Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,332 --> 00:00:18,331
"Good evening."
2
00:00:18,581 --> 00:00:23,706
"The latest message from
The Red Brigades, threatening to kill"
3
00:00:24,016 --> 00:00:29,001
"Aldo Moro, who was kidnapped a month ago"
4
00:00:29,500 --> 00:00:32,587
What do you mean they've
put a hold on the drug pushing?
5
00:00:33,476 --> 00:00:37,502
The pushers aren't taking the stuff,
they're not going on the streets.
6
00:00:37,752 --> 00:00:39,959
They've stopped selling it.
7
00:00:40,059 --> 00:00:41,538
Break a few legs...
8
00:00:41,538 --> 00:00:44,415
..then the others will sell
double what they used to.
9
00:00:47,082 --> 00:00:49,999
Lebanese, it's not only
his patch, you know.
10
00:00:51,747 --> 00:00:53,546
It's the same on my patch.
11
00:00:53,795 --> 00:00:55,164
And in Testaccio.
12
00:00:55,414 --> 00:00:57,791
How many legs do we
have to break?
13
00:00:58,081 --> 00:00:59,579
Turn that off!
14
00:01:02,666 --> 00:01:04,125
It's because of this
Moro business.
15
00:01:04,584 --> 00:01:07,082
There are too many cops around.
16
00:01:07,661 --> 00:01:09,959
- The pushers are on strike.
- Strike?
17
00:01:10,668 --> 00:01:12,167
We're not a factory.
18
00:01:12,706 --> 00:01:14,954
These damned communists!
19
00:01:15,204 --> 00:01:17,621
It's not only the work
on the streets.
20
00:01:18,081 --> 00:01:20,498
We've got a delivery to pick
up and no-one will do it.
21
00:01:22,306 --> 00:01:23,455
I'll do it.
22
00:03:19,078 --> 00:03:21,205
What are they complaining about?
23
00:03:21,835 --> 00:03:23,703
There aren't that many cops.
24
00:03:23,953 --> 00:03:25,041
Yes, for now.
25
00:03:29,667 --> 00:03:32,953
He's peeing his pants.
26
00:03:33,373 --> 00:03:36,620
I'm not, but when you use the
singular, you do things on your own.
27
00:03:36,869 --> 00:03:38,867
I speak for one and mean three.
28
00:03:39,247 --> 00:03:40,706
What do you think, Freddo?
29
00:03:43,742 --> 00:03:45,750
What's eating you?
30
00:03:47,039 --> 00:03:50,705
You speak for one and mean three.
That's what's eating him.
31
00:03:51,495 --> 00:03:52,534
Watch out!
32
00:03:54,741 --> 00:03:55,540
Slow down.
33
00:03:59,287 --> 00:04:00,575
Shit, I knew it.
34
00:04:02,783 --> 00:04:03,912
The place is crawling with cops.
35
00:04:07,368 --> 00:04:09,826
- Shall I turn off?
- They'll only follow.
36
00:04:10,206 --> 00:04:13,242
Let's see what they want.
Pass me the gun.
37
00:04:37,658 --> 00:04:39,366
- Good evening.
- Hello.
38
00:04:43,991 --> 00:04:45,829
May I see some ID?
39
00:04:46,409 --> 00:04:47,208
Of course.
40
00:05:04,121 --> 00:05:05,250
Here.
41
00:05:05,789 --> 00:05:07,078
Thanks.
42
00:05:14,750 --> 00:05:17,957
- Where are you going?
- Taking these friends home.
43
00:05:27,287 --> 00:05:28,866
Could you open the boot for me?
44
00:05:31,833 --> 00:05:32,911
Yes, of course.
45
00:06:04,489 --> 00:06:05,578
Open the bag.
46
00:06:23,200 --> 00:06:24,289
OK. You can go.
47
00:06:26,037 --> 00:06:27,576
Thanks.
48
00:06:32,531 --> 00:06:33,660
Good night.
49
00:06:53,739 --> 00:06:55,997
And you were loaded with stuff?
50
00:06:57,116 --> 00:07:00,073
- Stuffed like feather duvets.
- It was Lebanese's idea.
51
00:07:00,492 --> 00:07:01,581
- A great idea.
52
00:07:02,450 --> 00:07:05,747
So they didn't search you?
Just looked in the boot?
53
00:07:06,077 --> 00:07:07,156
Of course.
54
00:07:08,284 --> 00:07:09,453
Do you know why?
55
00:07:10,073 --> 00:07:12,121
They're looking for communists
with guns...
56
00:07:12,700 --> 00:07:15,997
..not respectable people
like us.
57
00:07:17,475 --> 00:07:20,032
Now tell those wretches to
get back to work,
58
00:07:20,032 --> 00:07:23,289
or they'll be fired.
59
00:07:25,407 --> 00:07:27,205
And tell them that we use lead
60
00:07:27,994 --> 00:07:30,702
.. for end of employment pay.
61
00:07:39,742 --> 00:07:43,988
"The sixth communiqué from
The Red Brigades is a chilling announcement."
62
00:07:44,038 --> 00:07:49,512
"They claim that the interrogation
is now over"
63
00:07:49,952 --> 00:07:52,619
"Aldo Moro is to be sentenced
to death"
64
00:07:52,869 --> 00:07:56,246
"They say there are no further
sensational revelations."
65
00:10:34,904 --> 00:10:36,822
You're working for
Mario lo Zozzone then?
66
00:10:40,239 --> 00:10:42,986
Do you remember when we used
to steal from his kitchen?
67
00:10:43,236 --> 00:10:45,034
He nearly had a heart attack!
