Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,400 --> 00:00:28,160
♪If the world is ready♪
2
00:00:28,160 --> 00:00:30,550
♪What can I do when it gives me a hard time?♪
3
00:00:31,560 --> 00:00:33,230
♪Instead of hiding♪
4
00:00:33,230 --> 00:00:35,550
♪I'll embrace the change♪
5
00:00:36,550 --> 00:00:38,380
♪Thousands of falls♪
6
00:00:38,380 --> 00:00:40,740
♪Will teach me how to jump♪
7
00:00:41,640 --> 00:00:43,460
♪Thousands of burns♪
8
00:00:43,460 --> 00:00:45,500
♪Will make the best fireworks ever♪
9
00:00:46,680 --> 00:00:48,480
♪If I'm going to land♪
10
00:00:48,480 --> 00:00:51,260
♪I need to have the guts to fly♪
11
00:00:51,380 --> 00:00:53,240
♪So what if I hibernated?♪
12
00:00:53,330 --> 00:00:55,540
♪Passion will give me the light♪
13
00:00:55,840 --> 00:00:58,060
♪And the volume♪
14
00:00:58,330 --> 00:01:01,920
♪To shout to the world♪
15
00:01:01,930 --> 00:01:02,860
♪Don't hesitate♪
16
00:01:02,860 --> 00:01:04,400
♪Run and run and run♪
17
00:01:04,400 --> 00:01:06,910
♪I'm flying through the air♪
18
00:01:06,930 --> 00:01:07,880
♪Don't be afraid♪
19
00:01:07,880 --> 00:01:09,360
♪Jump and jump and jump♪
20
00:01:09,360 --> 00:01:12,340
♪To feel the joy of weightlessness♪
21
00:01:12,770 --> 00:01:15,040
♪There's resistance in the headwind♪
22
00:01:15,040 --> 00:01:17,920
♪It's a favor from fate♪
23
00:01:18,290 --> 00:01:20,520
♪At the end, a miracle will♪
24
00:01:20,520 --> 00:01:25,270
♪Stand by me forever♪
25
00:01:28,340 --> 00:01:33,460
♪Forever♪
26
00:01:33,460 --> 00:01:33,980
[Ski into Love]
27
00:01:33,980 --> 00:01:35,980
[Adapted from Jinjiang Literature City's novel "Ski into Love" by Qing Mei]
28
00:01:35,980 --> 00:01:38,980
[Episode 7]
29
00:01:39,760 --> 00:01:40,050
Come on.
30
00:01:40,050 --> 00:01:41,200
[Filmed in a safe environment. Do not attempt]
31
00:01:41,200 --> 00:01:41,770
Be careful.
32
00:02:02,950 --> 00:02:06,760
♪Secrets keeping in breeze when♪
33
00:02:06,760 --> 00:02:11,010
♪Snow kissed the lonely trees and♪
34
00:02:11,010 --> 00:02:16,950
♪Hold me, kingdom in snow we met♪
35
00:02:19,360 --> 00:02:23,220
♪I stumble upon tides in the stillness♪
36
00:02:25,630 --> 00:02:26,260
OK.
37
00:02:29,280 --> 00:02:29,780
Master.
38
00:02:29,870 --> 00:02:30,570
Take that.
39
00:02:37,350 --> 00:02:40,910
♪The next story dialogue♪
40
00:02:41,580 --> 00:02:44,390
♪When the bonfire blooms♪
41
00:02:45,830 --> 00:02:48,600
♪Exists because of you♪
42
00:02:51,510 --> 00:02:55,740
♪So bring me back to shiny ice♪
43
00:02:55,740 --> 00:02:58,790
♪It's hiding in your eyes♪
44
00:02:59,720 --> 00:03:03,860
♪The deep, hibernating thoughts are buried♪
45
00:03:03,910 --> 00:03:06,550
♪You are the only exception♪
46
00:03:07,800 --> 00:03:11,890
♪So when your faith is burning bright♪
47
00:03:12,050 --> 00:03:14,900
♪Healing my frostbite♪
48
00:03:15,040 --> 00:03:19,060
♪So I whoo♪
49
00:03:20,150 --> 00:03:26,750
♪Whoo♪
50
00:03:27,370 --> 00:03:30,010
♪Whoo♪
51
00:03:30,900 --> 00:03:33,330
♪You are the answer to my riddle♪
52
00:04:15,080 --> 00:04:16,020
Zhi.
53
00:04:18,680 --> 00:04:20,700
We'll take you to the airport.
54
00:04:25,190 --> 00:04:25,780
Zhi.
55
00:04:25,920 --> 00:04:27,540
[Filmed in a safe setting]
Will someone pick you up in Nancheng?
56
00:04:28,720 --> 00:04:29,610
I can go back alone.
57
00:04:33,000 --> 00:04:35,140
I have a favor to ask.
58
00:04:35,310 --> 00:04:35,810
What?
59
00:04:37,870 --> 00:04:39,410
Could you leave a wish and a signature
60
00:04:39,430 --> 00:04:40,980
on the last page of this?
61
00:04:43,020 --> 00:04:44,510
[Half a Farewell Song]
62
00:04:44,510 --> 00:04:45,730
This one?
63
00:04:48,720 --> 00:04:50,540
My brother lined up to get this signed sketch for me
64
00:04:50,720 --> 00:04:51,900
at the Nancheng Comic Con.
65
00:04:55,830 --> 00:04:56,540
Before I got
66
00:04:56,560 --> 00:04:57,660
this signed sketch,
67
00:04:58,310 --> 00:04:59,340
I didn't expect
68
00:04:59,360 --> 00:05:00,490
I'd be able
69
00:05:01,160 --> 00:05:02,700
to draw and become friends
70
00:05:03,360 --> 00:05:04,580
[To: Shan, wishing you could...]
with you like I am now.
71
00:05:05,630 --> 00:05:06,340
I feel like
72
00:05:06,950 --> 00:05:08,780
I'm dreaming.
73
00:05:10,190 --> 00:05:10,810
Done.
74
00:05:11,360 --> 00:05:12,580
Miss Shan,
75
00:05:12,600 --> 00:05:13,580
now we
76
00:05:13,630 --> 00:05:14,980
are in the same boat.
77
00:05:21,390 --> 00:05:22,980
Zhi.
78
00:05:23,720 --> 00:05:24,540
What's wrong with you?
79
00:05:25,830 --> 00:05:27,930
I'm so happy.
80
00:05:29,240 --> 00:05:30,290
Oh, my God.
81
00:05:31,270 --> 00:05:32,250
Crying while laughing.
82
00:05:32,430 --> 00:05:33,370
Are you out of your mind?
83
00:05:34,240 --> 00:05:35,700
Maybe you are.
84
00:05:38,600 --> 00:05:38,930
Did you
85
00:05:39,000 --> 00:05:40,220
catch a cold yesterday
86
00:05:40,270 --> 00:05:41,050
in the snow?
87
00:05:41,240 --> 00:05:42,810
Seems like a little bit, but don't worry.
88
00:05:43,510 --> 00:05:44,930
If I'd known, I'd have sent you back earlier.
89
00:05:46,360 --> 00:05:47,220
Seems like a lot of fat
90
00:05:47,720 --> 00:05:48,410
doesn't help.
91
00:05:48,600 --> 00:05:49,410
Who's got a lot of fat?
92
00:05:52,920 --> 00:05:53,850
It's weird.
93
00:05:53,950 --> 00:05:55,490
You also watched the fireworks most of the night,
94
00:05:55,560 --> 00:05:56,490
but why are you okay now?
95
00:05:56,750 --> 00:05:58,100
I'm from the Northeast. I can handle the cold.
96
00:05:58,430 --> 00:05:59,050
Fireworks?
97
00:06:00,630 --> 00:06:01,410
What fireworks?
98
00:06:02,240 --> 00:06:03,050
Did you two go out
99
00:06:03,120 --> 00:06:03,730
for an event yesterday?
100
00:06:04,000 --> 00:06:04,980
- No, I didn't. - So what...
101
00:06:11,000 --> 00:06:11,900
Good.
102
00:06:12,190 --> 00:06:13,290
Something happened
103
00:06:14,360 --> 00:06:15,100
to you two.
104
00:06:17,070 --> 00:06:18,490
What could have happened?
105
00:06:19,830 --> 00:06:20,980
Chong, say something.
106
00:06:21,310 --> 00:06:21,730
Say what?
107
00:06:23,190 --> 00:06:24,730
All I can say is that you've lost your pocket money for the month.
108
00:06:39,510 --> 00:06:40,540
Miss Zhai.
109
00:06:40,600 --> 00:06:41,410
We're here.
110
00:06:42,430 --> 00:06:43,660
Shan.
111
00:06:46,240 --> 00:06:47,730
I'll miss you.
112
00:06:47,950 --> 00:06:49,540
I'll miss you, too.
113
00:06:49,950 --> 00:06:50,610
See you later.
114
00:06:51,390 --> 00:06:52,100
Send me a message.
115
00:06:52,120 --> 00:06:53,100
We must message each other.
116
00:06:53,560 --> 00:06:53,980
Keep in touch.
117
00:06:54,000 --> 00:06:54,980
Let's go. I'll go in with you.
118
00:06:56,040 --> 00:06:56,660
See you later.
119
00:06:57,240 --> 00:06:58,730
Bye, Zhi.
120
00:07:08,630 --> 00:07:09,610
Stay with me this far.
121
00:07:11,040 --> 00:07:11,340
Thanks.
122
00:07:16,510 --> 00:07:17,340
Am I electrical?
123
00:07:20,510 --> 00:07:21,730
You're venomous.
