Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,840 --> 00:00:04,920
-[Grant] Previously…
-"Cambodia."
2
00:00:05,000 --> 00:00:08,120
…on The Amazing Race
Australia v New Zealand…
3
00:00:08,200 --> 00:00:09,480
-Stop, stop!
-Right there! Marker!
4
00:00:09,560 --> 00:00:12,080
…teams had to stomach their worst fears.
5
00:00:12,160 --> 00:00:13,080
[shrieks]
6
00:00:13,160 --> 00:00:15,840
-Alliances were forged…
-Ash, do you want to work together?
7
00:00:15,920 --> 00:00:17,040
…and broken.
8
00:00:17,120 --> 00:00:20,520
Their team just got it. We had been
collaborating, and they ditched us.
9
00:00:20,600 --> 00:00:21,760
That's a dog act.
10
00:00:21,840 --> 00:00:24,800
While John and Murray made no friends…
11
00:00:24,880 --> 00:00:26,440
We decided to play a few tricks.
12
00:00:26,520 --> 00:00:28,200
Let's go, let's go! Driver, let's go!
13
00:00:28,280 --> 00:00:30,440
Pretend we're rushing,
so they think it continues.
14
00:00:30,520 --> 00:00:33,400
John and Murray I think are here to win.
And win at whatever cost.
15
00:00:33,480 --> 00:00:36,720
It wasn't smooth sailingfor Team Australia…
16
00:00:36,800 --> 00:00:39,760
-[Todd] Mum!
-…as the second Aussie team was sent home.
17
00:00:39,840 --> 00:00:41,000
It's been a great experience.
18
00:00:41,080 --> 00:00:43,240
Plus, an upset at Pit Stop…
19
00:00:43,320 --> 00:00:45,880
I can't check you in
due to a breach in the rules.
20
00:00:45,960 --> 00:00:47,960
…saw Kiwis Emily and Jono…
21
00:00:48,040 --> 00:00:49,840
You are the first team to Pit.
22
00:00:49,920 --> 00:00:50,960
[screams]
23
00:00:51,040 --> 00:00:52,560
…take first place.
24
00:00:53,800 --> 00:00:54,880
Five New Zealand…
25
00:00:54,960 --> 00:00:55,920
Yeah!
26
00:00:56,000 --> 00:00:58,760
…and three Australian teams remain.
27
00:00:58,840 --> 00:01:01,560
Who will be eliminated next?
28
00:01:50,440 --> 00:01:55,400
[Grant] Cambodia is characterizedby its natural beauty and rich heritage
29
00:01:55,480 --> 00:01:59,840
and is home to the ancient ruinsof the Angkor temples.
30
00:01:59,920 --> 00:02:04,200
And it is from this World Heritage site
that teams embark on the third leg
31
00:02:04,280 --> 00:02:06,200
of our race around the world.
32
00:02:06,280 --> 00:02:10,000
Daniel and Ryan won the Step Counter taskin the last leg…
33
00:02:10,080 --> 00:02:11,040
You were the best.
34
00:02:11,120 --> 00:02:12,480
-[both laughing]
-Yeah!
35
00:02:12,560 --> 00:02:15,000
…and gained a 30-minute advantage,
36
00:02:15,080 --> 00:02:19,600
so they will depart first at 9:37 a.m.
37
00:02:19,680 --> 00:02:23,440
"Travel by taxi to the Thai border
and cross on foot,
38
00:02:23,520 --> 00:02:25,760
then travel by bus
to the capital, Bangkok."
39
00:02:25,840 --> 00:02:30,440
Teams are now headingto Thailand's bustling capital, Bangkok.
40
00:02:30,520 --> 00:02:34,960
To get there, they must travel overland,crossing the border on foot,
41
00:02:35,040 --> 00:02:40,240
and find this local travel agencywhere they'll receive their next clue.
42
00:02:40,320 --> 00:02:42,840
-"You have $195 for this leg of the race."
-Whoo-hoo.
43
00:02:42,920 --> 00:02:44,320
-Awesome.
-Let's do it!
44
00:02:44,400 --> 00:02:46,040
-Come on.
-Go.
45
00:02:46,120 --> 00:02:47,200
We want to go to Thailand.
46
00:02:47,280 --> 00:02:48,560
[Daniel] Starting first is a great thing.
47
00:02:48,640 --> 00:02:49,640
Nice and fast.
48
00:02:49,720 --> 00:02:51,640
[Daniel] But for us,
we're already winners being here.
49
00:02:51,720 --> 00:02:54,000
We're here to have a good time
and have some integrity.
50
00:02:54,080 --> 00:02:55,080
Yeah.
51
00:02:55,160 --> 00:02:56,440
[Murray] Next clue, bro.
52
00:02:56,520 --> 00:02:59,640
"Travel by taxi to the Thai border
and cross on foot…"
53
00:02:59,720 --> 00:03:03,080
-"…travel by bus to the capital, Bangkok."
-Boom!
54
00:03:03,160 --> 00:03:05,120
-Whee! Thailand!
-Let's do it.
55
00:03:05,200 --> 00:03:06,440
-[Emily] Excuse me!
-[Jono] Taxi! Taxi!
56
00:03:06,520 --> 00:03:07,400
Nice, Em.
57
00:03:07,480 --> 00:03:10,280
I think that this competition
is pushing us to our limit…
58
00:03:10,360 --> 00:03:11,640
Let's go, let's go. Move over.
59
00:03:11,720 --> 00:03:13,840
…and helping us discover
what we're made out of.
60
00:03:13,920 --> 00:03:16,360
-First time an Australian's in the lead.
-Dan and Ryan, yeah.
61
00:03:16,440 --> 00:03:19,240
When push comes to shove,
we've always got each other's backs.
62
00:03:19,320 --> 00:03:21,360
We're all realizing that
about each other. We're--
63
00:03:21,440 --> 00:03:23,200
-We're all playing the game.
-Yeah.
64
00:03:23,280 --> 00:03:25,600
-Let's go!
-Yep! In, in, in, in!
65
00:03:25,680 --> 00:03:27,400
[John] Without a doubt,
we are here to win.
66
00:03:27,480 --> 00:03:28,720
[speaks foreign language]
67
00:03:28,800 --> 00:03:29,960
-What?
-[John] That's "fast."
68
00:03:30,040 --> 00:03:32,960
The competitive nature of me,
I wanted to get across that line first.
69
00:03:33,040 --> 00:03:34,880
I need you to drive fast, please,
Leng, yeah?
70
00:03:34,960 --> 00:03:36,920
We've got a much better chance
than anyone else.
71
00:03:37,000 --> 00:03:40,400
The Express Pass, we've got to give
that away at some stage today as well.
72
00:03:40,480 --> 00:03:43,920
We're gonna give it to a New Zealand team.
We just don't know which team yet.
73
00:03:44,000 --> 00:03:45,960
There's a New Zealand alliance going on.
74
00:03:46,040 --> 00:03:49,440
There's been some talk
that the New Zealand boys want us out.
75
00:03:49,520 --> 00:03:54,280
So, we've been working together with
Tyson and Sal, and Jarrod and Ash, a lot.
76
00:03:54,360 --> 00:03:58,360
We are starting to find people
that we do think are a little more honest.
77
00:03:58,440 --> 00:04:03,560
We just think a few of the New Zealand
teams are just in it to win it.
78
00:04:04,000 --> 00:04:04,920
Rip and read!
79
00:04:05,000 --> 00:04:07,440
"Travel by taxi to the Thai Border."
80
00:04:07,520 --> 00:04:10,960
"Then travel by bus
to the capital, Bangkok."
81
00:04:11,040 --> 00:04:12,480
Jump in, Sal.
82
00:04:12,560 --> 00:04:15,280
Very fast. You have to go very, very fast.
83
00:04:15,360 --> 00:04:18,120
[Tyson] We're both very competitive,
and we do like to win.
84
00:04:18,200 --> 00:04:20,400
We'll start to see
what people are willing to do
85
00:04:20,480 --> 00:04:22,000
to make up that one position.
86
00:04:22,080 --> 00:04:27,320
We want to play fair the whole way,
and that includes respecting everyone.
87
00:04:27,400 --> 00:04:30,840
Just because we're being, you know,
playing nice and fair doesn't mean
88
00:04:30,920 --> 00:04:32,600
we're not out there to win, either.
89
00:04:32,680 --> 00:04:34,680
-I can't believe I'm going to Thailand.
-I know.
90
00:04:34,760 --> 00:04:38,200
We're going to Thailand, not by myself.
No, that wouldn't be cool.
91
00:04:38,280 --> 00:04:41,880
Eighteen years married, 21 years together.
More than half of our lives,
92
00:04:41,960 --> 00:04:44,360
this has operated.
93
00:04:44,440 --> 00:04:46,040
We're a bit of a well-oiled machine.
94
00:04:46,120 --> 00:04:47,560
-I think we're--
-Becoming that way.
95
00:04:47,640 --> 00:04:50,360
That's our strength,
our difference from the other teams.
96
00:04:50,440 --> 00:04:53,800
That this is what it is,
and has been since forever.
97
00:04:55,280 --> 00:04:58,840
"Travel by taxi to the Thai border
and cross on foot."
98
00:04:58,920 --> 00:05:01,440
"Then travel by bus to Bangkok."
99
00:05:01,520 --> 00:05:02,480
Taxi. Thank you.
100
00:05:02,560 --> 00:05:07,640
[Christie] Our strategy today is to keep
calm and to communicate well.
101
00:05:07,720 --> 00:05:09,400
[humming] Thailand Border.
102
00:05:09,480 --> 00:05:10,640
Circus music.
103
00:05:10,720 --> 00:05:14,720
One of the things that is cool about us
is we slag each other off,
104
00:05:14,800 --> 00:05:18,040
but we'll actually recover better than
most other teams.
105
00:05:18,120 --> 00:05:20,400
-We've nailed that. We've worked that out.
-And if we don't,
106
00:05:20,480 --> 00:05:22,400
-we've both got other friends anyway.
-Exactly.
107
00:05:22,480 --> 00:05:24,240
How you going? Are you a taxi?
108
00:05:24,320 --> 00:05:29,400
Cambodia isn't as much of a popular
touristy destination, as far as Asia goes.
109
00:05:29,480 --> 00:05:31,400
Do you know how to get to--
"You must cross…"
110
00:05:31,480 --> 00:05:33,600
-"…the border into Thailand at Poipet"?
-Yeah.
111
00:05:33,680 --> 00:05:35,680
But then, when I thought "Thailand,"
I thought,
112
00:05:35,760 --> 00:05:38,240
"Wow, we're gonna be going
somewhere that's more us."
113
00:05:38,320 --> 00:05:39,520
Is that Thailand money?
114
00:05:39,600 --> 00:05:41,120
-Yeah, yeah, Thailand.
-Yep, beautiful.
115
00:05:41,200 --> 00:05:42,320
Give him a hundred.
116
00:05:42,960 --> 00:05:46,160
"Travel by bus to Bangkok."
You know Thai border?
117
00:05:46,240 --> 00:05:47,400
How much does it cost?
118
00:05:47,480 --> 00:05:49,080
Driver: $100.
119
00:05:49,160 --> 00:05:52,760
-That's a hell of a lot of money for here.
-There's not many other taxis around here.
120
00:05:52,840 --> 00:05:55,320
Usually, the kind of environments
we're in together are fun.
121
00:05:55,400 --> 00:05:58,280
We don't usually have to make decisions.
122
00:05:58,360 --> 00:06:00,480
I think we should do it.
We can't wait all day.
123
00:06:00,560 --> 00:06:03,880
We think differently, so we're trying
to figure out something that we can do
124
00:06:03,960 --> 00:06:06,360
so that we make our final decision
a little bit quicker.
125
00:06:11,760 --> 00:06:13,640
-Let's do it.
-Let's go to Thailand.
126
00:06:13,720 --> 00:06:16,360
At the Cambodian-Thailand border,
we've got to leg it on foot.
127
00:06:16,440 --> 00:06:18,600
If we can run, we should.
Those boys are hell-for-leather.
128
00:06:18,680 --> 00:06:20,000
We gotta get ahead, or they will.
129
00:06:20,080 --> 00:06:21,400
Departure? Let's go.
130
00:06:23,240 --> 00:06:24,840
"Foreigners, please take the queue card."
131
00:06:24,920 --> 00:06:27,320
Hello. We're just going over the border.
132
00:06:27,400 --> 00:06:29,880
When we got to the Cambodian-Thailand
border, craziness.
133
00:06:29,960 --> 00:06:31,320
[man] Go, go, go, go, go!
134
00:06:32,800 --> 00:06:34,080
Go around, go around, go around.
135
00:06:34,160 --> 00:06:35,560
-Thailand's up there.
-Yeah. Nice.
136
00:06:35,640 --> 00:06:37,920
We ended up being the first
into the bus station.
137
00:06:38,000 --> 00:06:39,160
Ticket? Ticket for bus?
138
00:06:39,240 --> 00:06:40,320
[shouts indistinctly]
139
00:06:40,400 --> 00:06:41,480
We asked some directions,
140
00:06:41,560 --> 00:06:44,240
and they'd just point us randomly
to the left somewhere.
141
00:06:44,320 --> 00:06:46,400
-Where? Uh…
-I don't…
142
00:06:46,480 --> 00:06:48,800
Let's go back,
see if we see the brother and sister.
143
00:06:48,880 --> 00:06:52,160
-This it? We're here.
-Two tickets to Mo Chit bus station.
144
00:06:52,240 --> 00:06:53,600
Go! Go!
145
00:06:53,680 --> 00:06:55,560
Two tickets to Mo Chit.
This one? This one?
146
00:06:55,640 --> 00:06:56,800
-[agent 1] Yeah.
-[Daniel] Is it leaving now?
147
00:06:56,880 --> 00:06:59,120
-Now. Now.
-Beautiful. Okay. Let's go. Come on.
148
00:06:59,200 --> 00:07:02,160
-Mo Chit? Mo Chit?
-[agent 2] Yeah. Yeah.
149
00:07:02,240 --> 00:07:03,360
Guys, let's go!
150
00:07:03,440 --> 00:07:05,880
-They're not going to leave without us.
-Quick, quick.
