Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,069 --> 00:00:06,069
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:06,069 --> 00:00:07,278
Previously on Reacher...
3
00:00:07,279 --> 00:00:08,654
110th Special Investigators.
4
00:00:08,655 --> 00:00:09,864
I need your help, Powell.
5
00:00:09,865 --> 00:00:11,031
Run a license plate for me.
6
00:00:11,032 --> 00:00:13,117
- McCabe's the one who cut off your ear?
- Yeah.
7
00:00:13,118 --> 00:00:14,452
[Beck] This was found in the maid's room.
8
00:00:14,453 --> 00:00:16,829
She was giving out details
about our business.
9
00:00:16,830 --> 00:00:18,664
McCabe's gonna blame me for this.
10
00:00:18,665 --> 00:00:20,708
- I hired her.
- Let me talk to her.
11
00:00:20,709 --> 00:00:22,334
If you want to talk to Frenchie,
12
00:00:22,335 --> 00:00:23,961
you're gonna need a Ouija board.
13
00:00:23,962 --> 00:00:25,838
[Reacher] Beck and I have been
summoned to Bizarre Bazaar.
14
00:00:25,839 --> 00:00:27,339
[Duffy] You're gonna see Quinn.
15
00:00:27,340 --> 00:00:29,008
[Reacher] He got past me
in Portland and Virginia.
16
00:00:29,009 --> 00:00:30,843
I get near him, it's not happening again.
17
00:00:30,844 --> 00:00:33,512
What, so you kill him
and try to shoot your way out?
18
00:00:33,513 --> 00:00:36,182
He could recognize me
and I might not have a choice.
19
00:00:36,183 --> 00:00:38,350
And he might have no idea
who the fuck you are.
20
00:00:38,351 --> 00:00:40,186
He had amnesia, remember?
21
00:00:40,187 --> 00:00:42,521
You kill Quinn,
then you're killing Teresa, too,
22
00:00:42,522 --> 00:00:45,357
'cause for all we know, Quinn's
the only person who knows where she is.
23
00:00:45,358 --> 00:00:47,067
At least keep the phone on
in your pocket.
24
00:00:47,068 --> 00:00:49,945
- [Reacher] You think we're gonna
walk in and out today?
- [Beck] I don't know.
25
00:00:49,946 --> 00:00:52,282
[Beck] You ready to meet the boss?
26
00:00:53,325 --> 00:00:56,286
I've been waiting
for this moment for some time now.
27
00:01:00,999 --> 00:01:03,626
[mysterious music playing]
28
00:01:03,627 --> 00:01:06,421
โช โช
29
00:01:17,724 --> 00:01:19,684
[Quinn] Great. The fuck-up's here.
30
00:01:26,191 --> 00:01:29,693
What kind of idiot hires an ATF agent
to fucking clean his house?
31
00:01:29,694 --> 00:01:31,779
I mean, just saying it out loud,
32
00:01:31,780 --> 00:01:33,948
nobody could be that stupid.
33
00:01:33,949 --> 00:01:35,491
Except you.
34
00:01:35,492 --> 00:01:37,034
Right, Beck?
35
00:01:37,035 --> 00:01:38,369
That's Quinn.
36
00:01:38,370 --> 00:01:40,371
If he recognizes Reacher, he's dead.
37
00:01:40,372 --> 00:01:41,664
It's not a rhetorical question.
38
00:01:41,665 --> 00:01:43,165
I want an answer.
39
00:01:43,166 --> 00:01:44,709
Yes.
40
00:01:45,752 --> 00:01:46,961
Yes?
41
00:01:46,962 --> 00:01:48,754
Spell it out for me.
42
00:01:48,755 --> 00:01:50,756
Yes.
43
00:01:50,757 --> 00:01:52,842
No one could be that stupid except me.
44
00:01:52,843 --> 00:01:55,261
I sincerely apologize
45
00:01:55,262 --> 00:01:57,680
that I hired the ATF agent,
46
00:01:57,681 --> 00:01:59,515
but the situation has been contained, sir.
47
00:01:59,516 --> 00:02:00,933
By my guys.
48
00:02:00,934 --> 00:02:03,185
You were sitting there
with your thumb up your ass
49
00:02:03,186 --> 00:02:06,355
while she gathered evidence to put you
in prison for the rest of your life.
50
00:02:06,356 --> 00:02:08,607
And I know you, Beck.
51
00:02:08,608 --> 00:02:10,359
You're weak.
