All language subtitles for The Amazing Race Australia - S03E02 - Australia v New Zealand Leg 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,400 --> 00:00:05,120 -[Grant] Previously… -[John] Pull! 2 00:00:05,200 --> 00:00:07,960 …on The Amazing Race Australia v New Zealand 3 00:00:08,800 --> 00:00:10,160 -[Jono] Yes! -New Zealand! 4 00:00:10,240 --> 00:00:12,320 -…for the first time… -Run slow. 5 00:00:12,400 --> 00:00:13,680 …two nations… 6 00:00:13,760 --> 00:00:15,160 We wasted them. 7 00:00:15,240 --> 00:00:17,280 -…went head-to-head… -Damn, those bloody Kiwis. 8 00:00:17,360 --> 00:00:20,280 -…and battle lines were drawn. -They're like leeches. 9 00:00:20,360 --> 00:00:22,960 -There were highs… -[screaming] 10 00:00:23,040 --> 00:00:25,040 -It's here. -…and lows. 11 00:00:27,280 --> 00:00:30,880 But Kiwis, John and Murray, made the most of being on home turf… 12 00:00:30,960 --> 00:00:33,440 -You're the first team to arrive. -[John] Yeah! 13 00:00:33,520 --> 00:00:36,040 …winning them a valuable advantage. 14 00:00:36,120 --> 00:00:38,280 A double Express Pass. 15 00:00:38,360 --> 00:00:39,920 A simple mistake… 16 00:00:40,000 --> 00:00:41,800 -We don't have the ring, do we? -No. 17 00:00:42,680 --> 00:00:45,480 …cost Aussies, Inga and Tiharna, dearly. 18 00:00:45,560 --> 00:00:47,440 You've been eliminated from the race. 19 00:00:49,200 --> 00:00:53,160 Four Australian and five New Zealand teams remain. 20 00:00:53,240 --> 00:00:55,680 Who will be eliminated next? 21 00:01:42,800 --> 00:01:47,480 [Grant] New Zealand's unspoiled harsh and beautiful landscape 22 00:01:47,560 --> 00:01:51,640 played backdrop to the world-famous Lord of the Rings trilogy. 23 00:01:51,720 --> 00:01:54,320 It is from here that teams start the second leg 24 00:01:54,400 --> 00:01:56,240 of our race around the world. 25 00:01:56,320 --> 00:01:58,880 John and Murray were the first to arrive. 26 00:01:58,960 --> 00:02:00,320 Yeah! [laughs] 27 00:02:00,400 --> 00:02:02,880 And should be first to depart, 28 00:02:04,160 --> 00:02:09,200 but have failed to emerge from their hotel on time after a mandatory rest period. 29 00:02:09,280 --> 00:02:13,480 Johnny and Muzza slept in, either on purpose or by mistake, 30 00:02:13,560 --> 00:02:14,440 we're not quite sure. 31 00:02:15,800 --> 00:02:20,320 So now second-placed Carla and Hereni will be first to depart. 32 00:02:20,400 --> 00:02:23,520 Oh, my gosh. "Fly to Siem Reap, Cambodia." 33 00:02:23,600 --> 00:02:25,920 The Cambodian city of Siem Reap 34 00:02:26,000 --> 00:02:30,000 is the gateway to the spectacular Angkor temples. 35 00:02:30,080 --> 00:02:34,520 Teams will travel to the bustling trade hub of the old market. 36 00:02:34,600 --> 00:02:38,760 Here, they will sample some local tasty treats. 37 00:02:39,320 --> 00:02:45,480 Teams will be tucking into a plate of Cambodian delicacies: fried tarantulas. 38 00:02:45,560 --> 00:02:48,840 Only when they've finished their plate to the satisfaction of the vendor, 39 00:02:48,920 --> 00:02:51,440 will they receive their next clue. 40 00:02:52,040 --> 00:02:53,920 -Whoo! Let's go. -All right, let's go. 41 00:02:54,600 --> 00:02:59,080 [Carla] If we can inspire Kiwis or Maori or women or mothers, 42 00:02:59,160 --> 00:03:01,480 we would love to, even if it's just one person. 43 00:03:01,560 --> 00:03:02,640 That would be amazing. 44 00:03:02,720 --> 00:03:06,000 -This is a nice little start for us… -It's heartbreaking. 45 00:03:06,080 --> 00:03:07,920 …which we weren't expecting. Sorry, boys. 46 00:03:09,040 --> 00:03:10,120 [gasps] 47 00:03:10,200 --> 00:03:13,120 -"Fly to Siem Reap, Cambodia." -[squeals] 48 00:03:13,200 --> 00:03:15,200 -Johnny and Muzza had slept in. -Yeah. 49 00:03:15,280 --> 00:03:17,120 [Jono] It was a big deal. As far as we know, 50 00:03:17,200 --> 00:03:18,680 -we are team number two. -Yeah, man. 51 00:03:22,480 --> 00:03:25,200 -Team one and two. -[Carla] Yep. Well done, Kiwis. 52 00:03:26,560 --> 00:03:28,160 "Fly to Siem Reap, Cambodia." 53 00:03:28,240 --> 00:03:32,200 "Once there, travel by taxi to Penny Lane and search for your next clue." 54 00:03:32,280 --> 00:03:34,360 -Bro. -Oh, Cambodia. Let's do it. 55 00:03:34,440 --> 00:03:36,720 -Let's go. [laughs] -Fantastic. 56 00:03:36,800 --> 00:03:38,360 We've just got to play strategy. 57 00:03:38,440 --> 00:03:40,920 You know, one of the greatest things that I think we have, 58 00:03:41,000 --> 00:03:42,960 -as in terms of an asset, is-- -[Elizabeth] We use our brains. 59 00:03:43,040 --> 00:03:45,640 And we assess character. You know, for us it's a people game. 60 00:03:45,720 --> 00:03:48,440 [laughs] Oh, this is gonna be so much fun. 61 00:03:48,520 --> 00:03:50,080 I've been to Cambodia once before. 62 00:03:50,160 --> 00:03:51,640 [sighs, whistles] 63 00:03:51,720 --> 00:03:53,840 [Daniel] There's just a subtle difference in motivation 64 00:03:53,920 --> 00:03:55,840 between us and some of the other teams. We're not here, like, 65 00:03:55,920 --> 00:03:57,680 hell-bent on getting to the end. 66 00:03:57,760 --> 00:04:00,360 [Ryan] We're here to actually explore and discover the world. 67 00:04:00,440 --> 00:04:03,240 The people are lovely. Cambodian people are really lovely. 68 00:04:05,200 --> 00:04:09,640 We're finally up. Slightly behind time with a couple of extra Zs. 69 00:04:11,800 --> 00:04:14,520 So after winning the first leg, we got the two Express Passes, 70 00:04:14,600 --> 00:04:17,920 one for ourselves and one that we could give away to another team. 71 00:04:18,000 --> 00:04:20,320 We were confident it'd put us in good stead. 72 00:04:20,400 --> 00:04:21,400 Cambodia, Muzz. 73 00:04:21,480 --> 00:04:22,800 [both laugh] 74 00:04:22,880 --> 00:04:24,800 [Murray] A couple of teams have passed us. 75 00:04:24,880 --> 00:04:28,200 Which is good, they basically didn't sleep much the night before, got up, 76 00:04:28,280 --> 00:04:30,400 went to the airport, and waited there for hours. 77 00:04:31,040 --> 00:04:32,360 -Cambodia. -Cambodia, yeah. 78 00:04:32,440 --> 00:04:33,520 That's awesome, big man. 79 00:04:34,760 --> 00:04:35,680 "Route info." 80 00:04:35,760 --> 00:04:37,080 "Fly to Siem Reap…" 81 00:04:37,160 --> 00:04:38,080 "…Cambodia." 82 00:04:38,160 --> 00:04:39,600 -All right, sweet. -Let's go. Airport. 83 00:04:39,680 --> 00:04:42,000 -Cambodia, here we come. -Let's do it, babe. Cambodia, let's do it. 84 00:04:42,080 --> 00:04:43,400 -I was gonna kiss you. [laughs] -Oh, sorry. 85 00:04:43,480 --> 00:04:48,120 It seems the Aussies are a little bit more laid-back, whereas I think 86 00:04:48,200 --> 00:04:50,720 a couple of the New Zealand teams have taken it very seriously. 87 00:04:50,800 --> 00:04:53,840 After yesterday, bring it, bring it on. 88 00:04:53,920 --> 00:04:57,080 I am absolutely shattered this morning. 89 00:04:57,160 --> 00:05:00,760 Because of the sleep deprivation and how miserable I was, 90 00:05:00,840 --> 00:05:03,640 I'm so miserable. I just wanted to go home. 91 00:05:03,720 --> 00:05:06,680 It's just nuts. We're both really tired. 92 00:05:06,760 --> 00:05:09,320 [Jesse] The idea is that we win the race 93 00:05:09,400 --> 00:05:10,600 for our kids and for us. 94 00:05:10,680 --> 00:05:14,960 If we bring home the bacon, we can just set up the future. 95 00:05:15,040 --> 00:05:16,000 Cambodia. 96 00:05:16,080 --> 00:05:17,520 -I know. -Holy smokes. 97 00:05:19,160 --> 00:05:20,440 Up here. 98 00:05:21,880 --> 00:05:23,880 There. Straight down. Let's go. 99 00:05:26,480 --> 00:05:29,520 [Murray] We both are very competitive and we like being strategic. 100 00:05:29,600 --> 00:05:31,040 We use competitiveness as a weapon. 101 00:05:31,120 --> 00:05:32,360 So, thanks for joining us, eh. 102 00:05:32,440 --> 00:05:34,800 -[Daniel] You guys sleep in? -[Ryan] Did you have a sleep in or what? 103 00:05:34,880 --> 00:05:35,720 [laughter] 104 00:05:35,800 --> 00:05:38,800 -Was that a deliberate strategy? -No, not at all, we just slept in. 105 00:05:38,880 --> 00:05:39,960 I was like, it's bold. 106 00:05:40,040 --> 00:05:42,120 -[Jono] Rubbed us up the wrong way? -[Emily] Man, it totally did. 107 00:05:42,200 --> 00:05:43,960 They do have a very arrogant streak, I think. 108 00:05:44,040 --> 00:05:47,200 John and Murray, I think, are here to win and win at whatever cost. 109 00:05:47,280 --> 00:05:49,440 So, it's a different gameplay to us. 110 00:05:49,520 --> 00:05:52,000 [Daniel] They're just lone wolves. They just do their thing. 111 00:05:53,240 --> 00:05:55,600 "Fly to Siem Reap, Cambodia." 112 00:05:55,680 --> 00:05:56,800 -Cambodia! -Yeah. 113 00:05:56,880 --> 00:05:59,680 We spent pretty much the whole leg in last place. 114 00:05:59,760 --> 00:06:01,800 We're actually hoping it's a bit of an advantage 115 00:06:01,880 --> 00:06:03,360 over some of the other teams. 116 00:06:03,440 --> 00:06:06,080 So we know where we've gone wrong, where we've got to improve. 117 00:06:06,160 --> 00:06:08,400 Hopefully the flight's not 'till about 6:00. 118 00:06:08,480 --> 00:06:09,560 [Sally] Yeah. 119 00:06:09,640 --> 00:06:13,480 [Grant] Teams are now on two flights via Sydney and Melbourne 120 00:06:13,560 --> 00:06:18,320 to Siem Reap, Cambodia, both arriving at the same time. 121 00:06:22,520 --> 00:06:23,360 Yep. 122 00:06:23,440 --> 00:06:25,440 -Come on. -[Jesse] The Pub Street? 123 00:06:25,520 --> 00:06:29,480 All teams are now en route to Siem Reap's old market. 124 00:06:32,720 --> 00:06:35,240 -[Elizabeth] Boot, boot, boot. -Hold on. 125 00:06:35,920 --> 00:06:37,280 Are you cool, Mum? 126 00:06:37,360 --> 00:06:38,680 -Where is it? -Up here. 127 00:06:40,200 --> 00:06:41,600 -Let's go. -Thank you. 128 00:06:41,680 --> 00:06:42,840 Thank you, mate. Bye. 129 00:06:43,960 --> 00:06:46,240 -That's yours, Sal. -[Jono] See you, guys. 130 00:06:48,800 --> 00:06:51,320 [Carla] Thank you so much. You're a superstar. 131 00:06:51,400 --> 00:06:53,920 Penny Lane? Penny Lane? 132 00:06:54,000 --> 00:06:55,640 It is hot, muggy. 133 00:06:55,720 --> 00:06:57,760 -There's people everywhere. -Absolute culture shock. 134 00:06:57,840 --> 00:06:58,840 No, don't know? 135 00:06:58,920 --> 00:06:59,920 -Yes. -You do? 136 00:07:00,000 --> 00:07:01,000 -Yeah. -Where is it? 137 00:07:01,080 --> 00:07:02,200 -Do you know? -I don't know. 138 00:07:02,280 --> 00:07:04,240 The language, we didn't know what they were saying. 139 00:07:04,320 --> 00:07:05,880 -They didn't know what we were saying. -No. 140 00:07:05,960 --> 00:07:08,520 -Do you know a place called Penny Lane? -No. 141 00:07:08,600 --> 00:07:10,480 -No? -No, don't worry. 142 00:07:11,000 --> 00:07:12,760 [Jarrod] Down a side street or something. 143 00:07:12,840 --> 00:07:14,840 There's another team here. 144 00:07:15,520 --> 00:07:16,840 Yeah, just here. 145 00:07:16,920 --> 00:07:18,720 -[John] Wait, Muzsky. -Got a Pub Street here. 146 00:07:18,800 --> 00:07:21,600 -[John] Not at all. I'm scared it could-- -No, it's on Pub Street. 147 00:07:21,680 --> 00:07:23,200 [John] Penny Lane is off Pub Street. 148 00:07:24,520 --> 00:07:25,960 [Aston] All right, they've run past. 149 00:07:26,040 --> 00:07:27,640 -Okay. -Penny Lane. 150 00:07:27,720 --> 00:07:29,800 [Sally] We're going in here! 151 00:07:30,400 --> 00:07:32,200 -[Tyson] Is this it, Sal? -[Sally] Yes. 152 00:07:34,840 --> 00:07:36,880 Oh, my God. I can't look at that. 153 00:07:40,200 --> 00:07:43,080 I hate spiders. I'm not very good with spiders at all. 154 00:07:45,200 --> 00:07:46,840 Um, that's our first one? 155 00:07:46,920 --> 00:07:49,840 I don't know. Visually, it's just not inviting. At all. 156 00:07:53,080 --> 00:07:54,160 Is it poisonous? 157 00:07:57,000 --> 00:07:58,200 [Todd] Seven delicacies. 