All language subtitles for Ski.into.Love.S01E07.x264.1080p_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,400 --> 00:00:28,160 ♪If the world is ready♪ 2 00:00:28,160 --> 00:00:30,550 ♪What can I do when it gives me a hard time?♪ 3 00:00:31,560 --> 00:00:33,230 ♪Instead of hiding♪ 4 00:00:33,230 --> 00:00:35,550 ♪I'll embrace the change♪ 5 00:00:36,550 --> 00:00:38,380 ♪Thousands of falls♪ 6 00:00:38,380 --> 00:00:40,740 ♪Will teach me how to jump♪ 7 00:00:41,640 --> 00:00:43,460 ♪Thousands of burns♪ 8 00:00:43,460 --> 00:00:45,500 ♪Will make the best fireworks ever♪ 9 00:00:46,680 --> 00:00:48,480 ♪If I'm going to land♪ 10 00:00:48,480 --> 00:00:51,260 ♪I need to have the guts to fly♪ 11 00:00:51,380 --> 00:00:53,240 ♪So what if I hibernated?♪ 12 00:00:53,330 --> 00:00:55,540 ♪Passion will give me the light♪ 13 00:00:55,840 --> 00:00:58,060 ♪And the volume♪ 14 00:00:58,330 --> 00:01:01,920 ♪To shout to the world♪ 15 00:01:01,930 --> 00:01:02,860 ♪Don't hesitate♪ 16 00:01:02,860 --> 00:01:04,400 ♪Run and run and run♪ 17 00:01:04,400 --> 00:01:06,910 ♪I'm flying through the air♪ 18 00:01:06,930 --> 00:01:07,880 ♪Don't be afraid♪ 19 00:01:07,880 --> 00:01:09,360 ♪Jump and jump and jump♪ 20 00:01:09,360 --> 00:01:12,340 ♪To feel the joy of weightlessness♪ 21 00:01:12,770 --> 00:01:15,040 ♪There's resistance in the headwind♪ 22 00:01:15,040 --> 00:01:17,920 ♪It's a favor from fate♪ 23 00:01:18,290 --> 00:01:20,520 ♪At the end, a miracle will♪ 24 00:01:20,520 --> 00:01:25,270 ♪Stand by me forever♪ 25 00:01:28,340 --> 00:01:33,460 ♪Forever♪ 26 00:01:33,460 --> 00:01:33,980 [Ski into Love] 27 00:01:33,980 --> 00:01:35,980 [Adapted from Jinjiang Literature City's novel "Ski into Love" by Qing Mei] 28 00:01:35,980 --> 00:01:38,980 [Episode 7] 29 00:01:39,760 --> 00:01:40,050 Come on. 30 00:01:40,050 --> 00:01:41,200 [Filmed in a safe environment. Do not attempt] 31 00:01:41,200 --> 00:01:41,770 Be careful. 32 00:02:02,950 --> 00:02:06,760 ♪Secrets keeping in breeze when♪ 33 00:02:06,760 --> 00:02:11,010 ♪Snow kissed the lonely trees and♪ 34 00:02:11,010 --> 00:02:16,950 ♪Hold me, kingdom in snow we met♪ 35 00:02:19,360 --> 00:02:23,220 ♪I stumble upon tides in the stillness♪ 36 00:02:25,630 --> 00:02:26,260 OK. 37 00:02:29,280 --> 00:02:29,780 Master. 38 00:02:29,870 --> 00:02:30,570 Take that. 39 00:02:37,350 --> 00:02:40,910 ♪The next story dialogue♪ 40 00:02:41,580 --> 00:02:44,390 ♪When the bonfire blooms♪ 41 00:02:45,830 --> 00:02:48,600 ♪Exists because of you♪ 42 00:02:51,510 --> 00:02:55,740 ♪So bring me back to shiny ice♪ 43 00:02:55,740 --> 00:02:58,790 ♪It's hiding in your eyes♪ 44 00:02:59,720 --> 00:03:03,860 ♪The deep, hibernating thoughts are buried♪ 45 00:03:03,910 --> 00:03:06,550 ♪You are the only exception♪ 46 00:03:07,800 --> 00:03:11,890 ♪So when your faith is burning bright♪ 47 00:03:12,050 --> 00:03:14,900 ♪Healing my frostbite♪ 48 00:03:15,040 --> 00:03:19,060 ♪So I whoo♪ 49 00:03:20,150 --> 00:03:26,750 ♪Whoo♪ 50 00:03:27,370 --> 00:03:30,010 ♪Whoo♪ 51 00:03:30,900 --> 00:03:33,330 ♪You are the answer to my riddle♪ 52 00:04:15,080 --> 00:04:16,020 Zhi. 53 00:04:18,680 --> 00:04:20,700 We'll take you to the airport. 54 00:04:25,190 --> 00:04:25,780 Zhi. 55 00:04:25,920 --> 00:04:27,540 [Filmed in a safe setting] Will someone pick you up in Nancheng? 56 00:04:28,720 --> 00:04:29,610 I can go back alone. 57 00:04:33,000 --> 00:04:35,140 I have a favor to ask. 58 00:04:35,310 --> 00:04:35,810 What? 59 00:04:37,870 --> 00:04:39,410 Could you leave a wish and a signature 60 00:04:39,430 --> 00:04:40,980 on the last page of this? 61 00:04:43,020 --> 00:04:44,510 [Half a Farewell Song] 62 00:04:44,510 --> 00:04:45,730 This one? 63 00:04:48,720 --> 00:04:50,540 My brother lined up to get this signed sketch for me 64 00:04:50,720 --> 00:04:51,900 at the Nancheng Comic Con. 65 00:04:55,830 --> 00:04:56,540 Before I got 66 00:04:56,560 --> 00:04:57,660 this signed sketch, 67 00:04:58,310 --> 00:04:59,340 I didn't expect 68 00:04:59,360 --> 00:05:00,490 I'd be able 69 00:05:01,160 --> 00:05:02,700 to draw and become friends 70 00:05:03,360 --> 00:05:04,580 [To: Shan, wishing you could...] with you like I am now. 71 00:05:05,630 --> 00:05:06,340 I feel like 72 00:05:06,950 --> 00:05:08,780 I'm dreaming. 73 00:05:10,190 --> 00:05:10,810 Done. 74 00:05:11,360 --> 00:05:12,580 Miss Shan, 75 00:05:12,600 --> 00:05:13,580 now we 76 00:05:13,630 --> 00:05:14,980 are in the same boat. 77 00:05:21,390 --> 00:05:22,980 Zhi. 78 00:05:23,720 --> 00:05:24,540 What's wrong with you? 79 00:05:25,830 --> 00:05:27,930 I'm so happy. 80 00:05:29,240 --> 00:05:30,290 Oh, my God. 81 00:05:31,270 --> 00:05:32,250 Crying while laughing. 82 00:05:32,430 --> 00:05:33,370 Are you out of your mind? 83 00:05:34,240 --> 00:05:35,700 Maybe you are. 84 00:05:38,600 --> 00:05:38,930 Did you 85 00:05:39,000 --> 00:05:40,220 catch a cold yesterday 86 00:05:40,270 --> 00:05:41,050 in the snow? 87 00:05:41,240 --> 00:05:42,810 Seems like a little bit, but don't worry. 88 00:05:43,510 --> 00:05:44,930 If I'd known, I'd have sent you back earlier. 89 00:05:46,360 --> 00:05:47,220 Seems like a lot of fat 90 00:05:47,720 --> 00:05:48,410 doesn't help. 91 00:05:48,600 --> 00:05:49,410 Who's got a lot of fat? 92 00:05:52,920 --> 00:05:53,850 It's weird. 93 00:05:53,950 --> 00:05:55,490 You also watched the fireworks most of the night, 94 00:05:55,560 --> 00:05:56,490 but why are you okay now? 95 00:05:56,750 --> 00:05:58,100 I'm from the Northeast. I can handle the cold. 96 00:05:58,430 --> 00:05:59,050 Fireworks? 97 00:06:00,630 --> 00:06:01,410 What fireworks? 98 00:06:02,240 --> 00:06:03,050 Did you two go out 99 00:06:03,120 --> 00:06:03,730 for an event yesterday? 100 00:06:04,000 --> 00:06:04,980 - No, I didn't. - So what... 101 00:06:11,000 --> 00:06:11,900 Good. 102 00:06:12,190 --> 00:06:13,290 Something happened 103 00:06:14,360 --> 00:06:15,100 to you two. 104 00:06:17,070 --> 00:06:18,490 What could have happened? 105 00:06:19,830 --> 00:06:20,980 Chong, say something. 106 00:06:21,310 --> 00:06:21,730 Say what? 107 00:06:23,190 --> 00:06:24,730 All I can say is that you've lost your pocket money for the month. 108 00:06:39,510 --> 00:06:40,540 Miss Zhai. 109 00:06:40,600 --> 00:06:41,410 We're here. 110 00:06:42,430 --> 00:06:43,660 Shan. 111 00:06:46,240 --> 00:06:47,730 I'll miss you. 112 00:06:47,950 --> 00:06:49,540 I'll miss you, too. 113 00:06:49,950 --> 00:06:50,610 See you later. 114 00:06:51,390 --> 00:06:52,100 Send me a message. 115 00:06:52,120 --> 00:06:53,100 We must message each other. 116 00:06:53,560 --> 00:06:53,980 Keep in touch. 117 00:06:54,000 --> 00:06:54,980 Let's go. I'll go in with you. 118 00:06:56,040 --> 00:06:56,660 See you later. 119 00:06:57,240 --> 00:06:58,730 Bye, Zhi. 120 00:07:08,630 --> 00:07:09,610 Stay with me this far. 121 00:07:11,040 --> 00:07:11,340 Thanks. 122 00:07:16,510 --> 00:07:17,340 Am I electrical? 123 00:07:20,510 --> 00:07:21,730 You're venomous. 124 00:07:26,240 --> 00:07:27,250 Remember to take your medicine when you get back. 125 00:07:36,680 --> 00:07:37,410 And 126 00:07:42,750 --> 00:07:43,540 have a safe trip. 127 00:07:45,830 --> 00:07:46,730 Thanks, Master. 