All language subtitles for Rocco.Schiavone.6x01.La.Ruzzica.De.Li.Porci.iTALiAN.1080p.WEBRip.AAC.x265-Pir8

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,110 --> 00:00:54,790 [CODY ABBAIA] 1 00:00:54,830 --> 00:00:57,550 Cody, che fai? 2 00:00:58,790 --> 00:01:00,790 Che hai trovato? 3 00:01:04,950 --> 00:01:06,990 (in francese) Oh, mio Dio! 4 00:01:36,870 --> 00:01:39,870 ["BURNING SEAS" DI DUKE GARWOOD DALLO STEREO] 5 00:02:04,670 --> 00:02:06,670 [VOCE NON UDIBILE] 6 00:02:20,430 --> 00:02:22,390 [MUSICA SI INTERROMPE] 7 00:02:22,430 --> 00:02:25,270 [ELICOTTERO] 8 00:02:30,830 --> 00:02:32,790 Perché, Deruta? 9 00:02:32,830 --> 00:02:35,830 - "Perché" che cosa, dottore? - Perché a me? 10 00:02:40,310 --> 00:02:44,390 - Con quel coso dobbiamo salire? - Sì, è il modo più veloce. 11 00:02:44,430 --> 00:02:48,390 (in romanesco) Vi prendesse un colpo! Oggi non ci voleva. 12 00:02:48,430 --> 00:02:51,270 Oggi o domani che differenza fa? 13 00:02:51,310 --> 00:02:53,270 Invece la differenza la fa 14 00:02:53,310 --> 00:02:57,670 perché io entro domani devo stare a Roma a deporre a un processo. 15 00:02:57,710 --> 00:03:01,270 Di conseguenza, veloci a risolvere questo problema. 16 00:03:01,310 --> 00:03:04,310 - Che ore sono? - Quasi le 14. - Ah. 17 00:03:05,710 --> 00:03:09,510 - Chi abita lassù? - Sono chalet super chic per gente à la page. 18 00:03:09,550 --> 00:03:12,270 Anto', parla italiano! 19 00:03:12,310 --> 00:03:14,350 Sono quattro o cinque case 20 00:03:14,390 --> 00:03:18,070 ma solo una è abitata tutto l'anno, dalle sorelle Collomb. 21 00:03:18,110 --> 00:03:21,550 Sono loro che hanno trovato il corpo vicino alla casa. 22 00:03:21,590 --> 00:03:24,470 - Non aveva neanche 30 anni. - Alpinista? 23 00:03:24,510 --> 00:03:27,190 No, era vestito normale. 24 00:03:27,230 --> 00:03:30,830 - Per questo hanno chiamato la Questura. - Ho capito. 25 00:03:30,870 --> 00:03:32,870 - Tu chi sei? - Io! 26 00:03:32,910 --> 00:03:37,110 - "Io" chi? - Io, io! Bubù-settete! 27 00:03:37,150 --> 00:03:39,470 Sorpresa! Buon Carnevale! 28 00:03:44,630 --> 00:03:49,830 Che cosa? Da quando in qua si dà il "buon Carnevale", D'Intino? 29 00:03:49,870 --> 00:03:52,510 Era per fare un po' di allegria. 30 00:03:52,550 --> 00:03:55,190 "Allegria" di che cosa? 31 00:03:55,230 --> 00:03:59,430 Andiamo a vedere un cadavere a 2.000 metri! "Allegria"? 32 00:04:07,790 --> 00:04:10,190 Cerchiamo di capire dov'è Pierron. 33 00:05:21,630 --> 00:05:25,230 Dottore, mi piace questo giaccone! Da che si è vestito? 34 00:05:25,270 --> 00:05:29,590 - A me pare pure elegante! - Oh, vi prendo a calci in culo! 35 00:05:29,630 --> 00:05:33,030 - Va bene? Dammi una torcia. - Eh? - Una torcia! 36 00:05:33,070 --> 00:05:37,590 D'Intino, tu rimani qui. Tieni. A naso, qui facciamo notte. 37 00:05:37,630 --> 00:05:41,150 Ti metti là e fai i segnali all'elicottero, che poi torna. 38 00:05:41,190 --> 00:05:44,950 (in chietino) Signorsì! Sto qui e faccio i segnali? 39 00:05:44,990 --> 00:05:49,590 - Sì, "i segnali". - Ho capito. - Vai! Dài, D'Intino, vai! 40 00:05:50,710 --> 00:05:52,710 Andiamo, va'. 41 00:06:02,590 --> 00:06:06,150 - Quanto è lontana questa casa? - Poco, dieci minuti. 42 00:06:17,910 --> 00:06:20,910 Dotto'... Dottore, non ce la faccio più. 43 00:06:20,950 --> 00:06:26,030 Nessuno si fermi a soccorrere chi sviene, come in Russia nel 1943. 44 00:06:26,070 --> 00:06:29,470 [CANTA IN SARDO] 45 00:06:33,670 --> 00:06:35,670 [LUPA ABBAIA] 46 00:06:36,710 --> 00:06:40,270 Piano. Ho capito, dài. 47 00:06:40,310 --> 00:06:44,910 Ti levo il guinzaglio, però non ti devi muovere da qui. 48 00:06:46,350 --> 00:06:48,430 Oh! C'è Italo lì. 49 00:06:48,470 --> 00:06:51,310 Gli facciamo uno scherzo al telefono. 50 00:07:03,150 --> 00:07:05,350 Che fai, non rispondi? 51 00:07:08,470 --> 00:07:12,230 Ce l'hai con me? Che ti ho fatto? 52 00:07:12,270 --> 00:07:14,750 Questo non sta bene. 53 00:07:17,270 --> 00:07:19,630 Lupa! 54 00:07:19,670 --> 00:07:21,750 Lupa? 55 00:07:21,790 --> 00:07:25,030 Lupa! Lupa! 56 00:07:26,270 --> 00:07:30,870 Io vorrei sapere che cosa ci fa uno così qui in alta montagna 57 00:07:30,910 --> 00:07:33,830 senza documenti e senza telefono. 58 00:07:33,870 --> 00:07:38,990 - Avete dei vicini? - Ci sono due case a valle, ma sono rifugi. 59 00:07:39,030 --> 00:07:42,110 Qui sopra c'è uno chalet e un alpeggio. 60 00:07:42,150 --> 00:07:46,910 - Ci abita qualcuno? - Non lo so, per andare su si fa un'altra strada. 61 00:07:46,950 --> 00:07:50,830 - Peter, bisognerà andare a dare un'occhiata. - Sì. 62 00:07:50,870 --> 00:07:52,750 [SQUILLI DI CELLULARE] 63 00:07:54,790 --> 00:07:57,630 - Il mio non è. - Io ho un'altra suoneria. 64 00:07:57,670 --> 00:07:59,670 Ssh. 65 00:08:02,270 --> 00:08:04,470 [SQUILLI DI CELLULARE] Vedi un po'. 66 00:08:16,230 --> 00:08:18,990 - Pronto? - Pronto? 67 00:08:19,030 --> 00:08:21,030 Tu non sei Giampaolo? 68 00:08:22,390 --> 00:08:27,350 No, sono il vicequestore Rocco Schiavone, Questura di Aosta. Lei? 69 00:08:27,390 --> 00:08:30,990 - Andrea Marenghi. - Che è successo? - E' la polizia. 70 00:08:31,030 --> 00:08:35,510 - Allora? - Io ho fatto il numero di Giampaolo, perché risponde lei? 71 00:08:36,670 --> 00:08:40,830 Senta, Giampaolo ha una giacca a vento celeste 72 00:08:40,870 --> 00:08:43,830 un paio di scarpe marroni e capelli castani? 73 00:08:43,870 --> 00:08:46,150 Sì, perché? 74 00:08:55,190 --> 00:08:59,590 Dobbiamo tornare dove siamo atterrati, prendere un sentiero 75 00:08:59,630 --> 00:09:02,150 e salire lì sopra. 76 00:09:02,190 --> 00:09:05,070 - E' lì l'altra casa. - Rocco? 77 00:09:06,430 --> 00:09:08,550 Hai visto il salvaschermo? 78 00:09:12,830 --> 00:09:16,710 Deruta, aspetta la Scientifica, rimani qui. Va bene? 79 00:09:17,710 --> 00:09:23,390 - Dài un'occhiata al telefono. Non ha il codice. - Chiaro. 80 00:09:23,430 --> 00:09:25,990 - Andiamo, non ho tutto il giorno. - Andiamo. 81 00:09:35,390 --> 00:09:38,710 Venga dentro, fa freddo. Le preparo qualcosa. 82 00:09:38,750 --> 00:09:44,030 - No, grazie, abbiamo mangiato da poco. - Le piace la cioccolata? 83 00:09:53,270 --> 00:09:56,430 D'Intino! Mi raccomando! 84 00:09:56,470 --> 00:10:00,270 Quando vedi l'elicottero, tieni alta la torcia! 85 00:10:00,310 --> 00:10:04,110 Sììì! 86 00:10:04,150 --> 00:10:06,150 Ecco, bravo. 87 00:10:11,390 --> 00:10:14,910 Antonio, cerchiamo di vedere dove sta Italo. 88 00:10:22,990 --> 00:10:26,110 - Alla buon'ora! - Scusate, problemi in Questura. 89 00:10:26,150 --> 00:10:29,270 - Sta per arrivare. - Come hai detto che si chiama? 90 00:10:29,310 --> 00:10:32,870 Gloria Sabatini, sulla quarantina, gonfia di soldi. 91 00:10:32,910 --> 00:10:35,390 - Una donna? - Mmm. - Strano. 92 00:10:36,510 --> 00:10:42,070 Tra vestiti griffati e borse ha più soldi di tutti noi messi insieme. 93 00:10:42,110 --> 00:10:44,230 Mmm. Non mi piace. 94 00:10:45,870 --> 00:10:49,830 - Quanti soldi hai sul conto? - Che cazzo c'entra? 95 00:10:49,870 --> 00:10:53,390 Stasera potrai avere 1.000 euro in più. Non ti va bene? 96 00:10:53,430 --> 00:10:55,390 [BUSSANO ALLA PORTA] Eccola. 97 00:10:55,430 --> 00:10:57,430 Preparate il tavolo, dài. 98 00:11:05,150 --> 00:11:09,190 - Buon pomeriggio, Gloria! - Buonasera, Kevin. 99 00:11:09,230 --> 00:11:11,430 Che dici, ci diamo del tu? 100 00:11:11,470 --> 00:11:14,510 - Certo. - Perfetto. Vieni, ti faccio strada. 101 00:11:18,150 --> 00:11:22,790 Posso presentarti gli altri giocatori? Italo... 102 00:11:22,830 --> 00:11:24,830 - Gloria, piacere. - Ciao. 103 00:11:24,870 --> 00:11:28,310 - Santino. - Piacere. - Piacere, Gloria. 104 00:11:28,350 --> 00:11:32,670 - Posso offrirti qualcosa da bere? - Preferisco cominciare subito. 105 00:11:32,710 --> 00:11:35,710 - Magari facciamo una pausa dopo. - Va bene. 106 00:11:36,950 --> 00:11:40,710 - Okay. - Vado? - Grazie. 107 00:11:57,830 --> 00:12:00,350 - Salve. - Salve. 108 00:12:03,910 --> 00:12:07,190 - Andrea Marenghi. - Vicequestore Schiavone. 109 00:12:07,230 --> 00:12:11,070 Viceispettore Scipioni e Peter, la nostra guida. Entriamo? 110 00:12:11,110 --> 00:12:13,270 Certo, prego. 111 00:12:35,390 --> 00:12:37,430 Prego. 112 00:12:43,670 --> 00:12:46,230 Lei è Soledad. 113 00:12:46,270 --> 00:12:49,470 - Salve. - Buongiorno. 114 00:12:49,510 --> 00:12:54,550 - Lei è mia sorella Laura. - Salve. - Che è successo a Giampaolo? 115 00:12:54,590 --> 00:12:57,470 Purtroppo non ho belle notizie. 116 00:12:57,510 --> 00:13:00,910 Il corpo è stato ritrovato in fondo alla rupe... 117 00:13:00,950 --> 00:13:03,150 dalle Collomb vicino casa loro. 118 00:13:05,990 --> 00:13:09,070 Sta salendo il medico legale. Sarà più preciso. 119 00:13:09,110 --> 00:13:11,990 Comunque, dalla giacca a vento strappata 120 00:13:12,030 --> 00:13:15,950 e dalla ferita in testa... sembra che sia scivolato giù. 121 00:13:36,390 --> 00:13:38,510 Avevamo avuto una discussione. 122 00:13:38,550 --> 00:13:41,910 Lui si è arrabbiato ed è uscito a fare quattro passi. 123 00:13:41,950 --> 00:13:46,470 - Quando? - Poco prima di pranzo. Ci siamo preoccupati, non tornava. 124 00:13:46,510 --> 00:13:51,790 Io speravo che avesse trovato un passaggio per tornare in paese. 125 00:13:51,830 --> 00:13:55,910 Ho capito che qualcosa non andava quando ho sentito l'elicottero. 126 00:13:55,950 --> 00:13:58,950 Ho continuato a chiamarlo e poi ha risposto lei. 127 00:13:58,990 --> 00:14:03,510 - Di chi è la casa? - Dei nostri genitori. - Lo voglio vedere. 128 00:14:05,950 --> 00:14:10,790 Adesso non si può, ma potrai vederlo quando lo porteremo giù ad Aosta. 129 00:14:10,830 --> 00:14:15,990 - E' colpa mia, l'ho fatto arrabbiare. - Piantala, Laura. 130 00:14:16,030 --> 00:14:19,230 E' brutto ciò che è successo, ma non cominciare. 131 00:14:19,270 --> 00:14:23,670 - Tu non hai nessuna colpa. - Perché avete litigato? 132 00:14:23,710 --> 00:14:26,830 Lui non voleva rimanere in questo posto isolato. 133 00:14:26,870 --> 00:14:30,390 Diceva che gli metteva ansia e voleva andare via. 134 00:14:30,430 --> 00:14:35,230 Gli ho detto di aspettare almeno domani, ma non ci sentiva. 135 00:14:35,270 --> 00:14:38,470 Ci siamo urlati addosso e lui ha sbattuto la porta. 136 00:14:40,670 --> 00:14:44,990 Qualcuno dovrà avvertire i genitori. Come si chiama di cognome? 137 00:14:45,030 --> 00:14:48,830 - Marenghi. - "Marenghi"... E' vostro fratello? 138 00:14:48,870 --> 00:14:51,870 No, è nostro cugino. 139 00:14:51,910 --> 00:14:54,510 Credevo che fosse il tuo fidanzato. 140 00:14:57,350 --> 00:15:01,870 - Voi due siete fratelli? - Sì. - E tu sei la cugina? Chi sei? 141 00:15:01,910 --> 00:15:04,070 No, io sono solo un'amica. 142 00:15:04,110 --> 00:15:08,150 Avevamo deciso di venire qui a fare qualche giorno di vacanza 143 00:15:08,190 --> 00:15:12,630 per il Carnevale. - Di dove siete? - Di Milano. 