68
00:10:47,951 --> 00:10:49,619
It's not his place now.
69
00:10:50,488 --> 00:10:51,867
Mario's dead.
70
00:10:52,526 --> 00:10:53,485
When?
71
00:10:53,985 --> 00:10:56,452
Two years ago. He had a heart attack.
72
00:10:57,401 --> 00:10:58,320
One too many.
73
00:11:04,574 --> 00:11:08,610
- You remembered this place then?
- How could I forget it?
74
00:11:10,368 --> 00:11:11,277
I don't know, you forgot me.
75
00:11:12,826 --> 00:11:18,590
I haven't forgotten.
I haven't forgotten a thing.
76
00:11:26,322 --> 00:11:27,661
Will you help me put it on?
77
00:11:42,635 --> 00:11:44,234
How did you find my caravan?
78
00:11:44,234 --> 00:11:46,781
How did you know I worked here?
79
00:11:47,950 --> 00:11:49,239
I asked around.
80
00:11:51,197 --> 00:11:52,326
Me too.
81
00:11:54,493 --> 00:11:55,532
What did they say?
82
00:11:56,701 --> 00:11:58,319
That it was a long time ago.
83
00:12:06,361 --> 00:12:07,280
Yeah.
84
00:12:08,319 --> 00:12:11,776
I was never able to put it on myself.
You always did it for me.
85
00:12:15,402 --> 00:12:17,820
If it comes undone again,
who will put it back on?
86
00:12:18,069 --> 00:12:19,868
I'm not kid any more Sara.
87
00:12:25,282 --> 00:12:26,201
For the beer.
88
00:12:28,359 --> 00:12:29,488
It's on the house.
89
00:12:56,570 --> 00:12:57,609
What are you doing here?
90
00:12:59,697 --> 00:13:01,156
Don't get the wrong idea.
91
00:13:01,405 --> 00:13:05,721
I always go to school,
just not today.
92
00:13:05,941 --> 00:13:07,549
It's not about school.
93
00:13:08,029 --> 00:13:09,817
I need to talk to you
about something else.
94
00:13:13,233 --> 00:13:14,362
OK, go ahead.
95
00:13:18,108 --> 00:13:19,447
Roberta and I are an item.
96
00:13:21,695 --> 00:13:23,113
What are you saying?
97
00:13:29,367 --> 00:13:30,566
For almost a month.
98
00:13:33,573 --> 00:13:34,781
Sorry, Gigio..
99
00:13:36,949 --> 00:13:38,737
- But every time..
- Like hell!
100
00:13:41,325 --> 00:13:43,443
You've been making a fool
of me all this time.
101
00:13:44,651 --> 00:13:47,698
You told me Roberta was upset,
that she was always crying,
102
00:13:48,987 --> 00:13:50,735
... but you were
screwing her instead!
103
00:13:52,154 --> 00:13:53,822
You're an asshole Freddo!
104
00:13:54,321 --> 00:13:57,278
You're an asshole! An asshole!
105
00:13:58,198 --> 00:13:59,776
Go fuck yourself!
106
00:14:09,656 --> 00:14:11,864
What happened at the road block?
107
00:14:12,113 --> 00:14:13,572
It's as I thought.
108
00:14:13,862 --> 00:14:16,109
They're looking for the
terrorists, not for us.
109
00:14:17,658 --> 00:14:20,485
Did you send for me just
to ask about the road block?
110
00:14:23,032 --> 00:14:25,740
I sent for you because I want you
to get something straight.
111
00:14:27,608 --> 00:14:30,944
We're in business now,
and we make the decisions together.
112
00:14:35,030 --> 00:14:37,278
But my opinion counts more than yours
113
00:14:37,528 --> 00:14:40,734
..which isn't worth a
fucking thing.
114
00:14:47,148 --> 00:14:49,116
But you were right this time.
Business must go on.
115
00:14:49,865 --> 00:14:51,523
Thank goodness.
116
00:14:57,487 --> 00:15:00,444
Don't piss outside the bowl.
I'm warning you.
117
00:15:12,112 --> 00:15:14,530
- What did he want?
- To bust my balls.
118
00:15:15,189 --> 00:15:16,738
To remind you he's in charge.
119
00:15:17,027 --> 00:15:19,525
He won't get it into his head
that he has to work with us.
120
00:15:21,573 --> 00:15:24,779
Why don't we teach him
a lesson, once and for all?
121
00:15:25,778 --> 00:15:26,698
What do you mean?
122
00:15:26,947 --> 00:15:30,614
- That it's time to dump him.
- If we kill him now, we're done for too.
123
00:15:31,153 --> 00:15:34,530
We're not strong enough yet.
124
00:15:35,359 --> 00:15:38,605
Then stop being such a pain.
125
00:15:38,855 --> 00:15:41,572
You wanted to go into business
with him, so keep quiet.
126
00:15:41,572 --> 00:15:44,110
- Look how you're talking to me!
- Go fuck yourself.
127
00:16:05,648 --> 00:16:07,196
Sardo wants to talk to you.
128
00:16:07,446 --> 00:16:09,814
Someone important wants to meet you.
129
00:16:13,860 --> 00:16:15,068
Did they agree?
130
00:16:16,277 --> 00:16:18,275
Good. Let me know what happens?
131
00:16:37,026 --> 00:16:38,235
Who are they?
132
00:16:40,443 --> 00:16:41,901
Part of the state.
133
00:16:48,904 --> 00:16:50,862
This is a Camorra
heavyweight.
134
00:16:54,278 --> 00:16:56,566
Lebanese, the heavyweight.