151
00:07:06,840 --> 00:07:08,200
[John] Hold on, hold on, hold on.
152
00:07:08,280 --> 00:07:10,200
-There's another bus station?
-Yes.
153
00:07:10,280 --> 00:07:12,080
Because we are amazing at details,
154
00:07:12,160 --> 00:07:14,920
we realized that we were
at a totally different location.
155
00:07:15,520 --> 00:07:16,920
No, another one, another bus.
156
00:07:17,000 --> 00:07:19,000
-Go, let's go.
-They're closing the doors, bro.
157
00:07:19,080 --> 00:07:20,280
-[Jono] Nice!
-[Ryan] Yeah!
158
00:07:20,360 --> 00:07:23,920
When the bus doors closed, we knew
that John and Murray were behind us.
159
00:07:24,000 --> 00:07:25,800
Like, yes!
We're the first ones to Bangkok.
160
00:07:25,880 --> 00:07:29,880
So this is the first time the boys
from New Zealand have been in third place.
161
00:07:29,960 --> 00:07:30,960
Third.
162
00:07:31,600 --> 00:07:34,320
[Grant] Daniel and Ryan,and Emily and Jono,
163
00:07:34,400 --> 00:07:37,240
are on the first busfrom the border to Bangkok,
164
00:07:37,320 --> 00:07:40,760
scheduled to arrive at 6:30 p.m.
165
00:07:40,840 --> 00:07:42,560
This one's our bus. This one's our bus.
166
00:07:42,640 --> 00:07:46,520
John and Murray, and Sally and Tyson,are on the second bus,
167
00:07:46,600 --> 00:07:49,480
arriving in Bangkok at 7:00 p.m.
168
00:07:50,840 --> 00:07:52,840
Did you look into
how long the bus ride is?
169
00:07:53,640 --> 00:07:56,360
-Six.
-[Sally] Six hours? In this bus?
170
00:07:59,160 --> 00:08:01,680
[Grant] Ashleigh and Jarrod,Cat and Jesse,
171
00:08:01,760 --> 00:08:05,120
Aston and Christie, and Carla and Hereni,
172
00:08:05,200 --> 00:08:06,720
are on the last bus,
173
00:08:06,800 --> 00:08:10,800
scheduled to arrive in the capitalat 7:30 p.m.
174
00:08:11,640 --> 00:08:17,720
Girl, you better watch yourself,
'cause if you get all up in my grill…
175
00:08:18,360 --> 00:08:21,160
[Jarrod] Christie is definitely
Ash's long-lost sister.
176
00:08:21,240 --> 00:08:22,240
What?
177
00:08:22,320 --> 00:08:26,520
I've never met another person
that can talk as much dribble as you.
178
00:08:26,600 --> 00:08:28,800
A dingo stole my baby.
179
00:08:28,880 --> 00:08:30,040
[chuckling]
180
00:08:30,120 --> 00:08:33,200
He came along, and he just stole my baby!
181
00:08:33,280 --> 00:08:34,760
[Jesse] It just didn't stop.
182
00:08:34,840 --> 00:08:37,320
-[Cat] They're a little bit intense.
-They're a bit cray cray.
183
00:08:37,400 --> 00:08:38,920
They're a lot cray cray.
184
00:08:39,000 --> 00:08:40,840
[laughing]
185
00:08:41,720 --> 00:08:44,000
We're making our way to Bangkok.
Time is of the essence.
186
00:08:44,080 --> 00:08:46,160
So we're going along smooth.
Everything's good.
187
00:08:47,000 --> 00:08:48,280
[gear shifts]
188
00:08:48,360 --> 00:08:50,440
Then, all of a sudden,
he pulls into a bus station.
189
00:08:50,520 --> 00:08:51,640
Okay?
190
00:08:52,360 --> 00:08:54,760
As soon as the driver comes out,
they're kind of kicking
191
00:08:54,840 --> 00:08:57,360
and checking the back tires on the bus.
192
00:09:00,120 --> 00:09:02,080
We're concerned. We're losing time.
193
00:09:02,160 --> 00:09:04,680
We've got teams behind us.
No idea where they are.
194
00:09:04,760 --> 00:09:07,320
[John] I just wanted to get back
on the road and back moving again
195
00:09:07,400 --> 00:09:09,360
because we deserve to be in that top spot.
196
00:09:09,440 --> 00:09:10,440
Oh, yeah.
197
00:09:10,520 --> 00:09:13,000
We gave them the universal language
for broken.
198
00:09:13,080 --> 00:09:15,360
-And he gave me the…
-Oil.
199
00:09:15,440 --> 00:09:17,680
-This can't be good.
-Yeah, that can't be good, nah.
200
00:09:23,440 --> 00:09:25,760
We gave them the universal language
for broken.
201
00:09:25,840 --> 00:09:29,560
I think just a few cracks
on the internal drum chassis.
202
00:09:29,640 --> 00:09:31,880
To speed things up,
I tried to come in there.
203
00:09:31,960 --> 00:09:33,360
It was, basically, a 50-50.
204
00:09:33,440 --> 00:09:35,800
I was either gonna do more damage
or I was gonna help.
205
00:09:35,880 --> 00:09:37,480
[whirring]
206
00:09:37,560 --> 00:09:40,120
With the tire changed,
we were back on the bus.
207
00:09:40,200 --> 00:09:41,280
Johnny the mechanic.
208
00:09:41,360 --> 00:09:44,200
-[both laughing]
-This time it better not fall off.
209
00:09:44,280 --> 00:09:46,720
Are you going to blame me
if the tire falls off?
210
00:09:46,800 --> 00:09:47,800
I am.
211
00:09:47,880 --> 00:09:49,080
Eventually, we're on our way,
212
00:09:49,160 --> 00:09:52,320
not knowing how many teams had passed
and where we were anymore.
213
00:10:04,280 --> 00:10:06,120
[Jono] Thank you. Thank you. This way.
214
00:10:06,200 --> 00:10:08,120
-[Emily] We arrive in Bangkok.
-Yep! Taxi!
215
00:10:08,200 --> 00:10:10,080
We need to make our way to Now Travel.
216
00:10:10,160 --> 00:10:11,720
-Very fast.
-Thank you, thank you.
217
00:10:11,800 --> 00:10:13,600
Hey, my friend. We need fast, fast, fast.
218
00:10:13,680 --> 00:10:15,240
I don't know where Emily and Jono are.
219
00:10:15,320 --> 00:10:17,480
-I'm sure they're ahead of us.
-A little ahead of us.
220
00:10:17,560 --> 00:10:19,280
Look at this traffic.
We're at a standstill.
221
00:10:19,360 --> 00:10:21,520
I really think we should get out and run.
222
00:10:21,600 --> 00:10:23,560
If we don't do it, the boys will do it.
223
00:10:24,360 --> 00:10:26,840
It was bumper-to-bumper traffic in Bangkok
at peak hour.
224
00:10:26,920 --> 00:10:28,360
[Daniel] What, are we gonna sprint?
225
00:10:28,440 --> 00:10:29,920
Do we stay in the cab or leg it?
226
00:10:30,000 --> 00:10:30,920
Yeah, let's do it.
227
00:10:31,520 --> 00:10:33,640
They're doing it! They're jumping out now.
228
00:10:34,120 --> 00:10:34,960
[Daniel] Full speed.
229
00:10:35,040 --> 00:10:36,880
[Jono]
It's on the left. Look for Now Travel.
230
00:10:36,960 --> 00:10:38,600
[Ryan]
So we legged it to the travel agency.
231
00:10:38,680 --> 00:10:39,680
-Boys.
-Go, go, go.
232
00:10:39,760 --> 00:10:41,480
-We just got in.
-Just before them.
233
00:10:42,680 --> 00:10:43,520
All right. Got it.
234
00:10:44,560 --> 00:10:45,520
Do it.
235
00:10:45,600 --> 00:10:47,040
"Fly to Krabi, Thailand."
236
00:10:47,120 --> 00:10:51,720
[Grant] Teams will now fly southto the beach resort town of Krabi,
237
00:10:51,800 --> 00:10:53,480
located on the Andaman Sea.
238
00:10:53,560 --> 00:10:55,560
It's a popular tourist destination
239
00:10:55,640 --> 00:10:59,240
for adventurers, scuba diversand holiday makers.
240
00:10:59,320 --> 00:11:02,040
Teams must find this massage station,
241
00:11:02,120 --> 00:11:04,440
where they will receive their next clue.
242
00:11:04,520 --> 00:11:05,520
Boom.
243
00:11:05,600 --> 00:11:08,640
We need two tickets to Krabi,
Thailand, please.
244
00:11:08,720 --> 00:11:09,640
As soon as possible.
245
00:11:09,720 --> 00:11:12,080
The first flight is 6:40 a.m.
in the morning.
246
00:11:12,160 --> 00:11:13,800
-Thank you!
-Okay, awesome. Thank you.
247
00:11:13,880 --> 00:11:16,120
-We ended up getting the first flight…
-First flight out.
248
00:11:16,200 --> 00:11:17,200
…at 6:40 a.m.
249
00:11:17,280 --> 00:11:18,560
Two tickets to Krabi.
250
00:11:18,640 --> 00:11:20,160
Yeah, 6:40 a.m. in the morning.
251
00:11:20,240 --> 00:11:23,960
Dan and Ryan did too, but we didn't know
how many seats were on that flight.
252
00:11:32,600 --> 00:11:34,680
-[John] Let's go, Muzz. Smash it, bro.
-Go!
253
00:11:34,760 --> 00:11:36,640
-Thank you!
-To your right, to your right.
254
00:11:36,720 --> 00:11:38,120
-Driver.
-Go, go, go. Drive.
255
00:11:38,200 --> 00:11:40,600
Do you know Pradiphat 19?
256
00:11:41,960 --> 00:11:44,280
Let's go, let's go. Ash, this way. Taxi!
257
00:11:44,360 --> 00:11:46,280
We ran straight to the cab,
and we got there first.
258
00:11:46,360 --> 00:11:48,760
-[Cat] Taxi.
-[Christie] The map. Do you have the map?
259
00:11:48,840 --> 00:11:51,080
-Show him.
-Here. Pradiphat 19.
260
00:11:51,160 --> 00:11:52,080
[Jesse] Nice and fast.
261
00:11:52,160 --> 00:11:53,600
Vroom, vroom!
262
00:11:55,280 --> 00:11:56,480
[Sally] Here. I found it.
263
00:11:56,560 --> 00:11:58,160
-Muzz, that's it there.
-Right. Yep, yep.
264
00:11:58,960 --> 00:12:01,520
"Fly to Krabi, Thailand." Yeah!
265
00:12:01,600 --> 00:12:03,320
-We need two tickets.
-Okay.
266
00:12:03,400 --> 00:12:05,520
6:40 a.m. in the morning.
267
00:12:05,600 --> 00:12:06,760
Two to Krabi, please.
268
00:12:06,840 --> 00:12:09,400
There were two separate flights,
one and a half hours apart.
269
00:12:09,480 --> 00:12:13,400
The earliest flight is 6:40 a.m.
in the morning.
270
00:12:13,480 --> 00:12:14,400
We got on the first flight.
271
00:12:14,480 --> 00:12:15,640
What time do you close tonight?
272
00:12:15,720 --> 00:12:16,720
8 p.m.
273
00:12:16,800 --> 00:12:18,400
Okay. You can close now if you want.
274
00:12:21,000 --> 00:12:23,240
Can you read those streets there,
what they are?
275
00:12:23,320 --> 00:12:25,960
He'd go, "I don't know, I don't know.
No, I don't know."
276
00:12:26,040 --> 00:12:27,600
-29.
-[Ashleigh] Yep. No worries.
277
00:12:27,680 --> 00:12:29,320
-What'd he say?
-I don't know.
278
00:12:29,400 --> 00:12:31,040
-Let's just get out.
-[Jarrod] Yeah. Stop here.
279
00:12:31,120 --> 00:12:33,560
So we jumped out,
and we go, "Left, right, left, right."
280
00:12:33,640 --> 00:12:35,360
Right. It's got to be that way there.
281
00:12:35,440 --> 00:12:37,480
-Ash said, "We're going left."
-No, I didn't.
282
00:12:37,560 --> 00:12:40,040
-It's got to be this way.
-Why didn't we get out earlier?
283
00:12:40,120 --> 00:12:42,600
[Hereni] Here's the Aussies,
so it must be back.
284
00:12:42,680 --> 00:12:44,880
And we saw the Aussie couple running past.
285
00:12:44,960 --> 00:12:45,880
[Hereni] Is this it?
286
00:12:45,960 --> 00:12:49,200
They'd run right past it, basically.
We went straight in.
287
00:12:50,320 --> 00:12:51,960
"Fly to Krabi, Thailand…"
288
00:12:52,040 --> 00:12:53,960
"…and look for Thai Thai Massage."
289
00:12:54,040 --> 00:12:56,800
-The earliest flight for tomorrow is…
-7:30.
290
00:12:56,880 --> 00:12:58,440
We got onto the second flight.
291
00:12:58,520 --> 00:13:01,080
-I think the Aussies ran straight past.
-Yeah, they did.
292
00:13:01,160 --> 00:13:02,120
Back there.
293
00:13:02,200 --> 00:13:03,680
-Jarrod, are we going the wrong way?
-[Jarrod] Let's go.
294
00:13:03,760 --> 00:13:04,600
[Ashleigh groans]
295
00:13:04,680 --> 00:13:07,080
We went left for 400 meters.
296
00:13:07,160 --> 00:13:09,440
[Jarrod]
We went the wrong bloody way. Idiots.
297
00:13:09,520 --> 00:13:11,720
-Can we please have two tickets to Krabi?
-[woman] Yes.
298
00:13:11,800 --> 00:13:12,960
In here.
299
00:13:13,040 --> 00:13:15,720
Can you staple so that we--
It's easier for us.
300
00:13:15,800 --> 00:13:18,840
It's never a good feeling when you've got
Aston and Christie in front of you.
301
00:13:18,920 --> 00:13:22,400
You think to yourself,
"We must be doing bloody bad."
302
00:13:22,480 --> 00:13:26,280
-Two flights to Krabi.
-[woman] The earliest flight is 7:30 a.m.