144 00:15:12,670 --> 00:15:14,670 "Milano"? 145 00:15:15,910 --> 00:15:20,230 Va bene. Andrea, ci fai fare un giro intorno alla casa? 146 00:15:21,270 --> 00:15:23,710 Certo. Di qua. 147 00:15:52,150 --> 00:15:54,110 Che cosa fai nella vita? 148 00:15:54,150 --> 00:15:57,910 Studio Geologia, per lavorare nell'impresa dei miei. 149 00:15:57,950 --> 00:16:02,750 - Sono costruttori. - Ah. - Laura si sta laureando in Veterinaria. 150 00:16:04,950 --> 00:16:09,590 - C'è qualche altro sentiero? - No, quello che avete fatto voi e di là. 151 00:16:09,630 --> 00:16:13,270 - Che cosa c'è lassù? - E' un sentiero chiuso. 152 00:16:13,310 --> 00:16:16,630 Giampi deve essere andato di là e non avrebbe dovuto. 153 00:16:16,670 --> 00:16:19,710 - Perché? - Finisce in un dirupo. 154 00:16:20,750 --> 00:16:23,710 - Peter, andiamo a dare un'occhiata? - Sì. 155 00:16:23,750 --> 00:16:25,750 Faccio strada. 156 00:16:25,790 --> 00:16:27,790 Grazie. 157 00:16:31,510 --> 00:16:33,550 Oh... 158 00:17:02,390 --> 00:17:04,350 Qui c'è una parete. 159 00:17:04,390 --> 00:17:07,390 Finisce vicino la casa delle sorelle Collomb? 160 00:17:07,430 --> 00:17:10,470 Penso proprio di sì. Provo a calarmi. 161 00:17:48,830 --> 00:17:51,150 Oh! Oh! 162 00:17:52,630 --> 00:17:55,390 Oh! Tutto bene? 163 00:18:16,470 --> 00:18:20,670 - Quand'è che siete arrivati voi? - Lunedì. 164 00:18:23,270 --> 00:18:25,750 Oggi è mercoledì. 165 00:18:25,790 --> 00:18:29,990 Già si era stufato? Non sapeva che era un posto isolato? 166 00:18:30,030 --> 00:18:32,630 - Sì, ma lui era così. - Ah. 167 00:18:32,670 --> 00:18:38,510 - Si entusiasmava... e si stancava subito. - Ah. 168 00:18:43,830 --> 00:18:46,550 Peter, tutto a posto? 169 00:18:46,590 --> 00:18:48,590 Tutto a posto! 170 00:18:59,670 --> 00:19:03,310 (in toscano) Chi è questo? - Peter, la nostra guida alpina. 171 00:19:03,350 --> 00:19:06,670 Vengo da su, ci sono il vicequestore e un agente. 172 00:19:06,710 --> 00:19:09,710 - Ha fatto un bel volo! - Maremma, bellissimo! 173 00:19:09,750 --> 00:19:11,710 Ha preso una rocca in pieno. 174 00:19:11,750 --> 00:19:16,350 Guarda qui! Aperto come un abbacchio, che lavoro! 175 00:19:16,390 --> 00:19:19,510 Da che altezza sarà caduto? 176 00:19:19,550 --> 00:19:23,990 Una settantina di metri, a giudicare dalla corda che mi ci è voluta. 177 00:19:24,030 --> 00:19:28,110 - Minchia! - Dài, su, portiamolo all'obitorio. 178 00:19:28,150 --> 00:19:32,430 La causa della morte mi pare chiara, non è morto di raffreddore. 179 00:19:32,470 --> 00:19:35,230 Ma... non è suo. 180 00:19:35,270 --> 00:19:40,470 - Che dici, topino? - Il giubbotto è tre taglie più piccolo. - Ah. 181 00:19:40,510 --> 00:19:43,470 - E guarda che mani. - Mmm. 182 00:19:43,510 --> 00:19:45,830 - Aiutami, faccio una foto. - Sì. 183 00:19:47,990 --> 00:19:50,590 - Così va bene? - Togli il lecca-lecca. 184 00:19:50,630 --> 00:19:53,350 Quante storie! [SCATTI FOTOGRAFICI] 185 00:19:53,390 --> 00:19:56,390 Gira. [SCATTI FOTOGRAFICI] 186 00:20:03,030 --> 00:20:08,470 -Posso riavere il cellulare di mio cugino? -Devono analizzarlo. 187 00:20:08,510 --> 00:20:10,510 Poi te lo restituisco. 188 00:20:27,190 --> 00:20:30,470 - Che facciamo? - Continuiamo a lavorare. 189 00:20:30,510 --> 00:20:34,790 Ci dobbiamo sbrigare, perché domani alle 11 devo stare a Roma. 190 00:20:34,830 --> 00:20:38,150 - Ho capito. - Lo so, ma io te lo ripeto. 191 00:21:00,550 --> 00:21:03,670 Io credo di dovere andare a chiamare mia zia. 192 00:21:03,710 --> 00:21:07,590 - Le dispiace? - Assolutamente no, è casa tua. 193 00:21:11,350 --> 00:21:15,430 - Bella casa. Quante stanze ha? - Quattro. 194 00:21:15,470 --> 00:21:19,950 Vado a sentire se i colleghi hanno delle novità. 195 00:21:19,990 --> 00:21:21,790 Mi fai fare un giro? 196 00:21:22,910 --> 00:21:25,150 Certo, prego. 197 00:21:28,670 --> 00:21:32,670 Questa è la camera di Andrea, che però usava Giampi. 198 00:21:32,710 --> 00:21:35,910 Ah. Mi sembra l'unica in ordine. 199 00:21:38,270 --> 00:21:40,590 In che rapporti sei con loro? 200 00:21:40,630 --> 00:21:44,470 - Io e Laura siamo amiche dalle elementari. - Ho capito. 201 00:21:45,790 --> 00:21:48,430 Che ore sono, Soledad? 202 00:21:48,470 --> 00:21:50,470 - Le 18,40. - Ah. 203 00:21:53,310 --> 00:21:55,310 Perdonami. 204 00:21:56,430 --> 00:22:01,830 Signora, ha visto un cane, un Jack Russel? L'ho perso. 205 00:22:01,870 --> 00:22:03,830 - No? - No. - Mi scusi. 206 00:22:03,870 --> 00:22:06,070 [VIBRAZIONE DI CELLULARE] Chi è? 207 00:22:08,510 --> 00:22:11,910 - Dottore. - Casella, hai dato la pappa a Lupa? 208 00:22:11,950 --> 00:22:14,310 Sì... No, adesso gliela do. 209 00:22:14,350 --> 00:22:17,190 - E' dentro al mobile in ufficio. - Lupa? 210 00:22:17,230 --> 00:22:20,550 Ma che Lupa, Casella! La pappa! 211 00:22:22,310 --> 00:22:24,310 Ah... 212 00:22:29,590 --> 00:22:33,910 (accento napoletano) Lupa! Lupa, vieni qui, che quello mi ammazza! 213 00:22:36,070 --> 00:22:38,070 Scusate, ragazze. 214 00:22:40,950 --> 00:22:43,230 Vi devo fare qualche domanda. 215 00:22:43,270 --> 00:22:46,030 Voi dite che Giampaolo è uscito di casa 216 00:22:46,070 --> 00:22:49,270 due ore prima che arrivassimo con l'elicottero. 217 00:22:49,310 --> 00:22:51,630 Sì, forse anche un po' di più. 218 00:22:51,670 --> 00:22:55,590 Controllate il telefono di Andrea, l'orario delle chiamate. 219 00:22:55,630 --> 00:22:58,950 - Con quale giacca a vento è uscito? - Era la mia. 220 00:22:58,990 --> 00:23:04,070 - L'ha presa prima di uscire. - La sua dov'è? - Forse in camera. 221 00:23:04,110 --> 00:23:09,470 Non vi è venuto il dubbio che magari due ore al freddo fossero troppe? 222 00:23:09,510 --> 00:23:14,590 Certo. Eravamo convinti che fosse sceso e avesse trovato un passaggio 223 00:23:14,630 --> 00:23:18,990 magari dal gatto delle nevi. -La litigata è stata così violenta? 224 00:23:19,030 --> 00:23:22,550 Molto. Mi ha dato della puttana viziata. 225 00:23:26,030 --> 00:23:30,390 Tutta questa rabbia aveva? Solo perché non volevate scendere prima? 226 00:23:36,470 --> 00:23:38,470 Tanto lo scoprono. 227 00:23:40,870 --> 00:23:43,950 - Mio cugino aveva un brutto vizio. - Ah. 228 00:23:45,350 --> 00:23:48,470 - Di che cosa si faceva? - Eroina. 229 00:23:49,510 --> 00:23:53,430 Diceva che si era ripulito e che stava prendendo il metadone 230 00:23:53,470 --> 00:23:56,550 o qualcosa del genere, non conosco queste cose. 231 00:23:57,910 --> 00:24:00,430 Cambiava umore all'improvviso. 232 00:24:00,470 --> 00:24:02,470 Erano anni che andava avanti. 233 00:24:04,350 --> 00:24:08,510 Mi dispiace dirlo, ma... non siamo stupiti per la sua morte. 234 00:24:11,190 --> 00:24:14,350 E' dolorosa, ma inevitabile. 235 00:24:16,070 --> 00:24:18,310 E' scivolato o si è buttato? 236 00:24:20,310 --> 00:24:22,870 Questo non lo so. 237 00:24:22,910 --> 00:24:25,830 ["INNO ALLA GIOIA" VERSIONE ROCK] Scusate. 238 00:24:29,470 --> 00:24:33,590 - Dimmi, Michela. - Io e Alberto torniamo in città. 239 00:24:33,630 --> 00:24:35,750 Lascio i miei per i rilievi. 240 00:24:35,790 --> 00:24:38,590 Ti ho mandato le foto del cadavere. 241 00:24:38,630 --> 00:24:42,950 A me pare che ci sia qualcosa di strano, ma non capisco che cosa. 242 00:24:42,990 --> 00:24:46,310 - Magari tu sei più fortunato. - Okay. - Passamelo. 243 00:24:46,350 --> 00:24:49,110 C'è il genio che ti vuole parlare. 244 00:24:51,030 --> 00:24:54,510 Il ragazzo ha una ferita bella, profonda e mortale 245 00:24:54,550 --> 00:24:56,550 sull'osso centrale del cranio. 246 00:24:56,590 --> 00:24:59,270 A destra, clavicola e spalla rotte. 247 00:24:59,310 --> 00:25:02,430 A sinistra, femore e ginocchio fracassati. 248 00:25:02,470 --> 00:25:06,550 - Hai visto la posizione della gamba? - No. C'è altro? 249 00:25:06,590 --> 00:25:09,150 No, che vuoi? Non faccio miracoli. 250 00:25:09,190 --> 00:25:12,510 - Ci vediamo ad Aosta. - Speriamo di no! - Ah, grazie. 251 00:25:14,910 --> 00:25:17,750 - Mimmo! - Che ha fatto? 252 00:25:18,990 --> 00:25:22,630 - Oh! - Che ti è successo? - Sta' su! - Lascia, ci penso io. 253 00:25:22,670 --> 00:25:27,750 - Ci penso io. Vieni, rilassati. (in chietino) # Amo il Chieti! # 254 00:25:27,790 --> 00:25:32,110 - Vado a prendere una coperta! - Questa la prendo io. - No. - Dài! 255 00:25:32,150 --> 00:25:35,710 - Molla, Mimmo! Mollala! - No! 256 00:25:35,750 --> 00:25:38,910 La torcia! Mimmo, mollala! 257 00:25:38,950 --> 00:25:41,270 Molla, dài! 258 00:25:47,510 --> 00:25:49,830 Scusate ancora. 259 00:25:52,870 --> 00:25:54,870 [NOTIFICA DAL CELLULARE] 260 00:26:05,750 --> 00:26:07,750 Raggiungo il mio collega. 261 00:26:19,830 --> 00:26:22,750 Questi sono pezzi grossi. 262 00:26:22,790 --> 00:26:25,750 La famiglia Marenghi possiede la Veidott. 263 00:26:25,790 --> 00:26:31,630 Fanno metro, grattacieli... I figli sono sempre sulle cronache rosa. 264 00:26:31,670 --> 00:26:36,950 E' gente potente, ma chi è ancora più potente è l'amica. 265 00:26:36,990 --> 00:26:41,150 - Origini spagnole. - Ah. - Il nome non entra nel passaporto. 266 00:26:41,190 --> 00:26:47,070 Si chiama Soledad de Azlor y Urries Gurrea de Aragon. 267 00:26:47,110 --> 00:26:50,230 - Olé. - Eh, nobiltà grossa. 268 00:26:50,270 --> 00:26:53,310 Il padre ha le mani in pasta in diverse società 269 00:26:53,350 --> 00:26:55,390 tipo il porto di Montecarlo. 270 00:26:55,430 --> 00:26:58,510 E' socio di una scuderia di cavalli ad Aachen 271 00:26:58,550 --> 00:27:01,510 e ogni tanto butta dei soldi in Formula Uno. 272 00:27:01,550 --> 00:27:06,630 - Tra un po' avremo un esercito di avvocati addosso. - Esatto. 273 00:27:07,630 --> 00:27:11,550 - Che cosa c'è che non ti torna? - Non torna un cazzo. 274 00:27:13,950 --> 00:27:16,910 Qualcuno ci sta prendendo per il culo. 275 00:27:16,950 --> 00:27:20,670 - Quanto abbiamo? - Non ci vuole tanto per parlare con la zia. 276 00:27:20,710 --> 00:27:25,950 Starà già parlando con papà e gli avvocati. Due ore, forse tre. 277 00:27:25,990 --> 00:27:29,910 Per quell'ora dobbiamo avere qualcosa in mano. 278 00:27:29,950 --> 00:27:32,350 Chiamo Baldi, questi ci fanno neri. 279 00:27:33,350 --> 00:27:37,710 Ah, il morto fa parte di un ramo secco della famiglia. 280 00:27:37,750 --> 00:27:41,230 - Non hanno una lira, insomma. - Ah. 281 00:27:41,270 --> 00:27:45,830 Blocca la Gambino e Fumagalli, digli di non ripartire. 282 00:28:03,590 --> 00:28:05,590 Vedo. 283 00:28:13,030 --> 00:28:15,670 Full. 284 00:28:15,710 --> 00:28:18,190 Niente, la fortuna non mi assiste. 285 00:28:24,310 --> 00:28:27,670 - Grazie. - Signori, alla prossima. 286 00:28:27,710 --> 00:28:30,830 - Anche se ho perso poco, mi devo rifare. - Ciao. 287 00:28:30,870 --> 00:28:34,110 - Ciao. - Ciao, Gloria. - Ciao. 288 00:28:34,150 --> 00:28:38,910 - La accompagno. Permetterete anche a me di rifarmi? - Contaci. 