135
00:16:58,524 --> 00:16:59,653
We've been waiting for you.
136
00:17:01,521 --> 00:17:02,570
Here we are.
137
00:17:13,779 --> 00:17:15,567
Well, what do we need to discuss?
138
00:17:17,275 --> 00:17:20,272
The Camorra wants to help
the state to find Moro.
139
00:17:22,320 --> 00:17:26,186
And seeing no-one has the
contacts that you have in Rome,
140
00:17:26,606 --> 00:17:27,774
... he wants your help.
141
00:17:28,773 --> 00:17:29,902
In exchange for what?
142
00:17:31,271 --> 00:17:33,718
The people that those men outside
work for...
143
00:17:34,737 --> 00:17:36,146
... will be very grateful.
144
00:17:37,984 --> 00:17:39,233
What if we can't find him?
145
00:17:40,312 --> 00:17:41,650
No hard feelings.
146
00:17:46,985 --> 00:17:47,814
Alright.
147
00:17:49,652 --> 00:17:50,901
I'll be in touch.
148
00:18:15,696 --> 00:18:17,024
What about your iceberg?
149
00:18:18,193 --> 00:18:19,272
How's that coming along?
150
00:18:20,731 --> 00:18:21,769
Too slowly.
151
00:18:25,106 --> 00:18:29,981
This Moro kidnapping is absurd,
it's all I can think of.
152
00:18:30,111 --> 00:18:31,110
What do you think about it?
153
00:18:33,108 --> 00:18:34,067
The kidnap?
154
00:18:34,736 --> 00:18:36,524
As a citizen, not a policeman.
155
00:18:38,652 --> 00:18:41,070
I think that what they
did was stupid.
156
00:18:43,188 --> 00:18:46,195
The pact with the Christian Democrats
would have been a good thing.
157
00:18:46,814 --> 00:18:48,352
Yeah.
158
00:18:49,811 --> 00:18:52,818
When two sides become allies,
a third is afraid of missing out...
159
00:18:53,108 --> 00:18:55,275
.. and will do anything to stop it.
160
00:18:55,525 --> 00:18:57,014
They don't want to be the weakest.
161
00:18:57,064 --> 00:18:57,773
Exactly.
162
00:18:59,691 --> 00:19:01,439
A bit like your iceberg.
163
00:19:01,939 --> 00:19:04,566
So big that it's in danger
of melting.
164
00:19:05,185 --> 00:19:06,894
You want me to force their hand?
165
00:19:08,062 --> 00:19:10,150
I want you to find me the weakest.
166
00:19:11,938 --> 00:19:14,276
You and I can do nothing for Moro.
167
00:19:15,605 --> 00:19:17,733
But we can still do our job well.
168
00:19:29,151 --> 00:19:31,439
Come with me.
I know who we need to talk to.
169
00:19:37,103 --> 00:19:38,861
These guys know what they're doing.
170
00:19:39,810 --> 00:19:41,518
..and we know fuck all!
171
00:19:43,107 --> 00:19:46,024
- Who are you talking about?
- The Red Brigades.
172
00:19:48,192 --> 00:19:50,230
Do we take lessons from communists?
173
00:19:50,479 --> 00:19:52,687
Yes, we need to learn from them
174
00:19:53,276 --> 00:19:56,313
They're well organized, like an army.
175
00:19:57,982 --> 00:19:59,840
Could you kidnap an MP?
176
00:20:00,020 --> 00:20:03,066
No, and I don't want to either.
177
00:20:05,894 --> 00:20:07,352
Lebanese is right.
178
00:20:07,772 --> 00:20:11,608
You need to be well organized to
do certain things.
179
00:20:12,437 --> 00:20:17,272
And you have to stick together.
If we stick together...
180
00:20:17,732 --> 00:20:19,899
.. we'll take Italy.
181
00:20:21,148 --> 00:20:23,226
Yes, and then the world.
182
00:20:40,648 --> 00:20:42,496
Why did you agree?
183
00:20:42,686 --> 00:20:43,985
We need him.
184
00:20:45,773 --> 00:20:48,191
You think we need to work
for those guys?
185
00:20:48,440 --> 00:20:51,068
Yes and do the state a favour.
186
00:20:51,317 --> 00:20:54,434
I don't like doing favours
for those who leave me to starve
187
00:20:54,684 --> 00:20:57,941
and when I rebel, throw me in jail.
188
00:20:58,190 --> 00:21:00,608
I don't give a shit about the state!
189
00:21:00,938 --> 00:21:02,976
I don't give a fuck
what you think!
190
00:21:04,354 --> 00:21:06,772
Let's do them this favour,
then we'll see.
191
00:21:11,687 --> 00:21:12,686
Please yourself.
192
00:21:19,189 --> 00:21:21,517
Don't worry,
we're doing the right thing.
193
00:21:22,775 --> 00:21:23,904
If we find Moro
194
00:21:24,643 --> 00:21:26,811
..we'll have private means for
the rest of our lives
195
00:21:28,100 --> 00:21:29,858
..and so will Freddo.
196
00:21:31,477 --> 00:21:32,396
OK...
197
00:21:33,734 --> 00:21:35,223
but you see to Moro.
198
00:21:35,343 --> 00:21:37,770
Don't worry, I know who to talk to.
199
00:21:42,475 --> 00:21:45,233
Are you going to leave me sitting
here all night?
200
00:21:51,067 --> 00:21:53,474
At least tell me
why you sent for me.
201
00:22:00,057 --> 00:22:01,726
Commissioner, what do you
want this time?
202
00:22:03,394 --> 00:22:04,853
Did you hear that, Canton?