303
00:13:26,360 --> 00:13:27,400
It hurts the pride.
304
00:13:28,040 --> 00:13:29,040
[Cat] Hello.
305
00:13:29,120 --> 00:13:30,480
We got on the second flight.
306
00:13:30,560 --> 00:13:31,920
-Tail-end Charlies.
-Yes.
307
00:13:32,000 --> 00:13:34,040
-Okay.
-Right. Let's do it, babe.
308
00:13:39,200 --> 00:13:40,600
Let's go, big cat.
309
00:13:40,680 --> 00:13:43,800
A 6:40 flight in the morning,
and we managed to be the first team there.
310
00:13:43,880 --> 00:13:46,320
Here, Jono. The boys are over here.
311
00:13:46,400 --> 00:13:48,480
I love it how they spot us.
Don't hide, Muzz.
312
00:13:48,560 --> 00:13:49,680
Just hiding?
313
00:13:49,760 --> 00:13:53,280
-You're on the first one, are you?
-We were first here, mate. Number one.
314
00:13:53,360 --> 00:13:54,600
Good. Loving it, eh?
315
00:13:54,680 --> 00:13:56,080
You're hating it, aren't you?
316
00:13:56,160 --> 00:13:58,920
I think teams know we're
physically strong. We've got the big cat.
317
00:13:59,000 --> 00:14:01,680
So they want to turn it into
more of a psychological warfare game.
318
00:14:01,760 --> 00:14:03,480
Hey, we're on the same flight, baby.
319
00:14:03,560 --> 00:14:05,880
Johnny and Murray have definitely
alienated themselves,
320
00:14:05,960 --> 00:14:08,200
and it's rubbing everybody up
the wrong way.
321
00:14:08,280 --> 00:14:09,640
[chuckles]
322
00:14:09,720 --> 00:14:11,960
I don't trust them
as far as I can throw them.
323
00:14:12,040 --> 00:14:15,320
[Grant] Emily and Jono, Daniel and Ryan,
324
00:14:15,400 --> 00:14:17,160
Sally and Tyson,
325
00:14:17,240 --> 00:14:18,440
and John and Murray
326
00:14:18,520 --> 00:14:22,120
are all on the first flightfrom Bangkok to Krabi,
327
00:14:22,200 --> 00:14:25,520
scheduled to arrive at 7:50 a.m.
328
00:14:28,200 --> 00:14:30,400
We're not getting along
as well as we could.
329
00:14:31,400 --> 00:14:32,920
Someone's a little moody.
330
00:14:33,960 --> 00:14:35,680
Someone's a little selfish.
331
00:14:37,120 --> 00:14:38,560
Mm-mm.
332
00:14:39,280 --> 00:14:40,280
[Christie] I'll do an Aston.
333
00:14:40,360 --> 00:14:44,040
"Organize a wake-up call for, like,
stupid o'clock in the morning, please."
334
00:14:44,120 --> 00:14:45,800
The core issue that started things off,
335
00:14:45,880 --> 00:14:48,400
I had communicated
that I really needed sleep.
336
00:14:48,480 --> 00:14:51,760
If you want us to do well on this race,
you need to let me have my sleep.
337
00:14:51,840 --> 00:14:56,600
And then, unfortunately,
it all went south from there.
338
00:14:56,680 --> 00:14:57,760
-Jesus.
-What's wrong?
339
00:14:58,760 --> 00:15:00,280
Don't even ask. Don't even ask.
340
00:15:00,360 --> 00:15:04,560
Our first idea that there was some sort
of tension between Christie and Aston
341
00:15:04,640 --> 00:15:05,920
was at the airport.
342
00:15:06,000 --> 00:15:09,480
She blames everything on me, even though
everything's actually her fault
343
00:15:09,560 --> 00:15:11,760
because she's being a selfish cow.
344
00:15:11,840 --> 00:15:14,280
Oh, my God. Get a real problem.
345
00:15:14,360 --> 00:15:17,320
-[Aston] I'm calm.
-[Christie] Yeah, you seem real calm.
346
00:15:17,400 --> 00:15:19,800
Pfft! Aston's just aligning her chakras.
347
00:15:19,880 --> 00:15:23,440
No, no, chakras don't go out of alignment.
They're stuck where they are.
348
00:15:23,520 --> 00:15:26,320
If we can't beat those two,
we don't deserve to be here.
349
00:15:27,920 --> 00:15:29,280
[Grant] Carla and Hereni,
350
00:15:29,360 --> 00:15:30,960
Aston and Christie,
351
00:15:31,040 --> 00:15:32,320
Ashleigh and Jarrod
352
00:15:32,400 --> 00:15:34,040
and Cat and Jesse
353
00:15:34,120 --> 00:15:35,480
are all on the second flight,
354
00:15:35,560 --> 00:15:39,040
scheduled to arriveone hour after the first flight.
355
00:15:39,120 --> 00:15:41,240
I'm done being Miss Nice Christie,
356
00:15:41,320 --> 00:15:46,200
compliant to the very unbenevolent
dictator that I am working with here.
357
00:15:46,280 --> 00:15:51,080
Christie's a little bit flustered
and having what I call an adult tantrum.
358
00:15:51,160 --> 00:15:53,080
She doesn't understand the six P's.
359
00:15:53,160 --> 00:15:54,400
I will tell you the six P's.
360
00:15:54,480 --> 00:15:57,640
"Proper preparation prevents
piss-poor performance."
361
00:15:57,720 --> 00:16:00,640
Hey, if she needs to take it
out on me, that's fine.
362
00:16:00,720 --> 00:16:03,200
I'm pretty secure
that I've done nothing wrong.
363
00:16:03,280 --> 00:16:06,120
To be honest, I find it mildly amusing.
364
00:16:11,960 --> 00:16:12,840
Let's go, let's go.
365
00:16:12,920 --> 00:16:13,920
[Jono] Follow the boys.
366
00:16:14,000 --> 00:16:15,680
When we got out of Krabi airport,
367
00:16:15,760 --> 00:16:17,360
-it was all on.
-It was all go.
368
00:16:17,440 --> 00:16:19,040
-[John] Let's go.
-[Murray] Right behind you, mate.
369
00:16:19,120 --> 00:16:21,760
I was in front of Murray,
and he tried to push in between us.
370
00:16:21,840 --> 00:16:23,560
I'm not having anybody
push my sister around.
371
00:16:23,640 --> 00:16:24,640
[Murray laughs]
372
00:16:24,720 --> 00:16:26,240
-[Jono] See where that gets you.
-You all right?
373
00:16:26,320 --> 00:16:27,800
You're not going to stop me, mate.
374
00:16:27,880 --> 00:16:29,160
Taxi!
375
00:16:29,240 --> 00:16:31,640
-One taxi. For two people.
-One taxi.
376
00:16:31,720 --> 00:16:34,800
Sally's managed to see the taxi counter
where we had to get tickets
377
00:16:34,880 --> 00:16:35,880
to get into a taxi.
378
00:16:35,960 --> 00:16:36,960
Taxi! Taxi!
379
00:16:37,040 --> 00:16:38,520
We shoot out. Get to a taxi…
380
00:16:39,320 --> 00:16:40,960
Huh? Buy tickets?
381
00:16:41,040 --> 00:16:42,840
No, come on, come on, come on.
382
00:16:42,920 --> 00:16:44,440
[Murray]
We realized we've got to get a ticket.
383
00:16:44,520 --> 00:16:45,760
Where do you buy a ticket from?
384
00:16:45,840 --> 00:16:47,040
[John] Let's go and have a look.
385
00:16:47,120 --> 00:16:49,320
[Sally] We need lau lau.
We have to go lau lau.
386
00:16:49,400 --> 00:16:51,360
Go, go, go. Fast, fast, fast.
387
00:16:51,440 --> 00:16:52,800
-Jono…
-Let's go!
388
00:16:52,880 --> 00:16:56,200
-Do you know where Soi Ao Nang 17 is?
-Show him, show him the paper.
389
00:16:56,280 --> 00:16:59,680
One, two, three, four, five.
Thank you. Yep, thank you.
390
00:16:59,760 --> 00:17:00,600
Here! Here! Here!
391
00:17:00,680 --> 00:17:01,880
Got our ticket.
392
00:17:01,960 --> 00:17:03,720
We're not worried
about who's in front or behind.
393
00:17:03,800 --> 00:17:05,400
-We're just focused on getting that clue.
-Yup.
394
00:17:05,480 --> 00:17:06,640
Fast please, driver.
395
00:17:11,080 --> 00:17:12,360
Thank you.
396
00:17:12,440 --> 00:17:14,760
-Is it up there?
-[Tyson] Let's go, Sal.
397
00:17:14,840 --> 00:17:18,640
Once we got to the beach,
we were looking for Thai Thai Massage.
398
00:17:18,720 --> 00:17:21,080
-No, I don't think it's this way.
-Here.
399
00:17:21,160 --> 00:17:22,640
[Sally]
There's massage parlors everywhere,
400
00:17:22,720 --> 00:17:25,320
so we just had to run
in a random direction.
401
00:17:25,400 --> 00:17:26,800
[Tyson] I can see a team further up.
402
00:17:26,880 --> 00:17:29,520
[Sally] That says "Thai Thai."
Yes, I found it!
403
00:17:29,600 --> 00:17:31,040
[speaks Thai]
404
00:17:32,640 --> 00:17:36,960
-"Enjoy a local specialty, Thai massage."
-[laughs] Awesome.
405
00:17:37,040 --> 00:17:40,680
[Grant] Teams will have to choosefrom this list of spa treatments,
406
00:17:40,760 --> 00:17:44,040
with no idea how long each one will last.
407
00:17:44,120 --> 00:17:46,320
Only when
the massage therapist has finished
408
00:17:46,400 --> 00:17:48,360
will they be handed their next clue.
409
00:17:48,440 --> 00:17:50,480
-Whoo!
-Welcome, massage.
410
00:17:51,160 --> 00:17:52,720
[Sally] Choose one? [gasps]
411
00:17:52,800 --> 00:17:55,480
We're told to choose a massage
out of the list,
412
00:17:55,560 --> 00:17:56,720
but the list is in Thai.
413
00:17:56,800 --> 00:17:58,000
-Choose one.
-Out of these?
414
00:17:58,080 --> 00:17:59,080
One of these ones.
415
00:17:59,160 --> 00:18:02,240
-We needed to pick--
-The shortest possible massage.
416
00:18:02,320 --> 00:18:04,320
But how were we going to know?
417
00:18:04,400 --> 00:18:05,720
-Yeah, that one.
-That one.
418
00:18:05,800 --> 00:18:07,320
-Yes?
-Excuse us, guys.
419
00:18:08,080 --> 00:18:10,920
-"Enjoy a local specialty, Thai massage."
-Yeah!
420
00:18:11,000 --> 00:18:11,840
-Yeah!
-Hell yeah!
421
00:18:11,920 --> 00:18:13,760
-Let's go the shortest one. This one.
-This one?
422
00:18:13,840 --> 00:18:15,520
Small word, small massage, we were hoping.
423
00:18:15,600 --> 00:18:17,640
-What are you guys getting?
-Foot massage.
424
00:18:17,720 --> 00:18:19,960
We're getting a traditional Thai massage.
425
00:18:20,040 --> 00:18:22,680
It turned out,
small word was the longest massage.
426
00:18:22,760 --> 00:18:24,400
We're not in a hurry at all.
427
00:18:25,120 --> 00:18:26,800
Go. Go.
428
00:18:26,880 --> 00:18:28,040
Wake up!
429
00:18:28,120 --> 00:18:30,840
There they are. Let's show them
we can squeeze them if we need to.
430
00:18:30,920 --> 00:18:32,200
The boys are right there. Jono!
431
00:18:32,280 --> 00:18:34,320
"Thai Thai." Thank you. Go.
432
00:18:35,360 --> 00:18:37,520
"Enjoy a local specialty, Thai massage."
433
00:18:37,600 --> 00:18:38,520
"When your treatment is over,
434
00:18:38,600 --> 00:18:40,120
-you'll receive your next clue."
-Whoo-hoo!
435
00:18:40,200 --> 00:18:41,200
Pick one?
436
00:18:41,280 --> 00:18:43,680
I've put one and one together.
Short massage, short word.
437
00:18:43,760 --> 00:18:45,440
So I picked the shortest word on the list.
438
00:18:45,520 --> 00:18:46,960
-Just choose one.
-Choose one.
439
00:18:47,040 --> 00:18:48,160
-This one.
-Yeah.
440
00:18:49,560 --> 00:18:50,400
This is lovely, man.
441
00:18:50,480 --> 00:18:52,120
[Sally] She's moved on to the next one.
442
00:18:52,200 --> 00:18:55,720
-What did you guys get?
-We got a head and face massage.
443
00:18:56,400 --> 00:18:57,520
So we got that.
444
00:18:57,600 --> 00:19:00,440
The card said "foot massage."
Surely that won't take too long.
445
00:19:00,520 --> 00:19:02,320
-All right, let's enjoy this, Ems.
-Yeah, man.
446
00:19:02,400 --> 00:19:03,680
[Murray] She's doing a thorough job.
447
00:19:03,760 --> 00:19:06,000
Coming up midriff, which was a concern,
448
00:19:06,080 --> 00:19:08,320
but she's gone south again, which is nice.
449
00:19:08,400 --> 00:19:11,360
Hey, Murray, can you just be quiet
and enjoy it for, like, one second?
450
00:19:11,440 --> 00:19:12,400
Absolutely not.
451
00:19:12,480 --> 00:19:15,920
-[laughing]
-Stop with this, stop with this, man.
452
00:19:16,000 --> 00:19:17,360
Oh, yeah, Johnny wasn't happy.
453
00:19:17,440 --> 00:19:19,760
Hey, hey, hey.
I'm getting a few slaps now.
454
00:19:19,840 --> 00:19:22,000
I just thought, "Let's just…"
Some Jedi mind tricks.
455
00:19:22,080 --> 00:19:23,840
So I just kept chatting away.
456
00:19:23,920 --> 00:19:26,120
First impressions of Thailand, very hot.
457
00:19:26,200 --> 00:19:27,880
Oh, my God.
458
00:19:27,960 --> 00:19:30,040
John and Murray,
they're here to win, full stop.