289 00:28:40,790 --> 00:28:42,790 - Ciao. - Ciao, ciao. 290 00:28:47,630 --> 00:28:52,030 - Direi che è andata alla grande. - Sì, ma non lo so. 291 00:28:53,110 --> 00:28:56,190 Mettere in mezzo una donna mi sembra sbagliato. 292 00:28:56,230 --> 00:28:58,870 Scusa, è la stessa cosa! 293 00:28:58,910 --> 00:29:03,630 Ha i soldi, gioca, prova un'emozione e la paga. 294 00:29:12,110 --> 00:29:14,550 Dottore, qualcosa non torna. 295 00:29:14,590 --> 00:29:19,230 Io che scrivo? "Qualcosa non torna al vicequestore"? 296 00:29:19,270 --> 00:29:21,630 Sono figli di gente importante. 297 00:29:21,670 --> 00:29:25,550 Basta un piccolo errore e le nostre carriere soffriranno. 298 00:29:25,590 --> 00:29:30,070 - Deve darmi qualcosa di più. - Il morto. - Che ha il morto? 299 00:29:30,110 --> 00:29:35,630 - Non mi faccia gli indovinelli. - Ho visto le foto della Gambino. 300 00:29:35,670 --> 00:29:37,550 - Le mani. - Del morto? 301 00:29:37,590 --> 00:29:40,470 E' precipitato per una settantina di metri. 302 00:29:40,510 --> 00:29:43,110 Io credo che sia istintivo 303 00:29:43,150 --> 00:29:47,230 cercare di aggrapparsi a qualcosa, un appiglio. 304 00:29:47,270 --> 00:29:49,230 Sulle mani non ha segni. 305 00:29:49,270 --> 00:29:53,550 Potrebbe essere scivolato e avere battuto subito la testa. 306 00:29:53,590 --> 00:29:56,590 Sì, ma non mi convince. 307 00:29:56,630 --> 00:30:00,230 - E quindi? - Quindi secondo me, più che scivolato 308 00:30:00,270 --> 00:30:03,310 è stato buttato di sotto, magari già morto. 309 00:30:03,350 --> 00:30:05,790 [SOSPIRO] 310 00:30:05,830 --> 00:30:09,430 - Dottore, è ancora lì? - Sì, sto pensando. 311 00:30:10,470 --> 00:30:13,510 Quindi lei dice che se uno sta precipitando 312 00:30:13,550 --> 00:30:16,710 con le mani cerca di afferrare qualcosa 313 00:30:16,750 --> 00:30:19,270 e dovrebbe riportare dei segni. 314 00:30:19,310 --> 00:30:21,270 Specialmente con la neve. 315 00:30:21,310 --> 00:30:24,710 Mi ha convinto. Omicidio? 316 00:30:24,750 --> 00:30:28,150 - Direi di sì. - Va bene, proceda pure. 317 00:30:28,190 --> 00:30:31,270 Le mando la foto del mandato sul cellulare. 318 00:30:31,310 --> 00:30:34,430 Ma lei non deve deporre a Roma in tribunale domani? 319 00:30:34,470 --> 00:30:36,550 Sì, infatti mi devo sbrigare. 320 00:30:36,590 --> 00:30:38,630 Ah. Arrivederci. 321 00:30:38,670 --> 00:30:40,870 Arrivederci, dottore. 322 00:31:01,230 --> 00:31:03,270 Scusate. 323 00:31:04,590 --> 00:31:07,350 Mi dispiace per tua zia. 324 00:31:07,390 --> 00:31:12,110 -Deve essere distrutta. -Che altro possiamo fare per lei? -Molte cose. 325 00:31:14,270 --> 00:31:18,270 - Intanto portare un panino al mio collega. Sarà affamato. - Sì. 326 00:31:18,310 --> 00:31:22,350 - Li stavo preparando per tutti. Ne vuole uno? - No, grazie. 327 00:31:24,590 --> 00:31:30,110 - Insomma... volevate riposarvi un po'? - Sì. 328 00:31:30,150 --> 00:31:34,790 Passeggiate, due chiacchiere... Niente di più. 329 00:31:34,830 --> 00:31:38,950 - Odiamo il Carnevale e le feste a Milano. - Ah. 330 00:31:38,990 --> 00:31:42,590 ["INNO ALLA GIOIA" VERSIONE ROCK] Scusate di nuovo. 331 00:31:48,190 --> 00:31:50,870 - Dimmi, Deruta. - Oh, dottore. 332 00:31:50,910 --> 00:31:55,390 (in chietino) # Amo il Chieti! # - Questa musica? - Eh? No, niente. 333 00:31:55,430 --> 00:31:58,550 # Amo solo te! # - Purtroppo è ancora sotto shock. 334 00:31:58,590 --> 00:32:00,630 Per poco non si congelava. 335 00:32:00,670 --> 00:32:03,230 Adesso sta meglio, sta al calduccio 336 00:32:03,270 --> 00:32:07,230 con le sorelle Collomb che lo accudiscono. 337 00:32:07,270 --> 00:32:09,910 - Di chi parli? - Di D'Intino. 338 00:32:09,950 --> 00:32:15,430 Secondo te, in una tua personale scala di valori 339 00:32:15,470 --> 00:32:18,870 di D'Intino ora quanto me ne può fregare da uno a dieci? 340 00:32:18,910 --> 00:32:23,470 - Due? - Vedi che sei ottimista? Dimmi del cellulare della vittima. 341 00:32:23,510 --> 00:32:27,830 Ha ricevuto quattro telefonate un'ora e mezza prima che arrivassimo 342 00:32:27,870 --> 00:32:31,590 un'altra 20 minuti dopo e poi quella a cui lei ha risposto. 343 00:32:31,630 --> 00:32:35,670 Dallo stesso numero della persona che abita dove sta lei. 344 00:32:35,710 --> 00:32:38,510 - C'è altro? - Ho chiamato Casella. 345 00:32:38,550 --> 00:32:43,350 Dice che darà il telefono a Carlo per recuperare i file cancellati. 346 00:32:43,390 --> 00:32:48,670 - Bravo. - Grazie. Dottore, che faccio con D'Intino? 347 00:32:48,710 --> 00:32:53,310 - Lo porto in ospedale? - Ancora? Ma chi l'ammazza D'Intino? 348 00:32:53,350 --> 00:32:56,950 - Ci vuole una cannonata. - Chiaro come l'acqua. Grazie. 349 00:32:56,990 --> 00:32:59,110 Ciao, Deruta, grazie. 350 00:32:59,150 --> 00:33:01,790 Vi faccio una bella moka? 351 00:33:01,830 --> 00:33:04,990 Brava! Numero uno. 352 00:33:07,910 --> 00:33:11,910 Sì... La vita del poliziotto è molto dura. 353 00:33:11,950 --> 00:33:16,030 Immagino. Privazioni, sacrifici... 354 00:33:16,070 --> 00:33:18,910 Furti, rapine, omicidi 355 00:33:18,950 --> 00:33:21,790 figli di puttana che mentono... 356 00:33:21,830 --> 00:33:23,830 Le solite cose. 357 00:33:24,990 --> 00:33:28,310 Ma è come nei film? 358 00:33:28,350 --> 00:33:31,390 No. Spesso i cattivi se la cavano. 359 00:33:31,430 --> 00:33:34,670 Spesso non si capisce neanche chi è il cattivo. 360 00:33:34,710 --> 00:33:36,790 E poi i morti puzzano. 361 00:33:36,830 --> 00:33:41,750 Sangue, cervello, budella... Non c'è niente di bello. 362 00:33:41,790 --> 00:33:45,990 Come qui stasera. Niente di bello. 363 00:33:48,030 --> 00:33:50,030 Vi ammiro. 364 00:33:51,230 --> 00:33:55,150 Mi servono gli abiti di Giampaolo, la valigia. 365 00:33:55,190 --> 00:33:57,190 Dobbiamo portala in Centrale. 366 00:33:59,230 --> 00:34:02,030 Subito. 367 00:34:07,270 --> 00:34:09,230 Ah... 368 00:34:09,270 --> 00:34:13,750 - Quando ha nevicato qui? - Stamattina. Ha smesso alle dieci. 369 00:34:13,790 --> 00:34:16,670 Che ha fatto due ore questo ragazzo di fuori? 370 00:34:16,710 --> 00:34:21,870 - Era arrabbiato. Voleva tenere il punto, tipico di Giampi. - Ah. 371 00:34:21,910 --> 00:34:26,270 -Non è che si stava facendo uno schizzetto? -"Uno schizzetto"? 372 00:34:26,310 --> 00:34:29,950 - Una pera. - No, no, Giampi era sotto metadone. 373 00:34:29,990 --> 00:34:33,150 Mi creda, no, sarebbe morto. E' impossibile. 374 00:34:34,710 --> 00:34:39,510 Oltre a chiamarlo, in quelle due ore voi che avete fatto? 375 00:34:39,550 --> 00:34:42,790 - Io mi sono messo a leggere. - Io volevo fare un bagno 376 00:34:42,830 --> 00:34:46,750 e cominciare a preparare le cena. - Tutti angosciatissimi. 377 00:34:48,030 --> 00:34:50,910 Io invece credevo, Andrea... 378 00:34:50,950 --> 00:34:53,190 che tu stessi spaccando la legna. 379 00:34:54,230 --> 00:34:58,870 No. Con il freddo non è un'attività da consigliare a nessuno. 380 00:34:58,910 --> 00:35:02,870 Ah, hai ragione. Quand'è che l'hai spaccata, allora? 381 00:35:02,910 --> 00:35:04,870 Stamattina? 382 00:35:04,910 --> 00:35:09,990 No, non l'ho spaccata stamattina. Mi pare di averlo fatto ieri. 383 00:35:10,030 --> 00:35:12,030 "Ieri"? Sei sicuro? 384 00:35:14,430 --> 00:35:17,870 Oddio, sì... Che importanza ha? 385 00:35:18,870 --> 00:35:21,710 Eh, no. 386 00:35:21,750 --> 00:35:24,390 E' importante, invece. 387 00:35:24,430 --> 00:35:29,230 Il ceppo che sta fuori... Vicino ci sono delle schegge di legno. 388 00:35:29,270 --> 00:35:33,630 Dato che stamattina ha nevicato, se tu l'avessi spaccata ieri 389 00:35:33,670 --> 00:35:37,230 le schegge sarebbero coperte dalla neve. Dico bene? 390 00:35:37,270 --> 00:35:40,070 E' vero, non ci avevo pensato. 391 00:35:40,110 --> 00:35:43,430 Ah, non ci avevi pensato? 392 00:35:43,470 --> 00:35:49,790 Una delle cose brutte di questa vita è sottovalutare gli altri. 393 00:35:49,830 --> 00:35:53,030 Non la sto capendo, dottore. "Sottovalutare" chi? 394 00:35:53,070 --> 00:35:56,470 Me, per esempio. 395 00:35:56,510 --> 00:36:00,470 - Continuo a non capire. - Dov'è che hai messo l'accetta? 396 00:36:04,990 --> 00:36:07,190 - Tu lo capisci questo? - Io no. 397 00:36:07,230 --> 00:36:09,190 Ecco, appunto. 398 00:36:09,230 --> 00:36:12,590 Dottor Schiavone, è tardi e siamo tutti stanchi. 399 00:36:12,630 --> 00:36:15,710 Può parlarne domani con i nostri avvocati. 400 00:36:15,750 --> 00:36:18,990 - Li hai chiamati? - Certo, è morto mio cugino. 401 00:36:19,030 --> 00:36:22,510 Che c'entra? Era meglio chiamare le pompe funebri. 402 00:36:23,750 --> 00:36:26,390 A meno che uno non abbia la coda di paglia. 403 00:36:26,430 --> 00:36:30,510 - Dove vuole arrivare? - Ho chiesto solo dove fosse l'accetta. 404 00:36:30,550 --> 00:36:33,590 Non è una richiesta complicata. 405 00:36:33,630 --> 00:36:37,350 - Invece sì. Non le faccio vedere un bel niente. - Mmm. 406 00:36:37,390 --> 00:36:42,110 Quanto ci mette Soledad a prendere i vestiti? Dov'è andata? Eh? 407 00:36:42,150 --> 00:36:44,430 Scendo. 408 00:36:45,550 --> 00:36:49,630 Quando siete venuti qui, siete venuti tutti e quattro insieme 409 00:36:49,670 --> 00:36:51,950 o vostro cugino è arrivato dopo? 410 00:36:51,990 --> 00:36:56,910 Non intendo rispondere. Ci arresti, se ha delle accuse precise. 411 00:36:59,910 --> 00:37:03,750 Questo non è compito mio, non siamo in un telefilm. 412 00:37:03,790 --> 00:37:08,110 L'ordine d'arresto lo darà il giudice, se sarà il caso. 413 00:37:08,150 --> 00:37:11,870 Senta, lei sta esagerando, dottor Schiavone. 414 00:37:11,910 --> 00:37:13,870 E' sicuro di quello che dice? 415 00:37:13,910 --> 00:37:17,230 E' sicuro di essere nella posizione di muovere accuse? 416 00:37:17,270 --> 00:37:22,190 -Ha capito con chi ha a che fare? -Siamo al "lei non sa chi sono io"? 417 00:37:22,230 --> 00:37:24,270 Mi stai minacciando, Andrea? 418 00:37:25,430 --> 00:37:27,790 Non sai tu con chi hai a che fare. 419 00:37:30,030 --> 00:37:33,950 I soldi di tuo padre non basteranno per evitarti la galera. 420 00:37:33,990 --> 00:37:36,070 Saranno una ventina di anni. 421 00:37:37,390 --> 00:37:40,710 - Mi accusa di avere ucciso mio cugino? - Mmm. 422 00:37:40,750 --> 00:37:43,350 Questa è bella. 423 00:37:43,390 --> 00:37:47,750 E' strano, qui ci sono due magliette 424 00:37:47,790 --> 00:37:50,230 un paio di pantaloni e un maglione. 425 00:37:50,270 --> 00:37:52,270 Tutta roba nuova. 426 00:37:53,510 --> 00:37:57,670 Ho capito. E' roba di tuo cugino o è roba tua? 427 00:37:57,710 --> 00:38:00,110 - Non dica sciocchezze. - Eh... 428 00:38:00,150 --> 00:38:03,870 Se sono sciocchezze, lo stabilirà la Scientifica. 429 00:38:03,910 --> 00:38:07,830 - Ho trovato anche sei scatole di metadone. - "Sei scatole"? 