128 00:07:49,560 --> 00:07:50,490 See you later. 129 00:08:18,140 --> 00:08:18,800 [MissyJi] 130 00:08:18,800 --> 00:08:20,020 Zhai drew it herself. 131 00:08:26,000 --> 00:08:26,730 Master. 132 00:08:27,830 --> 00:08:29,220 I'm glad I met you 133 00:08:29,720 --> 00:08:30,610 in Hualing. 134 00:08:30,610 --> 00:08:35,500 [Filmed in a safe environment. Do not attempt] 135 00:09:00,320 --> 00:09:01,100 What's so funny? 136 00:09:01,150 --> 00:09:01,820 Disgusting. 137 00:09:02,720 --> 00:09:04,130 I think you two have a thing. 138 00:09:06,630 --> 00:09:07,770 I think you need a spanking. 139 00:09:09,270 --> 00:09:10,370 You're lucky 140 00:09:10,750 --> 00:09:11,980 to have a relationship with a girl 141 00:09:12,120 --> 00:09:13,370 as nice as Miss Zhai, okay? 142 00:09:16,670 --> 00:09:18,250 If it were you, would you want the blessing 143 00:09:18,630 --> 00:09:19,370 of that turtle cushion being broken by her? 144 00:09:20,390 --> 00:09:21,650 You never say anything nice. 145 00:09:22,600 --> 00:09:23,370 Let me show you something. 146 00:09:24,870 --> 00:09:25,490 I took it. 147 00:09:28,440 --> 00:09:29,100 It's a perfect match. 148 00:09:29,150 --> 00:09:30,490 You look like a couple, okay? 149 00:09:32,600 --> 00:09:33,220 You're smiling. 150 00:09:34,030 --> 00:09:34,610 Something's happening 151 00:09:34,840 --> 00:09:35,490 to you. 152 00:09:35,870 --> 00:09:36,700 Who smiled? 153 00:09:37,120 --> 00:09:38,490 I saw it. 154 00:09:38,960 --> 00:09:39,490 I didn't. 155 00:09:39,510 --> 00:09:40,220 I'll send a message 156 00:09:40,270 --> 00:09:41,180 to Miss Zhai later. 157 00:09:49,600 --> 00:09:51,130 How fast did they drive 158 00:09:51,270 --> 00:09:52,420 that they came back so soon? 159 00:09:54,910 --> 00:09:55,370 Madam. 160 00:09:56,670 --> 00:09:57,490 Duo? 161 00:09:58,000 --> 00:09:58,650 You can come anytime, 162 00:09:58,720 --> 00:09:59,650 but do you need to bring so many things? 163 00:09:59,720 --> 00:10:00,060 Come on. 164 00:10:00,080 --> 00:10:01,650 It's not causing me any trouble. 165 00:10:02,080 --> 00:10:02,700 Shan. 166 00:10:03,270 --> 00:10:04,100 Shan, come on. 167 00:10:04,270 --> 00:10:04,850 Look who it is. 168 00:10:05,440 --> 00:10:05,980 Sir. 169 00:10:08,240 --> 00:10:09,060 Duo? 170 00:10:09,390 --> 00:10:09,730 Sir. 171 00:10:09,910 --> 00:10:10,980 Busy with cooking? 172 00:10:11,240 --> 00:10:11,850 Let me help. 173 00:10:11,910 --> 00:10:12,490 No need. 174 00:10:12,550 --> 00:10:13,340 Sit down 175 00:10:13,390 --> 00:10:14,220 and rest. 176 00:10:14,240 --> 00:10:14,730 No need for help. We can handle it. 177 00:10:14,790 --> 00:10:15,250 Go rest. 178 00:10:15,320 --> 00:10:15,980 Let me know if you need my help. 179 00:10:16,000 --> 00:10:16,650 We can do it. 180 00:10:21,200 --> 00:10:22,180 Good smell. 181 00:10:22,600 --> 00:10:23,980 Mom, we're home. 182 00:10:25,550 --> 00:10:25,980 Duo? 183 00:10:26,000 --> 00:10:26,820 Wash your hands and get ready for dinner. 184 00:10:31,720 --> 00:10:32,300 Son. 185 00:10:32,720 --> 00:10:33,340 You're back just in time. 186 00:10:33,390 --> 00:10:34,300 Go wash your hands 187 00:10:34,320 --> 00:10:34,850 and help your mom. 188 00:10:35,030 --> 00:10:35,940 Don't bother Duo. 189 00:10:36,030 --> 00:10:36,770 He's a guest. 190 00:10:37,030 --> 00:10:38,010 I'm not, sir. 191 00:10:38,440 --> 00:10:39,340 Now go rest. 192 00:10:39,600 --> 00:10:40,130 Coming. 193 00:10:43,120 --> 00:10:43,850 Why did you bring us 194 00:10:43,870 --> 00:10:45,180 so much stuff when you came? 195 00:10:45,510 --> 00:10:46,100 Just a side trip. 196 00:10:46,120 --> 00:10:47,010 Yes. Wash your hands. 197 00:10:51,120 --> 00:10:51,890 For me? 198 00:10:52,360 --> 00:10:53,850 Is that awesome? I caught it myself. 199 00:10:54,120 --> 00:10:54,890 You caught it yourself? 200 00:10:54,960 --> 00:10:55,940 That's awesome. 201 00:10:56,030 --> 00:10:57,180 I'll take you with me next time. 202 00:10:57,320 --> 00:10:59,490 Then, let's catch some more. 203 00:10:59,720 --> 00:11:01,370 You can catch as many as you want. 204 00:11:09,440 --> 00:11:11,700 Are you and my brother at odds again? 205 00:11:13,630 --> 00:11:14,940 We're not at odds. 206 00:11:16,200 --> 00:11:17,220 Actually, 207 00:11:17,870 --> 00:11:19,820 we're lifetime enemies. 208 00:11:21,080 --> 00:11:22,250 Lifetime enemies? 209 00:11:22,390 --> 00:11:23,650 That's funny. 210 00:11:24,510 --> 00:11:25,370 What can you do? 211 00:11:25,550 --> 00:11:26,610 After you come back to Hualing, 212 00:11:27,150 --> 00:11:28,610 you guys still need to eat 213 00:11:28,670 --> 00:11:29,300 at the same table. 214 00:11:35,150 --> 00:11:36,370 Where's your coach? Why didn't he come? 215 00:11:37,630 --> 00:11:38,650 He had some things to do, 216 00:11:39,720 --> 00:11:41,010 but he's probably close by now. 217 00:11:41,510 --> 00:11:42,180 Could be. 218 00:11:42,440 --> 00:11:44,420 Aren't you guys training? 219 00:11:44,960 --> 00:11:46,420 I'm going to Xicheng next month, 220 00:11:47,200 --> 00:11:48,770 so my coach thinks... 221 00:11:50,600 --> 00:11:51,220 Maybe he's still not giving up 222 00:11:51,240 --> 00:11:51,980 on Shan Chong. 223 00:11:53,870 --> 00:11:56,060 He's still not giving up? 224 00:12:01,630 --> 00:12:02,100 Son. 225 00:12:02,150 --> 00:12:03,220 Cut some cucumbers for me. 226 00:12:11,600 --> 00:12:12,650 Actually, in the end, 227 00:12:12,720 --> 00:12:13,300 it has nothing to do 228 00:12:13,360 --> 00:12:14,850 with whether he's given up or not. 229 00:12:16,080 --> 00:12:17,250 How should I put it? 230 00:12:18,750 --> 00:12:19,420 It's hard to let go. 231 00:12:20,750 --> 00:12:22,180 Hard to let go? 232 00:12:23,080 --> 00:12:23,980 You seem to feel it 233 00:12:24,030 --> 00:12:24,980 more than he does. 234 00:12:26,030 --> 00:12:27,250 No, I don't. Don't disgust me. 235 00:12:28,390 --> 00:12:29,490 I didn't. 236 00:12:29,510 --> 00:12:30,530 You made me do it. 237 00:12:34,120 --> 00:12:34,650 Coming. 238 00:12:35,790 --> 00:12:36,250 Who is it? 239 00:12:38,080 --> 00:12:38,700 Wang? 240 00:12:38,840 --> 00:12:39,250 Mr. Shan. 241 00:12:39,390 --> 00:12:40,180 Come in. 242 00:12:42,390 --> 00:12:43,340 I brought you two bottles of good wine. 243 00:12:43,360 --> 00:12:43,940 You just have to come 244 00:12:43,960 --> 00:12:44,890 without bringing me anything. 245 00:12:45,000 --> 00:12:45,730 How long has it been? 246 00:12:45,840 --> 00:12:46,730 We must have a drink today. 247 00:12:46,840 --> 00:12:47,180 Look. 248 00:12:47,790 --> 00:12:48,890 It's good. 249 00:12:52,030 --> 00:12:52,980 You don't need to change your shoes. 250 00:12:53,550 --> 00:12:54,580 I'll stain the floor. 251 00:12:55,270 --> 00:12:56,580 The smell is too strong. 252 00:12:57,440 --> 00:12:58,340 You know me well. 253 00:12:59,000 --> 00:12:59,490 Where's Chong? 254 00:13:00,600 --> 00:13:01,370 Helping us in the kitchen. 255 00:13:01,510 --> 00:13:01,890 In the kitchen? 256 00:13:02,720 --> 00:13:03,300 Go now. 257 00:13:03,630 --> 00:13:04,130 Chong. 