158 00:08:01,760 --> 00:08:03,880 Seven Cambodian delicacies. 159 00:08:03,960 --> 00:08:05,960 Tarantulas. That's your worst nightmare. 160 00:08:06,040 --> 00:08:07,600 [Todd] I'm not a good eater. 161 00:08:09,000 --> 00:08:11,360 That's what we're eating, shall we go and sit down? 162 00:08:13,520 --> 00:08:15,040 Mm, it's good. 163 00:08:15,120 --> 00:08:16,040 [Todd] Oh, what? 164 00:08:17,800 --> 00:08:19,360 They were just very dry. 165 00:08:19,440 --> 00:08:20,960 You had to actually look somewhere else 166 00:08:21,040 --> 00:08:24,360 rather than looking at the fresh ones that were about to be cooked. 167 00:08:25,040 --> 00:08:26,240 [coughs] 168 00:08:26,320 --> 00:08:27,200 [Jarrod] Yep. 169 00:08:28,400 --> 00:08:29,480 Yeah. Let's go for it, Ash. 170 00:08:33,800 --> 00:08:34,880 [Ashleigh] Oh, no. 171 00:08:34,960 --> 00:08:37,560 There were seven tarantulas sitting there. 172 00:08:39,160 --> 00:08:40,640 And it was disgusting. 173 00:08:40,720 --> 00:08:41,880 Mm. 174 00:08:41,960 --> 00:08:43,240 -No, have you had three? -No. 175 00:08:43,320 --> 00:08:44,320 -Two. -Two? Okay. 176 00:08:45,720 --> 00:08:47,520 I'd rather get it down than throw it up. 177 00:08:49,400 --> 00:08:50,880 [both cough] 178 00:08:55,400 --> 00:08:56,640 You're okay. You've done it well. 179 00:08:56,720 --> 00:08:57,640 [Todd] Thank you very much. 180 00:08:58,480 --> 00:09:00,720 "Travel by tuk tuk to the temple of Angkor Wat 181 00:09:00,800 --> 00:09:02,120 and search for your next clue. 182 00:09:02,200 --> 00:09:04,040 You'll be provided with a digital step counter, 183 00:09:04,120 --> 00:09:05,960 which you must wear during this leg of the race." 184 00:09:06,520 --> 00:09:11,040 [Grant] Teams must now travel by tuk tuk to the temple of Angkor Wat, 185 00:09:11,120 --> 00:09:16,560 but they must first buy an entry ticket from this tourist information center. 186 00:09:16,640 --> 00:09:21,720 At the ticketing office, teams will be provided with digital step counters. 187 00:09:21,800 --> 00:09:27,040 On arrival at Angkor Wat, teams must search for their next clue. 188 00:09:27,120 --> 00:09:28,680 -Okay. Let's go out. -Yep. Let's go. 189 00:09:33,240 --> 00:09:34,240 Thank you. 190 00:09:34,760 --> 00:09:37,720 "Travel by tuk tuk to the temple of Angkor Wat 191 00:09:37,800 --> 00:09:40,640 and search for your next clue." We get to go to Angkor Wat. 192 00:09:43,440 --> 00:09:45,600 -That's-- -Oh, I hate spiders. This is fun. 193 00:09:47,120 --> 00:09:50,360 -Jess is scared of spiders. -I hate spiders. 194 00:09:51,880 --> 00:09:54,760 Do we have to eat that one or can we choose another one? 195 00:09:55,800 --> 00:09:57,320 No, she'll provide you with a plate. 196 00:09:58,360 --> 00:10:01,200 I opened my eyes briefly and then realized 197 00:10:01,280 --> 00:10:04,120 that the people that were presenting the spiders 198 00:10:05,080 --> 00:10:08,360 had spiders all over them. 199 00:10:10,840 --> 00:10:11,920 [John] Um, three? 200 00:10:12,000 --> 00:10:13,920 Seven, yeah? Let's go. Bang it. 201 00:10:15,440 --> 00:10:17,800 -[Ashleigh] Two Kiwi guys-- -The two Kiwi boys. Unbelievable. 202 00:10:17,880 --> 00:10:19,720 They just threw them down. I was like-- 203 00:10:19,800 --> 00:10:21,200 [Jarrod] And there's probably nothing worse 204 00:10:21,280 --> 00:10:24,360 than when you're sitting there legging time, leg, leg, leg. 205 00:10:24,440 --> 00:10:25,800 And they just put it all down. 206 00:10:28,280 --> 00:10:29,160 -Emily? -Yeah. 207 00:10:29,240 --> 00:10:30,320 -Calm down. -Okay. 208 00:10:30,400 --> 00:10:31,920 -It's okay. -Okay. 209 00:10:32,000 --> 00:10:33,680 Three each. Come on, let's do it. 210 00:10:34,280 --> 00:10:35,280 Ah! 211 00:10:35,360 --> 00:10:36,440 [Carla] H, you can do it. 212 00:10:36,520 --> 00:10:37,920 -Ready? Cheers. -Cheers. 213 00:10:39,840 --> 00:10:43,280 As it goes down, I don't know, the hairs were tickling your neck. 214 00:10:43,360 --> 00:10:44,640 Just a little bit wrong. 215 00:10:44,720 --> 00:10:45,880 [coughs] 216 00:10:49,040 --> 00:10:50,280 Ah! 217 00:10:51,400 --> 00:10:53,520 "Travel by tuk tuk to the temple of Angkor Wat." 218 00:10:53,600 --> 00:10:55,120 -Where is it? -Left here. 219 00:10:59,680 --> 00:11:03,240 I can handle nearly any other bug or animal, but spiders, I-- 220 00:11:03,320 --> 00:11:05,120 -Who deals with the spiders at home? -Me. 221 00:11:05,760 --> 00:11:06,760 That was just-- Ugh! 222 00:11:09,160 --> 00:11:10,880 -[exhales sharply] -[Carla] Come on. 223 00:11:10,960 --> 00:11:12,800 My worst fear on this race. 224 00:11:12,880 --> 00:11:14,240 [Jesse] This is insanity. 225 00:11:14,320 --> 00:11:16,400 I'm thinking, I don't know if we can do this. 226 00:11:23,760 --> 00:11:26,720 [Jesse] There's a lovely plate of spiders. 227 00:11:26,800 --> 00:11:27,880 [Carla] Come on. 228 00:11:27,960 --> 00:11:29,040 [Jesse] This is insanity. 229 00:11:29,120 --> 00:11:32,080 The clue told us we had to eat at least three each. 230 00:11:32,160 --> 00:11:34,720 -It's not what you think it is. -Do we know what kind they are? 231 00:11:34,800 --> 00:11:37,400 No. We don't ask silly questions like that. 232 00:11:40,840 --> 00:11:43,640 Oh, God. And as soon as you bit it, it exploded. 233 00:11:44,480 --> 00:11:45,480 Ugh! 234 00:11:45,560 --> 00:11:50,600 So you're crunching, crunching, and then there's hairy stuff or something. 235 00:11:50,680 --> 00:11:51,720 I think they were the legs. 236 00:11:51,800 --> 00:11:53,320 You're fine, baby. You're doing it. 237 00:11:54,800 --> 00:11:56,680 Do you know where Penny Lane is? 238 00:11:56,760 --> 00:11:58,000 -Penny Lane? -No. 239 00:11:58,080 --> 00:11:59,880 [Christie] There's no road marking. 240 00:11:59,960 --> 00:12:02,880 It took ages. We were just trying to see where this thing was. 241 00:12:02,960 --> 00:12:04,440 Excuse me, do you speak English? 242 00:12:04,520 --> 00:12:05,840 We had had a shocker. 243 00:12:05,920 --> 00:12:09,200 -P-E-N-N-Y Lane. -No, I don't know. 244 00:12:09,280 --> 00:12:12,680 We want to buy a ticket at the tourist information booth. 245 00:12:12,760 --> 00:12:14,960 -[Tyson] Can we go there? -That's where we want to go first 246 00:12:15,040 --> 00:12:16,520 and then we want to go to Angkor Wat. 247 00:12:16,600 --> 00:12:19,360 -Todd, come back, come back. -Mum! Elizabeth Grant. 248 00:12:19,440 --> 00:12:22,520 I am going in the right direction on the correct road, all right? 249 00:12:22,600 --> 00:12:24,720 -Okay. -I'm actually navigating here. 250 00:12:24,800 --> 00:12:27,080 Mothers and sons, no matter who they are across the world, 251 00:12:27,160 --> 00:12:28,520 they argue over stuff. 252 00:12:28,600 --> 00:12:30,640 -We need to go to Angkor Wat after. -Angkor Wat? Yeah. 253 00:12:30,720 --> 00:12:32,120 -Angkor Wat. -No, we need-- 254 00:12:32,200 --> 00:12:33,800 -Shh! Let me do-- -Stop. 255 00:12:33,880 --> 00:12:36,040 Let me, please. We're going to get the ticket 256 00:12:36,120 --> 00:12:38,240 and then we're going to drive the same tuk tuk to Angkor Wat. 257 00:12:38,320 --> 00:12:39,960 -[Murray] Give me the name of the street. -Muzz. 258 00:12:40,040 --> 00:12:41,320 Give me the name of the street. 259 00:12:41,400 --> 00:12:43,640 It's a 50-minute tuk tuk drive. Just relax. Please relax. 260 00:12:43,720 --> 00:12:46,640 We want to win all the time, so there's gonna be a lot of collateral damage. 261 00:12:46,720 --> 00:12:49,200 We're gonna get frustrated with each other, angry with each other. 262 00:12:49,280 --> 00:12:52,600 You don't know how long they were running around trying to find it. Okay? 263 00:12:52,680 --> 00:12:54,360 Johnny can be pretty full on. 264 00:12:54,440 --> 00:12:56,920 He's hugely competitive. We definitely have our moments. 265 00:12:57,000 --> 00:12:59,440 Let's go. Moving forward. 266 00:13:00,200 --> 00:13:03,240 It's just fish and chips, from our local fish and chip shop. 267 00:13:03,320 --> 00:13:05,480 -"It tastes like fish and chips." -It did taste a little bit-- 268 00:13:05,560 --> 00:13:07,200 -Deep fried fish and chips. -A little bit. 269 00:13:07,280 --> 00:13:09,440 These are frickin' huge spiders. These are-- 270 00:13:09,520 --> 00:13:11,320 Uh-uh. They're not spiders. They're fish and chips. 271 00:13:11,400 --> 00:13:12,880 Those are really huge fish and chips. 272 00:13:12,960 --> 00:13:14,880 -Eat a tarantula. -Jono, don't touch me. 273 00:13:17,960 --> 00:13:20,640 [Jarrod] They tickle your mouth. [bleep] 274 00:13:20,720 --> 00:13:21,840 Ahh! 275 00:13:22,920 --> 00:13:24,400 [gags, coughs] 276 00:13:25,080 --> 00:13:26,080 That's my third. 277 00:13:26,160 --> 00:13:28,160 -[Ashleigh] Thank you. -[Jarrod] Awesome, awesome, awesome. 278 00:13:28,240 --> 00:13:30,800 Over here, Ash. Ash, come over here and read it. Let's read it over here. 279 00:13:30,880 --> 00:13:31,880 [Ashleigh coughing] 280 00:13:33,200 --> 00:13:34,480 [groans] 281 00:13:35,040 --> 00:13:37,840 "…to the temple of Angkor Wat and search for your next clue." 282 00:13:38,600 --> 00:13:39,880 -Thank you so much. -Thank you. 283 00:13:39,960 --> 00:13:41,160 -Thank you. -Thank you. 284 00:13:41,880 --> 00:13:43,600 That was delicious. Thank you. 285 00:13:45,280 --> 00:13:47,960 Do you want me to eat a fourth while you eat your third? 286 00:13:48,040 --> 00:13:49,160 Then hurry up and eat. 287 00:13:50,400 --> 00:13:51,600 Smashed it. 288 00:13:51,680 --> 00:13:53,240 -[Jesse] Thank you so much. -Thank you. 289 00:13:53,320 --> 00:13:55,800 -That was interesting. -That was kind of delicious, almost. 290 00:13:56,280 --> 00:13:57,720 -All right, let's go. -Okay. 291 00:14:01,720 --> 00:14:03,760 [Aston laughs] Oh, my God! 292 00:14:04,400 --> 00:14:06,840 -I'm arachnophobic and-- -Nothing. 293 00:14:06,920 --> 00:14:08,960 I can have a panic attack for an hour and a half 294 00:14:09,040 --> 00:14:11,400 just to get the huntsman out of the house. 295 00:14:11,480 --> 00:14:13,840 [Christie] We don't even want to touch the plate. 296 00:14:14,440 --> 00:14:17,320 I seriously was like, I don't think I can eat those. 297 00:14:17,880 --> 00:14:20,160 -[screams] That was so gross. -[laughs] 298 00:14:20,240 --> 00:14:21,680 Oh, my God. 299 00:14:21,760 --> 00:14:22,640 To Angkor Wat. 300 00:14:22,720 --> 00:14:23,880 -Angkor Wat? -Yes. 301 00:14:23,960 --> 00:14:25,200 [Jono] Go, guys. Go, go, go! 302 00:14:25,280 --> 00:14:27,240 Let's go. Get in front of them. 303 00:14:27,320 --> 00:14:30,280 -Oh, my God. I feel sick. -Follow those groups ahead. 304 00:14:30,360 --> 00:14:32,880 Your biggest phobia is spiders. 305 00:14:32,960 --> 00:14:34,560 -And I ate four of them. -I know. 306 00:14:34,640 --> 00:14:36,280 -And I only had to eat three. -I know. 307 00:14:36,360 --> 00:14:37,320 -Boom. -Thank you. 308 00:14:37,400 --> 00:14:38,720 [Christie] You pick one up. 309 00:14:38,800 --> 00:14:40,880 -[screams, laughs] -[Christie] Did it just move? 310 00:14:40,960 --> 00:14:43,000 No, it was me, but it just feels like it. 311 00:14:43,080 --> 00:14:46,120 Oh, dude, this is not good. 312 00:14:46,200 --> 00:14:47,920 Ooh. That's really funny. 313 00:14:48,000 --> 00:14:50,880 -Okay, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. -Oh, God. 314 00:14:50,960 --> 00:14:54,000 She picked it up, went, "Ahh!" and dropped it on the floor. 315 00:14:54,080 --> 00:14:57,600 I reached down and I see two spiders, so I picked up one, chucked it on the plate. 316 00:14:57,680 --> 00:14:59,760 -[Christie] Just pick it up. -I'll throw it up so it doesn't-- 317 00:14:59,840 --> 00:15:01,920 [screams] Oh, my God, it started moving! Oh, my God! 318 00:15:02,000 --> 00:15:06,280 It starts moving. I just screamed like a little girl. I really lost it. 319 00:15:06,360 --> 00:15:07,200 It was moving! 