430 00:38:07,870 --> 00:38:11,910 Quanti giorni aveva programmato di rimanere Giampaolo? 431 00:38:11,950 --> 00:38:14,270 Quanto dura questo Carnevale? 432 00:38:14,310 --> 00:38:17,350 - Era la sua scorta. - La giacca a vento non c'è. 433 00:38:19,190 --> 00:38:22,270 - E' venuto fin quassù senza? - Infatti. 434 00:38:22,310 --> 00:38:25,710 Dato che si è infilato quella azzurra di Soledad... 435 00:38:25,750 --> 00:38:29,510 quella di Giampaolo dov'è? - Sarà da qualche parte in casa. 436 00:38:29,550 --> 00:38:31,950 E' sicuro. Vogliamo cercarla? 437 00:38:31,990 --> 00:38:34,750 - Non ne ho voglia. - Ti dico io dov'è. 438 00:38:35,830 --> 00:38:38,070 E' dove hai messo l'accetta. 439 00:38:39,190 --> 00:38:42,590 Sono congetture di uno che non sta bene con la testa. 440 00:38:42,630 --> 00:38:46,070 Può darsi, ma tra un po' salirà la Scientifica. 441 00:38:46,110 --> 00:38:48,870 Rigireranno la casa come un calzino. 442 00:38:48,910 --> 00:38:52,750 Troveranno l'accetta, che avrai pulito 443 00:38:52,790 --> 00:38:55,990 ma non è facile togliere il sangue. 444 00:38:56,030 --> 00:39:00,350 - Troveranno anche la giacca a vento. - Non so di che cosa parla. 445 00:39:00,390 --> 00:39:04,110 - Poi perché l'avrei ucciso io? - Questo non lo sappiamo. 446 00:39:04,150 --> 00:39:06,350 Controlleremo il suo cellulare. 447 00:39:06,390 --> 00:39:10,590 Si possono ripristinare anche i file cancellati. 448 00:39:10,630 --> 00:39:13,990 - Ti dico come la vedo io. - Non vedo l'ora. 449 00:39:15,070 --> 00:39:18,030 Giampaolo è venuto qui a chiedere dei soldi. 450 00:39:18,070 --> 00:39:22,190 Magari sapeva una cosa che voi non volevate fare conoscere. 451 00:39:22,230 --> 00:39:24,790 C'è stata una colluttazione 452 00:39:24,830 --> 00:39:29,110 e magari sulla sua giacca a vento c'erano delle tracce di sangue 453 00:39:29,150 --> 00:39:33,510 così l'hai fatta sparire e gli hai messo quella di Soledad. 454 00:39:33,550 --> 00:39:36,550 Questo prima di buttarlo giù dalla rupe. 455 00:39:38,790 --> 00:39:44,390 Dove è avvenuta questa colluttazione lo scoprirà la Scientifica. 456 00:40:17,990 --> 00:40:22,990 Anto', vai a erudire i nuovi arrivati, fammi il favore. 457 00:40:27,350 --> 00:40:31,950 Gli avvocati li dovevi chiamare appena hai fatto la cazzata 458 00:40:31,990 --> 00:40:34,190 non dopo l'arrivo della polizia. 459 00:40:34,230 --> 00:40:37,310 Questo è, Andrea. Adesso è troppo tardi. 460 00:40:38,670 --> 00:40:43,990 Laura, ti alzi da quel divano? Sei lì da quando sono arrivato. 461 00:40:44,030 --> 00:40:49,670 Che vuoi? Che cazzo credi di fare? Non hai niente, non hai un mandato. 462 00:40:49,710 --> 00:40:51,830 Ce l'ho il mandato, ce l'ho. 463 00:40:53,830 --> 00:40:57,710 - Buonasera a tutti. - Bella casa, eh! 464 00:40:57,750 --> 00:41:00,270 Complimenti, un gioiellino! 465 00:41:00,310 --> 00:41:03,750 Giorgio, vai giù. Patrick, su. Come va? 466 00:41:04,790 --> 00:41:08,710 Bene. Laura, te lo dico per l'ultima volta, alzati. 467 00:41:10,070 --> 00:41:12,110 - No. - Ah. 468 00:41:12,150 --> 00:41:15,750 Michela, comincia da qui, dài un'occhiata al divano. 469 00:41:17,110 --> 00:41:20,430 "Amunì", gioia mia. 470 00:41:20,470 --> 00:41:22,710 E' inutile, dài. 471 00:41:42,110 --> 00:41:43,910 Ah... 472 00:41:49,910 --> 00:41:54,070 - Ma perché? - Li ricattava. 473 00:41:58,470 --> 00:42:03,510 Era salito oggi. Aveva un video in cui Andrea comprava della coca. 474 00:42:05,590 --> 00:42:08,950 - Voleva 300.000 euro o lo metteva in rete. - Ah, sì? 475 00:42:10,070 --> 00:42:13,750 - E tu e Laura che avete fatto? - Ho provato a fermarli. 476 00:42:14,790 --> 00:42:16,950 Non volevo che finisse così. 477 00:42:22,470 --> 00:42:26,230 Andrea... Ma quale coca? 478 00:42:28,790 --> 00:42:32,190 Non siete venuti qui in vacanza. 479 00:42:32,230 --> 00:42:35,230 Tu sei venuto per cercare di disintossicarti. 480 00:42:35,270 --> 00:42:37,910 Credo che il vero tossico sia tu. 481 00:42:37,950 --> 00:42:39,950 Dico bene? 482 00:42:42,350 --> 00:42:46,150 Tuo cugino neanche l'avrà mai sfiorata la roba. 483 00:42:46,190 --> 00:42:49,190 - Eh, Albe'? - Che ti devo dire? 484 00:42:49,230 --> 00:42:52,310 Io sono stanco, fa freddo, ho sonno. 485 00:42:52,350 --> 00:42:56,150 Sono schifato. Meno male che le signore sono state ospitali. 486 00:42:56,190 --> 00:43:00,750 - Albe'. - Va bene, ho dato un'occhiata al corpo della vittima. 487 00:43:00,790 --> 00:43:04,550 Non ho visto altri buchi oltre quelli in dotazione. 488 00:43:04,590 --> 00:43:07,150 La droga può averla fumata. 489 00:43:07,190 --> 00:43:11,950 - Beh, questo ce lo dirà l'esame tossicologico, no? - Certo. 490 00:43:11,990 --> 00:43:16,750 Oddio, potrebbero avergli siringato la bomba di metadone per gli esami 491 00:43:16,790 --> 00:43:22,230 ma in questo caso il cuore fermo l'avrebbe fatto circolare di meno. 492 00:43:23,910 --> 00:43:26,110 La ricostruzione era buona. 493 00:43:26,150 --> 00:43:29,430 Ci hai messo intelligenza, fantasia. Bravo. 494 00:43:30,950 --> 00:43:34,670 Abbiamo trovato una giacca appena lavata nella lavanderia 495 00:43:34,710 --> 00:43:36,710 e un'accetta. 496 00:43:42,150 --> 00:43:44,710 Ora sì che ti servirà l'avvocato. 497 00:43:49,750 --> 00:43:52,990 Quindi l'hanno portato loro al burrone? 498 00:43:53,030 --> 00:43:57,910 - Dopo avergli messo la giacca. - E avere fatto le finte telefonate. 499 00:43:59,630 --> 00:44:03,350 Ma perché gli hanno lasciato il cellulare? E' una cazzata. 500 00:44:03,390 --> 00:44:05,830 Sì, ma questa è un'altra storia. 501 00:44:05,870 --> 00:44:09,550 Ora devo solo scoprire chi ha fatto che cosa. 502 00:44:09,590 --> 00:44:13,230 Che freddo! Torno al lavoro. 503 00:44:13,270 --> 00:44:17,950 -Vengo anch'io. -Sì. -Quattro occhi vedono meglio di due. 504 00:44:31,430 --> 00:44:36,190 Lupa! Qui stai, Lupa? 505 00:44:36,230 --> 00:44:39,190 Che ti hanno fatto in faccia? Sei tutta nera. 506 00:44:39,230 --> 00:44:44,230 - Pure il collare ti hanno cambiato. - Fermo lì! Questo è il mio cane! 507 00:44:44,270 --> 00:44:47,190 - Scusi, sembrava il mio. - No, è il mio cane! 508 00:44:47,230 --> 00:44:50,630 Si chiama Ginger, è utilizzato per la pet therapy. 509 00:44:50,670 --> 00:44:54,270 - Scusi. - Soffro di disturbi cognitivo-comportamentali 510 00:44:54,310 --> 00:44:56,270 e dell'umore. 511 00:44:56,310 --> 00:45:01,670 Non sono migliorata, da quando siamo insieme. Io ti compro le crocchette 512 00:45:01,710 --> 00:45:03,670 e tu sei felice. 513 00:45:03,710 --> 00:45:07,990 Ti spazzolo tutte le mattine e sei felice, ma io sono depressa. 514 00:45:13,190 --> 00:45:18,510 Vi porteranno ad Aosta. Ci saranno gli avvocati ad attendervi. 515 00:45:19,790 --> 00:45:24,230 Io lo so che solo uno di voi ha colpito Giampaolo. 516 00:45:24,270 --> 00:45:26,790 Gli altri sono complici. 517 00:45:26,830 --> 00:45:32,990 Me lo volete dire voi chi è stato o volete che lo scopriamo da soli? 518 00:45:35,950 --> 00:45:39,030 E' colpa mia, loro non c'entrano niente. 519 00:45:39,070 --> 00:45:43,030 Mi hanno solo aiutato, io le ho costrette. 520 00:45:43,070 --> 00:45:45,350 L'abbiamo voluto tutti e tre. 521 00:45:45,390 --> 00:45:48,350 Che importanza ha chi l'ha ucciso? 522 00:45:49,430 --> 00:45:53,230 - Siamo tutti responsabili nello stesso modo. - Ah. 523 00:45:55,350 --> 00:45:59,150 Ti abbassi un attimo il collo del maglione, per favore? 524 00:46:11,510 --> 00:46:15,510 Temo che troverò le tue impronte sull'accetta, Soledad. 525 00:46:16,950 --> 00:46:18,950 Mi sbaglio? 526 00:46:21,150 --> 00:46:25,910 Noi troviamo il cellulare presunto di Giampaolo 527 00:46:25,950 --> 00:46:29,670 e dico bene "presunto", laggiù in fondo al burrone... 528 00:46:31,150 --> 00:46:33,350 con una foto come salvaschermo. 529 00:46:38,710 --> 00:46:41,310 Due mani che si incrociano... 530 00:46:42,590 --> 00:46:44,590 con lo stesso anello. 531 00:46:44,630 --> 00:46:49,030 Le mani sono le vostre, Soledad e Laura. Anche l'anello è lo stesso. 532 00:46:56,950 --> 00:47:01,670 Voi avete preso il telefono di Giampaolo, avete cambiato la Sim 533 00:47:01,710 --> 00:47:06,070 dopo averlo pulito e avete messo la Sim in uno dei vostri telefoni. 534 00:47:08,230 --> 00:47:11,990 L'avete pulito, ma avete dimenticato il salvaschermo. 535 00:47:12,030 --> 00:47:15,350 Ditemi se finora sbaglio. O no? 536 00:47:17,830 --> 00:47:20,870 Il cellulare di Giampaolo era pieno di roba. 537 00:47:20,910 --> 00:47:25,470 Non potevate rischiare e non c'era tempo per controllarlo. 538 00:47:26,590 --> 00:47:31,230 Adesso me lo consegnate e lo farò analizzare. 539 00:47:31,270 --> 00:47:36,190 -La stava strozzando! Lei che avrebbe fatto? -Che ne so? 540 00:47:36,230 --> 00:47:40,550 Non so che cosa avrei fatto, ma se Andrea si è preso la colpa 541 00:47:40,590 --> 00:47:42,910 avete già parlato con gli avvocati 542 00:47:43,910 --> 00:47:49,630 così si può imputare l'atto efferato all'uso di stupefacenti. 543 00:47:49,670 --> 00:47:53,950 - "Non ricordo, non so..." - Hanno fatto un gioco delle parti. 544 00:47:55,470 --> 00:47:59,870 La lite era fra i due fratelli e il cugino per via del ricatto. 545 00:47:59,910 --> 00:48:04,070 Ma poi ha messo le mani al collo di Laura e tu non ci hai visto più. 546 00:48:04,110 --> 00:48:06,110 Dico bene, Soledad? 547 00:48:17,790 --> 00:48:21,910 Deruta, noi stiamo scendendo verso l'elicottero. 548 00:48:21,950 --> 00:48:26,550 Tu vieni su e portati degli agenti. Devi portare giù i ragazzi. 549 00:48:26,590 --> 00:48:30,270 Sì, signore. Con D'Intino che faccio? Lo porto con me? 550 00:48:30,310 --> 00:48:33,030 Che ne so di D'Intino, Deruta? 551 00:48:40,550 --> 00:48:43,510 Ce la fai in meno di sei ore a portarmi a Roma? 552 00:48:43,550 --> 00:48:46,230 Con una decina di caffè sì. 553 00:48:46,270 --> 00:48:50,910 Se poi riuscissimo a capire dov'è Italo, sarebbe perfetto. 554 00:48:53,230 --> 00:48:55,230 Andiamo, va'. 555 00:49:28,510 --> 00:49:30,510 Lascia il motore acceso. 556 00:49:37,070 --> 00:49:40,750 "Dottore, il cane l'ho sguinzagliato un attimo e..." 557 00:49:40,790 --> 00:49:42,750 No, questo non lo posso dire. 558 00:49:42,790 --> 00:49:46,510 - "Io tenevo al guinzaglio il cane, ma..." - Ugo! - Eh? 559 00:49:47,950 --> 00:49:51,790 - Sì? - Questo è il cellulare della vittima, va bene? 560 00:49:51,830 --> 00:49:56,390 - Lo dài a Carlo e tirate fuori tutto ciò che ci può servire. - Sì. 561 00:49:56,430 --> 00:49:59,990 - Hai capito? - Agli ordini. - Tutto a posto? - Sì. 562 00:50:00,030 --> 00:50:02,790 Dotto', io volevo solo dirle che... 563 00:50:02,830 --> 00:50:05,150 - Si è visto Italo? - Sì. 564 00:50:05,190 --> 00:50:09,470 L'ho visto in centro. Gli ho telefonato, ma non mi ha risposto. 