258 00:13:04,510 --> 00:13:05,010 Chong. 259 00:13:05,510 --> 00:13:06,340 Mr. Wang. 260 00:13:06,510 --> 00:13:07,580 Leave me alone. 261 00:13:07,720 --> 00:13:08,580 Chong. 262 00:13:12,200 --> 00:13:13,770 We're frying fish. The fumes are too thick. 263 00:13:18,910 --> 00:13:19,580 Here you go. 264 00:13:19,600 --> 00:13:20,300 I'll fill your glass. 265 00:13:20,320 --> 00:13:20,730 Now. 266 00:13:20,870 --> 00:13:22,300 Try my specialty. 267 00:13:22,320 --> 00:13:23,340 Thank you, ma'am. 268 00:13:23,360 --> 00:13:24,420 It smells good. 269 00:13:24,720 --> 00:13:25,530 Chicken with mushrooms. 270 00:13:25,550 --> 00:13:26,490 Mr. Wang, have some more later. 271 00:13:26,510 --> 00:13:27,250 Yes. 272 00:13:27,270 --> 00:13:28,420 Chicken with mushrooms. 273 00:13:28,750 --> 00:13:29,250 Son. 274 00:13:29,550 --> 00:13:30,980 Drink with your coach. 275 00:13:31,360 --> 00:13:31,940 Don't let your dad drink. 276 00:13:32,120 --> 00:13:32,370 Come on. 277 00:13:32,440 --> 00:13:32,730 Mom. 278 00:13:32,960 --> 00:13:33,610 I can't drink much. 279 00:13:34,120 --> 00:13:34,730 Let them drink together. 280 00:13:34,790 --> 00:13:35,340 Okay. 281 00:13:35,720 --> 00:13:36,250 Come on, let's drink. 282 00:13:37,440 --> 00:13:38,130 Let's drink. 283 00:13:39,270 --> 00:13:40,420 I came here to drink with you. 284 00:13:40,550 --> 00:13:41,220 Okay. Come on. 285 00:13:41,320 --> 00:13:41,730 Let's drink. 286 00:13:44,270 --> 00:13:44,700 You're welcome. 287 00:13:44,720 --> 00:13:45,100 How is it? 288 00:13:46,120 --> 00:13:46,700 Is it strong? 289 00:13:47,120 --> 00:13:47,890 It's good. 290 00:13:49,240 --> 00:13:49,730 Come on. 291 00:13:50,870 --> 00:13:51,770 Thanks, Mr. Shan. 292 00:13:52,200 --> 00:13:52,580 Good. 293 00:13:55,320 --> 00:13:55,730 Chong. 294 00:13:57,360 --> 00:13:58,100 What have you been up to? 295 00:13:59,790 --> 00:14:00,770 He seems to be busy with 296 00:14:00,790 --> 00:14:02,250 teaching a rookie 297 00:14:03,240 --> 00:14:03,700 sideslip lately. 298 00:14:04,440 --> 00:14:05,100 Sideslip? 299 00:14:05,120 --> 00:14:06,220 Even teaching this? 300 00:14:06,600 --> 00:14:06,980 I mean, 301 00:14:07,510 --> 00:14:08,820 I think it's good to teach sideslip. 302 00:14:08,960 --> 00:14:09,340 It's safe. 303 00:14:09,910 --> 00:14:11,010 After helping them get a good foundation, 304 00:14:11,440 --> 00:14:12,370 he might be able to send a few talents 305 00:14:12,510 --> 00:14:13,650 to your national team, 306 00:14:13,910 --> 00:14:14,370 right? 307 00:14:14,510 --> 00:14:15,580 Don't mention it. 308 00:14:16,080 --> 00:14:17,650 Training and tournaments 309 00:14:17,720 --> 00:14:18,700 at Xicheng start soon. 310 00:14:19,200 --> 00:14:19,940 This idiot 311 00:14:20,360 --> 00:14:21,610 can't finish anything. 312 00:14:22,200 --> 00:14:23,770 I'm so anxious that I'm losing my hair 313 00:14:23,960 --> 00:14:25,060 and my lips are swollen. 314 00:14:25,360 --> 00:14:26,770 When Chong was there... 315 00:14:26,790 --> 00:14:27,060 Right? 316 00:14:27,080 --> 00:14:27,370 Chong. 317 00:14:27,440 --> 00:14:28,060 Wang Xin. 318 00:14:28,910 --> 00:14:29,340 Come on. 319 00:14:30,790 --> 00:14:31,580 Thank you. 320 00:14:31,720 --> 00:14:32,770 This dish I made 321 00:14:32,960 --> 00:14:33,700 tastes so good. 322 00:14:33,790 --> 00:14:34,610 Have some more. 323 00:14:34,720 --> 00:14:35,250 Okay. 324 00:14:36,270 --> 00:14:36,730 By the way, 325 00:14:37,750 --> 00:14:38,610 is your kid going to take 326 00:14:38,670 --> 00:14:39,490 the college entrance exam? 327 00:14:42,030 --> 00:14:42,850 Next year. 328 00:14:44,440 --> 00:14:45,100 Not that early. 329 00:14:45,790 --> 00:14:46,610 And he doesn't ski, 330 00:14:47,080 --> 00:14:47,890 so I can't teach him. 331 00:14:48,120 --> 00:14:48,650 I can only let it be. 332 00:14:50,440 --> 00:14:51,530 So Chong, 333 00:14:52,000 --> 00:14:52,340 I... 334 00:14:52,510 --> 00:14:53,130 I'll get a glass of water. 335 00:14:57,360 --> 00:14:57,820 Come on. 336 00:14:57,910 --> 00:14:58,700 Me, too. 337 00:15:00,390 --> 00:15:00,700 Wang. 338 00:15:00,960 --> 00:15:01,490 Come on. 339 00:15:01,960 --> 00:15:02,420 Leave them alone. 340 00:15:02,550 --> 00:15:03,010 Okay. 341 00:15:03,120 --> 00:15:04,010 Let's go on. 342 00:15:04,030 --> 00:15:04,370 Okay. 343 00:15:04,600 --> 00:15:05,250 Drink more. 344 00:15:05,440 --> 00:15:05,850 Okay. 345 00:15:05,910 --> 00:15:06,420 Drink more. 346 00:15:06,840 --> 00:15:07,220 Come on. 347 00:15:09,550 --> 00:15:10,820 Come on, Wang Xin. 348 00:15:12,240 --> 00:15:13,180 Shan Chong, what do you mean? 349 00:15:14,120 --> 00:15:14,940 My coach was having a serious discussion with you, 350 00:15:14,960 --> 00:15:16,130 but as soon as he talked, you left. 351 00:15:21,790 --> 00:15:22,770 I'm talking to you. 352 00:15:32,510 --> 00:15:33,220 Chong. 353 00:15:34,360 --> 00:15:34,890 Come back. 354 00:15:35,200 --> 00:15:36,010 Shan Chong is here. 355 00:15:36,080 --> 00:15:36,580 All right? 356 00:15:36,720 --> 00:15:37,370 You're drunk, aren't you? 357 00:15:37,390 --> 00:15:38,650 We all need you. 358 00:15:38,720 --> 00:15:39,060 Come back here. 359 00:15:39,080 --> 00:15:39,890 Okay. 360 00:15:40,200 --> 00:15:41,530 Everybody misses you, 361 00:15:41,600 --> 00:15:42,340 you know? 362 00:15:42,790 --> 00:15:43,180 Sir. 363 00:15:43,320 --> 00:15:44,370 Come back now. 364 00:15:44,510 --> 00:15:44,940 Okay? 365 00:15:44,960 --> 00:15:45,820 Let's go home. 366 00:15:46,270 --> 00:15:46,700 Sir. 367 00:15:46,840 --> 00:15:47,300 Come on. 368 00:15:47,440 --> 00:15:47,850 Are you all right? 369 00:15:47,910 --> 00:15:48,180 Be careful. 370 00:15:48,200 --> 00:15:48,530 Okay. 371 00:15:48,550 --> 00:15:49,060 Chong. 372 00:15:49,600 --> 00:15:49,850 Sir. 373 00:15:49,870 --> 00:15:51,220 Take Master back safely. 374 00:15:51,720 --> 00:15:53,100 Wrap him up in case he catches a cold. 375 00:15:53,600 --> 00:15:54,420 You don't have to remind me. 376 00:15:55,390 --> 00:15:55,940 Think about it. 377 00:15:55,960 --> 00:15:56,770 Who is he doing this for? 378 00:15:56,790 --> 00:15:57,420 Let's go. 379 00:15:57,510 --> 00:15:57,770 Duo. 380 00:15:58,080 --> 00:15:59,850 We have to stick together, Chong. 381 00:16:00,000 --> 00:16:00,650 Sir, let me do it. 382 00:16:00,750 --> 00:16:01,370 Come back. 383 00:16:01,510 --> 00:16:02,010 Okay? 384 00:16:02,030 --> 00:16:02,580 Take care of him. 385 00:16:02,600 --> 00:16:02,980 Don't worry. 386 00:16:03,840 --> 00:16:04,300 See you, sir. 387 00:16:04,360 --> 00:16:04,770 OK. 388 00:16:05,000 --> 00:16:05,580 Be safe. 389 00:16:05,670 --> 00:16:06,180 Don't worry. 390 00:16:06,320 --> 00:16:07,250 I'll come back to you in a while. 391 00:16:07,360 --> 00:16:07,890 OK. 392 00:16:15,840 --> 00:16:17,130 I'll go wash the dishes first. 393 00:16:19,320 --> 00:16:20,580 Are you going to Xicheng, too? 394 00:16:22,840 --> 00:16:23,700 When do you leave? 395 00:16:23,910 --> 00:16:24,610 Tomorrow's flight. 396 00:16:27,240 --> 00:16:27,890 Don't worry, Mom. 397 00:16:28,670 --> 00:16:29,420 I'm not going to train. 