All language subtitles for Royally.Wrapped.For.Christmas.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:27,277 --> 00:00:29,112 - All of these, just this morning? 4 00:00:29,154 --> 00:00:31,364 - And another delivery coming at noon. 5 00:00:31,406 --> 00:00:32,907 (chuckling) 6 00:00:32,949 --> 00:00:35,136 - You know, retailers think the season is about shopping, 7 00:00:35,160 --> 00:00:37,078 but I am convinced people love to give. 8 00:00:37,412 --> 00:00:40,540 Okay, uh, let's start by sorting out the dolls and trucks. 9 00:00:40,582 --> 00:00:44,044 - Okay. We're gonna need another room just for soccer balls. 10 00:00:44,085 --> 00:00:45,211 (laughing) - Well, Monica, 11 00:00:45,253 --> 00:00:47,088 as the song goes, Christmas is the most 12 00:00:47,130 --> 00:00:48,340 wonderful time of the year. 13 00:00:48,381 --> 00:00:50,383 - Well, the second verse should say it's crazy. 14 00:00:50,425 --> 00:00:53,011 I woke up with a piece of Scotch tape behind my ear. 15 00:00:53,053 --> 00:00:54,721 - No, you did not. - Yes, I did. 16 00:00:54,763 --> 00:00:56,222 (laughing, sighing) 17 00:00:56,264 --> 00:00:58,367 - You know, this must be what the North Pole feels like. 18 00:00:58,391 --> 00:01:00,060 - But with no elves to help out. 19 00:01:00,101 --> 00:01:01,895 - We have elves. Our elves are the volunteers 20 00:01:01,936 --> 00:01:04,522 who are going to wrap gifts with us at the festival today. 21 00:01:04,564 --> 00:01:07,067 - Okay, okay. I'm just glad there's a month 22 00:01:07,108 --> 00:01:09,444 before you leave for Valdonia. - Oh, I know. 23 00:01:09,486 --> 00:01:11,422 Don't worry, I would never leave you with all this work, 24 00:01:11,446 --> 00:01:13,198 100-year anniversary or not. 25 00:01:13,239 --> 00:01:14,783 (phone ringing) 26 00:01:15,909 --> 00:01:18,078 - Okay, I can hear the phone, 27 00:01:18,119 --> 00:01:19,746 but I do not see it. 28 00:01:19,788 --> 00:01:23,208 (phone ringing) 29 00:01:23,708 --> 00:01:24,918 - Festive Heart Foundation. 30 00:01:24,959 --> 00:01:26,312 - Hi, is Lindsay there? - This is she. 31 00:01:26,336 --> 00:01:28,254 - We've run out of gifts at the hospital. 32 00:01:28,296 --> 00:01:29,714 - Oh, I'm sorry to hear that. 33 00:01:29,756 --> 00:01:31,549 - And we have a gift exchange this afternoon. 34 00:01:31,591 --> 00:01:34,469 - You know what, leave it to me. I can be there in 30 minutes. 35 00:01:34,511 --> 00:01:37,055 - Okay, thanks. - See you soon. 36 00:01:37,097 --> 00:01:39,140 - Um, where are you going? 37 00:01:39,182 --> 00:01:40,850 The festival is this afternoon. 38 00:01:40,892 --> 00:01:43,061 - New patients just arrived at the children's hospital 39 00:01:43,103 --> 00:01:45,772 and they're having a gift exchange today, so... 40 00:01:45,814 --> 00:01:47,065 You know me, 41 00:01:47,107 --> 00:01:49,025 I can't stand the idea of a child 42 00:01:49,067 --> 00:01:50,568 going without a Christmas gift. 43 00:01:50,610 --> 00:01:51,820 (sighing) - Well... 44 00:01:51,861 --> 00:01:53,822 We will hold down the fort. 45 00:01:53,863 --> 00:01:55,240 - Alright. - Got enough? 46 00:01:55,281 --> 00:01:56,950 - Mm-hmm. Be back soon. 47 00:01:56,991 --> 00:01:59,285 - Okay, good luck. - Thank you. 48 00:02:00,245 --> 00:02:01,287 (door opening) 49 00:02:01,329 --> 00:02:02,414 - Between us girls, 50 00:02:02,455 --> 00:02:03,641 you just witnessed why that woman 51 00:02:03,665 --> 00:02:05,875 only has bows and wrapping paper in her life. 52 00:02:05,917 --> 00:02:07,711 (lively music) 53 00:02:07,752 --> 00:02:10,296 (indistinct chatter) 54 00:02:16,720 --> 00:02:18,680 (bells ringing) 55 00:02:27,480 --> 00:02:28,857 - Hi. 56 00:02:28,898 --> 00:02:31,234 - I think we have twice as many gifts as last year. 57 00:02:31,276 --> 00:02:33,153 - Ah, that's so wonderful. 58 00:02:33,194 --> 00:02:34,529 Okay, we're getting low on bows. 59 00:02:34,571 --> 00:02:36,531 I have some more in the van, I'll be right back. 60 00:02:36,573 --> 00:02:38,908 ♪ See the blazing Yule before us ♪ 61 00:02:38,950 --> 00:02:40,744 ♪ Fa la la la la la la... ♪ 62 00:02:40,785 --> 00:02:42,829 - It's beginning to look a lot like Christmas. 63 00:02:42,871 --> 00:02:44,164 Isn't it, Your Highness? 64 00:02:44,205 --> 00:02:46,791 - Willard, you need to rethink your retirement. 65 00:02:46,833 --> 00:02:49,377 I think you would miss your foundation work far too much. 66 00:02:49,419 --> 00:02:50,587 - You could be right. 67 00:02:50,628 --> 00:02:52,714 I've decided to postpone my decision 68 00:02:52,756 --> 00:02:55,675 until after our hundredth anniversary celebration. 69 00:02:56,468 --> 00:02:59,179 - Uh, it's much larger than I expected. 70 00:02:59,220 --> 00:03:02,349 - Yes, sire, it's quite delightful, isn't it? 71 00:03:02,390 --> 00:03:05,852 I'm glad you decided to join me in seeing it this year. 72 00:03:06,561 --> 00:03:09,105 - Remind me, the person who manages 73 00:03:09,147 --> 00:03:11,691 the New York branch is... - Lindsay Peterson. 74 00:03:11,733 --> 00:03:14,486 Not only does she serve more children at Christmas 75 00:03:14,527 --> 00:03:16,404 than anyone other manager, 76 00:03:16,446 --> 00:03:18,573 this festival was her idea, 77 00:03:18,615 --> 00:03:21,993 as a way to involve the entire city in the giving. 78 00:03:22,786 --> 00:03:24,412 - It is something, isn't it? 79 00:03:24,913 --> 00:03:27,207 Perhaps we should split up to take it all in. 80 00:03:27,248 --> 00:03:29,834 - Indeed. - Uh, Willard? 81 00:03:29,876 --> 00:03:31,044 - Yes. 82 00:03:31,086 --> 00:03:32,295 - Remember, 83 00:03:32,337 --> 00:03:34,172 I'm just a foundation representative today. 84 00:03:34,214 --> 00:03:36,299 Don't want to make people unnecessarily nervous. 85 00:03:36,341 --> 00:03:37,550 - Yes, sire. 86 00:03:37,592 --> 00:03:40,595 It's your foundation, whatever you wish. 87 00:03:41,137 --> 00:03:42,764 - Thank you. 88 00:03:48,061 --> 00:03:49,771 (grunting) 89 00:03:50,271 --> 00:03:52,899 Pardon me. - No, I'm sorry, I... 90 00:03:52,941 --> 00:03:55,694 I wasn't looking. - Let me help. 91 00:03:56,611 --> 00:03:59,781 - Um, you know, I think I can gather them myself. 92 00:04:00,198 --> 00:04:02,534 - Am I being more of a hindrance than a help? 93 00:04:02,826 --> 00:04:06,746 - Well, I'm not normally one to discourage a volunteer, 94 00:04:06,788 --> 00:04:08,123 but in this case, um... 95 00:04:08,164 --> 00:04:10,959 - I confess. I don't know much about Christmas bows. 96 00:04:11,001 --> 00:04:13,920 - Oh, they are the perfect touch to a wrapped gift. 97 00:04:13,962 --> 00:04:17,549 - Uh, come to think of it, I've never wrapped a gift. 98 00:04:17,590 --> 00:04:19,467 - Never? 99 00:04:21,052 --> 00:04:22,512 What do you do at Christmas time? 100 00:04:22,554 --> 00:04:25,974 You just hand someone their gift in the shopping bag? 101 00:04:26,307 --> 00:04:29,769 - Well, I don't really shop either. 102 00:04:30,311 --> 00:04:33,064 - So you don't wrap, you don't shop. 103 00:04:33,106 --> 00:04:34,607 - No. - Not the giving type? 104 00:04:34,649 --> 00:04:36,735 - Oh, I wouldn't say that exactly. 105 00:04:36,776 --> 00:04:38,319 (chuckling) - You do know you're at 106 00:04:38,361 --> 00:04:40,131 the Festive Heart Foundation's festival, right? 107 00:04:40,155 --> 00:04:43,950 Where the whole point is kind of giving and wrapping... 108 00:04:44,492 --> 00:04:46,911 - I am aware. - Oh, well... 109 00:04:46,953 --> 00:04:48,621 Then, you have come to the right place, 110 00:04:48,663 --> 00:04:51,374 because I think we can repair that Grinch heart of yours. 111 00:04:51,416 --> 00:04:52,709 Just come over to the table. 112 00:04:52,751 --> 00:04:55,045 I will personally teach you how to wrap a gift. 113 00:04:58,923 --> 00:05:00,550 - Grinch heart? 114 00:05:01,509 --> 00:05:04,429 - Hey. More bows. - Oh. 115 00:05:05,180 --> 00:05:06,973 - Goodness, those look so amazing. 116 00:05:07,015 --> 00:05:09,517 Thank you, everyone. (sighing) 117 00:05:09,559 --> 00:05:12,312 Mr. Harlow! We were hoping 118 00:05:12,354 --> 00:05:13,980 that we'd see you in New York this year. 119 00:05:14,022 --> 00:05:14,981 Merry Christmas! 120 00:05:15,023 --> 00:05:16,232 - Lovely to see you again, 121 00:05:16,274 --> 00:05:17,859 Ms. Peterson. - Mr. Harlow? 122 00:05:17,901 --> 00:05:19,277 The Mr. Harlow?! 123 00:05:19,319 --> 00:05:21,321 - Monica, please let me introduce you 124 00:05:21,363 --> 00:05:24,032 to Mr. Willard Harlow, international director 125 00:05:24,074 --> 00:05:25,450 of the Festive Heart Foundation. 126 00:05:25,492 --> 00:05:27,327 - I'm sorry to come unannounced, 127 00:05:27,369 --> 00:05:29,662 but with all the planning for the anniversary gala 128 00:05:29,704 --> 00:05:32,499 in Valdonia, I wasn't sure I would make it. 129 00:05:32,540 --> 00:05:34,793 You've done very well, Ms. Peterson. 130 00:05:34,834 --> 00:05:39,381 It represents the heart of the foundation perfectly. 131 00:05:39,422 --> 00:05:42,384 - Thank you so much. Your opinion means a lot to me. 132 00:05:42,425 --> 00:05:44,678 - If you'd allow, I think I'd like to wrap some toys. 133 00:05:44,719 --> 00:05:47,639 Nothing like it, to put one into the Christmas spirit. 134 00:05:47,681 --> 00:05:49,516 - Sounds like a splendid idea. 135 00:05:49,557 --> 00:05:52,602 - Allow me to introduce my colleague. 136 00:05:52,644 --> 00:05:55,563 Mister... - Grinch Heart. 137 00:05:57,941 --> 00:05:59,275 Mr. Grinch Heart. 138 00:05:59,317 --> 00:06:03,113 - Welcome, uh, Mr. Heart. (chuckling) 139 00:06:03,154 --> 00:06:04,698 - I'm so terribly sorry. 140 00:06:04,739 --> 00:06:07,200 I had no idea that you worked for the foundation. 141 00:06:07,242 --> 00:06:08,702 - I wouldn't worry. 142 00:06:08,993 --> 00:06:12,580 Santa's naughty list may not be completed yet. 143 00:06:13,498 --> 00:06:15,625 You said you would teach me. 144 00:06:16,251 --> 00:06:17,794 Shall we wrap some toys? 145 00:06:19,379 --> 00:06:21,423 - Sure 146 00:06:21,881 --> 00:06:23,591 - Oh. 147 00:06:31,391 --> 00:06:32,809 That makes eight. 148 00:06:32,851 --> 00:06:34,519 How many are left? - Uh, too many, 149 00:06:34,561 --> 00:06:36,563 but you're really getting the hang of it. 150 00:06:36,604 --> 00:06:40,191 - I must say, that was a stellar experience. 151 00:06:40,233 --> 00:06:42,402 - Sometimes, when I'm wrapping a toy, 152 00:06:42,444 --> 00:06:44,237 I remember I'm becoming central character 153 00:06:44,279 --> 00:06:45,905 in a child's Christmas story. 154 00:06:45,947 --> 00:06:49,034 - Ladies, the festival is magnificent. 155 00:06:49,075 --> 00:06:51,536 But we will leave and let you return to your work here. 156 00:06:51,578 --> 00:06:52,746 - It was so great having you. 157 00:06:52,787 --> 00:06:55,206 - Before flying back to Valdonia tomorrow, 158 00:06:55,248 --> 00:06:57,083 may I come by the office in the morning 159 00:06:57,125 --> 00:06:58,918 to speak with you? - Of course. 160 00:07:00,545 --> 00:07:01,963 - Thank you... 161 00:07:02,005 --> 00:07:04,883 for all your hard work, on behalf of the royal family. 162 00:07:04,924 --> 00:07:07,719 - It was really wonderful having you. 163 00:07:12,682 --> 00:07:14,934 - Okay, I know he works for the foundation, 164 00:07:14,976 --> 00:07:16,853 but he must be an accountant or something. 165 00:07:16,895 --> 00:07:19,189 That was some of the most haphazardly 166 00:07:19,230 --> 00:07:20,648 wrapped gifts I've ever seen. 167 00:07:20,690 --> 00:07:23,193 - I know. Don't worry, I'll rewrap them tomorrow. 168 00:07:23,860 --> 00:07:26,738 - Can't deny it, though, cute accountant. 169 00:07:29,657 --> 00:07:32,744 (soft holiday music) 170 00:07:35,330 --> 00:07:36,790 - You know, don't you, Lindsay, 171 00:07:36,831 --> 00:07:38,625 that your branch of the foundation 172 00:07:38,667 --> 00:07:41,336 serves more children than any other. 173 00:07:41,378 --> 00:07:43,129 - Well, New York is a big place. 174 00:07:43,171 --> 00:07:44,839 - Not as big as the world. 175 00:07:44,881 --> 00:07:45,965 - The world? 176 00:07:46,007 --> 00:07:48,093 - I know this is terribly last minute, 177 00:07:48,134 --> 00:07:50,345 but I am hoping you will come to Valdonia 178 00:07:50,387 --> 00:07:52,138 earlier than planned. 179 00:07:52,180 --> 00:07:53,431 - Earlier? 180 00:07:53,473 --> 00:07:56,059 - I've decided to invite several branch managers 181 00:07:56,101 --> 00:07:59,229 to assist me with the anniversary gala. 182 00:07:59,688 --> 00:08:01,481 - Okay, well, how much earlier? 183 00:08:01,523 --> 00:08:03,191 - The flight leaves in a week. 184 00:08:04,442 --> 00:08:05,527 Please come. 185 00:08:05,568 --> 00:08:07,320 I believe you have a lot to contribute 186 00:08:07,362 --> 00:08:08,464 to the future of the foundation. 187 00:08:08,488 --> 00:08:11,324 - Well, it's just... - She'll be there. 188 00:08:12,033 --> 00:08:14,285 - We should be getting to the airport. 189 00:08:14,869 --> 00:08:17,288 - Ms. Peterson. - Lindsay. 190 00:08:17,330 --> 00:08:18,581 - Lindsay... 191 00:08:18,623 --> 00:08:20,017 I can't seem to find the gifts I wrapped. 192 00:08:20,041 --> 00:08:23,753 I remember it was a distinct snowman wrapping paper. 193 00:08:23,795 --> 00:08:26,339 - I, uh, haven't taken all of the gifts 194 00:08:26,381 --> 00:08:28,299 out of the van, yet. 195 00:08:28,341 --> 00:08:31,469 - Oh... That explains it. 196 00:08:31,511 --> 00:08:33,763 Thanks again. Both of you. 197 00:08:34,889 --> 00:08:37,183 Perhaps I'll see you in Valdonia. 198 00:08:37,684 --> 00:08:40,228 - Goodbye. And thanks again. 199 00:08:42,397 --> 00:08:44,691 (curious music) 200 00:08:52,282 --> 00:08:53,908 (sighing) 201 00:08:56,786 --> 00:08:59,330 - I think that accountant likes you. 202 00:08:59,372 --> 00:09:00,790 - Well, not anymore, 203 00:09:00,832 --> 00:09:02,876 he just saw his wrapping paper in the recycling bin. 204 00:09:02,917 --> 00:09:05,754 - One week. You've got some shopping to do. 205 00:09:05,795 --> 00:09:08,673 - How can I possibly go early? 