565 00:50:09,510 --> 00:50:14,110 Cioè, ha visto che lo chiamavo e ha chiuso, non ha voluto parlarmi. 566 00:50:14,150 --> 00:50:17,670 - Dove andava? - Verso il ponte romano. Un attimo. 567 00:50:17,710 --> 00:50:21,790 - Non si arrabbi, io devo dirle una cosa. - Me la dici dopo. 568 00:50:26,670 --> 00:50:28,670 Lupa, hai fame? 569 00:50:35,150 --> 00:50:37,670 Ah, ecco qua. 570 00:50:37,710 --> 00:50:40,510 Casella! 571 00:50:40,550 --> 00:50:44,590 Lo so che mi dovevi dire, non hai trovato la pappa per Lupa. 572 00:50:44,630 --> 00:50:46,950 E' vero? Tieni. 573 00:50:46,990 --> 00:50:50,270 Eccoli qui, così le compri le crocchette. 574 00:50:50,310 --> 00:50:54,430 Stacci attento tu, badaci tu, perché io devo andare a Roma. 575 00:50:54,470 --> 00:50:56,430 Signorsì. 576 00:50:56,470 --> 00:50:58,470 Ciao. Ciao, Lupa! 577 00:51:03,950 --> 00:51:07,430 (in napoletano) Che ti possano appendere! 578 00:51:07,470 --> 00:51:09,470 Mi vuoi tormentare? 579 00:51:10,670 --> 00:51:12,670 [VERSO DI GABBIANI] 580 00:52:08,950 --> 00:52:11,390 Che cazzo... 581 00:52:14,710 --> 00:52:16,670 [RESPIRO AFFANNOSO DI ROSANNA] 582 00:52:16,710 --> 00:52:18,710 [VOCI INDISTINTE] 583 00:52:30,910 --> 00:52:34,030 Quando ha conosciuto il dottore Mastrodomenico? 584 00:52:34,070 --> 00:52:36,390 Era circa il 2007 585 00:52:36,430 --> 00:52:41,190 ai tempi dell'indagine sulla banda di Silvestrelli e Baiocchi. 586 00:52:41,230 --> 00:52:44,950 Si è conclusa con l'arresto di Sandro Silvestrelli 587 00:52:44,990 --> 00:52:47,070 e la scomparsa di Luigi Baiocchi. 588 00:52:47,110 --> 00:52:50,870 Dopo lei venne trasferito ad Aosta, se non sbaglio. 589 00:52:50,910 --> 00:52:53,550 Sì, per motivi disciplinari. 590 00:52:53,590 --> 00:52:56,070 Ecco, l'abbiamo sentito. 591 00:52:56,110 --> 00:53:01,470 Presidente, questo è lo stato di servizio del vicequestore. 592 00:53:03,990 --> 00:53:09,030 Mastrodomenico, come si evince anche dagli atti degli Interni 593 00:53:09,070 --> 00:53:13,470 aveva in mente una punizione più severa per il vicequestore. 594 00:53:13,510 --> 00:53:18,150 Diciamo pure che voleva la testa di Schiavone. 595 00:53:18,190 --> 00:53:21,350 Solo ora comprendiamo il motivo di tanto odio. 596 00:53:21,390 --> 00:53:24,710 Odio... O forse era paura? 597 00:53:28,470 --> 00:53:33,270 Sebastiano... Sebastiano Cecchetti... 598 00:53:34,430 --> 00:53:36,710 era un mio amico d'infanzia. 599 00:53:38,190 --> 00:53:42,910 Per colpa sua e del qui presente Mastrodomenico... 600 00:53:44,110 --> 00:53:46,110 io ho perso mia moglie. 601 00:53:49,790 --> 00:53:51,990 Grazie. 602 00:53:52,030 --> 00:53:55,030 Veniamo ora all'omicidio di Enzo Baiocchi 603 00:53:55,070 --> 00:53:59,070 e al dossier che questi cercava di fare pervenire 604 00:53:59,110 --> 00:54:02,110 al procuratore Baldi di Aosta. 605 00:54:16,270 --> 00:54:20,030 - Buongiorno, Munifici. - Ciao. - Che succede? 606 00:54:20,070 --> 00:54:24,750 Ferite di arma da taglio su addome, petto e occhio sinistro. 607 00:54:24,790 --> 00:54:28,070 Non è detto che siano la causa. Hai visto la faccia? 608 00:54:28,110 --> 00:54:30,230 - Ha documenti addosso? - No. 609 00:54:30,270 --> 00:54:36,110 Ma non sarà difficile identificarlo. Il piede sinistro... è di legno. 610 00:54:36,150 --> 00:54:39,710 - Quando è morto? - Questa mattina presto. 611 00:54:39,750 --> 00:54:43,350 Non più tardi delle sei, ma posso essere più preciso. 612 00:54:43,390 --> 00:54:47,150 - L'hanno massacrato. - Sì, ma non avete visto il peggio. 613 00:54:47,190 --> 00:54:50,270 Gli hanno asportato il pene con un colpo preciso. 614 00:54:50,310 --> 00:54:52,550 Poi lo hanno rivestito. 615 00:54:52,590 --> 00:54:55,670 - Dovrei imparare. - "Imparare"? 616 00:54:56,670 --> 00:54:59,190 - A tagliare uccelli? - Il mio. 617 00:54:59,230 --> 00:55:02,990 - Sì. - Almeno sappiamo la causa della morte, no? 618 00:55:03,030 --> 00:55:06,470 No, ci dovrebbe essere molto più sangue lì. 619 00:55:06,510 --> 00:55:10,590 Io dico che il trofeo gliel'hanno strappato dopo che era morto. 620 00:55:10,630 --> 00:55:14,870 - Mi ci gioco tutte e due le palle. - Metafora fuori luogo, direi. 621 00:55:18,710 --> 00:55:21,230 - Ma che ha? - Lascia perdere. 622 00:55:21,270 --> 00:55:25,270 Qui l'unica cosa fuori luogo è questo corpo sul terrazzino. 623 00:55:25,310 --> 00:55:30,350 C'è troppo poco sangue. L'hanno portato qui dopo, da morto. 624 00:55:37,830 --> 00:55:40,270 [GRIDA DI BAMBINI] 625 00:55:44,350 --> 00:55:46,950 Ci vediamo dentro, arrivo subito. 626 00:55:52,470 --> 00:55:54,990 - Ciao, Rocco. - Ciao, Caterina. 627 00:55:57,550 --> 00:56:01,670 - Com'è andata? - Un paio d'ore. 628 00:56:03,790 --> 00:56:06,670 Spero che per me duri meno. 629 00:56:06,710 --> 00:56:08,710 Alla fine, dovrò solo... 630 00:56:10,110 --> 00:56:12,150 spiegare quel dossier. 631 00:56:17,230 --> 00:56:21,150 - Ti posso fare una domanda? - Certo. 632 00:56:21,190 --> 00:56:23,910 Come mai stai ancora in divisa? 633 00:57:03,150 --> 00:57:05,510 - L'ha trovato lei? - Sì. 634 00:57:05,550 --> 00:57:08,270 Dobbiamo rimanere chiusi stasera? 635 00:57:08,310 --> 00:57:12,630 -Mi pare evidente. Lei è? -Patrizio Malaguti, il proprietario. 636 00:57:12,670 --> 00:57:16,710 - Lei è la mia compagna. I soldi ce li date voi? - Stai calmo! 637 00:57:16,750 --> 00:57:20,110 Un cazzo! Stasera abbiamo la serata "Caffè y leche"! 638 00:57:20,150 --> 00:57:22,150 Sbrigatevi e andatevene! 639 00:57:25,230 --> 00:57:28,990 (in romanesco) Che guardi? Sono bello? - Lo scusi, è scosso. 640 00:57:29,030 --> 00:57:33,470 - E' lei che fa le indagini? - No, lui. 641 00:57:33,510 --> 00:57:37,950 Faremo il più in fretta possibile, ma è tutto ciò che posso promettere. 642 00:57:37,990 --> 00:57:40,030 Grazie. 643 00:57:45,350 --> 00:57:47,950 Il cancelletto era chiuso o aperto? 644 00:57:47,990 --> 00:57:51,950 Chiuso. Con tre mandate, come l'ho lasciato ieri sera. 645 00:57:51,990 --> 00:57:56,390 - Questa roba uscirà sui giornali? - Su qualcuno locale di certo. 646 00:57:56,430 --> 00:57:58,950 Vedo già Moriani della nera. 647 00:57:58,990 --> 00:58:01,870 Settimana a puttane e pure sui giornali! 648 00:58:01,910 --> 00:58:06,990 (in romanesco) Ti devi stare zitto, sennò il cazzo lo taglio pure a te! 649 00:58:14,230 --> 00:58:17,110 Lei ha idea di chi sia il morto? 650 00:58:17,150 --> 00:58:22,070 Un po' difficile a dirsi. Ha visto com'era conciato? 651 00:58:22,110 --> 00:58:25,510 Dall'età, sicuramente non è uno dei nostri clienti. 652 00:58:29,430 --> 00:58:33,990 - Io quello lo denuncio. - Ah, allora deve mettersi in fila. 653 00:58:34,030 --> 00:58:37,150 Patrizio, tu adesso devi solo stare calmo! 654 00:58:37,190 --> 00:58:39,350 Anzi, vattene a casa, è meglio! 655 00:58:40,790 --> 00:58:42,870 "Descrizione della proprietà." 656 00:58:42,910 --> 00:58:48,350 "Schiavone Rocco, il venditore, e Carlo Guazzetto, il compratore" 657 00:58:48,390 --> 00:58:51,390 "dell'appartamento sito in Via Poerio, Roma." 658 00:58:51,430 --> 00:58:54,950 "La proprietà comprende l'edificio, le attrezzature" 659 00:58:54,990 --> 00:58:58,750 "e tutti gli altri beni mobili e immobili correlati." 660 00:58:58,790 --> 00:59:03,630 "La proprietà viene venduta nello stato in cui si trova" 661 00:59:03,670 --> 00:59:09,110 "con tutti i beni, come visti e accettati dal signor Guazzetto." 662 00:59:09,150 --> 00:59:12,870 Era ora che la vendessi. E i mobili? 663 00:59:14,510 --> 00:59:18,110 - Li hai buttati come ti ho detto? - Tutto tutto no. 664 00:59:21,030 --> 00:59:24,470 ["RIFUGIO" DI CORRADO CAROSIO E PIERANGELO FORNARO] 665 00:59:34,350 --> 00:59:36,990 Ho questo specchietto dal liceo. 666 00:59:37,030 --> 00:59:39,430 Da ragazzina ci parlavo dentro. 667 00:59:40,990 --> 00:59:44,390 Gli ripetevo così tante volte il mio nome... 668 00:59:45,470 --> 00:59:49,110 che alla fine mi perdevo e non mi ricordavo più chi ero. 669 00:59:52,310 --> 00:59:55,310 Provaci. 670 00:59:55,350 --> 00:59:57,830 Ci manca solo questo. [RISATE] 671 01:00:07,190 --> 01:00:10,150 Che hai fatto con i miei vestiti? 672 01:00:10,190 --> 01:00:12,390 Non me la sono sentita di tenerli. 673 01:00:16,470 --> 01:00:19,790 Non potevamo darli in beneficenza? 674 01:00:19,830 --> 01:00:25,190 No, poi magari incontro qualcuna che indossa un vestito di Marina. 675 01:00:25,230 --> 01:00:27,510 Sei matto? 676 01:00:27,550 --> 01:00:29,750 - A Marina. - "A Marina." 677 01:00:36,630 --> 01:00:40,870 "In fede di ciò, le parti hanno firmato il presente contratto." 678 01:01:12,830 --> 01:01:17,710 - Quanto danno a Mastrodomenico? - Io spero il massimo della pena. 679 01:01:19,150 --> 01:01:23,350 Tutti i giornali ne parlano. Pare che vogliano dare un esempio. 680 01:01:23,390 --> 01:01:26,510 Se ci va di mezzo Mastrodomenico, sono contento. 681 01:01:26,550 --> 01:01:31,390 Ma non è l'unico infame. Sebastiano nemmeno un giorno si fa. 682 01:01:31,430 --> 01:01:35,830 (in romanesco) Non ci posso pensare. E' un Giuda Iscariota, un infame. 683 01:01:35,870 --> 01:01:37,830 Merita di morire. 684 01:01:37,870 --> 01:01:42,430 Non mi interessa che siamo cresciuti insieme, io lo ammazzo. 685 01:01:44,070 --> 01:01:46,950 - A che serve? - A farmi dormire la notte. 686 01:01:46,990 --> 01:01:50,190 Ti ha tradito, ci ha traditi! 687 01:01:50,230 --> 01:01:52,870 Per i cazzi suoi non c'è più Marina. 688 01:01:52,910 --> 01:01:55,950 Se la faceva con le guardie. Non ti basta? 689 01:01:55,990 --> 01:01:59,550 - Ci ha rimesso Adele, però. - Doveva parlare prima. - Ah. 690 01:01:59,590 --> 01:02:02,270 Perché? Per andare in galera? 691 01:02:03,310 --> 01:02:06,790 Che ne sapeva lui che avrebbero cercato di uccidermi? 692 01:02:07,990 --> 01:02:12,030 Si è comportato come si doveva comportare. 693 01:02:12,070 --> 01:02:15,390 Almeno fino al fatto... di Marina. 694 01:02:17,590 --> 01:02:21,950 - In qualche modo, lo capisco. - Lo capisci? - Sì. - Lo capisce... 695 01:02:23,070 --> 01:02:27,590 - Che prendete? - Il tetano, se non lavate le posate. Tie'! 696 01:02:31,910 --> 01:02:33,870 Torno subito. 697 01:02:33,910 --> 01:02:36,990 ["INNO ALLA GIOIA" VERSIONE ROCK] 698 01:02:39,270 --> 01:02:43,710 - Pronto? - Rocco, sono il tuo magistrato preferito. 699 01:02:43,750 --> 01:02:46,470 Sasà! Sono a Roma. 700 01:02:46,510 --> 01:02:51,190 Lo so. Io faccio il magistrato, mica il pizzicagnolo! 701 01:02:51,230 --> 01:02:54,950 Ti ho chiamato per questo. Senti, dopo pranzo 702 01:02:54,990 --> 01:02:57,390 avresti cinque minuti per me? 703 01:02:57,430 --> 01:02:59,870 Per te ho pure un mese e mezzo! 704 01:02:59,910 --> 01:03:01,910 [GRIDA DI BAMBINI] 705 01:03:10,830 --> 01:03:13,150 - Eccolo Schiavone. - Alfredo! 706 01:03:14,150 --> 01:03:17,030 - Ciao, Sasà. - Ehi! - Allora? 