398 00:16:31,790 --> 00:16:32,980 Whatever you do, 399 00:16:34,390 --> 00:16:35,370 be safe. 400 00:16:45,750 --> 00:16:46,820 Dad, let me do it. 401 00:16:49,360 --> 00:16:50,250 Let me do it. 402 00:16:55,510 --> 00:16:56,490 Did you tell your mom 403 00:16:56,790 --> 00:16:57,490 you're going to Xicheng? 404 00:16:59,870 --> 00:17:00,250 Yes. 405 00:17:00,750 --> 00:17:01,490 What did she say? 406 00:17:03,030 --> 00:17:03,700 Nothing 407 00:17:04,510 --> 00:17:06,010 except "be safe". 408 00:17:08,310 --> 00:17:09,220 Do what your mom says, 409 00:17:09,640 --> 00:17:10,220 you hear me? 410 00:17:10,880 --> 00:17:12,010 Or I'll beat you up. 411 00:17:15,350 --> 00:17:16,010 All right. Let me do it. 412 00:17:16,030 --> 00:17:16,660 Let me do it, Dad. 413 00:17:16,830 --> 00:17:17,490 Go get some rest. 414 00:17:18,030 --> 00:17:18,620 Okay. 415 00:17:31,640 --> 00:17:32,770 Don't help me. I'll be fine. 416 00:17:32,920 --> 00:17:33,660 How can you be fine 417 00:17:33,720 --> 00:17:35,140 after drinking so much at lunch? 418 00:17:35,720 --> 00:17:37,050 What did I drink so much for? 419 00:17:37,270 --> 00:17:37,770 Didn't I do it 420 00:17:37,830 --> 00:17:38,660 to ask Chong back? 421 00:17:39,510 --> 00:17:40,490 Who sent you a message? 422 00:17:44,960 --> 00:17:45,490 Tell him and ask him 423 00:17:45,750 --> 00:17:46,770 to come back to the national team. 424 00:17:50,880 --> 00:17:52,180 We need him back now. 425 00:17:55,240 --> 00:17:55,730 Sir. 426 00:17:56,510 --> 00:17:57,570 Sir, are you okay? 427 00:17:58,000 --> 00:17:59,050 Why don't you hold me up? 428 00:17:59,160 --> 00:18:00,730 You didn't let me help you, did you? 429 00:18:01,160 --> 00:18:02,530 Why do you obey me so much 430 00:18:02,880 --> 00:18:04,290 when I don't need you? 431 00:18:05,400 --> 00:18:06,490 If I order you to bring Chong back, 432 00:18:06,510 --> 00:18:07,530 can you do it? 433 00:18:08,510 --> 00:18:09,490 That really hurts. 434 00:18:28,960 --> 00:18:29,810 Defense. 435 00:18:30,440 --> 00:18:31,050 Here. 436 00:18:31,050 --> 00:18:32,160 [Five years ago] 437 00:18:32,160 --> 00:18:32,730 Give it to me. 438 00:18:36,590 --> 00:18:36,980 Stop him. 439 00:18:41,640 --> 00:18:42,420 Defense. 440 00:18:43,350 --> 00:18:44,380 Nice. 441 00:18:47,880 --> 00:18:48,770 Get the ball back. 442 00:18:51,750 --> 00:18:52,290 Catch it. 443 00:18:54,640 --> 00:18:54,940 Pass it to me. 444 00:18:55,070 --> 00:18:55,380 Pass it. 445 00:19:00,720 --> 00:19:01,250 I'm sorry. 446 00:19:10,030 --> 00:19:10,530 Let's go. 447 00:19:14,160 --> 00:19:14,730 It's you. 448 00:19:16,750 --> 00:19:17,570 Yes. 449 00:19:17,830 --> 00:19:18,660 Why are you here? 450 00:19:21,030 --> 00:19:22,050 I came to visit my brother. 451 00:19:23,310 --> 00:19:24,330 If you come to visit your brother, 452 00:19:24,440 --> 00:19:25,660 why are you waiting downstairs in the dormitory? 453 00:19:25,720 --> 00:19:26,380 You could have met us 454 00:19:26,510 --> 00:19:27,180 at the training ground. 455 00:19:27,350 --> 00:19:28,140 Would you have waited here all day 456 00:19:28,240 --> 00:19:29,220 if your brother had come back late? 457 00:19:30,680 --> 00:19:31,900 I look like this, 458 00:19:32,110 --> 00:19:33,420 so it's inconvenient for me to go over there. 459 00:19:35,440 --> 00:19:37,140 The wheelchair is really quite inconvenient. 460 00:19:39,110 --> 00:19:40,090 Get your sister fitted with prosthetic legs. 461 00:19:44,030 --> 00:19:44,810 I've asked her. 462 00:19:45,510 --> 00:19:46,180 Ask her for me. 463 00:19:50,960 --> 00:19:51,730 Do you want prosthetic legs? 464 00:19:56,350 --> 00:19:57,420 What does Uh mean? 465 00:20:00,310 --> 00:20:01,420 Do you think wearing prosthetic legs 466 00:20:01,680 --> 00:20:03,010 will make me look better? 467 00:20:03,240 --> 00:20:05,420 Do you think your muscles won't atrophy 468 00:20:05,550 --> 00:20:06,620 if you sit here all the time? 469 00:20:16,000 --> 00:20:17,290 My dear brother. 470 00:20:17,680 --> 00:20:19,700 I need to interrupt you in your busy schedule. 471 00:20:20,790 --> 00:20:22,380 There must be some bad reasons for your sudden respect. 472 00:20:22,920 --> 00:20:23,330 Are you in trouble? 473 00:20:25,310 --> 00:20:26,530 I'm a little... 474 00:20:27,160 --> 00:20:31,010 Probably... Maybe... Perhaps... 475 00:20:31,240 --> 00:20:32,620 Stop if you don't know what to say. 476 00:20:33,200 --> 00:20:34,050 Save me some money. 477 00:20:34,830 --> 00:20:36,660 I'd like to try prosthetic legs. 478 00:20:53,200 --> 00:20:53,660 Hello? 479 00:20:54,350 --> 00:20:55,010 Hello, sir. 480 00:20:55,880 --> 00:20:57,490 What's the prize money 481 00:20:58,030 --> 00:20:58,810 for Beishan's training match? 482 00:20:59,440 --> 00:20:59,980 A lot. 483 00:21:01,160 --> 00:21:01,900 Do you want to participate? 484 00:21:53,640 --> 00:21:54,290 Go out and train with me. 485 00:21:55,590 --> 00:21:56,380 What? It's the middle of the night. 486 00:21:56,400 --> 00:21:57,250 Why are we going out to practice? 487 00:21:58,920 --> 00:21:59,810 I want the prize money. 488 00:22:00,310 --> 00:22:00,770 Useful for me. 489 00:22:01,830 --> 00:22:02,140 Wait a minute. 490 00:22:02,160 --> 00:22:03,490 You've been working too hard lately. 491 00:22:04,240 --> 00:22:05,700 Build on your strengths and win the championship. 492 00:22:06,200 --> 00:22:06,900 Are you confident? 493 00:22:07,160 --> 00:22:07,700 Yes. 494 00:22:07,790 --> 00:22:08,490 Dare to fight? 495 00:22:08,680 --> 00:22:09,090 Yes. 496 00:22:09,110 --> 00:22:09,700 Want to win? 497 00:22:09,790 --> 00:22:10,250 Yes. 498 00:22:10,310 --> 00:22:10,810 Very good. 499 00:22:11,310 --> 00:22:11,730 Let's go. 500 00:22:11,900 --> 00:22:19,260 [Dangerous Stunts. Do not attempt to recreate them] 501 00:22:20,140 --> 00:22:22,980 [Surgery in progress] 502 00:22:24,400 --> 00:22:24,810 Doctor. 503 00:22:25,030 --> 00:22:25,380 Who's the patient's family? 504 00:22:25,400 --> 00:22:25,940 Doctor. 505 00:22:26,440 --> 00:22:27,140 How's my son? 506 00:22:27,720 --> 00:22:29,050 Don't worry. 507 00:22:29,200 --> 00:22:30,420 The surgery went well. 508 00:22:30,960 --> 00:22:31,330 Okay, thanks. 509 00:22:31,350 --> 00:22:31,810 Okay, thanks. 510 00:22:32,070 --> 00:22:32,490 He's fine. 511 00:22:33,270 --> 00:22:34,090 The surgery went well. 512 00:22:34,680 --> 00:22:35,180 He's fine. 513 00:22:35,510 --> 00:22:36,050 Don't worry. 514 00:22:41,790 --> 00:22:42,900 Hello, inpatient department. 515 00:22:43,640 --> 00:22:43,900 Okay. 516 00:22:43,960 --> 00:22:45,330 I don't want prosthesis legs. 517 00:22:51,880 --> 00:22:52,730 Why not? 518 00:22:55,110 --> 00:22:56,770 I can't ski anymore. 519 00:22:58,030 --> 00:22:59,700 Even if I'm in a wheelchair for the rest of my life, 520 00:23:00,200 --> 00:23:01,570 it'll be no big deal. 521 00:23:03,070 --> 00:23:04,530 If he hadn't gotten me the money 522 00:23:04,640 --> 00:23:05,700 for prosthetic legs, 523 00:23:06,030 --> 00:23:06,860 my brother would have insisted 524 00:23:06,920 --> 00:23:08,490 on participating in this race. 525 00:23:09,030 --> 00:23:09,330 I... 526 00:23:10,110 --> 00:23:11,940 I wish him peace. 