All language subtitles for The Irrational - 02x16 - The Overview Effect.FLUX.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,923 --> 00:00:15,798 [COMPUTERS BEEPING AND CHIRPING] 2 00:00:30,073 --> 00:00:33,792 [ALARM BEEPING] 3 00:00:33,816 --> 00:00:37,665 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 4 00:00:37,689 --> 00:00:40,494 Station, the external ammonia quantity is decreasing. 5 00:00:40,518 --> 00:00:42,714 We may have had some debris at the pump. 6 00:00:43,045 --> 00:00:44,481 Copy. 7 00:00:47,569 --> 00:00:50,069 GC, get a camera view of the ammonia pump 8 00:00:50,093 --> 00:00:51,418 out on the P4 truss. 9 00:00:51,442 --> 00:00:53,401 Mm-hmm. 10 00:00:54,837 --> 00:00:55,901 Can't see the pump. 11 00:00:55,925 --> 00:00:57,753 It's hidden behind a structure. 12 00:01:02,279 --> 00:01:03,604 See that? 13 00:01:03,628 --> 00:01:04,866 That's not good. 14 00:01:04,890 --> 00:01:06,520 Running additional tests. 15 00:01:06,544 --> 00:01:09,887 We'll need you to shut down external cooling loop alpha. 16 00:01:10,766 --> 00:01:12,483 Copy. 17 00:01:12,507 --> 00:01:16,269 But without cooling, the station's gonna overheat. 18 00:01:16,293 --> 00:01:18,750 We copy, but we need to shut down the external pump 19 00:01:18,774 --> 00:01:20,939 to prevent an interior leak. 20 00:01:21,342 --> 00:01:23,300 As you know, that would be fatal. 21 00:01:27,217 --> 00:01:28,977 Cooling pump disengaged. 22 00:01:29,001 --> 00:01:30,675 Do you have an ETA? 23 00:01:31,074 --> 00:01:34,200 Talking to Houston now, but initial calculations 24 00:01:34,224 --> 00:01:38,639 suggest that the station has at most 72 hours. 25 00:01:38,663 --> 00:01:40,685 Copy. 26 00:01:40,709 --> 00:01:44,732 27 00:01:44,756 --> 00:01:45,777 [SIGHS] 28 00:01:45,801 --> 00:01:50,042 29 00:01:50,066 --> 00:01:51,589 Mmm. 30 00:01:53,069 --> 00:01:56,179 Uh, excuse me, young one. 31 00:01:56,203 --> 00:01:57,528 These are not for you. 32 00:01:57,552 --> 00:01:58,616 Excuse me. 33 00:01:58,640 --> 00:02:00,531 You used up all my barbecue sauce, 34 00:02:00,555 --> 00:02:03,403 so I assumed you were paying me back with interest. 35 00:02:03,427 --> 00:02:05,231 I'm sorry. I still owe you. But these are for Rose. 36 00:02:05,255 --> 00:02:06,798 Isn't she in Australia? 37 00:02:06,822 --> 00:02:08,234 Exactly, for the next six weeks. 38 00:02:08,258 --> 00:02:09,888 So I'm gonna miss her birthday. 39 00:02:09,912 --> 00:02:11,933 Not sure how condiments factor into all this. 40 00:02:11,957 --> 00:02:13,935 Our favorite smokehouse is going out of business, 41 00:02:13,959 --> 00:02:16,024 so I contacted the owner to get him to whip up 42 00:02:16,048 --> 00:02:17,939 a final batch just for us. 43 00:02:17,963 --> 00:02:19,463 Ah, sweet. 44 00:02:19,487 --> 00:02:21,595 Just wonder if you, um, wanna go 45 00:02:21,619 --> 00:02:23,249 a little less roadhouse and a little more 46 00:02:23,273 --> 00:02:25,469 romantic or expensive. 47 00:02:25,493 --> 00:02:28,689 Studies show that people respond more to sentimental 48 00:02:28,713 --> 00:02:30,169 than monetary value. 49 00:02:30,193 --> 00:02:33,216 Mm, not me, for future reference. 50 00:02:33,240 --> 00:02:34,347 [CELL PHONE BUZZES] 51 00:02:34,371 --> 00:02:36,349 Hey, what's TEVO? 52 00:02:36,373 --> 00:02:37,698 Raina says I have to do it this week. 53 00:02:37,722 --> 00:02:39,439 It's the FBI's driving school. 54 00:02:39,463 --> 00:02:41,267 It's also known as Crash-Bang. 55 00:02:41,291 --> 00:02:43,748 I'm not an agent. Why do I need to do it? 56 00:02:43,772 --> 00:02:46,272 Plus, I prefer to keep my crashing and banging 57 00:02:46,296 --> 00:02:48,056 - in the safety of my own home. - [CHUCKLES] 58 00:02:48,080 --> 00:02:50,624 Raina probably believes it'll be good for you. 59 00:02:50,648 --> 00:02:52,844 Says the man who totaled his car. 60 00:02:52,868 --> 00:02:54,062 Ouch. 61 00:02:54,086 --> 00:02:55,151 Are you sure this email wasn't for you? 62 00:02:55,175 --> 00:02:56,978 - I gotta go. - Mm-hmm. 63 00:02:57,002 --> 00:02:59,981 [PLAYFUL MUSIC] 64 00:03:00,005 --> 00:03:01,722 65 00:03:01,746 --> 00:03:04,899 So how many of you think that this ad behind me 66 00:03:04,923 --> 00:03:07,254 deters smoking? 67 00:03:08,231 --> 00:03:12,429 Okay, the creators of the ad would agree. 68 00:03:12,453 --> 00:03:15,127 They spent millions promoting the campaign. 69 00:03:15,151 --> 00:03:16,930 But... 70 00:03:17,936 --> 00:03:20,219 smoking went up, at least among smokers. 71 00:03:20,243 --> 00:03:21,394 - Everything okay? - Any idea why? 72 00:03:21,418 --> 00:03:24,528 Yeah, of course. Why wouldn't it be? 73 00:03:24,552 --> 00:03:27,226 Because the ad evokes the emotion of sadness. 74 00:03:27,250 --> 00:03:29,272 And what do smokers feel compelled 75 00:03:29,296 --> 00:03:32,275 to do when they are sad? 76 00:03:32,299 --> 00:03:33,624 Phoebe? 77 00:03:33,648 --> 00:03:35,843 - They smoke. - Exactly, they smoke. 78 00:03:35,867 --> 00:03:38,237 So in summation, think about the emotions 79 00:03:38,261 --> 00:03:39,891 you're trying to bring out of others, 80 00:03:39,915 --> 00:03:44,200 because that's what drives behavior. 81 00:03:44,224 --> 00:03:45,244 Thank you. 82 00:03:45,268 --> 00:03:46,960 Have a good day. 83 00:03:48,053 --> 00:03:49,335 What is it? 84 00:03:49,359 --> 00:03:50,554 Can't believe I'm saying this, 85 00:03:50,578 --> 00:03:52,251 but you are urgently needed at NASA. 86 00:03:52,275 --> 00:03:53,339 It's a mission consult. 87 00:03:53,363 --> 00:03:54,732 Oh, great. 88 00:03:54,756 --> 00:03:55,974 You're driving. 89 00:03:59,500 --> 00:04:02,870 Professor Mercer, thanks for coming. 90 00:04:02,894 --> 00:04:04,437 Welcome to Harwood Space Center. 91 00:04:04,461 --> 00:04:06,222 Your message said you're the "sim sup"? 92 00:04:06,246 --> 00:04:07,701 Simulation supervisor. 93 00:04:07,725 --> 00:04:09,703 It's my job to prepare the astronauts by running them 94 00:04:09,727 --> 00:04:11,270 through simulations where everything 95 00:04:11,294 --> 00:04:13,707 that can go wrong does. 96 00:04:13,731 --> 00:04:15,666 We need to send a crew up to the space station 97 00:04:15,690 --> 00:04:17,233 to perform critical repairs. 98 00:04:17,257 --> 00:04:18,712 But? 99 00:04:18,736 --> 00:04:21,062 The flight crew includes a married couple. 100 00:04:21,086 --> 00:04:22,238 It's a first for us. 101 00:04:22,262 --> 00:04:23,282 I thought a married couple 102 00:04:23,306 --> 00:04:25,241 went on the space shuttle in 1992. 103 00:04:25,265 --> 00:04:26,329 You've done your homework. 104 00:04:26,353 --> 00:04:28,331 Let's get you checked in. 105 00:04:28,355 --> 00:04:30,202 We've had an unwritten rule about couples 106 00:04:30,226 --> 00:04:31,682 on the same mission. 107 00:04:31,706 --> 00:04:33,423 But in that case, they kept their marriage a secret 108 00:04:33,447 --> 00:04:35,120 until it was too late to replace them. 109 00:04:35,144 --> 00:04:36,774 They did divorce in 1999. 110 00:04:36,798 --> 00:04:39,559 And is the no-spouse policy still in place? 111 00:04:39,583 --> 00:04:41,344 Each crew member is supposed to be an equal, 112 00:04:41,368 --> 00:04:42,867 interacting with others. 113 00:04:42,891 --> 00:04:45,043 A married couple could, in theory, upset that balance. 114 00:04:45,067 --> 00:04:46,523 So why make an exception? 115 00:04:46,547 --> 00:04:48,002 Our best, most experienced pilot 116 00:04:48,026 --> 00:04:49,743 just happens to be married to our best, 117 00:04:49,767 --> 00:04:52,180 most qualified engineer to analyze and make the repairs. 118 00:04:52,204 --> 00:04:53,573 You want us to test 119 00:04:53,597 --> 00:04:55,706 whether it's okay to send them together. 120 00:04:55,730 --> 00:04:57,229 I wanna know if we have the best team. 121 00:04:57,253 --> 00:04:58,926 There's no room for error in this. 122 00:04:58,950 --> 00:05:00,363 And we're on a tight time crunch. 123 00:05:00,387 --> 00:05:02,365 So what's the mission? You said it was critical. 124 00:05:02,389 --> 00:05:05,324 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 125 00:05:05,348 --> 00:05:06,325 126 00:05:06,349 --> 00:05:08,458 This is our ops center. 127 00:05:08,960 --> 00:05:11,417 The ink is a thixotropic micro-sand. 128 00:05:11,441 --> 00:05:12,592 Is that Bill Nye? 129 00:05:12,616 --> 00:05:14,725 Fun fact, each astronaut gets to pick 130 00:05:14,749 --> 00:05:16,727 a celebrity to chat with while in space. 131 00:05:16,751 --> 00:05:18,685 It can feel isolated up there. 132 00:05:18,709 --> 00:05:22,036 This helps them stay connected and, on occasions like this, 133 00:05:22,060 --> 00:05:23,560 provide a needed distraction. 