Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,435 --> 00:00:16,553
We've been doing business
2
00:00:17,093 --> 00:00:19,640
.. with a guy who stabbed
us in the back.
3
00:00:19,760 --> 00:00:22,257
No we have to show him
we're not messing around.
4
00:00:22,967 --> 00:00:23,886
We'll do away with him,
5
00:00:24,845 --> 00:00:26,054
we'll kill Terribile.
6
00:00:28,012 --> 00:00:30,299
I think you're forgetting
something, Lebanese.
7
00:00:31,038 --> 00:00:33,456
Terribile has connections
with the Mafia.
8
00:00:35,124 --> 00:00:36,253
So what?
9
00:00:37,502 --> 00:00:40,539
Sardo wants to feel that
his back's covered.
10
00:00:40,749 --> 00:00:43,036
- What do you say?
- Give him a coat to wear,
11
00:00:44,245 --> 00:00:46,373
That is, if you know where
he's hiding.
12
00:00:48,820 --> 00:00:50,489
Sardo should have come.
13
00:00:51,028 --> 00:00:54,325
Only those present are
allowed to speak.
14
00:00:54,864 --> 00:00:56,323
Watch out, Lebanese.
15
00:00:58,071 --> 00:01:00,029
You need the Camorra's support,
16
00:01:00,568 --> 00:01:02,726
.. and that's where Sardo comes in.
17
00:01:05,643 --> 00:01:07,481
We don't need anyone's support.
18
00:01:09,899 --> 00:01:11,307
True words.
19
00:01:12,227 --> 00:01:13,645
Words aren't much good to us.
20
00:01:15,184 --> 00:01:16,682
Tell me what I have to do.
21
00:01:18,101 --> 00:01:21,008
We need to know how many
armed men are
22
00:01:21,137 --> 00:01:23,095
..guarding that bastard's
house.
23
00:01:24,514 --> 00:01:25,763
I'll think of something.
24
00:01:25,883 --> 00:01:28,880
Don't think too much,
your brain will start smoking.
25
00:01:28,970 --> 00:01:30,967
Go fuck yourself!
26
00:01:31,087 --> 00:01:34,794
Go and tell Sardo,
I'm only waiting two days.
27
00:01:35,413 --> 00:01:38,620
The Terribile will end up dead,
with or without him.
28
00:01:48,829 --> 00:01:51,117
Dandi, I don't like the look of him.
29
00:01:54,823 --> 00:01:58,569
Scrocchiazeppi, what's up? You're
getting married, it's not a funeral.
30
00:01:58,859 --> 00:02:01,027
Getting married?
In 20 years time.
31
00:02:01,087 --> 00:02:02,625
Why?
32
00:02:02,675 --> 00:02:05,852
The priest says we
have to have lessons first.
33
00:02:05,982 --> 00:02:07,840
- What kind?
- Catechism, for six months.
34
00:02:07,850 --> 00:02:11,816
Then confirmation, then he
might just marry us.
35
00:02:13,344 --> 00:02:13,964
Who is this priest?
36
00:02:14,014 --> 00:02:16,891
No, or he won't marry us at all.
37
00:02:16,981 --> 00:02:19,019
Tell me his name and I'll take
care of everything.
38
00:02:19,148 --> 00:02:22,056
Come on.
39
00:03:53,912 --> 00:03:56,499
In the name of the Father,
the Son and the Holy Spirit.
40
00:03:56,579 --> 00:03:57,399
Amen.
41
00:03:57,778 --> 00:04:00,066
What's troubling you, my son?
42
00:04:00,815 --> 00:04:03,442
- Many things, father.
- Start from the beginning.
43
00:04:03,942 --> 00:04:06,110
A friend of mine wants to get
married
44
00:04:06,319 --> 00:04:08,607
but the priest says he has
to wait.
45
00:04:11,105 --> 00:04:14,391
Marriage is a very
important step,
46
00:04:14,521 --> 00:04:17,768
Let me explain.
47
00:04:18,687 --> 00:04:21,224
We don't like waiting
48
00:04:21,804 --> 00:04:23,062
We've better things to do.
49
00:04:24,771 --> 00:04:26,179
If you get my meaning
50
00:04:26,599 --> 00:04:28,587
We're all very busy.
51
00:04:29,046 --> 00:04:32,753
The Lord rewards the
virtue of patience.
52
00:04:33,052 --> 00:04:36,379
Do you pray with
the crucifix?
53
00:04:37,168 --> 00:04:38,007
Of course.
54
00:04:38,007 --> 00:04:41,004
The last time I held one,
I killed someone.
55
00:04:42,912 --> 00:04:45,160
You see, I can't
afford to wait.
56
00:04:50,495 --> 00:04:52,453
What did you say your
friend's name was?
57
00:04:53,122 --> 00:04:55,869
That's more like it.
Hallelujah!
58
00:05:05,359 --> 00:05:07,607
Make sure you give
it to charity.
