Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:27,277 --> 00:00:29,112
- All of these,
just this morning?
4
00:00:29,154 --> 00:00:31,364
- And another delivery
coming at noon.
5
00:00:31,406 --> 00:00:32,907
(chuckling)
6
00:00:32,949 --> 00:00:35,136
- You know, retailers think
the season is about shopping,
7
00:00:35,160 --> 00:00:37,078
but I am convinced
people love to give.
8
00:00:37,412 --> 00:00:40,540
Okay, uh, let's start by sorting
out the dolls and trucks.
9
00:00:40,582 --> 00:00:44,044
- Okay. We're gonna need another
room just for soccer balls.
10
00:00:44,085 --> 00:00:45,211
(laughing)
- Well, Monica,
11
00:00:45,253 --> 00:00:47,088
as the song goes,
Christmas is the most
12
00:00:47,130 --> 00:00:48,340
wonderful time of the year.
13
00:00:48,381 --> 00:00:50,383
- Well, the second verse
should say it's crazy.
14
00:00:50,425 --> 00:00:53,011
I woke up with a piece
of Scotch tape behind my ear.
15
00:00:53,053 --> 00:00:54,721
- No, you did not.
- Yes, I did.
16
00:00:54,763 --> 00:00:56,222
(laughing, sighing)
17
00:00:56,264 --> 00:00:58,367
- You know, this must be what
the North Pole feels like.
18
00:00:58,391 --> 00:01:00,060
- But with no elves to help out.
19
00:01:00,101 --> 00:01:01,895
- We have elves.
Our elves are the volunteers
20
00:01:01,936 --> 00:01:04,522
who are going to wrap gifts
with us at the festival today.
21
00:01:04,564 --> 00:01:07,067
- Okay, okay. I'm just glad
there's a month
22
00:01:07,108 --> 00:01:09,444
before you leave for Valdonia.
- Oh, I know.
23
00:01:09,486 --> 00:01:11,422
Don't worry, I would never
leave you with all this work,
24
00:01:11,446 --> 00:01:13,198
100-year anniversary or not.
25
00:01:13,239 --> 00:01:14,783
(phone ringing)
26
00:01:15,909 --> 00:01:18,078
- Okay, I can hear the phone,
27
00:01:18,119 --> 00:01:19,746
but I do not see it.
28
00:01:19,788 --> 00:01:23,208
(phone ringing)
29
00:01:23,708 --> 00:01:24,918
- Festive Heart Foundation.
30
00:01:24,959 --> 00:01:26,312
- Hi, is Lindsay there?
- This is she.
31
00:01:26,336 --> 00:01:28,254
- We've run out of gifts
at the hospital.
32
00:01:28,296 --> 00:01:29,714
- Oh, I'm sorry to hear that.
33
00:01:29,756 --> 00:01:31,549
- And we have a gift exchange
this afternoon.
34
00:01:31,591 --> 00:01:34,469
- You know what, leave it to me.
I can be there in 30 minutes.
35
00:01:34,511 --> 00:01:37,055
- Okay, thanks.
- See you soon.
36
00:01:37,097 --> 00:01:39,140
- Um, where are you going?
37
00:01:39,182 --> 00:01:40,850
The festival is this afternoon.
38
00:01:40,892 --> 00:01:43,061
- New patients just arrived
at the children's hospital
39
00:01:43,103 --> 00:01:45,772
and they're having
a gift exchange today, so...
40
00:01:45,814 --> 00:01:47,065
You know me,
41
00:01:47,107 --> 00:01:49,025
I can't stand the idea
of a child
42
00:01:49,067 --> 00:01:50,568
going without a Christmas gift.
43
00:01:50,610 --> 00:01:51,820
(sighing)
- Well...
44
00:01:51,861 --> 00:01:53,822
We will hold down the fort.
45
00:01:53,863 --> 00:01:55,240
- Alright.
- Got enough?
46
00:01:55,281 --> 00:01:56,950
- Mm-hmm. Be back soon.
47
00:01:56,991 --> 00:01:59,285
- Okay, good luck.
- Thank you.
48
00:02:00,245 --> 00:02:01,287
(door opening)
49
00:02:01,329 --> 00:02:02,414
- Between us girls,
50
00:02:02,455 --> 00:02:03,641
you just witnessed
why that woman
51
00:02:03,665 --> 00:02:05,875
only has bows and wrapping paper
in her life.
52
00:02:05,917 --> 00:02:07,711
(lively music)
53
00:02:07,752 --> 00:02:10,296
(indistinct chatter)
54
00:02:16,720 --> 00:02:18,680
(bells ringing)
55
00:02:27,480 --> 00:02:28,857
- Hi.
56
00:02:28,898 --> 00:02:31,234
- I think we have twice as many
gifts as last year.
57
00:02:31,276 --> 00:02:33,153
- Ah, that's so wonderful.
58
00:02:33,194 --> 00:02:34,529
Okay, we're getting low on bows.
59
00:02:34,571 --> 00:02:36,531
I have some more in the van,
I'll be right back.
60
00:02:36,573 --> 00:02:38,908
♪ See the blazing
Yule before us ♪
61
00:02:38,950 --> 00:02:40,744
♪ Fa la la la la la la... ♪
62
00:02:40,785 --> 00:02:42,829
- It's beginning to look
a lot like Christmas.
63
00:02:42,871 --> 00:02:44,164
Isn't it, Your Highness?
64
00:02:44,205 --> 00:02:46,791
- Willard, you need
to rethink your retirement.
65
00:02:46,833 --> 00:02:49,377
I think you would miss your
foundation work far too much.
66
00:02:49,419 --> 00:02:50,587
- You could be right.
67
00:02:50,628 --> 00:02:52,714
I've decided to postpone
my decision
68
00:02:52,756 --> 00:02:55,675
until after our hundredth
anniversary celebration.
69
00:02:56,468 --> 00:02:59,179
- Uh, it's much larger
than I expected.
70
00:02:59,220 --> 00:03:02,349
- Yes, sire,
it's quite delightful, isn't it?
71
00:03:02,390 --> 00:03:05,852
I'm glad you decided to join me
in seeing it this year.
72
00:03:06,561 --> 00:03:09,105
- Remind me, the person
who manages
73
00:03:09,147 --> 00:03:11,691
the New York branch is...
- Lindsay Peterson.
74
00:03:11,733 --> 00:03:14,486
Not only does she serve
more children at Christmas
75
00:03:14,527 --> 00:03:16,404
than anyone other manager,
76
00:03:16,446 --> 00:03:18,573
this festival was her idea,
77
00:03:18,615 --> 00:03:21,993
as a way to involve
the entire city in the giving.
78
00:03:22,786 --> 00:03:24,412
- It is something, isn't it?
79
00:03:24,913 --> 00:03:27,207
Perhaps we should split up
to take it all in.
80
00:03:27,248 --> 00:03:29,834
- Indeed.
- Uh, Willard?
81
00:03:29,876 --> 00:03:31,044
- Yes.
82
00:03:31,086 --> 00:03:32,295
- Remember,
83
00:03:32,337 --> 00:03:34,172
I'm just a foundation
representative today.
84
00:03:34,214 --> 00:03:36,299
Don't want to make people
unnecessarily nervous.
85
00:03:36,341 --> 00:03:37,550
- Yes, sire.
86
00:03:37,592 --> 00:03:40,595
It's your foundation,
whatever you wish.
87
00:03:41,137 --> 00:03:42,764
- Thank you.
88
00:03:48,061 --> 00:03:49,771
(grunting)
89
00:03:50,271 --> 00:03:52,899
Pardon me.
- No, I'm sorry, I...
90
00:03:52,941 --> 00:03:55,694
I wasn't looking.
- Let me help.
91
00:03:56,611 --> 00:03:59,781
- Um, you know, I think
I can gather them myself.
92
00:04:00,198 --> 00:04:02,534
- Am I being more
of a hindrance than a help?
93
00:04:02,826 --> 00:04:06,746
- Well, I'm not normally one
to discourage a volunteer,
94
00:04:06,788 --> 00:04:08,123
but in this case, um...
95
00:04:08,164 --> 00:04:10,959
- I confess. I don't know
much about Christmas bows.
96
00:04:11,001 --> 00:04:13,920
- Oh, they are the perfect touch
to a wrapped gift.
97
00:04:13,962 --> 00:04:17,549
- Uh, come to think of it,
I've never wrapped a gift.
98
00:04:17,590 --> 00:04:19,467
- Never?
99
00:04:21,052 --> 00:04:22,512
What do you do
at Christmas time?
100
00:04:22,554 --> 00:04:25,974
You just hand someone their gift
in the shopping bag?
101
00:04:26,307 --> 00:04:29,769
- Well, I don't really
shop either.
102
00:04:30,311 --> 00:04:33,064
- So you don't wrap,
you don't shop.
103
00:04:33,106 --> 00:04:34,607
- No.
- Not the giving type?
104
00:04:34,649 --> 00:04:36,735
- Oh, I wouldn't say that
exactly.
105
00:04:36,776 --> 00:04:38,319
(chuckling)
- You do know you're at
106
00:04:38,361 --> 00:04:40,131
the Festive Heart
Foundation's festival, right?
107
00:04:40,155 --> 00:04:43,950
Where the whole point is kind of
giving and wrapping...
108
00:04:44,492 --> 00:04:46,911
- I am aware.
- Oh, well...
109
00:04:46,953 --> 00:04:48,621
Then, you have come
to the right place,
110
00:04:48,663 --> 00:04:51,374
because I think we can repair
that Grinch heart of yours.
111
00:04:51,416 --> 00:04:52,709
Just come over to the table.
112
00:04:52,751 --> 00:04:55,045
I will personally teach you
how to wrap a gift.
113
00:04:58,923 --> 00:05:00,550
- Grinch heart?
114
00:05:01,509 --> 00:05:04,429
- Hey. More bows.
- Oh.
115
00:05:05,180 --> 00:05:06,973
- Goodness,
those look so amazing.
116
00:05:07,015 --> 00:05:09,517
Thank you, everyone.
(sighing)
117
00:05:09,559 --> 00:05:12,312
Mr. Harlow! We were hoping
118
00:05:12,354 --> 00:05:13,980
that we'd see you
in New York this year.
119
00:05:14,022 --> 00:05:14,981
Merry Christmas!
120
00:05:15,023 --> 00:05:16,232
- Lovely to see you again,
121
00:05:16,274 --> 00:05:17,859
Ms. Peterson.
- Mr. Harlow?
122
00:05:17,901 --> 00:05:19,277
The Mr. Harlow?!
123
00:05:19,319 --> 00:05:21,321
- Monica, please
let me introduce you
124
00:05:21,363 --> 00:05:24,032
to Mr. Willard Harlow,
international director
125
00:05:24,074 --> 00:05:25,450
of the Festive Heart Foundation.
126
00:05:25,492 --> 00:05:27,327
- I'm sorry to come unannounced,
127
00:05:27,369 --> 00:05:29,662
but with all the planning
for the anniversary gala
128
00:05:29,704 --> 00:05:32,499
in Valdonia, I wasn't sure
I would make it.
129
00:05:32,540 --> 00:05:34,793
You've done very well,
Ms. Peterson.
130
00:05:34,834 --> 00:05:39,381
It represents the heart
of the foundation perfectly.
131
00:05:39,422 --> 00:05:42,384
- Thank you so much.
Your opinion means a lot to me.
132
00:05:42,425 --> 00:05:44,678
- If you'd allow, I think
I'd like to wrap some toys.
133
00:05:44,719 --> 00:05:47,639
Nothing like it, to put one
into the Christmas spirit.
134
00:05:47,681 --> 00:05:49,516
- Sounds like a splendid idea.
135
00:05:49,557 --> 00:05:52,602
- Allow me to introduce
my colleague.
136
00:05:52,644 --> 00:05:55,563
Mister...
- Grinch Heart.
137
00:05:57,941 --> 00:05:59,275
Mr. Grinch Heart.
138
00:05:59,317 --> 00:06:03,113
- Welcome, uh, Mr. Heart.
(chuckling)
139
00:06:03,154 --> 00:06:04,698
- I'm so terribly sorry.
140
00:06:04,739 --> 00:06:07,200
I had no idea that you worked
for the foundation.
141
00:06:07,242 --> 00:06:08,702
- I wouldn't worry.
142
00:06:08,993 --> 00:06:12,580
Santa's naughty list
may not be completed yet.
143
00:06:13,498 --> 00:06:15,625
You said you would teach me.
144
00:06:16,251 --> 00:06:17,794
Shall we wrap some toys?
145
00:06:19,379 --> 00:06:21,423
- Sure
146
00:06:21,881 --> 00:06:23,591
- Oh.
147
00:06:31,391 --> 00:06:32,809
That makes eight.
148
00:06:32,851 --> 00:06:34,519
How many are left?
- Uh, too many,
149
00:06:34,561 --> 00:06:36,563
but you're really
getting the hang of it.
150
00:06:36,604 --> 00:06:40,191
- I must say, that was
a stellar experience.
151
00:06:40,233 --> 00:06:42,402
- Sometimes, when I'm wrapping
a toy,
152
00:06:42,444 --> 00:06:44,237
I remember I'm becoming
central character
153
00:06:44,279 --> 00:06:45,905
in a child's Christmas story.
154
00:06:45,947 --> 00:06:49,034
- Ladies, the festival
is magnificent.
155
00:06:49,075 --> 00:06:51,536
But we will leave and let you
return to your work here.
156
00:06:51,578 --> 00:06:52,746
- It was so great having you.
157
00:06:52,787 --> 00:06:55,206
- Before flying back
to Valdonia tomorrow,
158
00:06:55,248 --> 00:06:57,083
may I come by the office
in the morning
159
00:06:57,125 --> 00:06:58,918
to speak with you?
- Of course.
160
00:07:00,545 --> 00:07:01,963
- Thank you...
161
00:07:02,005 --> 00:07:04,883
for all your hard work,
on behalf of the royal family.
162
00:07:04,924 --> 00:07:07,719
- It was really wonderful
having you.
163
00:07:12,682 --> 00:07:14,934
- Okay, I know he works
for the foundation,
164
00:07:14,976 --> 00:07:16,853
but he must be
an accountant or something.
165
00:07:16,895 --> 00:07:19,189
That was some
of the most haphazardly
166
00:07:19,230 --> 00:07:20,648
wrapped gifts I've ever seen.
167
00:07:20,690 --> 00:07:23,193
- I know. Don't worry,
I'll rewrap them tomorrow.
168
00:07:23,860 --> 00:07:26,738
- Can't deny it, though,
cute accountant.
169
00:07:29,657 --> 00:07:32,744
(soft holiday music)
170
00:07:35,330 --> 00:07:36,790
- You know, don't you, Lindsay,
171
00:07:36,831 --> 00:07:38,625
that your branch
of the foundation
172
00:07:38,667 --> 00:07:41,336
serves more children
than any other.
173
00:07:41,378 --> 00:07:43,129
- Well, New York is a big place.
174
00:07:43,171 --> 00:07:44,839
- Not as big as the world.
175
00:07:44,881 --> 00:07:45,965
- The world?
176
00:07:46,007 --> 00:07:48,093
- I know this is terribly
last minute,
177
00:07:48,134 --> 00:07:50,345
but I am hoping you
will come to Valdonia
178
00:07:50,387 --> 00:07:52,138
earlier than planned.
179
00:07:52,180 --> 00:07:53,431
- Earlier?
180
00:07:53,473 --> 00:07:56,059
- I've decided to invite
several branch managers
181
00:07:56,101 --> 00:07:59,229
to assist me
with the anniversary gala.
182
00:07:59,688 --> 00:08:01,481
- Okay, well, how much earlier?
183
00:08:01,523 --> 00:08:03,191
- The flight leaves in a week.
184
00:08:04,442 --> 00:08:05,527
Please come.
185
00:08:05,568 --> 00:08:07,320
I believe you have
a lot to contribute
186
00:08:07,362 --> 00:08:08,464
to the future of the foundation.
187
00:08:08,488 --> 00:08:11,324
- Well, it's just...
- She'll be there.
188
00:08:12,033 --> 00:08:14,285
- We should be getting
to the airport.
189
00:08:14,869 --> 00:08:17,288
- Ms. Peterson.
- Lindsay.
190
00:08:17,330 --> 00:08:18,581
- Lindsay...
191
00:08:18,623 --> 00:08:20,017
I can't seem to find
the gifts I wrapped.
192
00:08:20,041 --> 00:08:23,753
I remember it was a distinct
snowman wrapping paper.
193
00:08:23,795 --> 00:08:26,339
- I, uh, haven't taken
all of the gifts
194
00:08:26,381 --> 00:08:28,299
out of the van, yet.
195
00:08:28,341 --> 00:08:31,469
- Oh... That explains it.
196
00:08:31,511 --> 00:08:33,763
Thanks again. Both of you.
197
00:08:34,889 --> 00:08:37,183
Perhaps I'll see you
in Valdonia.
198
00:08:37,684 --> 00:08:40,228
- Goodbye. And thanks again.
199
00:08:42,397 --> 00:08:44,691
(curious music)
200
00:08:52,282 --> 00:08:53,908
(sighing)
201
00:08:56,786 --> 00:08:59,330
- I think that accountant
likes you.
202
00:08:59,372 --> 00:09:00,790
- Well, not anymore,
203
00:09:00,832 --> 00:09:02,876
he just saw his wrapping paper
in the recycling bin.