527 00:23:17,350 --> 00:23:18,220 Come on. Relax. 528 00:23:18,510 --> 00:23:20,250 Breathe and match your breathing. 529 00:23:25,750 --> 00:23:26,490 Breathe in. 530 00:23:27,000 --> 00:23:28,050 Okay. Relax. 531 00:23:33,000 --> 00:23:33,420 Shan Chong. 532 00:23:33,590 --> 00:23:34,730 The doctor said you're still young 533 00:23:35,240 --> 00:23:36,050 and fine. 534 00:23:36,720 --> 00:23:38,050 As long as you keep up with your rehab, 535 00:23:38,310 --> 00:23:39,250 you'll have no problem getting back 536 00:23:39,350 --> 00:23:40,180 to your old self. 537 00:23:40,400 --> 00:23:41,700 Have faith in yourself. 538 00:23:46,830 --> 00:23:47,700 Again. 539 00:23:50,960 --> 00:23:52,620 Okay. Hang in there. 540 00:23:55,510 --> 00:23:56,290 It's good. 541 00:23:57,720 --> 00:23:59,090 It's normal to feel pain. 542 00:23:59,590 --> 00:24:00,530 Just hold on. 543 00:24:01,510 --> 00:24:02,250 Again. 544 00:24:03,000 --> 00:24:04,140 I can't tell him that. 545 00:24:05,550 --> 00:24:06,420 He loves skiing so much 546 00:24:06,550 --> 00:24:07,420 and is so talented. 547 00:24:07,510 --> 00:24:08,770 How can you let him give up so easily? 548 00:24:09,590 --> 00:24:10,290 Loves it? 549 00:24:11,720 --> 00:24:12,220 What he loves 550 00:24:12,270 --> 00:24:13,700 almost killed him. 551 00:24:14,400 --> 00:24:16,050 He's all right now, isn't he? 552 00:24:16,110 --> 00:24:16,860 He's all right? 553 00:24:17,510 --> 00:24:18,570 He's got two cuts that big 554 00:24:18,830 --> 00:24:20,330 on his shoulder and leg, 555 00:24:20,590 --> 00:24:21,660 so how can he be all right? 556 00:24:23,200 --> 00:24:24,770 Shan has become like that. 557 00:24:27,030 --> 00:24:27,860 How am I supposed to live 558 00:24:28,880 --> 00:24:30,090 if anything else happens 559 00:24:32,750 --> 00:24:34,220 to her brother? 560 00:24:34,510 --> 00:24:35,570 Why are you crying 561 00:24:35,590 --> 00:24:36,220 while you're talking? 562 00:24:36,310 --> 00:24:37,050 Okay. Don't cry. 563 00:24:56,590 --> 00:24:57,730 [Retirement Request] We chose six men 564 00:24:58,350 --> 00:24:59,730 and six women from 1.4 billion. 565 00:25:00,550 --> 00:25:01,730 Of these, you have the most points 566 00:25:01,750 --> 00:25:02,490 and the best record, 567 00:25:03,750 --> 00:25:04,980 but you're retiring now. What do you mean? 568 00:25:05,110 --> 00:25:06,420 What do you mean? Tell me. 569 00:25:10,550 --> 00:25:11,250 Means nothing. 570 00:25:12,720 --> 00:25:13,570 What? 571 00:25:14,920 --> 00:25:15,770 I mean 572 00:25:17,880 --> 00:25:18,810 snowboarding means nothing. 573 00:25:23,920 --> 00:25:24,980 Anyway, I've given you the application. 574 00:25:28,110 --> 00:25:28,810 Shan Chong, listen. 575 00:25:28,880 --> 00:25:29,940 If you leave, don't come back. 576 00:26:01,270 --> 00:26:02,290 Warning! 577 00:26:02,640 --> 00:26:03,700 My full brother, 578 00:26:03,720 --> 00:26:05,140 Jiang Yiming, is coming to get you. 579 00:26:15,200 --> 00:26:15,810 Zhi. 580 00:26:16,590 --> 00:26:17,810 It's been a long time. 581 00:26:22,210 --> 00:26:24,420 [HAPPY EVERYDAY] 582 00:26:25,200 --> 00:26:26,250 I've got a big surprise for you. 583 00:26:26,310 --> 00:26:27,010 No need. 584 00:26:27,160 --> 00:26:27,980 Thanks, Yiming. 585 00:26:28,000 --> 00:26:29,220 This is too much. 586 00:26:29,350 --> 00:26:30,250 Marry him. 587 00:26:30,400 --> 00:26:33,810 - Marry him. - Marry him. 588 00:26:37,000 --> 00:26:38,490 It's weird. 589 00:26:39,830 --> 00:26:41,250 Take these flowers. 590 00:27:00,720 --> 00:27:01,980 Let's go. I'll take you home. 591 00:27:02,350 --> 00:27:03,530 Why are you picking me up? 592 00:27:03,550 --> 00:27:04,660 Where is Jiang Nanfeng? 593 00:27:05,640 --> 00:27:07,730 Jiang Nanfeng has a lot of work to do. 594 00:27:08,160 --> 00:27:09,220 I'll do the small things 595 00:27:09,270 --> 00:27:09,940 like picking you up. 596 00:27:10,200 --> 00:27:11,050 Small things? 597 00:27:14,240 --> 00:27:15,290 It's small for her, 598 00:27:15,510 --> 00:27:16,660 but for me, 599 00:27:16,830 --> 00:27:18,050 it's the most important thing. 600 00:27:18,830 --> 00:27:20,050 Thank you for helping me with my luggage. 601 00:27:21,110 --> 00:27:21,620 Let's go. 602 00:27:38,100 --> 00:27:38,640 [Filmed in a safe environment] 603 00:27:38,640 --> 00:27:39,220 Zhi. 604 00:27:39,550 --> 00:27:40,620 Have you been busy lately? 605 00:27:41,590 --> 00:27:42,140 Yes. 606 00:27:43,310 --> 00:27:43,770 I've just returned 607 00:27:43,830 --> 00:27:44,940 from Germany 608 00:27:45,030 --> 00:27:46,330 and have been doing some paperwork 609 00:27:46,400 --> 00:27:47,530 for my new job. 610 00:27:47,920 --> 00:27:48,980 If you're not busy, 611 00:27:49,350 --> 00:27:50,490 show me around. 612 00:27:51,440 --> 00:27:52,980 Yiming, I want to ask you. 613 00:27:53,310 --> 00:27:54,860 Aren't you also a Nancheng local? 614 00:27:55,000 --> 00:27:55,770 Why did you ask me 615 00:27:55,830 --> 00:27:56,940 to show you around? 616 00:27:57,720 --> 00:27:58,660 Look. I've been abroad 617 00:27:58,750 --> 00:27:59,660 for the past eight years. 618 00:28:00,000 --> 00:28:01,420 From undergrad to PhD 619 00:28:01,440 --> 00:28:02,700 and even my current job, 620 00:28:02,790 --> 00:28:04,090 I've been busy as a bee. 621 00:28:04,270 --> 00:28:05,770 How many times have I been back during that time? 622 00:28:06,200 --> 00:28:07,380 Nancheng has changed 623 00:28:07,440 --> 00:28:08,010 so much. 624 00:28:08,070 --> 00:28:09,090 Anywhere has become unfamiliar to me. 625 00:28:09,400 --> 00:28:09,730 See? 626 00:28:09,920 --> 00:28:11,290 I even use the navigation when driving. 627 00:28:15,920 --> 00:28:16,380 Zhi. 628 00:28:17,640 --> 00:28:18,290 Over the years, 629 00:28:18,310 --> 00:28:19,530 have you met 630 00:28:19,640 --> 00:28:20,770 any new friends or boys 631 00:28:21,070 --> 00:28:23,250 you admire? 632 00:28:25,440 --> 00:28:26,180 Yes. 633 00:28:26,680 --> 00:28:27,810 A lot. 634 00:28:34,960 --> 00:28:35,490 Red light. 635 00:28:52,070 --> 00:28:52,900 Ski video? 636 00:28:53,680 --> 00:28:54,490 Yiming. 637 00:28:54,590 --> 00:28:56,660 Why did you peek at my cell phone? 638 00:28:56,830 --> 00:28:58,180 I saw it by accident. 639 00:28:58,510 --> 00:28:59,490 I heard from Nanfeng earlier 640 00:28:59,640 --> 00:29:00,770 that you were skiing together at Beishan. 641 00:29:01,000 --> 00:29:01,530 How does it feel? 642 00:29:01,720 --> 00:29:02,380 Pretty good. 643 00:29:02,510 --> 00:29:03,490 I'm quite good at it. 644 00:29:03,960 --> 00:29:04,810 That's good. 645 00:29:05,000 --> 00:29:05,530 You know what? 646 00:29:05,790 --> 00:29:07,140 When I studied abroad, 647 00:29:07,310 --> 00:29:08,140 I also liked to ski 648 00:29:08,440 --> 00:29:09,620 and was really good at snowskiing. 649 00:29:09,830 --> 00:29:10,490 Snowskiing is good. 650 00:29:10,550 --> 00:29:11,660 How to say... 651 00:29:11,830 --> 00:29:12,420 Elegant. 652 00:29:13,200 --> 00:29:13,730 Before I was 653 00:29:13,790 --> 00:29:15,250 in the Alps ski resort... 654 00:29:15,350 --> 00:29:16,290 I snowboarded. 655 00:29:17,310 --> 00:29:18,250 That's better. 656 00:29:18,400 --> 00:29:19,420 I can teach you to snowski. 