134 00:05:23,584 --> 00:05:25,431 Bill, great to see you. 135 00:05:25,455 --> 00:05:27,303 Great to see you, Alec. 136 00:05:27,327 --> 00:05:28,782 Commander, how are you? 137 00:05:28,806 --> 00:05:31,481 We've had better days, but NASA's faced worse 138 00:05:31,505 --> 00:05:33,352 and always figured out a solution. 139 00:05:33,376 --> 00:05:34,440 Well, we're here to help. 140 00:05:34,464 --> 00:05:35,615 Hate to break up the party, 141 00:05:35,639 --> 00:05:36,964 but we have to stay on schedule. 142 00:05:36,988 --> 00:05:39,227 Roger that. We're all pulling for you. 143 00:05:39,251 --> 00:05:41,447 You've got the smartest people on the planet 144 00:05:41,471 --> 00:05:42,927 working on a fix. 145 00:05:42,951 --> 00:05:44,320 Thanks, Bill. 146 00:05:44,344 --> 00:05:47,192 Thank you and your crew for your service. 147 00:05:47,216 --> 00:05:48,826 We'll see you back on Earth. 148 00:05:50,219 --> 00:05:52,502 - [COMPUTER CHIMES] - Flight. 149 00:05:52,526 --> 00:05:55,069 Professor Mercer. Wylton University, right? 150 00:05:55,093 --> 00:05:56,984 - Yes, sir. - I considered it briefly, 151 00:05:57,008 --> 00:05:58,725 but LI Tech was a bit more eager. 152 00:05:58,749 --> 00:06:01,075 Shel Benson, lead flight director. 153 00:06:01,099 --> 00:06:03,164 Shel has a reputation of being the first one in 154 00:06:03,188 --> 00:06:04,514 and last one out. 155 00:06:04,538 --> 00:06:06,342 So it's your responsibility 156 00:06:06,366 --> 00:06:08,822 to see that the crew returns safely. 157 00:06:08,846 --> 00:06:10,389 GC. 158 00:06:10,413 --> 00:06:13,000 To cool the station, liquid ammonia circulates 159 00:06:13,024 --> 00:06:15,438 around the exterior, taking heat from inside, 160 00:06:15,462 --> 00:06:17,788 sending it out into space through the radiators. 161 00:06:17,812 --> 00:06:20,312 The problem: ammonia is toxic. 162 00:06:20,336 --> 00:06:21,357 And we got a leak. 163 00:06:21,381 --> 00:06:22,706 It's a small leak. 164 00:06:22,730 --> 00:06:24,577 And for now, it's confined to the external loop. 165 00:06:24,601 --> 00:06:25,970 But parts need to be replaced. 166 00:06:25,994 --> 00:06:28,407 We have about 64 hours before we have 167 00:06:28,431 --> 00:06:30,191 to turn the system back on. 168 00:06:30,215 --> 00:06:33,194 Soon after, the leak will filter into the interior. 169 00:06:33,218 --> 00:06:35,327 The astronauts will start getting sick. 170 00:06:35,351 --> 00:06:37,677 If we don't make the repairs by then, 171 00:06:37,701 --> 00:06:39,287 we'll have to abandon the space station. 172 00:06:39,311 --> 00:06:41,681 Can you leave it without astronauts on board? 173 00:06:41,705 --> 00:06:44,858 No, the ammonia will make it uninhabitable. 174 00:06:44,882 --> 00:06:48,209 This is our first non-Earth human base, 175 00:06:48,233 --> 00:06:51,125 the home of more than 3,000 life-changing advancements 176 00:06:51,149 --> 00:06:53,563 in science and medicine. 177 00:06:54,283 --> 00:06:55,521 They'll have to be shut down. 178 00:06:55,545 --> 00:06:57,001 If you left the crew there 179 00:06:57,025 --> 00:06:59,482 much more than 64 hours without help... 180 00:06:59,506 --> 00:07:01,353 The astronauts will die. 181 00:07:01,377 --> 00:07:03,516 182 00:07:03,540 --> 00:07:08,470 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 183 00:07:09,820 --> 00:07:12,930 I think NASA should stick with the no-spouse policy. 184 00:07:12,954 --> 00:07:14,192 Why is that? 185 00:07:14,216 --> 00:07:15,585 Sending up two astronauts who are in love? 186 00:07:15,609 --> 00:07:16,934 Favoritism. 187 00:07:16,958 --> 00:07:19,240 I mean, divided loyalties, jealousy, betrayal. 188 00:07:19,264 --> 00:07:21,199 Remember that astronaut who drove across the country 189 00:07:21,223 --> 00:07:23,288 to attack a romantic rival? 190 00:07:23,312 --> 00:07:24,594 Rizwan has a point. 191 00:07:24,618 --> 00:07:25,812 When you're in a relationship with a colleague, 192 00:07:25,836 --> 00:07:27,205 it can be hard to keep boundaries 193 00:07:27,229 --> 00:07:28,902 between work and personal life. 194 00:07:28,926 --> 00:07:30,513 I think they can control themselves. 195 00:07:30,537 --> 00:07:32,558 They're adults in their 40s. 196 00:07:32,582 --> 00:07:34,647 I don't know. Space is romantic. 197 00:07:34,671 --> 00:07:37,607 Can you even do that in zero gravity? 198 00:07:37,631 --> 00:07:39,043 It would be tempting to be the first to try. 199 00:07:39,067 --> 00:07:40,653 Seems like an unnecessary risk 200 00:07:40,677 --> 00:07:42,438 if there are other crew equally qualified. 201 00:07:42,462 --> 00:07:43,830 But there's not. 202 00:07:43,854 --> 00:07:46,485 Andre and Selena are the best people for the jobs. 203 00:07:46,509 --> 00:07:48,574 As individuals, but what about as a team? 204 00:07:48,598 --> 00:07:51,272 We need more data on Andre and Selena. 205 00:07:51,296 --> 00:07:53,498 Data is good. 206 00:07:54,256 --> 00:07:56,626 We could adapt the Gottman durability tests. 207 00:07:56,650 --> 00:07:59,672 - What's that? - Uh, Gottmans. 208 00:07:59,696 --> 00:08:02,762 A successful husband-and-wife psychologist team 209 00:08:02,786 --> 00:08:06,331 that developed a test to predict how stable a couple is. 210 00:08:06,355 --> 00:08:08,139 Let's run it by the professor. 211 00:08:10,794 --> 00:08:12,511 This is Colonel Andre Thianapolis 212 00:08:12,535 --> 00:08:13,947 and Dr. Selena Cooper. 213 00:08:13,971 --> 00:08:15,993 Welcome to the house of pain. 214 00:08:16,017 --> 00:08:17,603 I see you've met our head of torture. 215 00:08:17,627 --> 00:08:19,779 I hear he ruins your day down here 216 00:08:19,803 --> 00:08:21,999 - so it's not ruined up there. - [CHUCKLES] 217 00:08:22,023 --> 00:08:24,262 Got the orders. Simulated EVA this morning. 218 00:08:24,286 --> 00:08:25,959 Extravehicular activity... 219 00:08:25,983 --> 00:08:27,961 a spacewalk to replace the ammonia pump. 220 00:08:27,985 --> 00:08:29,789 The exercise is performed underwater 221 00:08:29,813 --> 00:08:31,095 because that's the closest we can come 222 00:08:31,119 --> 00:08:32,686 to simulating floating in space. 223 00:08:35,645 --> 00:08:37,125 Who are they? 224 00:08:37,778 --> 00:08:38,972 That's the backup crew. 225 00:08:38,996 --> 00:08:40,147 We always train a secondary team 226 00:08:40,171 --> 00:08:41,627 just in case anything goes wrong. 227 00:08:41,651 --> 00:08:43,542 And them? 228 00:08:43,566 --> 00:08:44,978 Russian cosmonauts. 229 00:08:45,002 --> 00:08:46,502 They're hitching a ride on our shuttle. 230 00:08:46,526 --> 00:08:47,938 In fairness, the Russians have been 231 00:08:47,962 --> 00:08:49,417 giving us a ride up to the space station 232 00:08:49,441 --> 00:08:50,984 for the last ten years. 233 00:08:51,008 --> 00:08:52,943 Ever since we decommissioned the space shuttle. 234 00:08:52,967 --> 00:08:55,162 We've had no other way up until now. 235 00:08:55,546 --> 00:08:57,679 All right, Colonel. Let's suit up. 236 00:09:00,061 --> 00:09:02,213 I have to ask, why not send the backup crew 237 00:09:02,237 --> 00:09:04,998 and avoid the optics of even sending a married couple? 238 00:09:05,022 --> 00:09:06,522 We could, but Selena and Andre 239 00:09:06,546 --> 00:09:08,088 have the most field experience. 240 00:09:08,112 --> 00:09:09,960 Astronauts will live or die as a result of this mission. 241 00:09:09,984 --> 00:09:11,527 Ah. 242 00:09:11,551 --> 00:09:12,919 Why send the second string when you can send the first? 243 00:09:12,943 --> 00:09:14,573 - Mm. - Let's head downstairs. 244 00:09:14,597 --> 00:09:15,879 Yes, sir. 245 00:09:15,903 --> 00:09:19,186 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 246 00:09:19,210 --> 00:09:26,174 247 00:09:37,925 --> 00:09:40,294 What I'm looking for is how they communicate 248 00:09:40,318 --> 00:09:41,992 when things go wrong. 249 00:09:42,016 --> 00:09:44,255 Signs of the four horsemen. 250 00:09:44,279 --> 00:09:45,386 Of the apocalypse? 251 00:09:45,410 --> 00:09:48,215 Of the marriage apocalypse. 252 00:09:48,239 --> 00:09:52,045 If we see criticism, contempt, defensiveness, stonewalling, 253 00:09:52,069 --> 00:09:53,244 the end is nigh. 254 00:09:54,768 --> 00:09:57,703 [WATER GURGLING] 255 00:09:57,727 --> 00:10:00,706 [GENTLE MUSIC] 256 00:10:00,730 --> 00:10:07,911 257 00:10:29,803 --> 00:10:32,651 Setting PGT. 258 00:10:32,675 --> 00:10:35,088 - PGT. - PGT is power grip tool. 259 00:10:35,112 --> 00:10:36,916 - It looks like a drill. - It is, 260 00:10:36,940 --> 00:10:38,526 but they call it a PGT and charge us 261 00:10:38,550 --> 00:10:40,040 a million times more. 262 00:10:41,989 --> 00:10:44,184 Can you have it malfunction? 