All language subtitles for The Paradise S02E07 Episode 2.7.DVDRip.NonHI.en.BBC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,245 --> 00:00:46,838 Papa has a surprise for us. 2 00:00:48,348 --> 00:00:50,180 We must look our best. 3 00:00:50,684 --> 00:00:52,710 Are you feeling better, Mama? 4 00:00:55,589 --> 00:00:57,023 Yes, my angel. 5 00:00:58,725 --> 00:01:00,159 Much better. 6 00:01:02,763 --> 00:01:04,789 And this collodion apparatus, 7 00:01:05,098 --> 00:01:07,124 is it an improvement on the daguerreotype? 8 00:01:07,401 --> 00:01:10,132 Mr Weston, your knowledge of my business shames me. 9 00:01:10,604 --> 00:01:13,335 I've always felt a kinship with photography 10 00:01:13,640 --> 00:01:15,609 despite being a mere onlooker. 11 00:01:16,043 --> 00:01:18,672 The power to hold a mirror to your subject, 12 00:01:19,046 --> 00:01:21,743 to glimpse uncompromising truths, 13 00:01:22,049 --> 00:01:23,108 illusions... 14 00:01:23,350 --> 00:01:24,909 it is extraordinary. 15 00:01:26,386 --> 00:01:28,480 Ah, my special lady. 16 00:01:29,590 --> 00:01:31,422 What a delightful surprise, darling. 17 00:01:31,959 --> 00:01:33,154 Isn't it? 18 00:01:33,694 --> 00:01:39,031 Meet Mr Cartwright, a photographer of considerable renown. 19 00:01:39,866 --> 00:01:42,267 I thought it high time for a family portrait. 20 00:01:43,370 --> 00:01:45,896 You are very welcome. It's my honour, Mrs Weston. 21 00:01:46,239 --> 00:01:48,868 I was just marvelling at the depths of your husband's knowledge. 22 00:01:49,176 --> 00:01:51,702 He is a man of considerable intellect. 23 00:01:53,714 --> 00:01:54,943 And I am very lucky. 24 00:01:55,148 --> 00:01:56,844 The good fortune runs both ways. 25 00:01:57,651 --> 00:01:59,517 Mama, come and stand next to me. 26 00:01:59,786 --> 00:02:02,585 Flora, I must insist you stop calling her that! 27 00:02:03,290 --> 00:02:06,226 You know full well Katherine is not your mama. 28 00:02:07,828 --> 00:02:09,729 You will stand behind me. 29 00:02:29,016 --> 00:02:31,576 "As the thick mist swept over the gardens, 30 00:02:31,885 --> 00:02:35,720 "Grace could no longer determine whether it was day or night." 31 00:02:35,956 --> 00:02:37,618 They don't have clocks, then? 32 00:02:39,026 --> 00:02:43,760 "Fearful of sleep, she resumed carving her initials into the wall 33 00:02:43,997 --> 00:02:47,024 with her red raw fingers." 34 00:02:47,334 --> 00:02:49,735 Well, I can think of easier ways to stay awake. 35 00:02:49,903 --> 00:02:51,872 Quiet, you! Final instalment's out this week. 36 00:02:52,039 --> 00:02:54,565 We must make sure we're up to date. I'm counting the days. 37 00:02:54,808 --> 00:02:57,505 How can you be so consumed by a story? 38 00:02:57,678 --> 00:02:59,408 This poor girl's on her own. 39 00:02:59,613 --> 00:03:02,811 All isolated, no-one believing a thing she says about this ghost. 40 00:03:03,116 --> 00:03:06,575 That's because everybody knows that there's no such thing as ghosts. 41 00:03:06,720 --> 00:03:07,720 Who says? 42 00:03:07,921 --> 00:03:09,253 I've seen things. 43 00:03:09,489 --> 00:03:11,185 You've imagined things. 44 00:03:11,625 --> 00:03:12,888 Welcome back. 45 00:03:13,193 --> 00:03:14,252 How's Edmund? 46 00:03:14,494 --> 00:03:16,326 They think he's over the worst of it. 47 00:03:16,997 --> 00:03:18,625 Moray was looking for you. 48 00:03:19,166 --> 00:03:20,190 Thanks. 49 00:03:20,734 --> 00:03:22,430 Is he not well? He looked a bit... 50 00:03:22,669 --> 00:03:25,503 - Clara, I don't know. SUSY: "Grace walked to the window. 51 00:03:25,739 --> 00:03:31,406 "And there, at the window, the pale apparition that tormented her soul, 52 00:03:31,712 --> 00:03:34,011 "urging her to leave this place." 53 00:03:46,526 --> 00:03:47,550 Denise! 54 00:03:48,195 --> 00:03:49,891 Denise, please! 55 00:03:50,731 --> 00:03:52,029 I've missed you. 56 00:03:53,033 --> 00:03:56,800 Whatever you're thinking couldn't be further from the truth. 57 00:03:57,070 --> 00:03:59,505 It's true that I was with Katherine, but I was there for us. 58 00:03:59,873 --> 00:04:01,239 For The Paradise. 59 00:04:01,508 --> 00:04:04,740 This situation is not what it appears. 60 00:04:05,278 --> 00:04:06,712 Nothing happened. 61 00:04:07,714 --> 00:04:11,014 When my uncle was ill, on the verge of death, 62 00:04:11,284 --> 00:04:12,980 when I needed my fiance... 63 00:04:14,454 --> 00:04:17,390 ..when I needed you next to me... 64 00:04:18,225 --> 00:04:19,591 ..you were with her. 65 00:04:19,926 --> 00:04:21,758 That happened. 66 00:04:22,195 --> 00:04:23,356 Apologies, sir. 67 00:04:23,764 --> 00:04:25,323 Miss Denise... 68 00:04:26,299 --> 00:04:28,564 ..Mr Weston has called everyone to the Great Hall. 69 00:04:36,276 --> 00:04:40,839 Jonas, I've been interrupted at more opportune moments. 70 00:04:41,081 --> 00:04:42,982 My humblest apologies, sir. 71 00:04:43,183 --> 00:04:46,551 But if Mr Weston is gathering staff for an announcement, 72 00:04:46,787 --> 00:04:48,119 might it not be important? 73 00:04:57,764 --> 00:04:58,959 You look like hell. 74 00:04:59,332 --> 00:05:00,630 Apt enough. 75 00:05:01,234 --> 00:05:03,863 One feels that's exactly where I'm headed. 76 00:05:06,406 --> 00:05:09,069 Thank you, if you could just put it there, that's perfect. 77 00:05:09,910 --> 00:05:12,141 If I could have your attention, please! 78 00:05:13,280 --> 00:05:15,749 I'd like to introduce you all to someone very special. 79 00:05:16,383 --> 00:05:17,510 An artist, 80 00:05:18,185 --> 00:05:19,185 a scientist... 81 00:05:19,653 --> 00:05:22,885 one of the most celebrated photographers in all of the land... 82 00:05:23,456 --> 00:05:25,823 Mr Christian Cartwright! 83 00:05:29,796 --> 00:05:32,061 Every word a heinous untruth! 84 00:05:32,799 --> 00:05:33,994 He's gorgeous! 85 00:05:34,267 --> 00:05:37,294 He can carte de visite with me any time he likes. 86 00:05:37,704 --> 00:05:41,300 I've already taken the liberty of drawing on Christian's talents. 87 00:05:46,046 --> 00:05:49,915 I'll confess to you all that being the owner of a department store 88 00:05:50,417 --> 00:05:52,443 wasn't something that came naturally to a man 89 00:05:52,686 --> 00:05:54,518 more used to bayonets than bonnets... 90 00:05:54,888 --> 00:05:59,189 and it has taken a little time for us to get to know each other. 91 00:05:59,993 --> 00:06:05,796 But I've come to appreciate that this is as much your Paradise as it is mine. 92 00:06:06,233 --> 00:06:10,170 So... each of you will have your picture taken 93 00:06:10,370 --> 00:06:13,431 by Christian to be individually framed 94 00:06:13,607 --> 00:06:15,405 and hung in the gallery. 95 00:06:22,749 --> 00:06:23,876 Denise... 96 00:06:24,150 --> 00:06:25,778 - John. - Please... Don't. 97 00:06:49,542 --> 00:06:51,135 I am familiar with that look. 98 00:06:51,878 --> 00:06:53,676 I have seen it in the mirror. 99 00:06:55,749 --> 00:06:58,810 Usually subsequent to an encounter with John Moray. 100 00:07:01,121 --> 00:07:03,317 I trust you enjoyed your afternoon together. 101 00:07:04,457 --> 00:07:06,016 He told you? 102 00:07:07,727 --> 00:07:09,696 Then, why do you look so dismayed? 103 00:07:11,464 --> 00:07:13,933 I do not know how you wish me to respond, Mrs Weston. 104 00:07:14,434 --> 00:07:15,434 Oh, Denise. 