203
00:22:05,442 --> 00:22:06,891
Did someone say something?
204
00:22:07,270 --> 00:22:08,479
Is this a joke?
205
00:22:10,307 --> 00:22:13,933
- It isn't very funny.
- You don't have to laugh.
206
00:22:15,142 --> 00:22:18,189
Because this is what you're
about to become: a nothing.
207
00:22:25,891 --> 00:22:27,150
What do you mean?
208
00:22:27,979 --> 00:22:29,687
I'm talking about the pact you made.
209
00:22:31,476 --> 00:22:34,682
The one with Lebanese,
Freddo and Dandi...
210
00:22:35,392 --> 00:22:40,516
They're courting you like a
king right now...to hang you later.
211
00:22:42,065 --> 00:22:43,853
You've a vivid imagination.
212
00:22:45,142 --> 00:22:46,390
And you've none at all.
213
00:22:48,768 --> 00:22:49,857
And very little brains.
214
00:22:52,644 --> 00:22:57,349
All you have to do is tell me about
them, and I'll throw them in jail.
215
00:22:58,148 --> 00:22:59,437
You will be rid of
the competition.
216
00:23:03,733 --> 00:23:04,892
Competition?
217
00:23:07,149 --> 00:23:08,977
I'm not a tradesman.
218
00:23:11,355 --> 00:23:13,812
I don't sell cold meats.
219
00:23:17,149 --> 00:23:18,018
Can I go?
220
00:23:30,316 --> 00:23:33,852
You know where to find me
if you change your mind.
221
00:23:56,689 --> 00:23:58,307
This one's really hot.
222
00:24:04,231 --> 00:24:06,139
How long did he say he'd be?
223
00:24:06,439 --> 00:24:07,937
I don't know.
224
00:24:08,936 --> 00:24:11,654
If he doesn't hurry up we'll lose
Braciola.
225
00:24:11,853 --> 00:24:14,021
He's going in 20 minutes.
226
00:24:17,727 --> 00:24:19,765
Let's hope they do away
with Moro,
227
00:24:20,435 --> 00:24:22,223
and get this tarantella
over with.
228
00:24:24,181 --> 00:24:27,268
- Then we can relax a bit.
- What the fuck are you saying?
229
00:24:27,687 --> 00:24:28,726
It's be better.
230
00:24:29,396 --> 00:24:32,103
Can you imagine this country
ruled by communists?
231
00:24:33,102 --> 00:24:34,181
What do you know...
232
00:24:34,770 --> 00:24:37,647
...about communism, fascism
or socialism?
233
00:24:39,226 --> 00:24:40,564
Listen to the philosopher!
234
00:24:41,264 --> 00:24:45,100
Who taught you all this? Pasolini?
235
00:24:45,849 --> 00:24:47,727
- What if he did?
- What's Pasolini got to do with it?
236
00:24:47,977 --> 00:24:49,146
Don't you know?
237
00:24:49,805 --> 00:24:52,852
Ricotta made two films
with the maestro,
238
00:24:53,101 --> 00:24:55,849
who put strange ideas
into his head about politics.
239
00:24:57,477 --> 00:24:59,725
- Wasn't Pasolini gay?
- Sure was!
240
00:25:02,852 --> 00:25:06,848
The maestro didn't put other
ideas into your head, did he?
241
00:25:07,097 --> 00:25:09,105
Rinse your mouth out
when you talk about Pasolini.
242
00:25:09,355 --> 00:25:11,433
Hi, Teschio, you've
kept us waiting.
243
00:25:13,141 --> 00:25:16,268
Have you some good news?
244
00:25:17,347 --> 00:25:18,855
I asked around.
245
00:25:19,225 --> 00:25:22,222
No one's ever seen
the guns used to kidnap Moro.
246
00:25:22,562 --> 00:25:23,311
You sure?
247
00:25:23,561 --> 00:25:25,768
I know all the guns that enter Rome.
248
00:25:26,228 --> 00:25:29,684
Either these guys are strangers
or from abroad
249
00:25:30,394 --> 00:25:32,811
or did not use the usual channels.
250
00:25:35,808 --> 00:25:39,145
OK if you find anything leave
a message at Franco's.
251
00:25:40,014 --> 00:25:41,852
Thanks.
252
00:25:43,310 --> 00:25:44,060
Let's go.
253
00:25:59,514 --> 00:26:03,480
Do you remember how we used to
like watching the planes as kids?
254
00:26:04,769 --> 00:26:05,977
You liked watching them.
255
00:26:06,727 --> 00:26:08,804
I only came to make you happy.
256
00:26:09,514 --> 00:26:11,392
Are you only here now to make me happy?
257
00:26:11,931 --> 00:26:14,389
I'm here now because
I've missed you.
258
00:26:17,556 --> 00:26:18,605
I've missed you too.
259
00:26:32,680 --> 00:26:34,089
Why did it take you all this time?
260
00:26:34,428 --> 00:26:37,016
Because I found this a week ago.
261
00:26:39,473 --> 00:26:42,430
What's wrong?
262
00:26:43,060 --> 00:26:43,979
Nothing.
263
00:26:46,636 --> 00:26:48,554
A lot of things have changed
in my life.
264
00:26:49,603 --> 00:26:50,812
Really changed.
265
00:26:52,061 --> 00:26:53,639
You have your own car...
266
00:26:55,017 --> 00:26:56,686
.. or did you steal this one too?
267
00:26:57,185 --> 00:26:58,094
No...
268
00:26:59,143 --> 00:27:00,142
It's mine.
269
00:27:03,139 --> 00:27:05,976
Sara, I don't know what people
have told you about me.