263 00:10:44,208 --> 00:10:45,316 [KEYBOARD KEYS CLACKING] 264 00:10:45,340 --> 00:10:47,448 [DRILL WHIRS, STOPS] 265 00:10:47,472 --> 00:10:49,189 PGT is out of power. 266 00:10:49,213 --> 00:10:51,844 Roger that. There's a backup in the airlock. 267 00:10:51,868 --> 00:10:54,760 Healthy start, stating facts. 268 00:10:54,784 --> 00:10:55,935 Not necessary. 269 00:10:55,959 --> 00:10:58,016 Switching to manual. 270 00:10:58,962 --> 00:11:00,897 They both go straight for solutions. 271 00:11:00,921 --> 00:11:04,030 A defensive response would try to assign blame, 272 00:11:04,054 --> 00:11:06,990 something like, did you check the battery earlier? 273 00:11:07,014 --> 00:11:10,167 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 274 00:11:10,191 --> 00:11:15,433 275 00:11:15,457 --> 00:11:17,807 My hero. 276 00:11:20,157 --> 00:11:22,527 Sense of humor, a compliment. 277 00:11:22,551 --> 00:11:24,007 They're scoring well. 278 00:11:24,031 --> 00:11:27,663 Okay, now can we put them on a clock? 279 00:11:27,687 --> 00:11:30,298 Time pressure tends to bring out the worst in people. 280 00:11:32,735 --> 00:11:35,540 [COMPUTER BEEPING] 281 00:11:35,564 --> 00:11:38,598 Colonel, we got a TTC, 3 minutes. 282 00:11:39,655 --> 00:11:41,198 Okay, I'm on it. 283 00:11:41,222 --> 00:11:46,986 284 00:11:47,010 --> 00:11:48,422 [GRUNTS] 285 00:11:48,446 --> 00:11:50,693 Ops center, I'm, uh... 286 00:11:51,798 --> 00:11:54,114 I'm feeling some dizziness. 287 00:11:54,757 --> 00:11:55,952 Copy that, Colonel. 288 00:11:55,976 --> 00:11:59,661 Biomedical data is nominal. 289 00:12:00,763 --> 00:12:06,900 Uh, it could be hypoxia, CO2 symptoms. 290 00:12:08,267 --> 00:12:10,225 Checking the oxygen line. 291 00:12:11,774 --> 00:12:12,970 Ops center... 292 00:12:12,994 --> 00:12:15,188 [PANTING] 293 00:12:15,212 --> 00:12:16,431 I can't breathe. 294 00:12:18,825 --> 00:12:20,454 - That's not part of the drill? - No. 295 00:12:20,478 --> 00:12:22,543 - Vitals? - On-screen. 296 00:12:22,567 --> 00:12:24,415 Andre? 297 00:12:24,439 --> 00:12:25,503 Pull him out. 298 00:12:25,527 --> 00:12:26,896 Andre, can you hear me? 299 00:12:26,920 --> 00:12:29,812 Andre. Andre. 300 00:12:29,836 --> 00:12:31,378 Divers, bring EV1 to the surface. 301 00:12:31,402 --> 00:12:32,771 Emergency egress. 302 00:12:32,795 --> 00:12:34,773 - Repeat, abort. - Copy. Simulation abort. 303 00:12:34,797 --> 00:12:36,557 Andre, wake up. 304 00:12:36,581 --> 00:12:38,385 Wake up. 305 00:12:38,409 --> 00:12:45,416 306 00:12:52,554 --> 00:12:54,924 [SOMBER MUSIC] 307 00:12:54,948 --> 00:12:57,883 [FOOTSTEPS APPROACHING] 308 00:12:57,907 --> 00:13:03,584 309 00:13:03,608 --> 00:13:06,065 Andre suffered oxygen toxicity. 310 00:13:06,089 --> 00:13:09,416 Doctors sedated him to assess any neurological damage. 311 00:13:09,440 --> 00:13:11,114 They think there's neurological damage? 312 00:13:11,138 --> 00:13:12,158 They don't know yet. 313 00:13:12,182 --> 00:13:13,681 Do we know how this happened? 314 00:13:13,705 --> 00:13:16,249 The CO2 scrubbers must have malfunctioned. 315 00:13:16,273 --> 00:13:17,685 We're reviewing the logs. 316 00:13:17,709 --> 00:13:22,168 317 00:13:22,192 --> 00:13:25,171 Selena, are you okay? 318 00:13:25,195 --> 00:13:26,588 Yeah. 319 00:13:28,764 --> 00:13:30,766 This isn't part of the simulation, is it? 320 00:13:33,377 --> 00:13:34,877 Afraid not. 321 00:13:34,901 --> 00:13:37,357 Okay. 322 00:13:37,381 --> 00:13:39,011 I'm gonna go check on Andre. 323 00:13:39,035 --> 00:13:44,451 324 00:13:44,475 --> 00:13:47,106 She just asked if this could still be 325 00:13:47,130 --> 00:13:49,103 part of the simulation. 326 00:13:49,741 --> 00:13:51,197 Is there any reason for her to believe 327 00:13:51,221 --> 00:13:53,066 that you're still testing her? 328 00:13:53,833 --> 00:13:55,593 Before we started the simulation, 329 00:13:55,617 --> 00:13:57,551 I asked Andre to stage an emergency 330 00:13:57,575 --> 00:13:59,205 with his oxygen supply. 331 00:13:59,656 --> 00:14:02,818 But this wasn't supposed to be an actual emergency. 332 00:14:02,842 --> 00:14:04,471 I run simulations. 333 00:14:04,495 --> 00:14:05,908 I don't do real emergencies. 334 00:14:05,932 --> 00:14:07,561 But the higher-ups have been all over me 335 00:14:07,585 --> 00:14:10,608 about the two of them, so I told Andre 336 00:14:10,632 --> 00:14:12,436 to fake that he had an oxygen leak. 337 00:14:12,460 --> 00:14:14,786 That way, we'd prove she'd perform under pressure. 338 00:14:14,810 --> 00:14:17,924 But he obviously told her so she'd be ready for it. 339 00:14:19,119 --> 00:14:20,879 I take full responsibility. 340 00:14:20,903 --> 00:14:22,576 I'm not gonna sleep until I figure out 341 00:14:22,600 --> 00:14:24,752 what really went wrong. 342 00:14:24,776 --> 00:14:27,930 One thing we did learn from this exercise, 343 00:14:27,954 --> 00:14:30,497 there are no secrets between them. 344 00:14:30,521 --> 00:14:32,891 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 345 00:14:32,915 --> 00:14:35,676 Cam, this is such a surprise. 346 00:14:35,700 --> 00:14:38,941 I didn't realize that you were gonna be back in D.C. so soon. 347 00:14:38,965 --> 00:14:40,681 Remember when I said my flight got delayed? 348 00:14:40,705 --> 00:14:41,900 Mm-hmm. 349 00:14:41,924 --> 00:14:44,076 Well, in the security line, I wound up 350 00:14:44,100 --> 00:14:46,383 next to this woman, Gabrielle. 351 00:14:46,407 --> 00:14:47,601 Gabrielle. 352 00:14:47,625 --> 00:14:49,429 Turns out, we're on the same flight, 353 00:14:49,453 --> 00:14:51,257 and we're seated next to each other. 354 00:14:51,281 --> 00:14:52,955 We hit it off. 355 00:14:52,979 --> 00:14:54,521 Ooh, sounds like fate. 356 00:14:54,545 --> 00:14:56,654 We've been talking every single night since. 357 00:14:56,678 --> 00:14:59,787 And last week, she even came to see me up in Detroit. 358 00:14:59,811 --> 00:15:01,920 Wow, it's been, like, what, a month? 359 00:15:01,944 --> 00:15:03,139 Yeah. 360 00:15:03,163 --> 00:15:04,444 This might sound crazy, but I've actually 361 00:15:04,468 --> 00:15:06,751 been considering moving down here. 362 00:15:07,432 --> 00:15:08,840 Don't tell me you quit your job. 363 00:15:08,864 --> 00:15:12,017 No, my firm's litigation practice is booming in D.C. 364 00:15:12,041 --> 00:15:13,758 Look, I just have this feeling about Gabrielle. 365 00:15:13,782 --> 00:15:15,760 And hey, it would mean that you and I 366 00:15:15,784 --> 00:15:17,130 would get to see more of each other. 367 00:15:17,154 --> 00:15:20,808 - I would love that. - [BOTH CHUCKLE] 368 00:15:20,832 --> 00:15:27,796 369 00:15:29,015 --> 00:15:31,626 An astronaut is all I ever wanted to be. 370 00:15:33,889 --> 00:15:35,040 Andre too. 371 00:15:35,064 --> 00:15:38,087 We were determined to go on this mission 372 00:15:38,111 --> 00:15:39,653 no matter what it took. 373 00:15:39,922 --> 00:15:42,091 Is that why you went along with Bo's plan 374 00:15:42,115 --> 00:15:43,831 to fake an emergency? 375 00:15:43,855 --> 00:15:46,095 I just figured it would finally prove 376 00:15:46,119 --> 00:15:47,357 that we could work together. 377 00:15:47,381 --> 00:15:49,750 I didn't think that we would wind up here. 378 00:15:49,774 --> 00:15:52,492 But this wasn't supposed to be a real emergency. 379 00:15:52,516 --> 00:15:56,670 No, but if I hadn't known about Bo's plan, 380 00:15:56,694 --> 00:15:58,629 I might have reacted differently, 381 00:15:58,653 --> 00:16:02,024 gotten Andre out of the water faster. 382 00:16:02,048 --> 00:16:06,139 Selena, you cannot blame yourself for this. 383 00:16:08,682 --> 00:16:09,813 How's he doing? 384 00:16:11,579 --> 00:16:13,687 I still don't know how this happened. 385 00:16:13,711 --> 00:16:15,298 I think you need to talk to Bo. 386 00:16:15,750 --> 00:16:16,995 What do you mean? 387 00:16:17,377 --> 00:16:19,519 Before the simulation, Bo told Andre to pretend 388 00:16:19,543 --> 00:16:22,000 he had hypoxia to see how I'd react. 389 00:16:22,024 --> 00:16:23,871 - No, he wouldn't do that. - He did. 390 00:16:23,895 --> 00:16:25,873 The simulation violated protocol 391 00:16:25,897 --> 00:16:29,268 and undermined the trust that is crucial for any mission. 392 00:16:29,292 --> 00:16:31,357 The only way I'll feel safe continuing on this mission 393 00:16:31,381 --> 00:16:32,706 is if Bo steps down. 394 00:16:32,730 --> 00:16:35,274 Selena, I've gotta send a crew to the station 395 00:16:35,298 --> 00:16:36,754 in the next 48 hours. 396 00:16:36,778 --> 00:16:38,582 Excuse me. I need to find the doctor. 