320 00:15:07,280 --> 00:15:09,240 -I must've picked up the wrong one! -Wrong one, idiot! 321 00:15:09,320 --> 00:15:13,560 He reckons he knows where he's going, but I'm not confident at all. 322 00:15:13,640 --> 00:15:16,640 Let's be honest. The Cambodians, they tell you what you want to hear. 323 00:15:16,720 --> 00:15:18,200 -Yeah. -They're great salesmen. 324 00:15:18,280 --> 00:15:20,440 There's no street signs. I've got no idea where we are 325 00:15:20,520 --> 00:15:23,840 in the middle of bloody Cambodia. I'm worried we've lost this one. 326 00:15:23,920 --> 00:15:25,720 You know tourist information center? 327 00:15:25,800 --> 00:15:28,160 -Yeah. But sorry, now it's closed. -It's closed. 328 00:15:28,240 --> 00:15:30,640 [Hereni] It's good. I'm glad we didn't go all the way to Angkor Wat. 329 00:15:30,720 --> 00:15:32,560 -[Emily] Do you see a race flag? -There's no one here. 330 00:15:32,640 --> 00:15:35,400 We read the clue and it told us we had to get a ticket to Angkor Wat, 331 00:15:35,480 --> 00:15:38,160 so we got a tuk tuk all the way to Angkor Wat itself, 332 00:15:38,240 --> 00:15:39,560 which was the biggest mistake. 333 00:15:39,640 --> 00:15:40,800 [Emily] There's dogs around here, Jono. 334 00:15:40,880 --> 00:15:43,120 It felt like we were driving for hours. 335 00:15:43,200 --> 00:15:44,640 -Angkor Wat. -That's Angkor Wat? 336 00:15:44,720 --> 00:15:46,840 -Yeah. -Tourist ticketing booth. 337 00:15:46,920 --> 00:15:48,960 -Oh, gosh. -There's nothing there. 338 00:15:49,720 --> 00:15:50,720 [Emily] Where are we? 339 00:15:50,800 --> 00:15:54,720 I really got down and sad. I thought we were going to be eliminated. 340 00:15:54,800 --> 00:15:56,280 Jono, we're lost. 341 00:15:58,200 --> 00:16:00,880 -[Christie] Can you get the water ready? -It'll be fine. It tastes fine. 342 00:16:00,960 --> 00:16:03,480 -[screams] -[laughs] 343 00:16:06,640 --> 00:16:07,920 [screams] 344 00:16:08,000 --> 00:16:10,880 -We are in a race, remember? -I know. Can you go on that side? 345 00:16:12,240 --> 00:16:14,000 I can't believe I touched a real one. 346 00:16:14,800 --> 00:16:15,800 Ugh! 347 00:16:15,880 --> 00:16:17,560 I just want to get this over and done with. 348 00:16:17,640 --> 00:16:20,520 [Christie] That was one of the hardest things I've ever ever done. 349 00:16:20,600 --> 00:16:23,480 Oh, thank you. That actually tastes really good, by the way. 350 00:16:23,560 --> 00:16:25,080 Sorry for the screaming. 351 00:16:25,800 --> 00:16:29,240 [Jono] Purchase a ticket at the tourist information center ticket booth. 352 00:16:29,320 --> 00:16:32,680 How we screwed up so much that we're in the middle of nowhere, 353 00:16:32,760 --> 00:16:34,520 we don't really know what else to do. 354 00:16:34,600 --> 00:16:35,760 This road and this road, 355 00:16:35,840 --> 00:16:37,560 -we're at cross. -Oh. 356 00:16:37,640 --> 00:16:38,720 We need to be there now. 357 00:16:38,800 --> 00:16:41,960 Front, front, front, front. Just here. 358 00:16:42,040 --> 00:16:43,200 Here, here. Yeah. 359 00:16:43,840 --> 00:16:45,800 [Murray] We got to the tourist information center, 360 00:16:45,880 --> 00:16:49,600 which was closed and didn't open 'till 8:00 the next morning. 361 00:16:49,680 --> 00:16:51,040 -Bye, bye. -[John] Well done, mate. 362 00:16:52,000 --> 00:16:53,080 Let's go, Muzz. 363 00:16:54,600 --> 00:16:57,840 We decided to play a few little tricks on the other teams. 364 00:16:57,920 --> 00:16:59,240 [Elizabeth] Are we too late? 365 00:16:59,320 --> 00:17:01,560 Let's go, let's go. Driver, let's go. 366 00:17:02,200 --> 00:17:04,600 Nice. Good dummy. Love it. 367 00:17:04,680 --> 00:17:05,560 -Hello. -Hello. 368 00:17:05,640 --> 00:17:08,240 We'd like to purchase tickets to Angkor Wat. The same as those guys. 369 00:17:08,320 --> 00:17:10,360 -It's closed. -No, it's not. No, no, no. 370 00:17:10,440 --> 00:17:13,320 So we've just got to pretend we're rushing so they think it continues. 371 00:17:13,400 --> 00:17:16,560 [Murray] We will do things to win at all costs. 372 00:17:16,640 --> 00:17:18,240 To get that psychological warfare going. 373 00:17:18,960 --> 00:17:20,120 It's closed now. 374 00:17:28,440 --> 00:17:30,240 -Bye, bye. -[John] Well done, mate. 375 00:17:30,320 --> 00:17:33,400 We got to the tourist information center, which was closed. 376 00:17:33,480 --> 00:17:36,400 We decided to play a few little tricks on the other teams. 377 00:17:37,000 --> 00:17:38,200 [Elizabeth] Are we too late? 378 00:17:38,280 --> 00:17:40,440 Pretend we're rushing, so they think it continues. 379 00:17:40,520 --> 00:17:42,160 We'd like to purchase tickets to Angkor Wat. 380 00:17:42,240 --> 00:17:43,880 Get that psychological warfare going. 381 00:17:43,960 --> 00:17:45,120 It's closed now. 382 00:17:47,600 --> 00:17:48,440 It opens at 8:00 a.m. 383 00:17:48,520 --> 00:17:50,840 Let's just pay it now. We're not gonna be able to do anything. 384 00:17:51,480 --> 00:17:52,800 The boys got away. 385 00:17:52,880 --> 00:17:54,000 -When? -The New Zealand boys. 386 00:17:54,080 --> 00:17:55,680 -They got away? -Yeah, they got under ten. 387 00:17:55,760 --> 00:17:58,000 -But it's eight o'clock. -So they didn't get it. 388 00:17:58,080 --> 00:17:59,280 They didn't get away. 389 00:17:59,360 --> 00:18:02,440 John and Murray definitely have completely different motivations to what we have. 390 00:18:02,520 --> 00:18:05,480 We engage with people because we want to engage with people, we like it. 391 00:18:05,560 --> 00:18:08,040 They engage because it's part of their strategy. 392 00:18:08,120 --> 00:18:11,240 -He got himself really upset. -I thought I'd missed it by nine minutes. 393 00:18:11,320 --> 00:18:12,600 Dude, you didn't miss it at all. 394 00:18:12,680 --> 00:18:14,040 -I was so stressed. -It's good. 395 00:18:14,120 --> 00:18:16,440 -Purchase tickets here. -But it's closed. 396 00:18:16,520 --> 00:18:17,520 Oh, no. 397 00:18:17,600 --> 00:18:19,120 -And we're getting better. -Well done, Kiwis. 398 00:18:19,200 --> 00:18:21,240 -Oh, my goodness. That was good. -That was fun. 399 00:18:22,800 --> 00:18:25,200 And that is not the time that it is now. 400 00:18:25,280 --> 00:18:28,360 -I think we circumnavigated Angkor Wat. -I know. 401 00:18:29,000 --> 00:18:30,720 -[Emily] Here. Yeah. -This is it. 402 00:18:30,800 --> 00:18:32,840 [Jono] When we finally arrived, 403 00:18:32,920 --> 00:18:37,560 we realized that no teams had actually been able to get a ticket 404 00:18:37,640 --> 00:18:39,360 -and that we were still in the race. -Phew. 405 00:18:39,440 --> 00:18:42,880 -And no one would've made it. -No one would've made it. Give me a hug. 406 00:18:42,960 --> 00:18:44,720 We're okay. I think we're all right. 407 00:18:55,200 --> 00:18:59,760 At the ticket counter where we bought our Angkor Wat tickets, 408 00:18:59,840 --> 00:19:02,400 we were given some pedometers. 409 00:19:02,480 --> 00:19:04,240 Ready. Thank you very much. 410 00:19:04,320 --> 00:19:05,840 [Cat] Our kids would like these. Whoo! 411 00:19:06,400 --> 00:19:07,720 [Jesse] That was to count steps 412 00:19:07,800 --> 00:19:10,240 and at the certain point where our pedometers got checked, 413 00:19:10,320 --> 00:19:12,920 if they were close to matching, you could win a bonus. 414 00:19:13,840 --> 00:19:14,960 [speaks Khmer] 415 00:19:15,040 --> 00:19:16,280 Come on, Sal. 416 00:19:16,360 --> 00:19:17,600 -Let's go. -Yeah. 417 00:19:17,680 --> 00:19:18,680 [John] Then it was all on. 418 00:19:18,760 --> 00:19:20,920 Basically, we're out there trying to get to Angkor Wat, 419 00:19:21,000 --> 00:19:24,680 and push hard to get that next clue and the next challenge ahead of us. 420 00:19:24,760 --> 00:19:26,160 Fast. Fast. 421 00:19:26,240 --> 00:19:28,480 We are screaming towards Angkor Wat. 422 00:19:30,000 --> 00:19:31,720 -Whoo! -Watch out! 423 00:19:32,520 --> 00:19:34,840 And we're getting overtaken by the mum and son. 424 00:19:34,920 --> 00:19:36,240 Go fast, go fast. 425 00:19:36,320 --> 00:19:38,440 -Cut them off. Cut them off. -Yeah, yeah, yeah. 426 00:19:38,520 --> 00:19:41,240 -This is great. This is fabulous. -[Aston] She just lied. 427 00:19:41,320 --> 00:19:43,560 She's the most compulsive liar. 428 00:19:43,640 --> 00:19:45,200 She is just such a dirty player. 429 00:19:45,280 --> 00:19:49,480 She said she worked at NASA, she went around the moon twice. 430 00:19:49,560 --> 00:19:52,600 If she wants anything from me, she can frankly eat a bag of dicks, 431 00:19:52,680 --> 00:19:54,480 because I'm not giving her anything. 432 00:19:54,560 --> 00:19:58,560 She is just so manipulative. Fair play if that's your gameplay. 433 00:19:58,640 --> 00:19:59,800 "Fantastic." 434 00:20:00,840 --> 00:20:01,680 Hey! 435 00:20:01,760 --> 00:20:03,280 Yeah, it's really great, you two-faced bitch. 436 00:20:03,360 --> 00:20:04,200 [laughs] 437 00:20:08,720 --> 00:20:09,720 Come on, Sal. 438 00:20:09,800 --> 00:20:11,360 Sal, let's go. Let's go. 439 00:20:13,160 --> 00:20:15,040 -[Elizabeth] Honey, honey, honey, honey. -I know. 440 00:20:15,120 --> 00:20:17,000 -Honey, I know I'm putting in. -You've got to go quicker. 441 00:20:17,080 --> 00:20:18,360 [Elizabeth] We didn't run real well. 442 00:20:18,440 --> 00:20:20,960 Yeah, but that's our usual strategy. We kept to our own strengths. 443 00:20:21,040 --> 00:20:22,320 -You've gotta go-- -I understand. 444 00:20:22,400 --> 00:20:24,320 I'm walking. You just gotta go quicker. 445 00:20:26,000 --> 00:20:27,280 [Ashleigh] Go. Quick, quick. 446 00:20:28,880 --> 00:20:31,240 [Jesse] That's us. See the flag? The flag. 447 00:20:31,320 --> 00:20:32,440 [Daniel] Which way? 448 00:20:32,520 --> 00:20:33,680 -[man] Turn right. -This way? 449 00:20:33,760 --> 00:20:34,840 -[Ryan] This way? -[woman] That way. 450 00:20:34,920 --> 00:20:36,120 -[Ryan] Thank you, guys. -Thank you. 451 00:20:36,200 --> 00:20:38,800 [Emily] We came into the rear entrance and we were running 452 00:20:38,880 --> 00:20:40,400 and we had our packs on. 453 00:20:40,480 --> 00:20:42,320 -[Jono] Whoa! Oh, bugger. -Ow. [bleep] 454 00:20:42,400 --> 00:20:45,520 -[Jono] Here. Are you okay? -Jono? Ow. 455 00:20:45,600 --> 00:20:47,080 -[Jono] You okay? -[Jesse] You okay? 456 00:20:47,160 --> 00:20:49,360 -Where are you hurt? Where is it sore? -Oh, my leg. 457 00:20:49,440 --> 00:20:50,600 -It's all right. -[Jesse] You're fine. 458 00:20:50,680 --> 00:20:52,000 -It's all right. -[Jesse] Take a breath. 459 00:20:52,080 --> 00:20:53,840 We stopped and helped her up 460 00:20:53,920 --> 00:20:56,040 and she was quite flustered, quite panicked. 461 00:20:56,120 --> 00:20:57,520 Why did I do that? I never do this. 462 00:20:57,600 --> 00:21:00,120 [Cat] You don't want to see a fellow Kiwi team hurt. 463 00:21:00,200 --> 00:21:01,280 [Jono] Come on. 464 00:21:01,360 --> 00:21:04,120 That was nice of Jesse and Cat to help me. 465 00:21:04,200 --> 00:21:05,800 Yeah, genuine people, eh? 466 00:21:10,080 --> 00:21:11,760 -Road Block. -Okay. 467 00:21:12,600 --> 00:21:14,080 "Who's a zen master?" 468 00:21:15,280 --> 00:21:16,560 I'll give it a go. 469 00:21:17,040 --> 00:21:21,440 Like all Road Blocks, this is a task that only one team member can perform. 470 00:21:21,520 --> 00:21:24,400 In this task, teams will need a good eye for detail 471 00:21:24,480 --> 00:21:27,120 and an even better grasp of numbers. 472 00:21:27,200 --> 00:21:29,400 Once in the main courtyard, 473 00:21:29,480 --> 00:21:31,640 the team member performing the Road Block 474 00:21:31,720 --> 00:21:36,440 must count the number of monks wearing red and yellow prayer beads 475 00:21:36,520 --> 00:21:40,320 before collecting an offering and ascending the stairs. 