52
00:02:10,360 --> 00:02:12,319
You go down, you take me with you.
53
00:02:12,320 --> 00:02:14,363
What I should do
is put a bullet in your head,
54
00:02:14,364 --> 00:02:16,616
drop you in the ocean
and be done with you.
55
00:02:19,870 --> 00:02:22,413
But this is your lucky day.
56
00:02:22,414 --> 00:02:25,583
Buyers know you,
expect to be dealing with you.
57
00:02:25,584 --> 00:02:27,711
And I can't risk another disruption.
58
00:02:33,550 --> 00:02:34,551
Hang on.
59
00:02:35,635 --> 00:02:37,261
[Villanueva] Who's this guy?
60
00:02:37,262 --> 00:02:38,804
[Duffy] That's a dress.
61
00:02:38,805 --> 00:02:40,222
It's got to be for Teresa.
62
00:02:40,223 --> 00:02:41,850
She's still alive.
63
00:02:43,351 --> 00:02:44,978
Avrielene.
64
00:02:46,313 --> 00:02:47,563
Avrielene.
65
00:02:47,564 --> 00:02:50,649
Only smart thing you've done in weeks
is hire this guy.
66
00:02:50,650 --> 00:02:52,985
He was the one that took out of Angel Doll
67
00:02:52,986 --> 00:02:55,279
and got my laptop back from the feds.
68
00:02:55,280 --> 00:02:57,449
What's your name again?
69
00:02:58,825 --> 00:03:00,452
Reacher.
70
00:03:04,539 --> 00:03:06,248
Retrograde amnesia wasn't bullshit.
71
00:03:06,249 --> 00:03:08,250
Quinn doesn't remember him.
72
00:03:08,251 --> 00:03:10,003
Julius McCabe.
73
00:03:19,930 --> 00:03:23,307
You like that dress,
you should see what I'm putting in it.
74
00:03:23,308 --> 00:03:24,600
I'd like to.
75
00:03:24,601 --> 00:03:26,936
Yeah. Well, she's not here.
76
00:03:26,937 --> 00:03:28,604
Goddamn it.
77
00:03:28,605 --> 00:03:31,065
Wouldn't think a man as busy as you
would have time for a relationship.
78
00:03:31,066 --> 00:03:32,566
Relationship?
79
00:03:32,567 --> 00:03:35,027
Some secretary this moron hired.
80
00:03:35,028 --> 00:03:36,862
She overheard something
she shouldn't have.
81
00:03:36,863 --> 00:03:39,949
Bitch would've been fish food,
but she's a redhead.
82
00:03:39,950 --> 00:03:42,534
The client has a thing for redheads.
83
00:03:42,535 --> 00:03:44,787
So I figured throwing in an exotic treat
84
00:03:44,788 --> 00:03:46,747
when we close the deal
should smooth things over.
85
00:03:46,748 --> 00:03:49,501
Jesus. They're gonna make Teresa
a deal sweetener.
86
00:03:52,295 --> 00:03:53,505
What the hell is this?
87
00:03:56,049 --> 00:03:58,801
[horns honking]
88
00:03:58,802 --> 00:04:00,552
Okay.
89
00:04:00,553 --> 00:04:02,221
They're here.
90
00:04:02,222 --> 00:04:03,722
Reacher,
91
00:04:03,723 --> 00:04:05,474
Paulie.
92
00:04:05,475 --> 00:04:09,019
Stand behind me and look scary.
93
00:04:09,020 --> 00:04:11,772
Rest of you assholes come, too.
94
00:04:11,773 --> 00:04:14,858
But nobody pull a gun
unless you see me do it first.
95
00:04:14,859 --> 00:04:16,777
[horns continue blaring]
96
00:04:16,778 --> 00:04:18,320
Okay.
97
00:04:18,321 --> 00:04:19,906
Let's go.
98
00:04:23,118 --> 00:04:25,202
[horns continue blaring]
99
00:04:25,203 --> 00:04:27,122
[dark, tense music playing]
100
00:04:28,748 --> 00:04:31,084
Okay, we made our point.
101
00:04:40,176 --> 00:04:42,220
Mr. Taktarov.
102
00:04:43,430 --> 00:04:44,264
[Taktarov] Fine.
103
00:04:46,433 --> 00:04:49,602
You should know that's only interest
in the bag, no principal.
104
00:04:50,645 --> 00:04:52,813
That was not our agreement.
105
00:04:52,814 --> 00:04:55,190
I am aware and I apologize.