459
00:19:30,120 --> 00:19:31,120
[laughing]
460
00:19:31,200 --> 00:19:33,280
Our perspective,
and I think some of the other teams,
461
00:19:33,360 --> 00:19:35,600
are here to enjoy the experience
that the race is.
462
00:19:35,680 --> 00:19:38,680
[John] Well, I can see Tyson and Sally
are just taking in the moment.
463
00:19:38,760 --> 00:19:41,240
I think a lot of teams are now seeing
what they're about.
464
00:19:41,320 --> 00:19:44,600
Their strategy is
to try and throw you off track.
465
00:19:44,680 --> 00:19:46,520
Chomp. I'm like a snapper.
Can't help myself.
466
00:19:46,600 --> 00:19:48,120
Can you tell him, "Shh"?
467
00:19:48,200 --> 00:19:51,040
I feel like it's pretty childish.
It shows his real character.
468
00:19:51,120 --> 00:19:52,720
-That's not cool.
-I'm not a fan anymore.
469
00:19:52,800 --> 00:19:53,960
How now brown cow.
470
00:19:54,040 --> 00:19:55,400
[Emily] Oh, my God, I'm gonna hit him.
471
00:19:55,480 --> 00:19:56,760
Game on again.
472
00:19:59,840 --> 00:20:01,840
[Murray] Just getting
a little bit of a foot rub now.
473
00:20:01,920 --> 00:20:03,440
Johnny-boy's right next to me.
474
00:20:03,520 --> 00:20:05,080
[laughing]
475
00:20:05,160 --> 00:20:06,080
Can you tell him, "Shh"?
476
00:20:06,160 --> 00:20:07,960
John and Murray,
they're here to win, full stop.
477
00:20:08,040 --> 00:20:09,000
Game on again.
478
00:20:09,080 --> 00:20:12,320
[Tyson] Their strategy is
to try and throw you off track.
479
00:20:12,400 --> 00:20:13,840
I'm like a Jedi.
480
00:20:13,920 --> 00:20:15,960
-[laughs]
-Is that us? Oi!
481
00:20:16,040 --> 00:20:19,080
[speaking Thai]
482
00:20:19,160 --> 00:20:21,360
[Sally] Are you guys done? Uh-oh.
483
00:20:21,440 --> 00:20:23,160
[laughs] That's not good.
484
00:20:23,720 --> 00:20:25,040
Detour.
485
00:20:25,120 --> 00:20:27,040
"Climb Up or Drill Down."
486
00:20:27,120 --> 00:20:32,240
A Detour is a choice between two tasks
that both team members must perform.
487
00:20:32,320 --> 00:20:35,520
The choice here, Climb Up or Drill Down.
488
00:20:35,600 --> 00:20:39,240
Teams will now travelby traditional long-tail boat
489
00:20:39,320 --> 00:20:41,120
to Railay Bay.
490
00:20:41,200 --> 00:20:42,240
In Climb Up,
491
00:20:42,320 --> 00:20:47,800
teams must scale these sheer rock facesto retrieve two race flags.
492
00:20:47,880 --> 00:20:50,120
Once team members have the flags,
493
00:20:50,200 --> 00:20:52,480
they may exchange themfor their next clue.
494
00:20:53,080 --> 00:20:54,640
In Drill Down,
495
00:20:54,720 --> 00:20:58,880
teams must drill into fresh coconutsand collect the juice.
496
00:20:58,960 --> 00:21:03,840
Once the liquid reaches the marked line,they will receive their next clue.
497
00:21:03,920 --> 00:21:05,760
-What do you think?
-[John] We're going to climb.
498
00:21:05,840 --> 00:21:07,440
Let's go, big cat.
499
00:21:07,520 --> 00:21:10,280
Murray and Johnny managed to choose
a five-minute makeover.
500
00:21:10,360 --> 00:21:12,080
We're just going to sit back and enjoy it
501
00:21:12,160 --> 00:21:15,160
and catch them at the next one
and overtake them again.
502
00:21:15,240 --> 00:21:17,720
Whoo. Okay. Now this is happening.
503
00:21:17,800 --> 00:21:18,920
Okay, thank you.
504
00:21:19,000 --> 00:21:21,760
-Whee!
-Nice one. Thank you. [speaks Thai]
505
00:21:21,840 --> 00:21:22,800
Thank you so much.
506
00:21:22,880 --> 00:21:24,760
The massage was only about ten minutes.
507
00:21:24,840 --> 00:21:26,240
-Thank you.
-Thank you.
508
00:21:26,760 --> 00:21:28,520
-"Detour: Climb Up…"
-"…or Drill Down."
509
00:21:28,600 --> 00:21:29,840
-Drill Down. Let's go.
-Climb Up.
510
00:21:29,920 --> 00:21:31,800
Whoo! Let's do it.
511
00:21:31,880 --> 00:21:33,720
[Daniel]
Should we be worried that everyone's gone?
512
00:21:33,800 --> 00:21:34,920
No.
513
00:21:35,000 --> 00:21:37,560
[yawns] Bro, I almost forgot
I'm on a race.
514
00:21:38,880 --> 00:21:41,920
-Okay, H.
-Let's go. Everyone's running this way.
515
00:21:42,000 --> 00:21:43,920
-Let's go, Ash.
-[Cat] Go, go. Through the doors.
516
00:21:44,000 --> 00:21:46,080
[Ashleigh]
We need a taxi! We need to go to…
517
00:21:46,160 --> 00:21:48,160
-[Jesse] Soi Ao Nang 17.
-[Ashleigh] Soi.
518
00:21:48,240 --> 00:21:50,760
[Jesse] I put a bit of a run on
and made it first to the counter.
519
00:21:50,840 --> 00:21:52,960
Yeah. Number one.
That's got to be a good sign, eh?
520
00:21:53,040 --> 00:21:55,080
-They come here?
-Yeah, yeah, yeah, yeah.
521
00:21:56,400 --> 00:21:57,680
[Jarrod] Technically we were third,
522
00:21:57,760 --> 00:22:00,480
but we positioned ourselves nicely
up the road a bit,
523
00:22:00,560 --> 00:22:02,120
and the cab actually came to us first.
524
00:22:02,200 --> 00:22:03,200
Let's go!
525
00:22:03,840 --> 00:22:05,400
-They stole number one.
-Yeah.
526
00:22:05,480 --> 00:22:06,760
-Number one.
-Hey! Hey!
527
00:22:06,840 --> 00:22:09,360
-Let's go! Go!
-[Ashleigh] Let's go! Go, go, go!
528
00:22:10,640 --> 00:22:12,360
See you later. Off we went.
529
00:22:12,440 --> 00:22:16,080
-Oh, the Kiwis are gonna be dirty on us.
-You know what? Stuff 'em.
530
00:22:16,160 --> 00:22:17,320
Number one!
531
00:22:17,400 --> 00:22:20,600
We're holding this ticket
with a one on it, going, "Um…"
532
00:22:20,680 --> 00:22:22,280
Hey…
533
00:22:22,360 --> 00:22:24,160
-Game on.
-Definitely game on.
534
00:22:24,240 --> 00:22:25,480
[Carla] Ao Nang Beach?
535
00:22:25,560 --> 00:22:26,560
Faster, faster.
536
00:22:26,640 --> 00:22:28,040
[Jesse] What a joke.
537
00:22:28,120 --> 00:22:29,880
We've only got jumped a little bit.
538
00:22:29,960 --> 00:22:31,320
Any more bitching?
539
00:22:31,400 --> 00:22:33,240
This morning, we had a fight in the car.
540
00:22:33,320 --> 00:22:35,680
I'm not shedding tears.
We can have a hug, though, if you want.
541
00:22:35,760 --> 00:22:38,480
But luckily, we can fight,
make up and move on.
542
00:22:38,560 --> 00:22:41,320
It couldn't continue.
We had to keep going with the day.
543
00:22:41,400 --> 00:22:42,480
Let's go.
544
00:22:43,360 --> 00:22:44,800
This is how we roll.
545
00:22:44,880 --> 00:22:47,960
No point keeping it in.
Just let it out. Move on.
546
00:22:48,040 --> 00:22:50,000
Yeah. It's behind us now.
547
00:22:50,080 --> 00:22:51,760
We've both had a good bitch.
548
00:22:52,360 --> 00:22:53,560
It's over. It's done.
549
00:22:55,080 --> 00:22:56,880
[sighs] Thank you.
550
00:22:57,760 --> 00:23:00,040
"Detour: Climb Up or Drill Down."
551
00:23:00,120 --> 00:23:02,320
-Climb Up. Cool.
-We're doing Climb Up. Okay.
552
00:23:03,680 --> 00:23:05,560
Here, Muzz, Muzz! Come on, mate, let's go!
553
00:23:05,640 --> 00:23:08,720
We had the choice
of about ten different lines.
554
00:23:08,800 --> 00:23:10,920
Let's go with this one here.
We'll cruise all the way…
555
00:23:11,000 --> 00:23:13,600
One team member had to go first
and collect the flag.
556
00:23:13,680 --> 00:23:15,200
Great work, brother. Good start.
557
00:23:15,280 --> 00:23:18,200
And then the other member had to collect
the other flag.
558
00:23:18,280 --> 00:23:21,080
[John] Oh, my gosh. I'm pretty scared.
559
00:23:21,160 --> 00:23:22,960
I'm petrified of heights.
560
00:23:23,040 --> 00:23:25,040
I'm a real wuss when it comes to heights.
561
00:23:25,120 --> 00:23:26,600
[Murray] Come on, Spider-Man.
562
00:23:26,680 --> 00:23:28,920
-[John] Oh, mate. Muzza.
-John, don't even think about it.
563
00:23:29,000 --> 00:23:30,920
Flag, flag, flag, bro. All day.
564
00:23:31,000 --> 00:23:32,880
You're about 40% of the way.
565
00:23:32,960 --> 00:23:35,120
-Let's go. The boys will be doing Climb.
-Yeah, they are.
566
00:23:35,200 --> 00:23:38,640
In the coconut challenge,
we had to piece together a hand drill…
567
00:23:38,720 --> 00:23:39,640
[Emily] You set up the drill.
568
00:23:39,720 --> 00:23:41,080
-I'll get a coconut.
-[Jono] Okay.
569
00:23:41,160 --> 00:23:43,440
…and we had to drill into the coconuts…
570
00:23:43,520 --> 00:23:45,120
-Watch this. Ready?
-Yeah.
571
00:23:45,200 --> 00:23:46,400
Yeah!
572
00:23:46,480 --> 00:23:49,600
…and get all the coconut water out of them
into a bucket.
573
00:23:49,680 --> 00:23:52,680
Yes, Jonathan. Jonathan!
574
00:23:53,600 --> 00:23:55,160
Look how high the flags are.
575
00:23:55,240 --> 00:23:58,800
It was a little bit daunting to see
how far up these flags were.
576
00:23:58,880 --> 00:24:00,920
I am so scared of heights.
577
00:24:01,000 --> 00:24:03,000
[Murray] Mate, you're a pro. Look at me.
578
00:24:03,080 --> 00:24:04,440
[John] I can't look at you. You're down.
579
00:24:04,520 --> 00:24:06,840
I knew if I looked down, there was no way.
580
00:24:06,920 --> 00:24:08,720
-I was shaking so badly.
-You did well. So proud.
581
00:24:08,800 --> 00:24:10,320
You're doing awesome, bro.
582
00:24:10,400 --> 00:24:12,280
The flag is right there. Yes.
583
00:24:12,360 --> 00:24:13,960
-[John] Yep.
-Hold on to it.
584
00:24:14,040 --> 00:24:15,960
Whoo! Professional.
585
00:24:17,480 --> 00:24:19,280
[John] I want you
to rip up there, big cat.
586
00:24:19,360 --> 00:24:20,800
Go, big cat. Go, big cat.
587
00:24:20,880 --> 00:24:22,320
Look out, Bear Grylls!
588
00:24:24,640 --> 00:24:26,000
For the rock climbing, I went first.
589
00:24:26,080 --> 00:24:27,240
Good luck.
590
00:24:27,320 --> 00:24:30,040
You're doing good. You are flying.
591
00:24:30,120 --> 00:24:33,440
I was impressed.
She pretty much ran up that rock face.
592
00:24:33,520 --> 00:24:35,920
Not too quick, Sal.
You're gonna make me look bad.
593
00:24:37,800 --> 00:24:39,320
-Thank you.
-Down here.
594
00:24:39,400 --> 00:24:41,000
-Hi.
-Here.
595
00:24:41,080 --> 00:24:43,080
-Babe. Jazz, Jazz, Jazz, here.
-Here.
596
00:24:43,920 --> 00:24:46,360
"Enjoy a local specialty, Thai massage."
597
00:24:46,440 --> 00:24:49,080
It was all Thailand language,
not English language.
598
00:24:49,160 --> 00:24:50,000
[Jarrod] That one.
599
00:24:50,080 --> 00:24:51,600
-Eeny, meeny, miny… mo.
-Mo.
600
00:24:51,680 --> 00:24:53,840
Back, head and neck.
Let's go quick, okay? Quick.
601
00:24:53,920 --> 00:24:56,400
Head, back, shoulder.
602
00:24:57,480 --> 00:24:58,640
We knew we were in strife.
603
00:24:58,720 --> 00:24:59,880
Are we almost finished?
604
00:25:01,000 --> 00:25:02,120
[both] Whoo!
605
00:25:02,800 --> 00:25:06,240
"Enjoy a local specialty,
Thai massage." All righty.
606
00:25:06,320 --> 00:25:08,320
-[Hereni] I choose this one.
-This one?
607
00:25:09,200 --> 00:25:12,400
When we got to the massage place,
Ashleigh and Jarrod were there.
608
00:25:12,480 --> 00:25:13,800
Just our feet?
609
00:25:13,880 --> 00:25:16,040
[Jarrod] Oh, they're just getting feet.
610
00:25:16,120 --> 00:25:17,920
Yay, a foot massage.
611
00:25:18,000 --> 00:25:20,800
How long is that gonna go for,
and how much longer is this gonna go for?
612
00:25:20,880 --> 00:25:22,920
If we've chosen
the longest bloody massage…
613
00:25:25,040 --> 00:25:26,120
Good work, Sal.