124
00:07:26,240 --> 00:07:27,250
Remember to take your medicine when you get back.
125
00:07:36,680 --> 00:07:37,410
And
126
00:07:42,750 --> 00:07:43,540
have a safe trip.
127
00:07:45,830 --> 00:07:46,730
Thanks, Master.
128
00:07:49,560 --> 00:07:50,490
See you later.
129
00:08:18,140 --> 00:08:18,800
[MissyJi]
130
00:08:18,800 --> 00:08:20,020
Zhai drew it herself.
131
00:08:26,000 --> 00:08:26,730
Master.
132
00:08:27,830 --> 00:08:29,220
I'm glad I met you
133
00:08:29,720 --> 00:08:30,610
in Hualing.
134
00:08:30,610 --> 00:08:35,500
[Filmed in a safe environment. Do not attempt]
135
00:09:00,320 --> 00:09:01,100
What's so funny?
136
00:09:01,150 --> 00:09:01,820
Disgusting.
137
00:09:02,720 --> 00:09:04,130
I think you two have a thing.
138
00:09:06,630 --> 00:09:07,770
I think you need a spanking.
139
00:09:09,270 --> 00:09:10,370
You're lucky
140
00:09:10,750 --> 00:09:11,980
to have a relationship with a girl
141
00:09:12,120 --> 00:09:13,370
as nice as Miss Zhai, okay?
142
00:09:16,670 --> 00:09:18,250
If it were you, would you want the blessing
143
00:09:18,630 --> 00:09:19,370
of that turtle cushion being broken by her?
144
00:09:20,390 --> 00:09:21,650
You never say anything nice.
145
00:09:22,600 --> 00:09:23,370
Let me show you something.
146
00:09:24,870 --> 00:09:25,490
I took it.
147
00:09:28,440 --> 00:09:29,100
It's a perfect match.
148
00:09:29,150 --> 00:09:30,490
You look like a couple, okay?
149
00:09:32,600 --> 00:09:33,220
You're smiling.
150
00:09:34,030 --> 00:09:34,610
Something's happening
151
00:09:34,840 --> 00:09:35,490
to you.
152
00:09:35,870 --> 00:09:36,700
Who smiled?
153
00:09:37,120 --> 00:09:38,490
I saw it.
154
00:09:38,960 --> 00:09:39,490
I didn't.
155
00:09:39,510 --> 00:09:40,220
I'll send a message
156
00:09:40,270 --> 00:09:41,180
to Miss Zhai later.
157
00:09:49,600 --> 00:09:51,130
How fast did they drive
158
00:09:51,270 --> 00:09:52,420
that they came back so soon?
159
00:09:54,910 --> 00:09:55,370
Madam.
160
00:09:56,670 --> 00:09:57,490
Duo?
161
00:09:58,000 --> 00:09:58,650
You can come anytime,
162
00:09:58,720 --> 00:09:59,650
but do you need to bring so many things?
163
00:09:59,720 --> 00:10:00,060
Come on.
164
00:10:00,080 --> 00:10:01,650
It's not causing me any trouble.
165
00:10:02,080 --> 00:10:02,700
Shan.
166
00:10:03,270 --> 00:10:04,100
Shan, come on.
167
00:10:04,270 --> 00:10:04,850
Look who it is.
168
00:10:05,440 --> 00:10:05,980
Sir.
169
00:10:08,240 --> 00:10:09,060
Duo?
170
00:10:09,390 --> 00:10:09,730
Sir.
171
00:10:09,910 --> 00:10:10,980
Busy with cooking?
172
00:10:11,240 --> 00:10:11,850
Let me help.
173
00:10:11,910 --> 00:10:12,490
No need.
174
00:10:12,550 --> 00:10:13,340
Sit down
175
00:10:13,390 --> 00:10:14,220
and rest.
176
00:10:14,240 --> 00:10:14,730
No need for help. We can handle it.
177
00:10:14,790 --> 00:10:15,250
Go rest.
178
00:10:15,320 --> 00:10:15,980
Let me know if you need my help.
179
00:10:16,000 --> 00:10:16,650
We can do it.
180
00:10:21,200 --> 00:10:22,180
Good smell.
181
00:10:22,600 --> 00:10:23,980
Mom, we're home.
182
00:10:25,550 --> 00:10:25,980
Duo?
183
00:10:26,000 --> 00:10:26,820
Wash your hands and get ready for dinner.
184
00:10:31,720 --> 00:10:32,300
Son.
185
00:10:32,720 --> 00:10:33,340
You're back just in time.
186
00:10:33,390 --> 00:10:34,300
Go wash your hands
187
00:10:34,320 --> 00:10:34,850
and help your mom.
188
00:10:35,030 --> 00:10:35,940
Don't bother Duo.
189
00:10:36,030 --> 00:10:36,770
He's a guest.
190
00:10:37,030 --> 00:10:38,010
I'm not, sir.
191
00:10:38,440 --> 00:10:39,340
Now go rest.
192
00:10:39,600 --> 00:10:40,130
Coming.
193
00:10:43,120 --> 00:10:43,850
Why did you bring us
194
00:10:43,870 --> 00:10:45,180
so much stuff when you came?
195
00:10:45,510 --> 00:10:46,100
Just a side trip.
196
00:10:46,120 --> 00:10:47,010
Yes. Wash your hands.
197
00:10:51,120 --> 00:10:51,890
For me?
198
00:10:52,360 --> 00:10:53,850
Is that awesome? I caught it myself.
199
00:10:54,120 --> 00:10:54,890
You caught it yourself?
200
00:10:54,960 --> 00:10:55,940
That's awesome.
201
00:10:56,030 --> 00:10:57,180
I'll take you with me next time.
202
00:10:57,320 --> 00:10:59,490
Then, let's catch some more.
203
00:10:59,720 --> 00:11:01,370
You can catch as many as you want.
204
00:11:09,440 --> 00:11:11,700
Are you and my brother at odds again?
205
00:11:13,630 --> 00:11:14,940
We're not at odds.
206
00:11:16,200 --> 00:11:17,220
Actually,
207
00:11:17,870 --> 00:11:19,820
we're lifetime enemies.
208
00:11:21,080 --> 00:11:22,250
Lifetime enemies?
209
00:11:22,390 --> 00:11:23,650
That's funny.
210
00:11:24,510 --> 00:11:25,370
What can you do?
211
00:11:25,550 --> 00:11:26,610
After you come back to Hualing,
212
00:11:27,150 --> 00:11:28,610
you guys still need to eat
213
00:11:28,670 --> 00:11:29,300
at the same table.
214
00:11:35,150 --> 00:11:36,370
Where's your coach? Why didn't he come?
215
00:11:37,630 --> 00:11:38,650
He had some things to do,
216
00:11:39,720 --> 00:11:41,010
but he's probably close by now.
217
00:11:41,510 --> 00:11:42,180
Could be.
218
00:11:42,440 --> 00:11:44,420
Aren't you guys training?
219
00:11:44,960 --> 00:11:46,420
I'm going to Xicheng next month,
220
00:11:47,200 --> 00:11:48,770
so my coach thinks...
221
00:11:50,600 --> 00:11:51,220
Maybe he's still not giving up
222
00:11:51,240 --> 00:11:51,980
on Shan Chong.
223
00:11:53,870 --> 00:11:56,060
He's still not giving up?
224
00:12:01,630 --> 00:12:02,100
Son.
225
00:12:02,150 --> 00:12:03,220
Cut some cucumbers for me.
226
00:12:11,600 --> 00:12:12,650
Actually, in the end,
227
00:12:12,720 --> 00:12:13,300
it has nothing to do
228
00:12:13,360 --> 00:12:14,850
with whether he's given up or not.
229
00:12:16,080 --> 00:12:17,250
How should I put it?
230
00:12:18,750 --> 00:12:19,420
It's hard to let go.
231
00:12:20,750 --> 00:12:22,180
Hard to let go?
232
00:12:23,080 --> 00:12:23,980
You seem to feel it
233
00:12:24,030 --> 00:12:24,980
more than he does.
234
00:12:26,030 --> 00:12:27,250
No, I don't. Don't disgust me.
235
00:12:28,390 --> 00:12:29,490
I didn't.
236
00:12:29,510 --> 00:12:30,530
You made me do it.
237
00:12:34,120 --> 00:12:34,650
Coming.
238
00:12:35,790 --> 00:12:36,250
Who is it?
239
00:12:38,080 --> 00:12:38,700
Wang?
240
00:12:38,840 --> 00:12:39,250
Mr. Shan.
241
00:12:39,390 --> 00:12:40,180
Come in.
242
00:12:42,390 --> 00:12:43,340
I brought you two bottles of good wine.
243
00:12:43,360 --> 00:12:43,940
You just have to come
244
00:12:43,960 --> 00:12:44,890
without bringing me anything.
245
00:12:45,000 --> 00:12:45,730
How long has it been?
246
00:12:45,840 --> 00:12:46,730
We must have a drink today.
247
00:12:46,840 --> 00:12:47,180
Look.
248
00:12:47,790 --> 00:12:48,890
It's good.
249
00:12:52,030 --> 00:12:52,980
You don't need to change your shoes.
250
00:12:53,550 --> 00:12:54,580
I'll stain the floor.
251
00:12:55,270 --> 00:12:56,580
The smell is too strong.
252
00:12:57,440 --> 00:12:58,340
You know me well.
253
00:12:59,000 --> 00:12:59,490
Where's Chong?
254
00:13:00,600 --> 00:13:01,370
Helping us in the kitchen.
255
00:13:01,510 --> 00:13:01,890
In the kitchen?