204
00:09:02,917 --> 00:09:05,754
- One week. You've got
some shopping to do.
205
00:09:05,795 --> 00:09:08,673
- How can I possibly go early?
206
00:09:10,759 --> 00:09:12,052
Okay.
207
00:09:13,428 --> 00:09:15,597
(light music)
208
00:09:16,431 --> 00:09:18,850
(barking)
209
00:09:23,355 --> 00:09:24,856
- Okay, traffic is brutal,
210
00:09:24,898 --> 00:09:27,293
so we should leave a few minutes
early to get to the airport.
211
00:09:27,317 --> 00:09:30,195
Is that all you're taking?
- Hmm?
212
00:09:30,236 --> 00:09:32,489
Yeah, so I left detailed
instructions on your desk
213
00:09:32,530 --> 00:09:34,240
and every single
neighbourhood has been
214
00:09:34,282 --> 00:09:35,450
labelled and alphabetized.
215
00:09:35,492 --> 00:09:37,827
- Okay, dial it down,
control freak.
216
00:09:38,370 --> 00:09:39,871
I've worked with you
for three years.
217
00:09:39,913 --> 00:09:41,956
I think I can manage.
- Yes.
218
00:09:41,998 --> 00:09:43,708
- Please tell me you
at least packed
219
00:09:43,750 --> 00:09:45,168
a gown for the Christmas gala.
220
00:09:45,210 --> 00:09:47,504
- No, I packed my red dress.
- Lindsay!
221
00:09:47,545 --> 00:09:49,339
This is the trip of a lifetime!
222
00:09:49,381 --> 00:09:52,258
Please don't make me inspect
the contents of your suitcase.
223
00:09:52,759 --> 00:09:55,095
- You're making a bigger deal
than this is.
224
00:09:57,681 --> 00:09:59,599
- Okay, what is this about?
225
00:09:59,974 --> 00:10:02,394
Is it your mom?
How did she take the news
226
00:10:02,435 --> 00:10:03,871
that you won't be home
for Christmas?
227
00:10:03,895 --> 00:10:06,106
- Great. She told me
to have a wonderful time
228
00:10:06,147 --> 00:10:08,817
and then she booked an island
getaway with her friends.
229
00:10:09,317 --> 00:10:12,946
- Okay, obviously, you need me
to tell you what this is about.
230
00:10:13,822 --> 00:10:16,574
I heard you talking
to that woman at the festival,
231
00:10:16,616 --> 00:10:19,703
saying that you just
wrap gifts for a living.
232
00:10:20,286 --> 00:10:23,248
You always sell yourself short.
You downplay your talent.
233
00:10:23,289 --> 00:10:27,544
So, now the foundation
is giving you some recognition,
234
00:10:27,585 --> 00:10:28,753
you're doubting yourself.
235
00:10:28,795 --> 00:10:30,922
- Monica, come on,
these people are royalty.
236
00:10:31,631 --> 00:10:33,133
Mr. Harlow runs
a global charity,
237
00:10:33,174 --> 00:10:34,592
I'm just some girl
from Brooklyn.
238
00:10:34,634 --> 00:10:36,261
- You do Brooklyn proud.
239
00:10:36,302 --> 00:10:39,264
You have one of the finest
hearts I have ever known.
240
00:10:39,305 --> 00:10:42,851
And know, you get to spend
Christmas in a kingdom!
241
00:10:43,518 --> 00:10:44,811
Stop worrying.
242
00:10:44,853 --> 00:10:46,730
I'll make sure the kids
get their gifts.
243
00:10:46,771 --> 00:10:47,856
- Okay, thank you.
244
00:10:47,897 --> 00:10:51,317
(laughing)
Oh, and speaking of gifts...
245
00:10:51,359 --> 00:10:53,820
- Mm-hmm...
- You know what I always say...
246
00:10:53,862 --> 00:10:55,739
- One to keep and one to give.
247
00:10:55,780 --> 00:10:57,991
- This is yours to give,
which is cookies,
248
00:10:58,033 --> 00:11:00,368
but I'm sure you'll find someone
who could use the joy
249
00:11:00,410 --> 00:11:01,595
of gingerbread this Christmas.
250
00:11:01,619 --> 00:11:03,496
- Okay.
251
00:11:03,538 --> 00:11:04,873
This is for you to give.
252
00:11:04,914 --> 00:11:06,666
- Okay.
- No peeking.
253
00:11:06,708 --> 00:11:08,686
You'll know when you find
the person that needs it.
254
00:11:08,710 --> 00:11:10,253
- Okay.
255
00:11:10,837 --> 00:11:13,757
And this one is for you to keep.
256
00:11:14,632 --> 00:11:16,509
Merry Christmas, Monica.
257
00:11:16,551 --> 00:11:18,720
(soft music)
258
00:11:23,558 --> 00:11:24,809
- Thank you.
259
00:11:24,851 --> 00:11:27,145
- Of course.
- I love it.
260
00:11:27,187 --> 00:11:29,731
Okay, now, you.
261
00:11:31,024 --> 00:11:32,776
To keep.
262
00:11:33,568 --> 00:11:35,403
(chuckling)
263
00:11:38,948 --> 00:11:41,326
Have a royal adventure
in Valdonia.
264
00:11:41,368 --> 00:11:43,036
Just don't come back all posh
265
00:11:43,078 --> 00:11:45,372
after spending Christmas
with the blue bloods.
266
00:11:45,413 --> 00:11:46,998
- Mmm.
267
00:11:47,040 --> 00:11:48,625
(laughing)
268
00:11:48,667 --> 00:11:50,627
- Come on, Princess Lindsay,
269
00:11:50,669 --> 00:11:52,545
you don't want to miss
your horse and carriage.
270
00:11:52,587 --> 00:11:54,798
- Yes.
(laughing)
271
00:11:55,423 --> 00:11:58,760
(lively holiday music)
272
00:12:20,740 --> 00:12:24,244
- Welcome to Valdonia,
Ms. Peterson.
273
00:12:24,869 --> 00:12:26,913
The butler will get your bag.
274
00:12:27,789 --> 00:12:29,791
(car door closing)
275
00:12:34,838 --> 00:12:37,799
(gentle music)
276
00:12:40,885 --> 00:12:43,054
It's quite grand, isn't it?
277
00:12:43,096 --> 00:12:44,264
- Yes.
278
00:12:44,305 --> 00:12:45,783
- The footman will show you
to your room.
279
00:12:45,807 --> 00:12:49,144
Please join us for the reception
in one hour.
280
00:13:07,579 --> 00:13:09,289
(sighing)
281
00:13:11,166 --> 00:13:12,500
(sighing)
282
00:13:15,920 --> 00:13:18,214
(curious music)
283
00:13:34,064 --> 00:13:37,233
- Well, if you're going
to watch over me like this,
284
00:13:37,275 --> 00:13:40,278
I guess we might as well
get to know each other.
285
00:13:40,320 --> 00:13:41,529
I'm Lindsay.
286
00:13:50,205 --> 00:13:52,540
(chuckling)
287
00:13:58,713 --> 00:14:00,840
Don't worry,
it's just a trinket.
288
00:14:00,882 --> 00:14:03,635
I'll leave the real
crown wearing to you.
289
00:14:13,812 --> 00:14:16,231
(orchestral music)
290
00:14:19,234 --> 00:14:22,362
- Hello! I'm Mathilda Anon.
291
00:14:22,404 --> 00:14:25,031
Tilly, director of the
foundation's Mumbai branch.
292
00:14:25,073 --> 00:14:26,366
- Hi, Lindsay Peterson.
293
00:14:26,408 --> 00:14:28,702
- Lindsay Peterson?
Of New York City?
294
00:14:28,743 --> 00:14:32,414
- Yeah.
- Shane Kelly, Dublin.
295
00:14:32,831 --> 00:14:34,374
- Nice meeting you, Lindsay.
296
00:14:34,416 --> 00:14:37,502
Consider yourself
warned about Shane.
297
00:14:37,544 --> 00:14:40,046
- Warned?
- Not all Irishmen
298
00:14:40,088 --> 00:14:42,841
are full of mischief,
but this one is.
299
00:14:42,882 --> 00:14:44,467
- Well, just think
of where you'd be
300
00:14:44,509 --> 00:14:46,052
without the Irish, Lindsay.
301
00:14:46,094 --> 00:14:48,179
Have you heard
"God Rest Ye Merry Gentlemen"
302
00:14:48,221 --> 00:14:49,639
on a fiddle and a tin whistle?
303
00:14:49,681 --> 00:14:50,974
- Can't say that I have.
304
00:14:51,016 --> 00:14:53,143
- Ooh. You don't know
what you're missing.
305
00:14:53,184 --> 00:14:55,687
Now, admittedly,
it's not that restful.
306
00:14:55,729 --> 00:14:57,313
But certainly is merry.
307
00:14:57,355 --> 00:14:59,774
(laughing)
- See what I mean?
308
00:14:59,816 --> 00:15:01,818
- It's part of my charm,
Tilly, dear.
309
00:15:01,860 --> 00:15:05,196
- Huh, well, it's nice to...
- Good afternoon!
310
00:15:06,364 --> 00:15:07,991
Welcome.
311
00:15:08,033 --> 00:15:09,451
I am pleased
312
00:15:09,492 --> 00:15:12,245
that the three of you
have joined us before the gala.
313
00:15:12,287 --> 00:15:15,957
I'm sure you're wondering
why you are here.
314
00:15:17,083 --> 00:15:19,878
It has been the great privilege
of my life
315
00:15:19,919 --> 00:15:22,797
to serve the foundation
and the royal family.
316
00:15:22,839 --> 00:15:25,800
Since this is our
one-hundredth anniversary,
317
00:15:25,842 --> 00:15:28,553
I want it to be extra special.
318
00:15:29,637 --> 00:15:32,098
I'm nearing retirement age.
319
00:15:32,140 --> 00:15:34,309
But you are young
320
00:15:34,351 --> 00:15:37,729
and full of innovative ideas.
321
00:15:37,771 --> 00:15:38,980
As a matter of fact,
322
00:15:39,022 --> 00:15:41,608
you are the most successful
branch managers
323
00:15:41,649 --> 00:15:43,234
the foundation employs.
324
00:15:44,069 --> 00:15:46,488
It struck me several weeks ago,
325
00:15:46,529 --> 00:15:47,989
an anniversary celebration
326
00:15:48,031 --> 00:15:50,116
should not just remember
the past,
327
00:15:50,158 --> 00:15:53,703
but it should look
to the future as well.
328
00:15:54,245 --> 00:15:56,373
In the Kingdom of Valdonia,
329
00:15:56,414 --> 00:16:00,543
we embrace centuries-old
traditions,
330
00:16:00,585 --> 00:16:03,421
which is a wonderful thing.
331
00:16:03,463 --> 00:16:04,881
But...
332
00:16:04,923 --> 00:16:09,511
some new ideas may prove helpful
for the next 100 years.
333
00:16:10,679 --> 00:16:12,472
What do you say?
334
00:16:12,931 --> 00:16:15,809
I think you may just be the key
335
00:16:15,850 --> 00:16:19,813
to giving the royal family
and parliament some new vision.
336
00:16:19,854 --> 00:16:22,273
Perhaps we can unearth
a road map
337
00:16:22,315 --> 00:16:24,818
to the future
as we celebrate the past.
338
00:16:24,859 --> 00:16:26,194
- We'd be honoured, sir.
339
00:16:26,236 --> 00:16:29,906
- Now, I must ask you
to form a line just there
340
00:16:29,948 --> 00:16:33,368
so that the royal family
can greet you.
341
00:16:34,160 --> 00:16:37,914
It is my great honour
to introduce your hosts,
342
00:16:37,956 --> 00:16:40,375
Her Majesty, Queen Rayna,
343
00:16:40,417 --> 00:16:44,170
and her son, His Royal Highness,
Prince Aiden.
344
00:16:47,632 --> 00:16:49,551
(mumbling)
345
00:16:52,178 --> 00:16:54,514
- Thank you all for accepting
346
00:16:54,556 --> 00:16:57,559
the invitation
to visit the palace.
347
00:16:58,018 --> 00:17:00,061
In less than a week,
this very room
348
00:17:00,103 --> 00:17:03,189
will be full of guests
for the holiday gala.
349
00:17:04,733 --> 00:17:08,445
Mr. Shane Kelly.
I'm very pleased to meet you.
350
00:17:09,070 --> 00:17:11,740
Welcome to the palace.
- Thank you.
351
00:17:12,615 --> 00:17:13,992
- Welcome to Valdonia.
352
00:17:14,034 --> 00:17:16,578
- Thank you, Your Majesty.
Lindsay Peterson.
353
00:17:16,619 --> 00:17:17,954
- From New York.
354
00:17:17,996 --> 00:17:20,582
I understand you've met my son.
355
00:17:21,166 --> 00:17:23,835
- Yes, I... Briefly.
356
00:17:24,502 --> 00:17:27,464
- You've heard of King Richard
the Lionheart, Mother?
357
00:17:27,505 --> 00:17:28,590
- Of course.
358
00:17:28,631 --> 00:17:30,842
- I'm Prince Aiden
the Grinch Hearted.
359
00:17:32,677 --> 00:17:34,763
- I'm afraid I don't understand.
360
00:17:34,804 --> 00:17:36,139
- Lindsay did me a service.
361
00:17:36,181 --> 00:17:38,266
She taught me how to wrap
a Christmas gift.
362
00:17:38,308 --> 00:17:40,852
- Oh, the prince
was most helpful, Your Majesty.
363
00:17:40,894 --> 00:17:43,355
He wrapped several gifts
at the festival.
364
00:17:43,396 --> 00:17:44,981
- Eight.
365
00:17:45,023 --> 00:17:47,567
But alas, I believe the toys
366
00:17:47,609 --> 00:17:51,112
found themselves
mysteriously unwrapped.
367
00:17:53,281 --> 00:17:55,742
- Delighted to have you,
Lindsay.
368
00:17:55,784 --> 00:17:58,244
- Yes, Your Majesty.
369
00:18:01,289 --> 00:18:03,500
Oh, Your Highness.
(chuckling)
370
00:18:03,541 --> 00:18:06,044
- Lindsay, no need
to be so formal.
371
00:18:06,086 --> 00:18:08,213
- I think there is. I...
372
00:18:08,254 --> 00:18:10,799
You're not
an accountant anymore.
373
00:18:11,216 --> 00:18:13,259
- I see. Uh...
374
00:18:13,301 --> 00:18:15,720
Very well, Ms. Peterson.
375
00:18:16,346 --> 00:18:18,765
Welcome to the kingdom.
376
00:18:18,807 --> 00:18:20,642
- Thank you.
377
00:18:21,476 --> 00:18:23,395
- Please.
378
00:18:31,111 --> 00:18:33,113
(lively holiday music)
379
00:18:33,655 --> 00:18:35,824
- Oh, wow. This kingdom
is even more charming
380
00:18:35,865 --> 00:18:38,493
than I imagined.
- Yes. For hundreds of years,
381
00:18:38,535 --> 00:18:40,745
we have preserved
our way of life.
382
00:18:41,246 --> 00:18:43,998
That is why I have brought you
on this outing today.
383
00:18:44,040 --> 00:18:46,876
- A history lesson?
- Precisely.
384
00:18:47,377 --> 00:18:49,462
Before we discuss the future
of the foundation,
385
00:18:49,504 --> 00:18:52,382
I'm going to teach you
about its past.
386
00:18:52,424 --> 00:18:54,551
Starting with
the village bakery.
387
00:18:54,843 --> 00:18:57,012
- Seems an odd place to start.
388
00:18:57,053 --> 00:18:58,805
- Does it?
389
00:19:05,395 --> 00:19:09,024
- Willard, my friend.
It's a Tuesday.
390
00:19:09,065 --> 00:19:10,150
- Do tell me.
391
00:19:10,191 --> 00:19:12,152
- Traditional French croissant
392
00:19:12,193 --> 00:19:14,029
with spice cranberry jam
393
00:19:14,070 --> 00:19:15,530
and clotted Christmas cream.
394
00:19:15,572 --> 00:19:18,491
- Wonderful. We'll have four,
with tea, please.
395
00:19:18,533 --> 00:19:21,202
- But where is your regular
Tuesday companion?
396
00:19:21,244 --> 00:19:22,555
- When I tell him
what he's missed,
397
00:19:22,579 --> 00:19:24,956
he will be terribly envious.
(laughing)
398
00:19:24,998 --> 00:19:28,168
But today, we are on official
foundation business.
399
00:19:28,668 --> 00:19:31,004
Do you mind if I show them?
- Be my guest.
400
00:19:31,046 --> 00:19:32,922
- Please come this way.
401
00:19:34,341 --> 00:19:36,509
This is the very first
402
00:19:36,551 --> 00:19:39,095
Festive Heart Foundation
Christmas gift.
403
00:19:39,137 --> 00:19:40,555
(door opening)
404
00:19:40,597 --> 00:19:44,017
- Are you daring to have
a Tuesday without me, Willard?
405
00:19:44,059 --> 00:19:46,102
- Croissants, Your Highness?
406
00:19:46,144 --> 00:19:47,604
With Christmas cream?
407
00:19:47,645 --> 00:19:49,689
- I'll prepare one for you,
Your Highness.