614
00:25:26,200 --> 00:25:28,480
Use as much of your legs as you can.
Awesome.
615
00:25:28,560 --> 00:25:30,920
You just jump and grab, bro.
There's a big hole there!
616
00:25:31,000 --> 00:25:33,320
-I started off with a hiss and a roar.
-[John] A spider monkey.
617
00:25:33,400 --> 00:25:34,400
I was a spider monkey.
618
00:25:34,480 --> 00:25:36,960
-What do you see in front of me, John?
-Right hand, 12:00.
619
00:25:37,040 --> 00:25:38,480
Right hand, 12:00.
620
00:25:38,560 --> 00:25:39,720
You were so close to it.
621
00:25:39,800 --> 00:25:40,760
Ah!
622
00:25:41,240 --> 00:25:42,400
[John] Wait.
623
00:25:43,080 --> 00:25:44,680
[Murray panting] Rest.
624
00:25:45,560 --> 00:25:47,000
Sorry, mate. My upper body.
625
00:25:47,080 --> 00:25:49,600
I died. It just gassed me.
Just wore me down.
626
00:25:49,680 --> 00:25:52,160
Big cat, let's go.
We've got Sally and Tyson chasing us.
627
00:25:52,240 --> 00:25:53,440
Yeah, mate, I'm trying.
628
00:25:54,240 --> 00:25:57,000
[Tyson] Muzza, he was actually
almost there, but he'd frozen,
629
00:25:57,080 --> 00:25:59,760
and he wasn't moving anywhere fast.
630
00:25:59,840 --> 00:26:01,640
[Murray panting] Hold on, mate. Hold on.
631
00:26:01,720 --> 00:26:02,960
We were coming to get 'em.
632
00:26:05,240 --> 00:26:07,720
-What do you see in front of me, John?
-[John] Right hand, 12:00.
633
00:26:07,800 --> 00:26:08,920
Right hand, 12:00.
634
00:26:09,000 --> 00:26:10,360
We made the decision to go climbing.
635
00:26:10,440 --> 00:26:11,320
[John] Go, Muzza!
636
00:26:11,400 --> 00:26:13,680
[Murray] Johnny went up first,
got the flag,
637
00:26:13,760 --> 00:26:15,960
and then I had to collect the other flag.
638
00:26:16,040 --> 00:26:17,440
Rest.
639
00:26:17,520 --> 00:26:19,040
Sorry, mate. My upper body.
640
00:26:19,120 --> 00:26:22,080
-Mate, you've got about one body length.
-Hold on.
641
00:26:23,240 --> 00:26:25,560
[Tyson] Good work, Sal. Keep going.
You're nearly there.
642
00:26:25,640 --> 00:26:26,720
[Sally] Direct me, Puppy.
643
00:26:26,800 --> 00:26:29,360
It's not the one above you.
It's the one to the right.
644
00:26:29,440 --> 00:26:30,720
Awesome!
645
00:26:30,800 --> 00:26:31,800
Tuck it in your bra.
646
00:26:31,880 --> 00:26:34,480
You caught and passed Muzza.
647
00:26:34,560 --> 00:26:35,760
[Sally whoops]
648
00:26:36,440 --> 00:26:38,640
[John] All it's gonna need
is a big muscle up, yeah?
649
00:26:38,720 --> 00:26:39,920
With that right hand.
650
00:26:40,560 --> 00:26:41,840
Go, big cat.
651
00:26:41,920 --> 00:26:44,280
-Oh, man.
-Come on. Let's go. Let's get moving.
652
00:26:45,640 --> 00:26:47,040
Thank you very much. Thank you.
653
00:26:47,920 --> 00:26:50,640
"Take the walking path
to East Railay Beach
654
00:26:50,720 --> 00:26:53,920
and search for your next clue.
Caution: U-Turn ahead."
655
00:26:54,000 --> 00:26:56,760
A U-Turn appears at the end of a Detour
656
00:26:56,840 --> 00:27:01,280
and gives teams the choice of forcing one
team to complete both sides of the Detour
657
00:27:01,360 --> 00:27:03,040
before moving on.
658
00:27:03,120 --> 00:27:04,800
Go. Hustle it.
659
00:27:04,880 --> 00:27:06,120
[Emily] Jono, I need more holes.
660
00:27:06,200 --> 00:27:07,600
No, you blow in the top.
661
00:27:09,480 --> 00:27:11,040
-It works!
-Yes!
662
00:27:11,120 --> 00:27:12,200
-Good thing, yeah.
-Love you!
663
00:27:12,280 --> 00:27:14,600
I blew on it, and it just rushed out.
664
00:27:14,680 --> 00:27:17,160
And within about two seconds,
it was empty.
665
00:27:17,240 --> 00:27:19,920
That's my sister blowing a coconut.
[laughs]
666
00:27:20,800 --> 00:27:22,760
-I gotta do what I gotta do.
-[Jono] So proud of you.
667
00:27:22,840 --> 00:27:24,480
[Emily] The Australian boys are here.
668
00:27:24,560 --> 00:27:25,560
-[Jono] Just now?
-Yep.
669
00:27:25,640 --> 00:27:27,320
[Daniel] When we saw
what we were climbing,
670
00:27:27,400 --> 00:27:28,720
we knew we'd made the right decision.
671
00:27:28,800 --> 00:27:29,800
Phenomenal.
672
00:27:29,880 --> 00:27:30,840
[Ryan] What's the best one?
673
00:27:30,920 --> 00:27:31,760
-This one.
-[Ryan] Gray one?
674
00:27:31,840 --> 00:27:34,720
[John] And they're hot on our tail now,
Muzz. Here. U-Turn.
675
00:27:35,480 --> 00:27:37,680
If we were in front
and we had a bit of a buffer,
676
00:27:37,760 --> 00:27:39,560
we weren't going to use a U-Turn.
677
00:27:39,640 --> 00:27:41,560
[John] We're gonna-- Sally and Tyson.
678
00:27:41,640 --> 00:27:44,720
We will never U-Turn a New Zealand team,
because we love New Zealand,
679
00:27:44,800 --> 00:27:47,640
and these guys are the most immediate
threat from the Australian team.
680
00:27:47,720 --> 00:27:50,000
But we're in game mode.
We're in competition mode.
681
00:27:50,080 --> 00:27:51,880
Tyson and Sally were running
a really good race.
682
00:27:51,960 --> 00:27:53,920
-And it was like, righto.
-We need to release this pressure
683
00:27:54,000 --> 00:27:56,200
so we had to U-Turn them.
684
00:27:58,360 --> 00:27:59,680
-Put 'em in.
-Yep.
685
00:27:59,760 --> 00:28:03,280
"Road Block.
Who is more likely to clam up?"
686
00:28:03,360 --> 00:28:06,640
Only one member of a team can
perform a Road Block,
687
00:28:06,720 --> 00:28:09,960
and in this task, they must dive
amongst the local marine life
688
00:28:10,040 --> 00:28:13,960
to locate a golden clam,
which holds their next clue.
689
00:28:14,040 --> 00:28:15,360
-It's got to do with--
-Clams?
690
00:28:15,440 --> 00:28:17,440
That's you. Let's go, big cat. Come on.
691
00:28:17,520 --> 00:28:18,640
Chicken Island, please.
692
00:28:18,720 --> 00:28:20,760
-"Thai Thai."
-[exhales]
693
00:28:20,840 --> 00:28:22,800
-"Thai Thai Massage."
-"Thai Thai Massage."
694
00:28:22,880 --> 00:28:24,080
-Hi, guys.
-[Cat] Hello.
695
00:28:24,160 --> 00:28:26,080
[Jesse] When we got there, Ash and Jarrod,
696
00:28:26,160 --> 00:28:28,160
the two that had jumped the line
in the taxis,
697
00:28:28,240 --> 00:28:29,160
were there before us.
698
00:28:29,240 --> 00:28:31,640
Got a funny feeling we're not gonna have
heaps of friends.
699
00:28:32,400 --> 00:28:33,400
Who cares?
700
00:28:33,480 --> 00:28:36,120
-[Jesse] He's undoing it!
-Oh, my word. This is awkward.
701
00:28:36,200 --> 00:28:38,400
-[Jesse] You're letting the girls out.
-[laughs]
702
00:28:38,480 --> 00:28:40,440
Another man undid my wife's bra.
703
00:28:40,520 --> 00:28:42,320
I'm usually the only one
that lets the girls out.
704
00:28:42,400 --> 00:28:44,520
He was pretty good, too. He was like…
705
00:28:45,120 --> 00:28:47,200
Ash, you seem to be enjoying that
too much.
706
00:28:47,800 --> 00:28:48,720
I'm in the zone.
707
00:28:48,800 --> 00:28:51,040
Jess and Cat saying,
"How are your massages, guys?"
708
00:28:51,120 --> 00:28:53,240
We thought, "Phew, they don't hate us."
709
00:28:53,320 --> 00:28:55,200
Thank God, 'cause we stole their cab.
710
00:28:55,280 --> 00:28:57,960
-[Cat] I think we picked the right one.
-[Jesse] We picked the right one.
711
00:29:00,120 --> 00:29:02,120
[Sally]
This is a piece of cake for you, Puppy.
712
00:29:02,200 --> 00:29:03,200
Nice view.
713
00:29:04,200 --> 00:29:05,880
-[Ryan] Doing well, dude.
-[Daniel] Thanks, bro.
714
00:29:05,960 --> 00:29:07,800
Take your time. Enjoy the view.
715
00:29:07,880 --> 00:29:09,760
[Sally] You're doing so well, Puppy.
716
00:29:09,840 --> 00:29:12,560
Well done. Tuck it into something.
717
00:29:12,640 --> 00:29:13,840
[Ryan] Good stuff, Tys.
718
00:29:13,920 --> 00:29:16,160
-Tyson and Sally were smashing it.
-Yeah.
719
00:29:16,240 --> 00:29:17,520
[Ryan] Nice work, Tys.
720
00:29:17,600 --> 00:29:19,080
[Sally] That was so fast.
721
00:29:20,160 --> 00:29:24,840
"Take the walking path to East Railay
Beach and search for your next clue."
722
00:29:24,920 --> 00:29:26,200
[Tyson] "Caution: U-Turn ahead."
723
00:29:26,280 --> 00:29:28,080
-Let's go!
-All right, Sal!
724
00:29:29,320 --> 00:29:30,400
[Emily] That's it! That's it!
725
00:29:31,320 --> 00:29:32,520
Jono! Jono!
726
00:29:33,240 --> 00:29:34,680
[speaks Thai]
727
00:29:34,760 --> 00:29:35,720
Thank you!
728
00:29:36,200 --> 00:29:37,920
-Oh, we choose one!
-That one.
729
00:29:38,000 --> 00:29:42,640
I just was like,
"Brain, pick the right one."
730
00:29:42,720 --> 00:29:44,560
Oh… that's a good…
731
00:29:44,640 --> 00:29:48,360
-"Thai massage and fish spa."
-And fish spa.
732
00:29:48,440 --> 00:29:53,160
If we just have to sit in a fish soup,
I'm happy to do it. I'm happy to do it.
733
00:29:54,080 --> 00:29:55,960
[Ryan] Nice work, dude. Nice work.
734
00:29:56,480 --> 00:29:58,000
Yeah!
735
00:29:58,080 --> 00:30:00,520
-Let's do it.
-Nice work, Dan, nice work.
736
00:30:00,600 --> 00:30:03,560
-[Sally] There's a monkey up there!
-There's a monkey in the tree.
737
00:30:03,640 --> 00:30:04,840
[Emily] Railay? Railay Beach?
738
00:30:04,920 --> 00:30:06,640
[Tyson]
Sorry, I don't have any bananas left…
739
00:30:06,720 --> 00:30:08,960
-Okay, let's go, Puppy.
-…or I'd share 'em with you.
740
00:30:09,040 --> 00:30:11,400
-[Jono] There it is! There's the clue box!
-Go!
741
00:30:12,920 --> 00:30:14,720
[Jono] Oh, guys, look!
742
00:30:15,360 --> 00:30:16,480
Look!
743
00:30:16,560 --> 00:30:19,080
[Sally] We've been U-Turned.
We've been U-Turned.
744
00:30:19,160 --> 00:30:20,960
So we have to go back and do the coconut.
745
00:30:21,040 --> 00:30:22,760
Let's do it. Come on. We can do this.
746
00:30:22,840 --> 00:30:25,280
-I didn't expect us to be U-Turned.
-No.
747
00:30:25,360 --> 00:30:29,400
I didn't think anyone would want
to harm us like that.
748
00:30:29,480 --> 00:30:31,120
I hold and you drill, yeah?
749
00:30:31,200 --> 00:30:34,000
[Tyson]
The boys obviously are worried about us.
750
00:30:34,080 --> 00:30:35,640
I was a little bit surprised.
751
00:30:35,720 --> 00:30:37,280
They know they're out of their league.
752
00:30:37,360 --> 00:30:38,720
They must feel threatened by us.
753
00:30:40,840 --> 00:30:42,520
-[Jono] "Who's more likely to clam up?"
-[Emily] "…clam up?"
754
00:30:42,600 --> 00:30:43,880
-I'd like to do it.
-It's all you.
755
00:30:43,960 --> 00:30:46,760
I was really upset for Tyson and Sally.
756
00:30:46,840 --> 00:30:49,440
Sally, Tyson, we'll get those guys.
757
00:30:49,520 --> 00:30:50,520
That is not cool.
758
00:30:50,600 --> 00:30:53,520
They actually didn't deserve that.
They've come up from the bottom.
759
00:30:53,600 --> 00:30:55,040
-Yeah.
-They deserve to be there.
760
00:30:55,120 --> 00:30:55,960
Good luck!
761
00:30:56,040 --> 00:30:58,400
-I cannot believe they were U-Turned.
-[Emily] I know, man.
762
00:30:59,880 --> 00:31:01,120
[Daniel] Whoo-hoo!
763
00:31:01,200 --> 00:31:02,160
Look at where we are.
764
00:31:02,240 --> 00:31:05,040
[Daniel] Man, enjoy it.
Then get the hell down here.
765
00:31:05,120 --> 00:31:07,280
-Thank you very much.
-Thank you.