397 00:16:38,606 --> 00:16:44,501 398 00:16:44,525 --> 00:16:46,503 Has Bo ever done anything like this before? 399 00:16:46,527 --> 00:16:48,766 No, I wouldn't have signed off on it. 400 00:16:48,790 --> 00:16:50,594 Do you think that what he did led to a real accident? 401 00:16:50,618 --> 00:16:52,074 I don't know. 402 00:16:52,098 --> 00:16:53,727 Maybe the whole thing is just a hell of a coincidence. 403 00:16:53,751 --> 00:16:55,773 But either way, it's unacceptable. 404 00:16:55,797 --> 00:16:57,122 I need to talk to Bo. 405 00:16:57,146 --> 00:17:01,561 406 00:17:01,585 --> 00:17:02,736 Burning the midnight oil? 407 00:17:02,760 --> 00:17:05,154 Just updating my employee records. 408 00:17:07,417 --> 00:17:08,742 When did you develop sciatica? 409 00:17:08,766 --> 00:17:11,055 It comes and goes. 410 00:17:11,682 --> 00:17:14,139 Are you trying to get out of Crash-Bang? 411 00:17:14,163 --> 00:17:16,315 - Yes. - Why? 412 00:17:16,339 --> 00:17:18,056 Because I don't wanna do it. 413 00:17:18,080 --> 00:17:21,277 Well, you can't just make up a medical excuse. 414 00:17:21,301 --> 00:17:24,541 Change that back before you commit a federal offense. 415 00:17:24,565 --> 00:17:26,586 Fine. 416 00:17:26,610 --> 00:17:28,719 What are you doing here so late, anyway? 417 00:17:28,743 --> 00:17:31,156 Oh, I had some catching up to do 418 00:17:31,180 --> 00:17:33,767 'cause Cam surprised me and came to town. 419 00:17:33,791 --> 00:17:34,942 Well, isn't that what you wanted, 420 00:17:34,966 --> 00:17:37,075 to build a relationship with your son? 421 00:17:37,099 --> 00:17:39,556 Well, he might be moving here... 422 00:17:39,580 --> 00:17:40,644 for a woman he just met. 423 00:17:40,668 --> 00:17:41,993 It could be true love. 424 00:17:42,017 --> 00:17:45,170 He's talking about uprooting his entire life. 425 00:17:45,194 --> 00:17:46,780 It's a terrible decision. 426 00:17:46,804 --> 00:17:48,086 Did you tell him that? 427 00:17:48,110 --> 00:17:50,219 No, not yet. 428 00:17:50,243 --> 00:17:52,090 And if you say nothing? 429 00:17:52,114 --> 00:17:54,658 This is the first chance that I have to be his parent. 430 00:17:54,682 --> 00:17:57,226 I can't just say nothing. 431 00:17:57,477 --> 00:18:00,272 And I can't lie and pretend I'm happy for him, can I? 432 00:18:00,296 --> 00:18:02,622 Yes. Yes, you can. 433 00:18:02,646 --> 00:18:04,537 Lying is your best friend here. 434 00:18:04,561 --> 00:18:06,974 Your son is a grown man in his 20s. 435 00:18:06,998 --> 00:18:10,021 Your job is to nod and smile, Mama. 436 00:18:10,045 --> 00:18:14,417 437 00:18:14,441 --> 00:18:17,637 Based on the results from our relationship test, 438 00:18:17,661 --> 00:18:19,726 Andre and Selena passed with flying colors. 439 00:18:19,750 --> 00:18:21,902 Assuming Andre recovers as we hope, 440 00:18:21,926 --> 00:18:23,730 they're definitely the best team for the mission. 441 00:18:23,754 --> 00:18:25,515 She won't go unless Bo steps down. 442 00:18:25,539 --> 00:18:26,820 Shel took care of that. 443 00:18:26,844 --> 00:18:29,475 NASA put Bo on leave until after the mission. 444 00:18:29,499 --> 00:18:32,130 Well, for what it's worth, I think Selena shows the type 445 00:18:32,154 --> 00:18:33,653 of leadership qualities that NASA needs. 446 00:18:33,677 --> 00:18:35,046 Explain. 447 00:18:35,070 --> 00:18:37,048 Before the space shuttle "Challenger" blew up, 448 00:18:37,072 --> 00:18:39,224 engineers warned management that there could be a problem. 449 00:18:39,248 --> 00:18:40,704 No one listened. 450 00:18:40,728 --> 00:18:42,140 Selena's looking out for the integrity of the program. 451 00:18:42,164 --> 00:18:43,533 Well, the team might be a moot point 452 00:18:43,557 --> 00:18:45,361 if Andre's condition gets worse. 453 00:18:45,385 --> 00:18:47,885 Do you think Selena would still go if Andre doesn't? 454 00:18:47,909 --> 00:18:49,147 Would we want her to? 455 00:18:49,171 --> 00:18:51,149 If her husband takes a turn for the worse, 456 00:18:51,173 --> 00:18:52,498 that's a lot of stress. 457 00:18:52,522 --> 00:18:54,500 I think she's demonstrated she can handle it. 458 00:18:54,524 --> 00:18:56,198 And what if he needs her here? 459 00:18:56,222 --> 00:19:00,332 460 00:19:00,356 --> 00:19:03,161 [PHONE BUZZING] 461 00:19:03,185 --> 00:19:04,665 It's NASA. 462 00:19:07,233 --> 00:19:08,906 Alec Mercer. 463 00:19:08,930 --> 00:19:12,170 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 464 00:19:12,194 --> 00:19:13,587 One second. 465 00:19:15,328 --> 00:19:16,392 What's going on? 466 00:19:16,889 --> 00:19:18,481 It's Bo. 467 00:19:18,505 --> 00:19:20,101 He's dead. 468 00:19:20,507 --> 00:19:25,251 469 00:19:29,124 --> 00:19:30,928 [INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER] 470 00:19:30,952 --> 00:19:32,408 Thanks for calling me in. 471 00:19:32,432 --> 00:19:34,584 The local PD says the body was originally tethered 472 00:19:34,608 --> 00:19:37,021 to the bottom of the lake, but the knot came loose 473 00:19:37,045 --> 00:19:38,588 and it floated to the surface. 474 00:19:38,612 --> 00:19:40,067 Have you spoken to the coroner yet? 475 00:19:40,091 --> 00:19:42,983 Yeah, they're expediting the autopsy. 476 00:19:43,007 --> 00:19:44,942 Are you okay? 477 00:19:44,966 --> 00:19:47,336 Mm. I didn't know him long. 478 00:19:47,360 --> 00:19:49,207 He read my book, and he wanted me to come in 479 00:19:49,231 --> 00:19:51,253 and evaluate the astronauts. 480 00:19:51,277 --> 00:19:54,343 He seemed genuinely broken up about Andre's accident. 481 00:19:54,367 --> 00:19:56,258 - Was it his fault? - We don't know yet. 482 00:19:56,282 --> 00:19:57,433 But he said he wasn't gonna sleep until he 483 00:19:57,457 --> 00:19:58,825 figured out what happened. 484 00:19:58,849 --> 00:19:59,913 Maybe he did. 485 00:19:59,937 --> 00:20:01,698 Or someone got to him first. 486 00:20:01,722 --> 00:20:02,960 Did he have any enemies? 487 00:20:02,984 --> 00:20:05,136 When your nickname is "head of torture," 488 00:20:05,160 --> 00:20:07,007 you can imagine there's more than a few. 489 00:20:07,031 --> 00:20:08,618 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 490 00:20:08,642 --> 00:20:11,186 You mentioned Selena wanted him fired. 491 00:20:11,210 --> 00:20:12,752 Do we know where she was last night? 492 00:20:12,776 --> 00:20:16,408 I hate to say it, but we should find out. 493 00:20:16,432 --> 00:20:17,670 Mm-hmm. 494 00:20:17,694 --> 00:20:19,803 495 00:20:19,827 --> 00:20:22,849 Can you tell us where you were last night 496 00:20:22,873 --> 00:20:24,254 between 8:00 and 11:00? 497 00:20:24,278 --> 00:20:25,765 I went for a run. 498 00:20:25,789 --> 00:20:27,114 - Alone? - Mm-hmm. 499 00:20:27,138 --> 00:20:28,638 At night, for 3 hours. 500 00:20:28,662 --> 00:20:30,205 To go on long-duration missions, 501 00:20:30,229 --> 00:20:32,555 we have to keep our heart rate below 50 beats per minute. 502 00:20:32,579 --> 00:20:35,514 I run 5 to 7 miles a day, work out 2 hours a day, 503 00:20:35,538 --> 00:20:39,170 and stretch for an hour, all so my body won't atrophy in space. 504 00:20:39,194 --> 00:20:40,650 That's a big commitment. 505 00:20:40,674 --> 00:20:44,001 506 00:20:44,025 --> 00:20:46,525 You think I had something to do with Bo's murder. 507 00:20:46,549 --> 00:20:50,007 Selena, we're just here to rule you out, 508 00:20:50,031 --> 00:20:52,357 given how upset you were with him. 509 00:20:52,381 --> 00:20:54,446 I would never kill him. 510 00:20:54,470 --> 00:20:56,883 Did Bo have an issue with your and Andre's relationship? 511 00:20:56,907 --> 00:20:59,669 At first, everyone did. 512 00:20:59,693 --> 00:21:01,714 But Bo was a numbers guy. 513 00:21:01,738 --> 00:21:03,499 He went with what the data said. 514 00:21:03,523 --> 00:21:05,351 Isn't that why he brought you in? 515 00:21:07,500 --> 00:21:09,287 Every decision I've made for the last 20 years 516 00:21:09,311 --> 00:21:11,637 has been to support this dream. 517 00:21:11,962 --> 00:21:13,813 I'm on a crew going up to the space station 518 00:21:13,837 --> 00:21:15,293 to save my friends. 519 00:21:15,317 --> 00:21:17,382 I wouldn't jeopardize it for anything. 520 00:21:17,406 --> 00:21:19,166 What about the backup crew? 521 00:21:19,190 --> 00:21:21,560 Maybe this was an act of jealousy. 522 00:21:21,584 --> 00:21:23,562 That crew is set for a mission six months from now. 523 00:21:23,586 --> 00:21:26,261 They don't need to sabotage us for a chance to fly. 524 00:21:26,285 --> 00:21:27,392 Well, we'll talk to them. 525 00:21:27,416 --> 00:21:29,176 Thank you for your help. 526 00:21:29,200 --> 00:21:35,008 527 00:21:35,032 --> 00:21:36,096 What do you think? 