59
00:05:17,307 --> 00:05:20,514
Now a comrade from Autonomia
will tell us
60
00:05:20,644 --> 00:05:22,892
..about the latest events
61
00:05:23,101 --> 00:05:25,769
- Speak up, Sandra.
- The police
62
00:05:26,178 --> 00:05:28,846
"...are kicking up a fuss"
63
00:05:28,866 --> 00:05:32,752
"The use of violence proves that
they don't know what action to take"
64
00:05:33,840 --> 00:05:39,505
"They're looking for a culprit,but
are hopeless at investigating".
65
00:05:59,245 --> 00:06:00,953
Come on. Hurry up.
66
00:06:03,440 --> 00:06:06,148
It's a difficult moment
for the country.
67
00:06:06,437 --> 00:06:08,605
There is a need for assurances
68
00:06:09,564 --> 00:06:12,441
., and certainties, like
one's families.
69
00:06:17,136 --> 00:06:19,434
It's time our
friend Scialoja
70
00:06:19,554 --> 00:06:21,392
.. organized a family reunion.
71
00:06:24,769 --> 00:06:25,598
Take it easy.
72
00:06:27,935 --> 00:06:29,014
Take it easy!
73
00:06:37,506 --> 00:06:39,713
- You don't think it's fair, eh?
- What?
74
00:06:40,293 --> 00:06:42,880
- Arresting those people
- They're just kids.
75
00:06:43,000 --> 00:06:45,837
What will they know about
Moro and the Red Brigades?
76
00:06:45,917 --> 00:06:47,336
You're wrong.
77
00:06:47,466 --> 00:06:50,033
We're also investigating
a gang of kids.
78
00:06:50,493 --> 00:06:53,699
They control half of Rome,
yet they're out again.
79
00:06:54,119 --> 00:06:57,206
Because they de magnetized
that tape
80
00:06:57,635 --> 00:07:02,410
They might not be as young as
we think, like these kids here.
81
00:07:02,410 --> 00:07:06,436
We just have to be craftier
than them, that's all.
82
00:07:12,360 --> 00:07:14,478
They'll mess things up
sooner or later.
83
00:07:16,106 --> 00:07:18,354
Find all the reports of brawls
84
00:07:18,484 --> 00:07:21,681
.. and speeding after their
release.
85
00:07:21,761 --> 00:07:22,890
Why do we need them?
86
00:07:24,308 --> 00:07:27,934
They're bound to have celebrated
getting one over on me.
87
00:07:28,094 --> 00:07:31,011
They'll have organized an orgy
with whores and cocaine.
88
00:07:31,141 --> 00:07:33,509
- But sir...
- Do as I say,
89
00:07:33,968 --> 00:07:35,477
...and be quick about it!
90
00:07:40,292 --> 00:07:41,840
Fucking pigs!
91
00:07:42,250 --> 00:07:45,876
They're filthy, they roll about
in their shit.
92
00:07:46,755 --> 00:07:48,753
But you eat their meat.
93
00:07:48,873 --> 00:07:51,341
It's a crime to soil
these shoes.
94
00:07:51,700 --> 00:07:55,866
Then we'll skin the one who
soiled them. Bring me that one.
95
00:07:59,243 --> 00:08:01,780
Your guests will
eat the best meat.
96
00:08:01,910 --> 00:08:05,786
You have to feed up Angelina too,
she's giving you an heir.
97
00:08:05,906 --> 00:08:09,522
- What will you call him?
- Who said it's a boy?
98
00:08:09,602 --> 00:08:11,520
Do you want another female
in the house?
99
00:08:14,897 --> 00:08:18,063
Listen. They'll hang it
and slit its throat.
100
00:08:18,563 --> 00:08:20,861
The way I'd like to see
Terribile end up.
101
00:08:23,098 --> 00:08:24,347
Be patient.
102
00:08:25,766 --> 00:08:26,805
Patient.
103
00:08:58,662 --> 00:09:03,138
"The Honourable Berlingeur has given
his unconditional support"
104
00:09:03,327 --> 00:09:06,954
"...to the work of Attorney
General Pascolino."
105
00:09:07,613 --> 00:09:11,279
"The PCI is backing the hard line
for the Red Brigades"
106
00:09:11,409 --> 00:09:14,316
"..and their sympathizers".
107
00:09:14,936 --> 00:09:18,942
"investigations continue into"
108
00:09:19,061 --> 00:09:22,148
".. the murder of Aldo Moro".
109
00:09:22,478 --> 00:09:24,396
"Investigators are looking for..."
110
00:09:25,485 --> 00:09:26,474
- Wait!
111
00:09:26,594 --> 00:09:29,681
- Do you want to listen to this crap?
- No, I've found this.
112
00:09:31,259 --> 00:09:35,555
A complaint of assault filed
by Sandro Persichetti against Dandi.
113
00:09:36,474 --> 00:09:37,383
Let me see.
114
00:09:40,090 --> 00:09:41,758
I went to Terribile's home.