256
00:13:02,720 --> 00:13:03,300
Go now.
257
00:13:03,630 --> 00:13:04,130
Chong.
258
00:13:04,510 --> 00:13:05,010
Chong.
259
00:13:05,510 --> 00:13:06,340
Mr. Wang.
260
00:13:06,510 --> 00:13:07,580
Leave me alone.
261
00:13:07,720 --> 00:13:08,580
Chong.
262
00:13:12,200 --> 00:13:13,770
We're frying fish. The fumes are too thick.
263
00:13:18,910 --> 00:13:19,580
Here you go.
264
00:13:19,600 --> 00:13:20,300
I'll fill your glass.
265
00:13:20,320 --> 00:13:20,730
Now.
266
00:13:20,870 --> 00:13:22,300
Try my specialty.
267
00:13:22,320 --> 00:13:23,340
Thank you, ma'am.
268
00:13:23,360 --> 00:13:24,420
It smells good.
269
00:13:24,720 --> 00:13:25,530
Chicken with mushrooms.
270
00:13:25,550 --> 00:13:26,490
Mr. Wang, have some more later.
271
00:13:26,510 --> 00:13:27,250
Yes.
272
00:13:27,270 --> 00:13:28,420
Chicken with mushrooms.
273
00:13:28,750 --> 00:13:29,250
Son.
274
00:13:29,550 --> 00:13:30,980
Drink with your coach.
275
00:13:31,360 --> 00:13:31,940
Don't let your dad drink.
276
00:13:32,120 --> 00:13:32,370
Come on.
277
00:13:32,440 --> 00:13:32,730
Mom.
278
00:13:32,960 --> 00:13:33,610
I can't drink much.
279
00:13:34,120 --> 00:13:34,730
Let them drink together.
280
00:13:34,790 --> 00:13:35,340
Okay.
281
00:13:35,720 --> 00:13:36,250
Come on, let's drink.
282
00:13:37,440 --> 00:13:38,130
Let's drink.
283
00:13:39,270 --> 00:13:40,420
I came here to drink with you.
284
00:13:40,550 --> 00:13:41,220
Okay. Come on.
285
00:13:41,320 --> 00:13:41,730
Let's drink.
286
00:13:44,270 --> 00:13:44,700
You're welcome.
287
00:13:44,720 --> 00:13:45,100
How is it?
288
00:13:46,120 --> 00:13:46,700
Is it strong?
289
00:13:47,120 --> 00:13:47,890
It's good.
290
00:13:49,240 --> 00:13:49,730
Come on.
291
00:13:50,870 --> 00:13:51,770
Thanks, Mr. Shan.
292
00:13:52,200 --> 00:13:52,580
Good.
293
00:13:55,320 --> 00:13:55,730
Chong.
294
00:13:57,360 --> 00:13:58,100
What have you been up to?
295
00:13:59,790 --> 00:14:00,770
He seems to be busy with
296
00:14:00,790 --> 00:14:02,250
teaching a rookie
297
00:14:03,240 --> 00:14:03,700
sideslip lately.
298
00:14:04,440 --> 00:14:05,100
Sideslip?
299
00:14:05,120 --> 00:14:06,220
Even teaching this?
300
00:14:06,600 --> 00:14:06,980
I mean,
301
00:14:07,510 --> 00:14:08,820
I think it's good to teach sideslip.
302
00:14:08,960 --> 00:14:09,340
It's safe.
303
00:14:09,910 --> 00:14:11,010
After helping them get a good foundation,
304
00:14:11,440 --> 00:14:12,370
he might be able to send a few talents
305
00:14:12,510 --> 00:14:13,650
to your national team,
306
00:14:13,910 --> 00:14:14,370
right?
307
00:14:14,510 --> 00:14:15,580
Don't mention it.
308
00:14:16,080 --> 00:14:17,650
Training and tournaments
309
00:14:17,720 --> 00:14:18,700
at Xicheng start soon.
310
00:14:19,200 --> 00:14:19,940
This idiot
311
00:14:20,360 --> 00:14:21,610
can't finish anything.
312
00:14:22,200 --> 00:14:23,770
I'm so anxious that I'm losing my hair
313
00:14:23,960 --> 00:14:25,060
and my lips are swollen.
314
00:14:25,360 --> 00:14:26,770
When Chong was there...
315
00:14:26,790 --> 00:14:27,060
Right?
316
00:14:27,080 --> 00:14:27,370
Chong.
317
00:14:27,440 --> 00:14:28,060
Wang Xin.
318
00:14:28,910 --> 00:14:29,340
Come on.
319
00:14:30,790 --> 00:14:31,580
Thank you.
320
00:14:31,720 --> 00:14:32,770
This dish I made
321
00:14:32,960 --> 00:14:33,700
tastes so good.
322
00:14:33,790 --> 00:14:34,610
Have some more.
323
00:14:34,720 --> 00:14:35,250
Okay.
324
00:14:36,270 --> 00:14:36,730
By the way,
325
00:14:37,750 --> 00:14:38,610
is your kid going to take
326
00:14:38,670 --> 00:14:39,490
the college entrance exam?
327
00:14:42,030 --> 00:14:42,850
Next year.
328
00:14:44,440 --> 00:14:45,100
Not that early.
329
00:14:45,790 --> 00:14:46,610
And he doesn't ski,
330
00:14:47,080 --> 00:14:47,890
so I can't teach him.
331
00:14:48,120 --> 00:14:48,650
I can only let it be.
332
00:14:50,440 --> 00:14:51,530
So Chong,
333
00:14:52,000 --> 00:14:52,340
I...
334
00:14:52,510 --> 00:14:53,130
I'll get a glass of water.
335
00:14:57,360 --> 00:14:57,820
Come on.
336
00:14:57,910 --> 00:14:58,700
Me, too.
337
00:15:00,390 --> 00:15:00,700
Wang.
338
00:15:00,960 --> 00:15:01,490
Come on.
339
00:15:01,960 --> 00:15:02,420
Leave them alone.
340
00:15:02,550 --> 00:15:03,010
Okay.
341
00:15:03,120 --> 00:15:04,010
Let's go on.
342
00:15:04,030 --> 00:15:04,370
Okay.
343
00:15:04,600 --> 00:15:05,250
Drink more.
344
00:15:05,440 --> 00:15:05,850
Okay.
345
00:15:05,910 --> 00:15:06,420
Drink more.
346
00:15:06,840 --> 00:15:07,220
Come on.
347
00:15:09,550 --> 00:15:10,820
Come on, Wang Xin.
348
00:15:12,240 --> 00:15:13,180
Shan Chong, what do you mean?
349
00:15:14,120 --> 00:15:14,940
My coach was having a serious discussion with you,
350
00:15:14,960 --> 00:15:16,130
but as soon as he talked, you left.
351
00:15:21,790 --> 00:15:22,770
I'm talking to you.
352
00:15:32,510 --> 00:15:33,220
Chong.
353
00:15:34,360 --> 00:15:34,890
Come back.
354
00:15:35,200 --> 00:15:36,010
Shan Chong is here.
355
00:15:36,080 --> 00:15:36,580
All right?
356
00:15:36,720 --> 00:15:37,370
You're drunk, aren't you?
357
00:15:37,390 --> 00:15:38,650
We all need you.
358
00:15:38,720 --> 00:15:39,060
Come back here.
359
00:15:39,080 --> 00:15:39,890
Okay.
360
00:15:40,200 --> 00:15:41,530
Everybody misses you,
361
00:15:41,600 --> 00:15:42,340
you know?
362
00:15:42,790 --> 00:15:43,180
Sir.
363
00:15:43,320 --> 00:15:44,370
Come back now.
364
00:15:44,510 --> 00:15:44,940
Okay?
365
00:15:44,960 --> 00:15:45,820
Let's go home.
366
00:15:46,270 --> 00:15:46,700
Sir.
367
00:15:46,840 --> 00:15:47,300
Come on.
368
00:15:47,440 --> 00:15:47,850
Are you all right?
369
00:15:47,910 --> 00:15:48,180
Be careful.
370
00:15:48,200 --> 00:15:48,530
Okay.
371
00:15:48,550 --> 00:15:49,060
Chong.
372
00:15:49,600 --> 00:15:49,850
Sir.
373
00:15:49,870 --> 00:15:51,220
Take Master back safely.
374
00:15:51,720 --> 00:15:53,100
Wrap him up in case he catches a cold.
375
00:15:53,600 --> 00:15:54,420
You don't have to remind me.
376
00:15:55,390 --> 00:15:55,940
Think about it.
377
00:15:55,960 --> 00:15:56,770
Who is he doing this for?
378
00:15:56,790 --> 00:15:57,420
Let's go.
379
00:15:57,510 --> 00:15:57,770
Duo.
380
00:15:58,080 --> 00:15:59,850
We have to stick together, Chong.
381
00:16:00,000 --> 00:16:00,650
Sir, let me do it.
382
00:16:00,750 --> 00:16:01,370
Come back.
383
00:16:01,510 --> 00:16:02,010
Okay?
384
00:16:02,030 --> 00:16:02,580
Take care of him.
385
00:16:02,600 --> 00:16:02,980
Don't worry.
386
00:16:03,840 --> 00:16:04,300
See you, sir.
387
00:16:04,360 --> 00:16:04,770
OK.
388
00:16:05,000 --> 00:16:05,580
Be safe.
389
00:16:05,670 --> 00:16:06,180
Don't worry.
390
00:16:06,320 --> 00:16:07,250
I'll come back to you in a while.
391
00:16:07,360 --> 00:16:07,890
OK.