105 00:07:15,568 --> 00:07:18,003 Must you be so perfect at all times? 106 00:07:18,872 --> 00:07:19,872 You've won. 107 00:07:20,206 --> 00:07:21,936 Celebrate your victory. 108 00:07:22,976 --> 00:07:24,945 Moray desires only you. 109 00:07:26,246 --> 00:07:28,806 And this cursed shop, of course. 110 00:07:31,785 --> 00:07:34,812 Our kiss was nothing more than an epilogue to an arduous tale. 111 00:07:38,058 --> 00:07:40,084 Please give my best to your uncle. 112 00:08:07,954 --> 00:08:10,116 You kissed Katherine Weston? 113 00:08:11,358 --> 00:08:12,917 At her instigation. 114 00:08:14,294 --> 00:08:16,593 Have you parted company with your senses? 115 00:08:16,763 --> 00:08:19,790 At this juncture that seems as good a possibility as any. 116 00:08:20,000 --> 00:08:23,164 Denise was securing investment that could've won The Paradise. 117 00:08:23,370 --> 00:08:26,534 She sold Ballentine the dream of you and she running the place. 118 00:08:26,773 --> 00:08:28,537 He was in agreement, the money was there. 119 00:08:28,775 --> 00:08:31,301 All the investment in the world is frankly meaningless 120 00:08:31,511 --> 00:08:33,707 without Tom Weston's consent to sell. 121 00:08:35,882 --> 00:08:38,909 Reckless and foolhardy my plan may have been, 122 00:08:39,252 --> 00:08:42,347 - but a plan it was. - Concocted by Jonas Franks. 123 00:08:42,689 --> 00:08:44,529 How could you put your trust in that man again? 124 00:08:44,858 --> 00:08:47,338 And to think Denise was worried about keeping secrets from you! 125 00:08:47,394 --> 00:08:49,056 Dudley, I don't need a lecture! 126 00:08:54,367 --> 00:08:59,101 Then, my advice is you treat Denise in the fashion she deserves... 127 00:08:59,572 --> 00:09:01,768 perhaps starting with the truth. 128 00:09:08,882 --> 00:09:12,512 The collodion is the best of all photographic processes, 129 00:09:13,086 --> 00:09:17,854 giving your image a hitherto unseen sharpness and clarity. 130 00:09:18,291 --> 00:09:21,887 And meaning you can produce an unlimited number of prints 131 00:09:22,395 --> 00:09:24,193 from a single negative. 132 00:09:24,497 --> 00:09:25,497 Hear that, Sam? 133 00:09:25,765 --> 00:09:29,167 You can plaster your entire room with pictures of yourself. Sam wallpaper. 134 00:09:29,402 --> 00:09:31,530 I'll put you down for a couple of rolls then, shall I? 135 00:09:32,105 --> 00:09:34,631 How can you be an artist and a scientist? 136 00:09:34,908 --> 00:09:36,376 Oh, perceptive question, er... 137 00:09:36,743 --> 00:09:38,143 Arthur, sir. 138 00:09:41,214 --> 00:09:43,206 Take this lady here. 139 00:09:45,185 --> 00:09:46,676 Miss, please. 140 00:09:51,224 --> 00:09:53,489 The science is the process. 141 00:09:54,394 --> 00:09:57,558 Biology, how she lives and breathes. 142 00:09:57,964 --> 00:10:01,196 Chemistry, the elements in balance. 143 00:10:01,701 --> 00:10:05,536 Physics... How can she stay upright after a night out in the Three Crowns? 144 00:10:06,706 --> 00:10:07,901 And art... 145 00:10:08,741 --> 00:10:12,269 the contours of her face tell us she is beautiful. 146 00:10:13,446 --> 00:10:17,406 But beyond the mere physical aesthetic there lies something more. 147 00:10:18,151 --> 00:10:19,346 A depth. 148 00:10:19,719 --> 00:10:21,654 A sadness in the eyes. 149 00:10:22,322 --> 00:10:25,053 This lady's face tells the story of pain. 150 00:10:25,925 --> 00:10:27,917 Please, do not take offence. 151 00:10:28,328 --> 00:10:30,957 I intend it as the sincerest of compliments. 152 00:10:32,732 --> 00:10:36,225 It's, er, unlike any compliment I've received before. 153 00:10:37,070 --> 00:10:38,698 Allow me to make amends. 154 00:10:39,472 --> 00:10:41,703 Will you be the first to have your photograph taken? 155 00:10:41,875 --> 00:10:45,368 No... thank you. 156 00:10:48,781 --> 00:10:50,943 Do you not approve, Clara? 157 00:10:51,317 --> 00:10:54,810 I am delighted to look at pictures of other people, sir. 158 00:10:55,155 --> 00:10:56,453 But of yourself? 159 00:10:56,689 --> 00:10:58,214 I already know what I look like. 160 00:10:59,325 --> 00:11:01,920 You are so... wilful. 161 00:11:54,714 --> 00:11:56,774 Yes? 162 00:11:58,685 --> 00:12:00,313 You wanted to see me, sir? 163 00:12:01,087 --> 00:12:04,683 Mr Cartwright's presence here is an opportunity not to be wasted. 164 00:12:05,325 --> 00:12:08,420 I feel certain that the popularity of photography 165 00:12:08,595 --> 00:12:10,587 can be harnessed to invigorate sales. 166 00:12:11,130 --> 00:12:14,032 So I need some of your wonderful ideas. 167 00:12:14,734 --> 00:12:17,294 I'm sure you're right, sir. But Mr Moray... 168 00:12:17,570 --> 00:12:19,801 Moray has been holding you back, Denise, 169 00:12:20,373 --> 00:12:21,602 I can see that now, 170 00:12:21,941 --> 00:12:24,672 fearful that you will outshine him. I cannot allow it. 171 00:12:24,978 --> 00:12:28,039 You're too talented and I need you to rise above it. 172 00:12:29,349 --> 00:12:32,547 We shall meet later to discuss your plans for Mr Cartwright. 173 00:12:33,553 --> 00:12:34,885 Yes, sir. 174 00:12:41,894 --> 00:12:44,420 How on this fine earth did you come to know such things? 175 00:12:44,764 --> 00:12:48,326 There was a portrait photographer three streets down from where I grew up. 176 00:12:48,635 --> 00:12:51,161 Badgered the old man silly... Thank you. 177 00:12:51,471 --> 00:12:54,168 - ..Till he gave in. - An apprenticeship? 178 00:12:54,474 --> 00:12:56,204 Taught me everything. 179 00:12:57,310 --> 00:12:59,541 And you still work together? 180 00:13:00,213 --> 00:13:04,742 Our lives, well, they took on the same composition as the old man's portraits. 181 00:13:05,084 --> 00:13:06,575 Every day the same. 182 00:13:06,919 --> 00:13:09,218 So I went my own way. 183 00:13:09,489 --> 00:13:13,426 Fascinating. So you just travel around, from place to place? 184 00:13:13,660 --> 00:13:16,323 Mmm. Searching for that unique something. 185 00:13:16,629 --> 00:13:19,258 A raw influence to absorb and inspire. 186 00:13:20,767 --> 00:13:22,292 I believe I've found it. 187 00:13:22,669 --> 00:13:25,798 - What here, at The Paradise? - Mmm, my muse. 188 00:13:26,806 --> 00:13:28,274 You don't mean Clara? 189 00:13:29,242 --> 00:13:32,110 I absolutely must photograph her, Sam. 190 00:13:33,513 --> 00:13:34,708 Help me. 191 00:13:34,981 --> 00:13:36,381 What can I do to convince her? 192 00:13:37,784 --> 00:13:41,221 I'm not sure any amount of musing would convince Clara of anything! 193 00:13:45,124 --> 00:13:46,592 Please. 194 00:14:02,942 --> 00:14:05,639 She is really quite splendid, isn't she? 195 00:14:07,180 --> 00:14:08,671 Denise, I mean. 196 00:14:09,882 --> 00:14:13,182 In her future, I see only rise upon promotion. 197 00:14:13,986 --> 00:14:16,785 Yes... she is a rarity. 198 00:14:19,225 --> 00:14:20,625 You're obviously busy in here. 199 00:14:20,827 --> 00:14:22,261 I talked with Mr Fenton. 200 00:14:22,528 --> 00:14:25,293 A highly informative conversation. 201 00:14:26,332 --> 00:14:28,198 Enlightening, you might say. 202 00:14:29,702 --> 00:14:32,035 And it seems you've overplayed your hand. 203 00:14:34,741 --> 00:14:38,508 You've gambled and lost everything. 