657 00:29:19,640 --> 00:29:20,980 Snowskiing is better than snowboarding. 658 00:29:21,350 --> 00:29:21,980 Who said that? 659 00:29:22,030 --> 00:29:23,490 It's different, okay? 660 00:29:24,440 --> 00:29:25,220 That's not true. 661 00:29:25,830 --> 00:29:26,980 Snowskiing is much faster 662 00:29:27,030 --> 00:29:27,730 than snowboarding. 663 00:29:27,830 --> 00:29:28,490 Let me quiz you. 664 00:29:28,680 --> 00:29:30,220 Do you know what the top speed 665 00:29:30,240 --> 00:29:30,900 of snowskiing is? 666 00:29:32,110 --> 00:29:33,140 The record speed for snowskiing 667 00:29:33,200 --> 00:29:34,490 is 252 kilometers per hour 668 00:29:34,830 --> 00:29:36,380 while snowboarding only reaches about 200. 669 00:29:37,350 --> 00:29:39,180 Skiing is not about speed. 670 00:29:39,240 --> 00:29:40,220 It's about skill. 671 00:29:40,310 --> 00:29:42,050 You have no idea how cool snowboarding is. 672 00:29:42,310 --> 00:29:44,290 My master... 673 00:29:45,960 --> 00:29:47,420 No wonder you like snowboarding so much. 674 00:29:47,640 --> 00:29:48,570 It's because it's cool. 675 00:29:49,440 --> 00:29:50,660 Snowskiing is even cooler. 676 00:29:50,920 --> 00:29:51,860 And at the later stage, 677 00:29:51,960 --> 00:29:53,010 the skill requirement of snowskiing is higher 678 00:29:53,030 --> 00:29:54,490 than that of snowboarding. 679 00:30:04,030 --> 00:30:05,050 You must be tired 680 00:30:05,200 --> 00:30:05,940 after a long flight. 681 00:30:07,200 --> 00:30:08,050 Take a rest first. 682 00:30:08,590 --> 00:30:09,180 I'll remind you when we get there. 683 00:30:29,590 --> 00:30:30,330 Thank you. 684 00:30:38,270 --> 00:30:39,620 Why did you bring me here? 685 00:30:40,160 --> 00:30:40,660 What's going on? 686 00:30:42,550 --> 00:30:43,380 You didn't even ask me. 687 00:30:43,440 --> 00:30:44,420 Now turn around. 688 00:30:45,160 --> 00:30:46,140 Don't you want to go home? 689 00:30:46,440 --> 00:30:47,050 But your mom 690 00:30:47,110 --> 00:30:47,940 specifically told me 691 00:30:48,030 --> 00:30:48,770 to bring you home 692 00:30:48,830 --> 00:30:49,730 as soon as I got you. 693 00:30:50,310 --> 00:30:51,220 She knows I'm back? 694 00:30:51,400 --> 00:30:51,810 Yeah. 695 00:30:56,160 --> 00:30:56,810 Let's go. 696 00:31:04,510 --> 00:31:05,090 Zhi. 697 00:31:05,160 --> 00:31:05,730 Ms. Wang. 698 00:31:11,160 --> 00:31:11,940 Now that I'm here, 699 00:31:12,110 --> 00:31:13,250 let me say hi to your mom. 700 00:31:14,000 --> 00:31:15,050 Yiming. 701 00:31:17,070 --> 00:31:17,770 On second thought, 702 00:31:17,880 --> 00:31:18,530 I think I can just say hi 703 00:31:18,590 --> 00:31:19,490 to her tomorrow, 704 00:31:20,750 --> 00:31:21,620 Give me the suitcase. 705 00:31:21,750 --> 00:31:22,380 It's too heavy. 706 00:31:22,510 --> 00:31:23,010 Let me do it. 707 00:31:23,240 --> 00:31:24,140 Don't worry. Give it to me. 708 00:31:24,160 --> 00:31:24,810 Let's go together. 709 00:31:25,110 --> 00:31:26,420 Don't forget our family will have dinner 710 00:31:26,510 --> 00:31:27,180 together tomorrow. 711 00:31:28,110 --> 00:31:29,220 Thanks, Yiming. 712 00:31:29,310 --> 00:31:29,940 You're welcome. 713 00:31:30,270 --> 00:31:30,900 See you tomorrow. 714 00:31:30,920 --> 00:31:31,530 Bye. 715 00:31:31,790 --> 00:31:32,620 Is my mom really home? 716 00:31:49,510 --> 00:31:50,770 You're acting like a thief. 717 00:31:52,070 --> 00:31:53,050 Didn't you see me? 718 00:31:53,200 --> 00:31:54,220 Why don't you even say hello to me? 719 00:31:55,640 --> 00:31:56,620 I didn't see you. 720 00:31:56,960 --> 00:31:57,330 Mom. 721 00:31:57,510 --> 00:31:58,490 I'll go change 722 00:31:58,510 --> 00:31:59,380 and eat with you. 723 00:31:59,680 --> 00:32:00,250 Sit down. 724 00:32:16,110 --> 00:32:17,530 Did you get the clothes I asked Nanfeng 725 00:32:17,640 --> 00:32:18,380 to give you? 726 00:32:19,310 --> 00:32:20,700 Yes, I did. I've put them on. 727 00:32:23,680 --> 00:32:24,530 Now have some soup. 728 00:32:39,720 --> 00:32:40,940 How old are you now? 729 00:32:41,640 --> 00:32:43,050 Why do you always make me worry about you? 730 00:32:44,510 --> 00:32:46,250 You spend all day skiing or painting, 731 00:32:47,510 --> 00:32:48,860 but you don't do anything serious. 732 00:32:49,790 --> 00:32:51,490 And you often go out without saying a word. 733 00:32:52,880 --> 00:32:53,660 Listen. 734 00:32:54,000 --> 00:32:55,250 After you come back this time, 735 00:32:55,510 --> 00:32:56,700 stay at home. 736 00:32:57,400 --> 00:32:58,290 Don't go anywhere. 737 00:33:01,070 --> 00:33:01,730 Got it. 738 00:33:48,340 --> 00:33:54,820 [Mom] 739 00:33:57,440 --> 00:33:58,220 Mom. 740 00:34:00,720 --> 00:34:02,490 Wei Zhi, have you been behaving well? 741 00:34:03,270 --> 00:34:03,940 Mom. 742 00:34:04,000 --> 00:34:04,530 I made a good friend 743 00:34:04,550 --> 00:34:05,940 at school. 744 00:34:06,270 --> 00:34:07,220 Her name is... 745 00:34:07,240 --> 00:34:08,260 Where is she from? 746 00:34:08,510 --> 00:34:10,690 Local or foreign? 747 00:34:11,030 --> 00:34:11,690 Local. 748 00:34:12,840 --> 00:34:14,210 Then get along with her. 749 00:34:14,590 --> 00:34:15,980 Bring her home when you have a chance. 750 00:34:16,150 --> 00:34:17,530 I'll let the nanny make you good food. 751 00:34:17,880 --> 00:34:18,820 Behave well, 752 00:34:19,000 --> 00:34:20,300 and I'll be happy. 753 00:35:17,020 --> 00:35:19,660 [Short story] 754 00:35:28,420 --> 00:35:31,400 [This is my path, so I accept failure] 755 00:35:31,400 --> 00:35:32,570 Let's look 756 00:35:32,710 --> 00:35:33,610 at this company's balance sheet 757 00:35:33,630 --> 00:35:34,530 for 2021. 758 00:35:34,670 --> 00:35:35,490 Here are the assets. 759 00:35:35,840 --> 00:35:37,420 We explained that this 760 00:35:37,550 --> 00:35:38,780 should equal that. 761 00:35:39,280 --> 00:35:40,820 On the left are liabilities. 762 00:35:40,880 --> 00:35:42,380 On the right is the owner's equity chain. 763 00:35:43,190 --> 00:35:44,490 Here. What's 764 00:35:44,590 --> 00:35:45,420 the net profit 765 00:35:45,440 --> 00:35:46,300 it retains? 766 00:35:46,710 --> 00:35:47,260 100,000. 767 00:35:47,320 --> 00:35:48,090 So what's their 768 00:35:48,110 --> 00:35:49,380 net sales margin? 769 00:35:49,920 --> 00:35:51,050 Is that senior believable? 770 00:35:51,360 --> 00:35:52,490 Is he serious? 771 00:35:52,510 --> 00:35:53,820 He's the best at bragging. 772 00:35:54,000 --> 00:35:54,490 Yes, he is. 773 00:35:54,550 --> 00:35:55,570 Do you even believe him? 774 00:35:55,670 --> 00:35:56,940 He's so unreliable. 775 00:35:57,800 --> 00:35:59,010 I'm so nervous 776 00:35:59,320 --> 00:36:00,300 about my interview this afternoon. 777 00:36:00,510 --> 00:36:01,210 No. I'm so nervous. 778 00:36:01,320 --> 00:36:02,050 I need to get a drink. 779 00:36:02,150 --> 00:36:02,530 OK. 780 00:36:02,550 --> 00:36:03,050 You guys go ahead. 781 00:36:03,070 --> 00:36:03,820 All right. Just go ahead. 782 00:36:06,190 --> 00:36:07,300 Wei Zhi, are you still painting? 783 00:36:07,400 --> 00:36:08,740 I've been checking out a lot of companies lately. 