408
00:19:49,731 --> 00:19:53,068
I'm closing the shop.
Sit in peace a moment.
409
00:19:53,109 --> 00:19:54,778
- Thank you.
410
00:19:55,528 --> 00:19:58,114
I see you've brought them back
to the very beginning.
411
00:19:58,156 --> 00:20:00,658
- I thought it wise, sire.
412
00:20:01,659 --> 00:20:04,621
- That is my great-great-aunt
Helena
413
00:20:04,662 --> 00:20:06,706
who was the royal baker's
daughter.
414
00:20:06,748 --> 00:20:08,083
- Really?
415
00:20:08,124 --> 00:20:10,293
- Apparently, having
a sweet tooth runs in the family
416
00:20:10,335 --> 00:20:13,088
because my great-great-uncle,
Prince Clovis,
417
00:20:13,129 --> 00:20:14,297
frequented this very bakery.
418
00:20:14,339 --> 00:20:16,383
And this is where Helena
caught his eye.
419
00:20:16,424 --> 00:20:19,094
- And his taste buds.
(laughing)
420
00:20:19,135 --> 00:20:20,845
- Uncle Clovis was the eldest
421
00:20:20,887 --> 00:20:23,098
which made him first
in line to be king.
422
00:20:23,473 --> 00:20:26,267
But he met a commoner
with a beautiful heart.
423
00:20:26,309 --> 00:20:28,687
Helena was wrapping gifts
for children in need
424
00:20:28,728 --> 00:20:32,565
as early as 1919,
right here in this bakery.
425
00:20:33,525 --> 00:20:35,819
Her beautiful heart
was worth more than the throne
426
00:20:35,860 --> 00:20:37,153
to Uncle Clovis.
427
00:20:37,195 --> 00:20:40,073
So, my great-great-grandfather,
428
00:20:40,115 --> 00:20:41,908
Clovis' younger brother,
Humphrey,
429
00:20:41,950 --> 00:20:46,079
became king, and Clovis
was free to marry Helena.
430
00:20:46,413 --> 00:20:49,582
And their love started
the Festive Heart Foundation
431
00:20:49,624 --> 00:20:51,668
in 1921,
432
00:20:51,710 --> 00:20:53,628
which turned into
a global effort
433
00:20:53,670 --> 00:20:55,964
and is 100 years old
this Christmas.
434
00:20:56,506 --> 00:21:00,719
Humphrey gave us prosperity,
Clovis taught us to give.
435
00:21:00,760 --> 00:21:03,471
- And they both lived
happily ever after.
436
00:21:03,513 --> 00:21:04,889
(chuckling)
- Indeed.
437
00:21:04,931 --> 00:21:08,101
Uh, but, Clovis enjoyed
far better pastries.
438
00:21:08,143 --> 00:21:11,146
(laughing)
- Croissants for everyone!
439
00:21:11,187 --> 00:21:12,522
- Oh, please.
440
00:21:12,564 --> 00:21:15,275
- Uh, Ms. Peterson.
- Lindsay, please,
441
00:21:15,316 --> 00:21:16,735
Your Highness.
- Lindsay...
442
00:21:16,776 --> 00:21:19,195
I wanted to ask you
to forgive me
443
00:21:19,237 --> 00:21:20,989
for deceiving you in New York.
444
00:21:21,031 --> 00:21:22,198
I meant well.
445
00:21:22,240 --> 00:21:23,634
- Honestly, it was a bit
of a relief
446
00:21:23,658 --> 00:21:24,844
to find out you were the prince.
447
00:21:24,868 --> 00:21:26,786
I couldn't for the life of me
figure out
448
00:21:26,828 --> 00:21:29,622
why an accountant had never
wrapped a Christmas gift.
449
00:21:29,664 --> 00:21:31,541
- Shall we call it even, then?
450
00:21:31,583 --> 00:21:34,961
I deceived you.
You labelled me Grinch-hearted,
451
00:21:35,003 --> 00:21:37,714
which I admit was refreshing.
452
00:21:37,756 --> 00:21:41,217
Everyone is usually so careful
with their words around me
453
00:21:41,259 --> 00:21:42,635
since my father died.
454
00:21:42,677 --> 00:21:45,722
- Well, I... deceived you too.
455
00:21:46,222 --> 00:21:47,432
(sighing)
456
00:21:47,474 --> 00:21:49,309
I rewrapped your gifts
from the festival.
457
00:21:49,351 --> 00:21:51,936
- I knew it!
The truth comes out.
458
00:21:51,978 --> 00:21:53,355
- I couldn't help it, okay?
459
00:21:53,396 --> 00:21:55,041
Somebody had to protect
the reputation of Christmas.
460
00:21:55,065 --> 00:21:56,399
(laughing)
461
00:21:56,441 --> 00:22:00,028
No, honestly, sire,
you and your family
462
00:22:00,070 --> 00:22:03,782
and the foundation
already do so, admirably.
463
00:22:05,575 --> 00:22:08,244
- It is quite a story, isn't it?
- Yes.
464
00:22:08,286 --> 00:22:10,872
- Helena and Clovis.
- Yes.
465
00:22:10,914 --> 00:22:12,957
The would-be king
and the commoner.
466
00:22:12,999 --> 00:22:14,584
- Yes.
467
00:22:15,794 --> 00:22:17,879
(soft music)
468
00:22:18,922 --> 00:22:21,466
Croissant?
- Yes.
469
00:22:21,508 --> 00:22:23,927
(bright music)
470
00:22:24,469 --> 00:22:25,845
(birds chirping)
471
00:22:25,887 --> 00:22:28,223
- You heard him.
He said "retirement".
472
00:22:28,264 --> 00:22:31,267
- He said,
"nearing retirement age."
473
00:22:31,309 --> 00:22:33,436
That doesn't mean
Willard is retiring.
474
00:22:33,478 --> 00:22:35,271
- Well, what better way then
to go out
475
00:22:35,313 --> 00:22:37,232
with a splashy Christmas gala?
476
00:22:37,273 --> 00:22:38,566
- And what if you're right?
477
00:22:38,608 --> 00:22:41,569
- Then, I want the international
director position.
478
00:22:41,611 --> 00:22:43,196
(laughing)
I'd be perfect.
479
00:22:43,238 --> 00:22:44,239
- Would you, now?
480
00:22:44,280 --> 00:22:45,573
- Well, what if he brought
481
00:22:45,615 --> 00:22:47,575
the three of us here to test us,
482
00:22:47,617 --> 00:22:49,452
to see who's better suited?
483
00:22:49,494 --> 00:22:51,287
- Well, if you are right,
484
00:22:51,329 --> 00:22:53,373
and I don't think you are,
485
00:22:53,415 --> 00:22:55,542
I'd be interested
in the position as well.
486
00:22:55,583 --> 00:22:58,712
- Ah. Well,
may the best man win.
487
00:23:00,088 --> 00:23:01,589
- Or woman.
488
00:23:01,631 --> 00:23:03,842
- What about you, Lindsay?
489
00:23:04,551 --> 00:23:07,804
Should I consider
you a competitor?
490
00:23:09,055 --> 00:23:10,181
Hello?
491
00:23:10,223 --> 00:23:11,891
Earth to Lindsay!
492
00:23:12,684 --> 00:23:15,061
- I'm so sorry.
Were you speaking to me?
493
00:23:15,103 --> 00:23:18,064
- Well, what have you got there
that has your rapt attention?
494
00:23:18,106 --> 00:23:21,234
- I was just working
on an idea for the gala.
495
00:23:21,276 --> 00:23:23,528
- Go on. Let's hear it.
496
00:23:23,903 --> 00:23:26,281
- Okay, well, when Willard
was talking to us
497
00:23:26,322 --> 00:23:28,116
about the future
of the foundation,
498
00:23:28,158 --> 00:23:30,410
I sensed that the royal family
and parliament
499
00:23:30,452 --> 00:23:31,828
might need some convincing.
500
00:23:33,371 --> 00:23:34,807
- Uh, blue bloods have been
always stuck in their tradition,
501
00:23:34,831 --> 00:23:35,999
there's no doubt about that.
502
00:23:36,041 --> 00:23:37,643
- Yeah. When the prince
was at the bakery,
503
00:23:37,667 --> 00:23:39,210
he was so heartfelt.
504
00:23:39,252 --> 00:23:40,354
You know, he's telling a story.
505
00:23:40,378 --> 00:23:42,047
And I think that a story
is the best way
506
00:23:42,088 --> 00:23:43,173
to convince someone.
507
00:23:43,840 --> 00:23:45,175
- Go on.
508
00:23:45,216 --> 00:23:46,760
- What if we told the story
509
00:23:46,801 --> 00:23:48,470
of the foundation of the gala
510
00:23:48,511 --> 00:23:50,263
using a series of gifts?
511
00:23:50,305 --> 00:23:52,432
Each gift box would contain
512
00:23:52,474 --> 00:23:54,559
a piece of the 100-year
anniversary story.
513
00:23:54,601 --> 00:23:56,620
And then, they could be
unwrapped at different points
514
00:23:56,644 --> 00:23:58,980
during the gala, perhaps by
the queen or the prince.
515
00:23:59,022 --> 00:24:02,150
- And this gift?
- Oh, that's the last gift.
516
00:24:02,192 --> 00:24:03,818
So, the last gift
517
00:24:03,860 --> 00:24:06,237
would then reveal the future
of the foundation.
518
00:24:06,780 --> 00:24:08,615
And if the royal family reveals
519
00:24:08,656 --> 00:24:11,368
the future of the foundation
in front of their subjects,
520
00:24:11,409 --> 00:24:13,161
then surely, people would agree.
521
00:24:13,203 --> 00:24:16,706
- Well, what's this grand future
that you're referring to?
522
00:24:16,748 --> 00:24:18,375
- I haven't gotten that far yet.
523
00:24:18,416 --> 00:24:21,670
(door opening)
- Ladies, Shane.
524
00:24:21,711 --> 00:24:25,465
These are the plans
for the gala thus far.
525
00:24:25,507 --> 00:24:27,676
Now...
526
00:24:27,717 --> 00:24:30,512
the orchestra will be
positioned here.
527
00:24:30,553 --> 00:24:32,514
Platform here, dance floor.
528
00:24:32,555 --> 00:24:34,015
And this is our pastries table.
529
00:24:34,057 --> 00:24:37,227
- Looks lovely.
- I've left this space blank.
530
00:24:37,268 --> 00:24:41,231
I was thinking of preparing
a presentation of sorts
531
00:24:41,272 --> 00:24:42,565
to commemorate the foundation.
532
00:24:42,607 --> 00:24:45,068
- I think that we
should tell a story.
533
00:24:45,527 --> 00:24:46,945
Using gifts.
534
00:24:47,570 --> 00:24:51,574
And the last gift
should reveal the future.
535
00:24:51,950 --> 00:24:53,910
Imagine if the queen
or the prince
536
00:24:53,952 --> 00:24:55,870
opened all the gifts
in front of the guests.
537
00:24:55,912 --> 00:24:58,373
A member of parliament
would surely be convinced.
538
00:24:59,082 --> 00:25:03,086
- That is a fine idea, Shane.
Very good work.
539
00:25:03,128 --> 00:25:05,463
Tilly, Lindsay, how do you feel
about Shane's idea?
540
00:25:05,505 --> 00:25:08,049
- Yeah.
- Very fine indeed.
541
00:25:08,091 --> 00:25:09,968
- Excellent. I will speak
to Prince Aiden.
542
00:25:10,010 --> 00:25:12,637
I think he should be the one
to open each gift at the gala,
543
00:25:12,679 --> 00:25:14,097
as the future king.
544
00:25:14,597 --> 00:25:16,433
But it will be difficult for him
545
00:25:16,474 --> 00:25:18,351
to work closely with us
this week.
546
00:25:18,393 --> 00:25:21,563
He needs to prepare
for the arrival of the princess.
547
00:25:21,604 --> 00:25:22,772
- Who?
548
00:25:22,814 --> 00:25:24,524
- Prince Aiden was told
just yesterday
549
00:25:24,566 --> 00:25:25,650
that he's been matched
550
00:25:25,692 --> 00:25:28,319
with Princess
Dhalia of Marchessa.
551
00:25:28,361 --> 00:25:30,697
- "Matched" as in "to marry"?
552
00:25:30,739 --> 00:25:33,158
- Well, it's still the way
in royal families
553
00:25:33,199 --> 00:25:35,452
to strengthen kingdoms
through marriage,
554
00:25:35,493 --> 00:25:37,370
even in this modern age.
555
00:25:37,412 --> 00:25:38,788
- Wow, I can't imagine.
556
00:25:38,830 --> 00:25:40,999
- And the princess will arrive
just before Christmas
557
00:25:41,041 --> 00:25:43,960
to meet the prince
and to attend the gala.
558
00:25:44,794 --> 00:25:47,339
I'm quite fond of Aiden.
I do hope it works out.
559
00:25:47,380 --> 00:25:48,548
- Yes.
560
00:25:48,590 --> 00:25:50,425
- So, as we're planning,
561
00:25:50,467 --> 00:25:52,510
let's just say
we shouldn't be surprised
562
00:25:52,552 --> 00:25:55,305
if our gala
includes an engagement.
563
00:26:02,812 --> 00:26:04,856
(lively holiday music)
564
00:26:06,358 --> 00:26:08,568
(indistinct chatter)
565
00:26:08,610 --> 00:26:10,278
- This exciting.
- Oh, I know.
566
00:26:10,320 --> 00:26:12,530
There's nothing that invites
the holiday spirit
567
00:26:12,572 --> 00:26:13,883
more than a Christmas
tree lighting.
568
00:26:13,907 --> 00:26:16,659
- In Mumbai, as part
of our Christmas tradition,
569
00:26:16,701 --> 00:26:18,703
after lighting
our Christmas trees,
570
00:26:18,745 --> 00:26:19,996
we eat a slice of plum cake.
571
00:26:20,038 --> 00:26:22,082
- Oh, that sounds so wonderful.
572
00:26:22,123 --> 00:26:23,500
(chuckling)
573
00:26:23,541 --> 00:26:25,794
- Merry Christmas, Valdonia.
574
00:26:25,835 --> 00:26:28,672
It is my great honour
to announce the presence
575
00:26:28,713 --> 00:26:31,174
of His Royal Highness
Prince Aiden.
576
00:26:31,216 --> 00:26:33,385
(applause)
577
00:26:34,678 --> 00:26:36,513
- Good evening.
578
00:26:36,554 --> 00:26:38,223
It is lovely to be here
579
00:26:38,264 --> 00:26:42,394
celebrating the kingdom
Christmas tradition with you.
580
00:26:42,894 --> 00:26:46,523
Before we count down
and light our magnificent tree,
581
00:26:46,564 --> 00:26:48,441
I would like to thank you all.
582
00:26:48,900 --> 00:26:51,152
It has always been
our heartfelt wish
583
00:26:51,194 --> 00:26:54,739
that every child receives
a gift under the tree.
584
00:26:54,781 --> 00:26:56,741
And it is with great excitement
585
00:26:56,783 --> 00:26:59,452
that we celebrate
the one-hundredth anniversary
586
00:26:59,494 --> 00:27:03,123
of the Festive Heart Foundation
this Christmas.
587
00:27:03,164 --> 00:27:05,500
(applause)
588
00:27:06,251 --> 00:27:09,754
As we count down
and light our tree,
589
00:27:09,796 --> 00:27:11,673
let us be mindful
590
00:27:11,715 --> 00:27:14,926
that our light shines
beyond Valdonia
591
00:27:14,968 --> 00:27:18,888
to countless numbers of children
across the globe.
592
00:27:20,223 --> 00:27:21,933
Now, shall we?
593
00:27:22,642 --> 00:27:23,893
Five...
594
00:27:23,935 --> 00:27:28,732
(all): Four, three, two, one...
595
00:27:28,773 --> 00:27:30,984
(indistinct murmurs)
596
00:27:33,319 --> 00:27:35,071
(chuckling)
597
00:27:35,113 --> 00:27:39,826
- Uh, perhaps the Christmas
elves didn't hear us.
598
00:27:39,868 --> 00:27:42,203
(laughing)
Shall we try again?
599
00:27:42,245 --> 00:27:44,497
Louder this time.
600
00:27:45,290 --> 00:27:46,916
Alright, here we go.
601
00:27:46,958 --> 00:27:52,422
(all): Five, four,
three, two, one...
602
00:27:52,881 --> 00:27:54,716
(grand holiday music)
603
00:27:54,758 --> 00:27:57,052
(cheering, applause)
604
00:27:58,219 --> 00:27:59,721
(crowd singing)
605
00:27:59,763 --> 00:28:03,516
♪ O come all ye faithful ♪
606
00:28:03,558 --> 00:28:06,853
♪ Joyful and triumphant... ♪
607
00:28:06,895 --> 00:28:09,689
- A little winter gardening,
Ms. Peterson?
608
00:28:09,731 --> 00:28:11,191
- Hello, Your Highness.
609
00:28:11,232 --> 00:28:13,026
(chuckling)
610
00:28:13,068 --> 00:28:15,111
- Why do you insist
on formality?
611
00:28:15,153 --> 00:28:17,405
I'd much prefer
if you'd call me Aiden.
612
00:28:17,447 --> 00:28:19,157
- I...
613
00:28:19,491 --> 00:28:20,784
I can't do it.
I'm so sorry.