270
00:27:10,012 --> 00:27:12,929
You don't have to explain to
me what you do.
271
00:27:19,433 --> 00:27:21,431
Why haven't you been in touch
all these years?
272
00:27:31,930 --> 00:27:34,727
I couldn't look you in the
eye after what happened.
273
00:27:43,139 --> 00:27:44,267
It wasn't your fault.
274
00:27:47,184 --> 00:27:49,472
You couldn't do a thing
to help me that day.
275
00:27:56,385 --> 00:27:58,893
Your eyes tell me
you haven't changed.
276
00:28:01,220 --> 00:28:02,559
That you're the same person.
277
00:29:04,226 --> 00:29:05,635
Look how nice this is.
278
00:29:08,891 --> 00:29:10,390
Looks like a painting.
279
00:29:12,098 --> 00:29:13,976
A country landscape. Look.
280
00:29:19,471 --> 00:29:21,968
I'd like a house in the country.
281
00:29:23,636 --> 00:29:25,305
Why don't you build me one?
282
00:29:29,510 --> 00:29:30,389
What's wrong?
283
00:29:31,638 --> 00:29:33,097
You're quiet.
284
00:29:34,675 --> 00:29:36,473
Some problems at work..
285
00:29:38,431 --> 00:29:39,680
...but all sorted now.
286
00:29:40,679 --> 00:29:41,768
Sure?
287
00:29:44,425 --> 00:29:45,474
OK.
288
00:29:47,013 --> 00:29:48,221
I'm going.
289
00:29:50,929 --> 00:29:51,928
Bye.
290
00:30:00,219 --> 00:30:02,307
There they are!
291
00:30:07,971 --> 00:30:11,008
- The whore and the snake.
- What do you want, Gigio?
292
00:30:11,717 --> 00:30:14,555
I've come to look at you..
293
00:30:14,804 --> 00:30:16,802
- .. to see how disgusting you are.
- We'll talk about it later.
294
00:30:17,052 --> 00:30:19,679
Of course. You're a hero,
aren't you brother?
295
00:30:21,098 --> 00:30:23,725
Go fuck yourself!
296
00:30:28,141 --> 00:30:29,350
How long has he known?
297
00:30:30,928 --> 00:30:32,097
WHat difference does it make?
298
00:31:44,593 --> 00:31:46,301
Fuck, the Porsche!
299
00:32:05,012 --> 00:32:07,640
We're closed, what do you want?
300
00:32:09,428 --> 00:32:11,516
- Where's Sara?
- How do I know?
301
00:32:14,383 --> 00:32:17,470
- Where the fuck is Sara?
- I don't know!
302
00:32:17,719 --> 00:32:20,556
- She said she didn't need a job anymore.
- Where's she gone?
303
00:32:20,806 --> 00:32:22,385
Gone away with her boyfriend.
304
00:32:24,053 --> 00:32:26,510
- Her boyfriend?
- That's all I know, I swear.
305
00:32:27,090 --> 00:32:30,846
- Who is her boyfriend?
- I don't know his name.
306
00:32:46,050 --> 00:32:47,799
It's all sorted.
307
00:32:48,098 --> 00:32:50,596
- What do you mean?
- The strike's over.
308
00:32:50,846 --> 00:32:54,422
The pushers are back on
their shifts.
309
00:32:55,011 --> 00:32:57,769
Now we're having a nice game.
310
00:32:58,048 --> 00:32:59,257
No you're not.
311
00:32:59,677 --> 00:33:02,384
I want you to find a girl
called Sara Canali.
312
00:33:03,173 --> 00:33:05,181
- Who is she?
- Just find her.
313
00:33:05,431 --> 00:33:07,928
Her and her boyfriend.
314
00:33:10,216 --> 00:33:12,843
We've been out and about
for two days.
315
00:33:13,093 --> 00:33:14,761
Get me this,
get me that...
316
00:33:15,011 --> 00:33:17,089
Instead of two days make
it three!
317
00:33:22,673 --> 00:33:24,012
What's up with them?
318
00:33:24,721 --> 00:33:27,508
Lebanese wants us to
find a girl.
319
00:33:29,297 --> 00:33:31,424
Getting others to find
you women?
320
00:33:31,674 --> 00:33:33,302
Cut it out. I'm not
in the mood.
321
00:33:35,051 --> 00:33:37,338
Are you still here?
Come on!
322
00:33:57,798 --> 00:33:59,136
What's happened?
323
00:34:01,214 --> 00:34:02,882
- Nothing.
- Nothing!
324
00:34:03,172 --> 00:34:04,930
There must be a reason
you're looking for someone.
325
00:34:06,259 --> 00:34:07,178
Who is she?
326
00:34:08,846 --> 00:34:10,465
A girl who's cleaned
me out.
327
00:34:12,093 --> 00:34:14,131
Money, gold and car.
328
00:34:14,590 --> 00:34:16,678
- How did she do that?
- How do you think?
329
00:34:17,298 --> 00:34:19,286
I woke up and she'd gone.
330
00:34:20,504 --> 00:34:24,171
So instead of screwing her,
she's screwed you.
331
00:34:24,420 --> 00:34:25,839
Mind what you're saying!
332
00:34:32,512 --> 00:34:35,180
- Let's talk about Moro.
- What's the news?
333
00:34:35,429 --> 00:34:36,218
Nothing.
334
00:34:36,468 --> 00:34:39,465
No-one supplied the communists with
guns or forged papers.
335
00:34:39,715 --> 00:34:42,342
- Did they do it all themselves?
- How do I know?
336
00:34:42,592 --> 00:34:45,839
The hiding place that the police
found was empty.