115
00:09:42,218 --> 00:09:45,205
There are two men outside, one
in the garden.
116
00:09:45,664 --> 00:09:47,253
Armed?
117
00:09:47,353 --> 00:09:49,211
Yes, one with a machine gun.
118
00:09:51,668 --> 00:09:52,747
Think it can be done?
119
00:09:53,706 --> 00:09:56,583
We don't know enough yet.We'd
better be cautious.
120
00:09:57,003 --> 00:10:00,369
I couldn't see inside the villa.
121
00:10:00,909 --> 00:10:03,826
He sold us out,
now he's scared.
122
00:10:04,156 --> 00:10:06,323
He may have armed men inside.
123
00:10:06,743 --> 00:10:07,782
Let's go and see then.
124
00:10:11,448 --> 00:10:12,277
How?
125
00:10:12,827 --> 00:10:15,734
We'll take him his share,
in person.
126
00:10:17,482 --> 00:10:19,230
We're respectable people, right?
127
00:10:33,506 --> 00:10:34,764
What do you think?
128
00:10:35,843 --> 00:10:37,472
It hangs all wrong, it...
129
00:10:38,341 --> 00:10:42,177
Don't look at the size, look at
the cut; we'll buy your size.
130
00:11:05,493 --> 00:11:07,201
You're right, it looks terrible.
131
00:11:08,740 --> 00:11:11,987
Yves Saint Laurent.
This has to look good on you.
132
00:11:14,694 --> 00:11:16,822
Scrocchiazeppi, tell me something.
133
00:11:17,571 --> 00:11:18,730
Why are you getting married?
134
00:11:19,269 --> 00:11:21,976
You could have made Angelina
have an abortion.
135
00:11:22,316 --> 00:11:24,224
I have to teach someone
to play football.
136
00:11:24,354 --> 00:11:26,522
See, you want a boy!
137
00:11:28,809 --> 00:11:29,938
What's up?
138
00:11:39,968 --> 00:11:43,095
- It's the guy who arrested us.
- What the fuck does he want?
139
00:11:43,175 --> 00:11:44,344
How should I know?
140
00:11:44,763 --> 00:11:45,922
He wants you.
141
00:11:47,341 --> 00:11:48,679
Make a run for it.
142
00:11:53,085 --> 00:11:54,334
Coming,
143
00:11:59,628 --> 00:12:02,585
- What do you want?
- De Angelis. Out of the way!
144
00:12:03,294 --> 00:12:06,401
You're looking in the wrong place,
he's not been here for days.
145
00:12:16,741 --> 00:12:18,409
Look in that room.
146
00:12:25,522 --> 00:12:27,849
- Where's he gone?
- How should I know?
147
00:12:28,149 --> 00:12:31,106
After all that time in jail,
he'll have wanted some fresh air.
148
00:12:39,088 --> 00:12:40,796
He's even keeping us waiting.
149
00:12:42,095 --> 00:12:44,133
Here's the son of a bitch now.
150
00:12:46,470 --> 00:12:49,587
Don't worry, he's just a
walking dead man.
151
00:12:51,595 --> 00:12:52,664
Here I am.
152
00:12:54,542 --> 00:12:57,120
I'm glad they let you out
of jail.
153
00:12:59,377 --> 00:13:00,586
Let me give you a hug.
154
00:13:01,166 --> 00:13:03,703
We're not here on a courtesy visit.
155
00:13:05,961 --> 00:13:08,448
- Why are you here then?
- To give you your share.
156
00:13:11,155 --> 00:13:13,283
Jail does not put
a stop to business.
157
00:13:16,200 --> 00:13:17,529
It just slows down.
158
00:13:21,575 --> 00:13:23,773
Then let's start it going again.
159
00:13:23,932 --> 00:13:25,561
You don't have to tell us that.
160
00:13:26,600 --> 00:13:28,847
All back to normal, same as before.
161
00:13:29,766 --> 00:13:31,435
I wanted to tell you
that myself.
162
00:13:34,562 --> 00:13:36,889
Jail has done you good,
Lebanese.
163
00:13:38,128 --> 00:13:40,386
It's removed the smell of milk.
164
00:14:00,785 --> 00:14:04,451
It's time that shit reeked of death.
165
00:14:05,710 --> 00:14:06,999
Well, what do you think?
166
00:14:14,401 --> 00:14:17,947
- There's a smell of burning in there.
- I agree.
167
00:14:18,777 --> 00:14:20,775
You have to be protected
168
00:14:21,114 --> 00:14:22,982
until we've killed him.
169
00:14:27,308 --> 00:14:31,014
Don't worry Freddo, we'll kill
him before he makes a move.
170
00:14:32,762 --> 00:14:34,141
I'll see you at Franco's.
171
00:14:39,765 --> 00:14:42,253
Come on, let's have a little chat.
172
00:14:44,301 --> 00:14:45,300
A long one, if you want.
173
00:15:04,001 --> 00:15:06,039
What a long face!