614
00:28:20,825 --> 00:28:22,911
But you're gonna be
king one day.
615
00:28:24,329 --> 00:28:26,122
- Right. Very well.
616
00:28:26,164 --> 00:28:29,209
Well, thank you
for your quick thinking.
617
00:28:29,250 --> 00:28:30,502
- Oh.
618
00:28:30,919 --> 00:28:33,171
- Oh, you, uh...
619
00:28:36,424 --> 00:28:38,176
May I?
620
00:28:39,594 --> 00:28:40,595
A stowaway.
621
00:28:40,637 --> 00:28:41,888
(chuckling)
622
00:28:41,930 --> 00:28:45,266
- Thank you.
623
00:28:45,642 --> 00:28:47,602
You single-handedly saved
624
00:28:47,644 --> 00:28:49,729
the kingdom Christmas
tree lighting.
625
00:28:49,771 --> 00:28:52,482
- Oh. Well, of course,
I had to do something.
626
00:28:52,524 --> 00:28:54,025
You were such a...
627
00:28:54,067 --> 00:28:58,446
Uh... What's the opposite
of a damsel in distress?
628
00:28:59,447 --> 00:29:01,783
- A prince in peril.
- Mmm.
629
00:29:01,825 --> 00:29:03,368
Consider yourself rescued.
630
00:29:03,410 --> 00:29:05,036
- Oh... Thank you.
631
00:29:05,078 --> 00:29:07,455
- Sire. There you are.
632
00:29:07,497 --> 00:29:09,874
Wonderful ceremony.
- Thank you, Willard.
633
00:29:09,916 --> 00:29:12,669
Uh, but don't give me
too much credit.
634
00:29:12,711 --> 00:29:15,547
I had a knight
in shining armour.
635
00:29:17,298 --> 00:29:19,092
(chuckling)
636
00:29:19,801 --> 00:29:22,220
(gentle music)
637
00:29:26,349 --> 00:29:27,642
(knocking on door)
638
00:29:27,684 --> 00:29:30,520
(bells ringing in the distance)
639
00:29:32,981 --> 00:29:34,858
- Oh, Your Highness.
640
00:29:34,899 --> 00:29:37,527
- Good morning, Lindsay.
May I have a word?
641
00:29:37,569 --> 00:29:39,279
- Certainly.
642
00:29:43,408 --> 00:29:46,202
- Willard has asked me to join
the gala planning today.
643
00:29:46,244 --> 00:29:49,122
He says Shane has come up
with a tremendous idea.
644
00:29:49,164 --> 00:29:51,374
- Yes. Shane is quite inventive.
645
00:29:51,416 --> 00:29:54,586
- I was wondering if you would
help me with something else.
646
00:29:54,627 --> 00:29:56,087
- Of course.
647
00:29:56,129 --> 00:29:59,382
- As you know, I've never
had occasion to shop for gifts.
648
00:29:59,424 --> 00:30:01,551
(chuckling)
So, it seems I'm in need
649
00:30:01,593 --> 00:30:04,721
of your expertise.
I need to find and purchase
650
00:30:04,763 --> 00:30:05,972
a Christmas gift.
651
00:30:06,014 --> 00:30:08,016
- For Princess Dhalia.
652
00:30:09,434 --> 00:30:12,854
- Oh, you know about Dahlia.
- Congratulations.
653
00:30:12,896 --> 00:30:15,065
- Yes, uh, thank you.
654
00:30:15,106 --> 00:30:17,859
But I'm in quite
a double predicament.
655
00:30:17,901 --> 00:30:19,861
I've never purchased
a Christmas gift
656
00:30:19,903 --> 00:30:21,696
and I've never
met the recipient.
657
00:30:21,738 --> 00:30:22,864
- Oh...
658
00:30:22,906 --> 00:30:24,366
- I thought of having
my staff do it.
659
00:30:24,407 --> 00:30:27,869
- No, no. You should definitely
choose this one yourself.
660
00:30:27,911 --> 00:30:29,204
- Right.
661
00:30:29,245 --> 00:30:31,081
- I'd be honoured to help you.
662
00:30:31,623 --> 00:30:33,792
- You would?
- Of course.
663
00:30:34,668 --> 00:30:38,088
Okay, well, even though
you've never met her,
664
00:30:38,129 --> 00:30:40,715
you must know
something about her.
665
00:30:41,174 --> 00:30:43,134
- I Googled her.
(laughing)
666
00:30:43,176 --> 00:30:45,762
- Okay, well, that's a start.
And what did you learn?
667
00:30:45,804 --> 00:30:48,473
- Good morning, Mother.
- Aiden.
668
00:30:48,932 --> 00:30:50,558
Ms. Peterson.
669
00:30:50,600 --> 00:30:51,935
- Your Majesty.
670
00:30:51,976 --> 00:30:54,938
- Oh, the kingdom owes Lindsay
a debt of gratitude.
671
00:30:54,979 --> 00:30:57,565
She rescued the tree lighting
last evening.
672
00:30:57,607 --> 00:30:59,359
- Is that so?
673
00:30:59,401 --> 00:31:00,694
(chuckling)
674
00:31:00,735 --> 00:31:01,736
Um...
675
00:31:01,778 --> 00:31:05,115
If you'll excuse me,
Your Majesty.
676
00:31:08,451 --> 00:31:11,121
- Princess Dhalia
will be arriving soon.
677
00:31:11,162 --> 00:31:12,997
I hope you are prepared.
678
00:31:13,456 --> 00:31:17,460
- How does one exactly prepare
for marrying a stranger, Mother?
679
00:31:19,546 --> 00:31:21,256
Good morning.
680
00:31:23,049 --> 00:31:25,593
(soft music)
681
00:31:34,394 --> 00:31:36,021
(door opening)
682
00:31:36,062 --> 00:31:38,273
- You've already explained
about the gifts.
683
00:31:38,314 --> 00:31:40,525
We need more details
about the plan.
684
00:31:40,567 --> 00:31:45,155
- Yes, Shane. Please give us
the details of your plan.
685
00:31:45,989 --> 00:31:50,160
- Well, it was just a
start of an idea, really.
686
00:31:51,828 --> 00:31:55,081
Maybe Lindsay has more to add.
687
00:31:55,123 --> 00:31:58,084
- I can't think of a single
thing, Shane.
688
00:32:00,420 --> 00:32:02,797
Just kidding,
I have an idea or two.
689
00:32:03,381 --> 00:32:07,427
Uh, okay, what if we started
with six oversized gift boxes
690
00:32:07,469 --> 00:32:09,721
and each one were to represent
20 years
691
00:32:09,763 --> 00:32:11,056
of the foundation's history.
692
00:32:11,097 --> 00:32:14,059
- Oh, oh, please, sit down.
693
00:32:14,976 --> 00:32:17,062
Uh, go on.
694
00:32:18,021 --> 00:32:19,314
- Well, Your Highness,
695
00:32:19,356 --> 00:32:21,649
I was thinking you could
tell the story
696
00:32:21,691 --> 00:32:23,651
of the foundation's history
as you opened
697
00:32:23,693 --> 00:32:24,903
the first five gift boxes.
698
00:32:24,944 --> 00:32:27,405
Now, the first gift box
would contain
699
00:32:27,447 --> 00:32:28,948
a picture of your Aunt Helena.
700
00:32:28,990 --> 00:32:31,135
Of course, we would have it
enlarged so that the audience
701
00:32:31,159 --> 00:32:32,369
could see it clearly.
702
00:32:32,410 --> 00:32:34,829
And the sixth gift box,
the final gift box,
703
00:32:34,871 --> 00:32:36,182
would represent the next
20 years,
704
00:32:36,206 --> 00:32:39,209
or the future of the foundation.
705
00:32:40,126 --> 00:32:41,503
- I love it.
706
00:32:41,544 --> 00:32:43,838
- What of the future,
Ms. Peterson?
707
00:32:44,214 --> 00:32:47,217
We have long-standing
traditions here in Valdonia.
708
00:32:47,258 --> 00:32:49,761
I should know what changes
I'm proposing.
709
00:32:50,095 --> 00:32:52,138
- Well, I do have a thought,
710
00:32:52,180 --> 00:32:53,682
but it's an awfully big idea.
711
00:32:53,723 --> 00:32:56,893
- Well, after seeing
your festival in New York,
712
00:32:56,935 --> 00:32:59,604
I would say you specialize
in big ideas.
713
00:32:59,938 --> 00:33:02,440
Let's hear it.
- Okay.
714
00:33:03,066 --> 00:33:06,903
What if there was a way to make
the world a more giving place?
715
00:33:07,821 --> 00:33:10,990
- You have a plan to make
the whole world more giving?
716
00:33:11,032 --> 00:33:12,409
- Well...
717
00:33:12,450 --> 00:33:15,161
- Maybe you should work
for the United Nations.
718
00:33:15,203 --> 00:33:16,788
(chuckling)
719
00:33:16,830 --> 00:33:18,623
- Go on, Lindsay.
720
00:33:20,041 --> 00:33:22,419
(sighing)
- No, Shane's probably right.
721
00:33:22,460 --> 00:33:23,670
It's probably not plausible,
722
00:33:23,712 --> 00:33:26,131
but I'm sure we can come up
with some other
723
00:33:26,172 --> 00:33:28,299
wonderful ideas
for the next 20 years.
724
00:33:28,341 --> 00:33:30,802
- I like the effort though,
Lindsay.
725
00:33:30,844 --> 00:33:32,971
Let's spend the day deciding
726
00:33:33,013 --> 00:33:35,390
what the first five boxes
will contain,
727
00:33:35,432 --> 00:33:38,184
and then we'll tackle the sixth.
728
00:33:38,685 --> 00:33:40,270
- Okay.
729
00:33:45,442 --> 00:33:47,444
- Shane is in charge
of constructing
730
00:33:47,485 --> 00:33:49,571
the oversized gift boxes.
- Yes.
731
00:33:49,612 --> 00:33:51,698
- Tilly, with your expert
graphic design skills,
732
00:33:51,740 --> 00:33:54,951
you will professionally format
the contents of each box.
733
00:33:54,993 --> 00:33:56,119
- My pleasure.
734
00:33:56,161 --> 00:33:57,787
- Sire, we need two things
from you.
735
00:33:57,829 --> 00:34:00,123
First, ask Her Majesty
what she remembers.
736
00:34:00,165 --> 00:34:02,250
Was there something special
that prompted Helena
737
00:34:02,292 --> 00:34:03,418
to give the first gift?
738
00:34:03,460 --> 00:34:04,961
- My mother knows
our family history
739
00:34:05,003 --> 00:34:06,105
as if it happened yesterday.
740
00:34:06,129 --> 00:34:07,672
- Excellent.
And you'll need to prepare
741
00:34:07,714 --> 00:34:08,965
what to say at the gala.
742
00:34:09,007 --> 00:34:10,967
- Lindsay and I
can work on that.
743
00:34:11,009 --> 00:34:12,969
- That makes sense,
because Lindsay,
744
00:34:13,011 --> 00:34:15,180
you are in charge
of the contents
745
00:34:15,221 --> 00:34:17,140
of the elusive box, number six.
746
00:34:17,182 --> 00:34:19,184
We're counting on you.
747
00:34:19,642 --> 00:34:21,644
(sighing)
I think we need a break.
748
00:34:21,686 --> 00:34:23,980
Dinner is in two hours.
749
00:34:24,022 --> 00:34:25,398
- If it's all the same to you,
750
00:34:25,440 --> 00:34:27,484
I'll stay and organize our ideas
751
00:34:27,525 --> 00:34:30,111
into a team task list
we can all follow.
752
00:34:30,153 --> 00:34:31,321
- Thank you, Tilly.
753
00:34:31,363 --> 00:34:33,323
- Great. I could use
some fresh air.
754
00:34:33,365 --> 00:34:35,241
- I'm going for a pint.
755
00:34:35,283 --> 00:34:37,660
(door opening)
756
00:34:43,875 --> 00:34:46,002
(soft music)
757
00:34:51,091 --> 00:34:54,719
- In the summertime, these beds
are filled with fragrant blooms.
758
00:34:54,761 --> 00:34:56,221
- Oh...
759
00:34:56,262 --> 00:34:57,615
You know,
there's something magical
760
00:34:57,639 --> 00:35:00,266
about the snow
covering everything.
761
00:35:00,308 --> 00:35:02,477
- Father loved this garden.
762
00:35:02,519 --> 00:35:04,771
He used to take me here
after a snowfall.
763
00:35:04,813 --> 00:35:06,940
- Oh...
(laughing)
764
00:35:08,400 --> 00:35:10,193
- No doubt you've seen
the snowmen
765
00:35:10,235 --> 00:35:11,528
throughout the palace.
- Mm-hmm.
766
00:35:11,569 --> 00:35:12,779
- My father had great wit.
767
00:35:12,821 --> 00:35:15,407
He would fashion people
he knew out of snow.
768
00:35:15,448 --> 00:35:16,908
- Really?
(laughing)
769
00:35:16,950 --> 00:35:19,577
Custom snowmen.
- Precisely.
770
00:35:19,619 --> 00:35:20,787
- Huh.
771
00:35:21,162 --> 00:35:22,914
Sounds like he must've been
a lot of fun.
772
00:35:22,956 --> 00:35:25,792
- Despite the demands
of ruling the kingdom,
773
00:35:25,834 --> 00:35:27,043
he was a wonderful father.
774
00:35:27,085 --> 00:35:30,714
- Well, he just knew
what was truly important.
775
00:35:30,755 --> 00:35:32,757
- He did.
776
00:35:34,134 --> 00:35:36,428
- That's hard for me, sometimes.
777
00:35:37,178 --> 00:35:38,930
I don't know, my friend,
Monica, she...
778
00:35:38,972 --> 00:35:40,223
(chuckling)
779
00:35:40,265 --> 00:35:42,034
She always says the only thing
I have in my life
780
00:35:42,058 --> 00:35:43,476
is bows and gift wrap.
781
00:35:43,518 --> 00:35:45,895
But I actually think those
are really important things
782
00:35:45,937 --> 00:35:47,522
to children at Christmas time.
783
00:35:47,564 --> 00:35:51,484
- I suspect I wouldn't fare well
under Monica's scrutiny either.
784
00:35:51,860 --> 00:35:53,778
- Well, I guess everyone
needs a friend
785
00:35:53,820 --> 00:35:54,988
who tells them the truth.
786
00:35:55,030 --> 00:35:56,823
- Like someone who dares to say,
787
00:35:56,865 --> 00:35:59,617
"You're hopeless at wrapping
gifts, Your Highness"?
788
00:35:59,659 --> 00:36:02,954
- Yes, actually.
Someone exactly like that.
789
00:36:02,996 --> 00:36:05,081
(laughing)
790
00:36:06,750 --> 00:36:10,253
Well, I said I wanted to get
some fresh air.
791
00:36:10,295 --> 00:36:12,839
You want to customize a snowman?
792
00:36:14,549 --> 00:36:15,967
- Let's make Willard.
793
00:36:16,009 --> 00:36:17,844
- Yes, yes!
(laughing)
794
00:36:17,886 --> 00:36:20,221
- Uh, but it won't be
complete without spectacles.
795
00:36:20,263 --> 00:36:22,474
So, what...
- Uh...
796
00:36:23,641 --> 00:36:25,977
Um... Okay.
797
00:36:26,019 --> 00:36:27,520
Ah.
798
00:36:27,979 --> 00:36:30,190
- Uh...
799
00:36:30,607 --> 00:36:32,484
- One moment. No peeking.
800
00:36:32,525 --> 00:36:34,986
(laughing)
- I got...
801
00:36:39,407 --> 00:36:42,452
- Oh, it's perfect.
(laughing)
802
00:36:45,830 --> 00:36:47,290
Oh, yes.
803
00:36:47,332 --> 00:36:49,417
I would say that that...
804
00:36:49,459 --> 00:36:51,169
that's the likeness
of the Willard
805
00:36:51,211 --> 00:36:53,296
we all know and love,
wouldn't you say?
806
00:36:53,338 --> 00:36:56,132
- It's perfect.
(laughing)
807
00:36:57,217 --> 00:36:59,344
I haven't done this
in a long time.
808
00:36:59,386 --> 00:37:01,346
Not since my father died.
809
00:37:01,388 --> 00:37:03,139
Thank you.
810
00:37:03,181 --> 00:37:04,599
- Well...
811
00:37:04,641 --> 00:37:07,644
Hopefully it brought back
happy memories with your dad.
812
00:37:08,853 --> 00:37:12,524
- Carefree days. Yes.
813
00:37:14,067 --> 00:37:17,320
Uh... We should head back.
814
00:37:17,362 --> 00:37:20,323
- Yes.
- Alright. Goodbye, Willard.
815
00:37:20,365 --> 00:37:22,409
(laughing)
816
00:37:26,579 --> 00:37:29,040
You are a puzzle,
Lindsay Peterson.
817
00:37:29,082 --> 00:37:30,417
- Me?
- Such definite thoughts
818
00:37:30,458 --> 00:37:31,793
on fashioning spectacles,
819
00:37:31,835 --> 00:37:34,379
but reluctant to share
other ideas.
820
00:37:34,421 --> 00:37:35,630
- I don't know what you mean.
821
00:37:35,672 --> 00:37:37,882
- You have an idea
about that sixth gift,
822
00:37:37,924 --> 00:37:39,134
I know you do.