206 00:09:10,759 --> 00:09:12,052 Okay. 207 00:09:13,428 --> 00:09:15,597 (light music) 208 00:09:16,431 --> 00:09:18,850 (barking) 209 00:09:23,355 --> 00:09:24,856 - Okay, traffic is brutal, 210 00:09:24,898 --> 00:09:27,293 so we should leave a few minutes early to get to the airport. 211 00:09:27,317 --> 00:09:30,195 Is that all you're taking? - Hmm? 212 00:09:30,236 --> 00:09:32,489 Yeah, so I left detailed instructions on your desk 213 00:09:32,530 --> 00:09:34,240 and every single neighbourhood has been 214 00:09:34,282 --> 00:09:35,450 labelled and alphabetized. 215 00:09:35,492 --> 00:09:37,827 - Okay, dial it down, control freak. 216 00:09:38,370 --> 00:09:39,871 I've worked with you for three years. 217 00:09:39,913 --> 00:09:41,956 I think I can manage. - Yes. 218 00:09:41,998 --> 00:09:43,708 - Please tell me you at least packed 219 00:09:43,750 --> 00:09:45,168 a gown for the Christmas gala. 220 00:09:45,210 --> 00:09:47,504 - No, I packed my red dress. - Lindsay! 221 00:09:47,545 --> 00:09:49,339 This is the trip of a lifetime! 222 00:09:49,381 --> 00:09:52,258 Please don't make me inspect the contents of your suitcase. 223 00:09:52,759 --> 00:09:55,095 - You're making a bigger deal than this is. 224 00:09:57,681 --> 00:09:59,599 - Okay, what is this about? 225 00:09:59,974 --> 00:10:02,394 Is it your mom? How did she take the news 226 00:10:02,435 --> 00:10:03,871 that you won't be home for Christmas? 227 00:10:03,895 --> 00:10:06,106 - Great. She told me to have a wonderful time 228 00:10:06,147 --> 00:10:08,817 and then she booked an island getaway with her friends. 229 00:10:09,317 --> 00:10:12,946 - Okay, obviously, you need me to tell you what this is about. 230 00:10:13,822 --> 00:10:16,574 I heard you talking to that woman at the festival, 231 00:10:16,616 --> 00:10:19,703 saying that you just wrap gifts for a living. 232 00:10:20,286 --> 00:10:23,248 You always sell yourself short. You downplay your talent. 233 00:10:23,289 --> 00:10:27,544 So, now the foundation is giving you some recognition, 234 00:10:27,585 --> 00:10:28,753 you're doubting yourself. 235 00:10:28,795 --> 00:10:30,922 - Monica, come on, these people are royalty. 236 00:10:31,631 --> 00:10:33,133 Mr. Harlow runs a global charity, 237 00:10:33,174 --> 00:10:34,592 I'm just some girl from Brooklyn. 238 00:10:34,634 --> 00:10:36,261 - You do Brooklyn proud. 239 00:10:36,302 --> 00:10:39,264 You have one of the finest hearts I have ever known. 240 00:10:39,305 --> 00:10:42,851 And know, you get to spend Christmas in a kingdom! 241 00:10:43,518 --> 00:10:44,811 Stop worrying. 242 00:10:44,853 --> 00:10:46,730 I'll make sure the kids get their gifts. 243 00:10:46,771 --> 00:10:47,856 - Okay, thank you. 244 00:10:47,897 --> 00:10:51,317 (laughing) Oh, and speaking of gifts... 245 00:10:51,359 --> 00:10:53,820 - Mm-hmm... - You know what I always say... 246 00:10:53,862 --> 00:10:55,739 - One to keep and one to give. 247 00:10:55,780 --> 00:10:57,991 - This is yours to give, which is cookies, 248 00:10:58,033 --> 00:11:00,368 but I'm sure you'll find someone who could use the joy 249 00:11:00,410 --> 00:11:01,595 of gingerbread this Christmas. 250 00:11:01,619 --> 00:11:03,496 - Okay. 251 00:11:03,538 --> 00:11:04,873 This is for you to give. 252 00:11:04,914 --> 00:11:06,666 - Okay. - No peeking. 253 00:11:06,708 --> 00:11:08,686 You'll know when you find the person that needs it. 254 00:11:08,710 --> 00:11:10,253 - Okay. 255 00:11:10,837 --> 00:11:13,757 And this one is for you to keep. 256 00:11:14,632 --> 00:11:16,509 Merry Christmas, Monica. 257 00:11:16,551 --> 00:11:18,720 (soft music) 258 00:11:23,558 --> 00:11:24,809 - Thank you. 259 00:11:24,851 --> 00:11:27,145 - Of course. - I love it. 260 00:11:27,187 --> 00:11:29,731 Okay, now, you. 261 00:11:31,024 --> 00:11:32,776 To keep. 262 00:11:33,568 --> 00:11:35,403 (chuckling) 263 00:11:38,948 --> 00:11:41,326 Have a royal adventure in Valdonia. 264 00:11:41,368 --> 00:11:43,036 Just don't come back all posh 265 00:11:43,078 --> 00:11:45,372 after spending Christmas with the blue bloods. 266 00:11:45,413 --> 00:11:46,998 - Mmm. 267 00:11:47,040 --> 00:11:48,625 (laughing) 268 00:11:48,667 --> 00:11:50,627 - Come on, Princess Lindsay, 269 00:11:50,669 --> 00:11:52,545 you don't want to miss your horse and carriage. 270 00:11:52,587 --> 00:11:54,798 - Yes. (laughing) 271 00:11:55,423 --> 00:11:58,760 (lively holiday music) 272 00:12:20,740 --> 00:12:24,244 - Welcome to Valdonia, Ms. Peterson. 273 00:12:24,869 --> 00:12:26,913 The butler will get your bag. 274 00:12:27,789 --> 00:12:29,791 (car door closing) 275 00:12:34,838 --> 00:12:37,799 (gentle music) 276 00:12:40,885 --> 00:12:43,054 It's quite grand, isn't it? 277 00:12:43,096 --> 00:12:44,264 - Yes. 278 00:12:44,305 --> 00:12:45,783 - The footman will show you to your room. 279 00:12:45,807 --> 00:12:49,144 Please join us for the reception in one hour. 280 00:13:07,579 --> 00:13:09,289 (sighing) 281 00:13:11,166 --> 00:13:12,500 (sighing) 282 00:13:15,920 --> 00:13:18,214 (curious music) 283 00:13:34,064 --> 00:13:37,233 - Well, if you're going to watch over me like this, 284 00:13:37,275 --> 00:13:40,278 I guess we might as well get to know each other. 285 00:13:40,320 --> 00:13:41,529 I'm Lindsay. 286 00:13:50,205 --> 00:13:52,540 (chuckling) 287 00:13:58,713 --> 00:14:00,840 Don't worry, it's just a trinket. 288 00:14:00,882 --> 00:14:03,635 I'll leave the real crown wearing to you. 289 00:14:13,812 --> 00:14:16,231 (orchestral music) 290 00:14:19,234 --> 00:14:22,362 - Hello! I'm Mathilda Anon. 291 00:14:22,404 --> 00:14:25,031 Tilly, director of the foundation's Mumbai branch. 292 00:14:25,073 --> 00:14:26,366 - Hi, Lindsay Peterson. 293 00:14:26,408 --> 00:14:28,702 - Lindsay Peterson? Of New York City? 294 00:14:28,743 --> 00:14:32,414 - Yeah. - Shane Kelly, Dublin. 295 00:14:32,831 --> 00:14:34,374 - Nice meeting you, Lindsay. 296 00:14:34,416 --> 00:14:37,502 Consider yourself warned about Shane. 297 00:14:37,544 --> 00:14:40,046 - Warned? - Not all Irishmen 298 00:14:40,088 --> 00:14:42,841 are full of mischief, but this one is. 299 00:14:42,882 --> 00:14:44,467 - Well, just think of where you'd be 300 00:14:44,509 --> 00:14:46,052 without the Irish, Lindsay. 301 00:14:46,094 --> 00:14:48,179 Have you heard "God Rest Ye Merry Gentlemen" 302 00:14:48,221 --> 00:14:49,639 on a fiddle and a tin whistle? 303 00:14:49,681 --> 00:14:50,974 - Can't say that I have. 304 00:14:51,016 --> 00:14:53,143 - Ooh. You don't know what you're missing. 305 00:14:53,184 --> 00:14:55,687 Now, admittedly, it's not that restful. 306 00:14:55,729 --> 00:14:57,313 But certainly is merry. 307 00:14:57,355 --> 00:14:59,774 (laughing) - See what I mean? 308 00:14:59,816 --> 00:15:01,818 - It's part of my charm, Tilly, dear. 309 00:15:01,860 --> 00:15:05,196 - Huh, well, it's nice to... - Good afternoon! 310 00:15:06,364 --> 00:15:07,991 Welcome. 311 00:15:08,033 --> 00:15:09,451 I am pleased 312 00:15:09,492 --> 00:15:12,245 that the three of you have joined us before the gala. 313 00:15:12,287 --> 00:15:15,957 I'm sure you're wondering why you are here. 314 00:15:17,083 --> 00:15:19,878 It has been the great privilege of my life 315 00:15:19,919 --> 00:15:22,797 to serve the foundation and the royal family. 316 00:15:22,839 --> 00:15:25,800 Since this is our one-hundredth anniversary, 317 00:15:25,842 --> 00:15:28,553 I want it to be extra special. 318 00:15:29,637 --> 00:15:32,098 I'm nearing retirement age. 319 00:15:32,140 --> 00:15:34,309 But you are young 320 00:15:34,351 --> 00:15:37,729 and full of innovative ideas. 321 00:15:37,771 --> 00:15:38,980 As a matter of fact, 322 00:15:39,022 --> 00:15:41,608 you are the most successful branch managers 323 00:15:41,649 --> 00:15:43,234 the foundation employs. 324 00:15:44,069 --> 00:15:46,488 It struck me several weeks ago, 325 00:15:46,529 --> 00:15:47,989 an anniversary celebration 326 00:15:48,031 --> 00:15:50,116 should not just remember the past, 327 00:15:50,158 --> 00:15:53,703 but it should look to the future as well. 328 00:15:54,245 --> 00:15:56,373 In the Kingdom of Valdonia, 329 00:15:56,414 --> 00:16:00,543 we embrace centuries-old traditions, 330 00:16:00,585 --> 00:16:03,421 which is a wonderful thing. 331 00:16:03,463 --> 00:16:04,881 But... 332 00:16:04,923 --> 00:16:09,511 some new ideas may prove helpful for the next 100 years. 333 00:16:10,679 --> 00:16:12,472 What do you say? 334 00:16:12,931 --> 00:16:15,809 I think you may just be the key 335 00:16:15,850 --> 00:16:19,813 to giving the royal family and parliament some new vision. 336 00:16:19,854 --> 00:16:22,273 Perhaps we can unearth a road map 337 00:16:22,315 --> 00:16:24,818 to the future as we celebrate the past. 338 00:16:24,859 --> 00:16:26,194 - We'd be honoured, sir. 339 00:16:26,236 --> 00:16:29,906 - Now, I must ask you to form a line just there 340 00:16:29,948 --> 00:16:33,368 so that the royal family can greet you. 341 00:16:34,160 --> 00:16:37,914 It is my great honour to introduce your hosts, 342 00:16:37,956 --> 00:16:40,375 Her Majesty, Queen Rayna, 343 00:16:40,417 --> 00:16:44,170 and her son, His Royal Highness, Prince Aiden. 344 00:16:47,632 --> 00:16:49,551 (mumbling) 345 00:16:52,178 --> 00:16:54,514 - Thank you all for accepting 346 00:16:54,556 --> 00:16:57,559 the invitation to visit the palace. 347 00:16:58,018 --> 00:17:00,061 In less than a week, this very room 348 00:17:00,103 --> 00:17:03,189 will be full of guests for the holiday gala. 349 00:17:04,733 --> 00:17:08,445 Mr. Shane Kelly. I'm very pleased to meet you. 350 00:17:09,070 --> 00:17:11,740 Welcome to the palace. - Thank you. 351 00:17:12,615 --> 00:17:13,992 - Welcome to Valdonia. 352 00:17:14,034 --> 00:17:16,578 - Thank you, Your Majesty. Lindsay Peterson. 353 00:17:16,619 --> 00:17:17,954 - From New York. 354 00:17:17,996 --> 00:17:20,582 I understand you've met my son. 355 00:17:21,166 --> 00:17:23,835 - Yes, I... Briefly. 356 00:17:24,502 --> 00:17:27,464 - You've heard of King Richard the Lionheart, Mother? 357 00:17:27,505 --> 00:17:28,590 - Of course. 358 00:17:28,631 --> 00:17:30,842 - I'm Prince Aiden the Grinch Hearted. 359 00:17:32,677 --> 00:17:34,763 - I'm afraid I don't understand. 360 00:17:34,804 --> 00:17:36,139 - Lindsay did me a service. 361 00:17:36,181 --> 00:17:38,266 She taught me how to wrap a Christmas gift. 362 00:17:38,308 --> 00:17:40,852 - Oh, the prince was most helpful, Your Majesty. 363 00:17:40,894 --> 00:17:43,355 He wrapped several gifts at the festival. 364 00:17:43,396 --> 00:17:44,981 - Eight. 365 00:17:45,023 --> 00:17:47,567 But alas, I believe the toys 366 00:17:47,609 --> 00:17:51,112 found themselves mysteriously unwrapped. 367 00:17:53,281 --> 00:17:55,742 - Delighted to have you, Lindsay. 368 00:17:55,784 --> 00:17:58,244 - Yes, Your Majesty. 369 00:18:01,289 --> 00:18:03,500 Oh, Your Highness. (chuckling) 370 00:18:03,541 --> 00:18:06,044 - Lindsay, no need to be so formal. 371 00:18:06,086 --> 00:18:08,213 - I think there is. I... 372 00:18:08,254 --> 00:18:10,799 You're not an accountant anymore. 373 00:18:11,216 --> 00:18:13,259 - I see. Uh... 374 00:18:13,301 --> 00:18:15,720 Very well, Ms. Peterson. 375 00:18:16,346 --> 00:18:18,765 Welcome to the kingdom. 376 00:18:18,807 --> 00:18:20,642 - Thank you. 377 00:18:21,476 --> 00:18:23,395 - Please. 378 00:18:31,111 --> 00:18:33,113 (lively holiday music) 379 00:18:33,655 --> 00:18:35,824 - Oh, wow. This kingdom is even more charming 380 00:18:35,865 --> 00:18:38,493 than I imagined. - Yes. For hundreds of years, 381 00:18:38,535 --> 00:18:40,745 we have preserved our way of life. 382 00:18:41,246 --> 00:18:43,998 That is why I have brought you on this outing today. 383 00:18:44,040 --> 00:18:46,876 - A history lesson? - Precisely. 384 00:18:47,377 --> 00:18:49,462 Before we discuss the future of the foundation, 385 00:18:49,504 --> 00:18:52,382 I'm going to teach you about its past. 386 00:18:52,424 --> 00:18:54,551 Starting with the village bakery. 387 00:18:54,843 --> 00:18:57,012 - Seems an odd place to start. 388 00:18:57,053 --> 00:18:58,805 - Does it? 389 00:19:05,395 --> 00:19:09,024 - Willard, my friend. It's a Tuesday. 390 00:19:09,065 --> 00:19:10,150 - Do tell me. 391 00:19:10,191 --> 00:19:12,152 - Traditional French croissant 392 00:19:12,193 --> 00:19:14,029 with spice cranberry jam 393 00:19:14,070 --> 00:19:15,530 and clotted Christmas cream. 394 00:19:15,572 --> 00:19:18,491 - Wonderful. We'll have four, with tea, please. 395 00:19:18,533 --> 00:19:21,202 - But where is your regular Tuesday companion? 396 00:19:21,244 --> 00:19:22,555 - When I tell him what he's missed, 397 00:19:22,579 --> 00:19:24,956 he will be terribly envious. (laughing) 398 00:19:24,998 --> 00:19:28,168 But today, we are on official foundation business. 399 00:19:28,668 --> 00:19:31,004 Do you mind if I show them? - Be my guest. 400 00:19:31,046 --> 00:19:32,922 - Please come this way. 401 00:19:34,341 --> 00:19:36,509 This is the very first 402 00:19:36,551 --> 00:19:39,095 Festive Heart Foundation Christmas gift. 403 00:19:39,137 --> 00:19:40,555 (door opening) 404 00:19:40,597 --> 00:19:44,017 - Are you daring to have a Tuesday without me, Willard? 405 00:19:44,059 --> 00:19:46,102 - Croissants, Your Highness? 406 00:19:46,144 --> 00:19:47,604 With Christmas cream? 407 00:19:47,645 --> 00:19:49,689 - I'll prepare one for you, Your Highness. 408 00:19:49,731 --> 00:19:53,068 I'm closing the shop. Sit in peace a moment. 