784 00:36:08,880 --> 00:36:09,610 Zhi, look. 785 00:36:09,920 --> 00:36:10,420 Are my dark circles 786 00:36:10,440 --> 00:36:11,260 especially obvious? 787 00:36:12,510 --> 00:36:13,860 You seem to be a bit haggard, 788 00:36:14,760 --> 00:36:16,090 but overall, it's okay. 789 00:36:16,360 --> 00:36:17,940 You're still a lovely and quiet beauty. 790 00:36:18,960 --> 00:36:20,130 You're so comforting. 791 00:36:20,440 --> 00:36:21,530 The thought of going for an interview 792 00:36:21,670 --> 00:36:22,740 made me so nervous, 793 00:36:22,960 --> 00:36:24,300 so I stayed up all night. 794 00:36:25,360 --> 00:36:26,050 In my next life, 795 00:36:26,320 --> 00:36:27,530 I want to be a princess 796 00:36:27,550 --> 00:36:28,490 like you. 797 00:36:28,590 --> 00:36:29,170 I could have closed my eyes 798 00:36:29,230 --> 00:36:30,340 and gone back to inherit the family business 799 00:36:30,710 --> 00:36:31,650 instead of going to the interview. 800 00:36:33,800 --> 00:36:34,690 But we found a couple 801 00:36:34,710 --> 00:36:35,530 of pretty good companies. 802 00:36:35,670 --> 00:36:36,530 Do you want to explore them with us? 803 00:36:37,960 --> 00:36:38,570 No need. 804 00:36:38,710 --> 00:36:39,690 I'd like to draw some more. 805 00:36:41,000 --> 00:36:41,610 Okay. 806 00:36:50,110 --> 00:36:51,530 You look really good 807 00:36:51,590 --> 00:36:52,610 in a suit. 808 00:36:53,030 --> 00:36:53,940 And when your bangs 809 00:36:53,960 --> 00:36:54,900 are tied back, look, 810 00:36:55,030 --> 00:36:56,570 they sparkle. So great. 811 00:36:58,840 --> 00:36:59,490 Perfect. 812 00:37:01,440 --> 00:37:02,900 Come on. Let me give you another suit. 813 00:37:04,000 --> 00:37:05,490 Try another one. 814 00:37:07,320 --> 00:37:08,050 This one's good. 815 00:37:08,670 --> 00:37:09,740 Here you go. Try this one first. 816 00:37:10,710 --> 00:37:11,570 Zhi, listen. 817 00:37:11,880 --> 00:37:13,340 When you get to the office tomorrow, 818 00:37:13,550 --> 00:37:15,300 familiarize yourself with the surroundings. 819 00:37:15,400 --> 00:37:16,490 Then, come to my office. 820 00:37:16,670 --> 00:37:17,490 I'll invite a few boys over for you 821 00:37:17,550 --> 00:37:18,340 to check them out. 822 00:37:19,000 --> 00:37:20,340 Why? 823 00:37:21,030 --> 00:37:22,740 Don't you need a serious pick? 824 00:37:23,190 --> 00:37:23,740 You know what? 825 00:37:23,840 --> 00:37:24,900 These boys in the company 826 00:37:24,920 --> 00:37:26,050 are pretty good. 827 00:37:26,320 --> 00:37:27,260 I've asked around. 828 00:37:27,400 --> 00:37:28,210 They're all 829 00:37:28,280 --> 00:37:29,340 from Nancheng. 830 00:37:30,360 --> 00:37:31,010 I'll be happy 831 00:37:31,030 --> 00:37:32,210 when your marriage is finalized 832 00:37:32,400 --> 00:37:33,570 and you get married 833 00:37:33,760 --> 00:37:34,900 and even have children. 834 00:37:36,150 --> 00:37:36,820 Mom. 835 00:37:38,190 --> 00:37:39,650 I don't want to be an accountant. 836 00:37:39,920 --> 00:37:40,900 What do you want to do then? 837 00:37:41,190 --> 00:37:43,050 I have a career I like. 838 00:37:43,400 --> 00:37:44,380 Leave me alone. 839 00:37:45,000 --> 00:37:46,260 Where are you going? 840 00:37:47,160 --> 00:37:48,300 Where are you going? 841 00:37:48,470 --> 00:37:49,370 My friend's house. 842 00:37:49,470 --> 00:37:50,300 I don't want to stay at home. 843 00:37:50,760 --> 00:37:52,060 Where are your friends? 844 00:37:52,670 --> 00:37:54,460 My local friend. 845 00:37:55,590 --> 00:37:56,570 This is my path, 846 00:37:56,800 --> 00:37:57,940 so I accept failure. 847 00:38:11,630 --> 00:38:12,130 Who? 848 00:38:14,190 --> 00:38:15,130 Why did you come? 849 00:38:15,720 --> 00:38:16,900 I just got back from abroad 850 00:38:16,920 --> 00:38:17,610 not long ago, 851 00:38:17,920 --> 00:38:18,740 so I haven't had time 852 00:38:18,840 --> 00:38:20,090 to come and see your new house. 853 00:38:20,320 --> 00:38:20,900 That's why I am here. 854 00:38:21,630 --> 00:38:22,130 Zhao Keyan. 855 00:38:22,240 --> 00:38:23,050 Don't run out. 856 00:38:23,360 --> 00:38:24,740 I'm just opening the door, 857 00:38:24,990 --> 00:38:25,970 not going out. 858 00:38:26,070 --> 00:38:26,900 Go change your shoes. 859 00:38:26,990 --> 00:38:27,970 You're so big. 860 00:38:35,760 --> 00:38:36,610 I think it's fine. 861 00:38:36,960 --> 00:38:38,340 Do you live alone in this house? 862 00:38:38,760 --> 00:38:39,780 With a dog. Nice. 863 00:38:39,920 --> 00:38:40,300 It's safe. 864 00:38:40,510 --> 00:38:41,530 Didn't I tell you? 865 00:38:41,670 --> 00:38:42,300 I took Zhao Keyan 866 00:38:42,320 --> 00:38:43,530 when I was in college. 867 00:38:43,590 --> 00:38:44,300 The first time I met him, 868 00:38:44,400 --> 00:38:45,490 I was super into him. 869 00:38:46,550 --> 00:38:47,300 Zhao Keyan? 870 00:38:47,470 --> 00:38:48,700 That's a weird name. 871 00:38:48,920 --> 00:38:49,650 What do you want to drink? 872 00:38:50,150 --> 00:38:50,780 Anything. 873 00:38:56,840 --> 00:38:57,490 Thank you. 874 00:38:59,360 --> 00:38:59,900 Nanfeng. 875 00:39:00,800 --> 00:39:02,650 Did anything special happen 876 00:39:02,960 --> 00:39:03,650 when you went skiing 877 00:39:03,670 --> 00:39:04,450 with Zhi? 878 00:39:05,360 --> 00:39:06,380 What special thing? 879 00:39:08,470 --> 00:39:09,700 Did Zhi meet a master? 880 00:39:10,960 --> 00:39:11,380 A man? 881 00:39:11,590 --> 00:39:12,010 Yes. 882 00:39:12,280 --> 00:39:12,700 Was he better looking 883 00:39:12,800 --> 00:39:13,450 than me? 884 00:39:14,760 --> 00:39:15,820 What's it got to do with you? 885 00:39:15,840 --> 00:39:16,940 Is it comparable? 886 00:39:17,150 --> 00:39:18,090 How can it have nothing to do with me? 887 00:39:18,510 --> 00:39:20,380 Zhi's business is mine. 888 00:39:22,960 --> 00:39:24,170 After all these years, 889 00:39:24,470 --> 00:39:25,010 you're still so pestered 890 00:39:25,030 --> 00:39:26,450 about Wei Zhi. 891 00:39:27,920 --> 00:39:28,970 Why pestered? 892 00:39:29,280 --> 00:39:30,570 I am affectionate, 893 00:39:30,670 --> 00:39:31,860 fascinated, 894 00:39:31,920 --> 00:39:33,220 and obsessive. 895 00:39:34,320 --> 00:39:36,090 From the first moment I met Zhi, 896 00:39:36,470 --> 00:39:37,740 she lived in my mind. 897 00:39:42,070 --> 00:39:42,570 Yiming. 898 00:39:42,590 --> 00:39:43,450 This is my friend. 899 00:39:43,840 --> 00:39:44,780 I told you about her. 900 00:39:44,840 --> 00:39:45,740 Her name is Wei Zhi. 901 00:39:46,150 --> 00:39:47,300 Wei Zhi, hi. 902 00:39:47,470 --> 00:39:48,300 Thank you for coming 903 00:39:48,360 --> 00:39:49,530 to my birthday party. 904 00:39:49,840 --> 00:39:50,530 Yiming. 905 00:39:50,630 --> 00:39:51,570 Happy birthday to you. 906 00:39:52,240 --> 00:39:53,450 Turn this clockwork, 907 00:39:53,630 --> 00:39:54,740 and you'll see the surprise. 908 00:40:14,030 --> 00:40:15,260 I'm so deeply in love 909 00:40:15,510 --> 00:40:17,090 that I've spent more than ten years 910 00:40:17,470 --> 00:40:18,260 of my youth loving someone. 911 00:40:18,360 --> 00:40:18,860 How romantic. 912 00:40:19,150 --> 00:40:20,170 Why do you say pestered? 