528 00:21:36,120 --> 00:21:37,794 I think, until we know more, 529 00:21:37,818 --> 00:21:40,825 none of our suspects should leave the planet. 530 00:21:41,952 --> 00:21:43,539 Hey, I got your email. 531 00:21:43,563 --> 00:21:45,628 Thank you so much for reaching out. 532 00:21:45,652 --> 00:21:48,195 Oh, you're replying in person. 533 00:21:48,219 --> 00:21:50,023 How very '90s. 534 00:21:50,047 --> 00:21:52,548 There's not enough real-world interaction these days. 535 00:21:52,572 --> 00:21:54,289 Everyone's always behind a screen. 536 00:21:54,313 --> 00:21:56,943 Is that why you want me to do Crash-Bang? 537 00:21:56,967 --> 00:21:58,467 In a way. 538 00:21:58,491 --> 00:22:00,947 You may type from behind a computer, 539 00:22:00,971 --> 00:22:03,123 but the black hats you go after might come 540 00:22:03,147 --> 00:22:04,995 after you in the real world. 541 00:22:05,019 --> 00:22:08,196 I want you to be able to spot a tail and lose 'em. 542 00:22:09,980 --> 00:22:11,605 What's holding you back? 543 00:22:12,722 --> 00:22:15,266 When I was a teenager, 544 00:22:15,290 --> 00:22:18,529 my brother was burned over most of his body. 545 00:22:19,530 --> 00:22:23,840 He took three years recovering in the hospital. 546 00:22:24,118 --> 00:22:25,755 And every time I went to visit him, 547 00:22:25,779 --> 00:22:29,248 the ICU was filled with car crash victims. 548 00:22:30,261 --> 00:22:33,676 So ever since, I drive like a grandma. 549 00:22:33,700 --> 00:22:35,199 I hear you. 550 00:22:35,223 --> 00:22:37,375 But I'm willing to bet none of those people in the ICU 551 00:22:37,399 --> 00:22:39,508 were trained by the FBI. 552 00:22:39,532 --> 00:22:41,336 Maybe not, but it's... 553 00:22:41,360 --> 00:22:43,381 You know what? I'll go with you. 554 00:22:43,405 --> 00:22:45,122 I used to be an instructor. 555 00:22:45,146 --> 00:22:47,516 It'll be good for the both of us. 556 00:22:47,540 --> 00:22:48,995 [SIGHS] 557 00:22:49,019 --> 00:22:50,649 [ELEVATOR BELL DINGS] 558 00:22:50,673 --> 00:22:53,130 - Oh, darn it. - What's wrong? 559 00:22:53,154 --> 00:22:54,653 International shipping update. 560 00:22:54,677 --> 00:22:57,700 It's Rose's birthday, and I can't for the life of me 561 00:22:57,724 --> 00:23:00,485 figure out whether her present is gonna arrive 562 00:23:00,509 --> 00:23:03,358 in Australia two days from now or yesterday. 563 00:23:03,382 --> 00:23:05,316 - What'd you get her? - Barbecue sauce. 564 00:23:05,340 --> 00:23:06,665 It's sentimental value. 565 00:23:06,689 --> 00:23:08,667 - It doesn't matter. The case. - Here. 566 00:23:08,691 --> 00:23:11,061 Multiple security cameras caught Selena 567 00:23:11,085 --> 00:23:12,671 on her run last night. 568 00:23:12,695 --> 00:23:14,673 She was nowhere near the lake. 569 00:23:14,697 --> 00:23:16,762 The backup crew was in science training 570 00:23:16,786 --> 00:23:20,200 with Shel till 8:00 and then a launch sim till midnight. 571 00:23:20,224 --> 00:23:21,767 So that rules them out, 572 00:23:21,791 --> 00:23:23,769 and the security cameras cleared Selena 573 00:23:23,793 --> 00:23:26,163 but brought us two new suspects. 574 00:23:26,187 --> 00:23:28,121 - They're Russian. - The cosmonauts. 575 00:23:28,145 --> 00:23:29,471 Mm-hmm. 576 00:23:29,495 --> 00:23:32,212 They were both at Bo's home last night. 577 00:23:32,236 --> 00:23:36,086 What's odd about that is that they live at the NASA base. 578 00:23:36,110 --> 00:23:38,523 All off-site interactions are supposed to be logged. 579 00:23:38,547 --> 00:23:40,351 And I take it this one was not. 580 00:23:40,375 --> 00:23:43,310 Nyet, and they didn't return to the base until 1:00 a.m., 581 00:23:43,334 --> 00:23:48,011 which means the cosmonauts were the last ones to see Bo alive. 582 00:23:48,035 --> 00:23:49,447 It says that they're staunch supporters 583 00:23:49,471 --> 00:23:51,014 of the Russian leadership. 584 00:23:51,038 --> 00:23:52,668 Well, any Russian that doesn't like Siberia 585 00:23:52,692 --> 00:23:54,887 is a staunch supporter of their leadership. 586 00:23:54,911 --> 00:23:57,020 Do you think this could be politically motivated? 587 00:23:57,044 --> 00:23:59,718 Russia and the U.S. each have operated 588 00:23:59,742 --> 00:24:02,895 half of the space station since its inception in the '90s. 589 00:24:02,919 --> 00:24:05,855 The idea was to make space exploration 590 00:24:05,879 --> 00:24:09,467 this global, unifying endeavor towards peace. 591 00:24:09,491 --> 00:24:11,904 But relations have gotten testier 592 00:24:11,928 --> 00:24:13,253 over the last few years. 593 00:24:13,277 --> 00:24:14,777 This year, Russia announced that 594 00:24:14,801 --> 00:24:16,909 they don't wanna be a part of this station anymore. 595 00:24:16,933 --> 00:24:17,910 There's another one? 596 00:24:17,934 --> 00:24:19,259 They're building one... 597 00:24:19,283 --> 00:24:21,131 for themselves. 598 00:24:21,155 --> 00:24:23,046 The space race is back on. 599 00:24:23,070 --> 00:24:25,178 So the Russians have no incentive to keep 600 00:24:25,202 --> 00:24:27,398 this space station operable. 601 00:24:27,422 --> 00:24:28,965 In fact, it's better for them if it's not. 602 00:24:28,989 --> 00:24:29,966 Mm-hmm. 603 00:24:29,990 --> 00:24:31,358 I think it's time that we go see 604 00:24:31,382 --> 00:24:32,577 some cosmonauts. 605 00:24:32,601 --> 00:24:33,622 We had nothing to do with the death 606 00:24:33,646 --> 00:24:35,667 of the simulation supervisor. 607 00:24:35,691 --> 00:24:37,713 We were trying to help Bo understand what happened. 608 00:24:37,737 --> 00:24:38,888 It's true. 609 00:24:38,912 --> 00:24:40,150 Listen, if we support our government, 610 00:24:40,174 --> 00:24:42,369 we have a better chance of being selected for space missions. 611 00:24:42,393 --> 00:24:43,414 But we have a rule. 612 00:24:43,438 --> 00:24:45,024 We do not talk politics. 613 00:24:45,048 --> 00:24:46,156 We're scientists. 614 00:24:46,180 --> 00:24:48,245 Did you see anything unusual happen 615 00:24:48,269 --> 00:24:49,464 at Bo's house that night? 616 00:24:49,488 --> 00:24:51,683 We did see one thing strange. 617 00:24:51,707 --> 00:24:53,206 That night, there was a man walking on that path. 618 00:24:53,230 --> 00:24:54,947 But I did not see his face. 619 00:24:54,971 --> 00:24:56,471 The light was close to the ground. 620 00:24:56,495 --> 00:24:57,994 The light was not on his head. 621 00:24:58,018 --> 00:24:59,082 It was down. 622 00:24:59,106 --> 00:25:00,300 I saw his shoes good. 623 00:25:00,324 --> 00:25:01,780 His shoes were light blue and gray. 624 00:25:01,804 --> 00:25:03,260 They were pink and white. 625 00:25:03,284 --> 00:25:05,001 - Are you sure? - No question. 626 00:25:05,025 --> 00:25:06,437 Pink and white. 627 00:25:06,461 --> 00:25:12,835 628 00:25:12,859 --> 00:25:14,489 [SCOFFS] 629 00:25:14,513 --> 00:25:16,142 At least one of them is lying. 630 00:25:16,166 --> 00:25:18,231 If the Russians are involved in the murder 631 00:25:18,255 --> 00:25:19,798 of a space program official, 632 00:25:19,822 --> 00:25:22,042 this could become something much bigger. 633 00:25:26,089 --> 00:25:27,676 [ELEVATOR BELL DINGS] 634 00:25:27,700 --> 00:25:29,416 Ah, hey. 635 00:25:29,440 --> 00:25:31,984 It looks like Andre is awake and up for visitors. 636 00:25:32,008 --> 00:25:34,509 Selena's catching him up on the cosmonaut situation now. 637 00:25:34,533 --> 00:25:36,423 Is the State Department really getting involved? 638 00:25:36,447 --> 00:25:38,991 According to Shel, they wanna gather evidence quietly, 639 00:25:39,015 --> 00:25:40,384 keep this from spiraling. 640 00:25:40,408 --> 00:25:42,342 Why would the cosmonauts lie about shoe color? 641 00:25:42,366 --> 00:25:44,040 Well, guilty parties often add detail 642 00:25:44,064 --> 00:25:45,911 to make their story more convincing. 643 00:25:45,935 --> 00:25:47,565 Okay, then why not coordinate the details 644 00:25:47,589 --> 00:25:49,088 of their lie better? 645 00:25:49,112 --> 00:25:52,004 Uh, Rizwan, come with me. 646 00:25:52,028 --> 00:25:53,832 I need to do an experiment. 647 00:25:53,856 --> 00:25:56,835 [PLAYFUL MUSIC] 648 00:25:56,859 --> 00:25:58,881 649 00:25:58,905 --> 00:26:01,840 [CLEARS THROAT] 650 00:26:01,864 --> 00:26:05,365 Everyone can see the shirt that Rizwan 651 00:26:05,389 --> 00:26:06,889 is wearing on the screen. 652 00:26:06,913 --> 00:26:13,330 On your devices, indicate the colors in this shirt. 653 00:26:13,354 --> 00:26:15,680 I know, it seems obvious. 654 00:26:15,704 --> 00:26:17,203 - Everybody entered? - Yeah. 655 00:26:17,227 --> 00:26:20,337 Okay, let's look at the results. 