409 00:19:53,109 --> 00:19:54,778 - Thank you. 410 00:19:55,528 --> 00:19:58,114 I see you've brought them back to the very beginning. 411 00:19:58,156 --> 00:20:00,658 - I thought it wise, sire. 412 00:20:01,659 --> 00:20:04,621 - That is my great-great-aunt Helena 413 00:20:04,662 --> 00:20:06,706 who was the royal baker's daughter. 414 00:20:06,748 --> 00:20:08,083 - Really? 415 00:20:08,124 --> 00:20:10,293 - Apparently, having a sweet tooth runs in the family 416 00:20:10,335 --> 00:20:13,088 because my great-great-uncle, Prince Clovis, 417 00:20:13,129 --> 00:20:14,297 frequented this very bakery. 418 00:20:14,339 --> 00:20:16,383 And this is where Helena caught his eye. 419 00:20:16,424 --> 00:20:19,094 - And his taste buds. (laughing) 420 00:20:19,135 --> 00:20:20,845 - Uncle Clovis was the eldest 421 00:20:20,887 --> 00:20:23,098 which made him first in line to be king. 422 00:20:23,473 --> 00:20:26,267 But he met a commoner with a beautiful heart. 423 00:20:26,309 --> 00:20:28,687 Helena was wrapping gifts for children in need 424 00:20:28,728 --> 00:20:32,565 as early as 1919, right here in this bakery. 425 00:20:33,525 --> 00:20:35,819 Her beautiful heart was worth more than the throne 426 00:20:35,860 --> 00:20:37,153 to Uncle Clovis. 427 00:20:37,195 --> 00:20:40,073 So, my great-great-grandfather, 428 00:20:40,115 --> 00:20:41,908 Clovis' younger brother, Humphrey, 429 00:20:41,950 --> 00:20:46,079 became king, and Clovis was free to marry Helena. 430 00:20:46,413 --> 00:20:49,582 And their love started the Festive Heart Foundation 431 00:20:49,624 --> 00:20:51,668 in 1921, 432 00:20:51,710 --> 00:20:53,628 which turned into a global effort 433 00:20:53,670 --> 00:20:55,964 and is 100 years old this Christmas. 434 00:20:56,506 --> 00:21:00,719 Humphrey gave us prosperity, Clovis taught us to give. 435 00:21:00,760 --> 00:21:03,471 - And they both lived happily ever after. 436 00:21:03,513 --> 00:21:04,889 (chuckling) - Indeed. 437 00:21:04,931 --> 00:21:08,101 Uh, but, Clovis enjoyed far better pastries. 438 00:21:08,143 --> 00:21:11,146 (laughing) - Croissants for everyone! 439 00:21:11,187 --> 00:21:12,522 - Oh, please. 440 00:21:12,564 --> 00:21:15,275 - Uh, Ms. Peterson. - Lindsay, please, 441 00:21:15,316 --> 00:21:16,735 Your Highness. - Lindsay... 442 00:21:16,776 --> 00:21:19,195 I wanted to ask you to forgive me 443 00:21:19,237 --> 00:21:20,989 for deceiving you in New York. 444 00:21:21,031 --> 00:21:22,198 I meant well. 445 00:21:22,240 --> 00:21:23,634 - Honestly, it was a bit of a relief 446 00:21:23,658 --> 00:21:24,844 to find out you were the prince. 447 00:21:24,868 --> 00:21:26,786 I couldn't for the life of me figure out 448 00:21:26,828 --> 00:21:29,622 why an accountant had never wrapped a Christmas gift. 449 00:21:29,664 --> 00:21:31,541 - Shall we call it even, then? 450 00:21:31,583 --> 00:21:34,961 I deceived you. You labelled me Grinch-hearted, 451 00:21:35,003 --> 00:21:37,714 which I admit was refreshing. 452 00:21:37,756 --> 00:21:41,217 Everyone is usually so careful with their words around me 453 00:21:41,259 --> 00:21:42,635 since my father died. 454 00:21:42,677 --> 00:21:45,722 - Well, I... deceived you too. 455 00:21:46,222 --> 00:21:47,432 (sighing) 456 00:21:47,474 --> 00:21:49,309 I rewrapped your gifts from the festival. 457 00:21:49,351 --> 00:21:51,936 - I knew it! The truth comes out. 458 00:21:51,978 --> 00:21:53,355 - I couldn't help it, okay? 459 00:21:53,396 --> 00:21:55,041 Somebody had to protect the reputation of Christmas. 460 00:21:55,065 --> 00:21:56,399 (laughing) 461 00:21:56,441 --> 00:22:00,028 No, honestly, sire, you and your family 462 00:22:00,070 --> 00:22:03,782 and the foundation already do so, admirably. 463 00:22:05,575 --> 00:22:08,244 - It is quite a story, isn't it? - Yes. 464 00:22:08,286 --> 00:22:10,872 - Helena and Clovis. - Yes. 465 00:22:10,914 --> 00:22:12,957 The would-be king and the commoner. 466 00:22:12,999 --> 00:22:14,584 - Yes. 467 00:22:15,794 --> 00:22:17,879 (soft music) 468 00:22:18,922 --> 00:22:21,466 Croissant? - Yes. 469 00:22:21,508 --> 00:22:23,927 (bright music) 470 00:22:24,469 --> 00:22:25,845 (birds chirping) 471 00:22:25,887 --> 00:22:28,223 - You heard him. He said "retirement". 472 00:22:28,264 --> 00:22:31,267 - He said, "nearing retirement age." 473 00:22:31,309 --> 00:22:33,436 That doesn't mean Willard is retiring. 474 00:22:33,478 --> 00:22:35,271 - Well, what better way then to go out 475 00:22:35,313 --> 00:22:37,232 with a splashy Christmas gala? 476 00:22:37,273 --> 00:22:38,566 - And what if you're right? 477 00:22:38,608 --> 00:22:41,569 - Then, I want the international director position. 478 00:22:41,611 --> 00:22:43,196 (laughing) I'd be perfect. 479 00:22:43,238 --> 00:22:44,239 - Would you, now? 480 00:22:44,280 --> 00:22:45,573 - Well, what if he brought 481 00:22:45,615 --> 00:22:47,575 the three of us here to test us, 482 00:22:47,617 --> 00:22:49,452 to see who's better suited? 483 00:22:49,494 --> 00:22:51,287 - Well, if you are right, 484 00:22:51,329 --> 00:22:53,373 and I don't think you are, 485 00:22:53,415 --> 00:22:55,542 I'd be interested in the position as well. 486 00:22:55,583 --> 00:22:58,712 - Ah. Well, may the best man win. 487 00:23:00,088 --> 00:23:01,589 - Or woman. 488 00:23:01,631 --> 00:23:03,842 - What about you, Lindsay? 489 00:23:04,551 --> 00:23:07,804 Should I consider you a competitor? 490 00:23:09,055 --> 00:23:10,181 Hello? 491 00:23:10,223 --> 00:23:11,891 Earth to Lindsay! 492 00:23:12,684 --> 00:23:15,061 - I'm so sorry. Were you speaking to me? 493 00:23:15,103 --> 00:23:18,064 - Well, what have you got there that has your rapt attention? 494 00:23:18,106 --> 00:23:21,234 - I was just working on an idea for the gala. 495 00:23:21,276 --> 00:23:23,528 - Go on. Let's hear it. 496 00:23:23,903 --> 00:23:26,281 - Okay, well, when Willard was talking to us 497 00:23:26,322 --> 00:23:28,116 about the future of the foundation, 498 00:23:28,158 --> 00:23:30,410 I sensed that the royal family and parliament 499 00:23:30,452 --> 00:23:31,828 might need some convincing. 500 00:23:33,371 --> 00:23:34,807 - Uh, blue bloods have been always stuck in their tradition, 501 00:23:34,831 --> 00:23:35,999 there's no doubt about that. 502 00:23:36,041 --> 00:23:37,643 - Yeah. When the prince was at the bakery, 503 00:23:37,667 --> 00:23:39,210 he was so heartfelt. 504 00:23:39,252 --> 00:23:40,354 You know, he's telling a story. 505 00:23:40,378 --> 00:23:42,047 And I think that a story is the best way 506 00:23:42,088 --> 00:23:43,173 to convince someone. 507 00:23:43,840 --> 00:23:45,175 - Go on. 508 00:23:45,216 --> 00:23:46,760 - What if we told the story 509 00:23:46,801 --> 00:23:48,470 of the foundation of the gala 510 00:23:48,511 --> 00:23:50,263 using a series of gifts? 511 00:23:50,305 --> 00:23:52,432 Each gift box would contain 512 00:23:52,474 --> 00:23:54,559 a piece of the 100-year anniversary story. 513 00:23:54,601 --> 00:23:56,620 And then, they could be unwrapped at different points 514 00:23:56,644 --> 00:23:58,980 during the gala, perhaps by the queen or the prince. 515 00:23:59,022 --> 00:24:02,150 - And this gift? - Oh, that's the last gift. 516 00:24:02,192 --> 00:24:03,818 So, the last gift 517 00:24:03,860 --> 00:24:06,237 would then reveal the future of the foundation. 518 00:24:06,780 --> 00:24:08,615 And if the royal family reveals 519 00:24:08,656 --> 00:24:11,368 the future of the foundation in front of their subjects, 520 00:24:11,409 --> 00:24:13,161 then surely, people would agree. 521 00:24:13,203 --> 00:24:16,706 - Well, what's this grand future that you're referring to? 522 00:24:16,748 --> 00:24:18,375 - I haven't gotten that far yet. 523 00:24:18,416 --> 00:24:21,670 (door opening) - Ladies, Shane. 524 00:24:21,711 --> 00:24:25,465 These are the plans for the gala thus far. 525 00:24:25,507 --> 00:24:27,676 Now... 526 00:24:27,717 --> 00:24:30,512 the orchestra will be positioned here. 527 00:24:30,553 --> 00:24:32,514 Platform here, dance floor. 528 00:24:32,555 --> 00:24:34,015 And this is our pastries table. 529 00:24:34,057 --> 00:24:37,227 - Looks lovely. - I've left this space blank. 530 00:24:37,268 --> 00:24:41,231 I was thinking of preparing a presentation of sorts 531 00:24:41,272 --> 00:24:42,565 to commemorate the foundation. 532 00:24:42,607 --> 00:24:45,068 - I think that we should tell a story. 533 00:24:45,527 --> 00:24:46,945 Using gifts. 534 00:24:47,570 --> 00:24:51,574 And the last gift should reveal the future. 535 00:24:51,950 --> 00:24:53,910 Imagine if the queen or the prince 536 00:24:53,952 --> 00:24:55,870 opened all the gifts in front of the guests. 537 00:24:55,912 --> 00:24:58,373 A member of parliament would surely be convinced. 538 00:24:59,082 --> 00:25:03,086 - That is a fine idea, Shane. Very good work. 539 00:25:03,128 --> 00:25:05,463 Tilly, Lindsay, how do you feel about Shane's idea? 540 00:25:05,505 --> 00:25:08,049 - Yeah. - Very fine indeed. 541 00:25:08,091 --> 00:25:09,968 - Excellent. I will speak to Prince Aiden. 542 00:25:10,010 --> 00:25:12,637 I think he should be the one to open each gift at the gala, 543 00:25:12,679 --> 00:25:14,097 as the future king. 544 00:25:14,597 --> 00:25:16,433 But it will be difficult for him 545 00:25:16,474 --> 00:25:18,351 to work closely with us this week. 546 00:25:18,393 --> 00:25:21,563 He needs to prepare for the arrival of the princess. 547 00:25:21,604 --> 00:25:22,772 - Who? 548 00:25:22,814 --> 00:25:24,524 - Prince Aiden was told just yesterday 549 00:25:24,566 --> 00:25:25,650 that he's been matched 550 00:25:25,692 --> 00:25:28,319 with Princess Dhalia of Marchessa. 551 00:25:28,361 --> 00:25:30,697 - "Matched" as in "to marry"? 552 00:25:30,739 --> 00:25:33,158 - Well, it's still the way in royal families 553 00:25:33,199 --> 00:25:35,452 to strengthen kingdoms through marriage, 554 00:25:35,493 --> 00:25:37,370 even in this modern age. 555 00:25:37,412 --> 00:25:38,788 - Wow, I can't imagine. 556 00:25:38,830 --> 00:25:40,999 - And the princess will arrive just before Christmas 557 00:25:41,041 --> 00:25:43,960 to meet the prince and to attend the gala. 558 00:25:44,794 --> 00:25:47,339 I'm quite fond of Aiden. I do hope it works out. 559 00:25:47,380 --> 00:25:48,548 - Yes. 560 00:25:48,590 --> 00:25:50,425 - So, as we're planning, 561 00:25:50,467 --> 00:25:52,510 let's just say we shouldn't be surprised 562 00:25:52,552 --> 00:25:55,305 if our gala includes an engagement. 563 00:26:02,812 --> 00:26:04,856 (lively holiday music) 564 00:26:06,358 --> 00:26:08,568 (indistinct chatter) 565 00:26:08,610 --> 00:26:10,278 - This exciting. - Oh, I know. 566 00:26:10,320 --> 00:26:12,530 There's nothing that invites the holiday spirit 567 00:26:12,572 --> 00:26:13,883 more than a Christmas tree lighting. 568 00:26:13,907 --> 00:26:16,659 - In Mumbai, as part of our Christmas tradition, 569 00:26:16,701 --> 00:26:18,703 after lighting our Christmas trees, 570 00:26:18,745 --> 00:26:19,996 we eat a slice of plum cake. 571 00:26:20,038 --> 00:26:22,082 - Oh, that sounds so wonderful. 572 00:26:22,123 --> 00:26:23,500 (chuckling) 573 00:26:23,541 --> 00:26:25,794 - Merry Christmas, Valdonia. 574 00:26:25,835 --> 00:26:28,672 It is my great honour to announce the presence 575 00:26:28,713 --> 00:26:31,174 of His Royal Highness Prince Aiden. 576 00:26:31,216 --> 00:26:33,385 (applause) 577 00:26:34,678 --> 00:26:36,513 - Good evening. 578 00:26:36,554 --> 00:26:38,223 It is lovely to be here 579 00:26:38,264 --> 00:26:42,394 celebrating the kingdom Christmas tradition with you. 580 00:26:42,894 --> 00:26:46,523 Before we count down and light our magnificent tree, 581 00:26:46,564 --> 00:26:48,441 I would like to thank you all. 582 00:26:48,900 --> 00:26:51,152 It has always been our heartfelt wish 583 00:26:51,194 --> 00:26:54,739 that every child receives a gift under the tree. 584 00:26:54,781 --> 00:26:56,741 And it is with great excitement 585 00:26:56,783 --> 00:26:59,452 that we celebrate the one-hundredth anniversary 586 00:26:59,494 --> 00:27:03,123 of the Festive Heart Foundation this Christmas. 587 00:27:03,164 --> 00:27:05,500 (applause) 588 00:27:06,251 --> 00:27:09,754 As we count down and light our tree, 589 00:27:09,796 --> 00:27:11,673 let us be mindful 590 00:27:11,715 --> 00:27:14,926 that our light shines beyond Valdonia 591 00:27:14,968 --> 00:27:18,888 to countless numbers of children across the globe. 592 00:27:20,223 --> 00:27:21,933 Now, shall we? 593 00:27:22,642 --> 00:27:23,893 Five... 594 00:27:23,935 --> 00:27:28,732 (all): Four, three, two, one... 595 00:27:28,773 --> 00:27:30,984 (indistinct murmurs) 596 00:27:33,319 --> 00:27:35,071 (chuckling) 597 00:27:35,113 --> 00:27:39,826 - Uh, perhaps the Christmas elves didn't hear us. 598 00:27:39,868 --> 00:27:42,203 (laughing) Shall we try again? 599 00:27:42,245 --> 00:27:44,497 Louder this time. 600 00:27:45,290 --> 00:27:46,916 Alright, here we go. 601 00:27:46,958 --> 00:27:52,422 (all): Five, four, three, two, one... 602 00:27:52,881 --> 00:27:54,716 (grand holiday music) 603 00:27:54,758 --> 00:27:57,052 (cheering, applause) 604 00:27:58,219 --> 00:27:59,721 (crowd singing) 605 00:27:59,763 --> 00:28:03,516 ♪ O come all ye faithful ♪ 606 00:28:03,558 --> 00:28:06,853 ♪ Joyful and triumphant... ♪ 607 00:28:06,895 --> 00:28:09,689 - A little winter gardening, Ms. Peterson? 608 00:28:09,731 --> 00:28:11,191 - Hello, Your Highness. 609 00:28:11,232 --> 00:28:13,026 (chuckling) 610 00:28:13,068 --> 00:28:15,111 - Why do you insist on formality? 611 00:28:15,153 --> 00:28:17,405 I'd much prefer if you'd call me Aiden. 612 00:28:17,447 --> 00:28:19,157 - I... 613 00:28:19,491 --> 00:28:20,784 I can't do it. I'm so sorry. 