174
00:15:06,408 --> 00:15:08,876
You're shitting your pants
over this wedding.
175
00:15:08,956 --> 00:15:10,624
It's not the wedding.
176
00:15:10,954 --> 00:15:13,151
Something happened at Dandi's.
177
00:15:15,739 --> 00:15:17,817
They turned up without
a reason.
178
00:15:18,856 --> 00:15:22,072
They were looking
for Dandi.
179
00:15:22,192 --> 00:15:24,150
- What did they want?
- How should I know?
180
00:15:24,400 --> 00:15:26,608
He didn't tell me.
181
00:15:26,698 --> 00:15:28,236
Who, the commissioner?
182
00:15:28,855 --> 00:15:30,104
Lebanese.
183
00:15:30,184 --> 00:15:31,513
Phone call for you.
184
00:15:43,431 --> 00:15:44,669
It's me.
185
00:15:46,168 --> 00:15:47,756
I'm on the road to Europa.
186
00:15:52,381 --> 00:15:53,760
OK, I'll be right there.
187
00:15:54,210 --> 00:15:56,337
So, you don't know why he wants you?
188
00:15:57,087 --> 00:15:59,544
Only that he wants to arrest me.
189
00:16:00,134 --> 00:16:02,791
We'll sort that out.
190
00:16:03,540 --> 00:16:05,748
I've sent the lawyer to see
the commissioner.
191
00:16:05,958 --> 00:16:08,825
But until then, lie low
192
00:16:09,074 --> 00:16:11,742
...until we know what's
going on.
193
00:16:11,872 --> 00:16:14,329
- I'll stay here then.
- No, no way.
194
00:16:14,449 --> 00:16:16,487
The police know that we
hang out here.
195
00:16:17,066 --> 00:16:19,314
Wait, I know where I can go.
196
00:16:22,820 --> 00:16:23,730
Let's go.
197
00:16:31,482 --> 00:16:34,099
Get off my daughter's bed.
Right now!
198
00:16:35,677 --> 00:16:38,554
I don't want him in my home.
199
00:16:38,684 --> 00:16:41,182
- It's not for long.
- I don't care.
200
00:16:41,811 --> 00:16:44,808
Do you want to get the whole
family in trouble now?
201
00:16:45,348 --> 00:16:51,901
Scrocchiazeppi. Go for a walk with
Angelina.Bruno and I need a chat.
202
00:16:52,061 --> 00:16:53,709
You and I have nothing to say.
203
00:17:17,205 --> 00:17:18,414
Listen carefully.
204
00:17:19,233 --> 00:17:22,400
If your daugther has a future,
it's thanks to us.
205
00:17:22,530 --> 00:17:25,487
And we like to treated with
respect, and thanked.
206
00:17:26,646 --> 00:17:28,524
Good, you're seeing reason.
207
00:17:28,983 --> 00:17:32,360
My friend can stay here
as long as I want.
208
00:17:32,480 --> 00:17:35,487
...or we'll be eating you
at the wedding, not pork, OK?
209
00:17:41,680 --> 00:17:43,139
And don't cause any trouble!
210
00:18:05,916 --> 00:18:07,334
What did the commissioner want?
211
00:18:07,464 --> 00:18:10,201
Somebody's filed a complaint
against Dandi.
212
00:18:10,911 --> 00:18:13,498
The victim picked out his photo.
213
00:18:13,618 --> 00:18:16,285
- Who is he?
- A guy called Persichetti.
214
00:18:17,993 --> 00:18:20,990
- Shall we go and talk to Dandi?
- Let's see what he says.
215
00:18:40,850 --> 00:18:44,177
He's a dead man.
What does this Persichetti want?
216
00:18:44,476 --> 00:18:46,974
There must be a reason
he reported you.
217
00:18:47,094 --> 00:18:49,391
Of course. I beat him up.
218
00:18:49,511 --> 00:18:52,848
- You don't even know him!
- I had my reasons.
219
00:18:53,917 --> 00:18:56,214
I should have done
a better job.
220
00:18:56,794 --> 00:18:59,131
I bet it was about that whore
you're screwing.
221
00:19:03,048 --> 00:19:03,917
Yes.
222
00:19:04,836 --> 00:19:08,332
But don't call her that, she's
still my girl.
223
00:19:08,582 --> 00:19:10,290
You don't pay your girls.
224
00:19:12,328 --> 00:19:13,866
We'll talk about that later.
225
00:19:14,995 --> 00:19:17,703
- I'll kill him.
- You're not killing anyone.
226
00:19:18,072 --> 00:19:19,201
Understand?
227
00:19:20,240 --> 00:19:23,946
We have to get rid of Terribile
right away, OK?
228
00:19:41,818 --> 00:19:42,847
Terrible...
229
00:19:44,845 --> 00:19:45,934
...we're ready.
230
00:20:42,526 --> 00:20:43,605
Freddo!
231
00:20:44,934 --> 00:20:45,883
Freddo!
232
00:20:47,431 --> 00:20:48,390
Freddo!