913 00:40:21,990 --> 00:40:22,860 Then have you ever heard 914 00:40:22,880 --> 00:40:23,820 that love doesn't allow 915 00:40:23,990 --> 00:40:25,610 wishful thinking? 916 00:40:27,550 --> 00:40:28,530 Don't blow me off. 917 00:40:29,320 --> 00:40:29,740 Let's go. 918 00:40:30,070 --> 00:40:30,820 I'll buy you dinner tonight. 919 00:40:31,190 --> 00:40:32,010 I'm not going. 920 00:40:32,280 --> 00:40:33,010 I'm on a diet. 921 00:40:33,150 --> 00:40:33,860 I don't want to eat. 922 00:40:35,150 --> 00:40:36,260 I'll treat you to a fat-reducing meal. 923 00:40:36,320 --> 00:40:36,780 Tell me 924 00:40:36,800 --> 00:40:37,860 about Zhi's master. 925 00:40:38,400 --> 00:40:39,450 Really. Tell me 926 00:40:39,550 --> 00:40:40,610 about Zhi's master. 927 00:40:40,630 --> 00:40:41,340 Tell me. 928 00:40:41,630 --> 00:40:41,940 I'll buy you dinner. 929 00:40:41,960 --> 00:40:43,340 Zhao Keyan, help me. 930 00:40:43,400 --> 00:40:44,340 Zhao Keyan. 931 00:40:51,070 --> 00:40:51,650 Shan? 932 00:40:51,670 --> 00:40:52,450 Can I come in? 933 00:40:53,400 --> 00:40:54,300 Yes. 934 00:41:02,800 --> 00:41:03,530 What are you reading? 935 00:41:04,190 --> 00:41:04,740 Is it interesting? 936 00:41:05,320 --> 00:41:06,220 Of course. 937 00:41:12,030 --> 00:41:13,700 Are you sure you can read this before you open it? 938 00:41:13,840 --> 00:41:15,300 Right to left. 939 00:41:17,470 --> 00:41:17,900 Stupid. 940 00:41:19,150 --> 00:41:20,300 How could I not know this? 941 00:41:20,400 --> 00:41:21,300 I just want to see 942 00:41:21,320 --> 00:41:22,450 how it ends first. 943 00:41:24,280 --> 00:41:25,450 Okay. Go on. 944 00:41:29,960 --> 00:41:31,340 I just came to care about you. 945 00:41:32,070 --> 00:41:33,220 Tomorrow morning, I'm going to Xicheng. 946 00:41:33,840 --> 00:41:34,300 As for you, 947 00:41:34,590 --> 00:41:35,490 take care of yourself. 948 00:41:35,800 --> 00:41:36,610 Be happy. 949 00:41:45,240 --> 00:41:46,220 Anything else? 950 00:41:49,400 --> 00:41:50,650 You should also work hard 951 00:41:51,110 --> 00:41:51,940 at your job 952 00:41:52,590 --> 00:41:53,940 and do what your Miss Zhai says. 953 00:41:54,990 --> 00:41:55,700 Work hard. 954 00:41:57,720 --> 00:41:59,050 My? 955 00:41:59,840 --> 00:42:02,010 My Miss Zhai? 956 00:42:05,720 --> 00:42:06,300 Chong. 957 00:42:07,190 --> 00:42:09,380 We're family. 958 00:42:09,960 --> 00:42:11,010 Your schemes are almost 959 00:42:11,030 --> 00:42:12,650 in your face, okay? 960 00:42:13,400 --> 00:42:14,300 No wonder. 961 00:42:14,470 --> 00:42:15,130 Normally, you never 962 00:42:15,150 --> 00:42:16,050 read my comics, 963 00:42:16,190 --> 00:42:17,780 but you did today. 964 00:42:19,190 --> 00:42:20,860 So you're in love with someone. 965 00:42:21,760 --> 00:42:22,650 Don't be ridiculous. 966 00:42:23,320 --> 00:42:24,650 You are babbling all day. 967 00:42:25,150 --> 00:42:26,740 I'm not. 968 00:42:29,590 --> 00:42:31,260 When you go to Xicheng, 969 00:42:31,590 --> 00:42:32,650 Dai Duo is also there. 970 00:42:33,150 --> 00:42:34,530 Maybe you two will run into each other. 971 00:42:35,240 --> 00:42:36,380 Why would I run into him? 972 00:42:37,400 --> 00:42:38,610 He barks when he sees me. 973 00:42:39,190 --> 00:42:40,220 I don't even want to talk to him. 974 00:42:42,030 --> 00:42:42,650 Go to bed early. 975 00:42:42,880 --> 00:42:43,450 Don't stay up late. 976 00:42:44,150 --> 00:42:45,450 You either. 977 00:42:53,190 --> 00:42:54,650 They're both in Xicheng, 978 00:42:56,990 --> 00:42:58,820 so maybe they'll actually meet. 979 00:43:08,900 --> 00:43:10,460 [Chong. WeChat Moments] 980 00:43:10,740 --> 00:43:16,540 [Beishan, bye.] 981 00:43:27,060 --> 00:43:29,060 [Snowy Classroom. Snowboarding Equipment Introduction] 982 00:43:29,110 --> 00:43:30,570 Preparation for Snowboarding: 983 00:43:30,800 --> 00:43:31,300 First of all, 984 00:43:31,550 --> 00:43:33,740 in the inner part, wear a snug-fitting quick-drying suit 985 00:43:33,760 --> 00:43:34,300 and socks 986 00:43:34,550 --> 00:43:36,700 for warmth, breathability, and perspiration. 987 00:43:36,920 --> 00:43:37,380 Next, 988 00:43:37,720 --> 00:43:38,570 wear a hip protector, 989 00:43:39,110 --> 00:43:39,490 knee pads, 990 00:43:39,840 --> 00:43:40,170 and armor 991 00:43:40,550 --> 00:43:41,610 to protect most 992 00:43:41,630 --> 00:43:42,450 of your joints. 993 00:43:42,760 --> 00:43:44,050 These are essential. 994 00:43:44,240 --> 00:43:45,940 On the outside, wear a ski jacket, 995 00:43:46,280 --> 00:43:48,220 which should be waterproof, windproof, breathable, 996 00:43:48,630 --> 00:43:49,610 warm, and hard-wearing. 997 00:43:50,150 --> 00:43:51,300 If it is colder, 998 00:43:51,400 --> 00:43:53,300 you can opt for a thicker ski jacket with armor 999 00:43:53,590 --> 00:43:54,940 or add some extra sweatshirt 1000 00:43:55,150 --> 00:43:56,610 or fleece items, etc. as a warming layer. 1001 00:43:57,550 --> 00:43:58,170 Face protection 1002 00:43:58,320 --> 00:44:00,260 will protect you from the wind, coldness, and the sun. 1003 00:44:00,880 --> 00:44:02,970 Of course, a helmet is also necessary. 1004 00:44:03,280 --> 00:44:03,780 Finally, 1005 00:44:03,920 --> 00:44:05,450 goggles and gloves. 1006 00:44:05,840 --> 00:44:06,860 Goggles protect against wind, 1007 00:44:07,030 --> 00:44:08,570 snow, and snowblindness. 1008 00:44:08,840 --> 00:44:10,260 As for gloves, make sure to choose 1009 00:44:10,280 --> 00:44:12,050 waterproof gloves with wrist protection. 1010 00:44:12,360 --> 00:44:12,780 Note 1011 00:44:12,960 --> 00:44:15,380 that the first thing you need when skiing is a good protection. 1012 00:44:33,530 --> 00:44:37,150 ♪Thinking about you♪ 1013 00:44:38,110 --> 00:44:40,990 ♪And your future♪ 1014 00:44:42,400 --> 00:44:45,310 ♪Thinking of you♪ 1015 00:44:46,820 --> 00:44:49,920 ♪With words to say♪ 1016 00:44:51,200 --> 00:44:55,030 ♪Watching you♪ 1017 00:44:55,700 --> 00:44:58,750 ♪Take each step♪ 1018 00:44:59,790 --> 00:45:03,070 ♪Breathing deeply♪ 1019 00:45:04,330 --> 00:45:07,710 ♪Once again♪ 1020 00:45:08,600 --> 00:45:16,560 ♪Who truly understands you?♪ 1021 00:45:17,170 --> 00:45:24,090 ♪Who knows how wonderful you are?♪ 1022 00:45:26,050 --> 00:45:28,370 ♪My dear friend♪ 1023 00:45:28,370 --> 00:45:30,560 ♪Dear friend♪ 1024 00:45:30,560 --> 00:45:33,930 ♪I understand you♪ 1025 00:45:34,760 --> 00:45:38,590 ♪Once again♪ 1026 00:45:39,100 --> 00:45:43,360 ♪I listen to your breath♪ 1027 00:45:43,630 --> 00:45:45,730 ♪My dear friend♪ 1028 00:45:45,730 --> 00:45:47,960 ♪Dear friend♪ 1029 00:45:47,960 --> 00:45:52,210 ♪I understand you♪ 1030 00:45:52,270 --> 00:45:56,020 ♪Once again♪ 1031 00:45:56,720 --> 00:46:00,560 ♪I listen to your breath♪ 1032 00:46:01,110 --> 00:46:05,050 ♪My dear friend♪ 1033 00:46:05,340 --> 00:46:09,490 ♪My dear friend♪ 1034 00:46:09,730 --> 00:46:13,800 ♪My dear friend♪ 1035 00:46:14,070 --> 00:46:18,240 ♪My dear friend♪ 1036 00:46:18,450 --> 00:46:22,590 ♪My dear friend♪ 1037 00:46:22,760 --> 00:46:27,190 ♪My dear friend♪ 1038 00:46:27,230 --> 00:46:31,690 ♪My dear friend♪ 1039 00:46:32,290 --> 00:46:38,870 ♪You'll see if this is love♪ 62384

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.