614 00:28:20,825 --> 00:28:22,911 But you're gonna be king one day. 615 00:28:24,329 --> 00:28:26,122 - Right. Very well. 616 00:28:26,164 --> 00:28:29,209 Well, thank you for your quick thinking. 617 00:28:29,250 --> 00:28:30,502 - Oh. 618 00:28:30,919 --> 00:28:33,171 - Oh, you, uh... 619 00:28:36,424 --> 00:28:38,176 May I? 620 00:28:39,594 --> 00:28:40,595 A stowaway. 621 00:28:40,637 --> 00:28:41,888 (chuckling) 622 00:28:41,930 --> 00:28:45,266 - Thank you. 623 00:28:45,642 --> 00:28:47,602 You single-handedly saved 624 00:28:47,644 --> 00:28:49,729 the kingdom Christmas tree lighting. 625 00:28:49,771 --> 00:28:52,482 - Oh. Well, of course, I had to do something. 626 00:28:52,524 --> 00:28:54,025 You were such a... 627 00:28:54,067 --> 00:28:58,446 Uh... What's the opposite of a damsel in distress? 628 00:28:59,447 --> 00:29:01,783 - A prince in peril. - Mmm. 629 00:29:01,825 --> 00:29:03,368 Consider yourself rescued. 630 00:29:03,410 --> 00:29:05,036 - Oh... Thank you. 631 00:29:05,078 --> 00:29:07,455 - Sire. There you are. 632 00:29:07,497 --> 00:29:09,874 Wonderful ceremony. - Thank you, Willard. 633 00:29:09,916 --> 00:29:12,669 Uh, but don't give me too much credit. 634 00:29:12,711 --> 00:29:15,547 I had a knight in shining armour. 635 00:29:17,298 --> 00:29:19,092 (chuckling) 636 00:29:19,801 --> 00:29:22,220 (gentle music) 637 00:29:26,349 --> 00:29:27,642 (knocking on door) 638 00:29:27,684 --> 00:29:30,520 (bells ringing in the distance) 639 00:29:32,981 --> 00:29:34,858 - Oh, Your Highness. 640 00:29:34,899 --> 00:29:37,527 - Good morning, Lindsay. May I have a word? 641 00:29:37,569 --> 00:29:39,279 - Certainly. 642 00:29:43,408 --> 00:29:46,202 - Willard has asked me to join the gala planning today. 643 00:29:46,244 --> 00:29:49,122 He says Shane has come up with a tremendous idea. 644 00:29:49,164 --> 00:29:51,374 - Yes. Shane is quite inventive. 645 00:29:51,416 --> 00:29:54,586 - I was wondering if you would help me with something else. 646 00:29:54,627 --> 00:29:56,087 - Of course. 647 00:29:56,129 --> 00:29:59,382 - As you know, I've never had occasion to shop for gifts. 648 00:29:59,424 --> 00:30:01,551 (chuckling) So, it seems I'm in need 649 00:30:01,593 --> 00:30:04,721 of your expertise. I need to find and purchase 650 00:30:04,763 --> 00:30:05,972 a Christmas gift. 651 00:30:06,014 --> 00:30:08,016 - For Princess Dhalia. 652 00:30:09,434 --> 00:30:12,854 - Oh, you know about Dahlia. - Congratulations. 653 00:30:12,896 --> 00:30:15,065 - Yes, uh, thank you. 654 00:30:15,106 --> 00:30:17,859 But I'm in quite a double predicament. 655 00:30:17,901 --> 00:30:19,861 I've never purchased a Christmas gift 656 00:30:19,903 --> 00:30:21,696 and I've never met the recipient. 657 00:30:21,738 --> 00:30:22,864 - Oh... 658 00:30:22,906 --> 00:30:24,366 - I thought of having my staff do it. 659 00:30:24,407 --> 00:30:27,869 - No, no. You should definitely choose this one yourself. 660 00:30:27,911 --> 00:30:29,204 - Right. 661 00:30:29,245 --> 00:30:31,081 - I'd be honoured to help you. 662 00:30:31,623 --> 00:30:33,792 - You would? - Of course. 663 00:30:34,668 --> 00:30:38,088 Okay, well, even though you've never met her, 664 00:30:38,129 --> 00:30:40,715 you must know something about her. 665 00:30:41,174 --> 00:30:43,134 - I Googled her. (laughing) 666 00:30:43,176 --> 00:30:45,762 - Okay, well, that's a start. And what did you learn? 667 00:30:45,804 --> 00:30:48,473 - Good morning, Mother. - Aiden. 668 00:30:48,932 --> 00:30:50,558 Ms. Peterson. 669 00:30:50,600 --> 00:30:51,935 - Your Majesty. 670 00:30:51,976 --> 00:30:54,938 - Oh, the kingdom owes Lindsay a debt of gratitude. 671 00:30:54,979 --> 00:30:57,565 She rescued the tree lighting last evening. 672 00:30:57,607 --> 00:30:59,359 - Is that so? 673 00:30:59,401 --> 00:31:00,694 (chuckling) 674 00:31:00,735 --> 00:31:01,736 Um... 675 00:31:01,778 --> 00:31:05,115 If you'll excuse me, Your Majesty. 676 00:31:08,451 --> 00:31:11,121 - Princess Dhalia will be arriving soon. 677 00:31:11,162 --> 00:31:12,997 I hope you are prepared. 678 00:31:13,456 --> 00:31:17,460 - How does one exactly prepare for marrying a stranger, Mother? 679 00:31:19,546 --> 00:31:21,256 Good morning. 680 00:31:23,049 --> 00:31:25,593 (soft music) 681 00:31:34,394 --> 00:31:36,021 (door opening) 682 00:31:36,062 --> 00:31:38,273 - You've already explained about the gifts. 683 00:31:38,314 --> 00:31:40,525 We need more details about the plan. 684 00:31:40,567 --> 00:31:45,155 - Yes, Shane. Please give us the details of your plan. 685 00:31:45,989 --> 00:31:50,160 - Well, it was just a start of an idea, really. 686 00:31:51,828 --> 00:31:55,081 Maybe Lindsay has more to add. 687 00:31:55,123 --> 00:31:58,084 - I can't think of a single thing, Shane. 688 00:32:00,420 --> 00:32:02,797 Just kidding, I have an idea or two. 689 00:32:03,381 --> 00:32:07,427 Uh, okay, what if we started with six oversized gift boxes 690 00:32:07,469 --> 00:32:09,721 and each one were to represent 20 years 691 00:32:09,763 --> 00:32:11,056 of the foundation's history. 692 00:32:11,097 --> 00:32:14,059 - Oh, oh, please, sit down. 693 00:32:14,976 --> 00:32:17,062 Uh, go on. 694 00:32:18,021 --> 00:32:19,314 - Well, Your Highness, 695 00:32:19,356 --> 00:32:21,649 I was thinking you could tell the story 696 00:32:21,691 --> 00:32:23,651 of the foundation's history as you opened 697 00:32:23,693 --> 00:32:24,903 the first five gift boxes. 698 00:32:24,944 --> 00:32:27,405 Now, the first gift box would contain 699 00:32:27,447 --> 00:32:28,948 a picture of your Aunt Helena. 700 00:32:28,990 --> 00:32:31,135 Of course, we would have it enlarged so that the audience 701 00:32:31,159 --> 00:32:32,369 could see it clearly. 702 00:32:32,410 --> 00:32:34,829 And the sixth gift box, the final gift box, 703 00:32:34,871 --> 00:32:36,182 would represent the next 20 years, 704 00:32:36,206 --> 00:32:39,209 or the future of the foundation. 705 00:32:40,126 --> 00:32:41,503 - I love it. 706 00:32:41,544 --> 00:32:43,838 - What of the future, Ms. Peterson? 707 00:32:44,214 --> 00:32:47,217 We have long-standing traditions here in Valdonia. 708 00:32:47,258 --> 00:32:49,761 I should know what changes I'm proposing. 709 00:32:50,095 --> 00:32:52,138 - Well, I do have a thought, 710 00:32:52,180 --> 00:32:53,682 but it's an awfully big idea. 711 00:32:53,723 --> 00:32:56,893 - Well, after seeing your festival in New York, 712 00:32:56,935 --> 00:32:59,604 I would say you specialize in big ideas. 713 00:32:59,938 --> 00:33:02,440 Let's hear it. - Okay. 714 00:33:03,066 --> 00:33:06,903 What if there was a way to make the world a more giving place? 715 00:33:07,821 --> 00:33:10,990 - You have a plan to make the whole world more giving? 716 00:33:11,032 --> 00:33:12,409 - Well... 717 00:33:12,450 --> 00:33:15,161 - Maybe you should work for the United Nations. 718 00:33:15,203 --> 00:33:16,788 (chuckling) 719 00:33:16,830 --> 00:33:18,623 - Go on, Lindsay. 720 00:33:20,041 --> 00:33:22,419 (sighing) - No, Shane's probably right. 721 00:33:22,460 --> 00:33:23,670 It's probably not plausible, 722 00:33:23,712 --> 00:33:26,131 but I'm sure we can come up with some other 723 00:33:26,172 --> 00:33:28,299 wonderful ideas for the next 20 years. 724 00:33:28,341 --> 00:33:30,802 - I like the effort though, Lindsay. 725 00:33:30,844 --> 00:33:32,971 Let's spend the day deciding 726 00:33:33,013 --> 00:33:35,390 what the first five boxes will contain, 727 00:33:35,432 --> 00:33:38,184 and then we'll tackle the sixth. 728 00:33:38,685 --> 00:33:40,270 - Okay. 729 00:33:45,442 --> 00:33:47,444 - Shane is in charge of constructing 730 00:33:47,485 --> 00:33:49,571 the oversized gift boxes. - Yes. 731 00:33:49,612 --> 00:33:51,698 - Tilly, with your expert graphic design skills, 732 00:33:51,740 --> 00:33:54,951 you will professionally format the contents of each box. 733 00:33:54,993 --> 00:33:56,119 - My pleasure. 734 00:33:56,161 --> 00:33:57,787 - Sire, we need two things from you. 735 00:33:57,829 --> 00:34:00,123 First, ask Her Majesty what she remembers. 736 00:34:00,165 --> 00:34:02,250 Was there something special that prompted Helena 737 00:34:02,292 --> 00:34:03,418 to give the first gift? 738 00:34:03,460 --> 00:34:04,961 - My mother knows our family history 739 00:34:05,003 --> 00:34:06,105 as if it happened yesterday. 740 00:34:06,129 --> 00:34:07,672 - Excellent. And you'll need to prepare 741 00:34:07,714 --> 00:34:08,965 what to say at the gala. 742 00:34:09,007 --> 00:34:10,967 - Lindsay and I can work on that. 743 00:34:11,009 --> 00:34:12,969 - That makes sense, because Lindsay, 744 00:34:13,011 --> 00:34:15,180 you are in charge of the contents 745 00:34:15,221 --> 00:34:17,140 of the elusive box, number six. 746 00:34:17,182 --> 00:34:19,184 We're counting on you. 747 00:34:19,642 --> 00:34:21,644 (sighing) I think we need a break. 748 00:34:21,686 --> 00:34:23,980 Dinner is in two hours. 749 00:34:24,022 --> 00:34:25,398 - If it's all the same to you, 750 00:34:25,440 --> 00:34:27,484 I'll stay and organize our ideas 751 00:34:27,525 --> 00:34:30,111 into a team task list we can all follow. 752 00:34:30,153 --> 00:34:31,321 - Thank you, Tilly. 753 00:34:31,363 --> 00:34:33,323 - Great. I could use some fresh air. 754 00:34:33,365 --> 00:34:35,241 - I'm going for a pint. 755 00:34:35,283 --> 00:34:37,660 (door opening) 756 00:34:43,875 --> 00:34:46,002 (soft music) 757 00:34:51,091 --> 00:34:54,719 - In the summertime, these beds are filled with fragrant blooms. 758 00:34:54,761 --> 00:34:56,221 - Oh... 759 00:34:56,262 --> 00:34:57,615 You know, there's something magical 760 00:34:57,639 --> 00:35:00,266 about the snow covering everything. 761 00:35:00,308 --> 00:35:02,477 - Father loved this garden. 762 00:35:02,519 --> 00:35:04,771 He used to take me here after a snowfall. 763 00:35:04,813 --> 00:35:06,940 - Oh... (laughing) 764 00:35:08,400 --> 00:35:10,193 - No doubt you've seen the snowmen 765 00:35:10,235 --> 00:35:11,528 throughout the palace. - Mm-hmm. 766 00:35:11,569 --> 00:35:12,779 - My father had great wit. 767 00:35:12,821 --> 00:35:15,407 He would fashion people he knew out of snow. 768 00:35:15,448 --> 00:35:16,908 - Really? (laughing) 769 00:35:16,950 --> 00:35:19,577 Custom snowmen. - Precisely. 770 00:35:19,619 --> 00:35:20,787 - Huh. 771 00:35:21,162 --> 00:35:22,914 Sounds like he must've been a lot of fun. 772 00:35:22,956 --> 00:35:25,792 - Despite the demands of ruling the kingdom, 773 00:35:25,834 --> 00:35:27,043 he was a wonderful father. 774 00:35:27,085 --> 00:35:30,714 - Well, he just knew what was truly important. 775 00:35:30,755 --> 00:35:32,757 - He did. 776 00:35:34,134 --> 00:35:36,428 - That's hard for me, sometimes. 777 00:35:37,178 --> 00:35:38,930 I don't know, my friend, Monica, she... 778 00:35:38,972 --> 00:35:40,223 (chuckling) 779 00:35:40,265 --> 00:35:42,034 She always says the only thing I have in my life 780 00:35:42,058 --> 00:35:43,476 is bows and gift wrap. 781 00:35:43,518 --> 00:35:45,895 But I actually think those are really important things 782 00:35:45,937 --> 00:35:47,522 to children at Christmas time. 783 00:35:47,564 --> 00:35:51,484 - I suspect I wouldn't fare well under Monica's scrutiny either. 784 00:35:51,860 --> 00:35:53,778 - Well, I guess everyone needs a friend 785 00:35:53,820 --> 00:35:54,988 who tells them the truth. 786 00:35:55,030 --> 00:35:56,823 - Like someone who dares to say, 787 00:35:56,865 --> 00:35:59,617 "You're hopeless at wrapping gifts, Your Highness"? 788 00:35:59,659 --> 00:36:02,954 - Yes, actually. Someone exactly like that. 789 00:36:02,996 --> 00:36:05,081 (laughing) 790 00:36:06,750 --> 00:36:10,253 Well, I said I wanted to get some fresh air. 791 00:36:10,295 --> 00:36:12,839 You want to customize a snowman? 792 00:36:14,549 --> 00:36:15,967 - Let's make Willard. 793 00:36:16,009 --> 00:36:17,844 - Yes, yes! (laughing) 794 00:36:17,886 --> 00:36:20,221 - Uh, but it won't be complete without spectacles. 795 00:36:20,263 --> 00:36:22,474 So, what... - Uh... 796 00:36:23,641 --> 00:36:25,977 Um... Okay. 797 00:36:26,019 --> 00:36:27,520 Ah. 798 00:36:27,979 --> 00:36:30,190 - Uh... 799 00:36:30,607 --> 00:36:32,484 - One moment. No peeking. 800 00:36:32,525 --> 00:36:34,986 (laughing) - I got... 801 00:36:39,407 --> 00:36:42,452 - Oh, it's perfect. (laughing) 802 00:36:45,830 --> 00:36:47,290 Oh, yes. 803 00:36:47,332 --> 00:36:49,417 I would say that that... 804 00:36:49,459 --> 00:36:51,169 that's the likeness of the Willard 805 00:36:51,211 --> 00:36:53,296 we all know and love, wouldn't you say? 806 00:36:53,338 --> 00:36:56,132 - It's perfect. (laughing) 807 00:36:57,217 --> 00:36:59,344 I haven't done this in a long time. 808 00:36:59,386 --> 00:37:01,346 Not since my father died. 809 00:37:01,388 --> 00:37:03,139 Thank you. 810 00:37:03,181 --> 00:37:04,599 - Well... 811 00:37:04,641 --> 00:37:07,644 Hopefully it brought back happy memories with your dad. 812 00:37:08,853 --> 00:37:12,524 - Carefree days. Yes. 813 00:37:14,067 --> 00:37:17,320 Uh... We should head back. 814 00:37:17,362 --> 00:37:20,323 - Yes. - Alright. Goodbye, Willard. 815 00:37:20,365 --> 00:37:22,409 (laughing) 816 00:37:26,579 --> 00:37:29,040 You are a puzzle, Lindsay Peterson. 817 00:37:29,082 --> 00:37:30,417 - Me? - Such definite thoughts 818 00:37:30,458 --> 00:37:31,793 on fashioning spectacles, 819 00:37:31,835 --> 00:37:34,379 but reluctant to share other ideas. 820 00:37:34,421 --> 00:37:35,630 - I don't know what you mean. 821 00:37:35,672 --> 00:37:37,882 - You have an idea about that sixth gift, 822 00:37:37,924 --> 00:37:39,134 I know you do. 823 00:37:39,175 --> 00:37:40,719 - Yeah, well... 824 00:37:40,760 --> 00:37:43,596 Who dares to think they could actually change the whole world? 