233
00:20:48,800 --> 00:20:51,098
Freddo!
234
00:20:52,057 --> 00:20:53,215
Can you hear me?
235
00:20:55,883 --> 00:20:57,681
Of course, if you keep
yelling like that.
236
00:20:58,640 --> 00:21:01,497
You're OK.
237
00:21:01,877 --> 00:21:03,505
We'll take you home now.
238
00:21:04,044 --> 00:21:05,083
Bufalo!
239
00:21:07,371 --> 00:21:09,918
Leave them!
We need them alive!
240
00:21:10,748 --> 00:21:12,206
Come with me.
241
00:21:22,236 --> 00:21:26,362
Why were you following me in secret?
I told you not to.
242
00:21:27,241 --> 00:21:29,948
We saved your life,
we didn't beat you up.
243
00:21:32,356 --> 00:21:35,023
I'll beat you up if you
get shot again.
244
00:21:35,273 --> 00:21:37,940
It's only a graze.
You'll soon be fine.
245
00:21:38,020 --> 00:21:40,058
All you need is an antibiotic.
246
00:21:40,687 --> 00:21:43,145
You can stay here and
rest though.
247
00:21:44,353 --> 00:21:46,981
- Right, Vanessa?
- It's better if he gets some rest.
248
00:21:47,480 --> 00:21:49,758
Don't move, and the wound
will heal quicker.
249
00:21:52,305 --> 00:21:53,015
Bye.
250
00:21:59,798 --> 00:22:02,415
Sorcio, nice conquest!
251
00:22:26,950 --> 00:22:28,449
What have they said?
252
00:22:32,285 --> 00:22:33,853
We have nothing to say.
253
00:22:34,522 --> 00:22:38,229
Because if you don't kill us,
Terribile will.
254
00:22:43,224 --> 00:22:45,391
Terribile is just a
walking corpse.
255
00:22:52,055 --> 00:22:53,463
What do you want from us?
256
00:22:58,388 --> 00:23:00,506
Get me into Terribile's home.
257
00:23:04,222 --> 00:23:05,131
OK.
258
00:23:07,789 --> 00:23:09,587
But you'll let us go then?
259
00:24:47,687 --> 00:24:48,976
Get down!
260
00:24:49,515 --> 00:24:51,893
- Where's Terribile?
- He's gone.
261
00:24:52,272 --> 00:24:54,640
- Where to?
- I don't know, he just left.
262
00:24:59,295 --> 00:25:00,344
Fuck you!
263
00:25:11,333 --> 00:25:13,161
Let's go, he's not here.
264
00:25:17,247 --> 00:25:18,536
He's outwitted us.
265
00:25:29,235 --> 00:25:32,072
What the fuck have you done?
266
00:25:32,192 --> 00:25:35,199
You shouldn't have gone to
Terribile's without asking Sardo.
267
00:25:36,278 --> 00:25:38,985
You said two days, and it's not
even been one.
268
00:25:40,323 --> 00:25:43,850
The Gemitos nearly
killed Freddo and me.
269
00:25:44,020 --> 00:25:47,186
..and I have to wait for Sardo's
permission to kill that traitor?
270
00:25:47,396 --> 00:25:49,974
It won't take him long
to call the Camorra
271
00:25:50,143 --> 00:25:52,351
I'm telling you so we'll be
sure to kill him.
272
00:25:52,431 --> 00:25:53,680
Don't worry.
273
00:25:53,810 --> 00:25:57,476
Terribile will turn up
sooner or later.
274
00:26:05,588 --> 00:26:08,844
You have to find me a place
to hide. I need a place.
275
00:26:15,208 --> 00:26:17,036
And you owe me a favour.
276
00:26:20,203 --> 00:26:23,450
I warned you when it
was time to leave.
277
00:26:26,167 --> 00:26:27,076
Don't worry.
278
00:26:29,374 --> 00:26:30,702
I'll help you.
279
00:26:37,855 --> 00:26:40,652
It's doing fine. Take this.
280
00:26:41,072 --> 00:26:42,360
It's the last.
281
00:26:43,359 --> 00:26:45,647
Well done, get some rest.
282
00:26:45,767 --> 00:26:49,143
- What shall we do with Terribile?
- We'll hunt him down and kill him.
283
00:26:49,473 --> 00:26:51,601
But we also have Dandi's problem.
284
00:26:52,220 --> 00:26:54,388
- What do you mean?
- We have to solve it.
285
00:26:54,518 --> 00:26:56,896
I don't want any risks for
something so stupid.
286
00:26:57,015 --> 00:26:59,853
- We'll solve it straight away.
- You need to rest.
287
00:26:59,972 --> 00:27:02,470
I've rested long enough.
288
00:27:05,337 --> 00:27:07,335
What's the name of the
guy who reported him?
289
00:27:17,175 --> 00:27:18,534
- Persichetti?
- Yes?
290
00:27:19,073 --> 00:27:20,701
- Get in!
- Who are you?