337
00:34:46,508 --> 00:34:50,674
So I decided to check out the rented
property, we might find something.
338
00:34:51,423 --> 00:34:53,171
- And?
- They'll let me know.
339
00:34:53,631 --> 00:34:56,718
Forget it. They've killed him.
340
00:34:57,047 --> 00:35:00,674
And told them where the body is.
341
00:35:02,801 --> 00:35:04,170
Fuck! I knew it!
342
00:35:57,586 --> 00:35:58,545
Yes?
343
00:35:59,803 --> 00:36:01,462
One minute. Bufalo!
344
00:36:02,341 --> 00:36:04,049
It's for you. Want it in there?
345
00:36:05,128 --> 00:36:07,006
- No, I'm coming.
- He's coming.
346
00:36:15,428 --> 00:36:17,216
Who is it? Tell me.
347
00:36:18,964 --> 00:36:20,712
When is the delivery?
348
00:36:22,171 --> 00:36:23,919
Thanks for the tip-off.
349
00:36:25,377 --> 00:36:26,386
Bye, Franco.
350
00:36:28,095 --> 00:36:29,094
Who were you talking to?
351
00:36:32,420 --> 00:36:35,048
- That's my business.
- It's a bad day, trust me.
352
00:36:44,258 --> 00:36:45,427
Alright.
353
00:36:46,426 --> 00:36:50,592
It seems you too are only
interested in your own business.
354
00:36:58,254 --> 00:37:01,001
- What do you mean, fur coats?
- Fur coats. A truck full.
355
00:37:01,551 --> 00:37:03,629
I'll stop it, empty it
and drive off.
356
00:37:04,877 --> 00:37:06,086
An easy little job.
357
00:37:07,465 --> 00:37:09,383
I'm fed up being idle.
358
00:37:09,632 --> 00:37:12,260
And this Moro business has really
got up my nose.
359
00:37:14,428 --> 00:37:16,006
When are these fur coats
being delivered?
360
00:37:20,631 --> 00:37:22,839
You'll need help unloading them.
361
00:37:43,588 --> 00:37:45,376
What are you thinking about?
Terribile?
362
00:37:48,293 --> 00:37:50,421
- I'm not worried about him.
- What then?
363
00:37:50,671 --> 00:37:52,799
This last communiqué on Moro.
364
00:37:56,045 --> 00:37:58,423
If it's true, the state
will fight back.
365
00:38:00,750 --> 00:38:01,879
Everything will change.
366
00:38:12,299 --> 00:38:14,546
Get out! Quickly!
367
00:38:18,003 --> 00:38:19,342
Get your hands off me!
368
00:38:20,800 --> 00:38:21,879
Shit!
369
00:38:22,668 --> 00:38:23,967
What's wrong sir?
370
00:38:24,257 --> 00:38:26,215
Fuck you!
371
00:38:26,794 --> 00:38:28,093
Bastards!
372
00:38:34,466 --> 00:38:37,923
- What's going on?
- Communists, Red Brigade sympathizers.
373
00:38:41,259 --> 00:38:43,547
Fucking riot cops!
374
00:38:48,042 --> 00:38:50,210
- What the fuck do you want?
- Be quiet.
375
00:38:51,589 --> 00:38:54,006
What the fuck?
376
00:38:56,084 --> 00:38:57,503
What are you doing?
377
00:38:58,791 --> 00:39:01,738
She had nothing to do with Moro's
kidnap and your round-ups.
378
00:39:01,788 --> 00:39:04,805
-"Your" round-ups? We both do the same job!
- Let me through,
379
00:39:05,754 --> 00:39:08,292
- Who is she?
- Somebody I can vouch for.
380
00:39:20,300 --> 00:39:21,378
Yes?
381
00:39:21,878 --> 00:39:25,714
Listen carefully, The message from
The Red Brigades is false.
382
00:39:27,133 --> 00:39:29,171
- Who are you?
- That's not important.
383
00:39:29,460 --> 00:39:33,047
Moro is alive. You must keep
looking for him.
384
00:39:34,585 --> 00:39:37,132
You "have to".
Who do you think you're talking to?
385
00:39:37,752 --> 00:39:40,919
Tell the cops he's alive.
What are you playing at?
386
00:39:41,378 --> 00:39:42,966
Keep searching.
387
00:39:43,965 --> 00:39:45,754
Hello?
388
00:39:56,213 --> 00:39:58,421
- Now what do you want?
- It's me.
389
00:39:58,671 --> 00:40:00,838
We've found them.
390
00:40:13,216 --> 00:40:14,165
Where are they?
391
00:40:21,507 --> 00:40:25,044
- I've given it all back!
- I told you to be quiet!
392
00:40:40,668 --> 00:40:41,917
WHo do we have here?
393
00:40:43,715 --> 00:40:46,082
Nicola Costantini known as
"The Wise One".
394
00:40:46,921 --> 00:40:48,710
He looks more like an asshole to me.
395
00:40:50,088 --> 00:40:53,045
- So why do they call him "wise"?
- Because I don't say much.
396
00:40:53,295 --> 00:40:56,921
You don't think either, or you
wouldn't have stolen from my home.
397
00:40:58,170 --> 00:40:59,299
From Lebanese.
398
00:40:59,708 --> 00:41:03,505
- It was her idea!
- I told you to be quiet!
399
00:41:05,123 --> 00:41:06,671
What kind of man are you?
400
00:41:14,044 --> 00:41:15,672
What kind of man have you chosen?
401
00:41:18,040 --> 00:41:20,917
One who won't take responsibility
for his own actions.