707 01:03:17,070 --> 01:03:19,830 - Come stai? - Tutto bene. 708 01:03:19,870 --> 01:03:22,870 - Buongiorno. - Alfredo. Vi vedo in forma. 709 01:03:24,590 --> 01:03:27,310 Rocco, noi ti dobbiamo parlare. 710 01:03:27,350 --> 01:03:29,390 Ah. Certo. 711 01:03:30,910 --> 01:03:33,190 Che succede? 712 01:03:34,310 --> 01:03:38,190 - Chi è questa signora? - La moglie di Munifici con i figli. 713 01:03:38,230 --> 01:03:44,190 Provvedimento disciplinare, Munifici viene mandato a Caltanissetta. 714 01:03:44,230 --> 01:03:47,390 - Conosco il problema. - La moglie non è d'accordo. 715 01:03:47,430 --> 01:03:51,510 Vuole restare qui con i bambini. Munifici è andato fuori di testa. 716 01:03:51,550 --> 01:03:55,470 Abbiamo un caso di omicidio e non è in grado di occuparsene. 717 01:03:56,630 --> 01:03:59,190 Perché non lo segui tu? 718 01:03:59,230 --> 01:04:02,830 - Se lo lascio fare, quello finisce dentro. - Come faccio? 719 01:04:02,870 --> 01:04:05,870 Sai meglio di me come funzionano queste cose. 720 01:04:05,910 --> 01:04:07,870 Io ci tengo a Munifici. 721 01:04:07,910 --> 01:04:12,590 - Si è fatto le ossa con te, ti imita pure. - Anche troppo. 722 01:04:12,630 --> 01:04:15,950 Dài, è bravo, scuola tua! Dagli una mano. 723 01:04:15,990 --> 01:04:20,630 Il suo lavoro è appeso a un filo. Se sgarra, altro che Caltanissetta! 724 01:04:20,670 --> 01:04:22,950 A coprire ci penso io. 725 01:04:22,990 --> 01:04:27,510 Sto qui in permesso per il processo, devo tornare ad Aosta. 726 01:04:27,550 --> 01:04:30,950 Con Baldi ho già parlato, chiamerà lui il questore. 727 01:04:30,990 --> 01:04:36,030 -Problemi di famiglia ti trattengono per qualche giorno. -"Famiglia"? 728 01:04:36,070 --> 01:04:38,950 Quale famiglia, Sasà? 729 01:04:38,990 --> 01:04:42,950 - Eh? - In nome della nostra vecchia amicizia? 730 01:04:45,030 --> 01:04:49,030 Per la nostra amicizia mi butterei pure dal Campidoglio. 731 01:04:51,790 --> 01:04:55,150 - Grazie. - Grazie a te. - Io adesso devo andare. 732 01:04:55,190 --> 01:04:57,990 - De Silvestri, ci sentiamo. - Ciao. 733 01:04:58,030 --> 01:05:00,950 - Grazie davvero. - A presto. 734 01:05:05,870 --> 01:05:09,030 Dottore, facciamo che io non le ho detto niente 735 01:05:09,070 --> 01:05:13,510 ma la moglie di Munifici è la nipote del magistrato. 736 01:05:13,550 --> 01:05:15,390 Ah. E' così grave la storia? 737 01:05:15,430 --> 01:05:17,510 Munifici? Anche peggio. 738 01:05:17,550 --> 01:05:21,270 Il magistrato vuole mandarlo in una clinica. 739 01:05:22,390 --> 01:05:25,230 "Ammazza"! 740 01:05:25,270 --> 01:05:30,630 - Vabbè, dimmi di questo caso di omicidio. - E' una brutta storia. 741 01:05:30,670 --> 01:05:32,710 Mentre andiamo, le racconto. 742 01:05:39,950 --> 01:05:42,150 Agente? 743 01:05:42,190 --> 01:05:44,750 Dottore, il corpo era là. 744 01:06:28,070 --> 01:06:30,110 Chi sei? 745 01:06:30,150 --> 01:06:33,470 - Uno che lavora. E tu? - Il proprietario di questo posto. 746 01:06:33,510 --> 01:06:35,750 Con una mattina è andato a rotoli. 747 01:06:37,630 --> 01:06:42,470 - Un nome ce l'hai? - Patrizio. Tu? - Io Rocco. 748 01:06:42,510 --> 01:06:47,470 -Sei della Narcotici? -Se ero della Narcotici, tu in giro non ci stavi. 749 01:06:54,870 --> 01:06:59,710 - Dottore, questo è Stefano Curcio. - Gli amici mi chiamano Chicco. 750 01:06:59,750 --> 01:07:02,910 Io e te non siamo amici. Dimmi, Ste'. 751 01:07:02,950 --> 01:07:06,310 Lavoro vicino a Campo de' Fiori, in un negozietto. 752 01:07:06,350 --> 01:07:11,230 Compriamo e rivendiamo oro. Il negozio è di Paride Ciasullo. 753 01:07:11,270 --> 01:07:14,030 Stamattina lui non c'era. Ha 77 anni. 754 01:07:14,070 --> 01:07:19,470 Da quando lavoro per lui, è sempre venuto, anche sotto le feste. 755 01:07:19,510 --> 01:07:24,590 Che vuol dire? Può essersi preso un'influenza, qualcosa... No? 756 01:07:24,630 --> 01:07:29,030 Abita in Via delle Zoccolette. Ho citofonato, niente. 757 01:07:29,070 --> 01:07:33,310 Mi sono fatto aprire dal vicino e siamo andati a bussare. Niente. 758 01:07:33,350 --> 01:07:37,510 - Continua. - Il vicino, che è un amico di Paride, ha le chiavi. 759 01:07:37,550 --> 01:07:40,470 La casa era vuota, il letto intonso. 760 01:07:40,510 --> 01:07:45,350 - C'erano le chiavi del negozio, che lui non molla mai. - Parenti? 761 01:07:45,390 --> 01:07:49,270 - Credo una sorella a Milano, non l'ho mai incontrata. - Ah. 762 01:07:49,310 --> 01:07:52,510 - Altri amici? - No, io non ne ho mai visti. 763 01:07:52,550 --> 01:07:58,350 Senta, il cadavere aveva addosso questa croce. 764 01:07:58,390 --> 01:08:01,110 Lei l'ha mai vista? 765 01:08:01,150 --> 01:08:04,870 Sì, dietro c'è scritta la data di nascita di Paride. 766 01:08:04,910 --> 01:08:07,590 - L'ho incisa io. - Ah, sì? 767 01:08:08,950 --> 01:08:13,030 Adesso ti accompagneranno all'Istituto di medicina legale 768 01:08:13,070 --> 01:08:16,590 a riconoscere un cadavere. Ti avverto, è conciato male. 769 01:08:16,630 --> 01:08:21,710 - Dotto', se potessi evitare... - No, non puoi evitare. 770 01:08:23,110 --> 01:08:25,110 Vabbè, io glielo dico subito. 771 01:08:26,310 --> 01:08:30,990 Paride Ciasullo aveva un piede di legno. Se può bastare... 772 01:08:31,030 --> 01:08:35,710 - Eh, a questo punto... avanza pure. - Eh, sì. 773 01:08:47,030 --> 01:08:51,390 - Quanto ci vuole per capire se manca qualcosa? - Una mezz'ora. 774 01:08:51,430 --> 01:08:53,710 Vabbè, ti lascio con De Silvestri. 775 01:08:55,990 --> 01:08:57,990 Prego. 776 01:09:13,630 --> 01:09:18,390 La settimana prossima facciamo il Bar Mitzvah a mio nipote. 777 01:09:18,430 --> 01:09:20,790 - Ah. - Ci vieni? - Come faccio? 778 01:09:20,830 --> 01:09:24,110 La settimana prossima sono ad Aosta. [SOSPIRO DI ANNA] 779 01:09:24,150 --> 01:09:28,110 - Come vanno tuo figlio e la moglie? - Eh... 780 01:09:28,150 --> 01:09:32,150 Mio figlio e sua moglie andranno per avvocati. 781 01:09:32,190 --> 01:09:34,230 Questo nipote bello... 782 01:09:35,910 --> 01:09:38,870 che fine farà? - Starà con sua nonna, no? 783 01:09:38,910 --> 01:09:41,190 Già, tanto c'è sempre la nonna. 784 01:09:41,230 --> 01:09:44,470 I matrimoni, che tristezza... 785 01:09:45,790 --> 01:09:49,310 Nella vita mia solo una coppia ho visto al mondo 786 01:09:49,350 --> 01:09:51,470 migliore di me e di mio marito. 787 01:09:52,510 --> 01:09:55,230 Eravate tu e Marina. 788 01:09:58,190 --> 01:10:03,230 Ma... la sorte infame non ha voluto così. 789 01:10:07,110 --> 01:10:11,070 - Stai sempre dentro al mio cuore, Annare'. - Eh, come no! 790 01:10:11,110 --> 01:10:13,230 Dici così e poi ti vedo solo 791 01:10:13,270 --> 01:10:16,270 quando ti sei bucato le suole delle scarpe. 792 01:10:17,430 --> 01:10:20,470 - Cuore mio. - Non è vero. - Mannaggia a te. 793 01:10:21,630 --> 01:10:24,630 - Sono venuto anche per un altro motivo. - Dimmi. 794 01:10:24,670 --> 01:10:26,630 Paride Ciasullo lo conosci? 795 01:10:26,670 --> 01:10:30,830 Sì, sta a 100 metri da qui da sempre. Perché? 796 01:10:30,870 --> 01:10:32,710 L'hanno ammazzato. 797 01:10:35,150 --> 01:10:38,190 L'abbiamo trovato a Testaccio, in un locale. 798 01:10:39,390 --> 01:10:42,350 "Shemà Israel"! Poveraccio! 799 01:10:42,390 --> 01:10:46,710 - A Testaccio? - Sì. - In un locale? 800 01:10:46,750 --> 01:10:51,070 Paride alle 20 si chiudeva dentro casa e chi si è visto si è visto! 801 01:10:52,390 --> 01:10:55,590 - Che mi dici di lui? - Che ti dico? 802 01:10:55,630 --> 01:11:00,590 Ogni domenica andava in chiesa, si prendeva la comunione 803 01:11:00,630 --> 01:11:05,230 pagava le tasse... Ah, però c'è Myriam. 804 01:11:05,270 --> 01:11:07,990 - Chi è? - Mia cognata. 805 01:11:08,030 --> 01:11:11,910 Quella sa tutto. Stasera ci voglio parlare. 806 01:11:11,950 --> 01:11:14,590 Quella è un'enciclopedia. 807 01:11:18,710 --> 01:11:23,150 Allora... Rocco si ferma ancora qualche giorno a Roma. 808 01:11:23,190 --> 01:11:26,630 Che devo dire, "me cojoni" o "'sti cazzi"? 809 01:11:28,070 --> 01:11:31,790 - Io direi "'sti cazzi". - L'altra sera ti cercava. 810 01:11:34,150 --> 01:11:36,430 Casella? Fatti i cazzi tuoi. 811 01:11:37,590 --> 01:11:42,790 -Ultimamente rompi un po' troppo i coglioni. -Che ci fai ancora qui? 812 01:11:44,550 --> 01:11:47,750 Non l'avete capito? Io tutto questo lo rifiuto. 813 01:12:00,830 --> 01:12:02,950 Povero Paride. 814 01:12:02,990 --> 01:12:05,510 Povero amico mio. 815 01:12:05,550 --> 01:12:08,310 Settanta anni di amicizia. 816 01:12:08,350 --> 01:12:10,350 Settanta anni. 817 01:12:12,550 --> 01:12:16,870 - Senta, io adesso le lascio le chiavi. - Sì. 818 01:12:16,910 --> 01:12:22,030 Quando ha finito, mi faccia la cortesia di portarmele giù. 819 01:12:22,070 --> 01:12:24,070 Ci metteremo un po'. 820 01:12:28,430 --> 01:12:32,350 - Ma siamo sicuri che siete della polizia? - Eh! - Ma come? 821 01:12:34,790 --> 01:12:37,710 A lei. 822 01:12:37,750 --> 01:12:39,750 Vabbè. 823 01:13:14,190 --> 01:13:17,910 - Che stiamo cercando? - Qualsiasi cosa, Brizio. 824 01:13:25,110 --> 01:13:27,230 Questo è chiuso. 825 01:13:28,510 --> 01:13:31,350 - Ci sarà un motivo. - Sai aprirlo? 826 01:13:31,390 --> 01:13:33,390 Vedi di andartene. 827 01:13:39,150 --> 01:13:41,790 Tie'. Furio... 828 01:13:47,390 --> 01:13:53,150 Mmm... Ragazzi, questo prestava i soldi. 829 01:13:53,190 --> 01:13:55,950 - Fa' vedere. - Guarda un po'. 830 01:13:57,350 --> 01:13:59,310 - Un "cravattaro". - Eh. 831 01:13:59,350 --> 01:14:04,510 Infatti guarda: "300", "1.200", "2.400"... 832 01:14:04,550 --> 01:14:08,350 Poi c'è una crocetta rossa vicino ai nomi. 833 01:14:08,390 --> 01:14:12,070 - Mmm. - Meno che questo Malaguti, facci caso. - Ah. 834 01:14:12,110 --> 01:14:14,990 Uno, due, tre volte. 835 01:14:15,030 --> 01:14:18,390 E' ripetuto più volte di tutti e non ha la "X" vicino. 836 01:14:18,430 --> 01:14:23,230 Guarda un po' che ho trovato. Ci sono le date. 837 01:14:28,710 --> 01:14:31,670 Gli ori corrispondono ai nomi sul quaderno. 838 01:14:31,710 --> 01:14:35,150 - Cioè? - "Antinori", per dire. 839 01:14:35,190 --> 01:14:38,270 Guarda, eccolo qui. 840 01:14:38,310 --> 01:14:41,590 Gioielli di vario tipo. Braccialetti, collane... 841 01:14:41,630 --> 01:14:43,590 Guarda la cifra. 842 01:14:43,630 --> 01:14:47,070 Uno, due, tre, quattro... Eccolo, la cifra è la stessa. 843 01:14:47,110 --> 01:14:51,430 - E' una specie di archivio. - Sì, della roba che gli portava la gente 844 01:14:51,470 --> 01:14:56,910 e dei soldi che versava in corrispondenza. - E Malaguti? 845 01:14:56,950 --> 01:14:59,150 Ha addirittura tre pagine. 846 01:14:59,190 --> 01:15:04,390 Pure qui bracciali, braccialetti, collane, pure un servizio di posate. 847 01:15:04,430 --> 01:15:09,110 Tre pagine, la cifra corrisponde, ma non ha la "X" vicino. Perché? 