823
00:37:39,175 --> 00:37:40,719
- Yeah, well...
824
00:37:40,760 --> 00:37:43,596
Who dares to think they could
actually change the whole world?
825
00:37:44,222 --> 00:37:47,892
- I'm fairly certain that's how
all the best ideas start.
826
00:37:47,934 --> 00:37:49,686
Daring to think.
827
00:37:50,937 --> 00:37:53,523
- Speaking of ideas,
I have a present idea
828
00:37:53,565 --> 00:37:55,525
for Princess Dhalia.
829
00:37:55,567 --> 00:37:57,902
- Are you changing the subject?
830
00:37:58,570 --> 00:38:01,114
- Well, I read that
she was patroness
831
00:38:01,156 --> 00:38:03,366
of a rescue animal charity.
832
00:38:03,408 --> 00:38:05,452
So maybe you could get her
a shelter dog.
833
00:38:05,493 --> 00:38:06,953
You know, I mean,
834
00:38:06,995 --> 00:38:08,913
a furry companion would really
help comfort her
835
00:38:08,955 --> 00:38:11,166
as she's moving
into a new place.
836
00:38:11,916 --> 00:38:14,586
- You are good at this,
aren't you?
837
00:38:16,212 --> 00:38:17,964
I just...
838
00:38:18,757 --> 00:38:20,508
- Just what?
839
00:38:21,301 --> 00:38:23,386
- I'm going to marry this woman.
840
00:38:23,428 --> 00:38:25,805
I wish I knew more about her.
841
00:38:27,140 --> 00:38:29,142
- Well, she's beautiful.
842
00:38:29,184 --> 00:38:31,144
- That she is.
843
00:38:32,896 --> 00:38:35,607
- Look, I'll tell you what,
she's gonna arrive
844
00:38:35,648 --> 00:38:37,776
the day of the gala, right?
845
00:38:37,817 --> 00:38:40,111
Okay, so that gives us
four more days.
846
00:38:40,153 --> 00:38:41,571
We could do a lot more research
847
00:38:41,613 --> 00:38:43,490
and we will come up
with the perfect gift.
848
00:38:43,531 --> 00:38:45,116
And then, maybe after the gala,
849
00:38:45,158 --> 00:38:47,952
maybe on Christmas Eve,
you could present it to her.
850
00:38:47,994 --> 00:38:49,634
But if you're not going
with the dog idea,
851
00:38:49,662 --> 00:38:52,415
I have to insist that I wrap
the gift. Me, not you, okay?
852
00:38:52,457 --> 00:38:54,542
First impressions are critical,
Prince Aiden.
853
00:38:54,584 --> 00:38:56,795
- You called me Aiden.
854
00:38:56,836 --> 00:39:01,007
- I called you Prince... Aiden.
855
00:39:01,591 --> 00:39:03,510
- It's a start.
856
00:39:03,551 --> 00:39:06,554
Now, tell me your idea.
857
00:39:07,180 --> 00:39:08,682
- Well, it's...
858
00:39:08,723 --> 00:39:10,517
it's more of an idea
I have to show you.
859
00:39:10,558 --> 00:39:12,894
I assume this giant place
has a kitchen, right?
860
00:39:12,936 --> 00:39:16,189
- Your world-changing idea
begins in a kitchen?
861
00:39:16,231 --> 00:39:18,733
- Just might.
- Now I must know.
862
00:39:18,775 --> 00:39:21,319
I'm dining with my mother
later this evening.
863
00:39:21,361 --> 00:39:23,321
After.
- Mm-hmm.
864
00:39:24,155 --> 00:39:27,367
Oh, I've been meaning to ask,
who is the woman in my room?
865
00:39:27,409 --> 00:39:29,202
That portrait above
my fireplace.
866
00:39:29,244 --> 00:39:30,704
- You are in Lilibeth's room.
867
00:39:30,745 --> 00:39:32,706
Remember when I mentioned
King Humphrey
868
00:39:32,747 --> 00:39:34,708
who assumed the throne
in Clovis' stead?
869
00:39:34,749 --> 00:39:37,419
That was his queen from...
870
00:39:37,460 --> 00:39:38,753
Hmm, come to think of it,
871
00:39:38,795 --> 00:39:40,839
I don't remember what kingdom
Lilibeth was from.
872
00:39:40,880 --> 00:39:42,549
- Well, I'm just happy
to know her name.
873
00:39:42,590 --> 00:39:44,426
Makes our conversations
less awkward.
874
00:39:44,467 --> 00:39:46,511
- I suspect
she's a great listener.
875
00:39:46,553 --> 00:39:49,556
- Oh, the best.
(laughing)
876
00:39:49,931 --> 00:39:52,183
(soft music)
877
00:39:52,225 --> 00:39:55,645
- And each gift tells
the history of the foundation.
878
00:39:55,687 --> 00:39:57,522
- What a nice idea.
879
00:39:57,564 --> 00:39:59,482
And well thought out,
I should say.
880
00:39:59,524 --> 00:40:01,484
- Yes. But we do need your help.
881
00:40:01,526 --> 00:40:05,405
I know you've told me the story
of Helena and Clovis many times.
882
00:40:05,447 --> 00:40:06,948
- Yes, wonderful people.
883
00:40:06,990 --> 00:40:08,700
- And the Festive Heart
Foundation
884
00:40:08,742 --> 00:40:12,287
is such an integral part
of who we are here in Valdonia.
885
00:40:12,328 --> 00:40:15,081
And I know it originated
with Helena.
886
00:40:15,123 --> 00:40:16,499
- Hmm.
887
00:40:16,541 --> 00:40:18,501
- I would like to tell
her story properly.
888
00:40:18,543 --> 00:40:21,379
So I need you
to fill in the details.
889
00:40:21,421 --> 00:40:23,590
- What would you like to know?
890
00:40:23,631 --> 00:40:26,217
- Do you happen to know
what prompted Helena
891
00:40:26,259 --> 00:40:27,677
to give the first gift?
892
00:40:27,719 --> 00:40:30,889
The one that started the whole
idea of the foundation.
893
00:40:30,930 --> 00:40:32,265
- Sorry?
894
00:40:32,766 --> 00:40:34,642
I... just can't help thinking
895
00:40:34,684 --> 00:40:37,437
that it must've been something
896
00:40:37,479 --> 00:40:41,232
or someone who Helena
was concerned about.
897
00:40:41,274 --> 00:40:42,359
(laughing)
898
00:40:42,400 --> 00:40:43,794
- How would I know
something like that?
899
00:40:43,818 --> 00:40:45,945
It's such a long time ago.
900
00:40:46,446 --> 00:40:50,408
- Mother, you know our family
history with great detail.
901
00:40:50,450 --> 00:40:52,410
(sighing)
You must know something
902
00:40:52,452 --> 00:40:54,412
about Helena's motivation.
903
00:40:54,454 --> 00:40:55,914
- I'm sorry, Aiden,
904
00:40:55,955 --> 00:40:59,542
I've already told you everything
I know about all that.
905
00:40:59,876 --> 00:41:02,671
- But, Mother...
- I'm rather tired.
906
00:41:02,712 --> 00:41:05,965
I'll see you in the morning.
Good night.
907
00:41:09,719 --> 00:41:11,763
- Good night, Mother.
908
00:41:26,528 --> 00:41:28,029
(whispering): Lindsay.
909
00:41:29,447 --> 00:41:31,741
Lindsay Peterson?
910
00:41:32,826 --> 00:41:35,578
Lindsay Peterson of New York!
911
00:41:35,620 --> 00:41:37,288
A woman full of silly ideas.
912
00:41:37,330 --> 00:41:39,207
- I heard that.
(laughing)
913
00:41:39,249 --> 00:41:40,959
Here you go.
914
00:41:42,836 --> 00:41:47,215
- When people ask how this
world-changing idea began,
915
00:41:47,257 --> 00:41:49,467
could we leave out the part
where the prince wore
916
00:41:49,509 --> 00:41:51,511
Christmas kittens?
(laughing)
917
00:41:51,553 --> 00:41:53,263
- Can you please pass me
that bowl, sire?
918
00:41:53,304 --> 00:41:54,848
- No.
919
00:41:55,974 --> 00:41:58,727
Not until you call me
by my name.
920
00:42:00,687 --> 00:42:02,272
Let's hear it.
921
00:42:02,814 --> 00:42:07,485
- Could you please pass me
that bowl, Aiden?
922
00:42:07,527 --> 00:42:09,988
- I'll hand you two.
(laughing)
923
00:42:11,448 --> 00:42:13,700
- Okay. And now, you...
924
00:42:13,742 --> 00:42:16,369
I'll need you to measure out
four cups of flour.
925
00:42:16,411 --> 00:42:18,371
- Uh, what are we making?
926
00:42:18,413 --> 00:42:19,664
No, let me guess.
927
00:42:19,706 --> 00:42:22,417
We are changing
the world with...
928
00:42:22,459 --> 00:42:23,918
pineapple upside-down cake.
929
00:42:23,960 --> 00:42:27,714
(laughing)
- We are making cookies.
930
00:42:28,214 --> 00:42:32,427
- I see. Well, no,
actually, I don't.
931
00:42:32,969 --> 00:42:36,056
- Okay, well, now, it's
your turn to hear a story.
932
00:42:36,097 --> 00:42:40,435
My great-grandmother's name
was Dora, but I called her Gigi.
933
00:42:40,477 --> 00:42:44,564
And she lived
in the same apartment
in Brooklyn her entire life.
934
00:42:44,606 --> 00:42:48,234
In a community where people
looked out for each other.
935
00:42:48,276 --> 00:42:51,571
When I was little,
I would go over to her house,
936
00:42:51,613 --> 00:42:53,782
and we would bake cookies.
937
00:42:54,407 --> 00:42:56,743
Believe it or not,
that's not even the best part.
938
00:42:56,785 --> 00:42:58,620
- Well, I don't know
if I believe you.
939
00:42:58,661 --> 00:43:01,456
Cookies are pretty great.
(laughing)
940
00:43:01,498 --> 00:43:04,959
- Ah, she would take such care
with the cookies,
941
00:43:05,001 --> 00:43:07,128
decorating
each one extravagantly.
942
00:43:07,170 --> 00:43:11,007
We never ate a single one.
- Oh, that's impossible.
943
00:43:11,049 --> 00:43:12,526
- Mm-mm. We'd put them
in little boxes,
944
00:43:12,550 --> 00:43:16,805
and then we would give two boxes
to each neighbour.
945
00:43:17,138 --> 00:43:20,225
- Why two boxes?
(chuckling)
946
00:43:20,266 --> 00:43:23,812
- Okay, so here's where my big,
silly idea comes in.
947
00:43:24,771 --> 00:43:28,858
She always taught me,
"You give two gifts
to people, Lindsay.
948
00:43:28,900 --> 00:43:32,946
One for them to keep,
and one for them to give."
949
00:43:32,987 --> 00:43:37,075
I still do it to this day.
I mean, every time
I give somebody a gift,
950
00:43:37,117 --> 00:43:40,787
I either include cookies,
or a small token, and...
951
00:43:40,829 --> 00:43:42,414
- You do?
952
00:43:42,455 --> 00:43:46,167
- Gigi believed
that if given the chance,
953
00:43:46,209 --> 00:43:50,422
people would learn
that they loved giving
more than receiving.
954
00:43:50,922 --> 00:43:55,301
- Mmm. I think I see where
you're going with this.
955
00:43:55,343 --> 00:43:58,596
- Aiden, the foundation
could honour tradition
956
00:43:58,638 --> 00:44:00,807
by giving Christmas toys
to each child,
957
00:44:00,849 --> 00:44:04,019
but... what if in the future,
958
00:44:04,060 --> 00:44:08,606
we give each child a gift
to give as well?
959
00:44:08,648 --> 00:44:11,109
Children who have been
given so little,
960
00:44:11,151 --> 00:44:13,987
they would experience the pure
joy of Christmas giving,
961
00:44:14,029 --> 00:44:17,407
and by nurturing that
innate desire in them to give,
962
00:44:17,449 --> 00:44:21,036
you know, maybe they would
grow up to be like...
963
00:44:22,328 --> 00:44:23,872
- Be like you.
964
00:44:25,206 --> 00:44:30,128
Grow up to have a beautiful
heart, like you.
965
00:44:33,256 --> 00:44:37,761
- Maybe, uh, you could
give a box of cookies
to Princess Dhalia
966
00:44:37,802 --> 00:44:39,971
when you give her her gift.
967
00:44:41,348 --> 00:44:46,853
- Yes. Yes,
that's a lovely idea.
968
00:44:46,895 --> 00:44:51,191
- Um... Next, we do brown sugar.
969
00:44:51,232 --> 00:44:52,484
- Great.
970
00:44:53,318 --> 00:44:55,570
(soft music)
971
00:44:57,322 --> 00:44:59,074
(sighing)
972
00:45:06,414 --> 00:45:08,708
- Don't give me that look,
Lilibeth.
973
00:45:08,750 --> 00:45:11,252
We were only making cookies.
974
00:45:15,340 --> 00:45:17,050
You're right.
975
00:45:17,884 --> 00:45:19,386
Tomorrow I need to stay far,
976
00:45:19,427 --> 00:45:21,680
far away from your
great-great-grandson.
977
00:45:21,721 --> 00:45:23,598
(sighing)
978
00:45:26,601 --> 00:45:29,270
(joyful holiday music)
979
00:45:32,232 --> 00:45:34,192
- So, we go into each shop,
980
00:45:34,234 --> 00:45:36,069
we pick up the toys
they've collected,
981
00:45:36,111 --> 00:45:37,821
and then we just get out
of there.
982
00:45:37,862 --> 00:45:39,531
- You say, "Thank you,"
983
00:45:39,572 --> 00:45:43,451
and recognize the time
and effort it took to make
the donation.
984
00:45:43,910 --> 00:45:46,162
- Of course. That too.
985
00:45:46,204 --> 00:45:48,331
- Once you have collected
each toy,
986
00:45:48,373 --> 00:45:50,893
join the volunteers
at the village community
centre to wrap them.
987
00:45:50,917 --> 00:45:55,171
And it is not a race, Mr. Kelly.
988
00:45:55,755 --> 00:45:57,215
Questions?
989
00:45:57,257 --> 00:46:00,468
Off you go. I will join you
in the village later.
990
00:46:05,473 --> 00:46:06,683
Your Majesty.
991
00:46:07,809 --> 00:46:11,730
- I know what you're up to.
- Up to?
992
00:46:11,771 --> 00:46:15,025
- Have you found
your replacement yet?
993
00:46:15,066 --> 00:46:18,611
- More assessment needed.
Today should be revealing.
994
00:46:18,653 --> 00:46:22,782
- No one is forcing you
to retire, Willard.
995
00:46:22,824 --> 00:46:26,286
As far as I'm concerned,
you can stay on indefinitely.
996
00:46:26,327 --> 00:46:28,747
- That's very kind,
Your Majesty.
997
00:46:30,498 --> 00:46:32,709
(soft music)
998
00:46:39,007 --> 00:46:40,717
- Merry Christmas!
- Merry Christmas!
999
00:46:40,759 --> 00:46:44,095
- Ah, I love how
every single merchant
has donated to the cause.
1000
00:46:44,137 --> 00:46:47,474
Some of them
are even wrapping gifts.
It's so inspiring!
1001
00:46:47,515 --> 00:46:48,975
- Isn't it?
- Yes!
1002
00:46:49,017 --> 00:46:50,226
- Incoming!
1003
00:46:50,268 --> 00:46:51,853
You two better pick up the pace.
1004
00:46:51,895 --> 00:46:54,147
I'm four shops ahead of you.
(laughing)
1005
00:46:54,189 --> 00:46:55,774
- What's gotten into him?
1006
00:46:55,815 --> 00:46:58,485
- Shane's got it in his head
that Mr. Harlow is retiring.
1007
00:46:58,526 --> 00:47:01,279
- What? Willard never said that.
- That's what I told Shane,
1008
00:47:01,321 --> 00:47:06,034
but he's got this crazy idea
that Willard brought us here
to see how we operate,
1009
00:47:06,076 --> 00:47:08,536
to see who would be best suited
to replace him.
1010
00:47:08,912 --> 00:47:12,290
- So that's why he was borrowing
my ideas and acting so strange.
1011
00:47:12,332 --> 00:47:16,920
- Who knows? Shane could be
this strange all the time.
1012
00:47:16,961 --> 00:47:18,588
(laughing)
- Hey, by the way,
1013
00:47:18,630 --> 00:47:21,174
thank you so much for making
the team task list.
1014
00:47:21,216 --> 00:47:24,260
- I believe it helps when
we all have clear objectives.
1015
00:47:24,302 --> 00:47:27,180
Speaking of that, we have plenty
more gifts to collect.
1016
00:47:27,222 --> 00:47:31,184
We should get moving. We have
all the wrapping to do still.
1017
00:47:32,769 --> 00:47:35,647
(light holiday music)
1018
00:47:36,272 --> 00:47:38,733
- I'll take these,
and put them under the tree.
1019
00:47:38,983 --> 00:47:41,569
(indistinct chattering)
1020
00:47:45,407 --> 00:47:48,326
(distant singing)
1021
00:48:03,425 --> 00:48:05,218
- Oh splendid!
1022
00:48:05,260 --> 00:48:08,346
Absolutely splendid!