825 00:37:44,222 --> 00:37:47,892 - I'm fairly certain that's how all the best ideas start. 826 00:37:47,934 --> 00:37:49,686 Daring to think. 827 00:37:50,937 --> 00:37:53,523 - Speaking of ideas, I have a present idea 828 00:37:53,565 --> 00:37:55,525 for Princess Dhalia. 829 00:37:55,567 --> 00:37:57,902 - Are you changing the subject? 830 00:37:58,570 --> 00:38:01,114 - Well, I read that she was patroness 831 00:38:01,156 --> 00:38:03,366 of a rescue animal charity. 832 00:38:03,408 --> 00:38:05,452 So maybe you could get her a shelter dog. 833 00:38:05,493 --> 00:38:06,953 You know, I mean, 834 00:38:06,995 --> 00:38:08,913 a furry companion would really help comfort her 835 00:38:08,955 --> 00:38:11,166 as she's moving into a new place. 836 00:38:11,916 --> 00:38:14,586 - You are good at this, aren't you? 837 00:38:16,212 --> 00:38:17,964 I just... 838 00:38:18,757 --> 00:38:20,508 - Just what? 839 00:38:21,301 --> 00:38:23,386 - I'm going to marry this woman. 840 00:38:23,428 --> 00:38:25,805 I wish I knew more about her. 841 00:38:27,140 --> 00:38:29,142 - Well, she's beautiful. 842 00:38:29,184 --> 00:38:31,144 - That she is. 843 00:38:32,896 --> 00:38:35,607 - Look, I'll tell you what, she's gonna arrive 844 00:38:35,648 --> 00:38:37,776 the day of the gala, right? 845 00:38:37,817 --> 00:38:40,111 Okay, so that gives us four more days. 846 00:38:40,153 --> 00:38:41,571 We could do a lot more research 847 00:38:41,613 --> 00:38:43,490 and we will come up with the perfect gift. 848 00:38:43,531 --> 00:38:45,116 And then, maybe after the gala, 849 00:38:45,158 --> 00:38:47,952 maybe on Christmas Eve, you could present it to her. 850 00:38:47,994 --> 00:38:49,634 But if you're not going with the dog idea, 851 00:38:49,662 --> 00:38:52,415 I have to insist that I wrap the gift. Me, not you, okay? 852 00:38:52,457 --> 00:38:54,542 First impressions are critical, Prince Aiden. 853 00:38:54,584 --> 00:38:56,795 - You called me Aiden. 854 00:38:56,836 --> 00:39:01,007 - I called you Prince... Aiden. 855 00:39:01,591 --> 00:39:03,510 - It's a start. 856 00:39:03,551 --> 00:39:06,554 Now, tell me your idea. 857 00:39:07,180 --> 00:39:08,682 - Well, it's... 858 00:39:08,723 --> 00:39:10,517 it's more of an idea I have to show you. 859 00:39:10,558 --> 00:39:12,894 I assume this giant place has a kitchen, right? 860 00:39:12,936 --> 00:39:16,189 - Your world-changing idea begins in a kitchen? 861 00:39:16,231 --> 00:39:18,733 - Just might. - Now I must know. 862 00:39:18,775 --> 00:39:21,319 I'm dining with my mother later this evening. 863 00:39:21,361 --> 00:39:23,321 After. - Mm-hmm. 864 00:39:24,155 --> 00:39:27,367 Oh, I've been meaning to ask, who is the woman in my room? 865 00:39:27,409 --> 00:39:29,202 That portrait above my fireplace. 866 00:39:29,244 --> 00:39:30,704 - You are in Lilibeth's room. 867 00:39:30,745 --> 00:39:32,706 Remember when I mentioned King Humphrey 868 00:39:32,747 --> 00:39:34,708 who assumed the throne in Clovis' stead? 869 00:39:34,749 --> 00:39:37,419 That was his queen from... 870 00:39:37,460 --> 00:39:38,753 Hmm, come to think of it, 871 00:39:38,795 --> 00:39:40,839 I don't remember what kingdom Lilibeth was from. 872 00:39:40,880 --> 00:39:42,549 - Well, I'm just happy to know her name. 873 00:39:42,590 --> 00:39:44,426 Makes our conversations less awkward. 874 00:39:44,467 --> 00:39:46,511 - I suspect she's a great listener. 875 00:39:46,553 --> 00:39:49,556 - Oh, the best. (laughing) 876 00:39:49,931 --> 00:39:52,183 (soft music) 877 00:39:52,225 --> 00:39:55,645 - And each gift tells the history of the foundation. 878 00:39:55,687 --> 00:39:57,522 - What a nice idea. 879 00:39:57,564 --> 00:39:59,482 And well thought out, I should say. 880 00:39:59,524 --> 00:40:01,484 - Yes. But we do need your help. 881 00:40:01,526 --> 00:40:05,405 I know you've told me the story of Helena and Clovis many times. 882 00:40:05,447 --> 00:40:06,948 - Yes, wonderful people. 883 00:40:06,990 --> 00:40:08,700 - And the Festive Heart Foundation 884 00:40:08,742 --> 00:40:12,287 is such an integral part of who we are here in Valdonia. 885 00:40:12,328 --> 00:40:15,081 And I know it originated with Helena. 886 00:40:15,123 --> 00:40:16,499 - Hmm. 887 00:40:16,541 --> 00:40:18,501 - I would like to tell her story properly. 888 00:40:18,543 --> 00:40:21,379 So I need you to fill in the details. 889 00:40:21,421 --> 00:40:23,590 - What would you like to know? 890 00:40:23,631 --> 00:40:26,217 - Do you happen to know what prompted Helena 891 00:40:26,259 --> 00:40:27,677 to give the first gift? 892 00:40:27,719 --> 00:40:30,889 The one that started the whole idea of the foundation. 893 00:40:30,930 --> 00:40:32,265 - Sorry? 894 00:40:32,766 --> 00:40:34,642 I... just can't help thinking 895 00:40:34,684 --> 00:40:37,437 that it must've been something 896 00:40:37,479 --> 00:40:41,232 or someone who Helena was concerned about. 897 00:40:41,274 --> 00:40:42,359 (laughing) 898 00:40:42,400 --> 00:40:43,794 - How would I know something like that? 899 00:40:43,818 --> 00:40:45,945 It's such a long time ago. 900 00:40:46,446 --> 00:40:50,408 - Mother, you know our family history with great detail. 901 00:40:50,450 --> 00:40:52,410 (sighing) You must know something 902 00:40:52,452 --> 00:40:54,412 about Helena's motivation. 903 00:40:54,454 --> 00:40:55,914 - I'm sorry, Aiden, 904 00:40:55,955 --> 00:40:59,542 I've already told you everything I know about all that. 905 00:40:59,876 --> 00:41:02,671 - But, Mother... - I'm rather tired. 906 00:41:02,712 --> 00:41:05,965 I'll see you in the morning. Good night. 907 00:41:09,719 --> 00:41:11,763 - Good night, Mother. 908 00:41:26,528 --> 00:41:28,029 (whispering): Lindsay. 909 00:41:29,447 --> 00:41:31,741 Lindsay Peterson? 910 00:41:32,826 --> 00:41:35,578 Lindsay Peterson of New York! 911 00:41:35,620 --> 00:41:37,288 A woman full of silly ideas. 912 00:41:37,330 --> 00:41:39,207 - I heard that. (laughing) 913 00:41:39,249 --> 00:41:40,959 Here you go. 914 00:41:42,836 --> 00:41:47,215 - When people ask how this world-changing idea began, 915 00:41:47,257 --> 00:41:49,467 could we leave out the part where the prince wore 916 00:41:49,509 --> 00:41:51,511 Christmas kittens? (laughing) 917 00:41:51,553 --> 00:41:53,263 - Can you please pass me that bowl, sire? 918 00:41:53,304 --> 00:41:54,848 - No. 919 00:41:55,974 --> 00:41:58,727 Not until you call me by my name. 920 00:42:00,687 --> 00:42:02,272 Let's hear it. 921 00:42:02,814 --> 00:42:07,485 - Could you please pass me that bowl, Aiden? 922 00:42:07,527 --> 00:42:09,988 - I'll hand you two. (laughing) 923 00:42:11,448 --> 00:42:13,700 - Okay. And now, you... 924 00:42:13,742 --> 00:42:16,369 I'll need you to measure out four cups of flour. 925 00:42:16,411 --> 00:42:18,371 - Uh, what are we making? 926 00:42:18,413 --> 00:42:19,664 No, let me guess. 927 00:42:19,706 --> 00:42:22,417 We are changing the world with... 928 00:42:22,459 --> 00:42:23,918 pineapple upside-down cake. 929 00:42:23,960 --> 00:42:27,714 (laughing) - We are making cookies. 930 00:42:28,214 --> 00:42:32,427 - I see. Well, no, actually, I don't. 931 00:42:32,969 --> 00:42:36,056 - Okay, well, now, it's your turn to hear a story. 932 00:42:36,097 --> 00:42:40,435 My great-grandmother's name was Dora, but I called her Gigi. 933 00:42:40,477 --> 00:42:44,564 And she lived in the same apartment in Brooklyn her entire life. 934 00:42:44,606 --> 00:42:48,234 In a community where people looked out for each other. 935 00:42:48,276 --> 00:42:51,571 When I was little, I would go over to her house, 936 00:42:51,613 --> 00:42:53,782 and we would bake cookies. 937 00:42:54,407 --> 00:42:56,743 Believe it or not, that's not even the best part. 938 00:42:56,785 --> 00:42:58,620 - Well, I don't know if I believe you. 939 00:42:58,661 --> 00:43:01,456 Cookies are pretty great. (laughing) 940 00:43:01,498 --> 00:43:04,959 - Ah, she would take such care with the cookies, 941 00:43:05,001 --> 00:43:07,128 decorating each one extravagantly. 942 00:43:07,170 --> 00:43:11,007 We never ate a single one. - Oh, that's impossible. 943 00:43:11,049 --> 00:43:12,526 - Mm-mm. We'd put them in little boxes, 944 00:43:12,550 --> 00:43:16,805 and then we would give two boxes to each neighbour. 945 00:43:17,138 --> 00:43:20,225 - Why two boxes? (chuckling) 946 00:43:20,266 --> 00:43:23,812 - Okay, so here's where my big, silly idea comes in. 947 00:43:24,771 --> 00:43:28,858 She always taught me, "You give two gifts to people, Lindsay. 948 00:43:28,900 --> 00:43:32,946 One for them to keep, and one for them to give." 949 00:43:32,987 --> 00:43:37,075 I still do it to this day. I mean, every time I give somebody a gift, 950 00:43:37,117 --> 00:43:40,787 I either include cookies, or a small token, and... 951 00:43:40,829 --> 00:43:42,414 - You do? 952 00:43:42,455 --> 00:43:46,167 - Gigi believed that if given the chance, 953 00:43:46,209 --> 00:43:50,422 people would learn that they loved giving more than receiving. 954 00:43:50,922 --> 00:43:55,301 - Mmm. I think I see where you're going with this. 955 00:43:55,343 --> 00:43:58,596 - Aiden, the foundation could honour tradition 956 00:43:58,638 --> 00:44:00,807 by giving Christmas toys to each child, 957 00:44:00,849 --> 00:44:04,019 but... what if in the future, 958 00:44:04,060 --> 00:44:08,606 we give each child a gift to give as well? 959 00:44:08,648 --> 00:44:11,109 Children who have been given so little, 960 00:44:11,151 --> 00:44:13,987 they would experience the pure joy of Christmas giving, 961 00:44:14,029 --> 00:44:17,407 and by nurturing that innate desire in them to give, 962 00:44:17,449 --> 00:44:21,036 you know, maybe they would grow up to be like... 963 00:44:22,328 --> 00:44:23,872 - Be like you. 964 00:44:25,206 --> 00:44:30,128 Grow up to have a beautiful heart, like you. 965 00:44:33,256 --> 00:44:37,761 - Maybe, uh, you could give a box of cookies to Princess Dhalia 966 00:44:37,802 --> 00:44:39,971 when you give her her gift. 967 00:44:41,348 --> 00:44:46,853 - Yes. Yes, that's a lovely idea. 968 00:44:46,895 --> 00:44:51,191 - Um... Next, we do brown sugar. 969 00:44:51,232 --> 00:44:52,484 - Great. 970 00:44:53,318 --> 00:44:55,570 (soft music) 971 00:44:57,322 --> 00:44:59,074 (sighing) 972 00:45:06,414 --> 00:45:08,708 - Don't give me that look, Lilibeth. 973 00:45:08,750 --> 00:45:11,252 We were only making cookies. 974 00:45:15,340 --> 00:45:17,050 You're right. 975 00:45:17,884 --> 00:45:19,386 Tomorrow I need to stay far, 976 00:45:19,427 --> 00:45:21,680 far away from your great-great-grandson. 977 00:45:21,721 --> 00:45:23,598 (sighing) 978 00:45:26,601 --> 00:45:29,270 (joyful holiday music) 979 00:45:32,232 --> 00:45:34,192 - So, we go into each shop, 980 00:45:34,234 --> 00:45:36,069 we pick up the toys they've collected, 981 00:45:36,111 --> 00:45:37,821 and then we just get out of there. 982 00:45:37,862 --> 00:45:39,531 - You say, "Thank you," 983 00:45:39,572 --> 00:45:43,451 and recognize the time and effort it took to make the donation. 984 00:45:43,910 --> 00:45:46,162 - Of course. That too. 985 00:45:46,204 --> 00:45:48,331 - Once you have collected each toy, 986 00:45:48,373 --> 00:45:50,893 join the volunteers at the village community centre to wrap them. 987 00:45:50,917 --> 00:45:55,171 And it is not a race, Mr. Kelly. 988 00:45:55,755 --> 00:45:57,215 Questions? 989 00:45:57,257 --> 00:46:00,468 Off you go. I will join you in the village later. 990 00:46:05,473 --> 00:46:06,683 Your Majesty. 991 00:46:07,809 --> 00:46:11,730 - I know what you're up to. - Up to? 992 00:46:11,771 --> 00:46:15,025 - Have you found your replacement yet? 993 00:46:15,066 --> 00:46:18,611 - More assessment needed. Today should be revealing. 994 00:46:18,653 --> 00:46:22,782 - No one is forcing you to retire, Willard. 995 00:46:22,824 --> 00:46:26,286 As far as I'm concerned, you can stay on indefinitely. 996 00:46:26,327 --> 00:46:28,747 - That's very kind, Your Majesty. 997 00:46:30,498 --> 00:46:32,709 (soft music) 998 00:46:39,007 --> 00:46:40,717 - Merry Christmas! - Merry Christmas! 999 00:46:40,759 --> 00:46:44,095 - Ah, I love how every single merchant has donated to the cause. 1000 00:46:44,137 --> 00:46:47,474 Some of them are even wrapping gifts. It's so inspiring! 1001 00:46:47,515 --> 00:46:48,975 - Isn't it? - Yes! 1002 00:46:49,017 --> 00:46:50,226 - Incoming! 1003 00:46:50,268 --> 00:46:51,853 You two better pick up the pace. 1004 00:46:51,895 --> 00:46:54,147 I'm four shops ahead of you. (laughing) 1005 00:46:54,189 --> 00:46:55,774 - What's gotten into him? 1006 00:46:55,815 --> 00:46:58,485 - Shane's got it in his head that Mr. Harlow is retiring. 1007 00:46:58,526 --> 00:47:01,279 - What? Willard never said that. - That's what I told Shane, 1008 00:47:01,321 --> 00:47:06,034 but he's got this crazy idea that Willard brought us here to see how we operate, 1009 00:47:06,076 --> 00:47:08,536 to see who would be best suited to replace him. 1010 00:47:08,912 --> 00:47:12,290 - So that's why he was borrowing my ideas and acting so strange. 1011 00:47:12,332 --> 00:47:16,920 - Who knows? Shane could be this strange all the time. 1012 00:47:16,961 --> 00:47:18,588 (laughing) - Hey, by the way, 1013 00:47:18,630 --> 00:47:21,174 thank you so much for making the team task list. 1014 00:47:21,216 --> 00:47:24,260 - I believe it helps when we all have clear objectives. 1015 00:47:24,302 --> 00:47:27,180 Speaking of that, we have plenty more gifts to collect. 1016 00:47:27,222 --> 00:47:31,184 We should get moving. We have all the wrapping to do still. 