476 00:21:40,400 --> 00:21:43,040 Inside the temple are two monks. 477 00:21:43,120 --> 00:21:46,480 Team members must pick which monk to give their answer to, 478 00:21:46,560 --> 00:21:51,600 but only one of the monks will confirm whether their guess is correct. 479 00:21:51,680 --> 00:21:54,040 The other will try to trick them. 480 00:21:54,120 --> 00:21:58,160 Only when the team member has given the right answer to the right monk, 481 00:21:58,240 --> 00:22:00,960 will they receive their next clue. 482 00:22:01,040 --> 00:22:03,360 -Okay. Let's do this. -You've got those. 483 00:22:10,640 --> 00:22:12,000 "Who's a zen master?" 484 00:22:12,080 --> 00:22:13,440 -You want me to do it? -Yep. 485 00:22:13,520 --> 00:22:15,000 [Ashleigh] It was a brain teaser sort of one, 486 00:22:15,080 --> 00:22:17,760 so I thought, "Well, that will probably suit me better anyway." 487 00:22:17,840 --> 00:22:20,120 -Do you want to do your first Road Block? -I'll do my first Road Block. 488 00:22:22,640 --> 00:22:23,640 Good luck, Sal. 489 00:22:24,320 --> 00:22:28,480 [Sally] My initial strategy for counting the monks was just to count them. 490 00:22:28,560 --> 00:22:30,960 I didn't really have a system as such. 491 00:22:31,720 --> 00:22:33,480 Good luck, Ash. You can do it. 492 00:22:33,560 --> 00:22:34,680 Easy. 493 00:22:34,760 --> 00:22:37,000 [Ashleigh] They were moving around, sitting down, standing up. 494 00:22:37,080 --> 00:22:38,480 It was like a head spin. 495 00:22:38,560 --> 00:22:41,400 [Jarrod] I've given her the advice to slow it down and try and get it right. 496 00:22:41,480 --> 00:22:43,880 It's gonna be a hard one, but I reckon she's up to it. 497 00:22:44,880 --> 00:22:47,160 I had my own little counter. I was using that to count. 498 00:22:47,240 --> 00:22:49,480 Basically, the rhythm I had was to try and count in rows. 499 00:22:49,560 --> 00:22:52,000 [Sally] It was impossible because they're all walking around. 500 00:22:52,080 --> 00:22:53,320 They're all dressed the same. 501 00:22:53,400 --> 00:22:57,160 Trying to count them and walk through them at the same time, 502 00:22:57,240 --> 00:22:59,520 and it was just so confusing. 503 00:22:59,600 --> 00:23:01,000 [Jarrod] This is the three Aussie teams 504 00:23:01,080 --> 00:23:02,240 we want going the whole way. 505 00:23:02,320 --> 00:23:04,760 Me, Tyson and Daniel, we made a pact. 506 00:23:04,840 --> 00:23:06,200 And there might be things down the track. 507 00:23:06,280 --> 00:23:08,760 If we get rid of too many Australian teams, it could affect us. 508 00:23:08,840 --> 00:23:10,720 From now on in, it's us three. 509 00:23:10,800 --> 00:23:12,720 We're sick of the Kiwis winning everything. 510 00:23:14,000 --> 00:23:17,520 I counted them as best as I could and I was the first one to run up. 511 00:23:17,600 --> 00:23:20,280 We had to present them with a flower. There was a left and a right. 512 00:23:20,360 --> 00:23:22,560 Apparently one of them was going to trick us 513 00:23:22,640 --> 00:23:25,920 and only one would give us our next clue if we said the correct answer. 514 00:23:26,000 --> 00:23:27,040 Hello. 515 00:23:27,120 --> 00:23:29,520 And I said confidently… 516 00:23:29,600 --> 00:23:30,720 Is the answer 21? 517 00:23:30,800 --> 00:23:32,320 -No. -Oh. 518 00:23:32,400 --> 00:23:34,200 And straight away it just knocks you down, 519 00:23:34,280 --> 00:23:36,040 from going so high from going in there first, 520 00:23:36,120 --> 00:23:37,840 it just knocks you straight down. 521 00:23:37,920 --> 00:23:39,560 -[Jarrod] How'd you go, Ash? -Nah. 522 00:23:40,920 --> 00:23:42,120 "Who's a zen master?" 523 00:23:42,200 --> 00:23:43,720 -You. -I'm a zen master. 524 00:23:43,800 --> 00:23:45,720 -I'm a zen master. -I think I'm feeling this one. 525 00:23:45,800 --> 00:23:47,440 Dude, what does your pedometer say, bro? 526 00:23:47,920 --> 00:23:49,320 [Ryan] 1582. 527 00:23:51,280 --> 00:23:53,280 -Twenty-one. -No. 528 00:23:53,920 --> 00:23:54,920 [speaks Khmer] 529 00:23:56,920 --> 00:23:58,560 -Sixteen? -No. 530 00:23:58,640 --> 00:23:59,640 No, okay. 531 00:23:59,720 --> 00:24:01,840 -Is this the main entrance? -This is the main entrance, yes. 532 00:24:01,920 --> 00:24:03,640 -Where is the other entrance? -The rear entrance? 533 00:24:03,720 --> 00:24:05,160 [man] The rear is around the back. 534 00:24:05,240 --> 00:24:08,640 We were completely lost. We had no idea where the monks were. 535 00:24:08,720 --> 00:24:10,400 It was getting really frustrating 536 00:24:10,480 --> 00:24:13,200 and we felt like we were definitely in last place. 537 00:24:15,480 --> 00:24:16,920 "Who's a zen master?" 538 00:24:17,000 --> 00:24:20,480 -"Who's a zen master?" -Have a think about it, eh? 539 00:24:20,560 --> 00:24:22,080 -You should do that. -I should do this one. 540 00:24:22,160 --> 00:24:24,120 If we're going to go all spiritual and freaky-deaky-- 541 00:24:24,200 --> 00:24:25,960 No, but it says problem solving, Muzz. 542 00:24:26,680 --> 00:24:29,520 -Zen. -We've got our other bad boy in there. 543 00:24:29,600 --> 00:24:31,640 The first leg and winning that, we'd got the Express Pass. 544 00:24:31,720 --> 00:24:34,560 So we can skip a task or a challenge. 545 00:24:34,640 --> 00:24:37,040 Should we use it now? It's a bit early. 546 00:24:37,120 --> 00:24:39,400 We don't know how-- this could be a basic one. 547 00:24:40,200 --> 00:24:41,400 Your call. 548 00:24:41,480 --> 00:24:42,680 Go, go. Run. 549 00:24:42,760 --> 00:24:44,520 [Elizabeth] The heat made it very difficult. 550 00:24:44,600 --> 00:24:47,680 We had to go up an incredibly high flight of stairs. 551 00:24:47,760 --> 00:24:50,680 It wasn't quite as easy as what you would imagine. 552 00:24:50,760 --> 00:24:51,680 [Jono] You've got this. 553 00:24:51,760 --> 00:24:52,920 There were four Australian teams 554 00:24:53,000 --> 00:24:55,440 already at the Road Block when we arrived, which was crazy. 555 00:24:55,520 --> 00:24:58,160 I thought that if I got up high and I could see everyone, 556 00:24:58,240 --> 00:25:00,840 I could methodically work out how many people were wearing beads, 557 00:25:00,920 --> 00:25:03,720 but the trouble is, they were all going different directions. 558 00:25:04,960 --> 00:25:05,960 [Sally] Hey, guys. 559 00:25:06,600 --> 00:25:08,840 We realized that it was going to be really difficult 560 00:25:08,920 --> 00:25:10,960 to get through this challenge, 561 00:25:11,040 --> 00:25:14,200 so the three of us sort of teamed up and started discussing with each other 562 00:25:14,280 --> 00:25:16,600 what had been tried and what hadn't been tried 563 00:25:16,680 --> 00:25:20,160 and what we thought it was. I had the numbers that people had tried, 564 00:25:20,240 --> 00:25:22,280 which meant that if that number was written there, 565 00:25:22,360 --> 00:25:24,160 then it's not to be tried again. 566 00:25:24,240 --> 00:25:26,480 -[Ashleigh] I got 18, she got 19. -[Sally] I got 20. 567 00:25:26,560 --> 00:25:27,880 So 17. 568 00:25:27,960 --> 00:25:29,400 So there's two teams still missing. 569 00:25:29,480 --> 00:25:31,320 [Jesse sighs] Start again. 570 00:25:31,400 --> 00:25:32,440 [speaks Khmer] 571 00:25:35,360 --> 00:25:36,200 Twenty. 572 00:25:36,280 --> 00:25:37,280 No. 573 00:25:38,000 --> 00:25:38,880 Thank you. 574 00:25:39,480 --> 00:25:40,360 Eighteen? 575 00:25:40,440 --> 00:25:41,440 No. 576 00:25:43,400 --> 00:25:44,360 Nineteen. 577 00:25:44,440 --> 00:25:45,800 No. 578 00:25:45,880 --> 00:25:48,040 -Are you tricking me? -No. 579 00:25:48,600 --> 00:25:52,240 So if you gave the right answer to the wrong monk, you get, "No." 580 00:25:52,320 --> 00:25:53,320 [Sally] Yeah. 581 00:25:53,400 --> 00:25:55,600 -So if one monk says no-- -Ask the other one. 582 00:25:55,680 --> 00:25:58,880 We were told in the clue that one monk was a cheeky monkey, 583 00:25:58,960 --> 00:26:02,920 and was going to tell us lies. And one monk was a truth-telling monk. 584 00:26:03,000 --> 00:26:04,680 [John] Muzza, Muzza, stay close, please. 585 00:26:04,760 --> 00:26:06,520 [Murray] I'm right here. Go up with me. 586 00:26:06,600 --> 00:26:09,680 Muzza, stay close, please. Stop. Muzza, please. 587 00:26:09,760 --> 00:26:12,360 Emily: Why have Johnny and Muzza gone up there together? 588 00:26:12,440 --> 00:26:14,280 Todd: I don't think they're reading the clue properly. 589 00:26:14,360 --> 00:26:16,040 Jono, what the hell? 590 00:26:16,800 --> 00:26:20,280 Jarrod: They're running their own race, they're bloody breaking all the rules. 591 00:26:20,360 --> 00:26:22,200 [John] Come on. Any minutes we get. 592 00:26:22,280 --> 00:26:25,000 [Ryan] These two idiots, they're running all the way up to the top of the stairs, 593 00:26:25,080 --> 00:26:27,160 without counting the monks, without grabbing a flower. 594 00:26:27,240 --> 00:26:29,520 -[Daniel] Rookies. -[John] Stay together. 595 00:26:29,600 --> 00:26:30,440 You need to hand it. 596 00:26:30,520 --> 00:26:31,560 We'd like to use our Express Pass. 597 00:26:31,640 --> 00:26:34,240 [Jarrod] Do you know what they did? They used their Express. 598 00:26:34,320 --> 00:26:35,320 [John] Thank you very much. 599 00:26:35,400 --> 00:26:38,400 We just thought, hey, let's just use our Express Pass now, get ahead. 600 00:26:38,480 --> 00:26:40,080 Why don't we preserve our energy. 601 00:26:40,160 --> 00:26:42,520 Our goal for today was to stay in the race. 602 00:26:42,600 --> 00:26:43,600 Stay close. 603 00:26:43,680 --> 00:26:46,040 [Ryan] Generally, I'd have thought most people would use an Express Pass 604 00:26:46,120 --> 00:26:48,920 when they reached a task they just cannot physically do, 605 00:26:49,000 --> 00:26:50,240 that's beyond their capacity. 606 00:26:50,320 --> 00:26:51,680 [John] The goal here, we've got the advantage, 607 00:26:51,760 --> 00:26:53,240 keep our numbers close together. 608 00:26:53,320 --> 00:26:55,480 [Daniel] I think they need those advantages, to be honest. 609 00:26:55,560 --> 00:26:57,680 I don't know how they would've done in that task. 610 00:27:01,000 --> 00:27:04,240 "Travel by tuk tuk to Tjoup Snae Restaurant." 611 00:27:04,800 --> 00:27:08,640 [Grant] Teams must travel by tuk tuk to Tjoup Snae Restaurant 612 00:27:08,720 --> 00:27:11,240 and take a reading from their digital step counters 613 00:27:11,320 --> 00:27:14,040 before receiving their next clue. 614 00:27:14,120 --> 00:27:15,640 Okay, let's go. Hustle up. 615 00:27:15,720 --> 00:27:18,560 Very good work, Muzza. Very good work. 616 00:27:18,640 --> 00:27:21,120 Good tempo, Murray. Awesome tempo. 617 00:27:21,200 --> 00:27:23,720 We used that opportunity to go past the other contestants 618 00:27:23,800 --> 00:27:26,120 and hopefully make them a little bit anxious, 619 00:27:26,200 --> 00:27:28,560 the fact that we'd used our Express and we're on the move. 620 00:27:28,640 --> 00:27:29,480 Yeah. 621 00:27:29,560 --> 00:27:30,920 Little bit of psychological warfare. 622 00:27:32,200 --> 00:27:33,440 [Hereni] We found two monks. 623 00:27:33,520 --> 00:27:34,920 Do you have anything for us? 624 00:27:35,680 --> 00:27:37,880 Let's have a look. There might be a clue in here. 625 00:27:38,440 --> 00:27:39,520 Is it you here? 626 00:27:39,600 --> 00:27:40,880 -Do you have a clue? -Yeah. 627 00:27:42,400 --> 00:27:45,120 [Hereni] These are the monks! They were so easy to find. 628 00:27:45,200 --> 00:27:47,080 Where is everyone? [laughs] 629 00:27:48,280 --> 00:27:49,280 Suckers! 