1023
00:48:09,222 --> 00:48:11,016
Do you know where
Ms. Peterson is?
1024
00:48:11,057 --> 00:48:15,228
- Uh, I'm not sure.
She was here a minute ago.
1025
00:48:15,270 --> 00:48:19,065
- Sire, we seem to have lost
Ms. Peterson.
1026
00:48:19,107 --> 00:48:20,358
- Lost?
1027
00:48:20,400 --> 00:48:22,569
- No one seems to know
where she is.
1028
00:48:22,610 --> 00:48:25,071
(distant singing)
1029
00:48:25,113 --> 00:48:28,199
- Stay here. I think I know.
1030
00:48:28,241 --> 00:48:31,578
♪ On the third day of Christmas
my true love gave to me ♪
1031
00:48:31,619 --> 00:48:34,289
♪ Three French hens,
two turtle doves ♪
1032
00:48:34,330 --> 00:48:37,208
♪ And a partridge
in a pear tree ♪
1033
00:48:37,250 --> 00:48:41,046
♪ On the fourth day of Christmas
my true love gave to me ♪
1034
00:48:41,087 --> 00:48:44,299
♪ Four calling birds,
three French hens ♪
1035
00:48:44,341 --> 00:48:46,051
♪ Two turtle doves ♪
1036
00:48:46,092 --> 00:48:48,720
♪ And a partridge
in a pear tree ♪
1037
00:48:48,762 --> 00:48:50,305
(laughing)
- Wonderful.
1038
00:48:50,347 --> 00:48:53,641
Okay, what's your next favourite
Christmas song?
1039
00:48:53,683 --> 00:48:55,310
- That's beautiful.
1040
00:48:55,352 --> 00:48:58,229
- Close your eyes,
Your Highness, this is
a surprise for you.
1041
00:48:58,271 --> 00:49:01,691
- Aiden, um, Your Highness.
What are you doing here?
1042
00:49:01,733 --> 00:49:04,986
- Willard was afraid that he had
lost one of our guests.
1043
00:49:05,028 --> 00:49:07,489
- Oh, well,
you can't be in here.
1044
00:49:07,530 --> 00:49:09,407
- Yeah. You can't be in here.
1045
00:49:09,449 --> 00:49:12,577
- You ladies are aware
that you're speaking
to the future king?
1046
00:49:12,619 --> 00:49:15,622
- Well, do you think we should
show him, Penny?
1047
00:49:15,663 --> 00:49:16,998
- Yes.
- Okay.
1048
00:49:17,040 --> 00:49:19,209
- These are for your
Christmas tree, Your Highness.
1049
00:49:19,250 --> 00:49:21,252
Two snowmen.
I heard you like them.
1050
00:49:21,294 --> 00:49:23,630
- They are simply wonderful.
1051
00:49:23,672 --> 00:49:25,006
Thank you, Penny.
1052
00:49:25,048 --> 00:49:27,008
- Merry Christmas, Prince Aiden.
1053
00:49:27,634 --> 00:49:30,720
- You know, Penny is going to
meet her new family tomorrow,
1054
00:49:30,762 --> 00:49:32,847
just in time for Christmas.
1055
00:49:33,598 --> 00:49:34,808
- Is that so?
1056
00:49:34,849 --> 00:49:37,310
- My new name will be
Penelope Gail Willis.
1057
00:49:37,352 --> 00:49:38,645
Isn't that a lovely name?
1058
00:49:38,687 --> 00:49:41,523
- One of the loveliest
I have ever heard.
1059
00:49:46,027 --> 00:49:47,487
I have an idea.
1060
00:49:47,529 --> 00:49:50,240
How would you feel
if I lingered for a moment
1061
00:49:50,281 --> 00:49:51,658
with you and Lindsay,
1062
00:49:51,700 --> 00:49:54,577
and I made an ornament for you
to take to your new home
1063
00:49:54,619 --> 00:49:56,788
for the Willis Family
Christmas tree?
1064
00:49:56,830 --> 00:49:58,998
- Yes.
- Very well,
1065
00:49:59,040 --> 00:50:00,500
there's your seat, Highness,
1066
00:50:00,542 --> 00:50:03,586
and your pom-poms
and pipe cleaners await.
1067
00:50:04,796 --> 00:50:05,964
Okay.
1068
00:50:06,006 --> 00:50:08,842
What about, um...
black dots?
1069
00:50:08,883 --> 00:50:11,219
- Yes!
- Okay.
1070
00:50:11,261 --> 00:50:14,055
♪ Jingle bells, jingle bells,
Jingle all the way ♪
1071
00:50:14,097 --> 00:50:17,183
♪ Oh what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh ♪
1072
00:50:17,225 --> 00:50:18,643
♪ Hey ♪ (laughing)
1073
00:50:18,685 --> 00:50:21,813
- I think I'm finally finished.
- Can I see?
1074
00:50:24,315 --> 00:50:26,401
I love her! What's her name?
1075
00:50:26,443 --> 00:50:30,196
- Why, Angel Penelope Willis,
of course.
1076
00:50:30,238 --> 00:50:33,700
- Thank you, Prince Aiden.
- Merry Christmas, Penny.
1077
00:50:33,742 --> 00:50:37,245
- Merry Christmas to you too.
(chuckling)
1078
00:50:38,788 --> 00:50:41,708
(soft music)
1079
00:50:41,750 --> 00:50:43,710
(clearing throat)
1080
00:50:51,968 --> 00:50:53,595
You must have told her.
1081
00:50:53,636 --> 00:50:55,680
- No, I promise you,
I didn't say a word.
1082
00:50:55,722 --> 00:50:58,641
- This is a snowman with eye
glasses like the one we made!
1083
00:50:58,683 --> 00:51:01,102
- Well, maybe they're
ski goggles.
1084
00:51:01,144 --> 00:51:03,146
- This is Frosty the Willard!
1085
00:51:03,188 --> 00:51:04,939
(laughing)
You know it!
1086
00:51:04,981 --> 00:51:06,566
(distant bell ringing)
1087
00:51:06,608 --> 00:51:09,277
Penny may have trouble sleeping
tonight, excited for tomorrow.
1088
00:51:09,319 --> 00:51:13,198
- Ah, I know. You know,
I didn't think there could
possibly be a morning
1089
00:51:13,239 --> 00:51:15,450
more exciting
than Christmas, but...
1090
00:51:15,492 --> 00:51:18,328
Perhaps it does have
some competition.
1091
00:51:18,370 --> 00:51:20,497
- You were wonderful
with her tonight.
1092
00:51:20,538 --> 00:51:22,665
I can see why you're good
at your work.
1093
00:51:23,625 --> 00:51:26,336
Something funny?
- No, I...
1094
00:51:27,045 --> 00:51:31,049
Just my friend Monica,
she says I sell myself short,
1095
00:51:31,091 --> 00:51:32,801
but I mean honestly, come on!
1096
00:51:32,842 --> 00:51:36,638
How hard could it be
to want a child to experience
Christmas joy?
1097
00:51:36,680 --> 00:51:39,015
- What about the rest
of your life in New York?
1098
00:51:39,057 --> 00:51:43,395
- Well, now I really feel like
you have been talking to Monica.
1099
00:51:43,436 --> 00:51:46,272
She would tell you
I don't have a life.
1100
00:51:46,314 --> 00:51:50,110
- No beau? No someone special?
- Nope.
1101
00:51:52,195 --> 00:51:55,031
- Willard is considering
retiring.
1102
00:51:55,073 --> 00:51:57,867
- Shane was right.
- Shane?
1103
00:51:57,909 --> 00:52:01,705
- Oh, he... he suspects
that Willard brought us here
1104
00:52:01,746 --> 00:52:04,332
to Valdonia in order
to find his replacement.
1105
00:52:04,374 --> 00:52:06,167
- Perhaps.
1106
00:52:06,710 --> 00:52:09,337
Would you consider the job?
- No.
1107
00:52:09,963 --> 00:52:12,674
It's just, my job in New York,
it's already big enough.
1108
00:52:12,716 --> 00:52:15,010
- Alright. I won't ask again.
1109
00:52:15,051 --> 00:52:18,054
I-I was simply thinking
that someone like you
1110
00:52:18,096 --> 00:52:20,932
would be perfect as the face
of the foundation.
1111
00:52:20,974 --> 00:52:24,310
- That's just it,
I'm not equipped to be
the face of anything.
1112
00:52:24,352 --> 00:52:26,855
- Well, I'm the face
of an entire country.
1113
00:52:26,896 --> 00:52:29,566
Believe me, I don't always
feel equipped.
1114
00:52:30,233 --> 00:52:33,862
If you've never worn a crown,
you don't know how heavy it is.
1115
00:52:33,903 --> 00:52:35,363
But Lindsay...
1116
00:52:35,864 --> 00:52:38,700
I suspect your heart
might be contagious.
1117
00:52:39,242 --> 00:52:42,996
Think of how you can multiply
your work beyond New York.
1118
00:52:43,038 --> 00:52:46,916
- Multiply? Spoken like
a true accountant.
1119
00:52:46,958 --> 00:52:48,335
(chuckling)
1120
00:52:48,793 --> 00:52:51,504
- It has crossed my mind
these days.
1121
00:52:51,963 --> 00:52:53,465
(sighing)
1122
00:52:55,050 --> 00:52:56,593
- Look.
1123
00:52:56,926 --> 00:52:58,720
(soft music)
1124
00:52:58,762 --> 00:53:01,181
(chuckling)
- It's beautiful.
1125
00:53:04,392 --> 00:53:06,603
- Oh, the snowman!
He'll get wet!
1126
00:53:06,644 --> 00:53:11,107
- Oh. Here you go.
Uh, yours now.
1127
00:53:13,943 --> 00:53:18,031
I'll keep it right here,
near my heart for safekeeping.
1128
00:53:19,949 --> 00:53:21,659
- I, um...
1129
00:53:22,494 --> 00:53:25,246
Aiden, we should get back
to the castle.
1130
00:53:25,288 --> 00:53:27,916
You have a lot to prepare
for this week.
1131
00:53:27,957 --> 00:53:29,626
(sighing)
1132
00:53:36,800 --> 00:53:39,969
Oh, uh... Well, thank you,
Your Highness,
1133
00:53:40,011 --> 00:53:43,348
for finding me,
and escorting me back.
1134
00:53:43,390 --> 00:53:45,850
- It was my pleasure,
Ms. Peterson.
1135
00:53:45,892 --> 00:53:47,519
- And who knows?
1136
00:53:47,560 --> 00:53:49,354
Perhaps I'll run
into you tomorrow.
1137
00:53:49,396 --> 00:53:51,189
Completely by accident.
1138
00:53:51,231 --> 00:53:53,233
- I can only hope.
1139
00:53:56,319 --> 00:53:59,197
- Good night.
- Good night, Lindsay.
1140
00:53:59,239 --> 00:54:02,701
(bright holiday music)
1141
00:54:26,307 --> 00:54:28,852
- You're a handsome fella.
1142
00:54:28,893 --> 00:54:30,854
(laughing)
1143
00:54:39,487 --> 00:54:41,489
- Oh, good morning, Willard.
1144
00:54:41,531 --> 00:54:44,284
- It's a beautiful day,
Your Majesty.
1145
00:54:44,325 --> 00:54:47,954
- Was Aiden walking with you?
I haven't seen him this morning.
1146
00:54:47,996 --> 00:54:49,831
- Neither have I,
but I expect to.
1147
00:54:49,873 --> 00:54:52,125
We still have quite a bit
to plan for the gala.
1148
00:54:52,167 --> 00:54:55,545
- When you do, send him to me
immediately.
1149
00:54:55,587 --> 00:54:58,882
You understand why,
don't you, Willard?
1150
00:54:59,549 --> 00:55:01,176
- Yes, Your Majesty.
1151
00:55:01,217 --> 00:55:04,179
- I spoke to the King
of Marchessa this morning.
1152
00:55:04,220 --> 00:55:08,850
No need for Aiden
and Dhalia to wait any longer.
1153
00:55:08,892 --> 00:55:11,186
I've invited her
to come tonight.
1154
00:55:11,227 --> 00:55:12,729
- Tonight?
1155
00:55:12,771 --> 00:55:15,023
- Best to get
this royal romance started,
1156
00:55:15,065 --> 00:55:17,192
don't you think, Willard?
1157
00:55:17,567 --> 00:55:19,694
- Yes. Of course.
1158
00:55:19,736 --> 00:55:23,406
- Dhalia will be accompanied
by her trusted bodyguard,
1159
00:55:23,448 --> 00:55:26,201
a certain Philippe,
I believe the king said.
1160
00:55:26,242 --> 00:55:28,036
- How can I help?
1161
00:55:28,078 --> 00:55:34,292
- Please, let Aiden know
the princess is arriving
earlier than expected.
1162
00:55:36,211 --> 00:55:37,587
- Certainly.
1163
00:55:38,630 --> 00:55:41,257
(soft music)
1164
00:55:47,555 --> 00:55:50,725
- If Shane makes
gift number six oversized,
1165
00:55:50,767 --> 00:55:52,352
then when Prince Aiden
opens it up,
1166
00:55:52,394 --> 00:55:54,437
it will reveal
smaller gifts inside.
1167
00:55:54,479 --> 00:55:56,898
And we would give two boxes
to each guest,
1168
00:55:56,940 --> 00:56:00,443
one for them to keep,
and one for them to give.
1169
00:56:00,485 --> 00:56:02,570
- Oh, I get it.
1170
00:56:02,612 --> 00:56:07,200
So, if the foundation
starts with children
around the globe...
1171
00:56:07,242 --> 00:56:09,577
- We change the world!
1172
00:56:09,619 --> 00:56:11,496
- Well, that's the dream,
isn't it?
1173
00:56:11,538 --> 00:56:13,415
I mean, why else do what we do?
1174
00:56:13,456 --> 00:56:14,874
- I love it.
1175
00:56:15,542 --> 00:56:17,502
- You do?
- Love it.
1176
00:56:17,544 --> 00:56:19,963
- It's a beautiful idea,
Lindsay.
1177
00:56:20,005 --> 00:56:22,674
I'll design small gift boxes.
1178
00:56:22,716 --> 00:56:24,551
How do you feel about
putting the words,
1179
00:56:24,592 --> 00:56:26,052
"One to keep. One to give"
on them?
1180
00:56:26,094 --> 00:56:28,513
- The only problem is,
do we have enough time?
1181
00:56:28,555 --> 00:56:31,099
We'll need 500 cookies
for the gala.
1182
00:56:31,141 --> 00:56:32,952
- Oh, well, I intend to speak
to the royal chef.
1183
00:56:32,976 --> 00:56:35,770
I mean, but after
I've seen her aprons,
1184
00:56:35,812 --> 00:56:38,273
oh, I know that she has
an affection for Christmas.
1185
00:56:38,314 --> 00:56:40,775
- His.
- Excuse me?
1186
00:56:40,817 --> 00:56:43,403
- The royal chef
is a rather large man.
1187
00:56:43,445 --> 00:56:45,113
Has anyone seen
Prince Aiden today?
1188
00:56:45,155 --> 00:56:47,032
Well, I'll have
to find him, then.
1189
00:56:47,073 --> 00:56:49,325
Lindsay, it's best if you
talked to the chef right away.
1190
00:56:49,367 --> 00:56:50,910
- Oh.
1191
00:56:53,538 --> 00:56:55,707
- Lindsay's going
to get the job.
1192
00:56:55,749 --> 00:56:57,667
- Get back to work.
1193
00:56:57,709 --> 00:57:01,421
There is no job except
working on this gala.
1194
00:57:01,463 --> 00:57:04,132
(sighing)
1195
00:57:10,347 --> 00:57:12,807
- I thought the prince
was joining us this morning.
1196
00:57:12,849 --> 00:57:15,268
- Oh, I haven't seen him today.
1197
00:57:15,935 --> 00:57:18,355
- Lindsay, you and the prince...
1198
00:57:18,855 --> 00:57:22,067
- I am helping him choose a gift
for Princess Dhalia.
1199
00:57:22,108 --> 00:57:23,777
- I see.
1200
00:57:28,239 --> 00:57:30,033
Are you quite sure?
1201
00:57:31,034 --> 00:57:34,996
Sometimes matters of the heart
can be complicated.
1202
00:57:35,038 --> 00:57:37,248
(chuckling)
- Not as complicated
1203
00:57:37,290 --> 00:57:40,168
as matters of parliament,
and centuries of tradition.
1204
00:57:40,210 --> 00:57:41,586
- I suppose you're right.
1205
00:57:41,628 --> 00:57:43,004
(sighing)
1206
00:57:43,046 --> 00:57:44,881
- I'll be alright, Willard.
1207
00:57:44,923 --> 00:57:47,592
And besides, we have some
world-changing to do.
1208
00:57:48,385 --> 00:57:51,054
- Get your coat. We're going
to start right now.
1209
00:57:51,096 --> 00:57:53,682
- Start...?
- I have friends in parliament.
1210
00:57:53,723 --> 00:57:57,268
Get ready to share
your big idea.
1211
00:57:57,310 --> 00:57:58,812
- Okay.
1212
00:57:58,853 --> 00:58:01,231
(bright music)
1213
00:58:11,282 --> 00:58:14,744
- I have been trying to
figure out what prompted Helena
1214
00:58:14,786 --> 00:58:16,830
to give the first
Festive Heart gift.