392
00:16:15,840 --> 00:16:17,130
I'll go wash the dishes first.
393
00:16:19,320 --> 00:16:20,580
Are you going to Xicheng, too?
394
00:16:22,840 --> 00:16:23,700
When do you leave?
395
00:16:23,910 --> 00:16:24,610
Tomorrow's flight.
396
00:16:27,240 --> 00:16:27,890
Don't worry, Mom.
397
00:16:28,670 --> 00:16:29,420
I'm not going to train.
398
00:16:31,790 --> 00:16:32,980
Whatever you do,
399
00:16:34,390 --> 00:16:35,370
be safe.
400
00:16:45,750 --> 00:16:46,820
Dad, let me do it.
401
00:16:49,360 --> 00:16:50,250
Let me do it.
402
00:16:55,510 --> 00:16:56,490
Did you tell your mom
403
00:16:56,790 --> 00:16:57,490
you're going to Xicheng?
404
00:16:59,870 --> 00:17:00,250
Yes.
405
00:17:00,750 --> 00:17:01,490
What did she say?
406
00:17:03,030 --> 00:17:03,700
Nothing
407
00:17:04,510 --> 00:17:06,010
except "be safe".
408
00:17:08,310 --> 00:17:09,220
Do what your mom says,
409
00:17:09,640 --> 00:17:10,220
you hear me?
410
00:17:10,880 --> 00:17:12,010
Or I'll beat you up.
411
00:17:15,350 --> 00:17:16,010
All right. Let me do it.
412
00:17:16,030 --> 00:17:16,660
Let me do it, Dad.
413
00:17:16,830 --> 00:17:17,490
Go get some rest.
414
00:17:18,030 --> 00:17:18,620
Okay.
415
00:17:31,640 --> 00:17:32,770
Don't help me. I'll be fine.
416
00:17:32,920 --> 00:17:33,660
How can you be fine
417
00:17:33,720 --> 00:17:35,140
after drinking so much at lunch?
418
00:17:35,720 --> 00:17:37,050
What did I drink so much for?
419
00:17:37,270 --> 00:17:37,770
Didn't I do it
420
00:17:37,830 --> 00:17:38,660
to ask Chong back?
421
00:17:39,510 --> 00:17:40,490
Who sent you a message?
422
00:17:44,960 --> 00:17:45,490
Tell him and ask him
423
00:17:45,750 --> 00:17:46,770
to come back to the national team.
424
00:17:50,880 --> 00:17:52,180
We need him back now.
425
00:17:55,240 --> 00:17:55,730
Sir.
426
00:17:56,510 --> 00:17:57,570
Sir, are you okay?
427
00:17:58,000 --> 00:17:59,050
Why don't you hold me up?
428
00:17:59,160 --> 00:18:00,730
You didn't let me help you, did you?
429
00:18:01,160 --> 00:18:02,530
Why do you obey me so much
430
00:18:02,880 --> 00:18:04,290
when I don't need you?
431
00:18:05,400 --> 00:18:06,490
If I order you to bring Chong back,
432
00:18:06,510 --> 00:18:07,530
can you do it?
433
00:18:08,510 --> 00:18:09,490
That really hurts.
434
00:18:28,960 --> 00:18:29,810
Defense.
435
00:18:30,440 --> 00:18:31,050
Here.
436
00:18:31,050 --> 00:18:32,160
[Five years ago]
437
00:18:32,160 --> 00:18:32,730
Give it to me.
438
00:18:36,590 --> 00:18:36,980
Stop him.
439
00:18:41,640 --> 00:18:42,420
Defense.
440
00:18:43,350 --> 00:18:44,380
Nice.
441
00:18:47,880 --> 00:18:48,770
Get the ball back.
442
00:18:51,750 --> 00:18:52,290
Catch it.
443
00:18:54,640 --> 00:18:54,940
Pass it to me.
444
00:18:55,070 --> 00:18:55,380
Pass it.
445
00:19:00,720 --> 00:19:01,250
I'm sorry.
446
00:19:10,030 --> 00:19:10,530
Let's go.
447
00:19:14,160 --> 00:19:14,730
It's you.
448
00:19:16,750 --> 00:19:17,570
Yes.
449
00:19:17,830 --> 00:19:18,660
Why are you here?
450
00:19:21,030 --> 00:19:22,050
I came to visit my brother.
451
00:19:23,310 --> 00:19:24,330
If you come to visit your brother,
452
00:19:24,440 --> 00:19:25,660
why are you waiting downstairs in the dormitory?
453
00:19:25,720 --> 00:19:26,380
You could have met us
454
00:19:26,510 --> 00:19:27,180
at the training ground.
455
00:19:27,350 --> 00:19:28,140
Would you have waited here all day
456
00:19:28,240 --> 00:19:29,220
if your brother had come back late?
457
00:19:30,680 --> 00:19:31,900
I look like this,
458
00:19:32,110 --> 00:19:33,420
so it's inconvenient for me to go over there.
459
00:19:35,440 --> 00:19:37,140
The wheelchair is really quite inconvenient.
460
00:19:39,110 --> 00:19:40,090
Get your sister fitted with prosthetic legs.
461
00:19:44,030 --> 00:19:44,810
I've asked her.
462
00:19:45,510 --> 00:19:46,180
Ask her for me.
463
00:19:50,960 --> 00:19:51,730
Do you want prosthetic legs?
464
00:19:56,350 --> 00:19:57,420
What does Uh mean?
465
00:20:00,310 --> 00:20:01,420
Do you think wearing prosthetic legs
466
00:20:01,680 --> 00:20:03,010
will make me look better?
467
00:20:03,240 --> 00:20:05,420
Do you think your muscles won't atrophy
468
00:20:05,550 --> 00:20:06,620
if you sit here all the time?
469
00:20:16,000 --> 00:20:17,290
My dear brother.
470
00:20:17,680 --> 00:20:19,700
I need to interrupt you in your busy schedule.
471
00:20:20,790 --> 00:20:22,380
There must be some bad reasons for your sudden respect.
472
00:20:22,920 --> 00:20:23,330
Are you in trouble?
473
00:20:25,310 --> 00:20:26,530
I'm a little...
474
00:20:27,160 --> 00:20:31,010
Probably... Maybe... Perhaps...
475
00:20:31,240 --> 00:20:32,620
Stop if you don't know what to say.
476
00:20:33,200 --> 00:20:34,050
Save me some money.
477
00:20:34,830 --> 00:20:36,660
I'd like to try prosthetic legs.
478
00:20:53,200 --> 00:20:53,660
Hello?
479
00:20:54,350 --> 00:20:55,010
Hello, sir.
480
00:20:55,880 --> 00:20:57,490
What's the prize money
481
00:20:58,030 --> 00:20:58,810
for Beishan's training match?
482
00:20:59,440 --> 00:20:59,980
A lot.
483
00:21:01,160 --> 00:21:01,900
Do you want to participate?
484
00:21:53,640 --> 00:21:54,290
Go out and train with me.
485
00:21:55,590 --> 00:21:56,380
What? It's the middle of the night.
486
00:21:56,400 --> 00:21:57,250
Why are we going out to practice?
487
00:21:58,920 --> 00:21:59,810
I want the prize money.
488
00:22:00,310 --> 00:22:00,770
Useful for me.
489
00:22:01,830 --> 00:22:02,140
Wait a minute.
490
00:22:02,160 --> 00:22:03,490
You've been working too hard lately.
491
00:22:04,240 --> 00:22:05,700
Build on your strengths and win the championship.
492
00:22:06,200 --> 00:22:06,900
Are you confident?
493
00:22:07,160 --> 00:22:07,700
Yes.
494
00:22:07,790 --> 00:22:08,490
Dare to fight?
495
00:22:08,680 --> 00:22:09,090
Yes.
496
00:22:09,110 --> 00:22:09,700
Want to win?
497
00:22:09,790 --> 00:22:10,250
Yes.
498
00:22:10,310 --> 00:22:10,810
Very good.
499
00:22:11,310 --> 00:22:11,730
Let's go.
500
00:22:11,900 --> 00:22:19,260
[Dangerous Stunts. Do not attempt to recreate them]
501
00:22:20,140 --> 00:22:22,980
[Surgery in progress]
502
00:22:24,400 --> 00:22:24,810
Doctor.
503
00:22:25,030 --> 00:22:25,380
Who's the patient's family?
504
00:22:25,400 --> 00:22:25,940
Doctor.
505
00:22:26,440 --> 00:22:27,140
How's my son?
506
00:22:27,720 --> 00:22:29,050
Don't worry.
507
00:22:29,200 --> 00:22:30,420
The surgery went well.
508
00:22:30,960 --> 00:22:31,330
Okay, thanks.
509
00:22:31,350 --> 00:22:31,810
Okay, thanks.
510
00:22:32,070 --> 00:22:32,490
He's fine.
511
00:22:33,270 --> 00:22:34,090
The surgery went well.
512
00:22:34,680 --> 00:22:35,180
He's fine.
513
00:22:35,510 --> 00:22:36,050
Don't worry.
514
00:22:41,790 --> 00:22:42,900
Hello, inpatient department.
515
00:22:43,640 --> 00:22:43,900
Okay.
516
00:22:43,960 --> 00:22:45,330
I don't want prosthesis legs.
517
00:22:51,880 --> 00:22:52,730
Why not?
518
00:22:55,110 --> 00:22:56,770
I can't ski anymore.
519
00:22:58,030 --> 00:22:59,700
Even if I'm in a wheelchair for the rest of my life,
520
00:23:00,200 --> 00:23:01,570
it'll be no big deal.