630 00:27:49,360 --> 00:27:52,720 There's a meditating monk and a happy monk with a photo album, 631 00:27:52,800 --> 00:27:54,680 but after we dropped his photos on the ground, 632 00:27:54,760 --> 00:27:57,160 -we thought we'd better move on. -Yeah. 633 00:27:57,240 --> 00:27:58,240 Nice. 634 00:27:58,320 --> 00:28:01,720 All right. Please just do a slow recon and then we'll go to the next one. 635 00:28:01,800 --> 00:28:04,160 [Elizabeth] I hope I don't have to go back and up again. 636 00:28:06,400 --> 00:28:07,560 My answer is 18. 637 00:28:07,640 --> 00:28:08,640 No. 638 00:28:10,320 --> 00:28:13,360 [Aston] I thought it was quite fitting to meditate, 639 00:28:13,440 --> 00:28:17,280 so I thought I'd try and seek the answer from the ethers 640 00:28:17,360 --> 00:28:20,200 and channel it to her to see if it would work. 641 00:28:25,040 --> 00:28:26,080 Twenty-three. 642 00:28:27,200 --> 00:28:28,200 No. 643 00:28:29,280 --> 00:28:31,000 [Aston] Didn't quite work this time. 644 00:28:31,080 --> 00:28:33,040 [Ashleigh] I was feeling really confident. 645 00:28:33,120 --> 00:28:38,160 And I counted 100% 22 monks with the necklaces on. 646 00:28:39,440 --> 00:28:43,040 Elizabeth was halfway up the steps and she could hear me coming. 647 00:28:43,120 --> 00:28:45,640 She wouldn't let me pass. She blocked me in. 648 00:28:45,720 --> 00:28:47,200 -Oh, my gosh. -[Elizabeth] Hey! 649 00:28:47,280 --> 00:28:49,440 -[Jarrod] Jump over the top of her, Ash. -I've got her bum in my face. 650 00:28:49,520 --> 00:28:50,840 [Jarrod] Oh, buddy, come on. 651 00:28:50,920 --> 00:28:52,760 [Ashleigh] You were nearly sitting on my head. 652 00:28:56,040 --> 00:29:00,200 [Ashleigh] We had to count the amount of monks that were wearing beads 653 00:29:00,280 --> 00:29:02,360 and then we had to run up stairs, 654 00:29:02,440 --> 00:29:05,880 present one of two monks with a flower. 655 00:29:05,960 --> 00:29:08,720 Elizabeth wouldn't let me pass. She blocked me in. 656 00:29:08,800 --> 00:29:10,120 -Oh, my gosh. -[Elizabeth] Hey! 657 00:29:10,200 --> 00:29:12,440 -[Jarrod] Jump over the top of her, Ash. -I've got her bum in my face. 658 00:29:12,520 --> 00:29:13,920 [Jarrod] Oh, buddy, come on. 659 00:29:14,000 --> 00:29:16,920 -You were nearly sitting on my head. -Ash, you were behind me. 660 00:29:17,000 --> 00:29:19,520 Obviously, Elizabeth she'll do-- win at any costs 661 00:29:19,600 --> 00:29:21,240 and she's got one hell of an arse on her. 662 00:29:21,320 --> 00:29:24,440 And she just used it, used it, used it, and Ash just couldn't get past, 663 00:29:24,520 --> 00:29:25,640 so that's the game. 664 00:29:25,720 --> 00:29:27,600 If you've got it, you've got to use it and she did. 665 00:29:27,680 --> 00:29:32,160 Elizabeth was Mal Meningaing the situation. 666 00:29:32,240 --> 00:29:33,680 Put your foot in front and kick her over. 667 00:29:33,760 --> 00:29:36,760 Just dirty gameplay. Everyone down the bottom, we were all disgusted. 668 00:29:36,840 --> 00:29:38,640 I cannot believe my mum just blocked her. 669 00:29:38,720 --> 00:29:39,720 [laughs] With her butt. 670 00:29:39,800 --> 00:29:42,600 -[Todd] I was like, what are you doing? -Whoo! [laughs] 671 00:29:42,680 --> 00:29:43,720 [Todd] Let her go. 672 00:29:45,480 --> 00:29:46,640 Eleven. 673 00:29:46,720 --> 00:29:47,640 No. 674 00:29:48,640 --> 00:29:49,760 Twenty-two? 675 00:29:49,840 --> 00:29:51,400 -No. -[sighs] 676 00:29:52,960 --> 00:29:55,800 Mate, in no way do I condone that behavior. That was awful. [laughs] 677 00:29:56,680 --> 00:29:58,120 [Ashleigh] That was so strategy. 678 00:29:58,200 --> 00:30:00,520 You weren't trying to hold on to the bars for stability, 679 00:30:00,600 --> 00:30:02,920 -you were trying to, like, block me. -Of course it was. 680 00:30:07,160 --> 00:30:08,320 My guess is seventeen. 681 00:30:08,400 --> 00:30:09,240 No. 682 00:30:09,320 --> 00:30:10,360 Damn it. 683 00:30:11,200 --> 00:30:12,960 "Who's a zen master?" 684 00:30:13,040 --> 00:30:14,560 -Do you wanna do it? -Yeah. 685 00:30:14,640 --> 00:30:18,560 So we finally found the Road Block. That was definitely a relief. 686 00:30:20,480 --> 00:30:21,480 [Ashleigh] It's not 18. 687 00:30:21,560 --> 00:30:23,240 [Jono] Do you want to work together? 688 00:30:23,320 --> 00:30:25,720 [Jesse] Have we tried 18? 689 00:30:25,800 --> 00:30:27,800 We were sharing some information on numbers we'd tried 690 00:30:27,880 --> 00:30:28,920 and which side we'd tried, 691 00:30:29,000 --> 00:30:31,280 so we were trying to get a little bit systematic with it. 692 00:30:31,360 --> 00:30:34,360 We knew that it would mean that we'd probably all get it close to each other 693 00:30:34,440 --> 00:30:35,680 but at least we could move on. 694 00:30:35,760 --> 00:30:39,280 'Cause it got to a point where none of us thought we were ever moving on. 695 00:30:39,360 --> 00:30:41,200 We were going to be living with the monks. 696 00:30:41,280 --> 00:30:42,560 [Jono] Ash, do you want to work together? 697 00:30:42,640 --> 00:30:44,640 Jono came along and he was fishing for information. 698 00:30:44,720 --> 00:30:48,880 He was using everybody else's information to come up with the right answer. 699 00:30:48,960 --> 00:30:51,720 [sighs] I've got something. I'll see you up there. I'll let you know. 700 00:30:51,800 --> 00:30:54,600 I thought we've got to be a lot higher than what we're saying 701 00:30:54,680 --> 00:30:59,240 so I went straight up and tried the highest number that we hadn't tried. 702 00:31:01,680 --> 00:31:02,880 My answer is 26. 703 00:31:02,960 --> 00:31:04,120 Yes, that's right. 704 00:31:06,800 --> 00:31:08,480 Thank you so much. Thank you. 705 00:31:10,680 --> 00:31:12,320 [Christie] You've got it, haven't you? 706 00:31:12,400 --> 00:31:14,560 I was heading down and I saw Christie 707 00:31:14,640 --> 00:31:17,160 and she pleaded with me to help her out. 708 00:31:17,240 --> 00:31:18,880 Twenty-six on the left. 709 00:31:18,960 --> 00:31:20,880 -Don't tell anyone. -I swear to God I won't. 710 00:31:20,960 --> 00:31:22,920 [Jono] I thought I would take a bit of a strategic move 711 00:31:23,000 --> 00:31:25,600 and let her know exactly what the answer was. 712 00:31:25,680 --> 00:31:27,240 -[groans] -[chuckles] 713 00:31:27,320 --> 00:31:28,320 I wasn't happy about it. 714 00:31:28,400 --> 00:31:30,800 -[Jono] Hide yours when you come back. -[Christie] I will hide it. 715 00:31:30,880 --> 00:31:33,800 [Emily] I'm so proud of you, man. You've nailed it. I'm so proud of you. 716 00:31:33,880 --> 00:31:35,480 They got it. A team just got it. 717 00:31:36,280 --> 00:31:39,400 And we had been collaborating. Then they ditched us. 718 00:31:39,480 --> 00:31:41,960 That's a dog act. I don't like that. 719 00:31:42,040 --> 00:31:45,280 We helped them when they fell over. Patched up her sore knee for her. 720 00:31:46,000 --> 00:31:48,600 She had some info up here and now they've taken off with the answer. 721 00:31:48,680 --> 00:31:52,800 Yeah. Nice collaboration. I'll let her knee bleed next time, eh? 722 00:31:53,600 --> 00:31:55,320 "Note, when you get to the restaurant, 723 00:31:55,400 --> 00:31:58,680 you will first take a reading of your digital step counter activity." 724 00:31:58,760 --> 00:32:00,040 -Okay. Let's go. -Let's go. 725 00:32:00,120 --> 00:32:01,960 Let's keep our eyes open. I think it's there. 726 00:32:02,640 --> 00:32:04,040 Yeah. Stop, stop. Turn around! 727 00:32:04,120 --> 00:32:06,320 -Stop, stop. Marker. Turn around. -Right there. Stop. 728 00:32:06,400 --> 00:32:07,480 Turn around, turn around. 729 00:32:07,560 --> 00:32:09,240 The restaurant was quite a wee way away, 730 00:32:09,320 --> 00:32:13,000 so I was getting a little nervous on exactly where we were going 731 00:32:13,080 --> 00:32:14,440 and if we were on the right track. 732 00:32:14,520 --> 00:32:17,520 That's bound to happen when you're the leader 'cause you're not following anyone. 733 00:32:17,600 --> 00:32:19,080 [Murray] Nah, it's not a marker. 734 00:32:19,920 --> 00:32:22,360 -It's all right. Do you want to turn back? -Turn back, please. 735 00:32:22,440 --> 00:32:23,600 -[driver] Back? -Yeah. 736 00:32:24,600 --> 00:32:25,880 I wanna guess 26. 737 00:32:25,960 --> 00:32:26,800 Yes. 738 00:32:26,880 --> 00:32:29,800 [sighs] Okay. Thank you. Don't show anyone. 739 00:32:29,880 --> 00:32:35,120 I did get a tiny bit of help, but I was already well on my way 740 00:32:35,200 --> 00:32:37,400 to knowing the answer by the time that help came. 741 00:32:37,480 --> 00:32:40,880 "Travel by tuk tuk to Tjoup Snae restaurant." 742 00:32:40,960 --> 00:32:42,680 Why did you tell Christie and Aston? 743 00:32:42,760 --> 00:32:43,920 Because they're not a threat. 744 00:32:44,000 --> 00:32:46,800 -They should be our allies now, really. -Really? 745 00:32:46,880 --> 00:32:48,720 Man, you helped them out so much. 746 00:32:48,800 --> 00:32:50,760 Just so we can slaughter them later on. 747 00:32:51,760 --> 00:32:53,760 I think it was a smart thing. 748 00:32:53,840 --> 00:32:56,720 Unless they've got a-- they do have a pretty big mouth though. 749 00:32:56,800 --> 00:32:58,520 Yep, that's us here. Yep, yep. 750 00:32:58,600 --> 00:33:01,720 We got to the restaurant and both of us had to put our pedometer numbers 751 00:33:01,800 --> 00:33:02,880 on our photo on the table. 752 00:33:02,960 --> 00:33:04,400 2349. 753 00:33:04,480 --> 00:33:07,880 And there was an incentive there for the team that remained the closest-- 754 00:33:07,960 --> 00:33:08,960 [Murray] A bonus. 755 00:33:09,600 --> 00:33:12,080 -We thought, crikey, we must've-- -We must've done well. 756 00:33:12,160 --> 00:33:14,520 We must've nailed that because we've been together the whole time. 757 00:33:17,440 --> 00:33:19,280 "Detour: Shrimp or Shoot." 758 00:33:20,000 --> 00:33:25,320 A Detour is a choice between two tasks, each with its own pros and cons. 759 00:33:25,400 --> 00:33:27,920 Both team members must complete the Detour 760 00:33:28,000 --> 00:33:30,320 in order to receive their next clue. 761 00:33:30,400 --> 00:33:35,080 In this Detour, teams must choose between Shrimp and Shoot. 762 00:33:35,160 --> 00:33:38,480 In Shrimp, teams must harvest shrimp from traps 763 00:33:38,560 --> 00:33:42,760 located around the vast freshwater Tonlé Sap Lake. 764 00:33:42,840 --> 00:33:48,640 Only when they have a 750-gram haul will they receive their next clue. 765 00:33:49,320 --> 00:33:54,160 In Shoot, teams must make their way to the floating village of Chong Kneas 766 00:33:54,240 --> 00:33:56,960 where they will find the local pool hall. 767 00:33:57,040 --> 00:33:59,920 Once there, they must level a pool table 768 00:34:00,000 --> 00:34:04,840 before sinking five balls playing against a local pool shark. 769 00:34:04,920 --> 00:34:09,880 Only when the balls have been sunk will they receive their next clue. 770 00:34:09,960 --> 00:34:11,000 Let's go, Muzza. 771 00:34:12,000 --> 00:34:13,160 It's marked. 772 00:34:13,240 --> 00:34:14,640 -G'day. -The table's over there, Jono. 773 00:34:14,720 --> 00:34:16,440 We've got a chasing couple, Muzza. 774 00:34:16,520 --> 00:34:18,560 [Emily] 4440. 775 00:34:18,640 --> 00:34:20,880 -[Murray] Let's go for Shoot. -Yep, Muzz. 776 00:34:20,960 --> 00:34:23,560 -Let's go. To the boat. -Shoot, Shoot. 777 00:34:24,320 --> 00:34:25,400 We need to hustle, okay? 778 00:34:25,480 --> 00:34:26,680 "Detour: Shrimp or Shoot." 779 00:34:26,760 --> 00:34:27,760 We're doing Shrimp. 780 00:34:30,720 --> 00:34:32,200 [speaking Khmer] 781 00:34:32,280 --> 00:34:33,160 Fast! 782 00:34:34,800 --> 00:34:37,160 "Detour: Shrimp or Shoot." 783 00:34:37,240 --> 00:34:38,360 Shoot, I reckon. 