204 00:14:39,712 --> 00:14:43,843 Do you know, and this may sound outlandish, 205 00:14:45,551 --> 00:14:49,545 but it wouldn't surprise me if Denise ran The Paradise one day. 206 00:14:51,557 --> 00:14:53,458 Oh, the irony of it all! 207 00:14:54,994 --> 00:14:58,055 For a long time I actually wanted rid of this place. 208 00:15:32,398 --> 00:15:34,162 I once made you a promise... 209 00:15:35,301 --> 00:15:36,894 ..that we would never be parted... 210 00:15:37,069 --> 00:15:39,300 as we were when I left for Paris. 211 00:15:40,139 --> 00:15:44,577 But even when I was in France I felt close, connected to you. 212 00:15:45,912 --> 00:15:47,642 Because I knew you were waiting. 213 00:15:47,947 --> 00:15:49,779 But now... 214 00:15:50,883 --> 00:15:53,011 ..I feel further away from you than ever... 215 00:15:57,890 --> 00:16:00,257 Apologies for interrupting, Mr Moray, sir. 216 00:16:02,094 --> 00:16:04,086 It is a sensitive matter... 217 00:16:04,797 --> 00:16:08,962 ..as regards Mr Weston and his time in India. 218 00:16:10,136 --> 00:16:12,401 - We've discussed this before. - Yes, sir. 219 00:16:13,005 --> 00:16:15,565 Of course, as a man of honour you were reluctant 220 00:16:15,975 --> 00:16:18,809 but have we not reached the time to employ such information 221 00:16:19,011 --> 00:16:20,035 to your advantage? 222 00:16:20,346 --> 00:16:21,541 No! 223 00:16:21,614 --> 00:16:26,314 No, these unscrupulous, wily tactics are the reason I am where I am. 224 00:16:27,954 --> 00:16:29,980 Just leave me in peace! 225 00:16:30,423 --> 00:16:32,358 Allow me to make amends, sir. 226 00:16:33,159 --> 00:16:35,958 Am I not making myself clear, Jonas? 227 00:17:05,124 --> 00:17:08,026 Is there something I can assist you with... sir? 228 00:17:08,427 --> 00:17:10,862 Do you have this in emerald green? 229 00:17:11,230 --> 00:17:12,994 To complement my eyes? 230 00:17:13,699 --> 00:17:16,601 - You're in the wrong department. - I disagree. 231 00:17:17,169 --> 00:17:19,502 And there is most definitely something you can do for me. 232 00:17:20,206 --> 00:17:21,367 Certainly, sir. 233 00:17:21,674 --> 00:17:24,735 As long as it's not to question why I don't want my portrait taken. 234 00:17:25,144 --> 00:17:26,669 Oh, that? No. 235 00:17:27,813 --> 00:17:29,213 I already know why. 236 00:17:32,118 --> 00:17:34,815 You presume too much, sir. 237 00:17:35,054 --> 00:17:36,488 Not so much a presumption, 238 00:17:36,722 --> 00:17:40,716 as an eye trained to perceive what lies beyond the surface. 239 00:17:42,428 --> 00:17:43,452 Clara... 240 00:17:43,896 --> 00:17:47,230 I apologise most sincerely for my ill-judged comments. 241 00:17:47,533 --> 00:17:50,128 But the reason you do not want me to take your photograph 242 00:17:50,403 --> 00:17:55,671 is the precise reason yours is the one I'm absolutely obliged to take. 243 00:17:56,776 --> 00:17:59,245 You may be obliged, but I am not. 244 00:18:00,046 --> 00:18:02,311 Please! Meet with me and I'll show you. 245 00:18:02,515 --> 00:18:04,347 Show me? I can't just... 246 00:18:04,650 --> 00:18:06,448 I'll send word. Please! 247 00:18:16,128 --> 00:18:21,089 I regret to inform you the emerald green bonnet is sadly out of stock. 248 00:18:26,038 --> 00:18:28,303 I was thinking about what you asked, 249 00:18:28,674 --> 00:18:32,372 and then I had the idea to open the photography booth up to the public. 250 00:18:32,845 --> 00:18:34,677 But most people already have a portrait. 251 00:18:35,014 --> 00:18:37,449 What we need is something different. 252 00:18:37,850 --> 00:18:39,785 And you're going to tell me what that is. 253 00:18:40,720 --> 00:18:42,780 Paradise Postcards. 254 00:18:46,926 --> 00:18:50,192 We create a Paradise backdrop as the setting for your postcard. 255 00:18:50,630 --> 00:18:53,270 Customers have their photograph taken as a souvenir of their visit. 256 00:18:53,466 --> 00:18:56,698 And on their mantelpiece, in their home... 257 00:18:57,036 --> 00:18:58,402 A photograph of The Paradise. 258 00:18:58,671 --> 00:19:01,149 For all their friends to see when they come round for Sunday lunch. 259 00:19:01,173 --> 00:19:03,404 It would extend The Paradise's reach across the street. 260 00:19:03,676 --> 00:19:07,113 And customers could shop while they wait for their portrait to be developed. 261 00:19:07,413 --> 00:19:11,373 Perhaps an incentive, say ten per cent off everything they purchase. 262 00:19:12,184 --> 00:19:14,881 And since my uncle left me as custodian of his shop... 263 00:19:15,121 --> 00:19:17,215 How long until this can be up and running? 264 00:19:21,460 --> 00:19:22,951 Oh! 265 00:19:27,366 --> 00:19:28,527 It's fantastic. 266 00:19:28,834 --> 00:19:30,325 That is quite something. 267 00:19:38,644 --> 00:19:40,272 There's someone in mine! 268 00:19:41,547 --> 00:19:42,606 It's a ghost! 269 00:19:43,149 --> 00:19:44,276 Look! 270 00:19:48,521 --> 00:19:50,183 Did anyone else feel that? 271 00:19:51,357 --> 00:19:52,518 The coldness. 272 00:19:52,825 --> 00:19:54,418 It went right up the back of my neck! 273 00:19:54,794 --> 00:19:56,422 The front doors are open! 274 00:19:56,729 --> 00:19:58,493 It's in The Paradise. 275 00:19:59,231 --> 00:20:01,325 What if we're haunted? 276 00:20:02,234 --> 00:20:03,896 I think you're a bit suggestible. 277 00:20:04,270 --> 00:20:06,603 It might be time for a break from The House On The Hill. 278 00:20:08,207 --> 00:20:10,369 What on earth is that? 279 00:20:10,743 --> 00:20:14,874 Mr Cartwright, will you please talk some sense into these unworldly gullible types? 280 00:20:15,147 --> 00:20:19,312 Yes, I forgot to mention there was, er, a problem with the exposure. 281 00:20:19,618 --> 00:20:21,610 Why is it in mine and no-one else's? 282 00:20:21,821 --> 00:20:25,781 Well, someone, a customer perhaps, must have momentarily walked into view. 283 00:20:26,025 --> 00:20:28,324 It creates a ghostly trace of their presence. 284 00:20:28,427 --> 00:20:30,020 I thought you might like to see it. 285 00:20:30,262 --> 00:20:32,629 These spooky apparitions are all the fashion in London. 286 00:20:32,832 --> 00:20:34,960 It's just looking down on me, all threatening. 287 00:20:35,234 --> 00:20:37,328 Mr Cartwright's telling you it's not real. 288 00:20:37,570 --> 00:20:40,472 Ghosts, spirits, ghouls, it's all in your head. 289 00:20:40,673 --> 00:20:42,684 You can sit for another one just as soon as I fix the... 290 00:20:42,708 --> 00:20:43,708 No! 291 00:20:46,746 --> 00:20:48,977 It's this magazine sending them barmy. 292 00:20:49,582 --> 00:20:52,575 The House On The Hill, the whole city's obsessed with it. 293 00:20:53,452 --> 00:20:55,353 Yeah, well, it's very good. 294 00:20:55,621 --> 00:20:59,251 Look how the people react to the very notion of the supernatural. 295 00:21:00,292 --> 00:21:03,262 This is a fantastic business opportunity. 296 00:21:09,769 --> 00:21:12,329 I propose The Paradise takes 80 per cent... 297 00:21:12,972 --> 00:21:14,873 seeing as we're providing the paying customers. 298 00:21:15,141 --> 00:21:18,373 Without me, you wouldn't have the apparatus nor the expertise. 299 00:21:18,944 --> 00:21:22,881 I propose The Paradise takes 60 per cent. 300 00:21:23,149 --> 00:21:26,415 We're supplying the floor space and The Paradise is the backdrop. 