656 00:26:20,361 --> 00:26:26,430 57% say black and blue, 43% white and gold. 657 00:26:26,454 --> 00:26:29,607 And you're all correct. 658 00:26:29,631 --> 00:26:31,156 How? 659 00:26:31,851 --> 00:26:34,917 People have variations in the cone cells in their retinas, 660 00:26:34,941 --> 00:26:37,746 so even when looking at the exact same object, 661 00:26:37,770 --> 00:26:39,574 we may all see it differently. 662 00:26:39,598 --> 00:26:40,662 That's a great theory. 663 00:26:40,686 --> 00:26:42,881 Rizwan, I want you to tell them 664 00:26:42,905 --> 00:26:45,492 the theory you came up with. 665 00:26:45,516 --> 00:26:47,930 It could also involve subconscious framing. 666 00:26:47,954 --> 00:26:49,322 Our memory may associate the image 667 00:26:49,346 --> 00:26:50,846 with something we've seen before 668 00:26:50,870 --> 00:26:52,456 or how we expect it to look. 669 00:26:52,480 --> 00:26:53,588 Fair point. 670 00:26:53,612 --> 00:26:55,285 The takeaway, ladies and gentlemen, 671 00:26:55,309 --> 00:26:58,810 is, you can't always trust your eyes. 672 00:26:58,834 --> 00:27:00,488 673 00:27:07,277 --> 00:27:08,080 Hey. 674 00:27:08,104 --> 00:27:10,039 - How'd it go? - Great. 675 00:27:10,063 --> 00:27:13,433 They're still arguing over what color I was wearing. 676 00:27:13,457 --> 00:27:14,870 Did you know that couples who show contempt 677 00:27:14,894 --> 00:27:16,523 for one another are more likely 678 00:27:16,547 --> 00:27:18,177 to have a compromised immune system? 679 00:27:18,201 --> 00:27:19,875 Yeah, they're, like, three times more likely to get sick. 680 00:27:19,899 --> 00:27:21,915 Are you guys dating? 681 00:27:22,918 --> 00:27:24,441 - Yes. - No. 682 00:27:26,732 --> 00:27:28,448 No. 683 00:27:28,472 --> 00:27:30,146 It's complicated. 684 00:27:30,170 --> 00:27:31,713 Mm. 685 00:27:31,737 --> 00:27:34,585 You don't have to hide it, but something's feeling off. 686 00:27:34,609 --> 00:27:35,630 Sorry about that. 687 00:27:35,654 --> 00:27:36,916 We didn't mean to hide anything. 688 00:27:38,787 --> 00:27:42,332 We kissed... once. 689 00:27:42,356 --> 00:27:45,640 And Simon and I clearly haven't talked about it. 690 00:27:45,664 --> 00:27:48,686 Oh, okay. 691 00:27:48,710 --> 00:27:51,689 So I'm gonna grab a coffee. 692 00:27:51,713 --> 00:27:54,170 Be back in, say, 30 minutes. 693 00:27:54,194 --> 00:27:55,741 Mm. 694 00:27:57,501 --> 00:27:58,565 I was... 695 00:27:58,589 --> 00:27:59,784 I'm sorry, I shouldn't have, um... 696 00:27:59,808 --> 00:28:02,831 - You first. - Okay. 697 00:28:02,855 --> 00:28:05,094 I, uh... I was planning to bring it up. 698 00:28:05,118 --> 00:28:08,532 I just, um... didn't feel appropriate at work. 699 00:28:08,556 --> 00:28:10,360 Same. And you're right. 700 00:28:10,384 --> 00:28:11,709 We're not dating. 701 00:28:11,733 --> 00:28:13,668 - We haven't gone on a date. - No. 702 00:28:13,692 --> 00:28:15,800 Um... 703 00:28:15,824 --> 00:28:19,681 do you want to... go on a date? 704 00:28:20,307 --> 00:28:22,502 I, uh... I totally understand if you... if you don't want to. 705 00:28:22,526 --> 00:28:24,287 That's, um... given that we're colleagues, 706 00:28:24,311 --> 00:28:26,550 it can get complicated, so... 707 00:28:26,574 --> 00:28:29,525 It's an experiment, right? 708 00:28:30,273 --> 00:28:31,337 Agreed. 709 00:28:31,361 --> 00:28:34,947 Maybe what we need is more data. 710 00:28:35,975 --> 00:28:38,823 More data is always good. 711 00:28:38,847 --> 00:28:46,028 712 00:28:47,856 --> 00:28:49,616 [EXHALES HEAVILY] 713 00:28:49,640 --> 00:28:51,009 That was, uh... 714 00:28:51,033 --> 00:28:52,445 It really was. 715 00:28:52,469 --> 00:28:53,966 Yeah. 716 00:28:54,758 --> 00:28:56,798 Well, for the record, I can only see blue and black. 717 00:28:56,822 --> 00:28:58,103 I only saw white and gold. 718 00:28:58,127 --> 00:28:59,670 Well, that doesn't clear the Russians. 719 00:28:59,694 --> 00:29:02,020 However, it does explain the inconsistency 720 00:29:02,044 --> 00:29:03,239 in their description. 721 00:29:03,263 --> 00:29:05,197 We need to continue investigating. 722 00:29:05,221 --> 00:29:06,982 I'm afraid it's gotten more complicated. 723 00:29:07,006 --> 00:29:08,766 When the Russian government found out 724 00:29:08,790 --> 00:29:10,855 that we were interrogating their cosmonauts... 725 00:29:10,879 --> 00:29:13,031 - Interviewing. - Investigating. 726 00:29:13,485 --> 00:29:15,207 The Kremlin is suggesting that there 727 00:29:15,231 --> 00:29:17,775 are American spies who have infiltrated 728 00:29:17,799 --> 00:29:19,385 the space program in Russia. 729 00:29:19,409 --> 00:29:21,213 What does the State Department say? 730 00:29:21,237 --> 00:29:22,388 Well, they're trying to de-escalate. 731 00:29:22,412 --> 00:29:24,564 As of now, State wants to take the lead. 732 00:29:24,588 --> 00:29:25,840 In the investigation? 733 00:29:25,864 --> 00:29:27,785 They're saying that the FBI's involvement is too aggressive. 734 00:29:27,809 --> 00:29:30,222 Eh, it's above my pay grade. 735 00:29:30,246 --> 00:29:32,616 One of your officials was killed. 736 00:29:32,640 --> 00:29:34,792 And I need to launch a new capsule to the space station 737 00:29:34,816 --> 00:29:36,141 before we have to abandon it. 738 00:29:36,165 --> 00:29:37,577 Aren't Andre and Selena on the crew? 739 00:29:37,601 --> 00:29:38,665 It's too risky. 740 00:29:38,689 --> 00:29:39,884 I had to go with the backup crew. 741 00:29:39,908 --> 00:29:41,103 I thought they scored higher as a team. 742 00:29:41,127 --> 00:29:42,800 That was before Andre's injury. 743 00:29:42,824 --> 00:29:44,236 They're both shaken up. 744 00:29:44,260 --> 00:29:46,761 I would be if my spouse was in the hospital. 745 00:29:46,785 --> 00:29:48,110 You're not married. 746 00:29:48,134 --> 00:29:49,764 Only to my job. 747 00:29:49,788 --> 00:29:51,722 And this is why. 748 00:29:51,746 --> 00:29:53,419 The backup crew is still some of the finest 749 00:29:53,443 --> 00:29:55,378 astronauts in the world, and I needed to make a call 750 00:29:55,402 --> 00:29:57,458 in the best interests of the program. 751 00:29:57,489 --> 00:29:58,816 [PHONE BUZZES] 752 00:29:58,840 --> 00:30:01,340 It's the State Department. I'll keep you posted. 753 00:30:01,364 --> 00:30:02,820 You can see yourselves out. 754 00:30:02,844 --> 00:30:05,518 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 755 00:30:05,542 --> 00:30:07,520 Did he just boot us off this case? 756 00:30:07,544 --> 00:30:10,375 He said no more FBI involvement. 757 00:30:11,520 --> 00:30:13,392 Good thing I'm not FBI. 758 00:30:17,598 --> 00:30:20,142 Just checking in, Commander, seeing how you're holding up. 759 00:30:20,166 --> 00:30:21,752 It's getting a little warmer in here 760 00:30:21,776 --> 00:30:23,101 since we lost the external cooling loop, 761 00:30:23,125 --> 00:30:25,360 but I'm good here. 762 00:30:25,384 --> 00:30:27,018 It always amazes me how astronauts 763 00:30:27,042 --> 00:30:30,021 stay so stoic in the face of existential danger. 764 00:30:30,045 --> 00:30:32,023 Panicking takes up more oxygen. 765 00:30:32,047 --> 00:30:33,155 Mm. 766 00:30:33,179 --> 00:30:35,722 It's my family I'm worried about. 767 00:30:35,746 --> 00:30:38,464 My son turns nine next week, and... 768 00:30:38,488 --> 00:30:40,379 he asked if I'd be there for his party. 769 00:30:40,403 --> 00:30:41,859 Well, help is on the way. 770 00:30:41,883 --> 00:30:43,034 Clock was starting to get to me, 771 00:30:43,058 --> 00:30:45,602 but now I see it as a good thing. 772 00:30:45,626 --> 00:30:47,082 It's not a countdown to my doom 773 00:30:47,106 --> 00:30:49,432 but to the moment where Andre and Selena get here. 774 00:30:49,456 --> 00:30:51,390 I guess they didn't tell you. 775 00:30:51,414 --> 00:30:53,566 They're sending the backup crew. 776 00:30:53,590 --> 00:30:56,088 I... I'm told they're fantastic. 777 00:30:56,680 --> 00:30:57,832 But Selena is the only engineer 778 00:30:57,856 --> 00:30:59,790 who's done the repair before. 779 00:30:59,814 --> 00:31:01,487 I don't doubt their skill, but... 780 00:31:01,511 --> 00:31:03,620 You wanna eliminate variables. 781 00:31:03,644 --> 00:31:05,883 That's understandable, given your situation. 782 00:31:05,907 --> 00:31:08,059 I just wanna fix this leak and get back 783 00:31:08,083 --> 00:31:09,539 to my wife and kid. 784 00:31:09,563 --> 00:31:11,144 They feel... 785 00:31:11,826 --> 00:31:13,369 very far away right now. 786 00:31:13,393 --> 00:31:14,413 [COMPUTER CHIMES] 787 00:31:14,437 --> 00:31:17,416 [DRAMATIC MUSIC] 788 00:31:17,440 --> 00:31:18,860 I know. 789 00:31:19,703 --> 00:31:21,967 You will get home, Commander. 790 00:31:24,032 --> 00:31:25,231 Godspeed. 