784 00:34:38,440 --> 00:34:40,320 How do we get on? Just climb on? Okay. 785 00:34:41,000 --> 00:34:43,040 Can you take us very fast? 786 00:34:44,960 --> 00:34:48,000 Riding on a pile of poo. 787 00:34:48,080 --> 00:34:50,400 We chose Shoot because we didn't want to get dirty. 788 00:34:50,480 --> 00:34:52,400 -And manky water. -And smelly and nasty. 789 00:34:52,480 --> 00:34:54,680 -That water was… -I mean, that water was vile. 790 00:34:54,760 --> 00:34:56,440 …not drinkable, to be fair. 791 00:34:56,520 --> 00:34:57,960 Stop! [laughs] 792 00:34:59,120 --> 00:35:00,920 [Murray] This is pretty nuts. 793 00:35:04,080 --> 00:35:05,480 [John speaks Khmer] 794 00:35:05,560 --> 00:35:08,520 The challenge was you had to level the pool table 795 00:35:08,600 --> 00:35:11,160 with slabs of wood, bits of rubber. 796 00:35:11,240 --> 00:35:13,760 And then it was play one of the local sharks. 797 00:35:13,840 --> 00:35:16,160 -They all look like sharks. -No, they all look very good. 798 00:35:16,240 --> 00:35:17,600 -[Jono] Hey. -[Emily] Hello. 799 00:35:17,680 --> 00:35:23,160 We had to watch and observe a fisherman do the local way of catching the shrimp. 800 00:35:23,240 --> 00:35:25,720 They had these bundles of sticks 801 00:35:25,800 --> 00:35:29,680 and so you have to shake off the branch and then scoop it up with a net. 802 00:35:29,760 --> 00:35:31,800 [Jono] And try to balance on a little fisherman's boat. 803 00:35:32,360 --> 00:35:33,600 It was next to impossible. 804 00:35:33,680 --> 00:35:36,720 [Emily] I don't think you realize that there's not many shrimp in this water. 805 00:35:37,320 --> 00:35:39,200 [Murray] Chuck them around this side, bro. 806 00:35:39,280 --> 00:35:40,800 -Chuck them around this side. -Which side? 807 00:35:40,880 --> 00:35:42,400 [Murray] Chuck them around this side. Here. Here. 808 00:35:42,480 --> 00:35:46,320 We were leveling the table and I think Johnny was just starting to feel 809 00:35:46,400 --> 00:35:48,680 that this table was never going to get level. 810 00:35:48,760 --> 00:35:50,680 [John] And we still haven't played the game yet. 811 00:35:50,760 --> 00:35:52,160 [Murray] Please relax. 812 00:35:52,240 --> 00:35:54,000 I just wanted you to get on board. 813 00:35:54,520 --> 00:35:55,520 [John] Play? Yes, sir? 814 00:35:55,600 --> 00:35:56,560 Not level? 815 00:35:57,120 --> 00:35:58,280 [John] Ready? Up, up, up. 816 00:35:58,920 --> 00:35:59,760 And let it go. 817 00:35:59,840 --> 00:36:01,280 -Level. -[John] Level, please. 818 00:36:03,440 --> 00:36:04,560 Ah, it changed again. 819 00:36:04,640 --> 00:36:06,800 Shrimp. Let's go, Muzz. Let's go, Shrimp. 820 00:36:06,880 --> 00:36:07,960 -No, no. John. -Muzz. 821 00:36:08,040 --> 00:36:10,480 Johnny just sort of lost focus and just wanted to-- 822 00:36:10,560 --> 00:36:11,560 I lost focus? 823 00:36:12,240 --> 00:36:14,120 Well, you wanted to go fishing all of a sudden. 824 00:36:14,200 --> 00:36:16,960 -[John] Closer. -[Murray] No Shrimp. Just relax. 825 00:36:17,040 --> 00:36:19,160 We had the pole position. We were concerned. 826 00:36:19,240 --> 00:36:22,160 We were losing time and the other teams might go past us. 827 00:36:30,800 --> 00:36:32,360 And we're not far off there. 828 00:36:32,440 --> 00:36:36,160 So the challenge was you had to level the pool table. 829 00:36:37,600 --> 00:36:38,480 Bang on. Thank you. 830 00:36:39,720 --> 00:36:40,600 Shrimp? 831 00:36:40,680 --> 00:36:42,960 -Let's go, Muzz. Let's go, Shrimp. -No, no. John. 832 00:36:43,040 --> 00:36:46,280 We were leveling the table and I think Johnny was just getting frustrated. 833 00:36:46,360 --> 00:36:47,200 Oh, yeah. 834 00:36:47,280 --> 00:36:48,880 I'm listening to you. 835 00:36:48,960 --> 00:36:51,080 Which I was starting to get a bit arced up about. 836 00:36:51,720 --> 00:36:53,480 I just wanted you to get on board. 837 00:36:53,560 --> 00:36:55,600 -It's only real small there, yeah? -[John] Let's go. 838 00:36:55,680 --> 00:36:58,160 And I just need slightly bigger on this right-end back. 839 00:37:00,840 --> 00:37:03,480 It was just an elimination process of what it wasn't. 840 00:37:03,560 --> 00:37:04,960 I went up with the number 26. 841 00:37:05,040 --> 00:37:08,480 The clue had read, "Please choose the right monk," 842 00:37:08,560 --> 00:37:11,560 so I thought right monk, he's probably the one on the right, not the left. 843 00:37:12,480 --> 00:37:13,320 Twenty-six. 844 00:37:13,400 --> 00:37:14,360 No. 845 00:37:16,080 --> 00:37:18,000 Then I had to go to the back of the queue. 846 00:37:18,080 --> 00:37:19,160 Is it 26? 847 00:37:19,240 --> 00:37:20,520 Yes, that's right. 848 00:37:20,600 --> 00:37:21,680 Yes! 849 00:37:21,760 --> 00:37:22,880 What? 850 00:37:22,960 --> 00:37:24,160 So then we all just one by one-- 851 00:37:24,240 --> 00:37:25,800 Is it number 26? 852 00:37:25,880 --> 00:37:27,520 -Twenty-six. -Twenty-six. 853 00:37:27,600 --> 00:37:29,520 -Twenty-six. -Twenty-six. 854 00:37:29,600 --> 00:37:31,760 And we were all out of there in no time. 855 00:37:34,320 --> 00:37:36,120 -Did it. -"Travel by tuk tuk…" 856 00:37:36,200 --> 00:37:37,720 "…to Tjoup Snae restaurant…" 857 00:37:37,800 --> 00:37:39,280 "…and search for your next clue." 858 00:37:42,800 --> 00:37:44,520 [Jono] We had a really good system going. 859 00:37:44,600 --> 00:37:47,320 -I was scooping up the shrimp and then-- -Lift up. 860 00:37:47,400 --> 00:37:50,080 Then we'd lift it up, put the shrimp into the bucket, 861 00:37:50,160 --> 00:37:53,360 and then she would cover the shrimp with her body-- 862 00:37:53,440 --> 00:37:54,600 'Cause they keep jumping out. 863 00:37:54,680 --> 00:37:56,640 -That was a good haul, Ems. -Yeah, it was awesome. 864 00:37:56,720 --> 00:37:58,760 [John] Drive, drive, and lift. 865 00:38:00,440 --> 00:38:02,240 -Yep. -[Murray] Finally got it level. 866 00:38:02,320 --> 00:38:05,040 We got our pool out of the way. We had to sink five balls. 867 00:38:05,800 --> 00:38:07,720 This guy is gonna be a pool shark. 868 00:38:07,800 --> 00:38:09,520 -This might be a dud. -Nah, you don't know. 869 00:38:09,600 --> 00:38:11,640 -[Jono grunts] -[Emily] Nice. 870 00:38:12,960 --> 00:38:14,160 Far out, Jono. 871 00:38:14,240 --> 00:38:16,120 [Jono] We hadn't seen anyone at all. 872 00:38:16,200 --> 00:38:17,280 They're falling out. 873 00:38:17,360 --> 00:38:20,200 We suspected that the boys were at the pool challenge, 874 00:38:20,280 --> 00:38:21,960 but we didn't know exactly where that was. 875 00:38:22,040 --> 00:38:23,440 [Emily] We go to the weigh station? 876 00:38:25,000 --> 00:38:28,040 The mother and the son have got no friends now. 877 00:38:28,120 --> 00:38:31,000 People are showing their colors. It was only a matter of time. 878 00:38:31,080 --> 00:38:36,600 Running in a moving tuk tuk is not the easiest thing I've ever done. 879 00:38:36,680 --> 00:38:37,920 So we saw this clue that said 880 00:38:38,000 --> 00:38:40,880 at the next destination you are going to get your pedometer read. 881 00:38:40,960 --> 00:38:42,240 So I was going crazy 882 00:38:42,320 --> 00:38:44,000 -trying to get my steps up. -In a tuk tuk. 883 00:38:44,080 --> 00:38:48,240 Ry, I'm on 4270. 884 00:38:48,320 --> 00:38:51,920 There were no rules about how we match. We just have to get our counts up, right? 885 00:38:52,000 --> 00:38:53,320 And yours is sort of hit, 886 00:38:53,400 --> 00:38:56,120 and I'm shaking my wrist to try and get my count up. 887 00:38:56,200 --> 00:38:57,840 -Walking, jogging-- -Pretending to jog. 888 00:38:57,920 --> 00:38:59,520 Jogging in a tuk tuk. 889 00:39:01,840 --> 00:39:02,840 [John] Any five. 890 00:39:05,080 --> 00:39:06,320 Nice. Yeah! 891 00:39:06,400 --> 00:39:10,120 One went in. Johnny smacked another one in and I had a third. 892 00:39:11,160 --> 00:39:13,880 [all laughing] 893 00:39:13,960 --> 00:39:14,800 Well. 894 00:39:16,120 --> 00:39:18,720 [Emily] I was worried about how many shrimp there were going to be. 895 00:39:20,000 --> 00:39:21,160 [Jono] It's gonna be tight. 896 00:39:21,240 --> 00:39:24,080 We hoped that we had enough shrimp so we didn't have to make two trips. 897 00:39:24,160 --> 00:39:25,920 -Yeah. -'Cause that would've been a disaster. 898 00:39:26,000 --> 00:39:27,440 -Do you think we can do it? -[Emily] Yeah. 899 00:39:28,840 --> 00:39:30,320 Whoo! 900 00:39:30,400 --> 00:39:32,360 Hallelujah. We are out of there. 901 00:39:32,440 --> 00:39:33,880 Nice work, bro. 902 00:39:33,960 --> 00:39:36,120 He was a bit upset because he didn't sink any balls, 903 00:39:36,200 --> 00:39:38,680 and we sank five balls, so I don't know if we're welcome back. 904 00:39:38,760 --> 00:39:40,320 No. Probably not. 905 00:39:41,920 --> 00:39:42,800 "Route Info. 906 00:39:42,880 --> 00:39:46,400 Make your way to the next Pit Stop: Baphuon Temple." 907 00:39:46,480 --> 00:39:49,040 [Grant] When this imposing Baphuon Temple was built, 908 00:39:49,120 --> 00:39:51,720 it would've been more than 50 meters high. 909 00:39:51,800 --> 00:39:56,240 Today, the temples at Angkor are the most popular landmark in Cambodia 910 00:39:56,320 --> 00:39:59,720 and the Pit Stop for the second leg of the race. 911 00:39:59,800 --> 00:40:02,680 The last team to check in here may be eliminated. 912 00:40:03,240 --> 00:40:04,320 Great work, big cat. 913 00:40:05,000 --> 00:40:06,000 [Jono] We're good. 914 00:40:06,080 --> 00:40:08,000 -[man] Yes, it's okay. -[Jono] Yeah! 915 00:40:09,000 --> 00:40:10,160 Thank you so much. 916 00:40:10,240 --> 00:40:11,520 "Make your way to the next Pit Stop." 917 00:40:13,320 --> 00:40:15,760 I'm just worried about those von Trapps. I think they were close. 918 00:40:15,840 --> 00:40:17,360 I wonder if they might've gone shrimping. 919 00:40:18,360 --> 00:40:19,680 [Tyson] Let's go, Sal. 920 00:40:19,760 --> 00:40:20,760 Let's go. 921 00:40:22,360 --> 00:40:24,520 -This is it. -Stop, stop, stop. 922 00:40:24,600 --> 00:40:25,960 Go, go, go, go. 923 00:40:26,040 --> 00:40:27,160 [Sally] Okay. What's the number? 924 00:40:27,240 --> 00:40:29,440 [Daniel] 5062. 925 00:40:29,520 --> 00:40:31,800 [Jesse] 1571. 926 00:40:31,880 --> 00:40:33,760 [Ashleigh] 6272. 927 00:40:34,480 --> 00:40:36,200 -Do it. -We're gonna Shoot. 928 00:40:36,280 --> 00:40:37,840 -We're gonna do Shoot. -So, floating village? 929 00:40:37,920 --> 00:40:38,840 -Yeah. -Okay, let's do it. 930 00:40:38,920 --> 00:40:40,680 -Shoot. -I can shoot pool. 931 00:40:40,760 --> 00:40:42,120 We're gonna do Shrimp. 932 00:40:42,200 --> 00:40:43,360 -Shrimp. We're doing Shrimp. -Go. 933 00:40:43,440 --> 00:40:46,360 -We are going to do the Shrimp. -Shrimp. We're gonna get wet. 934 00:40:47,200 --> 00:40:49,560 [John] Hun? Where are you, Hun? 935 00:40:50,640 --> 00:40:53,480 There's eight tuk tuks here. It could be a good sign. 936 00:40:53,560 --> 00:40:55,840 -[John] Let's go to Angkor Wat. -Angkor Wat, brother. 937 00:40:55,920 --> 00:40:57,160 -[John] Pit Stop. -Get us there, brother. 938 00:40:57,240 --> 00:40:59,000 We want to jump on a mat and see the big fella. 939 00:40:59,080 --> 00:41:01,440 There's about six or seven teams behind us. 940 00:41:01,520 --> 00:41:02,560 I guess we'll just-- 941 00:41:02,640 --> 00:41:06,200 The von Trapps are ahead. Well, either ahead or behind, so… 942 00:41:12,240 --> 00:41:13,720 [Aston] All right. 943 00:41:13,800 --> 00:41:15,320 Whoo. [laughs] 944 00:41:15,400 --> 00:41:16,680 -[Christie] Stepping over boats. -Whoo-hoo! 945 00:41:16,760 --> 00:41:18,040 -Take these three. -Yep. 946 00:41:18,120 --> 00:41:20,320 I'm gonna lift and you're gonna put it under this leg. 947 00:41:20,400 --> 00:41:21,520 Looking at the pool table, 948 00:41:21,600 --> 00:41:23,800 I worked out it was much harder than it seemed. 949 00:41:23,880 --> 00:41:25,240 It was quite challenging. 