301 00:21:27,052 --> 00:21:28,543 70 per cent. 302 00:21:30,790 --> 00:21:33,089 Will you negotiate on my behalf in future? 303 00:21:33,592 --> 00:21:34,924 Denise... 304 00:21:35,327 --> 00:21:37,455 might I speak with you, please? 305 00:21:39,098 --> 00:21:40,896 I have somewhere I need to be. 306 00:21:41,333 --> 00:21:42,767 Excuse me. 307 00:21:53,379 --> 00:21:54,972 It's time for you to hear the truth. 308 00:21:57,149 --> 00:22:00,984 Fenton agreed to put up the funds to buy The Paradise. 309 00:22:02,421 --> 00:22:06,654 For my part, I was to use my connection with Katherine 310 00:22:06,892 --> 00:22:09,760 to drive a wedge between her and her husband, 311 00:22:10,262 --> 00:22:12,754 remind her of the closeness we once shared, 312 00:22:13,032 --> 00:22:17,629 make their situation so unbearable that they might sell. 313 00:22:19,305 --> 00:22:23,106 But the deeper I sank, the more the waters became muddied. 314 00:22:23,342 --> 00:22:28,974 And I realised I am not a man who can willingly treat people's feelings 315 00:22:29,181 --> 00:22:30,809 with such contempt. 316 00:22:32,818 --> 00:22:37,279 I listened to Jonas and I took an option presented to me. 317 00:22:37,556 --> 00:22:39,184 It was a mistake. 318 00:22:40,659 --> 00:22:42,525 - And that's the truth? - Yes! 319 00:22:43,395 --> 00:22:48,663 Sweetheart, you must know the only reason I became embroiled 320 00:22:48,934 --> 00:22:51,165 in this mess was for The Paradise, 321 00:22:51,937 --> 00:22:52,937 for us, 322 00:22:53,172 --> 00:22:54,572 for our dream... 323 00:22:55,307 --> 00:22:56,832 Because I love you. 324 00:22:57,743 --> 00:23:00,178 And there's nothing more to tell? 325 00:23:00,579 --> 00:23:01,877 No. 326 00:23:02,915 --> 00:23:03,974 No more secrets. 327 00:23:04,216 --> 00:23:05,946 You're lying, John. 328 00:23:07,353 --> 00:23:11,723 Mrs Weston informed me there was a kiss. 329 00:23:16,028 --> 00:23:17,257 Where are we going? 330 00:23:17,529 --> 00:23:19,157 I must be back in half an hour. 331 00:23:19,365 --> 00:23:22,335 Why concern yourself with a future that might never happen? 332 00:23:23,002 --> 00:23:25,369 Because I'll lose my position. 333 00:23:27,273 --> 00:23:28,571 A pond! 334 00:23:29,375 --> 00:23:33,210 A scene of natural beauty is a story written over many years, 335 00:23:33,946 --> 00:23:35,938 of good days and bad... 336 00:23:36,315 --> 00:23:39,717 each storm leaving its indelible mark. 337 00:23:40,319 --> 00:23:42,185 Without those turbulent times, 338 00:23:42,588 --> 00:23:47,856 this landscape would not possess its unique character. 339 00:23:48,894 --> 00:23:51,921 - And this is supposed to tell me...? - To embrace your past. 340 00:23:53,933 --> 00:23:56,903 You try to hide your pain, but it flows from every part of you. 341 00:23:57,436 --> 00:23:58,995 And it gives you beauty. 342 00:23:59,972 --> 00:24:03,704 Is this an elaborate way of enticing girls into your bed? 343 00:24:03,976 --> 00:24:06,241 I wish only to capture you in print. 344 00:24:08,380 --> 00:24:09,575 Come. 345 00:24:14,320 --> 00:24:16,050 I'll get dirt on my clothes. 346 00:24:16,755 --> 00:24:18,724 Lean out as far as you can. 347 00:24:25,731 --> 00:24:27,097 Trust me. 348 00:24:29,735 --> 00:24:30,930 There! 349 00:24:31,236 --> 00:24:32,499 What am I looking at? 350 00:24:32,771 --> 00:24:34,399 Yourself, Clara. 351 00:24:34,673 --> 00:24:37,199 Such is your preoccupation with what's happened in the past, 352 00:24:37,409 --> 00:24:40,004 or what may transpire in the future, 353 00:24:41,013 --> 00:24:43,414 you are missing out on this present... 354 00:24:44,483 --> 00:24:46,281 ..here and now. 355 00:24:47,987 --> 00:24:50,047 You make it sound so simple. 356 00:24:50,289 --> 00:24:53,919 Because it is simple... we are what we are. 357 00:24:57,162 --> 00:24:58,892 This moment. 358 00:24:59,865 --> 00:25:01,527 Here, now. 359 00:25:01,800 --> 00:25:04,395 And that's all a photograph is. 360 00:25:05,637 --> 00:25:07,003 A memento. 361 00:25:08,607 --> 00:25:10,838 Do you now see how beautiful you are? 362 00:25:26,892 --> 00:25:28,622 Quite the attraction. 363 00:25:29,862 --> 00:25:32,627 And my heartfelt thanks to you, Mr Cartwright 364 00:25:32,998 --> 00:25:34,933 for agreeing to stay and make it possible. 365 00:25:35,300 --> 00:25:36,893 The pleasure's all mine. 366 00:25:37,269 --> 00:25:38,931 Delighted to be a part of it. 367 00:25:39,238 --> 00:25:40,501 As am I. 368 00:26:00,826 --> 00:26:04,126 I'm beginning to understand Moray's obsession with this place. 369 00:26:07,266 --> 00:26:09,326 There is something about this domain... 370 00:26:10,602 --> 00:26:12,628 ..a kingdom in microcosm. 371 00:26:14,339 --> 00:26:17,309 And every kingdom has its all-powerful ruler. 372 00:26:17,876 --> 00:26:22,075 Though we don't usually find them wandering into the kitchen in the dead of night! 373 00:26:22,614 --> 00:26:28,815 Well, how could I resist when there are such delights to be stumbled upon? 374 00:26:30,389 --> 00:26:32,051 Well, thank you, kind sir. 375 00:26:33,025 --> 00:26:34,584 Will you have a drink with me, Clara? 376 00:26:58,150 --> 00:26:59,209 To your health. 377 00:26:59,585 --> 00:27:00,746 To yours. 378 00:27:11,497 --> 00:27:13,261 Are you all right, sir? 379 00:27:15,601 --> 00:27:16,864 Clara... 380 00:27:17,636 --> 00:27:19,571 ..forever showing me kindness. 381 00:27:20,772 --> 00:27:23,799 We are kindred spirits, you and I, Clara. 382 00:27:25,177 --> 00:27:27,908 We conceal our true selves... 383 00:27:28,380 --> 00:27:30,474 our scars hidden from view. 384 00:27:31,316 --> 00:27:33,876 I take comfort in the shadows. 385 00:27:35,354 --> 00:27:36,720 You know... 386 00:27:39,324 --> 00:27:42,260 ..if you ever needed anything... 387 00:27:45,964 --> 00:27:47,796 Would you like to be in safe hands... 388 00:27:50,602 --> 00:27:52,070 ..protected... 389 00:27:53,138 --> 00:27:54,834 ..sheltered from harm...? 390 00:28:04,183 --> 00:28:07,813 I could be... kind to you. 391 00:28:14,493 --> 00:28:16,325 Consider my proposal. 392 00:28:29,308 --> 00:28:31,277 You should not be in here, Jonas. 393 00:28:32,177 --> 00:28:36,547 It seems to be my way, sir, to intrude where I have no place. 394 00:28:36,949 --> 00:28:41,853 Your touching sense of self-knowing comes too late, Jonas. 395 00:28:42,154 --> 00:28:43,952 When you permitted me to return, sir, 396 00:28:44,156 --> 00:28:47,615 I had every good intention of serving you by honest means. 397 00:28:48,594 --> 00:28:52,497 I imagined that the consequences of my meddling 398 00:28:52,664 --> 00:28:54,997 would have taught me restraint. 399 00:28:56,602 --> 00:28:59,731 It seems that once I sense any manner of threat, 400 00:29:00,105 --> 00:29:04,372 some kind of animal cunning consumes my thinking. 401 00:29:05,777 --> 00:29:10,681 Denise will not speak to me, she will not even look at me. 402 00:29:11,149 --> 00:29:13,846 Do you imagine your apology can help us now? 403 00:29:14,319 --> 00:29:17,619 You know well enough what I am made of, Mr Moray... 404 00:29:19,057 --> 00:29:21,185 ..yet you choose to have me by your side. 405 00:29:22,728 --> 00:29:25,061 Yes... I know. 406 00:29:26,231 --> 00:29:28,325 You have rid yourself of me once... 407 00:29:29,635 --> 00:29:33,697 You will remain here, so that I can keep my eyes on you. 408 00:29:34,172 --> 00:29:37,074 The sight of you reminds me of why I find myself 409 00:29:37,309 --> 00:29:39,175 in such dire circumstances. 