1215
00:58:16,871 --> 00:58:19,249
Perhaps someone
in your family knows.
1216
00:58:19,290 --> 00:58:21,501
- Your Highness, I...
1217
00:58:22,794 --> 00:58:24,587
(chuckling)
- It's curious.
1218
00:58:24,629 --> 00:58:28,091
Every time I ask that question,
people seem to grow evasive.
1219
00:58:28,133 --> 00:58:30,677
- I don't want to spread
false rumours, sire.
1220
00:58:30,719 --> 00:58:32,512
- What rumours are those?
1221
00:58:32,554 --> 00:58:36,683
- Well, for years, there's been
a story in my family,
1222
00:58:36,725 --> 00:58:38,727
but we have never repeated it,
I assure you.
1223
00:58:38,768 --> 00:58:40,854
- It is safe with me.
1224
00:58:42,439 --> 00:58:46,234
- My great-great-grandmother,
Helena's mother,
1225
00:58:46,276 --> 00:58:49,362
always insisted that Helena
gave the first gift
1226
00:58:49,404 --> 00:58:52,032
to a friend from
the childrens' home next door.
1227
00:58:52,073 --> 00:58:56,995
- Oh. Helena knew an orphan girl
and wanted to give her a gift.
1228
00:58:57,037 --> 00:59:00,832
That makes perfect sense.
- Yes, but...
1229
00:59:00,874 --> 00:59:07,630
my great-great-grandmother
insisted that Helena's friend
was named Lilibeth.
1230
00:59:07,672 --> 00:59:12,802
My family always suspected
that she was confused
due to her advanced years.
1231
00:59:12,844 --> 00:59:16,806
But she vowed
until the day she died
1232
00:59:16,848 --> 00:59:19,476
that Helena's friend
became the queen.
1233
00:59:19,517 --> 00:59:21,353
- Queen Lilibeth?
1234
00:59:21,978 --> 00:59:24,939
But a member of
the Valdonian royal family
1235
00:59:24,981 --> 00:59:28,026
cannot marry a commoner
and still assume the throne.
1236
00:59:28,068 --> 00:59:30,987
That's why Clovis
abdicated to Humphrey.
1237
00:59:31,029 --> 00:59:33,156
- And why my family
has never spoken of it.
1238
00:59:33,198 --> 00:59:38,453
Certainly, our matriarch was
mistaken all those years ago.
1239
00:59:40,705 --> 00:59:42,123
- Right.
1240
00:59:47,712 --> 00:59:51,091
- So, well done, Lindsay!
- Do you think?
1241
00:59:51,132 --> 00:59:54,719
Members of parliament
seem so stone-faced.
1242
00:59:54,761 --> 00:59:56,846
- That's their impressed look.
1243
00:59:56,888 --> 00:59:59,349
When you said, "One to keep
and one to give,"
1244
00:59:59,391 --> 01:00:02,811
I saw the Secretary of Defense
twitch with excitement.
1245
01:00:02,852 --> 01:00:04,521
(laughing)
1246
01:00:04,562 --> 01:00:07,357
(distant church bells ringing)
1247
01:00:08,733 --> 01:00:11,277
(bright music)
1248
01:00:45,311 --> 01:00:47,147
(knocking)
1249
01:00:50,692 --> 01:00:52,027
(knocking)
1250
01:00:52,068 --> 01:00:54,946
- Lindsay, are you in here?
1251
01:00:58,992 --> 01:01:02,078
(soft music)
1252
01:01:05,957 --> 01:01:08,126
Queen Lilibeth.
1253
01:01:08,668 --> 01:01:10,712
You've got some
explaining to do.
1254
01:01:23,183 --> 01:01:26,061
Have enough?
- Yes.
1255
01:01:26,102 --> 01:01:27,702
Thank goodness your chef
loves Christmas,
1256
01:01:27,729 --> 01:01:30,023
he agreed to bake the cookies
without hesitation.
1257
01:01:30,065 --> 01:01:33,234
- I'm glad to see you.
How was your day?
1258
01:01:33,276 --> 01:01:35,445
- Well, you won't believe this,
1259
01:01:35,487 --> 01:01:37,947
but the girl from Brooklyn
who sells herself short
1260
01:01:37,989 --> 01:01:39,949
spoke in front
of parliament today.
1261
01:01:39,991 --> 01:01:42,243
- You didn't!
- Yes, yes, I did!
1262
01:01:42,285 --> 01:01:44,704
And I shared my idea,
and Willard says they loved it!
1263
01:01:44,746 --> 01:01:47,624
- See? I knew you were
contagious.
1264
01:01:47,665 --> 01:01:51,044
I seem to have caught some
of your enthusiasm myself.
1265
01:01:51,086 --> 01:01:53,296
I have stumbled
onto something surprising,
1266
01:01:53,338 --> 01:01:58,843
not sure what it all means,
but... Lindsay.
1267
01:01:59,552 --> 01:02:03,473
Ever since we've met...
- Your Highness, you're here.
1268
01:02:03,515 --> 01:02:05,141
I need to speak with you.
1269
01:02:05,183 --> 01:02:06,976
- In a minute, Willard.
1270
01:02:07,018 --> 01:02:09,729
- I'm sorry, it's quite urgent.
1271
01:02:09,771 --> 01:02:12,482
- I'll give you two
some privacy.
1272
01:02:12,524 --> 01:02:14,526
(sighing)
1273
01:02:16,861 --> 01:02:18,655
- I've been looking
for you all day.
1274
01:02:18,697 --> 01:02:20,907
- I went to the village bakery
today, Willard.
1275
01:02:20,949 --> 01:02:22,218
You'll never guess
what I've discovered.
1276
01:02:22,242 --> 01:02:25,745
- Princess Dhalia
is in the grand hall.
1277
01:02:28,039 --> 01:02:30,375
- Our grand hall?
1278
01:02:44,139 --> 01:02:48,476
- Sire, allow me to introduce
Her Royal Highness,
1279
01:02:48,518 --> 01:02:53,356
Princess Dhalia Frederica
Theresa of the Kingdom
of Marchessa.
1280
01:02:53,398 --> 01:02:56,443
- Your Highness.
What a delightful surprise.
1281
01:02:57,819 --> 01:02:59,696
Welcome to Valdonia.
1282
01:03:00,030 --> 01:03:03,533
- Prince Aiden.
A pleasure to meet you.
1283
01:03:03,575 --> 01:03:05,368
- And you, Princess.
1284
01:03:05,410 --> 01:03:09,039
You've had a long journey,
let's get your sorted.
1285
01:03:09,080 --> 01:03:10,749
Joseph will show you
to your room.
1286
01:03:10,790 --> 01:03:14,210
- And then the queen
will receive you for dinner.
1287
01:03:16,421 --> 01:03:18,798
(curious music)
1288
01:03:26,348 --> 01:03:29,559
- Did you sense something
strange about that bodyguard?
1289
01:03:29,601 --> 01:03:32,854
- I believe his name
is Philippe.
1290
01:03:33,355 --> 01:03:34,773
- Quite protective, isn't he?
1291
01:03:34,814 --> 01:03:38,234
- One can never be too careful
when guarding a princess.
1292
01:03:38,276 --> 01:03:41,696
But if I may make
a suggestion, sire,
1293
01:03:41,738 --> 01:03:46,201
I wouldn't invite him
on the royal honeymoon,
if I were you.
1294
01:03:50,622 --> 01:03:52,290
(sighing)
1295
01:03:52,957 --> 01:03:55,126
- Do tell me,
what happened next?
1296
01:03:55,168 --> 01:03:59,631
- The bird flew right
through the open window
into the throne room.
1297
01:04:00,298 --> 01:04:04,219
It was Philippe who gently
caught the frightened bird
1298
01:04:04,260 --> 01:04:06,971
and released him back
to the outside air.
1299
01:04:07,013 --> 01:04:09,140
But just as my father, the king,
1300
01:04:09,182 --> 01:04:12,477
raised his sword to continue
the knighting ceremony,
1301
01:04:12,519 --> 01:04:16,523
a single feather floated down
and landed with on his shoulder.
1302
01:04:16,564 --> 01:04:18,733
(laughing)
1303
01:04:19,776 --> 01:04:23,780
- I can't even imagine
the scene. Can you, Aiden?
1304
01:04:23,822 --> 01:04:25,532
- Can't imagine it.
1305
01:04:26,491 --> 01:04:32,747
- Well, it's been a long day,
and tomorrow is the gala.
1306
01:04:33,665 --> 01:04:36,209
It's a pleasure to have you
with us, Dhalia.
1307
01:04:36,251 --> 01:04:38,128
- Thank you, Your Majesty.
1308
01:04:38,169 --> 01:04:40,255
- Princess.
1309
01:04:41,798 --> 01:04:43,425
(sighing)
1310
01:04:47,679 --> 01:04:49,681
(soft music)
1311
01:04:52,017 --> 01:04:53,685
- Sit with me, son.
1312
01:04:56,855 --> 01:04:58,815
She's simply lovely.
1313
01:04:58,857 --> 01:05:00,191
- Yes.
1314
01:05:00,233 --> 01:05:02,527
- You see? There was nothing
to be concerned about.
1315
01:05:02,569 --> 01:05:07,824
- Mother...
- I saw the photo albums, Aiden,
1316
01:05:07,866 --> 01:05:14,330
and I saw the space
where the picture of Lilibeth
used to be.
1317
01:05:15,290 --> 01:05:18,209
- So, that is Lilibeth in
front of the childrens' home?
1318
01:05:18,251 --> 01:05:23,631
- When Clovis announced
that he was in love with
the baker's daughter,
1319
01:05:23,673 --> 01:05:26,843
the throne was automatically
passed to Humphrey,
1320
01:05:26,885 --> 01:05:29,095
the younger of the two brothers.
1321
01:05:29,721 --> 01:05:33,266
But Humphrey met Lilibeth
at Clovis' wedding.
1322
01:05:33,308 --> 01:05:36,644
She and Helena were close
friends, you see.
1323
01:05:36,686 --> 01:05:40,607
When the king discovered
that both of his heirs
1324
01:05:40,648 --> 01:05:43,902
were prepared
to abdicate for love, well...
1325
01:05:43,943 --> 01:05:45,653
He just couldn't allow that.
1326
01:05:45,695 --> 01:05:46,988
- So, what happened?
1327
01:05:47,030 --> 01:05:49,491
- Lilibeth was an orphan,
1328
01:05:49,532 --> 01:05:54,371
so she was given
a brand new family tree.
1329
01:05:54,412 --> 01:05:56,956
One that followed
a royal bloodline.
1330
01:05:56,998 --> 01:05:59,125
- They invented her heritage?
1331
01:05:59,167 --> 01:06:02,420
- No one in parliament
was the wiser.
1332
01:06:02,462 --> 01:06:04,547
Queen Lilibeth was beloved.
1333
01:06:04,589 --> 01:06:09,636
And that secret has been safely
kept for three generations.
1334
01:06:11,012 --> 01:06:14,057
But will you keep it, Aiden?
1335
01:06:14,099 --> 01:06:16,393
You are the only royal heir.
1336
01:06:16,434 --> 01:06:19,270
There is no younger brother
this time.
1337
01:06:21,231 --> 01:06:25,276
- I am falling for a woman
from New York.
1338
01:06:26,778 --> 01:06:31,282
- I will support you, son.
Whatever you decide.
1339
01:06:31,324 --> 01:06:35,203
Just be sure you understand
the consequences.
1340
01:06:35,245 --> 01:06:39,207
For you, for Valdonia,
1341
01:06:39,249 --> 01:06:41,418
for Dhalia.
1342
01:06:41,960 --> 01:06:43,962
Even for Lindsay.
1343
01:06:47,799 --> 01:06:52,053
- I wish I were an accountant.
- I beg your pardon?
1344
01:06:53,471 --> 01:06:55,515
- Just coming to terms
with the fact
1345
01:06:55,557 --> 01:07:01,021
that my feelings are irrelevant,
aren't they?
1346
01:07:01,813 --> 01:07:06,317
- Feelings are often
a royal's worst enemy.
1347
01:07:10,155 --> 01:07:12,574
- I will do my duty, Mother.
1348
01:07:13,324 --> 01:07:15,785
But I must speak with Lindsay.
1349
01:07:19,664 --> 01:07:22,000
(soft music)
1350
01:07:29,549 --> 01:07:31,384
- I have to thank you,
Your Majesty.
1351
01:07:31,426 --> 01:07:34,346
If you hadn't started
the Festive Heart Foundation,
1352
01:07:34,387 --> 01:07:37,140
I may have never learned
what I'm capable of.
1353
01:07:38,767 --> 01:07:40,727
(knocking)
1354
01:07:43,563 --> 01:07:46,566
Hey, Tilly. Come on in.
1355
01:07:47,233 --> 01:07:49,069
- Hot chocolate.
1356
01:07:49,819 --> 01:07:53,156
I'm too excited to sleep
with the gala tomorrow.
1357
01:07:53,198 --> 01:07:54,574
- I know.
1358
01:07:54,616 --> 01:07:56,368
- The cookie gift boxes
I designed
1359
01:07:56,409 --> 01:07:57,660
will arrive tomorrow morning,
1360
01:07:57,702 --> 01:07:59,579
and I'll help you get
them packed.
1361
01:07:59,621 --> 01:08:01,081
- Thank you so much, Tilly.
1362
01:08:01,122 --> 01:08:02,665
(chuckling)
1363
01:08:04,334 --> 01:08:06,562
You know, I can tell
why your branch in Mumbai
is so successful.
1364
01:08:06,586 --> 01:08:09,172
You're so organized.
You're such a fantastic leader.
1365
01:08:09,214 --> 01:08:13,843
- Thank you, but I don't have
your creativity and ideas.
1366
01:08:13,885 --> 01:08:16,805
- Okay, I guess we make
the perfect team, then.
1367
01:08:16,846 --> 01:08:18,473
- I guess we do.
1368
01:08:18,515 --> 01:08:20,100
(chuckling)
1369
01:08:24,437 --> 01:08:27,107
(joyful holiday music)
1370
01:08:37,742 --> 01:08:40,954
(Dhalia): Father, please.
I want to come home.
1371
01:08:41,538 --> 01:08:44,332
But Father,
you don't understand.
1372
01:08:44,374 --> 01:08:46,918
I love someone else.
1373
01:08:47,919 --> 01:08:49,963
I love Philippe!
1374
01:08:54,175 --> 01:08:58,513
- Summon the car.
A surprise visit to parliament
is in order.
1375
01:08:59,973 --> 01:09:01,433
(soft music)
1376
01:09:01,474 --> 01:09:03,727
(Dhalia crying)
1377
01:09:09,232 --> 01:09:10,817
- Are you alright?
1378
01:09:12,569 --> 01:09:14,821
Pardon me, Princess.
1379
01:09:16,448 --> 01:09:18,158
- It's fine.
1380
01:09:21,119 --> 01:09:24,330
- Well, if there's anything
I can do to help...
1381
01:09:24,372 --> 01:09:26,833
I'm Lindsay, by the way.
1382
01:09:27,917 --> 01:09:29,169
- It's just...
1383
01:09:30,462 --> 01:09:33,256
Tonight is the gala. I...
1384
01:09:36,885 --> 01:09:39,721
Ever been in a predicament,
Lindsay?
1385
01:09:40,221 --> 01:09:41,514
- Uh...
1386
01:09:43,558 --> 01:09:46,102
Well, yes. I have.
1387
01:09:49,272 --> 01:09:51,775
I wish I knew what advice
to give you,
1388
01:09:51,816 --> 01:09:54,736
but a friend
of mine recently said,
1389
01:09:54,778 --> 01:09:58,698
"People who don't wear a crown
have no idea how heavy it is."
1390
01:10:01,618 --> 01:10:06,915
You know, just hang here
for one second, okay?
I'll be right back. I'll...
1391
01:10:08,917 --> 01:10:10,710
One minute.
1392
01:10:18,760 --> 01:10:20,970
My friend Monica gave this
to me to give,
1393
01:10:21,012 --> 01:10:24,099
and she said I'd know
who it was for, and...
1394
01:10:24,140 --> 01:10:26,184
Well, I think it's for you.
1395
01:10:26,226 --> 01:10:28,603
Merry Christmas, Princess.
1396
01:10:30,105 --> 01:10:31,898
I hope it helps.
1397
01:10:38,071 --> 01:10:40,907
(soft music)
1398
01:10:50,583 --> 01:10:52,711
- Follow my heart?
1399
01:10:54,212 --> 01:10:56,256
(laughing)
1400
01:11:02,345 --> 01:11:04,681
- A spring wedding
would be nice,
1401
01:11:04,723 --> 01:11:06,725
here in the garden,
if you'd like.
1402
01:11:06,766 --> 01:11:12,272
Or summer. Autumn.
Whichever you prefer, Princess.
1403
01:11:12,313 --> 01:11:14,399
- Thank you, Aiden.
1404
01:11:14,441 --> 01:11:16,860
You truly are a lovely man.
1405
01:11:16,901 --> 01:11:19,404
- Very kind of you to say.
1406
01:11:19,446 --> 01:11:21,072
- Yes.
1407
01:11:21,448 --> 01:11:23,742
That's just it, isn't it?
1408
01:11:23,783 --> 01:11:27,078
We always must know
the appropriate thing to say.
1409
01:11:27,579 --> 01:11:30,206
- Parts of growing up royal,
I suppose.