950 00:41:25,320 --> 00:41:27,440 [Christie] I've almost got one under. Just keep going. 951 00:41:27,920 --> 00:41:30,200 They're still going out. How far is it? 952 00:41:31,200 --> 00:41:34,640 Because Ash did so well on our previous challenge, 953 00:41:34,720 --> 00:41:38,000 I thought I'm entitled to make this decision. 954 00:41:38,080 --> 00:41:40,080 [Ashleigh] We should've picked the pool tables, I reckon. 955 00:41:40,160 --> 00:41:42,040 I was not happy about that. 956 00:41:44,520 --> 00:41:47,080 [driver speaking Khmer] 957 00:41:47,160 --> 00:41:49,560 -[John] Straight ahead, bro. -Angkor Wat! 958 00:41:49,640 --> 00:41:51,440 -[driver] Angkor Wat not on here. -[Murray] Are you sure, Hun? 959 00:41:51,520 --> 00:41:52,520 [driver] Yeah. 960 00:41:53,240 --> 00:41:54,960 I'm feeling pretty happy about our position. 961 00:41:55,040 --> 00:41:56,400 -I'm getting goose bumps. -Me too. 962 00:41:56,480 --> 00:41:57,840 [Jono] We knew we were right behind them. 963 00:41:57,920 --> 00:41:59,520 We knew we were both heading for the Pit Stop. 964 00:41:59,600 --> 00:42:03,000 We were hoping and praying that something was going to happen and then-- 965 00:42:03,080 --> 00:42:04,400 Do we need our ticket? 966 00:42:04,480 --> 00:42:06,400 [speaking Khmer] 967 00:42:06,480 --> 00:42:10,520 We got asked by the officials for our tickets for Angkor Wat, 968 00:42:10,600 --> 00:42:12,360 which we were told we had to have all day. 969 00:42:12,440 --> 00:42:14,840 Shit. I don't know where I put it. Ahh! 970 00:42:14,920 --> 00:42:17,240 Jono, it's okay. I put them somewhere safe. 971 00:42:17,320 --> 00:42:19,640 -Which we just couldn't find. -Sorry, Jono. I-- 972 00:42:19,720 --> 00:42:22,680 This isn't even like sorry. It's like, now we're screwed. 973 00:42:22,760 --> 00:42:24,480 I instantly felt that we're going to lose this. 974 00:42:24,560 --> 00:42:26,520 Oh, my God, Emily. 975 00:42:31,480 --> 00:42:35,120 This isn't even like sorry. It's like, now we're screwed. 976 00:42:35,200 --> 00:42:36,680 We were on our way to the Pit Stop. 977 00:42:36,760 --> 00:42:40,120 We got asked by the officials for our tickets, 978 00:42:40,200 --> 00:42:41,520 which we just couldn't find. 979 00:42:41,600 --> 00:42:42,960 Oh, my God, Emily. 980 00:42:43,040 --> 00:42:44,600 Okay, we'll go buy another ticket. 981 00:42:45,400 --> 00:42:46,920 Oh, my God! 982 00:42:47,000 --> 00:42:48,520 We went and bought new passes. 983 00:42:49,160 --> 00:42:50,960 -Jon, I'm so sorry. -Whatever. 984 00:42:52,720 --> 00:42:53,880 [Murray] Just there, just there. 985 00:42:53,960 --> 00:42:55,720 -Okay. -[John] Yep, yep. Thank you, Hun. 986 00:42:57,680 --> 00:42:59,800 -Thank you, Hun. -Wait here. 987 00:42:59,880 --> 00:43:01,880 -[Murray] Let's go, mate. -Push, big cat. Push. 988 00:43:02,600 --> 00:43:03,680 Straight up here. 989 00:43:05,280 --> 00:43:07,000 Is Baphuon close? 990 00:43:11,760 --> 00:43:13,000 [speaks Khmer] 991 00:43:13,080 --> 00:43:14,560 Welcome to Cambodia. 992 00:43:14,640 --> 00:43:16,320 -[speaks Khmer] -Thank you. 993 00:43:16,400 --> 00:43:18,640 John, Murray, you're the first team here at the mat. 994 00:43:18,720 --> 00:43:21,440 -Whoo! -[both laugh] 995 00:43:21,520 --> 00:43:22,560 -Mate. -Oh, man. 996 00:43:22,640 --> 00:43:24,440 But I can't check you in, I'm sorry. 997 00:43:25,760 --> 00:43:28,120 Did you settle your bill with the tuk tuk driver? 998 00:43:28,200 --> 00:43:30,840 Not yet. We asked him to wait, for us. 999 00:43:30,920 --> 00:43:34,080 You have to complete all transactions before coming to the mat. 1000 00:43:34,160 --> 00:43:35,560 -Go. Go. -Thank you. 1001 00:43:35,640 --> 00:43:39,440 I was pretty gutted and obviously we knew that Emily and Jono must be getting close. 1002 00:43:40,880 --> 00:43:43,560 Five. I'll give you a couple of dollars' tip. 1003 00:43:44,880 --> 00:43:47,440 -[Emily] Ahh! -[Jono] What are they doing? 1004 00:43:47,520 --> 00:43:49,200 Oh, my God, Em. What's happened? 1005 00:43:49,280 --> 00:43:50,680 -[John] Got to go back. -Get to the tuk tuk. 1006 00:43:50,760 --> 00:43:51,840 [Jono] You what? 1007 00:43:51,920 --> 00:43:53,560 [Emily] We've got to continue racing. 1008 00:43:54,560 --> 00:43:56,920 Here, we have to go. Thank you. We have to go, Muzz. Let's go. 1009 00:44:01,240 --> 00:44:03,800 [speaks Khmer] Welcome to Cambodia. 1010 00:44:04,360 --> 00:44:06,720 -[speaks Khmer] -Thank you. 1011 00:44:06,800 --> 00:44:07,920 -Emily. Jono. -Yes. 1012 00:44:08,000 --> 00:44:09,040 -Yes. -Yes. 1013 00:44:09,120 --> 00:44:11,000 -You've settled all your bills and debts? -Yeah. 1014 00:44:12,320 --> 00:44:14,040 Emily and Jono, 1015 00:44:14,120 --> 00:44:16,720 you are the first team to Pit. 1016 00:44:16,800 --> 00:44:18,520 [both scream] 1017 00:44:20,760 --> 00:44:24,240 It's the best feeling in the world to win a leg. Oh, my gosh. 1018 00:44:24,320 --> 00:44:25,640 I'm just hoping I don't cry. 1019 00:44:25,720 --> 00:44:27,000 Oh, my God. 1020 00:44:27,080 --> 00:44:29,720 As the winners of the second leg of the race, 1021 00:44:29,800 --> 00:44:34,920 you two have won a $10,000 flight voucher to share, 1022 00:44:35,000 --> 00:44:39,320 that can be used on any Virgin Australia domestic or international network, 1023 00:44:39,400 --> 00:44:41,000 after the race is done. 1024 00:44:41,080 --> 00:44:42,560 -Oh, my gosh. -Keep going. I like this. 1025 00:44:42,640 --> 00:44:45,400 You've both won a Platinum Velocity Frequent Flyer card each, 1026 00:44:45,480 --> 00:44:49,240 which also entitles you to more privileges on the ground and in the air. 1027 00:44:49,320 --> 00:44:51,280 -Congratulations. -Oh, my gosh. Thank you. 1028 00:44:51,360 --> 00:44:52,240 Jono, we did it. 1029 00:44:52,320 --> 00:44:55,160 -It was brilliant. Yeah. -They made a $10,000 mistake. 1030 00:44:56,120 --> 00:44:57,520 I feel like crying. 1031 00:45:01,320 --> 00:45:03,600 All right, Sal. Thanks, mate. 1032 00:45:03,680 --> 00:45:06,400 We got off the boat and we saw Christie and Aston. 1033 00:45:06,480 --> 00:45:07,680 [Christie] Oh, my gosh. 1034 00:45:07,760 --> 00:45:10,160 [Tyson] And then Ryan and Daniel turned up. 1035 00:45:10,240 --> 00:45:12,480 And Jesse and Cat. 1036 00:45:13,040 --> 00:45:14,640 Who's going to be nice to us? 1037 00:45:20,320 --> 00:45:21,680 Give it to me. 1038 00:45:21,760 --> 00:45:22,920 Johnny and Murray, 1039 00:45:24,240 --> 00:45:26,800 you are the second team to arrive at the mat. 1040 00:45:26,880 --> 00:45:28,360 -We survived. -[laughs] 1041 00:45:35,480 --> 00:45:37,720 [Ashleigh] Far out. Why did we choose this one? 1042 00:45:37,800 --> 00:45:40,760 -You're good at pool. -Ash, just bloody let it go, all right. 1043 00:45:40,840 --> 00:45:43,280 Hey! We could've been here two hours ago. 1044 00:45:43,360 --> 00:45:45,440 And we could've caught five kilos of 'em. 1045 00:45:45,520 --> 00:45:48,400 I wanted to shoot because we have a pool table at home. 1046 00:45:48,480 --> 00:45:50,400 He's an ace at pool tabling. 1047 00:45:50,480 --> 00:45:52,240 -"At pool tabling"? -Playing pool. 1048 00:45:53,120 --> 00:45:54,240 Oh! 1049 00:45:55,360 --> 00:45:56,840 Bloody hell. 1050 00:45:59,720 --> 00:46:01,320 [Jesse] Shh. 1051 00:46:01,400 --> 00:46:03,520 -I was completely suspended. -[Cat laughs] 1052 00:46:03,600 --> 00:46:05,120 [grunts] That's my own body weight. 1053 00:46:05,200 --> 00:46:07,200 The pool table was not budging. 1054 00:46:07,280 --> 00:46:08,840 -And this is not light. -[laughs] 1055 00:46:08,920 --> 00:46:09,960 [Ryan] One more in? 1056 00:46:11,160 --> 00:46:13,400 [Daniel] We leveled it. It only took us like two minutes. 1057 00:46:15,120 --> 00:46:17,080 -Yes! Thank you. -All right, let's do this. 1058 00:46:17,160 --> 00:46:18,640 We worked together and it was beautiful. 1059 00:46:18,720 --> 00:46:20,240 -It was great. -It was absolute clockwork. 1060 00:46:20,320 --> 00:46:22,280 All right. This is the most important break. 1061 00:46:22,920 --> 00:46:24,240 Oh, we've got real chalk as well. 1062 00:46:24,320 --> 00:46:25,800 I was quietly confident. 1063 00:46:27,120 --> 00:46:28,880 -He topped the ball. -I absolutely-- 1064 00:46:28,960 --> 00:46:30,480 It moved about a foot on the table. 1065 00:46:30,560 --> 00:46:33,800 It looked like it was the first time I had a pool cue in my hand. Seriously. 1066 00:46:35,400 --> 00:46:36,280 Wow. 1067 00:46:36,360 --> 00:46:37,560 [Aston] I'm gonna go this one. 1068 00:46:37,640 --> 00:46:39,560 [Christie] Don't hurry. Just take as long as you need. 1069 00:46:39,640 --> 00:46:43,120 Hey, Aston. I think you have to hit the white ball first, don't you? 1070 00:46:43,200 --> 00:46:45,320 -What are you doing, dude? -Sorry. [laughs] 1071 00:46:46,200 --> 00:46:48,160 -Go, go, go, go. Yes! -Oh! 1072 00:46:48,920 --> 00:46:49,760 Awesome. 1073 00:46:49,840 --> 00:46:51,840 And then high fives all around and out we go. 1074 00:46:51,920 --> 00:46:53,800 "Hurry. The last time to arrive may be eliminated." 1075 00:46:53,880 --> 00:46:56,440 Baphuon Temple. Okay. Quick, quick, quick. Let's go. 1076 00:46:56,520 --> 00:46:57,880 All right. Let's go, buddy. 1077 00:46:59,120 --> 00:47:01,120 [Aston] Oh, my giddy aunt. 1078 00:47:01,200 --> 00:47:02,600 [Carla] Don't want to be here forever. 1079 00:47:06,240 --> 00:47:07,360 Yes! 1080 00:47:07,440 --> 00:47:08,320 Boom! 1081 00:47:10,080 --> 00:47:12,080 -Oh, yeah! -[screams] 1082 00:47:12,160 --> 00:47:13,160 Yes! 1083 00:47:14,320 --> 00:47:16,960 [both] Yeah! Whoo-hoo! 1084 00:47:18,200 --> 00:47:20,400 Yes, we did it. Thank you so much. 1085 00:47:21,280 --> 00:47:22,600 -Thank you very much. -Thank you. 1086 00:47:22,680 --> 00:47:24,520 -Thank you very much. -Thank you. 1087 00:47:26,840 --> 00:47:28,960 -[gasps] -"Make your way to the next Pit Stop." 1088 00:47:29,040 --> 00:47:30,360 "Baphuon Temple." 1089 00:47:30,440 --> 00:47:32,760 "Hurry. The last team to arrive may be eliminated." 1090 00:47:32,840 --> 00:47:33,840 All right, let's go. 1091 00:47:33,920 --> 00:47:36,040 [Daniel] Thank you so much for your help, okay? Pleasure. 1092 00:47:37,440 --> 00:47:38,720 Bro, look at where we are. 1093 00:47:38,800 --> 00:47:40,480 -[Ryan] Yeah, amazing. -Absolutely. 1094 00:47:44,040 --> 00:47:45,240 I see you. 1095 00:47:47,640 --> 00:47:49,280 -Daniel and Ryan. -Yeah. 1096 00:47:50,520 --> 00:47:51,880 You're team number three. 1097 00:47:51,960 --> 00:47:53,720 Oh! [laughs] 1098 00:47:53,800 --> 00:47:55,280 Sweet. 1099 00:47:55,360 --> 00:47:57,720 On top of coming in third and being safe, 1100 00:47:57,800 --> 00:48:00,560 those step counters you've been wearing… 1101 00:48:00,640 --> 00:48:01,720 Yes. Come on. 1102 00:48:01,800 --> 00:48:05,040 …that have been telling you to be your best. You were the best. 1103 00:48:05,120 --> 00:48:06,560 Yeah! 1104 00:48:06,640 --> 00:48:11,160 Well boys, you've managed to get yourself a 30-minute head start on your time 1105 00:48:11,240 --> 00:48:13,640 in the next leg of the race. That's your reward. 1106 00:48:13,720 --> 00:48:15,080 -Beautifully done. -Thank you. 1107 00:48:15,160 --> 00:48:17,600 Well executed. You are the first Aussie team to arrive. 1108 00:48:17,680 --> 00:48:18,520 Again. 1109 00:48:20,200 --> 00:48:22,480 Ash, we're wasting time. There's 750 grams. 1110 00:48:22,560 --> 00:48:24,120 We'll be out here for three hours. 