410 00:29:39,945 --> 00:29:43,074 I would not wish to lose that for the world. 411 00:29:55,460 --> 00:29:58,123 You won't get a wink if you do all those. 412 00:29:59,097 --> 00:30:01,191 You told me it would catch up with me... 413 00:30:02,167 --> 00:30:04,193 ..and that I'd learn my lesson. 414 00:30:05,437 --> 00:30:08,874 If you think I take any kind of pleasure in your sorrow, then... 415 00:30:10,075 --> 00:30:11,771 ..well, maybe just a little. 416 00:30:14,346 --> 00:30:16,144 They kissed. 417 00:30:23,155 --> 00:30:24,453 I'm sorry. 418 00:30:24,723 --> 00:30:26,988 The one thing I keep wondering, 419 00:30:27,326 --> 00:30:31,593 how can I still work here and us not be together? 420 00:30:32,631 --> 00:30:34,327 Seeing him every day... 421 00:30:35,000 --> 00:30:37,333 But I can't bear to be apart. 422 00:30:37,669 --> 00:30:39,137 Then, reconcile. 423 00:30:42,341 --> 00:30:44,071 I refuse to be second prize. 424 00:30:44,343 --> 00:30:47,802 He still wants you, there are worse predicaments to endure! 425 00:30:51,550 --> 00:30:56,784 Denise, there are two types of women in love stories. 426 00:30:56,988 --> 00:30:59,116 The leading ladies and the mistresses, 427 00:30:59,324 --> 00:31:00,952 and we both know what you are. 428 00:31:01,293 --> 00:31:04,161 The leading lady's man does not take a mistress. 429 00:31:04,629 --> 00:31:08,361 Honestly, did you really believe Katherine would be jilted 430 00:31:08,567 --> 00:31:10,263 at the altar for a shop girl 431 00:31:10,435 --> 00:31:12,199 and not have her revenge? 432 00:31:12,404 --> 00:31:14,805 Be thankful a kiss is all it was. 433 00:31:16,341 --> 00:31:21,541 Hey, think about what you've endured to reach this point. 434 00:31:22,414 --> 00:31:25,782 If you walk away and let her win, it'll plague you. 435 00:31:30,522 --> 00:31:32,047 She used to need me. 436 00:31:32,624 --> 00:31:34,752 Despite all the independence, 437 00:31:34,926 --> 00:31:38,988 Denise's qualities, to a certain extent she relied on me. 438 00:31:40,732 --> 00:31:43,793 Now I feel she's altogether forgotten loving me at all. 439 00:31:47,639 --> 00:31:49,164 Dudley... 440 00:31:51,209 --> 00:31:53,371 I feel I've trusted the wrong people... 441 00:31:54,546 --> 00:31:56,037 ..heeded the wrong advice. 442 00:31:56,415 --> 00:31:58,543 And now I feel I am done for. 443 00:31:59,818 --> 00:32:01,878 Please, tell me what to do. 444 00:32:03,455 --> 00:32:07,085 The way I see it, there is only one path you can take. 445 00:32:07,392 --> 00:32:09,054 Its virtues are twofold. 446 00:32:09,428 --> 00:32:11,863 Firstly, it'll take your mind off all this. 447 00:32:12,364 --> 00:32:15,198 Secondly, just maybe Denise'll catch a glimpse of 448 00:32:15,534 --> 00:32:17,025 the man she fell in love with. 449 00:32:18,637 --> 00:32:20,538 You get on with your job. 450 00:32:23,074 --> 00:32:24,702 The circulation of this magazine 451 00:32:25,010 --> 00:32:26,610 is greater than that of the London Times. 452 00:32:26,745 --> 00:32:28,680 The final issue is about to be released. 453 00:32:29,147 --> 00:32:32,208 This is an opportunity the man Denise fell in love with 454 00:32:32,451 --> 00:32:34,443 would exploit to its fullest degree. 455 00:32:35,587 --> 00:32:37,954 My mind is blank. 456 00:32:39,324 --> 00:32:41,793 I don't think I can do anything without her. 457 00:32:42,828 --> 00:32:44,729 I've never doubted you, Moray. 458 00:32:48,900 --> 00:32:54,032 But his is entirely of your own making and yours to fix. 459 00:33:08,286 --> 00:33:10,983 The greyness of the weather had permeated the inner 460 00:33:11,223 --> 00:33:13,317 most reaches of Grace's mind. 461 00:33:13,758 --> 00:33:15,158 All was a fog. 462 00:33:15,594 --> 00:33:20,259 Perception and reality morphing into femoral long-forgotten concepts. 463 00:33:20,765 --> 00:33:24,133 An impenetrable blanket lay over the hill as she tried to remember... 464 00:33:24,469 --> 00:33:30,238 ..Old Jim was hanging from a tree, the force of life having long since 465 00:33:30,509 --> 00:33:32,137 departed his body. 466 00:33:32,611 --> 00:33:34,477 Oh, my heavens above! Poor Grace. 467 00:33:34,679 --> 00:33:36,011 Wait! I've not finished. 468 00:33:40,218 --> 00:33:41,811 What's she going to do? 469 00:33:42,120 --> 00:33:44,589 She's all alone now the groundskeeper's killed himself. 470 00:33:44,856 --> 00:33:46,017 Did he, though? 471 00:33:46,391 --> 00:33:48,189 I'll wager the ghost drove him to it. 472 00:33:48,393 --> 00:33:49,873 Oh, Henry has to believe her in time. 473 00:33:50,161 --> 00:33:52,858 Henry who wants to have her committed? I don't think so. 474 00:33:56,735 --> 00:33:58,363 Susy, your clothes are moving. 475 00:33:58,803 --> 00:34:00,135 Clara! Don't encourage her! 476 00:34:02,741 --> 00:34:04,004 I'm not joking... 477 00:34:05,210 --> 00:34:06,337 Oh! 478 00:34:06,945 --> 00:34:08,379 Oh, it is! 479 00:34:09,314 --> 00:34:10,543 Aieee! 480 00:34:11,182 --> 00:34:13,515 It's here! It's here! 481 00:34:17,255 --> 00:34:18,814 Sam? 482 00:34:21,426 --> 00:34:22,792 What are you doing? 483 00:34:32,103 --> 00:34:34,004 You are a dead man! 484 00:34:34,339 --> 00:34:35,898 Dead! 485 00:34:41,413 --> 00:34:42,676 Oh, my... 486 00:34:46,217 --> 00:34:47,879 Come here. 487 00:34:55,727 --> 00:34:56,751 I'm fine. 488 00:34:57,062 --> 00:34:59,054 You don't need to pretend. 489 00:35:17,415 --> 00:35:19,077 I have been thinking. 490 00:35:19,818 --> 00:35:21,377 You could do with a rest. 491 00:35:22,387 --> 00:35:26,188 A change of scenery, somewhere abroad. 492 00:35:27,559 --> 00:35:29,858 Perhaps you could spend the autumn in the Alps. 493 00:35:30,996 --> 00:35:34,626 Recuperate, get back to your old self. 494 00:35:35,233 --> 00:35:37,065 That sounds wonderful. 495 00:35:37,969 --> 00:35:39,460 After all, you seemed so... 496 00:35:40,772 --> 00:35:43,936 ..distracted over this business with Moray... 497 00:35:46,578 --> 00:35:48,570 It would do you good, don't you agree? 498 00:35:50,782 --> 00:35:53,149 Flora and I were just talking the other day 499 00:35:53,451 --> 00:35:55,579 about taking a trip somewhere. 500 00:35:57,489 --> 00:35:59,651 Flora won't be going. She'll remain here. 501 00:36:00,825 --> 00:36:05,160 But for all our sakes... you need some time away. 502 00:36:06,164 --> 00:36:09,965 I think it would be best for Flora to be with me. 503 00:36:13,438 --> 00:36:16,533 Do you know how humiliating it was for me to have to endure the 504 00:36:16,808 --> 00:36:18,970 gory details of Mr Fenton's plan, 505 00:36:20,045 --> 00:36:25,916 how he and Moray fabricated his interest in you as part of their ploy... 506 00:36:26,484 --> 00:36:29,079 ..and you were duped into believing Moray... 507 00:36:31,156 --> 00:36:34,285 ..actually desired you? 508 00:36:37,395 --> 00:36:39,421 I shall make the arrangements. 509 00:36:42,534 --> 00:36:44,196 There you go. 510 00:36:46,538 --> 00:36:49,906 It wouldn't half warm Edmund's cockles to see Lovett's like this. 511 00:36:50,175 --> 00:36:51,473 Thank you, Myrtle. 512 00:36:52,043 --> 00:36:54,638 Brisk trade you've drummed up there, Miss Denise. 