848 01:15:09,150 --> 01:15:13,710 - Per ricordarsi che sono pezzi "storti". - Dici? - Dico. 849 01:15:13,750 --> 01:15:18,950 Magari la roba che portava aveva una provenienza illecita o dubbia. 850 01:15:18,990 --> 01:15:21,870 Alla vetrina di Ciasullo non ce la trovi. 851 01:15:22,870 --> 01:15:25,350 - Ricettazione? - Ma no. 852 01:15:25,390 --> 01:15:27,750 Ciasullo non si fidava di Malaguti. 853 01:15:27,790 --> 01:15:32,390 Squagliava l'oro, come vedi, e vendeva le pietre a pezzi. 854 01:15:32,430 --> 01:15:36,990 E' giusto. Molti per non rischiare fanno così quando sono incerti. 855 01:15:37,030 --> 01:15:40,190 - Mmm. - Sì, la "X" la usava anche Caronte. 856 01:15:40,230 --> 01:15:43,910 E' un cugino di mamma che aveva il banco a Governo Vecchio. 857 01:15:43,950 --> 01:15:47,110 Quando il pezzo era buono, metteva una "X". 858 01:15:47,150 --> 01:15:49,990 E' un archivio, un promemoria. 859 01:15:50,030 --> 01:15:54,430 Certo. Continuiamo a guardare, magari troviamo qualcos'altro. 860 01:16:24,670 --> 01:16:27,670 Era l'ultimo a usare l'agenda di carta. 861 01:16:27,710 --> 01:16:31,470 - No, lo fa anche mia zia. - Ah. - Eh! 862 01:16:33,710 --> 01:16:36,550 Ecco Malaguti, abbiamo il numero. 863 01:16:38,230 --> 01:16:40,670 - Furio? - Eh? 864 01:16:40,710 --> 01:16:44,870 Senti un po' nell'ambiente che fa questo Malaguti. 865 01:16:46,670 --> 01:16:49,110 Mi devi dare una mezza giornata. 866 01:16:58,510 --> 01:17:00,910 Guarda che ho trovato nel cassetto. 867 01:17:05,790 --> 01:17:10,710 "A Paride, per sempre nel mio cuore. Clara." Chi è questa Clara? 868 01:17:10,750 --> 01:17:14,550 Un'amante è certo. Ma non finisce qui. 869 01:17:15,710 --> 01:17:19,830 Tieni. Paride e Clara negli anni. Vedi? 870 01:17:22,430 --> 01:17:27,070 - Era la fidanzata, non l'amante. - Non si sono mai sposati. 871 01:17:27,110 --> 01:17:29,070 Questa è la più recente. 872 01:17:29,110 --> 01:17:32,830 Sono invecchiati insieme e non si sono mai sposati. 873 01:17:34,950 --> 01:17:36,950 Vabbè, andiamo. 874 01:18:06,030 --> 01:18:08,390 Questo non è un bel posto per me. 875 01:18:09,590 --> 01:18:11,790 Ti ricordi? 876 01:18:14,270 --> 01:18:16,270 E' successo lì. 877 01:18:20,310 --> 01:18:22,430 E' bastato un solo colpo. 878 01:18:31,670 --> 01:18:33,950 Lascialo qui. 879 01:19:33,270 --> 01:19:36,030 - Rocco? - Ohi. - Lui è Cesare. 880 01:19:37,430 --> 01:19:39,830 - Piacere, Cesare. - Rocco. 881 01:19:41,070 --> 01:19:43,190 - Ciao, Bri'. - Ciao. 882 01:19:43,230 --> 01:19:48,510 - Cesare? - Eh? - Tu hai messo su il circo qui? - Sì, non ti piace? 883 01:19:50,230 --> 01:19:53,270 "Sus scrofa" o cinghiale. 884 01:19:53,310 --> 01:19:56,710 E' un mammifero molto adattabile e resistente 885 01:19:56,750 --> 01:19:58,670 preda ambita per la sua carne. 886 01:19:58,710 --> 01:20:02,150 E' un avversario temibile per la sua forza. 887 01:20:02,190 --> 01:20:06,310 Non sei il figlio del tipografo che aveva la bottega al Parione? 888 01:20:08,750 --> 01:20:10,710 Io di te non mi ricordo. 889 01:20:10,750 --> 01:20:14,310 - No, eh? - No. - Cesare ha molte cose da dirti, ascoltalo. 890 01:20:14,350 --> 01:20:17,670 (in romanesco) Hai voglia! Ma io che ci guadagno? 891 01:20:19,070 --> 01:20:22,350 Che ci guadagna? Ci penso io? 892 01:20:28,630 --> 01:20:33,150 - Non ce li ho spicci, 50 euro. - Facciamo quella verde. 893 01:20:33,190 --> 01:20:36,270 - Preferisci? - Mi si intona meglio. 894 01:20:37,950 --> 01:20:40,430 - Eh? - E' vero. 895 01:20:43,110 --> 01:20:46,270 - Allora? - Forza, Cesare, facci sognare! 896 01:20:46,310 --> 01:20:51,750 - Volete sapere... di Patrizio Malaguti? - Eh. 897 01:20:52,870 --> 01:20:56,710 - Malaguti ha gli impicci, gioca. - E allora? 898 01:20:56,750 --> 01:20:59,030 Deve dare i soldi a mezza Roma. 899 01:20:59,070 --> 01:21:04,590 Ha venduto i gioielli di famiglia a un tale... Paride Ciasullo. 900 01:21:07,030 --> 01:21:09,110 - Lo conoscete? - Vai avanti. 901 01:21:09,150 --> 01:21:11,110 Basta, ho detto tutto. 902 01:21:11,150 --> 01:21:16,230 Per caso si è impegnato qualcosa ultimamente, che tu sappia? 903 01:21:16,270 --> 01:21:20,270 Sono tre anni che va al monte, che gioca e perde. 904 01:21:20,310 --> 01:21:24,110 A meno che non abbia un tesoro dentro casa 905 01:21:24,150 --> 01:21:26,830 che cosa può vendere a Ciasullo? 906 01:21:26,870 --> 01:21:30,030 Hai un numero suo che funziona? Sai dove abita? 907 01:21:30,070 --> 01:21:33,070 - Io? - Eh. - No, non siamo parenti. 908 01:21:34,350 --> 01:21:37,830 Lo potete trovare al locale, lo gestisce con la moglie. 909 01:21:37,870 --> 01:21:41,150 - Che locale? - Tutto questo per 100 euro? 910 01:21:41,190 --> 01:21:43,190 Ti pare poco? 911 01:21:45,150 --> 01:21:47,990 Vabbè, sta al Monte dei Cocci. 912 01:21:48,990 --> 01:21:51,470 - Si chiama Mykonos. - "Mykonos"? 913 01:21:56,790 --> 01:21:59,110 - I proprietari? - C'è la signora. 914 01:22:00,430 --> 01:22:02,590 ["INNO ALLA GIOIA" VERSIONE ROCK] 915 01:22:05,150 --> 01:22:08,110 - Dimmi, Alfredo. - Buongiorno, dottore. 916 01:22:08,150 --> 01:22:11,190 - Ha chiamato il dottor Pichi. - Che dice? 917 01:22:11,230 --> 01:22:14,750 Dice testualmente: "Paride Ciasullo è morto" 918 01:22:14,790 --> 01:22:18,670 "al massimo alle tre di notte. Saluti, Uccio." 919 01:22:18,710 --> 01:22:22,150 - Basta, tutto qui. - Grazie. E Munifici? 920 01:22:22,190 --> 01:22:24,590 Sempre peggio, dottore. 921 01:22:24,630 --> 01:22:28,510 L'hanno portato al Sant'Eugenio, sentiva un dolore al petto. 922 01:22:28,550 --> 01:22:32,510 - Secondo me, è solo ansia. - Vabbè, a dopo. 923 01:22:37,990 --> 01:22:41,070 Salve. Dov'è Patrizio? 924 01:22:41,110 --> 01:22:44,710 E' sparito. Mi ha lasciato con il locale così. 925 01:22:44,750 --> 01:22:47,990 - L'ultima volta che l'ha visto? - Oggi all'alba. 926 01:22:48,030 --> 01:22:52,590 E' entrato di corsa, ha preso della roba dai cassetti ed è uscito. 927 01:22:52,630 --> 01:22:54,590 Che ha combinato? 928 01:22:54,630 --> 01:22:57,950 Non lo so ancora, ma se dovesse sentirlo o vederlo 929 01:22:57,990 --> 01:23:01,990 gli dica di chiamare prima me, non la Questura. 930 01:23:02,030 --> 01:23:05,350 -Devo parlargli. -E' di nuovo nei guai con i debiti? 931 01:23:05,390 --> 01:23:09,390 - Glielo dico sempre che gioca troppo forte! - Non è quello. 932 01:23:10,630 --> 01:23:12,990 - Coca? - No, peggio. 933 01:23:14,230 --> 01:23:17,550 Ha a che fare con il morto. 934 01:23:17,590 --> 01:23:22,390 Ultimamente l'ha sentito mai nominare un certo Ciasullo? 935 01:23:23,470 --> 01:23:28,710 "Ciasullo"... No. Non mi dice niente, chi è? 936 01:23:28,750 --> 01:23:33,790 Ciasullo è il cadavere, il morto che avete trovato di fuori. 937 01:23:33,830 --> 01:23:37,630 Se le chiedessi dov'era ieri notte, lei che risponderebbe? 938 01:23:37,670 --> 01:23:39,670 Oddio, io stavo a casa. 939 01:23:41,350 --> 01:23:43,910 - Patrizio stava in giro. - Mmm. 940 01:23:43,950 --> 01:23:48,950 -Sta dicendo che Patrizio avrebbe... -No, non sto dicendo nulla. 941 01:23:48,990 --> 01:23:52,550 Però... è il primo della lista dei sospettati. 942 01:23:55,470 --> 01:23:57,430 Arrivederci. Mi raccomando. 943 01:23:57,470 --> 01:24:00,630 Se la contatta, gli dica di chiamarmi. 944 01:24:00,670 --> 01:24:02,670 Arrivederci. 945 01:24:10,150 --> 01:24:12,150 [SIRENA] 946 01:24:19,110 --> 01:24:21,710 Francesco! 947 01:24:23,270 --> 01:24:27,910 - E' bello rivederla. - Mmm. - Anzi, rivederti. 948 01:24:27,950 --> 01:24:30,750 - Siamo colleghi, no? - Come no! 949 01:24:32,150 --> 01:24:34,150 Ci facciamo due passi? 950 01:24:43,110 --> 01:24:45,110 Che succede, France'? 951 01:24:46,190 --> 01:24:48,190 Eh? 952 01:24:49,350 --> 01:24:51,710 Ti hanno trasferito? E vabbè. 953 01:24:53,150 --> 01:24:55,110 Ci si abitua a tutto. 954 01:24:55,150 --> 01:24:59,470 Certo, non ti può andare peggio di come è andata a me. 955 01:24:59,510 --> 01:25:01,630 Lo so, ma non è quello. 956 01:25:01,670 --> 01:25:04,310 Tua moglie? I figli? 957 01:25:04,350 --> 01:25:06,950 - Non è nemmeno quello. - E allora? 958 01:25:09,910 --> 01:25:12,070 Ho chiesto io il trasferimento. 959 01:25:13,630 --> 01:25:15,670 Così non ti capisco. 960 01:25:15,710 --> 01:25:20,590 C'è una... Una certa Mara Mercalli, di 25 anni. 961 01:25:22,070 --> 01:25:24,830 L'ho messa incinta. 962 01:25:24,870 --> 01:25:29,670 Le ho chiesto di abortire, ma lei vuole che ci sposiamo. 963 01:25:29,710 --> 01:25:32,510 Non ci penso proprio. 964 01:25:32,550 --> 01:25:34,870 E' stata una cazzata di una notte. 965 01:25:34,910 --> 01:25:37,830 Io ci tengo alla mia famiglia. 966 01:25:37,870 --> 01:25:41,150 Lei ha detto che se me ne vado, dice tutto a mia moglie. 967 01:25:41,190 --> 01:25:43,470 Quella mi chiede il divorzio! 968 01:25:46,790 --> 01:25:48,710 Tu sei proprio un coglione. 969 01:25:50,430 --> 01:25:52,430 Sei un coglione. 970 01:25:54,870 --> 01:26:00,150 Però... ti posso dare un consiglio. Questo è il massimo che posso fare. 971 01:26:00,190 --> 01:26:03,430 Devi affrontare la questione. 972 01:26:03,470 --> 01:26:08,030 Anticipa tua moglie. Prendila di petto, le racconti tutto. 973 01:26:08,070 --> 01:26:12,630 Dammi retta, può essere che fra un anno o due... 974 01:26:14,110 --> 01:26:17,070 digerisce la cosa e vi rimettete insieme. 975 01:26:17,110 --> 01:26:19,230 Non ce la faccio a fare questo. 976 01:26:19,270 --> 01:26:21,790 Aspetti che glielo dica Mara? 977 01:26:21,830 --> 01:26:23,910 Mmm? "Mara", no? 978 01:26:23,950 --> 01:26:25,950 Se glielo dice Mara... 979 01:26:28,990 --> 01:26:32,670 ti puoi scordare tua moglie e i figli 980 01:26:32,710 --> 01:26:36,950 e devi cominciare a preparare qualche soldo per gli alimenti. 981 01:26:36,990 --> 01:26:39,950 - Non c'è un'alternativa? - Sì! 982 01:26:41,190 --> 01:26:44,870 L'alternativa è che l'uccelletto lo tieni in gabbia. 983 01:26:53,310 --> 01:26:55,990 Lo sai chi sembri? Frank Zappa. 984 01:26:59,510 --> 01:27:01,470 - Oh! - Eh? 985 01:27:01,510 --> 01:27:05,350 - La festa sarà bella! - Okay. - Con Martina, Simona, Valeria... 986 01:27:05,390 --> 01:27:08,350 A questi nomi un tempo ti accendevi. 987 01:27:08,390 --> 01:27:11,390 Vabbè, se proprio devo, verrò. 988 01:27:11,430 --> 01:27:14,550 Sì! Vuoi andare ad Aosta a rimboccarti la lapide? 989 01:27:15,550 --> 01:27:19,750 - Le cose su come vanno? - "Come vanno?" 990 01:27:19,790 --> 01:27:24,070 Dei ragazzi ne hanno buttato giù un altro da una parete di roccia. 991 01:27:24,110 --> 01:27:26,550 - Brutta storia. - Già. 992 01:27:26,590 --> 01:27:29,190 [RISATE] 993 01:27:43,670 --> 01:27:46,670 Il vero nome è "Mons Testaceum". 994 01:27:46,710 --> 01:27:49,470 I cocci in latino si chiamavano "testae". 995 01:27:49,510 --> 01:27:52,630 E' da qui che prende nome il quartiere, Testaccio. 