766
00:31:07,360 --> 00:31:10,480
This is ridiculous. Absolutely ridiculous.
767
00:31:10,560 --> 00:31:11,480
-Thank you.
-Thank you.
768
00:31:11,560 --> 00:31:12,880
Come on.
769
00:31:14,080 --> 00:31:16,600
You work hard, and you get nothing for it.
770
00:31:17,840 --> 00:31:20,640
-We were as tense as tense.
-I did not enjoy the massage one bit.
771
00:31:20,720 --> 00:31:21,920
Thank you.
772
00:31:22,840 --> 00:31:25,120
-"Detour: Climb Up…"
-[Jarrod] "…or Drill Down."
773
00:31:25,200 --> 00:31:26,880
-You want that one?
-What do you reckon?
774
00:31:26,960 --> 00:31:29,000
-Probably the Climb.
-Climb. It was a no-brainer.
775
00:31:29,080 --> 00:31:32,320
-Don't go yet.
-We have decided to do the Climb Up.
776
00:31:33,880 --> 00:31:35,960
[Daniel] I can't believe
Sally and Tyson got U-Turned.
777
00:31:36,040 --> 00:31:37,720
-That was a big surprise.
-A massive surprise.
778
00:31:37,800 --> 00:31:39,400
We were expecting us to be U-Turned.
779
00:31:40,160 --> 00:31:41,640
"Who's more likely to clam up?"
780
00:31:41,720 --> 00:31:43,240
-Maybe you should. Just in case.
-I'll do it.
781
00:31:43,320 --> 00:31:47,280
John and Murray have now made
an enemy of Tyson and Sally.
782
00:31:47,360 --> 00:31:48,760
You can do it! Just focus!
783
00:31:48,840 --> 00:31:51,200
Have you seen the guy?
Have you seen his biceps?
784
00:31:51,760 --> 00:31:53,560
-I wouldn't want to piss him off.
-[laughing]
785
00:31:53,640 --> 00:31:54,800
[Sally] Good work. Good work.
786
00:31:56,840 --> 00:31:58,480
Who's hungry? Who's hungry?
787
00:31:58,560 --> 00:31:59,600
[both laugh]
788
00:31:59,680 --> 00:32:02,600
Emily and Johnny, the von Trapps,
are right behind us.
789
00:32:02,680 --> 00:32:04,280
-I want to be first.
-Let's be first.
790
00:32:04,360 --> 00:32:05,800
Emily, nail this, okay?
791
00:32:05,880 --> 00:32:08,880
I knew that I was gonna have to dive
and find these clams,
792
00:32:08,960 --> 00:32:12,840
but I was worried about how many
there were gonna be or how deep it was.
793
00:32:16,280 --> 00:32:18,920
It's an even playing field.
I love you, sister!
794
00:32:19,800 --> 00:32:23,680
When I got into the water,
I saw quite a few golden clams.
795
00:32:23,760 --> 00:32:27,320
That meant I had to go down and open them
and see if there was a clue in them.
796
00:32:27,400 --> 00:32:28,840
[Jono] Let's go, Emily!
797
00:32:30,160 --> 00:32:32,240
[Murray] A couple of times I tried
to knock off two in one dive.
798
00:32:32,320 --> 00:32:36,760
I was like getting to that second one
and then really shaking to get back up.
799
00:32:36,840 --> 00:32:38,960
[John] Go, big cat! Go, big cat!
800
00:32:39,040 --> 00:32:40,880
-You nervous, Johnny?
-About what?
801
00:32:40,960 --> 00:32:42,520
We're right on your heels.
802
00:32:43,400 --> 00:32:45,000
We had the chance to send you back.
803
00:32:45,080 --> 00:32:46,680
-Why send us back?
-You're close to us.
804
00:32:46,760 --> 00:32:48,960
But we didn't. We're New Zealanders.
We're good like that.
805
00:32:49,040 --> 00:32:50,920
Exactly.
We've got a New Zealand alliance, right?
806
00:32:51,000 --> 00:32:53,360
That's why your sister's
pushing Muzz underwater.
807
00:32:53,440 --> 00:32:57,360
She had her own little space, then
she started tracking Muzza in his space.
808
00:32:57,440 --> 00:33:01,240
Murray came up to where I was swimming,
and he was taking the clams where I was.
809
00:33:01,320 --> 00:33:04,160
What, my cute little blonde sister
is pushing your big friend around?
810
00:33:04,240 --> 00:33:05,440
[sighs]
811
00:33:05,520 --> 00:33:08,360
I was just being a bit cheeky,
and he totally took it to heart.
812
00:33:08,440 --> 00:33:11,840
Jono, those words just lost you
that Express Pass, mate.
813
00:33:11,920 --> 00:33:13,840
Hey, Johnny, you see this?
814
00:33:13,920 --> 00:33:15,920
You just knocked yourself
out of the race to get this.
815
00:33:16,000 --> 00:33:17,320
Those weren't nice words.
816
00:33:17,400 --> 00:33:19,000
Mate, come on.
817
00:33:19,080 --> 00:33:22,760
No one is gonna give their Express Pass
to the team that is right behind you,
818
00:33:22,840 --> 00:33:24,600
challenging you for first place.
819
00:33:24,680 --> 00:33:26,040
I thought it was really childish.
820
00:33:26,120 --> 00:33:28,000
Good things happen to good people.
821
00:33:28,080 --> 00:33:29,680
I cannot stand Johnny.
822
00:33:31,520 --> 00:33:32,680
Ready. Let's go.
823
00:33:32,760 --> 00:33:35,600
When we got to the island,
we ran towards the climbing.
824
00:33:35,680 --> 00:33:37,160
I personally thought we can do it.
825
00:33:37,240 --> 00:33:38,760
[Ashleigh] It looks very hard.
826
00:33:38,840 --> 00:33:40,280
-Let's go to coconut.
-Yeah?
827
00:33:40,360 --> 00:33:42,160
Being the good husband, what did I do?
828
00:33:42,240 --> 00:33:44,080
-We went and did the drill.
-She's always right.
829
00:33:44,160 --> 00:33:45,400
So I said, "We'll do the drill."
830
00:33:45,480 --> 00:33:46,640
Whoo!
831
00:33:46,720 --> 00:33:50,440
When we approached the climbing wall,
it didn't appear to be that high,
832
00:33:50,520 --> 00:33:54,600
but I did notice some bits jutting out
in the wrong directions.
833
00:33:54,680 --> 00:33:56,320
H, look. They're running down there.
834
00:33:57,240 --> 00:34:02,280
So when we first ran over to the coconuts,
we saw Tyson and Sally drilling away.
835
00:34:02,360 --> 00:34:04,160
-Hello.
-Hey, guys.
836
00:34:04,240 --> 00:34:06,600
-They looked flustered.
-We thought, "Why are you still here?"
837
00:34:06,680 --> 00:34:08,120
And why are they doing that challenge?
838
00:34:08,200 --> 00:34:09,760
-They're both really--
-Fit, yeah.
839
00:34:09,840 --> 00:34:11,240
-[Tyson] We got U-Turned.
-What?
840
00:34:11,320 --> 00:34:12,920
-[Sally] That's why we're here.
-Worst. Okay.
841
00:34:13,000 --> 00:34:17,080
As we're doing the coconut challenge,
we're seeing the new teams…
842
00:34:17,160 --> 00:34:18,760
-[Tyson] Arriving. Yeah.
-…arriving as well.
843
00:34:18,840 --> 00:34:21,160
-Why aren't we rock climbing, Ash?
-I'll hold it, you drill.
844
00:34:21,240 --> 00:34:23,920
Looked and seemed easy enough.
845
00:34:24,000 --> 00:34:24,920
Uh…
846
00:34:25,000 --> 00:34:26,440
-[Ashleigh] What?
-Bloody thing came off.
847
00:34:26,520 --> 00:34:27,840
[Ashleigh] Stop getting so stressed.
848
00:34:27,920 --> 00:34:29,520
[Jarrod]
God, we should've done rock climbing.
849
00:34:30,040 --> 00:34:31,160
[Tyson] Can we have a check?
850
00:34:31,720 --> 00:34:33,360
[Sally] Thank you.
851
00:34:33,440 --> 00:34:35,160
So we finally finish the coconuts,
852
00:34:35,240 --> 00:34:36,640
and we get the next clue.
853
00:34:37,440 --> 00:34:39,200
Road Block. I'll do it.
854
00:34:39,280 --> 00:34:42,480
"Search underwater for a Golden Clam
that contains your next clue."
855
00:34:42,560 --> 00:34:45,160
-Awesome! Let's go, Sal!
-Yeah, babe, we get to go swimming! Whoo!
856
00:34:45,240 --> 00:34:46,400
I'll throw you up.
857
00:34:46,480 --> 00:34:48,920
No. Let me get up by myself, please.
858
00:34:49,000 --> 00:34:50,160
Fast, fast.
859
00:34:51,000 --> 00:34:53,480
Uh-oh. I'm seeing some fish.
860
00:34:53,560 --> 00:34:56,920
You stick your feet in a fish tank,
and the fish eat your dead skin.
861
00:34:57,000 --> 00:34:59,240
No! I'm not your breakfast!
862
00:34:59,320 --> 00:35:01,040
-[yelps] Piss off!
-[laughing]
863
00:35:01,120 --> 00:35:02,240
We've got Jaws in there.
864
00:35:02,320 --> 00:35:04,480
-We hear this squealing and this…
-Yeah.
865
00:35:04,560 --> 00:35:07,360
[mimics squealing]
866
00:35:07,440 --> 00:35:09,600
-[screams]
-[laughs]
867
00:35:09,680 --> 00:35:11,240
[Christie] I don't like you, fishies!
868
00:35:11,880 --> 00:35:12,960
Thank you.
869
00:35:13,040 --> 00:35:17,080
"Detour: Climb Up or Drill Down."
870
00:35:17,160 --> 00:35:18,840
-Drill Down.
-Definitely Drill Down.
871
00:35:18,920 --> 00:35:21,160
-Ah. Thank you.
-Thank you.
872
00:35:21,240 --> 00:35:23,960
"Climb Up or Drill Down."
873
00:35:24,040 --> 00:35:25,760
-I'd rather do Drill Down.
-Let's do that.
874
00:35:25,840 --> 00:35:28,400
[John] Go, big cat! Go, big cat!
875
00:35:28,480 --> 00:35:30,440
[Murray] Bang. Found a clam.
Had a bit of weight on it.
876
00:35:30,520 --> 00:35:32,120
Took it out, hightailed to the boat.
877
00:35:32,200 --> 00:35:34,800
Good work, Muzza! Go, big cat!
878
00:35:34,880 --> 00:35:37,200
Keep going, Emily! You're doing great!
879
00:35:37,280 --> 00:35:38,120
Whoo!
880
00:35:38,200 --> 00:35:40,320
Did you get it? Go, Emily! Go, go, go!
881
00:35:40,400 --> 00:35:42,440
"Travel by long-tail boat
to the next Pit Stop."
882
00:35:42,520 --> 00:35:46,760
[Grant] Teams must now travelby long-tail boat to Koh Poda.
883
00:35:46,840 --> 00:35:49,920
This archipelago
in the Krabi province of Thailand
884
00:35:50,000 --> 00:35:52,560
is the Pit Stop
for the third leg of the race.
885
00:35:52,640 --> 00:35:56,040
The last team to check in here
may be eliminated.
886
00:35:56,120 --> 00:35:57,640
Koh Poda, boat driver!
887
00:35:57,720 --> 00:35:58,960
Go, go, go, go, go, go!
888
00:35:59,040 --> 00:36:00,360
Let's do some diving.
889
00:36:01,240 --> 00:36:02,440
Whoo-hoo!
890
00:36:03,960 --> 00:36:06,480
I can't even get this thing in.
It's not closing at all.
891
00:36:06,560 --> 00:36:08,400
I've never been a handyman. [laughs]
892
00:36:08,480 --> 00:36:10,640
Why the F aren't we over climbing, Ash?
893
00:36:10,720 --> 00:36:11,760
This ain't happening.
894
00:36:11,840 --> 00:36:14,560
We only had about not even a tenth
of the juice that we needed.
895
00:36:14,640 --> 00:36:15,800
We'll be here all day. Let's go.
896
00:36:15,880 --> 00:36:18,240
-So we decided to scrap it.
-See? They got a flag already.
897
00:36:18,320 --> 00:36:19,960
[Hereni] Wow, that's really amazing.
898
00:36:20,040 --> 00:36:21,520
She got it really quickly.
899
00:36:21,600 --> 00:36:22,440
Good work, Jazz.
900
00:36:22,520 --> 00:36:24,840
I had no idea what I was doing.
901
00:36:24,920 --> 00:36:26,040
I need to rest.
902
00:36:26,120 --> 00:36:28,640
H was standing there frozen.
903
00:36:28,720 --> 00:36:31,840
Jarrod's making it look like the easiest
thing he's ever done in his life.
904
00:36:32,440 --> 00:36:34,960
-Good job, Jazz.
-We should've done this to start with.
905
00:36:35,920 --> 00:36:38,040
[Ryan] You could easily see the clams
on the bottom,
906
00:36:38,120 --> 00:36:40,560
so I started diving
till I could find the clue.
907
00:36:40,640 --> 00:36:41,640
I think he's back.
908
00:36:41,720 --> 00:36:44,640
[Ryan] I started swimming straight for
the boat, and I think you were surprised
909
00:36:44,720 --> 00:36:46,840
-to see me coming around so quick.
-[Daniel laughs]
910
00:36:46,920 --> 00:36:48,520
It was like a two-second turnaround.
911
00:36:48,600 --> 00:36:52,080
"Travel by long-tail boat
to the next Pit Stop: Koh Poda."
912
00:36:53,080 --> 00:36:53,920
Ah!
913
00:36:54,000 --> 00:36:56,520
-Yes! Now get your arse back in the boat.
-All right.
914
00:36:56,600 --> 00:36:57,600
Whoo!
915
00:36:58,320 --> 00:37:00,520
And I said, "Johnny,"
in a nice, polite voice,
916
00:37:00,600 --> 00:37:02,520
"we had a U-Turn.
We could've U-Turned you."
917
00:37:02,600 --> 00:37:04,960
He goes, "You know what?