1111 00:48:25,680 --> 00:48:27,680 Let's go. Can we go back? 1112 00:48:27,760 --> 00:48:29,120 -Pool, pool. -This thing-- 1113 00:48:29,200 --> 00:48:32,840 We realized after the net had broken that this wasn't the activity for us. 1114 00:48:32,920 --> 00:48:35,080 No, no, let's just go. Let's get the hell out of here. 1115 00:48:39,360 --> 00:48:43,200 Yeah, we've seen a lot of kids on the riverbank, little kids. 1116 00:48:43,280 --> 00:48:45,360 It makes us miss our kids a bit, eh? 1117 00:48:45,440 --> 00:48:48,440 That was the first time even I had a bit of a cry. 1118 00:48:49,080 --> 00:48:50,640 Got something in your eye? [laughs] 1119 00:48:50,720 --> 00:48:52,320 Got a little bit of something in my eye. 1120 00:48:52,400 --> 00:48:55,280 We really were missing the kids. We love our kids so much. 1121 00:48:55,360 --> 00:48:58,320 How proud are they going to be, watching this? 1122 00:48:58,400 --> 00:49:00,560 Watching us do that? Hey? 1123 00:49:01,160 --> 00:49:03,280 We've got to win this, so we can get the money 1124 00:49:03,360 --> 00:49:06,560 and do our own thing like this. They would love it. 1125 00:49:09,400 --> 00:49:12,520 -Move back in the boat, Mum. -Yeah, I'm moving back in the boat. 1126 00:49:12,600 --> 00:49:15,680 Darling, don't tell me to do the same thing fifty times. 1127 00:49:15,760 --> 00:49:18,200 We got the first lot up and we were very excited. 1128 00:49:18,280 --> 00:49:21,160 We did. We got about 50 grams of shrimp. 1129 00:49:21,240 --> 00:49:22,240 Not many. 1130 00:49:22,320 --> 00:49:25,480 -[Elizabeth] Better than we got last time. -Don't drop them. 1131 00:49:26,840 --> 00:49:30,280 [Carla] Whoo-hoo! Let's go. Yay! 1132 00:49:32,240 --> 00:49:34,400 [Todd] Go further back in the boat. Move. 1133 00:49:35,080 --> 00:49:37,520 Move. You move. Back. 1134 00:49:37,600 --> 00:49:41,320 Well, it was a choppy day and coordination wasn't its best at times, 1135 00:49:41,400 --> 00:49:42,640 let's just put it that way. 1136 00:49:45,840 --> 00:49:46,840 Mum. Mum! 1137 00:49:46,920 --> 00:49:48,560 -Mum! -Todd! Todd! 1138 00:49:50,480 --> 00:49:52,480 -[Todd] It was chaos. -[Elizabeth] Oh, it was chaos. 1139 00:49:53,080 --> 00:49:54,800 [Todd] You've got to get back in the boat. 1140 00:49:55,760 --> 00:49:57,200 Can you hurry up, please? 1141 00:49:58,600 --> 00:50:00,320 Try and get yourself back in the boat. 1142 00:50:00,400 --> 00:50:02,800 We had a situation where Mum was in trouble, 1143 00:50:02,880 --> 00:50:05,800 -so I got back into the boat to help. -It was quite difficult to get back on. 1144 00:50:05,880 --> 00:50:07,640 -It's bloody hard. -Here you go. 1145 00:50:07,720 --> 00:50:10,520 And I sort of lurched myself onto the front of the boat. 1146 00:50:10,600 --> 00:50:11,840 [Todd] That's it. That's it. 1147 00:50:11,920 --> 00:50:15,120 And then I looked at my arm and there were bits coming out. 1148 00:50:15,200 --> 00:50:17,280 [Todd] Medic! Medic! 1149 00:50:17,360 --> 00:50:18,600 Medical! 1150 00:50:21,400 --> 00:50:23,360 At the Detour, we picked Shrimp. 1151 00:50:23,440 --> 00:50:26,040 [Elizabeth] The fishing was a big mistake. 1152 00:50:28,080 --> 00:50:29,880 Mum. Mum. Mum! 1153 00:50:29,960 --> 00:50:31,600 Todd! Todd! 1154 00:50:32,800 --> 00:50:37,440 Mum flips off the back of the boat, smashes her arm 1155 00:50:37,520 --> 00:50:39,880 and a big yellow thing was coming out of it. 1156 00:50:39,960 --> 00:50:43,680 Here. Medic! Medic! Medical! 1157 00:50:43,760 --> 00:50:45,120 -There was chaos. -[Elizabeth] Oh, it was chaos. 1158 00:50:45,200 --> 00:50:48,160 At that moment I realized that we weren't doing much more shrimp fishing. 1159 00:50:49,000 --> 00:50:54,400 She's either banged her arm on the side of the boat or the net. 1160 00:50:56,160 --> 00:50:57,800 [Hereni] We're gonna be last today. 1161 00:50:57,880 --> 00:50:59,720 [Carla] We want to show our kids never ever to give up. 1162 00:50:59,800 --> 00:51:01,840 We were like, we're coming last anyway, let's just finish this. 1163 00:51:01,920 --> 00:51:04,000 It might take us like all night, but let's just do it. 1164 00:51:04,080 --> 00:51:05,640 And then the boat started sinking. 1165 00:51:05,720 --> 00:51:07,240 Okay, we're happy to swap. 1166 00:51:07,320 --> 00:51:11,240 And we had to get on another boat and go and do the other challenge. 1167 00:51:13,000 --> 00:51:15,720 [Jarrod] So what we had to do is basically level the pool table out. 1168 00:51:15,800 --> 00:51:18,000 -[Ashleigh] Yeah! Come on, Jazz. -And then beat one of the local players. 1169 00:51:18,080 --> 00:51:19,080 -[Ashleigh] Whoo! -There's one. 1170 00:51:21,000 --> 00:51:22,360 Good. 1171 00:51:22,440 --> 00:51:25,320 -We knocked the guy over in five balls. -He didn't really get a chance to play. 1172 00:51:25,400 --> 00:51:27,000 [Jarrod] Which was satisfying. 1173 00:51:27,080 --> 00:51:28,440 Whoo! 1174 00:51:28,520 --> 00:51:29,520 Finally. 1175 00:51:30,440 --> 00:51:32,200 "Make your way to the next Pit Stop." 1176 00:51:32,280 --> 00:51:34,160 -Why didn't we do that to start with? -[Ashleigh] I know. 1177 00:51:34,760 --> 00:51:35,880 Whoo-hoo! 1178 00:51:36,680 --> 00:51:39,720 I thought it might be a very good idea for health and safety reasons 1179 00:51:39,800 --> 00:51:41,600 -that we do the other challenge. -Something on dry land. 1180 00:51:41,680 --> 00:51:44,160 Let me just put a bandage on it and we'll keep going. 1181 00:51:44,240 --> 00:51:45,920 She's a trouper. She's pressing on. 1182 00:51:46,000 --> 00:51:47,640 Let's play this one. This one. 1183 00:51:48,360 --> 00:51:50,520 [Carla] No, that's good. Yep, put that one down. 1184 00:51:51,280 --> 00:51:52,680 That might've made a difference. 1185 00:51:52,760 --> 00:51:55,920 We chocked up the pool table really quickly. 1186 00:51:57,400 --> 00:51:58,480 Okay. 1187 00:51:58,560 --> 00:52:00,960 I thought maybe this is an opportunity maybe not to come last. 1188 00:52:02,840 --> 00:52:05,520 It's not going to just hold there. Come on hurry up with it. 1189 00:52:10,840 --> 00:52:12,720 But it was a hard task and a big day. 1190 00:52:12,800 --> 00:52:14,240 I just need you to listen. 1191 00:52:15,880 --> 00:52:17,960 We're not having the best day, are we really? 1192 00:52:18,920 --> 00:52:22,120 My husband's going to be so embarrassed. Sorry, hubby. 1193 00:52:22,200 --> 00:52:25,200 As we were realizing that perhaps we weren't going to make it through, 1194 00:52:25,280 --> 00:52:27,120 we were all about savoring the moment. 1195 00:52:27,200 --> 00:52:29,720 Oh, look at that! [laughs] 1196 00:52:29,800 --> 00:52:30,840 Okay, take that back. 1197 00:52:30,920 --> 00:52:34,160 We were thinking about our families a lot. 1198 00:52:34,240 --> 00:52:37,240 [Carla] Each time we get another leg, it's like, "Oh, they'll still be proud of me." 1199 00:52:37,320 --> 00:52:39,920 -Yeah. -Oh, I'm getting there. I'm trying. 1200 00:52:40,600 --> 00:52:41,600 Yeah, baby. 1201 00:52:44,960 --> 00:52:47,600 Mr. Sun, your money for today. Some extra. 1202 00:52:47,680 --> 00:52:48,840 -Thank you, Sun. -Here you go. 1203 00:52:52,000 --> 00:52:53,120 Sally and Tyson. 1204 00:52:53,800 --> 00:52:55,080 You're team number four. 1205 00:52:55,160 --> 00:52:57,120 -Oh, yeah! -Yes! 1206 00:52:57,200 --> 00:52:59,240 Look what you've got coming up behind you. 1207 00:52:59,320 --> 00:53:02,280 -We're coming for you, big brother! -Oh, my God. 1208 00:53:02,360 --> 00:53:03,760 Cat and Jesse. 1209 00:53:05,200 --> 00:53:07,600 -You're team number five. -Yes! 1210 00:53:07,680 --> 00:53:09,280 I am happy with that. 1211 00:53:12,040 --> 00:53:13,720 [Hereni laughs] 1212 00:53:14,560 --> 00:53:16,920 -Thank you. -We need this so much. Thank you. 1213 00:53:18,400 --> 00:53:19,960 "Make your way to the next Pit Stop." 1214 00:53:21,680 --> 00:53:23,800 -Can you listen, please? -Yeah, I'm listening. 1215 00:53:23,880 --> 00:53:26,160 You need to hit this one softly into this one. 1216 00:53:26,240 --> 00:53:27,640 -Okay. -Softly. 1217 00:53:30,680 --> 00:53:33,800 -Elizabeth and Todd are still there. -They could still beat us 1218 00:53:33,880 --> 00:53:37,480 because this is not the fastest boat I've ever been in. 1219 00:53:37,560 --> 00:53:39,080 Who's got a knife? 1220 00:53:40,160 --> 00:53:41,920 -Get in. -Oh, yes! 1221 00:53:42,000 --> 00:53:44,800 [Carla] The boat got completely stuck. It started smoking. 1222 00:53:44,880 --> 00:53:47,240 We didn't ever think we were going to get out of there. 1223 00:53:47,320 --> 00:53:48,720 It was pretty frustrating. 1224 00:53:48,800 --> 00:53:51,400 -I'm just about to cry. -But he's looking like he's going to cry. 1225 00:53:51,480 --> 00:53:55,200 From winners to right down to the bottom of the pack pretty much overnight. 1226 00:53:56,800 --> 00:53:59,240 "Hurry. The last team to arrive may be eliminated." 1227 00:54:00,200 --> 00:54:01,840 -[Carla] Yay! -On our way! 1228 00:54:03,760 --> 00:54:04,760 Whoo-hoo! 1229 00:54:12,280 --> 00:54:13,240 [Aston] Ahh! 1230 00:54:13,320 --> 00:54:14,440 Aston and Christie. 1231 00:54:15,280 --> 00:54:16,720 You're team number six. 1232 00:54:16,800 --> 00:54:18,160 -Whoo-hoo! -Yes! 1233 00:54:20,520 --> 00:54:21,800 Ashleigh and Jarrod. 1234 00:54:22,760 --> 00:54:24,280 You're team number seven. 1235 00:54:25,600 --> 00:54:26,760 Awesome. 1236 00:54:27,800 --> 00:54:29,160 Okay, let's go, eh? 1237 00:54:29,240 --> 00:54:31,240 [Elizabeth] Thank you very much, sir. Thank you very much. 1238 00:54:31,320 --> 00:54:32,880 -Baphuon Temple? -[driver] Yeah. 1239 00:54:32,960 --> 00:54:34,320 [Elizabeth] We had to get there fast. 1240 00:54:34,400 --> 00:54:36,240 [Todd] I was proud of Mum. She was again pressing on. 1241 00:54:36,320 --> 00:54:38,960 It might even be a bit quicker than a yog, we were doing a jog. 1242 00:54:39,040 --> 00:54:40,200 [Elizabeth] Go! 1243 00:54:40,280 --> 00:54:41,880 Let's go as fast as we can. 1244 00:54:43,680 --> 00:54:45,480 [Hereni] You know, we are trying to teach our children 1245 00:54:45,560 --> 00:54:47,720 to be the best that they can be. 1246 00:54:47,800 --> 00:54:48,920 And then the pressure was on. 1247 00:54:49,000 --> 00:54:51,280 Yeah, it was one of those moments where you said you either laugh 1248 00:54:51,360 --> 00:54:53,600 -or cry. -We kind of did both at the same time. 1249 00:54:53,680 --> 00:54:58,040 Yeah, we're teaching our kids to be tenacious and to never give up. 1250 00:55:02,400 --> 00:55:04,640 -Are they down there? -Here, here. Stop, stop, stop. 1251 00:55:04,720 --> 00:55:05,560 Thank you. 1252 00:55:05,640 --> 00:55:07,200 Just there. Stop, stop, stop, stop. 1253 00:55:07,280 --> 00:55:08,480 We have to run. 1254 00:55:08,560 --> 00:55:09,400 Yep. 1255 00:55:14,680 --> 00:55:16,600 -Carla and Hereni. -[Carla] Yes. 1256 00:55:16,680 --> 00:55:19,440 You are the eighth team to arrive. 1257 00:55:19,520 --> 00:55:22,080 -Right. -And as such, you are safe. 1258 00:55:22,160 --> 00:55:23,200 Safe for now. 1259 00:55:31,280 --> 00:55:32,640 Elizabeth, Todd. 1260 00:55:34,960 --> 00:55:37,000 You are the ninth team to check in. 1261 00:55:38,000 --> 00:55:40,000 And as such, I'm sorry to tell you guys 1262 00:55:41,120 --> 00:55:45,360 that you are eliminated from the race and you'll be going home. 1263 00:55:45,440 --> 00:55:47,880 Thank you. Thank you for the experience. 1264 00:55:47,960 --> 00:55:50,680 I can say this wholeheartedly, I couldn't be prouder of her. 1265 00:55:50,760 --> 00:55:52,720 It's been a great experience. 1266 00:55:52,800 --> 00:55:56,000 You don't normally do that sort of thing, an adult son and your mother. 1267 00:55:56,080 --> 00:55:58,680 -[Todd] It's a great one to share stories. -It's brought us a lot closer. 1268 00:55:58,760 --> 00:56:00,240 [Todd] It definitely has. Without a doubt. 1269 00:56:00,320 --> 00:56:02,760 I'll remember this experience for the rest of my life. 1270 00:56:02,840 --> 00:56:03,840 And so will I. 101134

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.