402
00:41:21,167 --> 00:41:26,381
What about you? They rape your woman
and you avoid her like the plague!
403
00:41:27,210 --> 00:41:30,167
That's what you are since
Terribile touched you.
404
00:41:31,126 --> 00:41:33,084
Whatever he touches turn to shit.
405
00:41:33,374 --> 00:41:36,131
And you're in business with him now.
I know.
406
00:41:45,542 --> 00:41:48,709
What did I tell you?
I'm not a kid any more.
407
00:41:51,666 --> 00:41:54,293
I'll be your pusher,
for free, anything...
408
00:41:54,922 --> 00:41:55,921
No!
409
00:41:56,631 --> 00:41:57,540
No!
410
00:41:58,169 --> 00:42:00,746
I've not been a kid for some
time now.
411
00:42:04,293 --> 00:42:06,461
- Get rid of the body.
- What about her?
412
00:42:06,710 --> 00:42:09,837
- Let her go?
- What if she goes to the cops?
413
00:42:10,167 --> 00:42:12,045
She won't. Trust me,
414
00:42:27,459 --> 00:42:28,418
What's wrong?
415
00:42:31,545 --> 00:42:34,372
- Do you want me to thank you?
- Wouldn't be a bad idea.
416
00:42:36,460 --> 00:42:39,587
I'm not joking, Sandra.
You don't know the risks.
417
00:42:40,126 --> 00:42:42,334
- Not a sermon!
- I hate this attitude!
418
00:42:42,584 --> 00:42:45,291
It's not a matter of attitude.
419
00:42:45,541 --> 00:42:47,209
I have chosen what I want to be
420
00:42:47,459 --> 00:42:50,456
..and I am willing to pay
the consequences.
421
00:42:50,915 --> 00:42:52,464
I have an ideology.
422
00:42:52,714 --> 00:42:55,541
- What does that have to do with anything?
- It has!
423
00:42:55,960 --> 00:42:56,919
Who are you?
424
00:42:57,289 --> 00:43:00,206
A guy who serves the state or
someone who wants to change it?
425
00:43:02,963 --> 00:43:05,041
Let me know when you've decided.
426
00:43:09,127 --> 00:43:11,205
You can't be both.
427
00:43:49,166 --> 00:43:51,084
- Who is it?
- Terribile wants to talk to you.
428
00:43:51,414 --> 00:43:54,001
Tell him not to bust my ass.
I'm busy.
429
00:44:00,624 --> 00:44:02,003
Why did you send for me?
430
00:44:04,461 --> 00:44:06,289
To talk to you about
Lebanese.
431
00:44:07,248 --> 00:44:08,956
We can't trust him.
432
00:44:10,125 --> 00:44:11,753
He does too many things
his own way.
433
00:44:13,661 --> 00:44:15,210
First he makes pacts
434
00:44:17,248 --> 00:44:19,585
...then tells pushers how
to move.
435
00:44:19,835 --> 00:44:22,832
He decides who gets his
stuff and who doesn't.
436
00:44:25,829 --> 00:44:28,876
Most important of all, he shows
no respect to the right people.
437
00:44:30,754 --> 00:44:33,621
Which I think is the most
important thing, right?
438
00:44:38,626 --> 00:44:40,334
Then this..
439
00:44:41,912 --> 00:44:44,080
..is a reunion between
the right people?
440
00:44:46,458 --> 00:44:47,707
You get my meaning.
441
00:44:50,414 --> 00:44:53,830
And the right people
do the right thing don't they?
442
00:44:55,878 --> 00:44:56,957
What do you want to do?
443
00:44:59,205 --> 00:45:01,333
If I could,
I would take a holiday.
444
00:45:03,161 --> 00:45:04,460
I don't like the way
the wind's blowing.
445
00:45:51,162 --> 00:45:54,499
Lebanese is doing one
stupid thing after another.
446
00:45:55,078 --> 00:45:56,626
We all do stupid things.
447
00:45:57,665 --> 00:45:59,793
Even this business with Moro.
What has that to do with us?
448
00:46:00,043 --> 00:46:02,041
You're right.
449
00:46:05,208 --> 00:46:08,125
And he told us to mind our own
business with Terribile.
450
00:46:09,374 --> 00:46:11,411
What's the point of this alliance?
451
00:46:11,661 --> 00:46:15,827
Forget it. You'll never understand
what it was all about.
452
00:46:16,916 --> 00:46:19,084
Here's the van now.
453
00:46:19,413 --> 00:46:22,870
Put this on. I'll cut in front
and you aim the gun.
454
00:46:26,326 --> 00:46:28,244
- Wait a minute.
- What's wrong?
455
00:46:29,953 --> 00:46:33,119
- What the fuck are we doing?
- A robbery.
456
00:46:33,659 --> 00:46:36,036
We did robberies when we were
kids.
457
00:46:36,746 --> 00:46:38,454
What are we now?
458
00:46:45,876 --> 00:46:47,035
Criminals.
459
00:46:52,500 --> 00:46:54,617
What else could you be,
with a face like yours?
460
00:46:59,912 --> 00:47:01,331
But it was any easy hit.
461
00:47:02,499 --> 00:47:03,618
Let's get out of here.
462
00:47:04,867 --> 00:47:06,625
Go fuck yourself.
463
00:47:07,235 --> 00:47:17,454
"Hundreds of men are looking
for Moro's body in..."
464
00:47:20,082 --> 00:47:21,081
Coming.
465
00:47:22,709 --> 00:47:23,828
Who is it?
466
00:48:01,909 --> 00:48:03,288
Sir, this is Scialoja.