1017 00:47:32,769 --> 00:47:35,647 (light holiday music) 1018 00:47:36,272 --> 00:47:38,733 - I'll take these, and put them under the tree. 1019 00:47:38,983 --> 00:47:41,569 (indistinct chattering) 1020 00:47:45,407 --> 00:47:48,326 (distant singing) 1021 00:48:03,425 --> 00:48:05,218 - Oh splendid! 1022 00:48:05,260 --> 00:48:08,346 Absolutely splendid! 1023 00:48:09,222 --> 00:48:11,016 Do you know where Ms. Peterson is? 1024 00:48:11,057 --> 00:48:15,228 - Uh, I'm not sure. She was here a minute ago. 1025 00:48:15,270 --> 00:48:19,065 - Sire, we seem to have lost Ms. Peterson. 1026 00:48:19,107 --> 00:48:20,358 - Lost? 1027 00:48:20,400 --> 00:48:22,569 - No one seems to know where she is. 1028 00:48:22,610 --> 00:48:25,071 (distant singing) 1029 00:48:25,113 --> 00:48:28,199 - Stay here. I think I know. 1030 00:48:28,241 --> 00:48:31,578 ♪ On the third day of Christmas my true love gave to me ♪ 1031 00:48:31,619 --> 00:48:34,289 ♪ Three French hens, two turtle doves ♪ 1032 00:48:34,330 --> 00:48:37,208 ♪ And a partridge in a pear tree ♪ 1033 00:48:37,250 --> 00:48:41,046 ♪ On the fourth day of Christmas my true love gave to me ♪ 1034 00:48:41,087 --> 00:48:44,299 ♪ Four calling birds, three French hens ♪ 1035 00:48:44,341 --> 00:48:46,051 ♪ Two turtle doves ♪ 1036 00:48:46,092 --> 00:48:48,720 ♪ And a partridge in a pear tree ♪ 1037 00:48:48,762 --> 00:48:50,305 (laughing) - Wonderful. 1038 00:48:50,347 --> 00:48:53,641 Okay, what's your next favourite Christmas song? 1039 00:48:53,683 --> 00:48:55,310 - That's beautiful. 1040 00:48:55,352 --> 00:48:58,229 - Close your eyes, Your Highness, this is a surprise for you. 1041 00:48:58,271 --> 00:49:01,691 - Aiden, um, Your Highness. What are you doing here? 1042 00:49:01,733 --> 00:49:04,986 - Willard was afraid that he had lost one of our guests. 1043 00:49:05,028 --> 00:49:07,489 - Oh, well, you can't be in here. 1044 00:49:07,530 --> 00:49:09,407 - Yeah. You can't be in here. 1045 00:49:09,449 --> 00:49:12,577 - You ladies are aware that you're speaking to the future king? 1046 00:49:12,619 --> 00:49:15,622 - Well, do you think we should show him, Penny? 1047 00:49:15,663 --> 00:49:16,998 - Yes. - Okay. 1048 00:49:17,040 --> 00:49:19,209 - These are for your Christmas tree, Your Highness. 1049 00:49:19,250 --> 00:49:21,252 Two snowmen. I heard you like them. 1050 00:49:21,294 --> 00:49:23,630 - They are simply wonderful. 1051 00:49:23,672 --> 00:49:25,006 Thank you, Penny. 1052 00:49:25,048 --> 00:49:27,008 - Merry Christmas, Prince Aiden. 1053 00:49:27,634 --> 00:49:30,720 - You know, Penny is going to meet her new family tomorrow, 1054 00:49:30,762 --> 00:49:32,847 just in time for Christmas. 1055 00:49:33,598 --> 00:49:34,808 - Is that so? 1056 00:49:34,849 --> 00:49:37,310 - My new name will be Penelope Gail Willis. 1057 00:49:37,352 --> 00:49:38,645 Isn't that a lovely name? 1058 00:49:38,687 --> 00:49:41,523 - One of the loveliest I have ever heard. 1059 00:49:46,027 --> 00:49:47,487 I have an idea. 1060 00:49:47,529 --> 00:49:50,240 How would you feel if I lingered for a moment 1061 00:49:50,281 --> 00:49:51,658 with you and Lindsay, 1062 00:49:51,700 --> 00:49:54,577 and I made an ornament for you to take to your new home 1063 00:49:54,619 --> 00:49:56,788 for the Willis Family Christmas tree? 1064 00:49:56,830 --> 00:49:58,998 - Yes. - Very well, 1065 00:49:59,040 --> 00:50:00,500 there's your seat, Highness, 1066 00:50:00,542 --> 00:50:03,586 and your pom-poms and pipe cleaners await. 1067 00:50:04,796 --> 00:50:05,964 Okay. 1068 00:50:06,006 --> 00:50:08,842 What about, um... black dots? 1069 00:50:08,883 --> 00:50:11,219 - Yes! - Okay. 1070 00:50:11,261 --> 00:50:14,055 ♪ Jingle bells, jingle bells, Jingle all the way ♪ 1071 00:50:14,097 --> 00:50:17,183 ♪ Oh what fun it is to ride in a one-horse open sleigh ♪ 1072 00:50:17,225 --> 00:50:18,643 ♪ Hey ♪ (laughing) 1073 00:50:18,685 --> 00:50:21,813 - I think I'm finally finished. - Can I see? 1074 00:50:24,315 --> 00:50:26,401 I love her! What's her name? 1075 00:50:26,443 --> 00:50:30,196 - Why, Angel Penelope Willis, of course. 1076 00:50:30,238 --> 00:50:33,700 - Thank you, Prince Aiden. - Merry Christmas, Penny. 1077 00:50:33,742 --> 00:50:37,245 - Merry Christmas to you too. (chuckling) 1078 00:50:38,788 --> 00:50:41,708 (soft music) 1079 00:50:41,750 --> 00:50:43,710 (clearing throat) 1080 00:50:51,968 --> 00:50:53,595 You must have told her. 1081 00:50:53,636 --> 00:50:55,680 - No, I promise you, I didn't say a word. 1082 00:50:55,722 --> 00:50:58,641 - This is a snowman with eye glasses like the one we made! 1083 00:50:58,683 --> 00:51:01,102 - Well, maybe they're ski goggles. 1084 00:51:01,144 --> 00:51:03,146 - This is Frosty the Willard! 1085 00:51:03,188 --> 00:51:04,939 (laughing) You know it! 1086 00:51:04,981 --> 00:51:06,566 (distant bell ringing) 1087 00:51:06,608 --> 00:51:09,277 Penny may have trouble sleeping tonight, excited for tomorrow. 1088 00:51:09,319 --> 00:51:13,198 - Ah, I know. You know, I didn't think there could possibly be a morning 1089 00:51:13,239 --> 00:51:15,450 more exciting than Christmas, but... 1090 00:51:15,492 --> 00:51:18,328 Perhaps it does have some competition. 1091 00:51:18,370 --> 00:51:20,497 - You were wonderful with her tonight. 1092 00:51:20,538 --> 00:51:22,665 I can see why you're good at your work. 1093 00:51:23,625 --> 00:51:26,336 Something funny? - No, I... 1094 00:51:27,045 --> 00:51:31,049 Just my friend Monica, she says I sell myself short, 1095 00:51:31,091 --> 00:51:32,801 but I mean honestly, come on! 1096 00:51:32,842 --> 00:51:36,638 How hard could it be to want a child to experience Christmas joy? 1097 00:51:36,680 --> 00:51:39,015 - What about the rest of your life in New York? 1098 00:51:39,057 --> 00:51:43,395 - Well, now I really feel like you have been talking to Monica. 1099 00:51:43,436 --> 00:51:46,272 She would tell you I don't have a life. 1100 00:51:46,314 --> 00:51:50,110 - No beau? No someone special? - Nope. 1101 00:51:52,195 --> 00:51:55,031 - Willard is considering retiring. 1102 00:51:55,073 --> 00:51:57,867 - Shane was right. - Shane? 1103 00:51:57,909 --> 00:52:01,705 - Oh, he... he suspects that Willard brought us here 1104 00:52:01,746 --> 00:52:04,332 to Valdonia in order to find his replacement. 1105 00:52:04,374 --> 00:52:06,167 - Perhaps. 1106 00:52:06,710 --> 00:52:09,337 Would you consider the job? - No. 1107 00:52:09,963 --> 00:52:12,674 It's just, my job in New York, it's already big enough. 1108 00:52:12,716 --> 00:52:15,010 - Alright. I won't ask again. 1109 00:52:15,051 --> 00:52:18,054 I-I was simply thinking that someone like you 1110 00:52:18,096 --> 00:52:20,932 would be perfect as the face of the foundation. 1111 00:52:20,974 --> 00:52:24,310 - That's just it, I'm not equipped to be the face of anything. 1112 00:52:24,352 --> 00:52:26,855 - Well, I'm the face of an entire country. 1113 00:52:26,896 --> 00:52:29,566 Believe me, I don't always feel equipped. 1114 00:52:30,233 --> 00:52:33,862 If you've never worn a crown, you don't know how heavy it is. 1115 00:52:33,903 --> 00:52:35,363 But Lindsay... 1116 00:52:35,864 --> 00:52:38,700 I suspect your heart might be contagious. 1117 00:52:39,242 --> 00:52:42,996 Think of how you can multiply your work beyond New York. 1118 00:52:43,038 --> 00:52:46,916 - Multiply? Spoken like a true accountant. 1119 00:52:46,958 --> 00:52:48,335 (chuckling) 1120 00:52:48,793 --> 00:52:51,504 - It has crossed my mind these days. 1121 00:52:51,963 --> 00:52:53,465 (sighing) 1122 00:52:55,050 --> 00:52:56,593 - Look. 1123 00:52:56,926 --> 00:52:58,720 (soft music) 1124 00:52:58,762 --> 00:53:01,181 (chuckling) - It's beautiful. 1125 00:53:04,392 --> 00:53:06,603 - Oh, the snowman! He'll get wet! 1126 00:53:06,644 --> 00:53:11,107 - Oh. Here you go. Uh, yours now. 1127 00:53:13,943 --> 00:53:18,031 I'll keep it right here, near my heart for safekeeping. 1128 00:53:19,949 --> 00:53:21,659 - I, um... 1129 00:53:22,494 --> 00:53:25,246 Aiden, we should get back to the castle. 1130 00:53:25,288 --> 00:53:27,916 You have a lot to prepare for this week. 1131 00:53:27,957 --> 00:53:29,626 (sighing) 1132 00:53:36,800 --> 00:53:39,969 Oh, uh... Well, thank you, Your Highness, 1133 00:53:40,011 --> 00:53:43,348 for finding me, and escorting me back. 1134 00:53:43,390 --> 00:53:45,850 - It was my pleasure, Ms. Peterson. 1135 00:53:45,892 --> 00:53:47,519 - And who knows? 1136 00:53:47,560 --> 00:53:49,354 Perhaps I'll run into you tomorrow. 1137 00:53:49,396 --> 00:53:51,189 Completely by accident. 1138 00:53:51,231 --> 00:53:53,233 - I can only hope. 1139 00:53:56,319 --> 00:53:59,197 - Good night. - Good night, Lindsay. 1140 00:53:59,239 --> 00:54:02,701 (bright holiday music) 1141 00:54:26,307 --> 00:54:28,852 - You're a handsome fella. 1142 00:54:28,893 --> 00:54:30,854 (laughing) 1143 00:54:39,487 --> 00:54:41,489 - Oh, good morning, Willard. 1144 00:54:41,531 --> 00:54:44,284 - It's a beautiful day, Your Majesty. 1145 00:54:44,325 --> 00:54:47,954 - Was Aiden walking with you? I haven't seen him this morning. 1146 00:54:47,996 --> 00:54:49,831 - Neither have I, but I expect to. 1147 00:54:49,873 --> 00:54:52,125 We still have quite a bit to plan for the gala. 1148 00:54:52,167 --> 00:54:55,545 - When you do, send him to me immediately. 1149 00:54:55,587 --> 00:54:58,882 You understand why, don't you, Willard? 1150 00:54:59,549 --> 00:55:01,176 - Yes, Your Majesty. 1151 00:55:01,217 --> 00:55:04,179 - I spoke to the King of Marchessa this morning. 1152 00:55:04,220 --> 00:55:08,850 No need for Aiden and Dhalia to wait any longer. 1153 00:55:08,892 --> 00:55:11,186 I've invited her to come tonight. 1154 00:55:11,227 --> 00:55:12,729 - Tonight? 1155 00:55:12,771 --> 00:55:15,023 - Best to get this royal romance started, 1156 00:55:15,065 --> 00:55:17,192 don't you think, Willard? 1157 00:55:17,567 --> 00:55:19,694 - Yes. Of course. 1158 00:55:19,736 --> 00:55:23,406 - Dhalia will be accompanied by her trusted bodyguard, 1159 00:55:23,448 --> 00:55:26,201 a certain Philippe, I believe the king said. 1160 00:55:26,242 --> 00:55:28,036 - How can I help? 1161 00:55:28,078 --> 00:55:34,292 - Please, let Aiden know the princess is arriving earlier than expected. 1162 00:55:36,211 --> 00:55:37,587 - Certainly. 1163 00:55:38,630 --> 00:55:41,257 (soft music) 1164 00:55:47,555 --> 00:55:50,725 - If Shane makes gift number six oversized, 1165 00:55:50,767 --> 00:55:52,352 then when Prince Aiden opens it up, 1166 00:55:52,394 --> 00:55:54,437 it will reveal smaller gifts inside. 1167 00:55:54,479 --> 00:55:56,898 And we would give two boxes to each guest, 1168 00:55:56,940 --> 00:56:00,443 one for them to keep, and one for them to give. 1169 00:56:00,485 --> 00:56:02,570 - Oh, I get it. 1170 00:56:02,612 --> 00:56:07,200 So, if the foundation starts with children around the globe... 1171 00:56:07,242 --> 00:56:09,577 - We change the world! 1172 00:56:09,619 --> 00:56:11,496 - Well, that's the dream, isn't it? 1173 00:56:11,538 --> 00:56:13,415 I mean, why else do what we do? 1174 00:56:13,456 --> 00:56:14,874 - I love it. 1175 00:56:15,542 --> 00:56:17,502 - You do? - Love it. 1176 00:56:17,544 --> 00:56:19,963 - It's a beautiful idea, Lindsay. 1177 00:56:20,005 --> 00:56:22,674 I'll design small gift boxes. 1178 00:56:22,716 --> 00:56:24,551 How do you feel about putting the words, 1179 00:56:24,592 --> 00:56:26,052 "One to keep. One to give" on them? 1180 00:56:26,094 --> 00:56:28,513 - The only problem is, do we have enough time? 1181 00:56:28,555 --> 00:56:31,099 We'll need 500 cookies for the gala. 1182 00:56:31,141 --> 00:56:32,952 - Oh, well, I intend to speak to the royal chef. 1183 00:56:32,976 --> 00:56:35,770 I mean, but after I've seen her aprons, 1184 00:56:35,812 --> 00:56:38,273 oh, I know that she has an affection for Christmas. 1185 00:56:38,314 --> 00:56:40,775 - His. - Excuse me? 1186 00:56:40,817 --> 00:56:43,403 - The royal chef is a rather large man. 1187 00:56:43,445 --> 00:56:45,113 Has anyone seen Prince Aiden today? 1188 00:56:45,155 --> 00:56:47,032 Well, I'll have to find him, then. 1189 00:56:47,073 --> 00:56:49,325 Lindsay, it's best if you talked to the chef right away. 1190 00:56:49,367 --> 00:56:50,910 - Oh. 1191 00:56:53,538 --> 00:56:55,707 - Lindsay's going to get the job. 1192 00:56:55,749 --> 00:56:57,667 - Get back to work. 1193 00:56:57,709 --> 00:57:01,421 There is no job except working on this gala. 1194 00:57:01,463 --> 00:57:04,132 (sighing) 1195 00:57:10,347 --> 00:57:12,807 - I thought the prince was joining us this morning. 1196 00:57:12,849 --> 00:57:15,268 - Oh, I haven't seen him today. 1197 00:57:15,935 --> 00:57:18,355 - Lindsay, you and the prince... 1198 00:57:18,855 --> 00:57:22,067 - I am helping him choose a gift for Princess Dhalia. 1199 00:57:22,108 --> 00:57:23,777 - I see. 1200 00:57:28,239 --> 00:57:30,033 Are you quite sure? 1201 00:57:31,034 --> 00:57:34,996 Sometimes matters of the heart can be complicated. 1202 00:57:35,038 --> 00:57:37,248 (chuckling) - Not as complicated 1203 00:57:37,290 --> 00:57:40,168 as matters of parliament, and centuries of tradition. 1204 00:57:40,210 --> 00:57:41,586 - I suppose you're right. 1205 00:57:41,628 --> 00:57:43,004 (sighing) 1206 00:57:43,046 --> 00:57:44,881 - I'll be alright, Willard. 1207 00:57:44,923 --> 00:57:47,592 And besides, we have some world-changing to do. 1208 00:57:48,385 --> 00:57:51,054 - Get your coat. We're going to start right now. 1209 00:57:51,096 --> 00:57:53,682 - Start...? - I have friends in parliament. 1210 00:57:53,723 --> 00:57:57,268 Get ready to share your big idea. 1211 00:57:57,310 --> 00:57:58,812 - Okay. 1212 00:57:58,853 --> 00:58:01,231 (bright music) 1213 00:58:11,282 --> 00:58:14,744 - I have been trying to figure out what prompted Helena 1214 00:58:14,786 --> 00:58:16,830 to give the first Festive Heart gift. 1215 00:58:16,871 --> 00:58:19,249 Perhaps someone in your family knows. 