That just cost you the Express Pass."
918
00:37:05,040 --> 00:37:06,960
And he whips it out
and puts it in front of me.
919
00:37:07,040 --> 00:37:08,440
We're both heading for the Pit Stop.
920
00:37:08,520 --> 00:37:10,000
-Race was on.
-Race was on.
921
00:37:10,080 --> 00:37:12,280
-There's a marker there, bro!
-Go, mate, go!
922
00:37:12,360 --> 00:37:13,680
-Fast, fast, fast!
-[Emily] Fast, fast!
923
00:37:13,760 --> 00:37:14,920
Pretty tight.
924
00:37:15,000 --> 00:37:16,920
We knew that we were seconds behind them
925
00:37:17,000 --> 00:37:19,000
and I want to beat them where it counts.
926
00:37:19,080 --> 00:37:20,600
Go, go, go. Go up, up, up!
927
00:37:27,440 --> 00:37:28,840
[Jono]
We're both heading for the Pit Stop.
928
00:37:28,920 --> 00:37:30,400
-Race was on.
-Race was on.
929
00:37:30,480 --> 00:37:32,760
-There's a marker there, bro!
-[Emily] Go, mate, go!
930
00:37:32,840 --> 00:37:34,800
-Fast, fast, fast!
-[Emily] Fast, fast!
931
00:37:42,440 --> 00:37:44,120
[speaks Thai] Welcome to Thailand.
932
00:37:44,200 --> 00:37:45,440
[speaks Thai]
933
00:37:45,520 --> 00:37:46,560
John, Murray…
934
00:37:47,920 --> 00:37:49,240
you're team number one, boys!
935
00:37:49,320 --> 00:37:50,400
Yeah!
936
00:37:51,560 --> 00:37:53,240
-No, seriously.
-Don't say "however."
937
00:37:54,760 --> 00:37:57,840
As the winners of this leg of the race,
you've just won
938
00:37:57,920 --> 00:38:00,160
two return tickets to Europe…
939
00:38:00,240 --> 00:38:02,400
-Yes!
-…courtesy of Virgin Australia
940
00:38:02,480 --> 00:38:04,680
and its partner Etihad Airways.
941
00:38:04,760 --> 00:38:06,080
-Beautiful.
-Not only that, fellas.
942
00:38:06,160 --> 00:38:09,440
There's also $5,000 worth
of spending money to share.
943
00:38:09,520 --> 00:38:11,480
-Oh!
-All yours after the race.
944
00:38:11,560 --> 00:38:14,720
To be unequivocal winners today
is a pretty good feeling.
945
00:38:14,800 --> 00:38:15,800
Huge.
946
00:38:15,880 --> 00:38:18,240
Guys, you have in your possession
an Express Pass…
947
00:38:18,320 --> 00:38:19,760
-Yes.
-…which was to be given away
948
00:38:19,840 --> 00:38:21,240
by the end of the third leg.
949
00:38:21,320 --> 00:38:26,480
I need you two now to nominate one team
who you'd like that pass to be given to.
950
00:38:26,560 --> 00:38:28,800
We said from the start,
when we received this Express Pass,
951
00:38:28,880 --> 00:38:30,920
"We're going to give it
to a New Zealand team."
952
00:38:31,000 --> 00:38:32,920
-Carla and H.
-Carla and H.
953
00:38:33,000 --> 00:38:36,480
Potentially, they're a really strong team,
so we wanted to give them a bit of luck.
954
00:38:36,560 --> 00:38:38,040
-Love you, bro.
-I know you do.
955
00:38:40,000 --> 00:38:41,600
Whoo!
956
00:38:41,680 --> 00:38:43,480
[speaks Thai] Welcome to Thailand.
957
00:38:43,560 --> 00:38:44,880
[both speak Thai]
958
00:38:44,960 --> 00:38:45,840
Thank you.
959
00:38:47,480 --> 00:38:49,600
That was lovely. [laughs]
960
00:38:49,680 --> 00:38:51,400
-Emily and Jono…
-Yes.
961
00:38:51,480 --> 00:38:54,160
…you are the second team to arrive.
You're team number two.
962
00:38:54,240 --> 00:38:55,480
[both whooping]
963
00:38:56,200 --> 00:38:57,600
Come on, Sally!
964
00:38:58,800 --> 00:39:01,040
So I jump into the water
to do my Road Block,
965
00:39:01,120 --> 00:39:03,520
and there's a million clams.
966
00:39:04,120 --> 00:39:06,480
But then I realize, okay,
out of these million clams,
967
00:39:06,560 --> 00:39:10,120
I have to find the one
that's got the pearl in it.
968
00:39:10,200 --> 00:39:12,200
Come on, Sally! You're doing well!
969
00:39:12,920 --> 00:39:14,120
We've got to build this drill,
970
00:39:14,200 --> 00:39:18,320
and then we've got to fill this big
container to this line with coconut juice.
971
00:39:18,400 --> 00:39:19,920
I went, "I know how this goes."
972
00:39:20,000 --> 00:39:21,920
-[Cat] It's not turning.
-That's 'cause it became loose.
973
00:39:22,000 --> 00:39:22,920
Hold that still.
974
00:39:23,000 --> 00:39:25,040
Team Crazy Kiwi arriving.
975
00:39:25,800 --> 00:39:26,840
Ooh. Sorry, babe.
976
00:39:26,920 --> 00:39:28,520
-Should we take this one?
-Yep.
977
00:39:28,600 --> 00:39:30,040
[Jesse] We were there
with Christie and Aston,
978
00:39:30,120 --> 00:39:33,920
so I knew we were the last two teams
at that stage.
979
00:39:34,000 --> 00:39:36,360
We need an air hole
as well as a liquid hole.
980
00:39:36,440 --> 00:39:38,640
Hear that? I heard her say quite loudly,
981
00:39:38,720 --> 00:39:40,520
'cause they don't do things
particularly quietly,
982
00:39:40,600 --> 00:39:43,400
"You need more than one hole
because it has to have a breathing hole!"
983
00:39:43,480 --> 00:39:46,640
I'm just trying anything to get
some frickin' liquid out of these things.
984
00:39:46,720 --> 00:39:47,840
How does this go?
985
00:39:47,920 --> 00:39:49,160
-Aston…
-Broke the drill!
986
00:39:49,240 --> 00:39:50,600
It just fell apart.
987
00:39:50,680 --> 00:39:52,200
Don't stress out. Don't stress out.
988
00:39:52,280 --> 00:39:53,720
Oh, man.
989
00:39:53,800 --> 00:39:56,400
Are you guys willing to give us advice
on how to put the drill together?
990
00:39:56,480 --> 00:39:57,480
Sorry.
991
00:39:57,560 --> 00:39:59,120
[Christie]
No? Nah, fair enough. That's all right.
992
00:39:59,200 --> 00:40:01,560
Normally yes, but I know that we are
both at the back.
993
00:40:01,640 --> 00:40:04,720
-I still feel bad about it, but…
-I don't feel bad about it.
994
00:40:05,320 --> 00:40:06,400
Chalk and cheese.
995
00:40:06,480 --> 00:40:09,240
-All right. Don't worry. Just try--
-Are you sure you can't climb?
996
00:40:09,320 --> 00:40:12,360
Well, I'm afraid of heights
and I'm not very physically fit, so…
997
00:40:16,640 --> 00:40:18,440
[Sally] Finally, I picked the right one.
998
00:40:18,520 --> 00:40:21,600
I knew because it was heavier
than all the previous ones I picked up.
999
00:40:21,680 --> 00:40:24,640
-"Koh Poda." [cheers]
-We're on our way to the Pit Stop!
1000
00:40:25,440 --> 00:40:27,360
[Carla] Good girl, H.
Keep your feet strong.
1001
00:40:27,440 --> 00:40:29,520
[Jarrod] Good. Awesome. Yes.
1002
00:40:29,600 --> 00:40:30,600
When I was climbing up,
1003
00:40:30,680 --> 00:40:32,720
I had to redeem myself
from that last Road Block.
1004
00:40:32,800 --> 00:40:35,840
So I had to prove to Jarrod
that I was still pretty tough.
1005
00:40:35,920 --> 00:40:36,920
-I've…
-Yes, she did.
1006
00:40:37,000 --> 00:40:38,920
That's it, Ash. Unbelievable.
1007
00:40:39,000 --> 00:40:41,360
[Hereni]
Seeing Ashleigh getting in front of me
1008
00:40:41,440 --> 00:40:44,360
gave me the drive that I needed
to keep going.
1009
00:40:44,440 --> 00:40:47,520
Whoo! Good girl, H. You're so close.
1010
00:40:47,600 --> 00:40:50,080
I don't like to lose. [laughs]
1011
00:40:51,440 --> 00:40:52,360
Yes!
1012
00:40:52,440 --> 00:40:53,480
I'm coming down!
1013
00:40:53,560 --> 00:40:57,200
We should have chosen this at the start.
She's more capable than what she thinks.
1014
00:40:57,280 --> 00:40:59,240
-I was so scared doing that.
-Unbelievable.
1015
00:40:59,320 --> 00:41:02,920
You've got it! Whoo!
Good girl, H! I'm so proud of you!
1016
00:41:04,240 --> 00:41:06,120
[Jarrod] "Who's more likely to clam up?"
1017
00:41:06,200 --> 00:41:07,080
-Shall I do it?
-Yep.
1018
00:41:07,160 --> 00:41:08,480
-Do you wanna do it?
-Yeah.
1019
00:41:12,400 --> 00:41:15,000
Daniel and Ryan, you're team number three.
1020
00:41:15,080 --> 00:41:16,240
-[laughs]
-There we are.
1021
00:41:20,160 --> 00:41:21,560
Sally and Tyson…
1022
00:41:22,520 --> 00:41:23,520
You're team number four.
1023
00:41:23,600 --> 00:41:25,200
[laughs] Yes!
1024
00:41:27,880 --> 00:41:30,120
I can't even find
any more of the drill pieces.
1025
00:41:30,200 --> 00:41:32,400
Do you know where they are?
They're all in the coconuts.
1026
00:41:32,480 --> 00:41:33,800
You haven't, have you?
1027
00:41:33,880 --> 00:41:35,680
-Some of the smartest people…
-Didn't quite--
1028
00:41:35,760 --> 00:41:37,280
…can be very dizzy at times.
1029
00:41:37,360 --> 00:41:39,640
Okay. Let's go see
how high we have to climb, okay?
1030
00:41:39,720 --> 00:41:41,320
Because I don't know how high I can climb.
1031
00:41:41,400 --> 00:41:43,560
We didn't have a choice.
We had to give it a go.
1032
00:41:43,640 --> 00:41:46,800
We're hoping that the girl team is going
to implode from too much stress.
1033
00:41:46,880 --> 00:41:49,200
-[Aston] Have you done much rock climbing?
-[Christie] No.
1034
00:41:49,920 --> 00:41:52,920
Make sure you realize which one's
a pearl, grab it, bring it up to us.
1035
00:41:53,000 --> 00:41:54,680
So we made our way out to Chicken Island.
1036
00:41:54,760 --> 00:41:57,880
-Beautiful. Beautiful. Bright out there.
-He was enjoying the scenery.
1037
00:41:57,960 --> 00:41:59,840
Look at that. Good-looking rig.
1038
00:41:59,920 --> 00:42:00,920
-[chuckles]
-Huh?
1039
00:42:01,000 --> 00:42:02,600
-Stop it.
-Good-looking rig.
1040
00:42:02,680 --> 00:42:05,520
I then saw the Maori girls
pull up on the boat.
1041
00:42:05,600 --> 00:42:07,680
Get that ass over there. Let's go.
1042
00:42:07,760 --> 00:42:10,680
-So I just jumped off the boat.
-She'll kill this. She'll kill it.
1043
00:42:10,760 --> 00:42:11,760
Easy.
1044
00:42:14,080 --> 00:42:15,120
Go, Carla!
1045
00:42:15,200 --> 00:42:17,600
[Carla] There was a lot more clams
than I expected.
1046
00:42:17,680 --> 00:42:19,720
But I did think it might be
that opportunity
1047
00:42:19,800 --> 00:42:21,400
to get ahead of Ashleigh and Jarrod.
1048
00:42:21,480 --> 00:42:22,320
[Jarrod] Got a pearl?
1049
00:42:22,400 --> 00:42:24,160
Oh, far out.
1050
00:42:25,000 --> 00:42:27,040
I honestly don't know
how you're gonna do this.
1051
00:42:27,120 --> 00:42:28,120
Don't worry about me.
1052
00:42:28,200 --> 00:42:30,600
You figure out how you're gonna do it.
I'll try and copy you.
1053
00:42:30,680 --> 00:42:32,720
And if you want, I will try first.
1054
00:42:32,800 --> 00:42:35,880
[Aston] I came down
because you needed to be confident.
1055
00:42:35,960 --> 00:42:37,880
I just said I might be able to do it.
1056
00:42:37,960 --> 00:42:39,760
-If I fall, you gotta save me.
-[man] I got you.
1057
00:42:39,840 --> 00:42:40,920
[Christie] I'm terrified.
1058
00:42:41,000 --> 00:42:45,000
It looked quite easy, 'cause it had
lots of nooks and crannies to hold.
1059
00:42:46,000 --> 00:42:48,920
I see a skeleton of a climber
that didn't make it, Aston.
1060
00:42:49,000 --> 00:42:54,120
He looks very pissed off that he tried
to climb this ridiculous cliff.
1061
00:42:54,200 --> 00:42:57,040
I'm fatigued already
and I've only gone up a couple of meters.
1062
00:42:57,120 --> 00:42:59,240
It wasn't very high, let me just say that.
1063
00:42:59,320 --> 00:43:00,920
Please help me, Aston.
1064
00:43:01,000 --> 00:43:04,200
I can't-- I don't know where
to put my hand, Aston. Where do I put it?
1065
00:43:04,280 --> 00:43:05,480
[Aston] To your left. To your left.
1066
00:43:05,560 --> 00:43:09,120
I can't do this.
I seriously can't do this.
1067
00:43:09,200 --> 00:43:11,280
There's nowhere for me to put my hands.
1068
00:43:12,240 --> 00:43:14,520
Ugh! How do I bloody get 'round?