521
00:23:03,070 --> 00:23:04,530
If he hadn't gotten me the money
522
00:23:04,640 --> 00:23:05,700
for prosthetic legs,
523
00:23:06,030 --> 00:23:06,860
my brother would have insisted
524
00:23:06,920 --> 00:23:08,490
on participating in this race.
525
00:23:09,030 --> 00:23:09,330
I...
526
00:23:10,110 --> 00:23:11,940
I wish him peace.
527
00:23:17,350 --> 00:23:18,220
Come on. Relax.
528
00:23:18,510 --> 00:23:20,250
Breathe and match your breathing.
529
00:23:25,750 --> 00:23:26,490
Breathe in.
530
00:23:27,000 --> 00:23:28,050
Okay. Relax.
531
00:23:33,000 --> 00:23:33,420
Shan Chong.
532
00:23:33,590 --> 00:23:34,730
The doctor said you're still young
533
00:23:35,240 --> 00:23:36,050
and fine.
534
00:23:36,720 --> 00:23:38,050
As long as you keep up with your rehab,
535
00:23:38,310 --> 00:23:39,250
you'll have no problem getting back
536
00:23:39,350 --> 00:23:40,180
to your old self.
537
00:23:40,400 --> 00:23:41,700
Have faith in yourself.
538
00:23:46,830 --> 00:23:47,700
Again.
539
00:23:50,960 --> 00:23:52,620
Okay. Hang in there.
540
00:23:55,510 --> 00:23:56,290
It's good.
541
00:23:57,720 --> 00:23:59,090
It's normal to feel pain.
542
00:23:59,590 --> 00:24:00,530
Just hold on.
543
00:24:01,510 --> 00:24:02,250
Again.
544
00:24:03,000 --> 00:24:04,140
I can't tell him that.
545
00:24:05,550 --> 00:24:06,420
He loves skiing so much
546
00:24:06,550 --> 00:24:07,420
and is so talented.
547
00:24:07,510 --> 00:24:08,770
How can you let him give up so easily?
548
00:24:09,590 --> 00:24:10,290
Loves it?
549
00:24:11,720 --> 00:24:12,220
What he loves
550
00:24:12,270 --> 00:24:13,700
almost killed him.
551
00:24:14,400 --> 00:24:16,050
He's all right now, isn't he?
552
00:24:16,110 --> 00:24:16,860
He's all right?
553
00:24:17,510 --> 00:24:18,570
He's got two cuts that big
554
00:24:18,830 --> 00:24:20,330
on his shoulder and leg,
555
00:24:20,590 --> 00:24:21,660
so how can he be all right?
556
00:24:23,200 --> 00:24:24,770
Shan has become like that.
557
00:24:27,030 --> 00:24:27,860
How am I supposed to live
558
00:24:28,880 --> 00:24:30,090
if anything else happens
559
00:24:32,750 --> 00:24:34,220
to her brother?
560
00:24:34,510 --> 00:24:35,570
Why are you crying
561
00:24:35,590 --> 00:24:36,220
while you're talking?
562
00:24:36,310 --> 00:24:37,050
Okay. Don't cry.
563
00:24:56,590 --> 00:24:57,730
[Retirement Request]
We chose six men
564
00:24:58,350 --> 00:24:59,730
and six women from 1.4 billion.
565
00:25:00,550 --> 00:25:01,730
Of these, you have the most points
566
00:25:01,750 --> 00:25:02,490
and the best record,
567
00:25:03,750 --> 00:25:04,980
but you're retiring now. What do you mean?
568
00:25:05,110 --> 00:25:06,420
What do you mean? Tell me.
569
00:25:10,550 --> 00:25:11,250
Means nothing.
570
00:25:12,720 --> 00:25:13,570
What?
571
00:25:14,920 --> 00:25:15,770
I mean
572
00:25:17,880 --> 00:25:18,810
snowboarding means nothing.
573
00:25:23,920 --> 00:25:24,980
Anyway, I've given you the application.
574
00:25:28,110 --> 00:25:28,810
Shan Chong, listen.
575
00:25:28,880 --> 00:25:29,940
If you leave, don't come back.
576
00:26:01,270 --> 00:26:02,290
Warning!
577
00:26:02,640 --> 00:26:03,700
My full brother,
578
00:26:03,720 --> 00:26:05,140
Jiang Yiming, is coming to get you.
579
00:26:15,200 --> 00:26:15,810
Zhi.
580
00:26:16,590 --> 00:26:17,810
It's been a long time.
581
00:26:22,210 --> 00:26:24,420
[HAPPY EVERYDAY]
582
00:26:25,200 --> 00:26:26,250
I've got a big surprise for you.
583
00:26:26,310 --> 00:26:27,010
No need.
584
00:26:27,160 --> 00:26:27,980
Thanks, Yiming.
585
00:26:28,000 --> 00:26:29,220
This is too much.
586
00:26:29,350 --> 00:26:30,250
Marry him.
587
00:26:30,400 --> 00:26:33,810
- Marry him. - Marry him.
588
00:26:37,000 --> 00:26:38,490
It's weird.
589
00:26:39,830 --> 00:26:41,250
Take these flowers.
590
00:27:00,720 --> 00:27:01,980
Let's go. I'll take you home.
591
00:27:02,350 --> 00:27:03,530
Why are you picking me up?
592
00:27:03,550 --> 00:27:04,660
Where is Jiang Nanfeng?
593
00:27:05,640 --> 00:27:07,730
Jiang Nanfeng has a lot of work to do.
594
00:27:08,160 --> 00:27:09,220
I'll do the small things
595
00:27:09,270 --> 00:27:09,940
like picking you up.
596
00:27:10,200 --> 00:27:11,050
Small things?
597
00:27:14,240 --> 00:27:15,290
It's small for her,
598
00:27:15,510 --> 00:27:16,660
but for me,
599
00:27:16,830 --> 00:27:18,050
it's the most important thing.
600
00:27:18,830 --> 00:27:20,050
Thank you for helping me with my luggage.
601
00:27:21,110 --> 00:27:21,620
Let's go.
602
00:27:38,100 --> 00:27:38,640
[Filmed in a safe environment]
603
00:27:38,640 --> 00:27:39,220
Zhi.
604
00:27:39,550 --> 00:27:40,620
Have you been busy lately?
605
00:27:41,590 --> 00:27:42,140
Yes.
606
00:27:43,310 --> 00:27:43,770
I've just returned
607
00:27:43,830 --> 00:27:44,940
from Germany
608
00:27:45,030 --> 00:27:46,330
and have been doing some paperwork
609
00:27:46,400 --> 00:27:47,530
for my new job.
610
00:27:47,920 --> 00:27:48,980
If you're not busy,
611
00:27:49,350 --> 00:27:50,490
show me around.
612
00:27:51,440 --> 00:27:52,980
Yiming, I want to ask you.
613
00:27:53,310 --> 00:27:54,860
Aren't you also a Nancheng local?
614
00:27:55,000 --> 00:27:55,770
Why did you ask me
615
00:27:55,830 --> 00:27:56,940
to show you around?
616
00:27:57,720 --> 00:27:58,660
Look. I've been abroad
617
00:27:58,750 --> 00:27:59,660
for the past eight years.
618
00:28:00,000 --> 00:28:01,420
From undergrad to PhD
619
00:28:01,440 --> 00:28:02,700
and even my current job,
620
00:28:02,790 --> 00:28:04,090
I've been busy as a bee.
621
00:28:04,270 --> 00:28:05,770
How many times have I been back during that time?
622
00:28:06,200 --> 00:28:07,380
Nancheng has changed
623
00:28:07,440 --> 00:28:08,010
so much.
624
00:28:08,070 --> 00:28:09,090
Anywhere has become unfamiliar to me.
625
00:28:09,400 --> 00:28:09,730
See?
626
00:28:09,920 --> 00:28:11,290
I even use the navigation when driving.
627
00:28:15,920 --> 00:28:16,380
Zhi.
628
00:28:17,640 --> 00:28:18,290
Over the years,
629
00:28:18,310 --> 00:28:19,530
have you met
630
00:28:19,640 --> 00:28:20,770
any new friends or boys
631
00:28:21,070 --> 00:28:23,250
you admire?
632
00:28:25,440 --> 00:28:26,180
Yes.
633
00:28:26,680 --> 00:28:27,810
A lot.
634
00:28:34,960 --> 00:28:35,490
Red light.
635
00:28:52,070 --> 00:28:52,900
Ski video?
636
00:28:53,680 --> 00:28:54,490
Yiming.
637
00:28:54,590 --> 00:28:56,660
Why did you peek at my cell phone?
638
00:28:56,830 --> 00:28:58,180
I saw it by accident.
639
00:28:58,510 --> 00:28:59,490
I heard from Nanfeng earlier
640
00:28:59,640 --> 00:29:00,770
that you were skiing together at Beishan.
641
00:29:01,000 --> 00:29:01,530
How does it feel?
642
00:29:01,720 --> 00:29:02,380
Pretty good.
643
00:29:02,510 --> 00:29:03,490
I'm quite good at it.
644
00:29:03,960 --> 00:29:04,810
That's good.
645
00:29:05,000 --> 00:29:05,530
You know what?
646
00:29:05,790 --> 00:29:07,140
When I studied abroad,
647
00:29:07,310 --> 00:29:08,140
I also liked to ski
648
00:29:08,440 --> 00:29:09,620
and was really good at snowskiing.
649
00:29:09,830 --> 00:29:10,490
Snowskiing is good.
650
00:29:10,550 --> 00:29:11,660
How to say...
651
00:29:11,830 --> 00:29:12,420
Elegant.