791 00:31:27,711 --> 00:31:29,298 Are they okay? 792 00:31:29,663 --> 00:31:30,998 They'll be fine. 793 00:31:31,672 --> 00:31:33,041 The car's supposed to overheat. 794 00:31:33,065 --> 00:31:35,521 The exercise involves escaping the car. 795 00:31:35,545 --> 00:31:36,958 You won't be doing that. 796 00:31:36,982 --> 00:31:39,743 You sure you don't want me to decrypt some documents 797 00:31:39,767 --> 00:31:41,179 or something instead? 798 00:31:41,203 --> 00:31:43,635 This could literally save your life. 799 00:31:44,293 --> 00:31:45,314 Let's go. 800 00:31:45,338 --> 00:31:48,317 [PLAYFUL MUSIC] 801 00:31:48,341 --> 00:31:50,580 802 00:31:50,604 --> 00:31:52,582 Well, do you like it? 803 00:31:52,606 --> 00:31:55,063 Well, it... it looks great, Cam. 804 00:31:55,087 --> 00:31:57,065 I love Alexandria. 805 00:31:57,089 --> 00:31:58,675 It's a lot more than I planned on spending, 806 00:31:58,699 --> 00:32:00,633 but, uh, it's big. 807 00:32:00,657 --> 00:32:02,809 Do you have to make a decision today? 808 00:32:02,833 --> 00:32:05,116 There are three people looking to put a deposit down 809 00:32:05,140 --> 00:32:06,552 if I don't sign tonight. 810 00:32:06,576 --> 00:32:08,424 - Hmm. - So what do you think? 811 00:32:08,448 --> 00:32:09,642 Be honest. 812 00:32:09,666 --> 00:32:11,470 Do you think that maybe this is moving 813 00:32:11,494 --> 00:32:13,342 a little too fast? 814 00:32:13,366 --> 00:32:14,821 I mean, what's the rush? 815 00:32:14,845 --> 00:32:17,824 You don't wanna uproot your entire life for something 816 00:32:17,848 --> 00:32:21,567 that could end up being a mistake. 817 00:32:21,591 --> 00:32:23,482 - That's all. - A mistake? 818 00:32:23,506 --> 00:32:25,397 Look, I understand how you might think that, 819 00:32:25,421 --> 00:32:27,225 but you just don't really know Gabrielle. 820 00:32:27,249 --> 00:32:28,835 I'm sorry. You're right. 821 00:32:28,859 --> 00:32:31,664 No, it's my fault. I shouldn't have called you. 822 00:32:31,688 --> 00:32:33,840 [KNOCK AT DOOR] 823 00:32:33,864 --> 00:32:35,494 Can, uh, we continue this later? 824 00:32:35,518 --> 00:32:37,148 Of course. Talk later. 825 00:32:37,172 --> 00:32:38,889 [PHONE CHIMES] 826 00:32:38,913 --> 00:32:40,456 - Sorry. - Hey, no. 827 00:32:40,480 --> 00:32:42,501 Did you talk to your friend at the State Department? 828 00:32:42,525 --> 00:32:43,981 Yeah, Shel wasn't exaggerating. 829 00:32:44,005 --> 00:32:45,287 They're on high alert, and we're out. 830 00:32:45,311 --> 00:32:47,811 But she did send over the autopsy report. 831 00:32:47,835 --> 00:32:51,902 Look, "Diatoms present in the bloodstream." 832 00:32:51,926 --> 00:32:53,469 Why is that underlined? 833 00:32:53,493 --> 00:32:55,819 Oh, it confirms the cause of death. 834 00:32:55,843 --> 00:32:58,082 Diatoms are some kind of microscopic algae. 835 00:32:58,106 --> 00:32:59,910 So if they're found in the bloodstream, 836 00:32:59,934 --> 00:33:01,346 does that mean the victim drowned? 837 00:33:01,370 --> 00:33:02,839 That's right. 838 00:33:04,199 --> 00:33:06,873 I wonder what else the algae could tell us about his death. 839 00:33:06,897 --> 00:33:08,701 I know someone who'd have a good idea. 840 00:33:08,725 --> 00:33:10,268 She's got dual PhDs 841 00:33:10,292 --> 00:33:12,891 in life support systems and astrobiology. 842 00:33:13,643 --> 00:33:17,058 [TIRES SQUEALING] 843 00:33:17,082 --> 00:33:19,712 [ENGINE REVVING] 844 00:33:19,736 --> 00:33:22,193 Whoo-hoo! 845 00:33:22,217 --> 00:33:24,002 [LAUGHS] 846 00:33:25,438 --> 00:33:26,806 Whoo! [LAUGHS] 847 00:33:26,830 --> 00:33:30,071 [SIREN WAILING] 848 00:33:30,095 --> 00:33:31,202 [ENGINE REVVING] 849 00:33:31,226 --> 00:33:32,749 [LAUGHS] 850 00:33:35,274 --> 00:33:36,840 [LAUGHS] 851 00:33:42,846 --> 00:33:46,609 - [LAUGHS] - Okay, so a few things. 852 00:33:46,633 --> 00:33:47,958 The police lights can only be turned on 853 00:33:47,982 --> 00:33:50,656 - during an actual emergency. - Copy. 854 00:33:50,680 --> 00:33:52,484 These last three turns, you exceeded 855 00:33:52,508 --> 00:33:54,269 the recommended maximum speed. 856 00:33:54,293 --> 00:33:56,706 - Understood. - And congratulations. 857 00:33:56,730 --> 00:33:58,273 You've just conquered Crash-Bang One. 858 00:33:58,297 --> 00:33:59,448 [LAUGHS] 859 00:33:59,472 --> 00:34:02,190 There's a Crash-Bang Two? 860 00:34:02,214 --> 00:34:03,713 How did your call with Cam go? 861 00:34:03,737 --> 00:34:06,063 With him wishing he hadn't called. 862 00:34:06,087 --> 00:34:08,109 How did it go with your barbecue sauce? 863 00:34:08,133 --> 00:34:10,937 With me wishing I had an in at Australian customs. 864 00:34:10,961 --> 00:34:12,852 Mm. Your sauce is in customs. 865 00:34:12,876 --> 00:34:14,506 And your son is in D.C. 866 00:34:14,530 --> 00:34:16,160 One of our problems is fixable. 867 00:34:16,184 --> 00:34:18,249 Offer to take him and his girlfriend to dinner, 868 00:34:18,273 --> 00:34:19,791 with no judgment. 869 00:34:20,275 --> 00:34:21,600 Selena. 870 00:34:21,624 --> 00:34:24,671 Professor, thank you for calling me. 871 00:34:25,505 --> 00:34:28,477 Andre, it's good to see you on your feet. 872 00:34:28,501 --> 00:34:30,261 I'm sorry about the mission. 873 00:34:30,285 --> 00:34:32,437 I know what it meant for both of you to go. 874 00:34:32,721 --> 00:34:35,353 When we're past this crisis, I'm gonna work with Shel 875 00:34:35,377 --> 00:34:37,094 on the simulation procedures. 876 00:34:37,118 --> 00:34:39,009 There should be no secrets among the crew. 877 00:34:39,033 --> 00:34:40,924 And the sim should be cleared 878 00:34:40,948 --> 00:34:42,621 with the flight director in advance. 879 00:34:42,645 --> 00:34:44,566 Shel knew. 880 00:34:45,300 --> 00:34:48,018 Wait, Shel knew that you were gonna fake an emergency? 881 00:34:48,042 --> 00:34:49,454 Yeah. 882 00:34:49,478 --> 00:34:50,934 Yeah, Shel was pushing for it. 883 00:34:50,958 --> 00:34:53,458 I heard him in his office. 884 00:34:53,482 --> 00:34:56,722 Shel was against both of you being involved from the start. 885 00:34:56,746 --> 00:34:58,463 I assumed he stopped caring 886 00:34:58,487 --> 00:35:00,596 when he saw that we started performing better on our tests. 887 00:35:00,620 --> 00:35:02,598 Why would Shel sabotage them? 888 00:35:02,622 --> 00:35:07,081 Instrumental aggression. Lose a battle to win the war. 889 00:35:07,105 --> 00:35:09,561 He probably never meant to seriously injure you. 890 00:35:09,585 --> 00:35:12,216 He just wanted to prove what he already believed. 891 00:35:12,240 --> 00:35:14,566 That Andre and I wouldn't make the cut. 892 00:35:14,590 --> 00:35:16,786 And as a result, instead of saving the mission, 893 00:35:16,810 --> 00:35:18,004 he jeopardized it. 894 00:35:18,028 --> 00:35:21,312 Once Bo found out, Shel had to kill Bo 895 00:35:21,336 --> 00:35:24,837 for the oldest motive in the world: self-preservation. 896 00:35:24,861 --> 00:35:26,796 Maybe, but how do we prove it? 897 00:35:26,820 --> 00:35:29,581 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 898 00:35:29,605 --> 00:35:32,497 I can't believe Bo is dead. 899 00:35:32,521 --> 00:35:35,283 So we're wondering if microalgae can be a lead. 900 00:35:35,307 --> 00:35:37,850 Diatoms were found in Bo's bloodstream. 901 00:35:37,874 --> 00:35:39,374 They're highly adaptable. 902 00:35:39,398 --> 00:35:41,158 They can develop a specific cell signature 903 00:35:41,182 --> 00:35:43,160 even from one side of the lake to the other. 904 00:35:43,184 --> 00:35:45,771 So if the diatoms found in Bo's lungs 905 00:35:45,795 --> 00:35:47,686 match the ones found on Shel's clothing, 906 00:35:47,710 --> 00:35:49,384 that would mean they were in the same part of the lake. 907 00:35:49,408 --> 00:35:51,037 At the same time. 908 00:35:51,061 --> 00:35:52,604 We can detect their age. 909 00:35:52,628 --> 00:35:54,128 That's as good as DNA evidence. 910 00:35:54,152 --> 00:35:57,174 But would the diatoms survive on his clothes a few days later? 911 00:35:57,198 --> 00:35:58,567 They're hardy. 912 00:35:58,591 --> 00:36:00,264 They'd likely stick to clothing for several days. 913 00:36:00,288 --> 00:36:02,508 Shel might have been smart enough to trash his clothes. 914 00:36:04,062 --> 00:36:05,878 You need to get a warrant. 915 00:36:05,902 --> 00:36:08,862 I bet there's one item that he didn't trash. 916 00:36:13,301 --> 00:36:16,174 [INDISTINCT CHATTER] 917 00:36:17,305 --> 00:36:19,936 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 918 00:36:19,960 --> 00:36:21,590 Excuse me. 919 00:36:21,614 --> 00:36:24,332 Alec, Marisa, what are you doing here? 920 00:36:24,356 --> 00:36:25,811 We're preparing for launch tomorrow. 