1410
01:11:30,248 --> 01:11:31,624
- But...
1411
01:11:33,793 --> 01:11:36,338
- Please tell me
why you've been crying.
1412
01:11:36,379 --> 01:11:39,424
- Did you ever wish to be
anything besides royal?
1413
01:11:39,466 --> 01:11:41,092
(chuckling)
1414
01:11:41,843 --> 01:11:45,805
- Funny you should ask.
I've been recently fantasizing
1415
01:11:45,847 --> 01:11:48,433
about being an accountant
quite a bit.
1416
01:11:48,475 --> 01:11:50,143
- An accountant?
1417
01:11:51,561 --> 01:11:53,938
- Dhalia. I can assure you,
1418
01:11:53,980 --> 01:11:56,274
I know exactly
what you're going through.
1419
01:11:56,316 --> 01:11:58,693
- You do?
- Of course I do.
1420
01:11:58,735 --> 01:12:03,114
- Philippe, would you give us
a moment, please?
1421
01:12:06,743 --> 01:12:09,496
- He certainly
takes his job seriously.
1422
01:12:09,537 --> 01:12:11,664
- Yes.
1423
01:12:12,624 --> 01:12:15,669
- Anyway, I know this is
difficult for both of us.
1424
01:12:15,710 --> 01:12:19,464
- Aiden. I'm going home
to Marchessa.
1425
01:12:19,506 --> 01:12:22,175
- For Christmas?
- Forever.
1426
01:12:22,217 --> 01:12:24,803
I release you
from our arrangement.
1427
01:12:24,844 --> 01:12:28,139
- What about the king?
- I will deal with my father.
1428
01:12:28,181 --> 01:12:31,810
This will not come as
a complete surprise to him.
1429
01:12:32,852 --> 01:12:36,022
I recently was given a gift.
1430
01:12:36,064 --> 01:12:40,068
An unexpected reminder
of what's important.
1431
01:12:41,653 --> 01:12:43,321
- I understand.
1432
01:12:44,781 --> 01:12:49,452
I met someone recently
who has given me that same gift.
1433
01:12:50,662 --> 01:12:53,206
- But thank you, Your Highness.
1434
01:12:53,248 --> 01:12:57,836
The woman who gets to marry you
someday is very fortunate.
1435
01:12:59,254 --> 01:13:01,214
- Thank you, Princess.
1436
01:13:07,387 --> 01:13:09,222
(soft music)
1437
01:13:16,521 --> 01:13:17,731
- Almost finished.
1438
01:13:17,772 --> 01:13:19,566
- I'm just separating
the last batch.
1439
01:13:19,607 --> 01:13:21,192
- Sorry I didn't help.
1440
01:13:21,234 --> 01:13:22,986
- You have important
things to do,
1441
01:13:23,028 --> 01:13:24,821
you are going to be king,
after all.
1442
01:13:24,863 --> 01:13:28,074
- I'm not so sure I am.
- What?
1443
01:13:28,116 --> 01:13:32,412
- Do you care for me?
- Are you feeling alright?
1444
01:13:32,912 --> 01:13:34,789
- Do you care for me?
1445
01:13:36,207 --> 01:13:39,502
- Aiden, I'm not really sure
what I feel is relevant
at the moment.
1446
01:13:39,544 --> 01:13:42,756
- Exactly what I tried
to force myself to believe.
1447
01:13:44,716 --> 01:13:46,384
(chuckling)
1448
01:13:46,926 --> 01:13:51,097
I think Clovis and Helena
were onto something.
1449
01:13:51,806 --> 01:13:57,771
What's more important,
duty or love?
1450
01:13:59,230 --> 01:14:01,649
- Lindsay, the gift boxes
have arrived.
1451
01:14:01,691 --> 01:14:03,610
Let me help you
put the cookies in.
1452
01:14:03,651 --> 01:14:05,612
- Thank you, Tilly.
- Your Highness.
1453
01:14:05,653 --> 01:14:07,238
- Tilly.
1454
01:14:07,822 --> 01:14:11,826
Ah. Excuse me, ladies.
1455
01:14:14,829 --> 01:14:17,040
(joyful holiday music)
1456
01:14:18,041 --> 01:14:21,378
(indistinct chattering)
1457
01:14:23,630 --> 01:14:26,508
- Carry on. We have
a gala tonight!
1458
01:14:26,549 --> 01:14:29,844
Would you please find my son?
1459
01:14:32,263 --> 01:14:33,807
(sighing)
1460
01:14:44,859 --> 01:14:49,155
- I'll leave this here
with you, Queen Lilibeth.
1461
01:14:50,031 --> 01:14:52,742
I'm not sure if you've been
watching me,
1462
01:14:52,784 --> 01:14:58,832
or watching over me,
but either way, thank you.
1463
01:15:00,709 --> 01:15:02,502
I know what I have to do.
1464
01:15:05,338 --> 01:15:06,840
(knocking)
1465
01:15:07,799 --> 01:15:09,426
(Willard): Lindsay!
1466
01:15:12,846 --> 01:15:15,765
- Willard, hi.
- A moment?
1467
01:15:15,807 --> 01:15:17,851
- Yes, please come in.
1468
01:15:20,395 --> 01:15:22,355
- What's wrong?
1469
01:15:23,023 --> 01:15:26,985
- Prince Aiden is considering
giving up the throne.
1470
01:15:28,695 --> 01:15:29,988
- I see.
1471
01:15:30,030 --> 01:15:32,365
- I can't let him do that,
though.
1472
01:15:32,824 --> 01:15:34,659
The people love him,
1473
01:15:34,701 --> 01:15:36,870
and he's a man
of such deep character,
1474
01:15:36,911 --> 01:15:38,997
he needs to be the king
of Valdonia.
1475
01:15:39,873 --> 01:15:42,208
And he needs to marry
Princess Dhalia.
1476
01:15:42,792 --> 01:15:45,003
I can't stand in the way
of that.
1477
01:15:46,546 --> 01:15:50,967
- Perhaps you could see yourself
as International Director
1478
01:15:51,009 --> 01:15:53,178
of the Festive Heart Foundation.
1479
01:15:53,219 --> 01:15:56,181
I have purchased a small cottage
by the sea.
1480
01:15:56,222 --> 01:15:59,392
I would stay and
help you the first year,
1481
01:15:59,893 --> 01:16:03,021
but I believe you are
the future.
1482
01:16:07,067 --> 01:16:11,237
- Thank you so much, Willard,
but I must decline.
1483
01:16:12,530 --> 01:16:15,367
I don't think I could stand
seeing Aiden every day.
1484
01:16:15,408 --> 01:16:19,162
And I've booked the first flight
out for tomorrow morning.
1485
01:16:20,455 --> 01:16:25,418
Tilly? Tilly would be a
wonderful, wonderful director.
1486
01:16:27,754 --> 01:16:30,006
And, well,
if it's alright with you,
1487
01:16:30,048 --> 01:16:31,925
I'd like to stay
in my room tonight.
1488
01:16:31,966 --> 01:16:36,012
I know the gala's going to be
amazing, but I just...
1489
01:16:36,638 --> 01:16:39,432
I don't think I can stand
watching Aiden get engaged.
1490
01:16:43,770 --> 01:16:46,898
- Thank you, Lindsay Peterson.
1491
01:16:47,732 --> 01:16:51,194
The Foundation may not have
changed the whole world yet,
1492
01:16:51,236 --> 01:16:54,531
but you have certainly
changed us.
1493
01:16:59,536 --> 01:17:00,745
- Thank you, Willard.
1494
01:17:00,787 --> 01:17:04,207
(door opening and closing)
1495
01:17:14,843 --> 01:17:18,596
- You wanted to see me, Mother?
- Yes, please come in.
1496
01:17:21,057 --> 01:17:23,601
I'm very proud of you, Aiden.
1497
01:17:23,643 --> 01:17:27,480
I know you will be a fine king,
just as your father was.
1498
01:17:27,522 --> 01:17:28,857
- Thank you.
1499
01:17:28,898 --> 01:17:32,318
- And I know you are prepared
to resign yourself.
1500
01:17:32,360 --> 01:17:36,156
Ignore your heart
and do your duty.
1501
01:17:36,197 --> 01:17:38,408
- Yes, bu...
- Nevertheless,
1502
01:17:38,450 --> 01:17:40,952
you cannot marry
Princess Dhalia.
1503
01:17:40,994 --> 01:17:43,246
(soft music)
1504
01:17:46,416 --> 01:17:48,168
(knocking)
1505
01:17:48,209 --> 01:17:52,714
- Lindsay? I'm coming in.
- Tilly.
1506
01:17:56,134 --> 01:17:58,553
- I just spoke to Willard.
What's going on?
1507
01:17:58,595 --> 01:18:01,723
- I'm not going to the gala.
- And why not?
1508
01:18:02,557 --> 01:18:04,768
- It's complicated.
1509
01:18:04,809 --> 01:18:07,437
- I could see that
in the kitchen.
1510
01:18:07,937 --> 01:18:09,898
You love the prince, Lindsay.
1511
01:18:09,939 --> 01:18:12,567
- He needs to marry
Princess Dhalia.
1512
01:18:12,609 --> 01:18:15,236
(sighing)
- Yes, I know.
1513
01:18:15,278 --> 01:18:18,198
But does that mean you should
make yourself small?
1514
01:18:18,239 --> 01:18:21,826
- Small?
- Don't sell yourself short.
1515
01:18:21,868 --> 01:18:23,953
You worked hard for this night.
1516
01:18:23,995 --> 01:18:27,040
It was all your idea.
- Yeah, but...
1517
01:18:27,082 --> 01:18:30,752
- Look, I brought four different
gowns to this gala.
1518
01:18:30,794 --> 01:18:32,629
I just couldn't decide.
1519
01:18:32,671 --> 01:18:37,092
Now, let's make sure the prince
remembers you, shall we?
1520
01:18:39,761 --> 01:18:41,346
Come on.
1521
01:18:44,557 --> 01:18:47,102
(enchanting music)
1522
01:18:48,311 --> 01:18:51,314
(indistinct chattering)
1523
01:18:54,734 --> 01:18:56,319
Lindsay, you ready?
1524
01:18:56,361 --> 01:18:58,988
(Lindsay): I'm not sure
this is a good idea.
1525
01:18:59,030 --> 01:19:01,866
- Let's go. The gala awaits.
1526
01:19:01,908 --> 01:19:03,827
- I just need a minute.
1527
01:19:04,536 --> 01:19:07,080
- If you're not down
in five minutes,
1528
01:19:07,122 --> 01:19:09,624
I'm sending the royal guards.
1529
01:19:14,587 --> 01:19:15,797
- This is it!
1530
01:19:15,839 --> 01:19:17,799
- It's been quite fun,
hasn't it?
1531
01:19:17,841 --> 01:19:23,013
- I just can't believe
that I was wrong about
Willard's retirement.
1532
01:19:23,054 --> 01:19:26,391
My Irish senses
are usually spot on.
1533
01:19:27,976 --> 01:19:30,520
(trumpeting fanfare)
1534
01:19:41,740 --> 01:19:44,284
- Willard, a word.
- Of course, Your Highness.
1535
01:19:44,325 --> 01:19:47,120
- Have we lost a guest again?
- Sire?
1536
01:19:47,162 --> 01:19:49,164
- It seems Ms. Peterson
is missing.
1537
01:19:49,622 --> 01:19:52,751
Don't tell me I must
fetch her from the childrens'
home once again.
1538
01:19:52,792 --> 01:19:57,547
- She's... She's not coming
to the gala.
1539
01:19:58,673 --> 01:19:59,883
- Why not?
1540
01:20:01,259 --> 01:20:04,137
- She was unwilling for you
to give up the throne
1541
01:20:04,179 --> 01:20:06,639
knowing how much Valdonia
needs you.
1542
01:20:07,766 --> 01:20:10,268
- Welcome to the Christmas gala,
1543
01:20:10,310 --> 01:20:14,731
celebrating 100 years of
the Festive Heart Foundation.
1544
01:20:14,773 --> 01:20:18,485
I know that the prince,
Sir Willard Harlow,
1545
01:20:18,526 --> 01:20:21,488
and several foundation managers
from around the globe
1546
01:20:21,529 --> 01:20:24,407
have prepared
a presentation for us.
1547
01:20:24,449 --> 01:20:27,452
Please, give them
your attention.
1548
01:20:27,494 --> 01:20:29,954
(applause)
1549
01:20:33,583 --> 01:20:36,044
- It is a special year
for the kingdom.
1550
01:20:36,544 --> 01:20:40,173
I am proud to say that
for 100 years,
1551
01:20:40,215 --> 01:20:44,636
we have been making
an impact all over the world
each Christmas.
1552
01:20:44,678 --> 01:20:50,016
Tonight, we will celebrate the
great history of the foundation,
1553
01:20:50,058 --> 01:20:52,602
and take a glimpse
of its future.
1554
01:20:53,228 --> 01:20:54,896
And now...
1555
01:20:55,563 --> 01:20:59,234
I would like you all
to meet Helena.
1556
01:21:00,860 --> 01:21:03,863
(applause)
1557
01:21:08,827 --> 01:21:13,498
And to date, we have foundations
offices in 105 countries,
1558
01:21:13,540 --> 01:21:16,960
delivering toys to children
each Christmas,
1559
01:21:17,002 --> 01:21:19,629
which brings us to the future.
1560
01:21:20,088 --> 01:21:23,591
Willard Harlow,
he's like family.
1561
01:21:24,217 --> 01:21:26,469
The foundation is forever
indebted to you.
1562
01:21:26,511 --> 01:21:27,512
- Sire.
1563
01:21:27,554 --> 01:21:30,890
- Happy retirement
is well deserved.
1564
01:21:30,932 --> 01:21:33,435
(applause)
1565
01:21:37,105 --> 01:21:41,234
I would like to introduce
the new international director
1566
01:21:41,276 --> 01:21:44,029
of The Festive Heart Foundation,
1567
01:21:44,070 --> 01:21:45,905
Tilly Anon.
1568
01:21:45,947 --> 01:21:47,240
(gasping)
1569
01:21:47,282 --> 01:21:48,908
(applause)
1570
01:21:48,950 --> 01:21:52,537
- Thank you. Thank you, wow.
1571
01:21:54,622 --> 01:21:59,502
- Now, before I open
the final gift, I...
1572
01:22:05,383 --> 01:22:10,138
I... met someone recently
who changed me.
1573
01:22:10,180 --> 01:22:13,183
Her joy was somewhat contagious,
1574
01:22:13,224 --> 01:22:16,311
and she had a big idea.
1575
01:22:17,145 --> 01:22:19,814
And because
of her beautiful heart,
1576
01:22:20,440 --> 01:22:25,153
the kingdom will now be giving
two gifts every Christmas:
1577
01:22:25,195 --> 01:22:28,907
one to keep, and one to give.
1578
01:22:30,325 --> 01:22:33,370
(enchanting music)
1579
01:22:36,498 --> 01:22:38,667
Will you join me, Lindsay?
1580
01:22:54,182 --> 01:22:55,558
(whispering): What are you
doing?
1581
01:22:57,352 --> 01:23:01,106
- Parliament has already
approved this future initiative,
1582
01:23:01,147 --> 01:23:04,317
so to demonstrate
just how this works,
1583
01:23:04,359 --> 01:23:06,528
I have two gifts for Lindsay.
1584
01:23:06,569 --> 01:23:10,949
The first is the gift to give,
a box of cookies.
1585
01:23:10,990 --> 01:23:13,535
Each of you will receive one
at the end of the evening.
1586
01:23:13,576 --> 01:23:17,122
Please give it in the true
spirit of Christmas.
1587
01:23:18,998 --> 01:23:24,629
This gift is for Lindsay
to keep, if she so chooses.
1588
01:23:25,338 --> 01:23:27,507
I wrapped it myself.
1589
01:23:28,550 --> 01:23:31,720
- I can see that.
- Open it.
1590
01:23:37,267 --> 01:23:40,520
(soft music)
1591
01:23:42,355 --> 01:23:44,315
(crowd gasping)
1592
01:23:44,357 --> 01:23:46,693
This belonged to Queen Lilibeth,
1593
01:23:46,735 --> 01:23:50,780
who, as it turns out,
was not a royal.
1594
01:23:51,906 --> 01:23:54,701
I believe she would want a woman
with a beautiful heart,
1595
01:23:54,743 --> 01:23:57,746
like her friend Helena,
to wear it.
1596
01:23:57,787 --> 01:23:59,831
- Aidan, I can't
let you give up...
1597
01:23:59,873 --> 01:24:02,500
- Parliament has approved
our future as well.
1598
01:24:02,542 --> 01:24:04,377
My mother told them our story,
1599
01:24:04,419 --> 01:24:08,131
and you know how convincing
stories can be.
1600
01:24:10,133 --> 01:24:12,719
I love you, Lindsay Peterson.
1601
01:24:13,595 --> 01:24:16,348
Will you be my queen,
and help me change the world?
1602
01:24:16,389 --> 01:24:18,433
(laughing)
- Yes.
1603
01:24:23,271 --> 01:24:24,356
Yes.
1604
01:24:24,397 --> 01:24:26,941
(applause)
1605
01:24:31,404 --> 01:24:33,823
(joyful holiday music)
1606
01:24:33,865 --> 01:24:36,576
(crowd cheering)
112015
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.