291
00:27:21,121 --> 00:27:21,990
What do you want?
292
00:27:24,248 --> 00:27:28,074
To talk. We are respectable
people.
293
00:27:29,203 --> 00:27:31,041
Take that briefcase from
under the seat.
294
00:27:33,828 --> 00:27:35,237
Open it!
295
00:27:39,772 --> 00:27:41,071
There's 30 million Lire.
296
00:27:41,440 --> 00:27:44,028
- Enough to settle the debt.
- What debt?
297
00:27:44,317 --> 00:27:47,444
Withdraw the complaint against
our friend who beat you up.
298
00:27:47,524 --> 00:27:49,352
By tonight.
299
00:27:50,601 --> 00:27:51,970
Understand?
300
00:27:53,019 --> 00:27:53,928
Yes.
301
00:27:58,393 --> 00:27:59,892
Have you peed your pants?
302
00:28:00,141 --> 00:28:03,977
Fuck! He'll mess up my car seat!
Push him out!
303
00:28:06,505 --> 00:28:08,383
No, no!
304
00:28:15,675 --> 00:28:17,084
And you expect my thanks?
305
00:28:18,712 --> 00:28:21,290
- I could have taken care of it.
- Is that so?
306
00:28:22,828 --> 00:28:24,996
You're always getting into trouble.
307
00:28:25,915 --> 00:28:27,324
Not that again!
308
00:28:30,201 --> 00:28:31,829
Freddo's right.
309
00:28:33,288 --> 00:28:35,415
You have to stop getting into
trouble over that girl
310
00:28:35,615 --> 00:28:38,312
..because you're throwing shit
over the whole gang.
311
00:28:41,229 --> 00:28:43,737
You're smarter than that,
I know you are.
312
00:28:46,234 --> 00:28:47,273
You're right.
313
00:28:50,400 --> 00:28:52,838
I give you my word that...
314
00:28:52,848 --> 00:28:54,556
Forget that, just behave,
315
00:28:55,765 --> 00:28:57,793
Well, have you sorted it?
316
00:28:58,682 --> 00:29:01,639
- Where are you going all dressed up?
- To get married, why?
317
00:29:03,976 --> 00:29:06,384
That suit's terrible, where
did you get it?
318
00:29:07,723 --> 00:29:08,971
My father-in-law had it made.
319
00:29:10,460 --> 00:29:12,338
We'll have to do something about it.
320
00:29:15,714 --> 00:29:17,922
- It's awful!
- Does it hang wrong?
321
00:29:18,132 --> 00:29:19,381
Yes, like a tent.
322
00:29:26,114 --> 00:29:27,243
150 Lire.
323
00:29:33,037 --> 00:29:34,325
Is anything wrong?
324
00:29:35,704 --> 00:29:37,702
Can I have the key to the toilet?
325
00:29:38,991 --> 00:29:39,910
Thanks.
326
00:29:50,609 --> 00:29:53,066
- Engaged!
- Go and get your sister.
327
00:29:53,566 --> 00:29:56,433
There's to be a round-up
at the radio station.
328
00:29:56,683 --> 00:29:59,050
- Who are you?
- I've warned you.
329
00:30:20,169 --> 00:30:21,088
Well?
330
00:30:21,627 --> 00:30:23,965
Problem solved.
He's withdrawn it.
331
00:30:24,415 --> 00:30:27,202
We haven't solved a
fucking thing.
332
00:30:28,450 --> 00:30:32,237
Freddo's right. It's easy
to shut someone up,
333
00:30:32,826 --> 00:30:35,323
It's harder to close
the legs of a whore.
334
00:30:35,993 --> 00:30:37,871
Patrizia, she's the problem.
335
00:30:38,450 --> 00:30:41,537
Dandi's obsessed with her.
336
00:30:42,117 --> 00:30:44,814
We were lucky this time, but
he'll mess up again.
337
00:30:45,353 --> 00:30:46,272
Even worse next time.
338
00:30:49,519 --> 00:30:51,607
You're right.
339
00:30:52,566 --> 00:30:55,313
- We'll have to sort this.
- Yes.
340
00:30:56,602 --> 00:30:57,801
Once and for all.
341
00:31:03,305 --> 00:31:05,633
- Do you know what I was thinking?
- What?
342
00:31:06,512 --> 00:31:09,639
You'll need a new dress
for the wedding.
343
00:31:10,558 --> 00:31:13,425
- Who says I'm going?
- No one.
344
00:31:14,054 --> 00:31:15,832
You're my girl, you're coming.
345
00:31:17,001 --> 00:31:18,839
I hate weddings.
346
00:31:19,958 --> 00:31:23,165
- They're boring and noisy.
- You'll have to like this one.
347
00:31:25,962 --> 00:31:29,528
You don't get it. If I'm your girl,
I'm free to decide for myself.
348
00:31:30,487 --> 00:31:33,864
If you order me to do things,
I'm merely your whore.
349
00:31:36,911 --> 00:31:38,449
OK, how much to come?