652
00:29:13,200 --> 00:29:13,730
Before I was
653
00:29:13,790 --> 00:29:15,250
in the Alps ski resort...
654
00:29:15,350 --> 00:29:16,290
I snowboarded.
655
00:29:17,310 --> 00:29:18,250
That's better.
656
00:29:18,400 --> 00:29:19,420
I can teach you to snowski.
657
00:29:19,640 --> 00:29:20,980
Snowskiing is better than snowboarding.
658
00:29:21,350 --> 00:29:21,980
Who said that?
659
00:29:22,030 --> 00:29:23,490
It's different, okay?
660
00:29:24,440 --> 00:29:25,220
That's not true.
661
00:29:25,830 --> 00:29:26,980
Snowskiing is much faster
662
00:29:27,030 --> 00:29:27,730
than snowboarding.
663
00:29:27,830 --> 00:29:28,490
Let me quiz you.
664
00:29:28,680 --> 00:29:30,220
Do you know what the top speed
665
00:29:30,240 --> 00:29:30,900
of snowskiing is?
666
00:29:32,110 --> 00:29:33,140
The record speed for snowskiing
667
00:29:33,200 --> 00:29:34,490
is 252 kilometers per hour
668
00:29:34,830 --> 00:29:36,380
while snowboarding only reaches about 200.
669
00:29:37,350 --> 00:29:39,180
Skiing is not about speed.
670
00:29:39,240 --> 00:29:40,220
It's about skill.
671
00:29:40,310 --> 00:29:42,050
You have no idea how cool snowboarding is.
672
00:29:42,310 --> 00:29:44,290
My master...
673
00:29:45,960 --> 00:29:47,420
No wonder you like snowboarding so much.
674
00:29:47,640 --> 00:29:48,570
It's because it's cool.
675
00:29:49,440 --> 00:29:50,660
Snowskiing is even cooler.
676
00:29:50,920 --> 00:29:51,860
And at the later stage,
677
00:29:51,960 --> 00:29:53,010
the skill requirement of snowskiing is higher
678
00:29:53,030 --> 00:29:54,490
than that of snowboarding.
679
00:30:04,030 --> 00:30:05,050
You must be tired
680
00:30:05,200 --> 00:30:05,940
after a long flight.
681
00:30:07,200 --> 00:30:08,050
Take a rest first.
682
00:30:08,590 --> 00:30:09,180
I'll remind you when we get there.
683
00:30:29,590 --> 00:30:30,330
Thank you.
684
00:30:38,270 --> 00:30:39,620
Why did you bring me here?
685
00:30:40,160 --> 00:30:40,660
What's going on?
686
00:30:42,550 --> 00:30:43,380
You didn't even ask me.
687
00:30:43,440 --> 00:30:44,420
Now turn around.
688
00:30:45,160 --> 00:30:46,140
Don't you want to go home?
689
00:30:46,440 --> 00:30:47,050
But your mom
690
00:30:47,110 --> 00:30:47,940
specifically told me
691
00:30:48,030 --> 00:30:48,770
to bring you home
692
00:30:48,830 --> 00:30:49,730
as soon as I got you.
693
00:30:50,310 --> 00:30:51,220
She knows I'm back?
694
00:30:51,400 --> 00:30:51,810
Yeah.
695
00:30:56,160 --> 00:30:56,810
Let's go.
696
00:31:04,510 --> 00:31:05,090
Zhi.
697
00:31:05,160 --> 00:31:05,730
Ms. Wang.
698
00:31:11,160 --> 00:31:11,940
Now that I'm here,
699
00:31:12,110 --> 00:31:13,250
let me say hi to your mom.
700
00:31:14,000 --> 00:31:15,050
Yiming.
701
00:31:17,070 --> 00:31:17,770
On second thought,
702
00:31:17,880 --> 00:31:18,530
I think I can just say hi
703
00:31:18,590 --> 00:31:19,490
to her tomorrow,
704
00:31:20,750 --> 00:31:21,620
Give me the suitcase.
705
00:31:21,750 --> 00:31:22,380
It's too heavy.
706
00:31:22,510 --> 00:31:23,010
Let me do it.
707
00:31:23,240 --> 00:31:24,140
Don't worry. Give it to me.
708
00:31:24,160 --> 00:31:24,810
Let's go together.
709
00:31:25,110 --> 00:31:26,420
Don't forget our family will have dinner
710
00:31:26,510 --> 00:31:27,180
together tomorrow.
711
00:31:28,110 --> 00:31:29,220
Thanks, Yiming.
712
00:31:29,310 --> 00:31:29,940
You're welcome.
713
00:31:30,270 --> 00:31:30,900
See you tomorrow.
714
00:31:30,920 --> 00:31:31,530
Bye.
715
00:31:31,790 --> 00:31:32,620
Is my mom really home?
716
00:31:49,510 --> 00:31:50,770
You're acting like a thief.
717
00:31:52,070 --> 00:31:53,050
Didn't you see me?
718
00:31:53,200 --> 00:31:54,220
Why don't you even say hello to me?
719
00:31:55,640 --> 00:31:56,620
I didn't see you.
720
00:31:56,960 --> 00:31:57,330
Mom.
721
00:31:57,510 --> 00:31:58,490
I'll go change
722
00:31:58,510 --> 00:31:59,380
and eat with you.
723
00:31:59,680 --> 00:32:00,250
Sit down.
724
00:32:16,110 --> 00:32:17,530
Did you get the clothes I asked Nanfeng
725
00:32:17,640 --> 00:32:18,380
to give you?
726
00:32:19,310 --> 00:32:20,700
Yes, I did. I've put them on.
727
00:32:23,680 --> 00:32:24,530
Now have some soup.
728
00:32:39,720 --> 00:32:40,940
How old are you now?
729
00:32:41,640 --> 00:32:43,050
Why do you always make me worry about you?
730
00:32:44,510 --> 00:32:46,250
You spend all day skiing or painting,
731
00:32:47,510 --> 00:32:48,860
but you don't do anything serious.
732
00:32:49,790 --> 00:32:51,490
And you often go out without saying a word.
733
00:32:52,880 --> 00:32:53,660
Listen.
734
00:32:54,000 --> 00:32:55,250
After you come back this time,
735
00:32:55,510 --> 00:32:56,700
stay at home.
736
00:32:57,400 --> 00:32:58,290
Don't go anywhere.
737
00:33:01,070 --> 00:33:01,730
Got it.
738
00:33:48,340 --> 00:33:54,820
[Mom]
739
00:33:57,440 --> 00:33:58,220
Mom.
740
00:34:00,720 --> 00:34:02,490
Wei Zhi, have you been behaving well?
741
00:34:03,270 --> 00:34:03,940
Mom.
742
00:34:04,000 --> 00:34:04,530
I made a good friend
743
00:34:04,550 --> 00:34:05,940
at school.
744
00:34:06,270 --> 00:34:07,220
Her name is...
745
00:34:07,240 --> 00:34:08,260
Where is she from?
746
00:34:08,510 --> 00:34:10,690
Local or foreign?
747
00:34:11,030 --> 00:34:11,690
Local.
748
00:34:12,840 --> 00:34:14,210
Then get along with her.
749
00:34:14,590 --> 00:34:15,980
Bring her home when you have a chance.
750
00:34:16,150 --> 00:34:17,530
I'll let the nanny make you good food.
751
00:34:17,880 --> 00:34:18,820
Behave well,
752
00:34:19,000 --> 00:34:20,300
and I'll be happy.
753
00:35:17,020 --> 00:35:19,660
[Short story]
754
00:35:28,420 --> 00:35:31,400
[This is my path, so I accept failure]
755
00:35:31,400 --> 00:35:32,570
Let's look
756
00:35:32,710 --> 00:35:33,610
at this company's balance sheet
757
00:35:33,630 --> 00:35:34,530
for 2021.
758
00:35:34,670 --> 00:35:35,490
Here are the assets.
759
00:35:35,840 --> 00:35:37,420
We explained that this
760
00:35:37,550 --> 00:35:38,780
should equal that.
761
00:35:39,280 --> 00:35:40,820
On the left are liabilities.
762
00:35:40,880 --> 00:35:42,380
On the right is the owner's equity chain.
763
00:35:43,190 --> 00:35:44,490
Here. What's
764
00:35:44,590 --> 00:35:45,420
the net profit
765
00:35:45,440 --> 00:35:46,300
it retains?
766
00:35:46,710 --> 00:35:47,260
100,000.
767
00:35:47,320 --> 00:35:48,090
So what's their
768
00:35:48,110 --> 00:35:49,380
net sales margin?
769
00:35:49,920 --> 00:35:51,050
Is that senior believable?
770
00:35:51,360 --> 00:35:52,490
Is he serious?
771
00:35:52,510 --> 00:35:53,820
He's the best at bragging.
772
00:35:54,000 --> 00:35:54,490
Yes, he is.
773
00:35:54,550 --> 00:35:55,570
Do you even believe him?
774
00:35:55,670 --> 00:35:56,940
He's so unreliable.
775
00:35:57,800 --> 00:35:59,010
I'm so nervous
776
00:35:59,320 --> 00:36:00,300
about my interview this afternoon.
777
00:36:00,510 --> 00:36:01,210
No. I'm so nervous.
778
00:36:01,320 --> 00:36:02,050
I need to get a drink.
779
00:36:02,150 --> 00:36:02,530
OK.
780
00:36:02,550 --> 00:36:03,050
You guys go ahead.
781
00:36:03,070 --> 00:36:03,820
All right. Just go ahead.
782
00:36:06,190 --> 00:36:07,300
Wei Zhi, are you still painting?