921 00:36:25,835 --> 00:36:28,336 Andre and Selena should be on this mission. 922 00:36:28,360 --> 00:36:29,554 We've been over this. 923 00:36:29,578 --> 00:36:31,469 It's too risky given Andre's recovery 924 00:36:31,493 --> 00:36:33,210 and the trauma that Selena's been through. 925 00:36:33,234 --> 00:36:34,820 The trauma you created. 926 00:36:34,844 --> 00:36:36,257 Excuse me? 927 00:36:36,281 --> 00:36:37,910 Bo tried to show you the evidence 928 00:36:37,934 --> 00:36:39,912 that Andre and Selena were the most qualified, 929 00:36:39,936 --> 00:36:41,392 but it didn't matter. 930 00:36:41,416 --> 00:36:43,177 You resented them because you're married to your work 931 00:36:43,201 --> 00:36:44,265 and they're married to each other. 932 00:36:44,289 --> 00:36:46,528 Social comparison theory. 933 00:36:46,552 --> 00:36:48,878 You blamed your unhappiness on their happiness, 934 00:36:48,902 --> 00:36:51,663 so you sabotaged Bo's simulation to punish them. 935 00:36:51,687 --> 00:36:54,710 You intentionally mis-calibrated the oxygen levels, 936 00:36:54,734 --> 00:36:56,277 knowing that it would get Bo fired 937 00:36:56,301 --> 00:36:58,670 and pull Andre and Selena from the crew. 938 00:36:58,694 --> 00:37:00,672 You weren't trying to kill Andre. 939 00:37:00,696 --> 00:37:02,152 You were just hoping to provoke Selena, 940 00:37:02,176 --> 00:37:04,763 proving a married couple was unfit for the mission. 941 00:37:04,787 --> 00:37:07,244 But Andre ended up in grave danger. 942 00:37:07,268 --> 00:37:09,333 You tried to pin that on Bo. 943 00:37:09,357 --> 00:37:10,378 You're suspended till after the launch. 944 00:37:10,402 --> 00:37:12,989 Are you serious? This was all your idea. 945 00:37:13,013 --> 00:37:14,860 I'm sorry, Bo, that's not the way I remember it. 946 00:37:14,884 --> 00:37:17,298 947 00:37:17,322 --> 00:37:18,734 I know what you did. 948 00:37:18,758 --> 00:37:21,040 This is my mission. You stay out of it. 949 00:37:21,064 --> 00:37:22,259 It's too late for that. 950 00:37:22,283 --> 00:37:24,218 But Bo figured out what you did, 951 00:37:24,242 --> 00:37:25,741 so you killed him. 952 00:37:25,765 --> 00:37:27,177 [GRUNTS] 953 00:37:27,201 --> 00:37:28,874 [GURGLING] 954 00:37:28,898 --> 00:37:30,267 We have a search warrant. 955 00:37:30,291 --> 00:37:33,444 You wanna search my office, my home, my shoes, go right ahead. 956 00:37:33,468 --> 00:37:34,489 I'm calling the State Department. 957 00:37:34,513 --> 00:37:35,881 We're not looking for shoes. 958 00:37:35,905 --> 00:37:36,969 Hold your hands out, please. 959 00:37:36,993 --> 00:37:38,493 You may have covered your tracks, 960 00:37:38,517 --> 00:37:40,059 but my guess is, you didn't think 961 00:37:40,083 --> 00:37:41,496 to scrub your college ring. 962 00:37:41,520 --> 00:37:45,334 And we're betting that there are microscopic diatoms 963 00:37:45,358 --> 00:37:47,502 from the lake where Bo drowned. 964 00:37:47,526 --> 00:37:49,547 And those are gonna match the exact diatoms 965 00:37:49,571 --> 00:37:51,288 found in Bo's bloodstream. 966 00:37:51,312 --> 00:37:57,860 967 00:37:57,884 --> 00:38:01,516 Suffice it to say, never underestimate the importance 968 00:38:01,540 --> 00:38:03,213 of forensic entomology. 969 00:38:03,237 --> 00:38:04,823 We have some news as well. 970 00:38:04,847 --> 00:38:06,956 The new flight director just came by to introduce herself. 971 00:38:06,980 --> 00:38:08,305 We're back on the crew. 972 00:38:08,329 --> 00:38:10,612 You're going to the space station... together. 973 00:38:10,636 --> 00:38:12,570 We cannot thank you enough. 974 00:38:12,594 --> 00:38:14,746 And please pass on our thanks to Special Agent Clark. 975 00:38:14,770 --> 00:38:16,052 Will do. 976 00:38:16,076 --> 00:38:18,576 And I think I speak for both of us when I say 977 00:38:18,600 --> 00:38:21,492 thank you for your service. 978 00:38:21,516 --> 00:38:24,190 Now, go save the lives of some astronauts. 979 00:38:24,214 --> 00:38:26,323 [LIGHT MUSIC] 980 00:38:26,347 --> 00:38:28,238 Safe travels. 981 00:38:28,262 --> 00:38:30,196 - Thank you. - Mm. 982 00:38:30,220 --> 00:38:33,374 983 00:38:33,398 --> 00:38:35,376 I tied things up with the State Department. 984 00:38:35,400 --> 00:38:36,725 Thanks for bringing me in. 985 00:38:36,749 --> 00:38:39,293 You proved that spouses do make a good team. 986 00:38:39,317 --> 00:38:40,598 As do ex-spouses. 987 00:38:40,622 --> 00:38:41,623 Mm-hmm. 988 00:38:43,408 --> 00:38:45,255 Uh, how did Rose like her gift? 989 00:38:45,279 --> 00:38:47,542 Customs returned it to sender. 990 00:38:49,853 --> 00:38:51,957 You know, you could deliver it yourself. 991 00:38:51,981 --> 00:38:54,133 [LAUGHS] Hop on a plane to Australia. 992 00:38:54,157 --> 00:38:55,526 Happy birthday. 993 00:38:55,550 --> 00:38:57,398 - I got class in an hour. - Don't worry about that. 994 00:38:57,422 --> 00:38:58,660 It'll be tomorrow when you land, 995 00:38:58,684 --> 00:39:00,139 so you can teach the class yesterday. 996 00:39:00,163 --> 00:39:01,227 Don't try to confuse me. 997 00:39:01,251 --> 00:39:03,116 And I have too much to do here. 998 00:39:04,242 --> 00:39:08,234 You know, a smart psychology professor once taught me 999 00:39:08,258 --> 00:39:12,625 that the best moments in life aren't made by what you do. 1000 00:39:13,263 --> 00:39:15,462 They're made by whom you're with. 1001 00:39:17,137 --> 00:39:19,095 [SIGHS] 1002 00:39:22,403 --> 00:39:23,641 Hey. 1003 00:39:23,665 --> 00:39:25,121 Thank you for coming. 1004 00:39:25,145 --> 00:39:27,428 I wanted to make up for what I said on the phone. 1005 00:39:27,452 --> 00:39:30,953 And I'm excited to meet Gabrielle. 1006 00:39:30,977 --> 00:39:35,503 About an hour ago, she, uh, sent me this. 1007 00:39:37,462 --> 00:39:38,613 Ouch. 1008 00:39:38,637 --> 00:39:40,136 It was all moving too fast. 1009 00:39:40,160 --> 00:39:42,878 Guess I shouldn't have put the down payment on that apartment, huh? 1010 00:39:42,902 --> 00:39:44,096 I'm sorry. 1011 00:39:44,120 --> 00:39:45,968 No, I am. 1012 00:39:45,992 --> 00:39:47,970 You were right. 1013 00:39:47,994 --> 00:39:51,164 I just... I guess I just didn't wanna hear it. 1014 00:39:51,780 --> 00:39:53,410 Thank you. 1015 00:39:53,434 --> 00:39:55,717 I never should have stepped in 1016 00:39:55,741 --> 00:39:58,415 with some kind of parenting advice. 1017 00:39:58,439 --> 00:40:00,809 Yeah, well, you weren't the only one. 1018 00:40:01,216 --> 00:40:03,202 My parents told me I should go for it. 1019 00:40:03,551 --> 00:40:06,815 They met in college their first day on campus. 1020 00:40:07,013 --> 00:40:08,730 They said it was love at first sight. 1021 00:40:08,754 --> 00:40:11,602 I guess I just wanted to believe that it wasn't a mistake. 1022 00:40:11,626 --> 00:40:15,214 Wanting love and putting yourself out there, 1023 00:40:15,238 --> 00:40:17,937 it's never a mistake. 1024 00:40:19,765 --> 00:40:22,961 - Okay, so your honest opinion. - Mm. 1025 00:40:22,985 --> 00:40:24,267 What do you recommend? 1026 00:40:24,291 --> 00:40:26,661 Uh, the brisket. [LAUGHTER] 1027 00:40:26,685 --> 00:40:28,868 Hey, only if they got Kansas City sauce. 1028 00:40:29,688 --> 00:40:31,405 That is my favorite too. 1029 00:40:31,429 --> 00:40:33,494 Good, it better be. 1030 00:40:33,518 --> 00:40:35,191 For those of you who are unfamiliar 1031 00:40:35,215 --> 00:40:37,411 with the overview effect, 1032 00:40:37,435 --> 00:40:39,761 it is a psychological phenomenon 1033 00:40:39,785 --> 00:40:44,940 astronauts experience when they see Earth from space. 1034 00:40:44,964 --> 00:40:50,380 It's described as an epiphany, an overwhelming feeling 1035 00:40:50,404 --> 00:40:54,863 that grips your entire being when you see our planet 1036 00:40:55,436 --> 00:40:59,041 in the vastness of space... 1037 00:40:59,065 --> 00:41:05,569 no borders, no countries, just our fragile home 1038 00:41:05,593 --> 00:41:08,093 where we're meant to care for one another, 1039 00:41:08,117 --> 00:41:12,707 meant to protect if we are to survive. 1040 00:41:12,731 --> 00:41:14,883 We mostly hear astronauts say they feel 1041 00:41:14,907 --> 00:41:20,211 an irrepressible desire for human connection, 1042 00:41:21,174 --> 00:41:25,937 to share life with those that they love the most. 1043 00:41:25,961 --> 00:41:28,766 1044 00:41:28,790 --> 00:41:32,422 Because the best moments 1045 00:41:32,446 --> 00:41:34,559 aren't about what you do. 1046 00:41:36,015 --> 00:41:39,385 They're about whom you're with. 1047 00:41:39,409 --> 00:41:46,547 75308

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.