513 00:36:54,913 --> 00:36:57,508 Your services are now required back in The Paradise. 514 00:36:58,383 --> 00:36:59,383 Why? 515 00:36:59,417 --> 00:37:02,285 There's an urgent venture with which Mr Moray needs your help. 516 00:37:03,421 --> 00:37:04,719 What sort of venture? 517 00:37:04,989 --> 00:37:06,287 I'll leave that to him. 518 00:37:07,158 --> 00:37:08,820 But this is my... 519 00:37:09,728 --> 00:37:11,856 Please, Mr Dudley. 520 00:37:12,764 --> 00:37:14,630 Being in his presence in unbearable. 521 00:37:15,567 --> 00:37:18,332 Denise, if you're not capable of doing your job, 522 00:37:18,670 --> 00:37:22,038 then what exactly is the purpose of your employment at The Paradise? 523 00:37:24,509 --> 00:37:25,841 Excellent. 524 00:37:31,015 --> 00:37:32,711 I'm finished with Mrs Harrington. 525 00:37:33,017 --> 00:37:34,576 I'll send Mrs Peters in. 526 00:37:34,786 --> 00:37:35,879 Thank you. 527 00:37:36,888 --> 00:37:38,652 Mrs Peters. 528 00:37:46,464 --> 00:37:49,332 He's going to fire me for neglecting my duties, I know it. 529 00:37:54,806 --> 00:37:56,399 What are you doing back here? 530 00:37:56,708 --> 00:37:58,040 I'm not entirely sure. 531 00:37:58,209 --> 00:38:00,337 Has he seen me reading on the job? 532 00:38:02,313 --> 00:38:06,250 Susy, I'm reliably informed the amount of time you've spent 533 00:38:06,451 --> 00:38:08,420 reading these surpasses anyone. 534 00:38:09,487 --> 00:38:11,319 It's true, I admit it. 535 00:38:11,723 --> 00:38:13,624 I read them every chance I get. 536 00:38:13,958 --> 00:38:14,958 Good. 537 00:38:15,260 --> 00:38:18,253 Because I met with the publishers of The House On The Hill, 538 00:38:18,496 --> 00:38:21,762 and The Paradise will host the launch to the final instalment. 539 00:38:21,966 --> 00:38:23,764 There'll be copies, here? 540 00:38:24,002 --> 00:38:25,971 Thousands of them, before anywhere else, 541 00:38:26,271 --> 00:38:31,073 and I require someone who has an intimate knowledge of the series. 542 00:38:32,977 --> 00:38:36,072 - Poisoned plum pudding, sir. - Poisoned...? 543 00:38:36,481 --> 00:38:38,211 They're what everyone knows in the story. 544 00:38:38,516 --> 00:38:40,712 The lead character believes she is being poisoned. 545 00:38:40,952 --> 00:38:41,952 Perfect! 546 00:38:42,120 --> 00:38:44,760 Perfect! We offer them to customers as they enter the Great Hall... 547 00:38:45,023 --> 00:38:46,992 or as an enticement on the street. 548 00:38:47,325 --> 00:38:48,725 Nightdresses, sir. 549 00:38:48,993 --> 00:38:53,931 Grace's nightdress is described in such intimate and luxurious detail, 550 00:38:54,265 --> 00:38:57,497 I doubt there's a lady out there that doesn't desire one. 551 00:38:57,735 --> 00:38:59,135 Thank you, Susy. 552 00:38:59,938 --> 00:39:02,772 Er, Denise is here to help with the launch of the magazine. 553 00:39:03,708 --> 00:39:04,971 Wonderful. 554 00:39:06,144 --> 00:39:08,136 Shall we go and discuss it? 555 00:39:18,790 --> 00:39:22,818 If we can make this a success, if we can sell enough copies, 556 00:39:23,161 --> 00:39:25,673 the publisher has promised me the launch of the first instalment 557 00:39:25,697 --> 00:39:27,063 of the next series, 558 00:39:27,298 --> 00:39:30,427 and a double-page advertisement in the inside cover. 559 00:39:31,736 --> 00:39:33,170 Sounds wonderful. 560 00:39:34,005 --> 00:39:36,474 I'm just trying to ascertain what you need me for. 561 00:39:37,575 --> 00:39:40,409 Well, the very same qualities for which I always need you. 562 00:39:40,712 --> 00:39:42,271 Everything seems taken care of. 563 00:39:42,580 --> 00:39:44,344 Susy's ideas are perfect. 564 00:39:44,582 --> 00:39:47,711 Susy's ideas were exactly what people will expect. 565 00:39:48,019 --> 00:39:51,285 We must deliver more, the unexpected, the spectacular... 566 00:39:52,056 --> 00:39:54,150 ..as you have with your photographer. 567 00:39:55,860 --> 00:39:57,829 I believe I should leave you two to discuss. 568 00:39:58,162 --> 00:39:59,858 No, Dudley. You stay just there. 569 00:40:00,098 --> 00:40:03,068 Neither Denise nor I would allow personal wrangles 570 00:40:03,268 --> 00:40:05,066 to affect vital Paradise business, 571 00:40:05,470 --> 00:40:07,098 would we, Denise? 572 00:40:07,772 --> 00:40:09,035 No. 573 00:40:10,575 --> 00:40:12,703 How much time do we have before the launch? 574 00:40:39,137 --> 00:40:40,196 Mrs Weston. 575 00:40:40,538 --> 00:40:42,370 I implore you not to think me vain. 576 00:40:43,041 --> 00:40:45,567 A second time is an honour and a privilege. 577 00:40:45,777 --> 00:40:47,268 Flora. Please. 578 00:40:47,612 --> 00:40:50,241 I just hope your presence here doesn't indicate dissatisfaction 579 00:40:50,481 --> 00:40:52,074 with the first photograph. 580 00:40:52,550 --> 00:40:53,813 On the contrary. 581 00:40:53,985 --> 00:40:56,887 I found it so delightful I'm compelled to sit for you again. 582 00:40:57,288 --> 00:40:59,052 Will Papa be joining us? 583 00:40:59,357 --> 00:41:02,191 This is just for you and me, my darling. 584 00:41:04,329 --> 00:41:08,061 If we are ever apart, you'll have one and I'll have one. 585 00:41:09,267 --> 00:41:11,429 That means we will always be close to each other. 586 00:41:11,636 --> 00:41:13,605 But you promised that we would never be apart. 587 00:41:14,973 --> 00:41:16,236 I know... 588 00:41:16,975 --> 00:41:19,467 ..and I shall do everything possible to keep that promise. 589 00:41:20,144 --> 00:41:22,045 This is just in case. 590 00:41:25,350 --> 00:41:27,376 Watch Mr Cartwright at work. 591 00:41:27,752 --> 00:41:29,152 See how adroit he is. 592 00:41:29,487 --> 00:41:30,887 I am practiced, Flora. 593 00:41:31,255 --> 00:41:32,621 That is all. 594 00:41:34,025 --> 00:41:35,254 Take heed. 595 00:41:35,760 --> 00:41:37,490 Practice makes perfect. 596 00:41:40,431 --> 00:41:43,492 Flora, what say we remove your chair? 597 00:41:43,868 --> 00:41:45,359 Mmm? 598 00:41:54,345 --> 00:41:55,404 There. 599 00:42:24,142 --> 00:42:26,941 I've never seen Mrs Weston look like this. 600 00:42:27,278 --> 00:42:30,407 You're not the only one with a share of suffering, Clara. 601 00:42:32,316 --> 00:42:34,308 You haven't known me more than five minutes. 602 00:42:34,585 --> 00:42:36,884 What gives you the right to speak to me like that? 603 00:42:37,555 --> 00:42:40,992 Perhaps... cos I like you. 604 00:42:44,195 --> 00:42:45,891 Well, you've a strange way of showing it. 605 00:42:50,668 --> 00:42:51,692 Was it a man? 606 00:42:56,040 --> 00:42:57,406 Yes, it was. 607 00:42:59,277 --> 00:43:04,841 Just some pathetic little dalliance that ruined my life. 608 00:43:07,351 --> 00:43:08,911 - I am only trying to underst... - What? 609 00:43:09,687 --> 00:43:11,417 What do you want to know? 610 00:43:11,889 --> 00:43:13,482 He was married. 611 00:43:14,559 --> 00:43:16,027 I had his child. 612 00:43:21,933 --> 00:43:22,933 I, er... 613 00:43:25,103 --> 00:43:26,765 ..I gave up... 614 00:43:27,872 --> 00:43:29,773 ..my little girl... 615 00:43:33,044 --> 00:43:34,512 ..because I couldn't look after her. 616 00:43:39,383 --> 00:43:41,716 Every day I tell myself... 617 00:43:43,955 --> 00:43:45,787 ..I did it for her... 618 00:43:49,927 --> 00:43:51,759 ..but I don't believe it. 619 00:43:58,569 --> 00:44:03,769 Will that feed your curiosity enough, Christian? 