350
00:31:38,739 --> 00:31:40,867
You can buy my time, not
my boredom.
351
00:31:50,437 --> 00:31:52,565
- I'll wait for you.
- Go ahead, wait.
352
00:32:15,472 --> 00:32:16,511
Where is Sandra?
353
00:32:17,639 --> 00:32:18,838
Where is Sandra?
354
00:32:28,329 --> 00:32:33,913
Many comrades have decided to
announce it loud and clear.
355
00:32:34,992 --> 00:32:37,070
It has to be an armed struggle.
356
00:32:38,618 --> 00:32:42,244
The police, the defenders of the
state..
357
00:32:42,694 --> 00:32:44,033
...they're armed, aren't they?
358
00:32:44,492 --> 00:32:46,820
- They use violence, don't they?
- Enough!
359
00:32:50,356 --> 00:32:51,815
What do you want?
360
00:32:54,772 --> 00:32:57,309
What the fuck do you want?
361
00:32:57,439 --> 00:33:00,476
- Do you want to end up in jail?
- Have you the guts?
362
00:33:00,606 --> 00:33:02,813
No, not me. There's to be
a round-up.
363
00:33:02,893 --> 00:33:03,842
What?
364
00:33:05,930 --> 00:33:10,176
- I have to warn the others.
- Where are you going? Get a move on!
365
00:33:13,343 --> 00:33:16,300
- Wow, you look great.
- I did my best.
366
00:33:16,589 --> 00:33:18,468
But nothing looks right on him.
367
00:33:19,427 --> 00:33:22,414
- Have you looked in the mirror?
- Ignore him.
368
00:33:23,253 --> 00:33:24,292
You look great.
369
00:33:25,291 --> 00:33:27,578
Come on, Lebanese is waiting,
370
00:33:28,208 --> 00:33:30,915
- I'll drive at 300 kph.
- A long as we get there alive.
371
00:33:31,045 --> 00:33:33,962
We'll give you a funeral instead.
372
00:33:36,779 --> 00:33:38,617
What have you got yourself into?
373
00:33:38,737 --> 00:33:41,574
We were helping some
comrades.
374
00:33:41,904 --> 00:33:43,742
You could get sent down for life!
375
00:33:43,862 --> 00:33:47,028
My friends will protect me.
376
00:33:47,158 --> 00:33:50,195
You smoke joints with a bunch of
jerks and call them friends?
377
00:33:50,445 --> 00:33:53,682
They'll set you against each other.
378
00:33:53,812 --> 00:33:57,018
and some shit will give your name
to save his own skin.
379
00:33:57,098 --> 00:34:00,435
and I won't be able to help!
380
00:34:10,674 --> 00:34:11,963
You have to leave the country.
381
00:34:16,049 --> 00:34:17,138
Paris?
382
00:34:18,387 --> 00:34:20,055
That's the best I can do.
383
00:34:23,761 --> 00:34:26,998
I've offered you your freedom,
take it.
384
00:34:27,957 --> 00:34:30,294
Hurry, get out of here.
385
00:34:55,239 --> 00:34:56,268
Let's have a look at you.
386
00:34:56,847 --> 00:34:58,606
You look like a model.
387
00:34:59,265 --> 00:35:02,682
- For the porn mags!
- Fuck you!
388
00:35:03,980 --> 00:35:06,478
- Are you the groom or corpse?
- Thanks.
389
00:35:06,558 --> 00:35:08,106
Come on, no swearing,
390
00:35:08,266 --> 00:35:10,923
...and make the sign of the cross.
391
00:35:11,263 --> 00:35:12,422
Come here.
392
00:35:15,678 --> 00:35:16,967
Stick by me Bufalo.
393
00:35:18,136 --> 00:35:19,295
- Buffoni.
- Yes?
394
00:35:19,385 --> 00:35:22,052
- Have you seen Patrizia?
- No.
395
00:35:22,212 --> 00:35:23,301
Thanks.
396
00:35:38,835 --> 00:35:41,902
We'll see to him later.
Let's sanctify this wedding.
397
00:35:42,032 --> 00:35:42,941
Amen.
398
00:35:50,783 --> 00:35:52,071
Cinzia Vallesi?
399
00:35:52,940 --> 00:35:54,529
- Yes?
- Please come with us.
400
00:36:05,188 --> 00:36:07,476
I knew you'd sent them.
401
00:36:10,563 --> 00:36:12,021
Sit down.
402
00:36:26,087 --> 00:36:27,335
What do you want?
403
00:36:27,885 --> 00:36:30,792
Dandi and his friends.
404
00:36:31,701 --> 00:36:32,910
I've told you all I know.
405
00:36:33,619 --> 00:36:37,205
And you let him get away.
406
00:36:38,834 --> 00:36:39,783
On May 9th
407
00:36:39,913 --> 00:36:42,950
...Dandi beat up a man
called Persichetti, for no reason.
408
00:36:43,079 --> 00:36:45,817
Is it a long story?