1069
00:43:16,040 --> 00:43:17,680
[Jesse] This might do us.
1070
00:43:18,600 --> 00:43:20,840
-[Cat] Yes!
-Thank you. Thank you.
1071
00:43:20,920 --> 00:43:22,920
That's way harder than it looks.
1072
00:43:23,000 --> 00:43:25,640
[Aston] Okay, that's fine.
We're gonna go do the coconuts.
1073
00:43:25,720 --> 00:43:27,080
[bleep]
1074
00:43:27,680 --> 00:43:28,800
[sighs]
1075
00:43:29,320 --> 00:43:31,040
[Jesse] "Who's more likely to clam up?"
1076
00:43:31,120 --> 00:43:32,400
-I'm doing it.
-Yep, let's go.
1077
00:43:37,680 --> 00:43:39,840
Yes! Go, go, go, go, go!
1078
00:43:39,920 --> 00:43:41,080
-Voilà.
-Eureka!
1079
00:43:41,160 --> 00:43:43,440
"Travel by long-tail boat
to the next Pit Stop."
1080
00:43:44,280 --> 00:43:45,280
Stupid drill.
1081
00:43:45,360 --> 00:43:51,120
This time we were able to fashion a drill.
1082
00:43:51,200 --> 00:43:53,000
The soles of my feet
are getting burnt, Aston.
1083
00:43:53,080 --> 00:43:54,640
-Can you hold that one as well?
-Yep.
1084
00:43:54,720 --> 00:43:57,440
The hot Thai sun
was not getting any less hot.
1085
00:43:58,440 --> 00:43:59,760
Dude!
1086
00:43:59,840 --> 00:44:00,800
[sighs]
1087
00:44:02,560 --> 00:44:03,560
I'm gonna faint.
1088
00:44:03,640 --> 00:44:08,040
-We realized that if you blow…
-Blow the coconuts, it comes out faster.
1089
00:44:13,000 --> 00:44:14,040
Whoo-hoo!
1090
00:44:16,560 --> 00:44:19,440
"Travel by long-tail boat
to the next Pit Stop, Koh Poda."
1091
00:44:20,040 --> 00:44:21,960
Go for it, babe! Love you!
1092
00:44:22,040 --> 00:44:24,440
[Cat] I did my first, sort of, glance
through the water.
1093
00:44:24,520 --> 00:44:27,360
There were quite a few clams that were
quite shallow, which was good.
1094
00:44:27,440 --> 00:44:29,520
I can't even stand still.
1095
00:44:29,600 --> 00:44:30,840
[Jesse] You're doing awesome!
1096
00:44:31,640 --> 00:44:32,560
[groans]
1097
00:44:32,640 --> 00:44:33,920
But they were all empty.
1098
00:44:34,560 --> 00:44:36,520
I couldn't get my breathing right.
1099
00:44:36,600 --> 00:44:37,680
Argh!
1100
00:44:37,760 --> 00:44:39,880
My feet were completely cramped up.
1101
00:44:39,960 --> 00:44:41,080
[Jesse] Love you!
1102
00:44:41,160 --> 00:44:45,240
She's struggling getting down
far enough to get them.
1103
00:44:46,480 --> 00:44:48,960
I was there a long time.
1104
00:44:50,680 --> 00:44:53,080
No sign of the girls on their boat coming.
1105
00:44:54,520 --> 00:44:55,640
[Ashleigh] Whoo!
1106
00:44:58,720 --> 00:44:59,720
Ashleigh and Jarrod.
1107
00:45:00,520 --> 00:45:01,680
You're team number five.
1108
00:45:01,760 --> 00:45:02,840
Whoo!
1109
00:45:10,000 --> 00:45:11,000
Carla and Hereni.
1110
00:45:11,080 --> 00:45:12,000
Yes.
1111
00:45:12,080 --> 00:45:13,160
You're team number six.
1112
00:45:13,240 --> 00:45:14,880
[both whoop]
1113
00:45:14,960 --> 00:45:16,960
-Awesome.
-I got some good news for you.
1114
00:45:17,040 --> 00:45:19,280
John and Murray have something
they'd like to tell you.
1115
00:45:19,360 --> 00:45:21,280
-Boys?
-Got an Express Pass here for you.
1116
00:45:21,360 --> 00:45:22,320
Whoo!
1117
00:45:22,400 --> 00:45:24,520
An Express Pass is a massive advantage
1118
00:45:24,600 --> 00:45:27,080
and allows us to skip any task
in the next leg.
1119
00:45:27,160 --> 00:45:28,960
-Well done.
-Thank you so much.
1120
00:45:29,040 --> 00:45:31,760
We are hoping that's going to put us back
in that top bunch.
1121
00:45:31,840 --> 00:45:33,080
-Awesome.
-Awesome.
1122
00:45:34,400 --> 00:45:37,400
Wow, we're actually gonna finally
be able to get this challenge done.
1123
00:45:37,480 --> 00:45:40,440
You're almost at the level
and it's just gotta come out.
1124
00:45:40,520 --> 00:45:42,520
-Give it to me then.
-No, I can do it myself.
1125
00:45:43,320 --> 00:45:45,320
-Congratulations.
-Thank you.
1126
00:45:45,400 --> 00:45:47,600
-[Christie] We were in last place.
-But we got there.
1127
00:45:48,160 --> 00:45:50,080
"Who's more likely to clam up?"
1128
00:45:50,160 --> 00:45:51,680
I think I should do this.
1129
00:45:57,960 --> 00:45:59,120
Did you find it?
1130
00:45:59,800 --> 00:46:02,040
-I got it!
-Then bring it!
1131
00:46:02,120 --> 00:46:03,960
[Jesse whoops]
1132
00:46:04,040 --> 00:46:05,240
Don't lose it!
1133
00:46:05,320 --> 00:46:07,920
Put it right down by the girls
in nature's pocket, eh?
1134
00:46:08,000 --> 00:46:09,520
Nature's pocket.
1135
00:46:09,600 --> 00:46:11,800
Come on, baby! Where are you going?
1136
00:46:16,000 --> 00:46:17,160
Dropped it.
1137
00:46:17,240 --> 00:46:18,840
-Are you kidding?
-No!
1138
00:46:18,920 --> 00:46:20,400
She dropped it.
1139
00:46:20,480 --> 00:46:23,200
I popped it in the front
and it went straight out the bottom.
1140
00:46:23,280 --> 00:46:24,920
Have a good look, babe! Did you find it?
1141
00:46:25,000 --> 00:46:31,080
I look down and realize this thing
is so far down on the ocean floor.
1142
00:46:31,160 --> 00:46:33,160
The freakin' water is so deep.
1143
00:46:33,240 --> 00:46:35,200
[Jesse] That's a longboat
and it's heading this way.
1144
00:46:36,080 --> 00:46:37,640
I don't like the look of that.
1145
00:46:37,720 --> 00:46:39,720
Okay. Over to that boat.
1146
00:46:39,800 --> 00:46:40,840
[Jesse] Go for it, babe!
1147
00:46:40,920 --> 00:46:43,040
I can't get enough air
to get all the way down.
1148
00:46:43,120 --> 00:46:45,720
There was no way
I would get all the way down
1149
00:46:45,800 --> 00:46:48,040
and then have breath
to get all the way back up.
1150
00:46:48,640 --> 00:46:49,880
[groans]
1151
00:46:53,840 --> 00:46:54,840
[Jesse] Did you find it?
1152
00:46:55,640 --> 00:46:56,680
Dropped it.
1153
00:46:56,760 --> 00:46:58,000
She dropped it.
1154
00:46:58,080 --> 00:47:01,160
I popped it in the front,
and then it went straight out the bottom.
1155
00:47:01,240 --> 00:47:03,240
The freakin' water is so deep.
1156
00:47:03,320 --> 00:47:05,640
I can't get enough air
to get all the way down.
1157
00:47:05,720 --> 00:47:10,840
What is the point of an ample bosom if it
cannot hold a pearl from a golden clam?
1158
00:47:10,920 --> 00:47:12,880
[Jesse] That's a longboat
and it's heading this way.
1159
00:47:13,760 --> 00:47:15,240
I don't like the look of that.
1160
00:47:15,320 --> 00:47:18,480
All right. Calm yourself
and get it back, eh?
1161
00:47:19,280 --> 00:47:21,560
[Cat] There was no way
I would get all the way down
1162
00:47:21,640 --> 00:47:24,120
and then have breath
to get all the way back up.
1163
00:47:24,720 --> 00:47:27,840
We wanna be outta here
before Team Crazy Kiwi arrives.
1164
00:47:27,920 --> 00:47:29,720
Okay. Over to that boat.
1165
00:47:29,800 --> 00:47:30,840
-More near the boat.
-Please.
1166
00:47:30,920 --> 00:47:32,520
[Aston] When we turned up
to the Road Block,
1167
00:47:32,600 --> 00:47:34,600
we noticed Cat and Jesse were still there.
1168
00:47:34,680 --> 00:47:35,760
Surprise surprise.
1169
00:47:35,840 --> 00:47:37,120
[Christie] You'll do great!
1170
00:47:39,360 --> 00:47:42,760
-The crazy Kiwis!
-The crazy Kiwi chicks caught up.
1171
00:47:42,840 --> 00:47:45,960
The longer you're here,
the more the stress levels come up.
1172
00:47:46,040 --> 00:47:47,360
You know what you gotta do.
1173
00:47:56,080 --> 00:47:58,520
-[Cat] I went down, grabbed it.
-[Jesse] A lot smoother.
1174
00:47:58,600 --> 00:47:59,960
[Jesse whoops]
1175
00:48:00,040 --> 00:48:03,720
And she burst out of the water
like a mermaid, holding this pearl.
1176
00:48:03,800 --> 00:48:04,920
Ta-da-da!
1177
00:48:05,000 --> 00:48:07,320
I haven't been so pleased to see you
in all my life.
1178
00:48:07,400 --> 00:48:10,960
To see her just do that,
to keep going when she didn't want to…
1179
00:48:11,040 --> 00:48:12,440
Über-proud.
1180
00:48:13,680 --> 00:48:14,680
Well done, baby.
1181
00:48:14,760 --> 00:48:15,920
Just as our kids will be like…
1182
00:48:16,000 --> 00:48:19,240
They'll watch this and be like,
"That's my mum!"
1183
00:48:19,320 --> 00:48:20,160
[laughs]
1184
00:48:20,240 --> 00:48:21,240
You smashed it.
1185
00:48:21,320 --> 00:48:24,040
[Cat] I've never snorkeled ever.
1186
00:48:24,120 --> 00:48:25,400
Super pumped that I've done that.
1187
00:48:25,480 --> 00:48:26,560
-Like… Yeah.
-Proud of yourself?
1188
00:48:26,640 --> 00:48:28,040
Yes! Yeah.
1189
00:48:28,120 --> 00:48:30,120
"Travel by long-tail boat
to the next Pit Stop."
1190
00:48:30,200 --> 00:48:31,200
Thank God.
1191
00:48:31,280 --> 00:48:32,560
[Christie] Good luck, Aston!
1192
00:48:33,160 --> 00:48:37,280
I just dove and grabbed two at once
and found it quite easily.
1193
00:48:40,200 --> 00:48:42,720
"Travel by long-tail boat
to the next Pit Stop, Koh Poda."
1194
00:48:44,080 --> 00:48:46,280
All I want to hear
is that we're not eliminated.
1195
00:48:46,360 --> 00:48:48,240
Aston did amazingly well just then.
1196
00:48:48,320 --> 00:48:50,320
Feeling great there's a chance
we could catch up.
1197
00:48:51,000 --> 00:48:52,960
I think we've just spotted the Pit Stop.
1198
00:48:53,560 --> 00:48:55,440
-We need to go to the beach.
-Go there!
1199
00:49:03,760 --> 00:49:06,000
-Cat and Jesse…
-[panting] Yes?
1200
00:49:06,080 --> 00:49:08,320
-You guys are team number seven.
-Oh, thank God.
1201
00:49:08,400 --> 00:49:09,680
High five!
1202
00:49:09,760 --> 00:49:11,560
-We're still in.
-Whoo! We're still in.
1203
00:49:12,280 --> 00:49:14,840
-Can't get rid of us that easily.
-Rockin' and rollin'.
1204
00:49:15,880 --> 00:49:17,200
-Thank you.
-Thank you.
1205
00:49:17,280 --> 00:49:18,360
Aston and Christie…
1206
00:49:18,440 --> 00:49:19,640
Mm-hmm.
1207
00:49:21,800 --> 00:49:23,160
…you're the last team to arrive.
1208
00:49:23,240 --> 00:49:24,840
I'm sorry to tell you…
1209
00:49:25,520 --> 00:49:27,600
but you've been eliminated from the race.
1210
00:49:29,480 --> 00:49:31,600
-I'm sorry.
-It's okay.
1211
00:49:33,080 --> 00:49:34,760
You came into this race as friends.
1212
00:49:34,840 --> 00:49:36,080
Are you leaving as friends?
1213
00:49:36,160 --> 00:49:37,800
I think we're leaving as friends.
1214
00:49:37,880 --> 00:49:41,280
I would have preferred
to have kept my cool a bit better.
1215
00:49:41,360 --> 00:49:44,480
I value not being a horrible person
1216
00:49:44,560 --> 00:49:47,920
and I think that I have said some things
that I wish I hadn't said.
1217
00:49:48,000 --> 00:49:51,280
I can't undo what I said,
I can't undo how it was, so…
1218
00:49:51,360 --> 00:49:54,600
I don't like being at odds
with my teammate
1219
00:49:54,680 --> 00:49:56,480
and I'm sorry that I let you down.
1220
00:49:56,560 --> 00:49:58,600
It's all right. We're a team.
1221
00:49:58,680 --> 00:50:00,400
I'm gutted that the race is over.
1222
00:50:01,040 --> 00:50:02,880
-You okay, mate?
-Yeah.
1223
00:50:02,960 --> 00:50:04,560
I'm sorry.
1224
00:50:04,640 --> 00:50:07,080
For the most part,
the race was really fun.
1225
00:50:07,160 --> 00:50:10,480
I don't want those fun times to be over
and I'm sad that they are.
96725
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.