1216 00:58:19,290 --> 00:58:21,501 - Your Highness, I... 1217 00:58:22,794 --> 00:58:24,587 (chuckling) - It's curious. 1218 00:58:24,629 --> 00:58:28,091 Every time I ask that question, people seem to grow evasive. 1219 00:58:28,133 --> 00:58:30,677 - I don't want to spread false rumours, sire. 1220 00:58:30,719 --> 00:58:32,512 - What rumours are those? 1221 00:58:32,554 --> 00:58:36,683 - Well, for years, there's been a story in my family, 1222 00:58:36,725 --> 00:58:38,727 but we have never repeated it, I assure you. 1223 00:58:38,768 --> 00:58:40,854 - It is safe with me. 1224 00:58:42,439 --> 00:58:46,234 - My great-great-grandmother, Helena's mother, 1225 00:58:46,276 --> 00:58:49,362 always insisted that Helena gave the first gift 1226 00:58:49,404 --> 00:58:52,032 to a friend from the childrens' home next door. 1227 00:58:52,073 --> 00:58:56,995 - Oh. Helena knew an orphan girl and wanted to give her a gift. 1228 00:58:57,037 --> 00:59:00,832 That makes perfect sense. - Yes, but... 1229 00:59:00,874 --> 00:59:07,630 my great-great-grandmother insisted that Helena's friend was named Lilibeth. 1230 00:59:07,672 --> 00:59:12,802 My family always suspected that she was confused due to her advanced years. 1231 00:59:12,844 --> 00:59:16,806 But she vowed until the day she died 1232 00:59:16,848 --> 00:59:19,476 that Helena's friend became the queen. 1233 00:59:19,517 --> 00:59:21,353 - Queen Lilibeth? 1234 00:59:21,978 --> 00:59:24,939 But a member of the Valdonian royal family 1235 00:59:24,981 --> 00:59:28,026 cannot marry a commoner and still assume the throne. 1236 00:59:28,068 --> 00:59:30,987 That's why Clovis abdicated to Humphrey. 1237 00:59:31,029 --> 00:59:33,156 - And why my family has never spoken of it. 1238 00:59:33,198 --> 00:59:38,453 Certainly, our matriarch was mistaken all those years ago. 1239 00:59:40,705 --> 00:59:42,123 - Right. 1240 00:59:47,712 --> 00:59:51,091 - So, well done, Lindsay! - Do you think? 1241 00:59:51,132 --> 00:59:54,719 Members of parliament seem so stone-faced. 1242 00:59:54,761 --> 00:59:56,846 - That's their impressed look. 1243 00:59:56,888 --> 00:59:59,349 When you said, "One to keep and one to give," 1244 00:59:59,391 --> 01:00:02,811 I saw the Secretary of Defense twitch with excitement. 1245 01:00:02,852 --> 01:00:04,521 (laughing) 1246 01:00:04,562 --> 01:00:07,357 (distant church bells ringing) 1247 01:00:08,733 --> 01:00:11,277 (bright music) 1248 01:00:45,311 --> 01:00:47,147 (knocking) 1249 01:00:50,692 --> 01:00:52,027 (knocking) 1250 01:00:52,068 --> 01:00:54,946 - Lindsay, are you in here? 1251 01:00:58,992 --> 01:01:02,078 (soft music) 1252 01:01:05,957 --> 01:01:08,126 Queen Lilibeth. 1253 01:01:08,668 --> 01:01:10,712 You've got some explaining to do. 1254 01:01:23,183 --> 01:01:26,061 Have enough? - Yes. 1255 01:01:26,102 --> 01:01:27,702 Thank goodness your chef loves Christmas, 1256 01:01:27,729 --> 01:01:30,023 he agreed to bake the cookies without hesitation. 1257 01:01:30,065 --> 01:01:33,234 - I'm glad to see you. How was your day? 1258 01:01:33,276 --> 01:01:35,445 - Well, you won't believe this, 1259 01:01:35,487 --> 01:01:37,947 but the girl from Brooklyn who sells herself short 1260 01:01:37,989 --> 01:01:39,949 spoke in front of parliament today. 1261 01:01:39,991 --> 01:01:42,243 - You didn't! - Yes, yes, I did! 1262 01:01:42,285 --> 01:01:44,704 And I shared my idea, and Willard says they loved it! 1263 01:01:44,746 --> 01:01:47,624 - See? I knew you were contagious. 1264 01:01:47,665 --> 01:01:51,044 I seem to have caught some of your enthusiasm myself. 1265 01:01:51,086 --> 01:01:53,296 I have stumbled onto something surprising, 1266 01:01:53,338 --> 01:01:58,843 not sure what it all means, but... Lindsay. 1267 01:01:59,552 --> 01:02:03,473 Ever since we've met... - Your Highness, you're here. 1268 01:02:03,515 --> 01:02:05,141 I need to speak with you. 1269 01:02:05,183 --> 01:02:06,976 - In a minute, Willard. 1270 01:02:07,018 --> 01:02:09,729 - I'm sorry, it's quite urgent. 1271 01:02:09,771 --> 01:02:12,482 - I'll give you two some privacy. 1272 01:02:12,524 --> 01:02:14,526 (sighing) 1273 01:02:16,861 --> 01:02:18,655 - I've been looking for you all day. 1274 01:02:18,697 --> 01:02:20,907 - I went to the village bakery today, Willard. 1275 01:02:20,949 --> 01:02:22,218 You'll never guess what I've discovered. 1276 01:02:22,242 --> 01:02:25,745 - Princess Dhalia is in the grand hall. 1277 01:02:28,039 --> 01:02:30,375 - Our grand hall? 1278 01:02:44,139 --> 01:02:48,476 - Sire, allow me to introduce Her Royal Highness, 1279 01:02:48,518 --> 01:02:53,356 Princess Dhalia Frederica Theresa of the Kingdom of Marchessa. 1280 01:02:53,398 --> 01:02:56,443 - Your Highness. What a delightful surprise. 1281 01:02:57,819 --> 01:02:59,696 Welcome to Valdonia. 1282 01:03:00,030 --> 01:03:03,533 - Prince Aiden. A pleasure to meet you. 1283 01:03:03,575 --> 01:03:05,368 - And you, Princess. 1284 01:03:05,410 --> 01:03:09,039 You've had a long journey, let's get your sorted. 1285 01:03:09,080 --> 01:03:10,749 Joseph will show you to your room. 1286 01:03:10,790 --> 01:03:14,210 - And then the queen will receive you for dinner. 1287 01:03:16,421 --> 01:03:18,798 (curious music) 1288 01:03:26,348 --> 01:03:29,559 - Did you sense something strange about that bodyguard? 1289 01:03:29,601 --> 01:03:32,854 - I believe his name is Philippe. 1290 01:03:33,355 --> 01:03:34,773 - Quite protective, isn't he? 1291 01:03:34,814 --> 01:03:38,234 - One can never be too careful when guarding a princess. 1292 01:03:38,276 --> 01:03:41,696 But if I may make a suggestion, sire, 1293 01:03:41,738 --> 01:03:46,201 I wouldn't invite him on the royal honeymoon, if I were you. 1294 01:03:50,622 --> 01:03:52,290 (sighing) 1295 01:03:52,957 --> 01:03:55,126 - Do tell me, what happened next? 1296 01:03:55,168 --> 01:03:59,631 - The bird flew right through the open window into the throne room. 1297 01:04:00,298 --> 01:04:04,219 It was Philippe who gently caught the frightened bird 1298 01:04:04,260 --> 01:04:06,971 and released him back to the outside air. 1299 01:04:07,013 --> 01:04:09,140 But just as my father, the king, 1300 01:04:09,182 --> 01:04:12,477 raised his sword to continue the knighting ceremony, 1301 01:04:12,519 --> 01:04:16,523 a single feather floated down and landed with on his shoulder. 1302 01:04:16,564 --> 01:04:18,733 (laughing) 1303 01:04:19,776 --> 01:04:23,780 - I can't even imagine the scene. Can you, Aiden? 1304 01:04:23,822 --> 01:04:25,532 - Can't imagine it. 1305 01:04:26,491 --> 01:04:32,747 - Well, it's been a long day, and tomorrow is the gala. 1306 01:04:33,665 --> 01:04:36,209 It's a pleasure to have you with us, Dhalia. 1307 01:04:36,251 --> 01:04:38,128 - Thank you, Your Majesty. 1308 01:04:38,169 --> 01:04:40,255 - Princess. 1309 01:04:41,798 --> 01:04:43,425 (sighing) 1310 01:04:47,679 --> 01:04:49,681 (soft music) 1311 01:04:52,017 --> 01:04:53,685 - Sit with me, son. 1312 01:04:56,855 --> 01:04:58,815 She's simply lovely. 1313 01:04:58,857 --> 01:05:00,191 - Yes. 1314 01:05:00,233 --> 01:05:02,527 - You see? There was nothing to be concerned about. 1315 01:05:02,569 --> 01:05:07,824 - Mother... - I saw the photo albums, Aiden, 1316 01:05:07,866 --> 01:05:14,330 and I saw the space where the picture of Lilibeth used to be. 1317 01:05:15,290 --> 01:05:18,209 - So, that is Lilibeth in front of the childrens' home? 1318 01:05:18,251 --> 01:05:23,631 - When Clovis announced that he was in love with the baker's daughter, 1319 01:05:23,673 --> 01:05:26,843 the throne was automatically passed to Humphrey, 1320 01:05:26,885 --> 01:05:29,095 the younger of the two brothers. 1321 01:05:29,721 --> 01:05:33,266 But Humphrey met Lilibeth at Clovis' wedding. 1322 01:05:33,308 --> 01:05:36,644 She and Helena were close friends, you see. 1323 01:05:36,686 --> 01:05:40,607 When the king discovered that both of his heirs 1324 01:05:40,648 --> 01:05:43,902 were prepared to abdicate for love, well... 1325 01:05:43,943 --> 01:05:45,653 He just couldn't allow that. 1326 01:05:45,695 --> 01:05:46,988 - So, what happened? 1327 01:05:47,030 --> 01:05:49,491 - Lilibeth was an orphan, 1328 01:05:49,532 --> 01:05:54,371 so she was given a brand new family tree. 1329 01:05:54,412 --> 01:05:56,956 One that followed a royal bloodline. 1330 01:05:56,998 --> 01:05:59,125 - They invented her heritage? 1331 01:05:59,167 --> 01:06:02,420 - No one in parliament was the wiser. 1332 01:06:02,462 --> 01:06:04,547 Queen Lilibeth was beloved. 1333 01:06:04,589 --> 01:06:09,636 And that secret has been safely kept for three generations. 1334 01:06:11,012 --> 01:06:14,057 But will you keep it, Aiden? 1335 01:06:14,099 --> 01:06:16,393 You are the only royal heir. 1336 01:06:16,434 --> 01:06:19,270 There is no younger brother this time. 1337 01:06:21,231 --> 01:06:25,276 - I am falling for a woman from New York. 1338 01:06:26,778 --> 01:06:31,282 - I will support you, son. Whatever you decide. 1339 01:06:31,324 --> 01:06:35,203 Just be sure you understand the consequences. 1340 01:06:35,245 --> 01:06:39,207 For you, for Valdonia, 1341 01:06:39,249 --> 01:06:41,418 for Dhalia. 1342 01:06:41,960 --> 01:06:43,962 Even for Lindsay. 1343 01:06:47,799 --> 01:06:52,053 - I wish I were an accountant. - I beg your pardon? 1344 01:06:53,471 --> 01:06:55,515 - Just coming to terms with the fact 1345 01:06:55,557 --> 01:07:01,021 that my feelings are irrelevant, aren't they? 1346 01:07:01,813 --> 01:07:06,317 - Feelings are often a royal's worst enemy. 1347 01:07:10,155 --> 01:07:12,574 - I will do my duty, Mother. 1348 01:07:13,324 --> 01:07:15,785 But I must speak with Lindsay. 1349 01:07:19,664 --> 01:07:22,000 (soft music) 1350 01:07:29,549 --> 01:07:31,384 - I have to thank you, Your Majesty. 1351 01:07:31,426 --> 01:07:34,346 If you hadn't started the Festive Heart Foundation, 1352 01:07:34,387 --> 01:07:37,140 I may have never learned what I'm capable of. 1353 01:07:38,767 --> 01:07:40,727 (knocking) 1354 01:07:43,563 --> 01:07:46,566 Hey, Tilly. Come on in. 1355 01:07:47,233 --> 01:07:49,069 - Hot chocolate. 1356 01:07:49,819 --> 01:07:53,156 I'm too excited to sleep with the gala tomorrow. 1357 01:07:53,198 --> 01:07:54,574 - I know. 1358 01:07:54,616 --> 01:07:56,368 - The cookie gift boxes I designed 1359 01:07:56,409 --> 01:07:57,660 will arrive tomorrow morning, 1360 01:07:57,702 --> 01:07:59,579 and I'll help you get them packed. 1361 01:07:59,621 --> 01:08:01,081 - Thank you so much, Tilly. 1362 01:08:01,122 --> 01:08:02,665 (chuckling) 1363 01:08:04,334 --> 01:08:06,562 You know, I can tell why your branch in Mumbai is so successful. 1364 01:08:06,586 --> 01:08:09,172 You're so organized. You're such a fantastic leader. 1365 01:08:09,214 --> 01:08:13,843 - Thank you, but I don't have your creativity and ideas. 1366 01:08:13,885 --> 01:08:16,805 - Okay, I guess we make the perfect team, then. 1367 01:08:16,846 --> 01:08:18,473 - I guess we do. 1368 01:08:18,515 --> 01:08:20,100 (chuckling) 1369 01:08:24,437 --> 01:08:27,107 (joyful holiday music) 1370 01:08:37,742 --> 01:08:40,954 (Dhalia): Father, please. I want to come home. 1371 01:08:41,538 --> 01:08:44,332 But Father, you don't understand. 1372 01:08:44,374 --> 01:08:46,918 I love someone else. 1373 01:08:47,919 --> 01:08:49,963 I love Philippe! 1374 01:08:54,175 --> 01:08:58,513 - Summon the car. A surprise visit to parliament is in order. 1375 01:08:59,973 --> 01:09:01,433 (soft music) 1376 01:09:01,474 --> 01:09:03,727 (Dhalia crying) 1377 01:09:09,232 --> 01:09:10,817 - Are you alright? 1378 01:09:12,569 --> 01:09:14,821 Pardon me, Princess. 1379 01:09:16,448 --> 01:09:18,158 - It's fine. 1380 01:09:21,119 --> 01:09:24,330 - Well, if there's anything I can do to help... 1381 01:09:24,372 --> 01:09:26,833 I'm Lindsay, by the way. 1382 01:09:27,917 --> 01:09:29,169 - It's just... 1383 01:09:30,462 --> 01:09:33,256 Tonight is the gala. I... 1384 01:09:36,885 --> 01:09:39,721 Ever been in a predicament, Lindsay? 1385 01:09:40,221 --> 01:09:41,514 - Uh... 1386 01:09:43,558 --> 01:09:46,102 Well, yes. I have. 1387 01:09:49,272 --> 01:09:51,775 I wish I knew what advice to give you, 1388 01:09:51,816 --> 01:09:54,736 but a friend of mine recently said, 1389 01:09:54,778 --> 01:09:58,698 "People who don't wear a crown have no idea how heavy it is." 1390 01:10:01,618 --> 01:10:06,915 You know, just hang here for one second, okay? I'll be right back. I'll... 1391 01:10:08,917 --> 01:10:10,710 One minute. 1392 01:10:18,760 --> 01:10:20,970 My friend Monica gave this to me to give, 1393 01:10:21,012 --> 01:10:24,099 and she said I'd know who it was for, and... 1394 01:10:24,140 --> 01:10:26,184 Well, I think it's for you. 1395 01:10:26,226 --> 01:10:28,603 Merry Christmas, Princess. 1396 01:10:30,105 --> 01:10:31,898 I hope it helps. 1397 01:10:38,071 --> 01:10:40,907 (soft music) 1398 01:10:50,583 --> 01:10:52,711 - Follow my heart? 1399 01:10:54,212 --> 01:10:56,256 (laughing) 1400 01:11:02,345 --> 01:11:04,681 - A spring wedding would be nice, 1401 01:11:04,723 --> 01:11:06,725 here in the garden, if you'd like. 1402 01:11:06,766 --> 01:11:12,272 Or summer. Autumn. Whichever you prefer, Princess. 1403 01:11:12,313 --> 01:11:14,399 - Thank you, Aiden. 1404 01:11:14,441 --> 01:11:16,860 You truly are a lovely man. 1405 01:11:16,901 --> 01:11:19,404 - Very kind of you to say. 1406 01:11:19,446 --> 01:11:21,072 - Yes. 1407 01:11:21,448 --> 01:11:23,742 That's just it, isn't it? 1408 01:11:23,783 --> 01:11:27,078 We always must know the appropriate thing to say. 1409 01:11:27,579 --> 01:11:30,206 - Parts of growing up royal, I suppose. 