783
00:36:07,400 --> 00:36:08,740
I've been checking out a lot of companies lately.
784
00:36:08,880 --> 00:36:09,610
Zhi, look.
785
00:36:09,920 --> 00:36:10,420
Are my dark circles
786
00:36:10,440 --> 00:36:11,260
especially obvious?
787
00:36:12,510 --> 00:36:13,860
You seem to be a bit haggard,
788
00:36:14,760 --> 00:36:16,090
but overall, it's okay.
789
00:36:16,360 --> 00:36:17,940
You're still a lovely and quiet beauty.
790
00:36:18,960 --> 00:36:20,130
You're so comforting.
791
00:36:20,440 --> 00:36:21,530
The thought of going for an interview
792
00:36:21,670 --> 00:36:22,740
made me so nervous,
793
00:36:22,960 --> 00:36:24,300
so I stayed up all night.
794
00:36:25,360 --> 00:36:26,050
In my next life,
795
00:36:26,320 --> 00:36:27,530
I want to be a princess
796
00:36:27,550 --> 00:36:28,490
like you.
797
00:36:28,590 --> 00:36:29,170
I could have closed my eyes
798
00:36:29,230 --> 00:36:30,340
and gone back to inherit the family business
799
00:36:30,710 --> 00:36:31,650
instead of going to the interview.
800
00:36:33,800 --> 00:36:34,690
But we found a couple
801
00:36:34,710 --> 00:36:35,530
of pretty good companies.
802
00:36:35,670 --> 00:36:36,530
Do you want to explore them with us?
803
00:36:37,960 --> 00:36:38,570
No need.
804
00:36:38,710 --> 00:36:39,690
I'd like to draw some more.
805
00:36:41,000 --> 00:36:41,610
Okay.
806
00:36:50,110 --> 00:36:51,530
You look really good
807
00:36:51,590 --> 00:36:52,610
in a suit.
808
00:36:53,030 --> 00:36:53,940
And when your bangs
809
00:36:53,960 --> 00:36:54,900
are tied back, look,
810
00:36:55,030 --> 00:36:56,570
they sparkle. So great.
811
00:36:58,840 --> 00:36:59,490
Perfect.
812
00:37:01,440 --> 00:37:02,900
Come on. Let me give you another suit.
813
00:37:04,000 --> 00:37:05,490
Try another one.
814
00:37:07,320 --> 00:37:08,050
This one's good.
815
00:37:08,670 --> 00:37:09,740
Here you go. Try this one first.
816
00:37:10,710 --> 00:37:11,570
Zhi, listen.
817
00:37:11,880 --> 00:37:13,340
When you get to the office tomorrow,
818
00:37:13,550 --> 00:37:15,300
familiarize yourself with the surroundings.
819
00:37:15,400 --> 00:37:16,490
Then, come to my office.
820
00:37:16,670 --> 00:37:17,490
I'll invite a few boys over for you
821
00:37:17,550 --> 00:37:18,340
to check them out.
822
00:37:19,000 --> 00:37:20,340
Why?
823
00:37:21,030 --> 00:37:22,740
Don't you need a serious pick?
824
00:37:23,190 --> 00:37:23,740
You know what?
825
00:37:23,840 --> 00:37:24,900
These boys in the company
826
00:37:24,920 --> 00:37:26,050
are pretty good.
827
00:37:26,320 --> 00:37:27,260
I've asked around.
828
00:37:27,400 --> 00:37:28,210
They're all
829
00:37:28,280 --> 00:37:29,340
from Nancheng.
830
00:37:30,360 --> 00:37:31,010
I'll be happy
831
00:37:31,030 --> 00:37:32,210
when your marriage is finalized
832
00:37:32,400 --> 00:37:33,570
and you get married
833
00:37:33,760 --> 00:37:34,900
and even have children.
834
00:37:36,150 --> 00:37:36,820
Mom.
835
00:37:38,190 --> 00:37:39,650
I don't want to be an accountant.
836
00:37:39,920 --> 00:37:40,900
What do you want to do then?
837
00:37:41,190 --> 00:37:43,050
I have a career I like.
838
00:37:43,400 --> 00:37:44,380
Leave me alone.
839
00:37:45,000 --> 00:37:46,260
Where are you going?
840
00:37:47,160 --> 00:37:48,300
Where are you going?
841
00:37:48,470 --> 00:37:49,370
My friend's house.
842
00:37:49,470 --> 00:37:50,300
I don't want to stay at home.
843
00:37:50,760 --> 00:37:52,060
Where are your friends?
844
00:37:52,670 --> 00:37:54,460
My local friend.
845
00:37:55,590 --> 00:37:56,570
This is my path,
846
00:37:56,800 --> 00:37:57,940
so I accept failure.
847
00:38:11,630 --> 00:38:12,130
Who?
848
00:38:14,190 --> 00:38:15,130
Why did you come?
849
00:38:15,720 --> 00:38:16,900
I just got back from abroad
850
00:38:16,920 --> 00:38:17,610
not long ago,
851
00:38:17,920 --> 00:38:18,740
so I haven't had time
852
00:38:18,840 --> 00:38:20,090
to come and see your new house.
853
00:38:20,320 --> 00:38:20,900
That's why I am here.
854
00:38:21,630 --> 00:38:22,130
Zhao Keyan.
855
00:38:22,240 --> 00:38:23,050
Don't run out.
856
00:38:23,360 --> 00:38:24,740
I'm just opening the door,
857
00:38:24,990 --> 00:38:25,970
not going out.
858
00:38:26,070 --> 00:38:26,900
Go change your shoes.
859
00:38:26,990 --> 00:38:27,970
You're so big.
860
00:38:35,760 --> 00:38:36,610
I think it's fine.
861
00:38:36,960 --> 00:38:38,340
Do you live alone in this house?
862
00:38:38,760 --> 00:38:39,780
With a dog. Nice.
863
00:38:39,920 --> 00:38:40,300
It's safe.
864
00:38:40,510 --> 00:38:41,530
Didn't I tell you?
865
00:38:41,670 --> 00:38:42,300
I took Zhao Keyan
866
00:38:42,320 --> 00:38:43,530
when I was in college.
867
00:38:43,590 --> 00:38:44,300
The first time I met him,
868
00:38:44,400 --> 00:38:45,490
I was super into him.
869
00:38:46,550 --> 00:38:47,300
Zhao Keyan?
870
00:38:47,470 --> 00:38:48,700
That's a weird name.
871
00:38:48,920 --> 00:38:49,650
What do you want to drink?
872
00:38:50,150 --> 00:38:50,780
Anything.
873
00:38:56,840 --> 00:38:57,490
Thank you.
874
00:38:59,360 --> 00:38:59,900
Nanfeng.
875
00:39:00,800 --> 00:39:02,650
Did anything special happen
876
00:39:02,960 --> 00:39:03,650
when you went skiing
877
00:39:03,670 --> 00:39:04,450
with Zhi?
878
00:39:05,360 --> 00:39:06,380
What special thing?
879
00:39:08,470 --> 00:39:09,700
Did Zhi meet a master?
880
00:39:10,960 --> 00:39:11,380
A man?
881
00:39:11,590 --> 00:39:12,010
Yes.
882
00:39:12,280 --> 00:39:12,700
Was he better looking
883
00:39:12,800 --> 00:39:13,450
than me?
884
00:39:14,760 --> 00:39:15,820
What's it got to do with you?
885
00:39:15,840 --> 00:39:16,940
Is it comparable?
886
00:39:17,150 --> 00:39:18,090
How can it have nothing to do with me?
887
00:39:18,510 --> 00:39:20,380
Zhi's business is mine.
888
00:39:22,960 --> 00:39:24,170
After all these years,
889
00:39:24,470 --> 00:39:25,010
you're still so pestered
890
00:39:25,030 --> 00:39:26,450
about Wei Zhi.
891
00:39:27,920 --> 00:39:28,970
Why pestered?
892
00:39:29,280 --> 00:39:30,570
I am affectionate,
893
00:39:30,670 --> 00:39:31,860
fascinated,
894
00:39:31,920 --> 00:39:33,220
and obsessive.
895
00:39:34,320 --> 00:39:36,090
From the first moment I met Zhi,
896
00:39:36,470 --> 00:39:37,740
she lived in my mind.
897
00:39:42,070 --> 00:39:42,570
Yiming.
898
00:39:42,590 --> 00:39:43,450
This is my friend.
899
00:39:43,840 --> 00:39:44,780
I told you about her.
900
00:39:44,840 --> 00:39:45,740
Her name is Wei Zhi.
901
00:39:46,150 --> 00:39:47,300
Wei Zhi, hi.
902
00:39:47,470 --> 00:39:48,300
Thank you for coming
903
00:39:48,360 --> 00:39:49,530
to my birthday party.
904
00:39:49,840 --> 00:39:50,530
Yiming.
905
00:39:50,630 --> 00:39:51,570
Happy birthday to you.
906
00:39:52,240 --> 00:39:53,450
Turn this clockwork,
907
00:39:53,630 --> 00:39:54,740
and you'll see the surprise.
908
00:40:14,030 --> 00:40:15,260
I'm so deeply in love
909
00:40:15,510 --> 00:40:17,090
that I've spent more than ten years
910
00:40:17,470 --> 00:40:18,260
of my youth loving someone.
911
00:40:18,360 --> 00:40:18,860
How romantic.
912
00:40:19,150 --> 00:40:20,170
Why do you say pestered?
913
00:40:21,990 --> 00:40:22,860
Then have you ever heard
914
00:40:22,880 --> 00:40:23,820
that love doesn't allow
915
00:40:23,990 --> 00:40:25,610
wishful thinking?