620 00:44:05,610 --> 00:44:08,079 I wish you could be kinder to yourself. 621 00:44:16,354 --> 00:44:19,188 I thought we would stack the issues here in great towers, 622 00:44:19,457 --> 00:44:20,891 unmissable from the street. 623 00:44:21,125 --> 00:44:22,753 As long as we publicise adequately, 624 00:44:22,894 --> 00:44:25,414 the name alone should be enough to draw people through the door. 625 00:44:26,531 --> 00:44:30,730 But what stops people from buying their copy and walking right out again? 626 00:44:31,068 --> 00:44:33,814 Precisely. Once they come through the door, we need to keep them here. 627 00:44:33,838 --> 00:44:36,501 You've seen first-hand the allure of photography. 628 00:44:36,774 --> 00:44:40,176 Perhaps there's some way we can harness that same spirit. 629 00:44:41,112 --> 00:44:43,638 Is it possible to create fog? 630 00:44:43,881 --> 00:44:44,881 Fog? 631 00:44:45,049 --> 00:44:47,678 Christian says life is about experiences. 632 00:44:47,985 --> 00:44:51,319 And a photograph is about capturing a moment so you can return to 633 00:44:51,455 --> 00:44:53,083 that experience whenever you wish. 634 00:44:53,291 --> 00:44:57,353 I suppose that's the reason people become so enchanted with these stories. 635 00:44:57,528 --> 00:44:59,190 It's an escape to another world. 636 00:45:01,032 --> 00:45:03,695 What if we were to give them that world? 637 00:45:06,337 --> 00:45:09,398 If we had fog here, in the Great Hall...? 638 00:45:09,640 --> 00:45:12,906 As they come through group by group, it would be as if they were walking 639 00:45:13,110 --> 00:45:14,976 into The House On The Hill itself. 640 00:45:15,313 --> 00:45:17,509 I'd wager Christian could create something. 641 00:45:20,151 --> 00:45:23,815 What we would need would be darkness bringing the forest indoors, 642 00:45:24,088 --> 00:45:26,148 leading the way to the house. 643 00:45:29,026 --> 00:45:31,996 I've started on the plum pudding recipe, Mr Moray. 644 00:45:32,430 --> 00:45:35,310 And the customers will come in here and take them directly from the tray. 645 00:45:35,433 --> 00:45:36,833 Come into my kitchen? 646 00:45:37,034 --> 00:45:39,128 Yes, but you are no longer Myrtle... 647 00:45:39,370 --> 00:45:42,932 you are, er... What's the name of the cook in the story? 648 00:45:43,174 --> 00:45:44,574 - Mary. - Mary! 649 00:45:44,842 --> 00:45:48,210 For the launch of the magazine, The Paradise is going to be transformed 650 00:45:48,379 --> 00:45:49,745 into The House On The Hill. 651 00:45:49,947 --> 00:45:51,882 Every room a different experience. 652 00:45:52,316 --> 00:45:55,343 And Mary will bake her poisoned plum pudding! 653 00:45:56,287 --> 00:45:59,689 They'll want a ghost... so we must give them one. 654 00:46:00,024 --> 00:46:01,993 - Christian, can it be done? - Yes, it's possible. 655 00:46:02,260 --> 00:46:04,957 Their journey will end at the same place as the final instalment, 656 00:46:05,229 --> 00:46:06,788 in Grace's bedroom. 657 00:46:07,031 --> 00:46:08,711 Then they must wait until they arrive here, 658 00:46:09,100 --> 00:46:11,545 and then they're given the chance to purchase the final edition. 659 00:46:11,569 --> 00:46:13,329 Once they've walked through the entire store. 660 00:46:13,371 --> 00:46:16,500 And Christian will be here to capture a memento of their experience. 661 00:46:19,110 --> 00:46:20,635 Thank you, Denise. 662 00:46:20,878 --> 00:46:23,177 - We haven't done it yet. - But we will. 663 00:46:37,094 --> 00:46:39,222 I just wanted to bid you good night. 664 00:46:39,563 --> 00:46:41,555 Why are you dressed so extravagantly? 665 00:46:41,999 --> 00:46:43,797 For The Paradise's big event. 666 00:46:44,101 --> 00:46:45,865 I hear they've transformed the place. 667 00:46:46,304 --> 00:46:47,670 Oh, did I not inform you? 668 00:46:47,972 --> 00:46:51,204 You'll remain here while Flora accompanies me. 669 00:46:52,410 --> 00:46:54,436 But it's an important business event for you, 670 00:46:54,779 --> 00:46:57,248 and without me to look after her, Flora may get in the way. 671 00:46:57,515 --> 00:46:59,484 Martha will take care of Flora. 672 00:46:59,817 --> 00:47:02,446 You're the one more likely to get in the way. 673 00:47:03,154 --> 00:47:05,487 And you're looking a little tired. 674 00:47:06,057 --> 00:47:08,151 Perhaps you need the rest. 675 00:47:46,997 --> 00:47:48,966 I know, I can't wait... 676 00:48:08,152 --> 00:48:10,087 How much longer can we wait? 677 00:48:10,287 --> 00:48:12,051 Just a little more. 678 00:48:13,524 --> 00:48:15,186 There they are. 679 00:48:15,393 --> 00:48:16,656 The publishers? 680 00:48:22,366 --> 00:48:23,994 Whenever you're ready, Miss Denise. 681 00:48:36,380 --> 00:48:37,473 Miss Denise. 682 00:48:37,715 --> 00:48:38,978 Mr Moray, sir. 683 00:48:44,054 --> 00:48:46,023 So, ladies and gentlemen... 684 00:48:47,024 --> 00:48:50,927 inside this here building resides the final instalment of 685 00:48:51,395 --> 00:48:54,229 The House On The Hill. 686 00:48:54,732 --> 00:48:56,598 Oh, I'm so excited as well. 687 00:48:56,867 --> 00:48:58,665 Do you believe in ghosts? 688 00:49:00,538 --> 00:49:03,940 Will Henry save Grace's life before it's too late? 689 00:49:06,610 --> 00:49:08,203 Be our guests... 690 00:49:09,413 --> 00:49:11,507 ..if you'd be so bold. 691 00:49:47,284 --> 00:49:50,220 Grace and Henry foresaw a blissful life together. 692 00:49:51,689 --> 00:49:55,251 But on the eve of their wedding this mist, a mist, 693 00:49:55,559 --> 00:49:58,893 a mist so thick and unnatural, they say... 694 00:49:59,997 --> 00:50:03,832 ..settled... on the house on the hill... 695 00:50:04,168 --> 00:50:07,832 ..trapping Grace as its prisoner. 696 00:50:08,506 --> 00:50:12,170 Each time she tried to escape, she was prevented... 697 00:50:14,211 --> 00:50:17,648 ..a ghostly figure watching her every move. 698 00:50:36,400 --> 00:50:40,770 Do you believe, as Gracie did, that her food was poisoned? 699 00:50:45,075 --> 00:50:49,012 Madam, would you dare dine with Henry? 700 00:50:58,756 --> 00:51:00,987 Would you like to know what's for pudding? 701 00:51:02,326 --> 00:51:03,954 Mary! 702 00:51:04,762 --> 00:51:05,991 Pudding. 703 00:51:07,164 --> 00:51:09,292 It's the plum pudding! 704 00:51:09,700 --> 00:51:12,033 Yes, it's the plum pudding! 705 00:51:12,369 --> 00:51:13,962 Which one will you take? 706 00:51:14,939 --> 00:51:16,202 Beware... 707 00:51:17,575 --> 00:51:19,669 ..you must choose wisely. 708 00:51:21,011 --> 00:51:24,709 When Moray proposed this to me, I must admit I wasn't convinced. 709 00:51:25,849 --> 00:51:28,580 But it has turned out to be quite the theatrical event. 710 00:51:30,421 --> 00:51:32,549 Later I will send Flora home. 711 00:51:33,791 --> 00:51:36,852 When I have concluded my business with the publishers... 712 00:51:38,362 --> 00:51:40,490 ..you'll find my carriage waiting outside. 713 00:52:02,219 --> 00:52:04,051 What if it isn't scary enough? 714 00:52:05,055 --> 00:52:06,546 Have faith. They're coming. 715 00:52:08,392 --> 00:52:10,918 It would serve you best to keep up. 716 00:52:12,062 --> 00:52:13,894 Follow the ghost. 717 00:52:14,898 --> 00:52:17,629 She leads the way to Grace's bedroom. 