467
00:48:05,366 --> 00:48:07,873
I know where Baron Rosellini's
body is.
468
00:48:09,202 --> 00:48:10,450
I have some news.
469
00:48:11,160 --> 00:48:14,456
Do you hear? We may know where
he's being held.
470
00:48:20,950 --> 00:48:23,367
The rented property lead was
a good one.
471
00:48:23,707 --> 00:48:25,575
There's a strange contract.
472
00:48:30,330 --> 00:48:32,708
Lebanese, get on to Sardo.
473
00:48:32,957 --> 00:48:34,786
He has to talk to his friends.
474
00:48:40,790 --> 00:48:42,248
Ricotta, go and see Sardo.
475
00:49:04,495 --> 00:49:05,624
It's freezing here!
476
00:49:10,789 --> 00:49:12,657
I hope you're right.
477
00:49:13,286 --> 00:49:14,365
So do I.
478
00:49:18,581 --> 00:49:21,328
- We don't need him anymore.
- What do you mean>
479
00:49:21,578 --> 00:49:23,326
You can stop looking
for Moro.
480
00:49:23,616 --> 00:49:25,744
But we have a good lead,
481
00:49:26,743 --> 00:49:30,369
The people who wanted us to
find him have changed their minds.
482
00:49:31,038 --> 00:49:32,287
They want him dead.
483
00:49:32,867 --> 00:49:36,663
That's none of our concern.
484
00:49:38,451 --> 00:49:39,450
Bye.
485
00:49:44,665 --> 00:49:46,163
We were wasting our time.
486
00:49:47,082 --> 00:49:48,491
I reckon so.
487
00:50:55,572 --> 00:50:58,120
You didn't even notice
I'd stolen your keys.
488
00:51:03,914 --> 00:51:05,452
Put down that gun.
489
00:51:06,122 --> 00:51:08,579
Don't tell me what to do!
490
00:51:14,323 --> 00:51:15,872
What are you going to do with that?
491
00:51:16,951 --> 00:51:18,199
What is right.
492
00:51:23,284 --> 00:51:24,953
You've killed me twice over.
493
00:51:28,829 --> 00:51:32,155
When you left me alone in that
field, and today.
494
00:51:34,743 --> 00:51:37,620
We'll sort things.
Don't worry.
495
00:51:38,828 --> 00:51:41,496
- It will be like it was before.
- Nothing will ever be like it was before!
496
00:51:44,493 --> 00:51:46,451
Nothing will ever be like it was before.
497
00:51:56,700 --> 00:51:57,829
I've found him.
498
00:52:16,700 --> 00:52:17,869
It's baron Rosellini.
499
00:52:18,448 --> 00:52:19,407
Do you want to arrest them?
500
00:52:22,154 --> 00:52:24,991
- They did it.
- We don't have enough evidence.
501
00:52:25,241 --> 00:52:26,050
I'll find it.
502
00:52:26,660 --> 00:52:29,117
But first I need them in jail
so I can look for it.
503
00:52:42,204 --> 00:52:44,991
- Did you shoot her?
- She shot herself.
504
00:52:57,029 --> 00:52:58,697
What? Don't you believe me?
505
00:52:59,536 --> 00:53:02,114
Lebanese, listen.
506
00:53:02,903 --> 00:53:05,820
I don't even want to know who
she is but we need to get rid of her.
507
00:53:06,240 --> 00:53:07,578
I want rid of you.
Get out of my sight.
508
00:53:08,028 --> 00:53:10,755
First you do your own thing, then
tell me what to do.
509
00:53:11,864 --> 00:53:12,823
Easy.
510
00:53:14,032 --> 00:53:17,488
She killed herself in your home.
Freddo's right, we need to get rid.
511
00:53:19,076 --> 00:53:20,905
Or we'll all end up in jail.
512
00:53:21,694 --> 00:53:23,702
Come on let's get a move on.
513
00:53:52,862 --> 00:53:54,111
We need something to weigh her down.
514
00:53:55,949 --> 00:53:57,198
I'll get some rocks.
515
00:54:01,693 --> 00:54:03,072
She looks like a young kid.
516
00:54:03,911 --> 00:54:05,369
We're no longer kids, Freddo.
517
00:54:09,695 --> 00:54:11,443
We've not been kids for some time.
518
00:55:04,160 --> 00:55:05,159
Let's go.
519
00:55:32,451 --> 00:55:33,530
What are you doing here?
520
00:55:34,739 --> 00:55:36,906
You run away, I chase after you.
521
00:55:41,951 --> 00:55:44,738
You won't sort out things with
Gigio by avoiding me.
522
00:56:33,908 --> 00:56:35,986
Have you thought of a country home?
523
00:56:36,735 --> 00:56:38,324
Of course I have.
524
00:56:39,613 --> 00:56:43,149
I should have told your brother.
It's my fault.
525
00:56:46,575 --> 00:56:48,943
It's nobody's fault.
526
00:56:54,238 --> 00:56:55,367
Listen...
527
00:56:58,613 --> 00:57:01,031
There are things I need to tell you.
528
00:57:03,408 --> 00:57:04,447
Things about me.
529
00:57:05,656 --> 00:57:08,024
If we are an item,
I want you to know.
530
00:57:28,573 --> 00:57:30,611
Drop that gun! Drop it!
531
00:57:47,274 --> 00:57:50,031
Stay where you are. Hands in the air.
532
00:58:07,653 --> 00:58:09,281
You're making a mistake.
533
00:58:10,690 --> 00:58:13,407
- Be careful.
- Do I have to come too?
534
00:58:13,657 --> 00:58:15,405
The commissioner says no need.
36014
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.