1410 01:11:30,248 --> 01:11:31,624 - But... 1411 01:11:33,793 --> 01:11:36,338 - Please tell me why you've been crying. 1412 01:11:36,379 --> 01:11:39,424 - Did you ever wish to be anything besides royal? 1413 01:11:39,466 --> 01:11:41,092 (chuckling) 1414 01:11:41,843 --> 01:11:45,805 - Funny you should ask. I've been recently fantasizing 1415 01:11:45,847 --> 01:11:48,433 about being an accountant quite a bit. 1416 01:11:48,475 --> 01:11:50,143 - An accountant? 1417 01:11:51,561 --> 01:11:53,938 - Dhalia. I can assure you, 1418 01:11:53,980 --> 01:11:56,274 I know exactly what you're going through. 1419 01:11:56,316 --> 01:11:58,693 - You do? - Of course I do. 1420 01:11:58,735 --> 01:12:03,114 - Philippe, would you give us a moment, please? 1421 01:12:06,743 --> 01:12:09,496 - He certainly takes his job seriously. 1422 01:12:09,537 --> 01:12:11,664 - Yes. 1423 01:12:12,624 --> 01:12:15,669 - Anyway, I know this is difficult for both of us. 1424 01:12:15,710 --> 01:12:19,464 - Aiden. I'm going home to Marchessa. 1425 01:12:19,506 --> 01:12:22,175 - For Christmas? - Forever. 1426 01:12:22,217 --> 01:12:24,803 I release you from our arrangement. 1427 01:12:24,844 --> 01:12:28,139 - What about the king? - I will deal with my father. 1428 01:12:28,181 --> 01:12:31,810 This will not come as a complete surprise to him. 1429 01:12:32,852 --> 01:12:36,022 I recently was given a gift. 1430 01:12:36,064 --> 01:12:40,068 An unexpected reminder of what's important. 1431 01:12:41,653 --> 01:12:43,321 - I understand. 1432 01:12:44,781 --> 01:12:49,452 I met someone recently who has given me that same gift. 1433 01:12:50,662 --> 01:12:53,206 - But thank you, Your Highness. 1434 01:12:53,248 --> 01:12:57,836 The woman who gets to marry you someday is very fortunate. 1435 01:12:59,254 --> 01:13:01,214 - Thank you, Princess. 1436 01:13:07,387 --> 01:13:09,222 (soft music) 1437 01:13:16,521 --> 01:13:17,731 - Almost finished. 1438 01:13:17,772 --> 01:13:19,566 - I'm just separating the last batch. 1439 01:13:19,607 --> 01:13:21,192 - Sorry I didn't help. 1440 01:13:21,234 --> 01:13:22,986 - You have important things to do, 1441 01:13:23,028 --> 01:13:24,821 you are going to be king, after all. 1442 01:13:24,863 --> 01:13:28,074 - I'm not so sure I am. - What? 1443 01:13:28,116 --> 01:13:32,412 - Do you care for me? - Are you feeling alright? 1444 01:13:32,912 --> 01:13:34,789 - Do you care for me? 1445 01:13:36,207 --> 01:13:39,502 - Aiden, I'm not really sure what I feel is relevant at the moment. 1446 01:13:39,544 --> 01:13:42,756 - Exactly what I tried to force myself to believe. 1447 01:13:44,716 --> 01:13:46,384 (chuckling) 1448 01:13:46,926 --> 01:13:51,097 I think Clovis and Helena were onto something. 1449 01:13:51,806 --> 01:13:57,771 What's more important, duty or love? 1450 01:13:59,230 --> 01:14:01,649 - Lindsay, the gift boxes have arrived. 1451 01:14:01,691 --> 01:14:03,610 Let me help you put the cookies in. 1452 01:14:03,651 --> 01:14:05,612 - Thank you, Tilly. - Your Highness. 1453 01:14:05,653 --> 01:14:07,238 - Tilly. 1454 01:14:07,822 --> 01:14:11,826 Ah. Excuse me, ladies. 1455 01:14:14,829 --> 01:14:17,040 (joyful holiday music) 1456 01:14:18,041 --> 01:14:21,378 (indistinct chattering) 1457 01:14:23,630 --> 01:14:26,508 - Carry on. We have a gala tonight! 1458 01:14:26,549 --> 01:14:29,844 Would you please find my son? 1459 01:14:32,263 --> 01:14:33,807 (sighing) 1460 01:14:44,859 --> 01:14:49,155 - I'll leave this here with you, Queen Lilibeth. 1461 01:14:50,031 --> 01:14:52,742 I'm not sure if you've been watching me, 1462 01:14:52,784 --> 01:14:58,832 or watching over me, but either way, thank you. 1463 01:15:00,709 --> 01:15:02,502 I know what I have to do. 1464 01:15:05,338 --> 01:15:06,840 (knocking) 1465 01:15:07,799 --> 01:15:09,426 (Willard): Lindsay! 1466 01:15:12,846 --> 01:15:15,765 - Willard, hi. - A moment? 1467 01:15:15,807 --> 01:15:17,851 - Yes, please come in. 1468 01:15:20,395 --> 01:15:22,355 - What's wrong? 1469 01:15:23,023 --> 01:15:26,985 - Prince Aiden is considering giving up the throne. 1470 01:15:28,695 --> 01:15:29,988 - I see. 1471 01:15:30,030 --> 01:15:32,365 - I can't let him do that, though. 1472 01:15:32,824 --> 01:15:34,659 The people love him, 1473 01:15:34,701 --> 01:15:36,870 and he's a man of such deep character, 1474 01:15:36,911 --> 01:15:38,997 he needs to be the king of Valdonia. 1475 01:15:39,873 --> 01:15:42,208 And he needs to marry Princess Dhalia. 1476 01:15:42,792 --> 01:15:45,003 I can't stand in the way of that. 1477 01:15:46,546 --> 01:15:50,967 - Perhaps you could see yourself as International Director 1478 01:15:51,009 --> 01:15:53,178 of the Festive Heart Foundation. 1479 01:15:53,219 --> 01:15:56,181 I have purchased a small cottage by the sea. 1480 01:15:56,222 --> 01:15:59,392 I would stay and help you the first year, 1481 01:15:59,893 --> 01:16:03,021 but I believe you are the future. 1482 01:16:07,067 --> 01:16:11,237 - Thank you so much, Willard, but I must decline. 1483 01:16:12,530 --> 01:16:15,367 I don't think I could stand seeing Aiden every day. 1484 01:16:15,408 --> 01:16:19,162 And I've booked the first flight out for tomorrow morning. 1485 01:16:20,455 --> 01:16:25,418 Tilly? Tilly would be a wonderful, wonderful director. 1486 01:16:27,754 --> 01:16:30,006 And, well, if it's alright with you, 1487 01:16:30,048 --> 01:16:31,925 I'd like to stay in my room tonight. 1488 01:16:31,966 --> 01:16:36,012 I know the gala's going to be amazing, but I just... 1489 01:16:36,638 --> 01:16:39,432 I don't think I can stand watching Aiden get engaged. 1490 01:16:43,770 --> 01:16:46,898 - Thank you, Lindsay Peterson. 1491 01:16:47,732 --> 01:16:51,194 The Foundation may not have changed the whole world yet, 1492 01:16:51,236 --> 01:16:54,531 but you have certainly changed us. 1493 01:16:59,536 --> 01:17:00,745 - Thank you, Willard. 1494 01:17:00,787 --> 01:17:04,207 (door opening and closing) 1495 01:17:14,843 --> 01:17:18,596 - You wanted to see me, Mother? - Yes, please come in. 1496 01:17:21,057 --> 01:17:23,601 I'm very proud of you, Aiden. 1497 01:17:23,643 --> 01:17:27,480 I know you will be a fine king, just as your father was. 1498 01:17:27,522 --> 01:17:28,857 - Thank you. 1499 01:17:28,898 --> 01:17:32,318 - And I know you are prepared to resign yourself. 1500 01:17:32,360 --> 01:17:36,156 Ignore your heart and do your duty. 1501 01:17:36,197 --> 01:17:38,408 - Yes, bu... - Nevertheless, 1502 01:17:38,450 --> 01:17:40,952 you cannot marry Princess Dhalia. 1503 01:17:40,994 --> 01:17:43,246 (soft music) 1504 01:17:46,416 --> 01:17:48,168 (knocking) 1505 01:17:48,209 --> 01:17:52,714 - Lindsay? I'm coming in. - Tilly. 1506 01:17:56,134 --> 01:17:58,553 - I just spoke to Willard. What's going on? 1507 01:17:58,595 --> 01:18:01,723 - I'm not going to the gala. - And why not? 1508 01:18:02,557 --> 01:18:04,768 - It's complicated. 1509 01:18:04,809 --> 01:18:07,437 - I could see that in the kitchen. 1510 01:18:07,937 --> 01:18:09,898 You love the prince, Lindsay. 1511 01:18:09,939 --> 01:18:12,567 - He needs to marry Princess Dhalia. 1512 01:18:12,609 --> 01:18:15,236 (sighing) - Yes, I know. 1513 01:18:15,278 --> 01:18:18,198 But does that mean you should make yourself small? 1514 01:18:18,239 --> 01:18:21,826 - Small? - Don't sell yourself short. 1515 01:18:21,868 --> 01:18:23,953 You worked hard for this night. 1516 01:18:23,995 --> 01:18:27,040 It was all your idea. - Yeah, but... 1517 01:18:27,082 --> 01:18:30,752 - Look, I brought four different gowns to this gala. 1518 01:18:30,794 --> 01:18:32,629 I just couldn't decide. 1519 01:18:32,671 --> 01:18:37,092 Now, let's make sure the prince remembers you, shall we? 1520 01:18:39,761 --> 01:18:41,346 Come on. 1521 01:18:44,557 --> 01:18:47,102 (enchanting music) 1522 01:18:48,311 --> 01:18:51,314 (indistinct chattering) 1523 01:18:54,734 --> 01:18:56,319 Lindsay, you ready? 1524 01:18:56,361 --> 01:18:58,988 (Lindsay): I'm not sure this is a good idea. 1525 01:18:59,030 --> 01:19:01,866 - Let's go. The gala awaits. 1526 01:19:01,908 --> 01:19:03,827 - I just need a minute. 1527 01:19:04,536 --> 01:19:07,080 - If you're not down in five minutes, 1528 01:19:07,122 --> 01:19:09,624 I'm sending the royal guards. 1529 01:19:14,587 --> 01:19:15,797 - This is it! 1530 01:19:15,839 --> 01:19:17,799 - It's been quite fun, hasn't it? 1531 01:19:17,841 --> 01:19:23,013 - I just can't believe that I was wrong about Willard's retirement. 1532 01:19:23,054 --> 01:19:26,391 My Irish senses are usually spot on. 1533 01:19:27,976 --> 01:19:30,520 (trumpeting fanfare) 1534 01:19:41,740 --> 01:19:44,284 - Willard, a word. - Of course, Your Highness. 1535 01:19:44,325 --> 01:19:47,120 - Have we lost a guest again? - Sire? 1536 01:19:47,162 --> 01:19:49,164 - It seems Ms. Peterson is missing. 1537 01:19:49,622 --> 01:19:52,751 Don't tell me I must fetch her from the childrens' home once again. 1538 01:19:52,792 --> 01:19:57,547 - She's... She's not coming to the gala. 1539 01:19:58,673 --> 01:19:59,883 - Why not? 1540 01:20:01,259 --> 01:20:04,137 - She was unwilling for you to give up the throne 1541 01:20:04,179 --> 01:20:06,639 knowing how much Valdonia needs you. 1542 01:20:07,766 --> 01:20:10,268 - Welcome to the Christmas gala, 1543 01:20:10,310 --> 01:20:14,731 celebrating 100 years of the Festive Heart Foundation. 1544 01:20:14,773 --> 01:20:18,485 I know that the prince, Sir Willard Harlow, 1545 01:20:18,526 --> 01:20:21,488 and several foundation managers from around the globe 1546 01:20:21,529 --> 01:20:24,407 have prepared a presentation for us. 1547 01:20:24,449 --> 01:20:27,452 Please, give them your attention. 1548 01:20:27,494 --> 01:20:29,954 (applause) 1549 01:20:33,583 --> 01:20:36,044 - It is a special year for the kingdom. 1550 01:20:36,544 --> 01:20:40,173 I am proud to say that for 100 years, 1551 01:20:40,215 --> 01:20:44,636 we have been making an impact all over the world each Christmas. 1552 01:20:44,678 --> 01:20:50,016 Tonight, we will celebrate the great history of the foundation, 1553 01:20:50,058 --> 01:20:52,602 and take a glimpse of its future. 1554 01:20:53,228 --> 01:20:54,896 And now... 1555 01:20:55,563 --> 01:20:59,234 I would like you all to meet Helena. 1556 01:21:00,860 --> 01:21:03,863 (applause) 1557 01:21:08,827 --> 01:21:13,498 And to date, we have foundations offices in 105 countries, 1558 01:21:13,540 --> 01:21:16,960 delivering toys to children each Christmas, 1559 01:21:17,002 --> 01:21:19,629 which brings us to the future. 1560 01:21:20,088 --> 01:21:23,591 Willard Harlow, he's like family. 1561 01:21:24,217 --> 01:21:26,469 The foundation is forever indebted to you. 1562 01:21:26,511 --> 01:21:27,512 - Sire. 1563 01:21:27,554 --> 01:21:30,890 - Happy retirement is well deserved. 1564 01:21:30,932 --> 01:21:33,435 (applause) 1565 01:21:37,105 --> 01:21:41,234 I would like to introduce the new international director 1566 01:21:41,276 --> 01:21:44,029 of The Festive Heart Foundation, 1567 01:21:44,070 --> 01:21:45,905 Tilly Anon. 1568 01:21:45,947 --> 01:21:47,240 (gasping) 1569 01:21:47,282 --> 01:21:48,908 (applause) 1570 01:21:48,950 --> 01:21:52,537 - Thank you. Thank you, wow. 1571 01:21:54,622 --> 01:21:59,502 - Now, before I open the final gift, I... 1572 01:22:05,383 --> 01:22:10,138 I... met someone recently who changed me. 1573 01:22:10,180 --> 01:22:13,183 Her joy was somewhat contagious, 1574 01:22:13,224 --> 01:22:16,311 and she had a big idea. 1575 01:22:17,145 --> 01:22:19,814 And because of her beautiful heart, 1576 01:22:20,440 --> 01:22:25,153 the kingdom will now be giving two gifts every Christmas: 1577 01:22:25,195 --> 01:22:28,907 one to keep, and one to give. 1578 01:22:30,325 --> 01:22:33,370 (enchanting music) 1579 01:22:36,498 --> 01:22:38,667 Will you join me, Lindsay? 1580 01:22:54,182 --> 01:22:55,558 (whispering): What are you doing? 1581 01:22:57,352 --> 01:23:01,106 - Parliament has already approved this future initiative, 1582 01:23:01,147 --> 01:23:04,317 so to demonstrate just how this works, 1583 01:23:04,359 --> 01:23:06,528 I have two gifts for Lindsay. 1584 01:23:06,569 --> 01:23:10,949 The first is the gift to give, a box of cookies. 1585 01:23:10,990 --> 01:23:13,535 Each of you will receive one at the end of the evening. 1586 01:23:13,576 --> 01:23:17,122 Please give it in the true spirit of Christmas. 1587 01:23:18,998 --> 01:23:24,629 This gift is for Lindsay to keep, if she so chooses. 1588 01:23:25,338 --> 01:23:27,507 I wrapped it myself. 1589 01:23:28,550 --> 01:23:31,720 - I can see that. - Open it. 1590 01:23:37,267 --> 01:23:40,520 (soft music) 1591 01:23:42,355 --> 01:23:44,315 (crowd gasping) 1592 01:23:44,357 --> 01:23:46,693 This belonged to Queen Lilibeth, 1593 01:23:46,735 --> 01:23:50,780 who, as it turns out, was not a royal. 1594 01:23:51,906 --> 01:23:54,701 I believe she would want a woman with a beautiful heart, 1595 01:23:54,743 --> 01:23:57,746 like her friend Helena, to wear it. 1596 01:23:57,787 --> 01:23:59,831 - Aidan, I can't let you give up... 1597 01:23:59,873 --> 01:24:02,500 - Parliament has approved our future as well. 1598 01:24:02,542 --> 01:24:04,377 My mother told them our story, 1599 01:24:04,419 --> 01:24:08,131 and you know how convincing stories can be. 1600 01:24:10,133 --> 01:24:12,719 I love you, Lindsay Peterson. 1601 01:24:13,595 --> 01:24:16,348 Will you be my queen, and help me change the world? 1602 01:24:16,389 --> 01:24:18,433 (laughing) - Yes. 1603 01:24:23,271 --> 01:24:24,356 Yes. 1604 01:24:24,397 --> 01:24:26,941 (applause) 1605 01:24:31,404 --> 01:24:33,823 (joyful holiday music) 1606 01:24:33,865 --> 01:24:36,576 (crowd cheering) 112015

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.