996 01:27:52,670 --> 01:27:55,430 Vedete? Sono tutti vasi per l'olio. 997 01:27:55,470 --> 01:27:59,590 Hanno impresso il marchio dell'importatore, la provenienza... 998 01:27:59,630 --> 01:28:03,870 Si potrebbero scoprire molte cose interessanti sull'antica Roma. 999 01:28:03,910 --> 01:28:06,350 Nel Medioevo inscenavano il Golgota 1000 01:28:06,390 --> 01:28:09,670 con la salita di Gesù con la croce e tutto il resto. 1001 01:28:20,710 --> 01:28:23,590 Scusa, che ci facciamo qui? 1002 01:28:23,630 --> 01:28:25,910 Niente, un'intuizione. 1003 01:28:27,150 --> 01:28:30,430 Pare che vada di moda buttare di sotto i cadaveri. 1004 01:28:31,510 --> 01:28:33,510 Sai che non ho capito? 1005 01:28:38,430 --> 01:28:41,830 Ecco, guarda. Ragazzi... 1006 01:28:54,150 --> 01:28:56,350 Paride è stato ammazzato qui 1007 01:28:56,390 --> 01:28:58,830 e poi l'hanno buttato di sotto. 1008 01:28:58,870 --> 01:29:00,870 Chiami la Scientifica. 1009 01:29:04,630 --> 01:29:10,750 Buttare uno giù da Monte Testaccio? E' una strana coincidenza. 1010 01:29:10,790 --> 01:29:12,990 Nel Medioevo facevano un rito. 1011 01:29:13,030 --> 01:29:17,870 Era "la ruzzica de li porci", cioè "il rotolamento dei maiali". 1012 01:29:17,910 --> 01:29:22,430 Da qui sopra gettavano maiali alla popolazione, che li rincorreva. 1013 01:29:22,470 --> 01:29:24,870 Poi li uccideva e se li mangiava. 1014 01:29:24,910 --> 01:29:29,510 - Quando succedeva? - A Carnevale. - "A Carnevale"? 1015 01:29:31,390 --> 01:29:33,350 All'anima della coincidenza! 1016 01:29:33,390 --> 01:29:38,070 Secondo me, a Paride hanno fatto fare la "ruzzica" dei maiali 1017 01:29:38,110 --> 01:29:42,630 perché per l'assassino Paride era un maiale, era un porco. 1018 01:29:43,750 --> 01:29:47,790 Questo è il suo messaggio, una specie di firma. 1019 01:29:47,830 --> 01:29:50,630 Cioè evirato per vendetta? 1020 01:29:50,670 --> 01:29:54,710 Sì, non è una questione di soldi. E' un delitto passionale. 1021 01:29:58,110 --> 01:30:00,310 Patrizio Malaguti non c'entra. 1022 01:30:01,750 --> 01:30:06,230 L'assassino vuole fare sapere a tutti che è stato lui. 1023 01:30:06,270 --> 01:30:08,310 [VIBRAZIONE DI CELLULARE] 1024 01:30:08,350 --> 01:30:10,350 Scusate. 1025 01:30:12,550 --> 01:30:14,790 Dimmi, Brizio. 1026 01:30:14,830 --> 01:30:17,270 Ah! Bravo. 1027 01:30:17,310 --> 01:30:19,310 Arrivo. 1028 01:30:25,430 --> 01:30:27,790 - Eccolo. - Come hai fatto? 1029 01:30:27,830 --> 01:30:31,910 - Ho dato altri 200 euro a Cesare. Hai un debito. - Ah. 1030 01:30:34,270 --> 01:30:36,470 [SOSPIRO DI ROCCO] 1031 01:30:39,030 --> 01:30:42,870 - Si può sapere perché scappi? - Mi potete portare dentro? 1032 01:30:42,910 --> 01:30:46,590 - Dipende. - Ho parlato con la mia compagna. Io non c'entro. 1033 01:30:46,630 --> 01:30:50,070 Lo sappiamo. Chi è che ce l'ha con te? 1034 01:30:50,110 --> 01:30:52,870 I fratelli Parione. Sto sotto di 200. 1035 01:30:53,990 --> 01:30:55,950 Per noi sei pulito. 1036 01:30:55,990 --> 01:31:00,590 Puoi aprire il locale. I debiti... non sono affari miei. 1037 01:31:00,630 --> 01:31:04,470 - Ma io così finisco male. - Ti ha già risposto. 1038 01:31:04,510 --> 01:31:06,430 Non sono problemi nostri. 1039 01:31:09,190 --> 01:31:13,150 - Mi avevi promesso che mi portavano dentro. - E tu mi dài retta? 1040 01:31:14,310 --> 01:31:17,030 Salutami i Parione, quando li vedi. 1041 01:31:23,590 --> 01:31:29,070 - Annare'. - Hai capito che mi ha detto Myriam ieri sera? 1042 01:31:29,110 --> 01:31:34,390 Paride Ciasullo tanti anni fa ha avuto una storia d'amore. 1043 01:31:34,430 --> 01:31:37,710 - Era una certa Clara? - Clara Petacci. 1044 01:31:37,750 --> 01:31:40,750 - Davvero? - No, non è parente. 1045 01:31:40,790 --> 01:31:43,430 Vabbè, chi se ne frega, no? 1046 01:31:43,470 --> 01:31:47,590 Questa Clara è stata parecchio con Paride Ciasullo. 1047 01:31:47,630 --> 01:31:52,710 Poi Dio se l'è chiamata e Paride da allora... niente più. 1048 01:31:52,750 --> 01:31:56,710 Paride aveva questo amore, però stiamo punto e a capo. 1049 01:31:56,750 --> 01:31:59,470 No, perché non sai tutto. 1050 01:31:59,510 --> 01:32:03,830 Myriam ha detto una cosa che mi ha fatto rizzare le orecchie. 1051 01:32:03,870 --> 01:32:08,750 - Per questo ti ho chiamato. - Cioè? - Era un amore proibito! 1052 01:32:08,790 --> 01:32:12,470 Hai capito? Lei era la donna di Mario Spatocco. 1053 01:32:12,510 --> 01:32:15,510 Tu sei troppo giovane, non ti puoi ricordare. 1054 01:32:15,550 --> 01:32:19,350 Mario Spatocco era un'erbaccia. 1055 01:32:19,390 --> 01:32:23,950 Comandava lui fino a metà anni '70 al Pigneto e al Prenestino. 1056 01:32:23,990 --> 01:32:28,670 Poi la polizia l'ha inchiodato per l'omicidio di un notaio. 1057 01:32:28,710 --> 01:32:32,830 Myriam ha la testa un po' ingarbugliata. 1058 01:32:32,870 --> 01:32:35,670 Ha 94 anni, hai capito? 1059 01:32:35,710 --> 01:32:38,590 Non si ricorda tanto bene 1060 01:32:38,630 --> 01:32:43,270 ma dice che poteva essere l'anno che l'Italia ha vinto i mondiali. 1061 01:32:43,310 --> 01:32:48,790 - Ah, il 1982? - Sì, quando Mario andò a pigione dallo Stato. 1062 01:32:48,830 --> 01:32:54,150 Certo. Quando Mario era in galera, Paride gli ha fatto visita a casa? 1063 01:32:54,190 --> 01:32:56,630 E gli ha soffiato Clara Petacci. 1064 01:32:58,270 --> 01:33:00,270 Non fa una piega. 1065 01:33:04,470 --> 01:33:08,150 - Rocco, io sono stato a trovare Munifici. - Ah. 1066 01:33:08,190 --> 01:33:11,150 - Niente, non parla. - Certo che non parla! 1067 01:33:11,190 --> 01:33:14,070 - Sei parente della moglie! - Mmm. 1068 01:33:14,110 --> 01:33:17,870 Te lo devo dire, Sasà, ha fatto una cazzata 1069 01:33:17,910 --> 01:33:22,350 con una ragazza, che minaccia di dirlo alla mogie. 1070 01:33:22,390 --> 01:33:26,070 Scusa, ma questa per caso si chiama Mara Mercalli? 1071 01:33:26,110 --> 01:33:29,590 - Mi pare di sì. - Roba da matti! 1072 01:33:29,630 --> 01:33:32,110 - Che c'è? - L'ho scoperta da un po'! 1073 01:33:32,150 --> 01:33:35,870 E' la sesta volta che dice in giro che l'hanno messa incinta. 1074 01:33:35,910 --> 01:33:40,230 - La ragazza è nota. - Ah, "è nota"? - Sì! 1075 01:33:40,270 --> 01:33:42,350 - Questo era il problema? - Sì. 1076 01:33:42,390 --> 01:33:45,110 Allora lo risolvo io. 1077 01:33:45,150 --> 01:33:47,350 Meglio così. 1078 01:33:47,390 --> 01:33:49,470 Invece le indagini? 1079 01:33:49,510 --> 01:33:52,750 Sto aspettando una telefonata di De Silvestri. 1080 01:33:52,790 --> 01:33:56,750 - Andiamo a trovare un certo Mario Spatocco. - Mmm. 1081 01:33:58,430 --> 01:34:02,390 E' uscito da poco da Rebibbia. Gli hanno abbonato un po' di pena. 1082 01:34:02,430 --> 01:34:06,310 Il resto del tempo l'ha passato dentro e fuori dall'ospedale. 1083 01:34:06,350 --> 01:34:09,750 Non sta bene, è cardiopatico. Parecchio, eh! 1084 01:34:09,790 --> 01:34:12,750 Devono sostituirgli un paio di valvole. 1085 01:34:12,790 --> 01:34:15,550 - E' una macchina? - Che deve fare? 1086 01:34:15,590 --> 01:34:17,590 Ah, ecco, siamo arrivati. 1087 01:34:18,630 --> 01:34:22,350 - Chi state cercando? - Buonasera. - Salve. - Buonasera. 1088 01:34:22,390 --> 01:34:26,270 - Spatocco, signora. - Ieri notte l'hanno ricoverato. 1089 01:34:26,310 --> 01:34:30,310 - Ah. - Speriamo che Dio se lo prenda. - Dove? 1090 01:34:30,350 --> 01:34:33,350 - Qualche santo. - Sant'Andrea? 1091 01:34:33,390 --> 01:34:35,950 - No. - San Camillo? 1092 01:34:35,990 --> 01:34:38,630 - Neanche. - Sant'Eugenio? 1093 01:34:38,670 --> 01:34:43,150 -No. -I santi degli ospedali sono finiti. 1094 01:34:43,190 --> 01:34:45,510 - E che vuoi da me? - Santo Spirito? 1095 01:34:45,550 --> 01:34:47,550 - Sì, bravo. - Oh! 1096 01:34:47,590 --> 01:34:51,270 - Grazie! - Prego. - Andiamo, va'. 1097 01:35:02,310 --> 01:35:04,310 Lui è Mario Spatocco. 1098 01:35:06,470 --> 01:35:09,430 - Può vederci? - Sì, anche se è combinato male. 1099 01:35:09,470 --> 01:35:11,950 L'hanno portato qui ieri notte. 1100 01:35:11,990 --> 01:35:15,950 Un infarto. Ha il cuore più malandato che abbia mai visto. 1101 01:35:15,990 --> 01:35:19,590 -Lo operate? -Sì, ma è un miracolo che sia ancora vivo. 1102 01:35:31,630 --> 01:35:35,750 Che sta facendo? Che significa? Che sta tagliando? 1103 01:35:35,790 --> 01:35:37,790 [RISATA DI MARIO] 1104 01:35:42,310 --> 01:35:44,670 E' un messaggio per noi, dottore. 1105 01:35:44,710 --> 01:35:47,910 E' meglio che non glielo dico che cosa ha tagliato. 1106 01:35:47,950 --> 01:35:52,750 Se rimane vivo dopo l'operazione, mi avvisi. 1107 01:35:52,790 --> 01:35:55,350 Quello stronzo ha ucciso un uomo. 1108 01:35:55,390 --> 01:35:57,670 Vorrei mettergli le mani addosso. 1109 01:35:57,710 --> 01:36:01,430 A me sembra che ci sia già un tribunale che ha deciso per lui. 1110 01:36:01,470 --> 01:36:03,830 Su questo ha ragione, dottore. 1111 01:36:03,870 --> 01:36:05,990 Pienamente ragione. 1112 01:36:10,150 --> 01:36:13,990 Mi raccomando, ragazzi, occhio a Munifici. 1113 01:36:14,030 --> 01:36:18,670 Io la balorda gliela tolgo, però con la moglie sono affari suoi. 1114 01:36:19,950 --> 01:36:21,990 - Rocco... - Eccoci qua. 1115 01:36:22,030 --> 01:36:24,070 Ohi. Grazie, eh. 1116 01:36:24,110 --> 01:36:26,590 - Grazie a te. - Ti devo un favore. 1117 01:36:26,630 --> 01:36:30,430 - Tu me ne hai fatti tanti, non mi rimetterò mai in pari. - Su. 1118 01:36:30,470 --> 01:36:34,270 Grazie, lavorare insieme a lei è sempre un grande piacere. 1119 01:36:34,310 --> 01:36:38,910 Anche per me, Alfredo. Se ti serve qualche cosa, sai dove sono. 1120 01:36:38,950 --> 01:36:41,430 - Vabbè, ciao. - Ciao. 1121 01:36:41,470 --> 01:36:43,470 Ciao, ragazzi. 1122 01:36:53,990 --> 01:36:55,950 - Tieni. - Che cos'è? 1123 01:36:55,990 --> 01:36:59,830 E' per stasera, per l'entrata alla festa. 1124 01:36:59,870 --> 01:37:03,390 - "Alla festa"? Io odio il Carnevale. - Pure io. 1125 01:37:03,430 --> 01:37:07,310 - Potevi prenderla rossa, no? - Ora ci andiamo a riposare. 1126 01:37:07,350 --> 01:37:11,150 - Stasera ci divertiamo. - Tieni. - E' pieno di fica! 1127 01:37:19,510 --> 01:37:21,510 Ah... 1128 01:37:23,910 --> 01:37:27,710 [MUSICA ELETTRONICA] 1129 01:37:52,670 --> 01:37:58,190 Furio si è fissato con Sebastiano. Non posso levarglielo dalla testa. 1130 01:37:58,230 --> 01:38:00,830 Se ne deve fare una ragione. 1131 01:38:00,870 --> 01:38:03,670 - Tienilo d'occhio. - Sì, ma non stasera. 1132 01:38:21,070 --> 01:38:25,030 ["RIFUGIO" DI CORRADO CAROSIO E PIERANGELO FORNARO] 1133 01:39:16,430 --> 01:39:18,790 Ciao. 1134 01:39:18,830 --> 01:39:21,670 [MUSICA ELETTRONICA] 1135 01:39:26,750 --> 01:39:29,550 Hai impegni stasera? 1136 01:39:31,710 --> 01:39:33,710 A parte te? 1137 01:39:35,750 --> 01:39:37,710 Nessuno. 1138 01:39:37,750 --> 01:39:41,750 Sottotitoli RAI Pubblica Utilità 128875

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.