409
00:36:47,155 --> 00:36:50,232
- I think you were the reason
- Have him arrested.
410
00:36:50,442 --> 00:36:51,611
Complaint withdrawn.
411
00:36:53,858 --> 00:36:56,776
So you let him get away twice!
412
00:36:56,905 --> 00:37:00,112
- I can have you thrown in jail.
- You don't want to do that.
413
00:37:01,810 --> 00:37:03,728
You want to screw me, admit it.
414
00:37:05,057 --> 00:37:09,063
You'd love to be in Dandi's
place, to beat up that guy.
415
00:37:09,812 --> 00:37:13,479
..and tell him I'm your
girl.
416
00:37:15,057 --> 00:37:17,295
You don't need to arrest Dandi.
417
00:37:17,584 --> 00:37:19,043
Just tell me...
418
00:37:20,551 --> 00:37:22,010
.. it's what you want.
419
00:37:27,384 --> 00:37:31,091
I'm a policeman and I want to
throw those shits in jail.
420
00:37:32,090 --> 00:37:33,458
That's what I want.
421
00:37:36,745 --> 00:37:38,913
You're only a policeman,
422
00:37:40,581 --> 00:37:42,079
that's your problem.
423
00:38:07,144 --> 00:38:09,891
A toast to the bride and groom.
424
00:38:12,479 --> 00:38:13,637
Thank you.
425
00:38:31,170 --> 00:38:33,048
I'll do the honours of the house.
426
00:38:35,825 --> 00:38:37,913
- Everything okay?
- Thanks.
427
00:38:38,582 --> 00:38:40,870
- What for?
- Thank him, Angelina.
428
00:38:41,289 --> 00:38:43,287
Just enjoy yourselves.
429
00:38:43,996 --> 00:38:46,074
- Are you okay, Bruno?
- Fine.
430
00:39:21,548 --> 00:39:24,335
I hear you keep lonely
men company.
431
00:39:51,448 --> 00:39:53,356
- What's wrong?
- Nothing.
432
00:39:56,812 --> 00:39:59,360
- Where's the ladies room?
- Down there on the right.
433
00:40:00,439 --> 00:40:01,687
I'll be right back.
434
00:40:40,548 --> 00:40:41,667
What's up?
435
00:40:43,115 --> 00:40:45,863
Do you want to screw your
friend's girl?
436
00:40:45,952 --> 00:40:48,780
- Shut up and listen.
- You're causing too much trouble.
437
00:40:49,239 --> 00:40:52,286
Dandi is wondering if
you're his girl
438
00:40:52,406 --> 00:40:54,204
...and he's fucking everything up.
439
00:40:54,823 --> 00:40:56,482
But we know who you are.
440
00:40:57,021 --> 00:41:00,438
A whore and a pain in the ass.
441
00:41:01,067 --> 00:41:04,813
And the last thing we need
is somebody busting our balls.
442
00:41:13,345 --> 00:41:14,264
Well?
443
00:41:15,642 --> 00:41:16,681
Aren't you going to look at it?
444
00:41:29,208 --> 00:41:31,956
This building is all yours.
445
00:41:32,965 --> 00:41:35,212
You can have a top class brothel.
446
00:41:36,041 --> 00:41:39,748
Stop screwing half of Rome.
447
00:41:41,006 --> 00:41:42,914
..and change your job.
You become Dandi's girl full time.
448
00:41:50,157 --> 00:41:51,995
Do you want to know what
the alternative is?
449
00:42:40,336 --> 00:42:42,254
Ricotta's here.
450
00:42:43,333 --> 00:42:47,419
Sardo knows where Terribile
is hiding.
451
00:42:59,696 --> 00:43:01,864
I want to do it myself.
452
00:43:02,813 --> 00:43:04,601
No it's too risky for you.
453
00:43:07,149 --> 00:43:08,358
I'll do it
454
00:43:09,606 --> 00:43:10,565
.. with Bufalo,
455
00:43:11,315 --> 00:43:12,393
Ricotta,
456
00:43:13,313 --> 00:43:14,641
and Trentadenari.
457
00:43:15,730 --> 00:43:16,899
You stay here.
458
00:43:17,898 --> 00:43:21,095
Everyone can see you
celebrating with your friend.
459
00:43:21,764 --> 00:43:22,673
OK.
460
00:43:24,841 --> 00:43:25,890
Let's go.
461
00:43:27,468 --> 00:43:28,387
Freddo.
462
00:43:39,916 --> 00:43:41,544
Drive it through his heart.
463
00:44:01,534 --> 00:44:03,112
May I have your attention?
464
00:44:05,020 --> 00:44:08,516
And now for the guest of
honour! The best in Rome.
465
00:44:10,894 --> 00:44:13,312
Come on!
466
00:44:13,391 --> 00:44:16,558
To Scrocchiazeppi, and the
best wedding in Rome!
467
00:45:31,302 --> 00:45:33,130
Lebanese sends his best regards.
31451
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.