718 00:52:25,643 --> 00:52:29,307 And Grace retreated here, to this bedroom, 719 00:52:29,513 --> 00:52:34,508 after months of suffering, of wretched mental torment, 720 00:52:34,752 --> 00:52:38,120 as nobody believed that she was being haunted by the 721 00:52:38,355 --> 00:52:40,256 ghost of Henry's dead wife. 722 00:52:42,126 --> 00:52:44,721 Worse, much worse, 723 00:52:45,763 --> 00:52:50,360 was Gracie began to doubt what she was seeing with her own eyes. 724 00:52:52,369 --> 00:52:54,838 She began to wonder whether she was losing her mind. 725 00:52:55,105 --> 00:52:58,473 If you look closely here, madam... 726 00:53:01,712 --> 00:53:04,511 ..you'll see where, using only her fingernails, she scratched 727 00:53:04,848 --> 00:53:07,317 her initials into the wall. 728 00:53:11,989 --> 00:53:14,959 Now, without further ado, ladies and gentlemen, 729 00:53:15,292 --> 00:53:18,524 who would like to be the first lucky person in all the land 730 00:53:18,762 --> 00:53:22,995 to own the final instalment of The House On The Hill? 731 00:53:24,968 --> 00:53:26,800 There we go! Fantastic! 732 00:53:27,004 --> 00:53:30,532 Now, don't forget to have your photo taken with the ghost on the way out. 733 00:53:31,675 --> 00:53:33,303 Thank you. 734 00:53:50,961 --> 00:53:52,987 The world's not a fair place. 735 00:53:53,330 --> 00:53:55,128 All your doing and who takes the credit? 736 00:53:55,365 --> 00:53:57,163 Do not concern yourself, Dudley. 737 00:53:57,768 --> 00:53:59,532 Let him take the battle... 738 00:53:59,737 --> 00:54:01,399 because my war is won. 739 00:54:03,173 --> 00:54:04,300 You were right. 740 00:54:04,608 --> 00:54:08,409 I needed to remind Denise of the man she fell in love with in the first place. 741 00:54:09,613 --> 00:54:11,013 The Paradise needs you both. 742 00:54:11,348 --> 00:54:13,579 Look at what you can achieve together. 743 00:55:15,979 --> 00:55:22,408 I am considering whether I might accept your offer of a photograph. 744 00:55:25,155 --> 00:55:26,453 "Considering"? 745 00:55:27,324 --> 00:55:29,293 You might have the good grace 746 00:55:29,626 --> 00:55:31,959 to let a girl believe she's still to be won over. 747 00:55:32,763 --> 00:55:34,322 It was clumsy of me. I'm sorry. 748 00:55:35,566 --> 00:55:37,057 Can I try again? 749 00:55:37,568 --> 00:55:40,936 Or we could just take the photograph. 750 00:56:05,495 --> 00:56:07,464 Drive on! 751 00:56:15,205 --> 00:56:17,197 "She scrambled her way into the cellar, bolting 752 00:56:17,441 --> 00:56:19,273 the door behind her, breathless, 753 00:56:19,443 --> 00:56:21,275 "she looked up, confused..." 754 00:56:22,579 --> 00:56:24,445 It was Henry! 755 00:56:28,719 --> 00:56:30,017 Hello? 756 00:56:33,624 --> 00:56:35,183 Hello? 757 00:56:40,864 --> 00:56:42,230 Who's there? 758 00:56:45,102 --> 00:56:46,468 Arggh! 759 00:56:53,610 --> 00:56:58,207 Mmm, I feel like royalty, sitting here, posing. 760 00:56:59,182 --> 00:57:00,707 I think you rather like it. 761 00:57:00,951 --> 00:57:05,082 Oh, yes, yes, I will hang a portrait of myself above my bed 762 00:57:05,289 --> 00:57:07,520 so I can see it every morning when I wake. 763 00:57:07,758 --> 00:57:09,624 You make a joke of everything that matters. 764 00:57:09,826 --> 00:57:10,826 Do I? 765 00:57:10,894 --> 00:57:15,161 Mmm... Well, you speak as if you know every inch of my soul. 766 00:57:16,099 --> 00:57:17,192 You don't. 767 00:57:17,401 --> 00:57:19,165 And neither do your pictures. 768 00:57:21,238 --> 00:57:22,831 Are you laughing at me now? 769 00:57:23,707 --> 00:57:25,232 At myself. 770 00:57:25,642 --> 00:57:27,702 I've always been a know-it-all. 771 00:57:27,978 --> 00:57:29,571 I can't seem to help myself. 772 00:57:30,447 --> 00:57:31,813 I wish I could. 773 00:57:32,149 --> 00:57:36,018 Yes, you might be an attractive man if you just shut up for five minutes. 774 00:57:52,669 --> 00:57:54,365 I should button my lip more often. 775 00:57:56,606 --> 00:57:58,131 But I will say one thing... 776 00:57:58,442 --> 00:58:00,138 You see, I can't help myself. 777 00:58:01,078 --> 00:58:03,411 Go on, then, say it... 778 00:58:08,819 --> 00:58:10,447 The most beautiful thing about you 779 00:58:10,687 --> 00:58:13,213 is that you have no idea how beautiful you are. 780 00:58:37,547 --> 00:58:40,346 Mr Weston says the publishers thought it spectacular 781 00:58:40,584 --> 00:58:41,847 beyond their wildest dreams. 782 00:58:42,019 --> 00:58:44,955 I saw one of them actually jump when Sam revealed the ghost. 783 00:58:46,023 --> 00:58:47,423 All the plum puddings sold. 784 00:58:47,624 --> 00:58:50,287 Ah, thank God. It means we don't have to eat them ourselves. 785 00:58:50,627 --> 00:58:52,687 We still make a formidable team, Moray. 786 00:58:52,963 --> 00:58:54,795 That we do, Denise. 787 00:58:57,000 --> 00:58:58,195 Denise... 788 00:58:59,403 --> 00:59:00,928 ..I'm so sorry. 789 00:59:01,538 --> 00:59:02,767 I know. 790 00:59:03,373 --> 00:59:05,467 Can you ever forgive me? 791 00:59:08,178 --> 00:59:09,510 Of course I can. 792 00:59:13,683 --> 00:59:14,946 You do know... 793 00:59:15,652 --> 00:59:18,952 the kiss, it was a horrible mistake. 794 00:59:20,023 --> 00:59:23,892 I know it sounds absurd, but genuinely I was acting for us. 795 00:59:24,494 --> 00:59:26,292 I only went to such lengths 796 00:59:26,563 --> 00:59:30,159 because I was so desperate for what we had today to be our future. 797 00:59:30,434 --> 00:59:31,959 Why did you feel the need to act alone? 798 00:59:32,335 --> 00:59:33,963 To hide your plans from me? 799 00:59:34,271 --> 00:59:36,240 From a desire to protect you. 800 00:59:36,540 --> 00:59:39,476 But I do not want nor do I need protection. 801 00:59:39,743 --> 00:59:43,578 You must make allowances for a man shielding his love 802 00:59:43,880 --> 00:59:46,440 from the murkiness of men and business. 803 00:59:47,050 --> 00:59:52,387 You are my most prized possession, even over The Paradise. 804 00:59:56,793 --> 00:59:58,728 I fear you will never understand. 805 00:59:59,563 --> 01:00:02,465 No matter the depth of your love, it does not equate to ownership. 806 01:00:03,667 --> 01:00:05,363 I am not your possession. 807 01:00:06,636 --> 01:00:09,606 I refuse to live in a box marked "My little champion". 808 01:00:10,474 --> 01:00:12,067 I'm sorry, John. 809 01:00:28,391 --> 01:00:29,586 Clemence! 810 01:00:30,260 --> 01:00:32,229 There were debts... prison even... 811 01:00:32,596 --> 01:00:34,036 if I could not pay, and I could not. 812 01:00:34,231 --> 01:00:35,290 So I ran. 813 01:00:35,565 --> 01:00:36,931 The priest can wait. 814 01:00:37,234 --> 01:00:39,135 This cannot! 815 01:00:39,402 --> 01:00:41,803 Why cannot you and him find a way to be together? 816 01:00:42,072 --> 01:00:43,072 Clemence, please! 817 01:00:43,240 --> 01:00:46,574 I'm sorry, cherie, it is just that I must believe in love. 818 01:00:46,910 --> 01:00:48,344 I'll play you for them. 819 01:00:48,645 --> 01:00:49,874 You would need a stake. 820 01:00:50,247 --> 01:00:52,079 If you win, I go... 821 01:00:52,449 --> 01:00:56,819 away from The Paradise, the city, the country. 822 01:00:57,120 --> 01:00:58,383 No! 62620

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.