916
00:40:27,550 --> 00:40:28,530
Don't blow me off.
917
00:40:29,320 --> 00:40:29,740
Let's go.
918
00:40:30,070 --> 00:40:30,820
I'll buy you dinner tonight.
919
00:40:31,190 --> 00:40:32,010
I'm not going.
920
00:40:32,280 --> 00:40:33,010
I'm on a diet.
921
00:40:33,150 --> 00:40:33,860
I don't want to eat.
922
00:40:35,150 --> 00:40:36,260
I'll treat you to a fat-reducing meal.
923
00:40:36,320 --> 00:40:36,780
Tell me
924
00:40:36,800 --> 00:40:37,860
about Zhi's master.
925
00:40:38,400 --> 00:40:39,450
Really. Tell me
926
00:40:39,550 --> 00:40:40,610
about Zhi's master.
927
00:40:40,630 --> 00:40:41,340
Tell me.
928
00:40:41,630 --> 00:40:41,940
I'll buy you dinner.
929
00:40:41,960 --> 00:40:43,340
Zhao Keyan, help me.
930
00:40:43,400 --> 00:40:44,340
Zhao Keyan.
931
00:40:51,070 --> 00:40:51,650
Shan?
932
00:40:51,670 --> 00:40:52,450
Can I come in?
933
00:40:53,400 --> 00:40:54,300
Yes.
934
00:41:02,800 --> 00:41:03,530
What are you reading?
935
00:41:04,190 --> 00:41:04,740
Is it interesting?
936
00:41:05,320 --> 00:41:06,220
Of course.
937
00:41:12,030 --> 00:41:13,700
Are you sure you can read this before you open it?
938
00:41:13,840 --> 00:41:15,300
Right to left.
939
00:41:17,470 --> 00:41:17,900
Stupid.
940
00:41:19,150 --> 00:41:20,300
How could I not know this?
941
00:41:20,400 --> 00:41:21,300
I just want to see
942
00:41:21,320 --> 00:41:22,450
how it ends first.
943
00:41:24,280 --> 00:41:25,450
Okay. Go on.
944
00:41:29,960 --> 00:41:31,340
I just came to care about you.
945
00:41:32,070 --> 00:41:33,220
Tomorrow morning, I'm going to Xicheng.
946
00:41:33,840 --> 00:41:34,300
As for you,
947
00:41:34,590 --> 00:41:35,490
take care of yourself.
948
00:41:35,800 --> 00:41:36,610
Be happy.
949
00:41:45,240 --> 00:41:46,220
Anything else?
950
00:41:49,400 --> 00:41:50,650
You should also work hard
951
00:41:51,110 --> 00:41:51,940
at your job
952
00:41:52,590 --> 00:41:53,940
and do what your Miss Zhai says.
953
00:41:54,990 --> 00:41:55,700
Work hard.
954
00:41:57,720 --> 00:41:59,050
My?
955
00:41:59,840 --> 00:42:02,010
My Miss Zhai?
956
00:42:05,720 --> 00:42:06,300
Chong.
957
00:42:07,190 --> 00:42:09,380
We're family.
958
00:42:09,960 --> 00:42:11,010
Your schemes are almost
959
00:42:11,030 --> 00:42:12,650
in your face, okay?
960
00:42:13,400 --> 00:42:14,300
No wonder.
961
00:42:14,470 --> 00:42:15,130
Normally, you never
962
00:42:15,150 --> 00:42:16,050
read my comics,
963
00:42:16,190 --> 00:42:17,780
but you did today.
964
00:42:19,190 --> 00:42:20,860
So you're in love with someone.
965
00:42:21,760 --> 00:42:22,650
Don't be ridiculous.
966
00:42:23,320 --> 00:42:24,650
You are babbling all day.
967
00:42:25,150 --> 00:42:26,740
I'm not.
968
00:42:29,590 --> 00:42:31,260
When you go to Xicheng,
969
00:42:31,590 --> 00:42:32,650
Dai Duo is also there.
970
00:42:33,150 --> 00:42:34,530
Maybe you two will run into each other.
971
00:42:35,240 --> 00:42:36,380
Why would I run into him?
972
00:42:37,400 --> 00:42:38,610
He barks when he sees me.
973
00:42:39,190 --> 00:42:40,220
I don't even want to talk to him.
974
00:42:42,030 --> 00:42:42,650
Go to bed early.
975
00:42:42,880 --> 00:42:43,450
Don't stay up late.
976
00:42:44,150 --> 00:42:45,450
You either.
977
00:42:53,190 --> 00:42:54,650
They're both in Xicheng,
978
00:42:56,990 --> 00:42:58,820
so maybe they'll actually meet.
979
00:43:08,900 --> 00:43:10,460
[Chong. WeChat Moments]
980
00:43:10,740 --> 00:43:16,540
[Beishan, bye.]
981
00:43:27,060 --> 00:43:29,060
[Snowy Classroom. Snowboarding Equipment Introduction]
982
00:43:29,110 --> 00:43:30,570
Preparation for Snowboarding:
983
00:43:30,800 --> 00:43:31,300
First of all,
984
00:43:31,550 --> 00:43:33,740
in the inner part, wear a snug-fitting quick-drying suit
985
00:43:33,760 --> 00:43:34,300
and socks
986
00:43:34,550 --> 00:43:36,700
for warmth, breathability, and perspiration.
987
00:43:36,920 --> 00:43:37,380
Next,
988
00:43:37,720 --> 00:43:38,570
wear a hip protector,
989
00:43:39,110 --> 00:43:39,490
knee pads,
990
00:43:39,840 --> 00:43:40,170
and armor
991
00:43:40,550 --> 00:43:41,610
to protect most
992
00:43:41,630 --> 00:43:42,450
of your joints.
993
00:43:42,760 --> 00:43:44,050
These are essential.
994
00:43:44,240 --> 00:43:45,940
On the outside, wear a ski jacket,
995
00:43:46,280 --> 00:43:48,220
which should be waterproof, windproof, breathable,
996
00:43:48,630 --> 00:43:49,610
warm, and hard-wearing.
997
00:43:50,150 --> 00:43:51,300
If it is colder,
998
00:43:51,400 --> 00:43:53,300
you can opt for a thicker ski jacket with armor
999
00:43:53,590 --> 00:43:54,940
or add some extra sweatshirt
1000
00:43:55,150 --> 00:43:56,610
or fleece items, etc. as a warming layer.
1001
00:43:57,550 --> 00:43:58,170
Face protection
1002
00:43:58,320 --> 00:44:00,260
will protect you from the wind, coldness, and the sun.
1003
00:44:00,880 --> 00:44:02,970
Of course, a helmet is also necessary.
1004
00:44:03,280 --> 00:44:03,780
Finally,
1005
00:44:03,920 --> 00:44:05,450
goggles and gloves.
1006
00:44:05,840 --> 00:44:06,860
Goggles protect against wind,
1007
00:44:07,030 --> 00:44:08,570
snow, and snowblindness.
1008
00:44:08,840 --> 00:44:10,260
As for gloves, make sure to choose
1009
00:44:10,280 --> 00:44:12,050
waterproof gloves with wrist protection.
1010
00:44:12,360 --> 00:44:12,780
Note
1011
00:44:12,960 --> 00:44:15,380
that the first thing you need when skiing is a good protection.
1012
00:44:33,530 --> 00:44:37,150
♪Thinking about you♪
1013
00:44:38,110 --> 00:44:40,990
♪And your future♪
1014
00:44:42,400 --> 00:44:45,310
♪Thinking of you♪
1015
00:44:46,820 --> 00:44:49,920
♪With words to say♪
1016
00:44:51,200 --> 00:44:55,030
♪Watching you♪
1017
00:44:55,700 --> 00:44:58,750
♪Take each step♪
1018
00:44:59,790 --> 00:45:03,070
♪Breathing deeply♪
1019
00:45:04,330 --> 00:45:07,710
♪Once again♪
1020
00:45:08,600 --> 00:45:16,560
♪Who truly understands you?♪
1021
00:45:17,170 --> 00:45:24,090
♪Who knows how wonderful you are?♪
1022
00:45:26,050 --> 00:45:28,370
♪My dear friend♪
1023
00:45:28,370 --> 00:45:30,560
♪Dear friend♪
1024
00:45:30,560 --> 00:45:33,930
♪I understand you♪
1025
00:45:34,760 --> 00:45:38,590
♪Once again♪
1026
00:45:39,100 --> 00:45:43,360
♪I listen to your breath♪
1027
00:45:43,630 --> 00:45:45,730
♪My dear friend♪
1028
00:45:45,730 --> 00:45:47,960
♪Dear friend♪
1029
00:45:47,960 --> 00:45:52,210
♪I understand you♪
1030
00:45:52,270 --> 00:45:56,020
♪Once again♪
1031
00:45:56,720 --> 00:46:00,560
♪I listen to your breath♪
1032
00:46:01,110 --> 00:46:05,050
♪My dear friend♪
1033
00:46:05,340 --> 00:46:09,490
♪My dear friend♪
1034
00:46:09,730 --> 00:46:13,800
♪My dear friend♪
1035
00:46:14,070 --> 00:46:18,240
♪My dear friend♪
1036
00:46:18,450 --> 00:46:22,590
♪My dear friend♪
1037
00:46:22,760 --> 00:46:27,190
♪My dear friend♪
1038
00:46:27,230 --> 00:46:31,690
♪My dear friend♪
1039
00:46:32,290 --> 00:46:38,870
♪You'll see if this is love♪
62384
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.