106
00:04:55,191 --> 00:04:57,067
The sale was delayed.
107
00:04:57,068 --> 00:04:59,195
All I ask is a couple more days.
108
00:05:00,280 --> 00:05:02,740
You know, my people,
109
00:05:02,741 --> 00:05:05,075
we have a saying.
110
00:05:05,076 --> 00:05:08,454
[speaking Russian]
111
00:05:08,455 --> 00:05:10,581
"Give a man a fingernail,
112
00:05:10,582 --> 00:05:13,084
he'll take the forearm."
113
00:05:14,419 --> 00:05:16,086
[Taktarov] Close enough.
114
00:05:16,087 --> 00:05:18,338
There won't be any more delays.
115
00:05:18,339 --> 00:05:20,549
You'll get your money, don't worry.
116
00:05:20,550 --> 00:05:23,052
Mr. McCabe,
117
00:05:23,053 --> 00:05:25,930
I am not the one who needs to worry.
118
00:05:28,475 --> 00:05:29,601
Sasha.
119
00:05:31,269 --> 00:05:33,271
[engine starts]
120
00:05:36,941 --> 00:05:39,778
Get him out of my sight.
121
00:05:42,781 --> 00:05:45,407
I can't afford any more surprises
like the maid.
122
00:05:45,408 --> 00:05:47,493
Reach out to my guy down in Arlington.
123
00:05:47,494 --> 00:05:50,788
Anyone who's been checking
into my operation, I need to know about.
124
00:05:50,789 --> 00:05:53,916
Tell him to make sure to look
under all the rocks, you understand?
125
00:05:53,917 --> 00:05:55,376
Yes, sir.
126
00:05:57,962 --> 00:05:59,046
[Reacher] What was that about?
127
00:05:59,047 --> 00:06:02,132
When McCabe moved his operation
back to the East Coast,
128
00:06:02,133 --> 00:06:03,550
he needed seed capital.
129
00:06:03,551 --> 00:06:04,968
He couldn't go to a bank.
130
00:06:04,969 --> 00:06:06,470
So he went to the Russian mob.
131
00:06:06,471 --> 00:06:09,139
And they were more than happy
to help him get things set up.
132
00:06:09,140 --> 00:06:11,642
"Get things set up."
133
00:06:11,643 --> 00:06:15,229
Is that a euphemism for kidnapping Richard
and taking over your business?
134
00:06:15,230 --> 00:06:18,524
A lot of people cut corners
in international shipping.
135
00:06:18,525 --> 00:06:21,110
Pretty bad luck he singled you out.
136
00:06:21,111 --> 00:06:22,152
Are you getting at something?
137
00:06:22,153 --> 00:06:24,154
Just the fact
that after all your kid's been through,
138
00:06:24,155 --> 00:06:25,531
maybe he deserves to know the truth.
139
00:06:25,532 --> 00:06:28,951
You weren't just some white collar guy
greasing the wheels of commerce.
140
00:06:28,952 --> 00:06:30,494
You were a gunrunner,
141
00:06:30,495 --> 00:06:34,540
who was absorbed against his will
by a more vicious and brutal gunrunner.
142
00:06:34,541 --> 00:06:37,376
It was a hostile takeover and you lost.
143
00:06:37,377 --> 00:06:40,754
Richard got hurt in the process and you've
done nothing but lie to him about it.
144
00:06:40,755 --> 00:06:42,297
What would you have done?
145
00:06:42,298 --> 00:06:43,715
Not been a gunrunner.
146
00:06:43,716 --> 00:06:45,801
Yeah, well, good for you.
147
00:06:45,802 --> 00:06:48,053
- Why did McCabe need to move east?
- No idea.
148
00:06:48,054 --> 00:06:51,515
I just get his product where it needs
to go and Richard and I stay alive.
149
00:06:51,516 --> 00:06:55,018
And McCabe, how long does he stay alive if
he doesn't get the Russians their money?
150
00:06:55,019 --> 00:06:56,770
Not long.
151
00:06:56,771 --> 00:06:58,689
These guys are no joke.
152
00:06:58,690 --> 00:07:00,274
And if he made a move on Taktarov
153
00:07:00,275 --> 00:07:02,568
and the outfit back in Saint Petersburg
finds out about it,
154
00:07:02,569 --> 00:07:04,820
they would replace him in one day.
155
00:07:04,821 --> 00:07:07,239
You cut off the head,
and two more grow in its place.
156
00:07:07,240 --> 00:07:08,824
That's why he hasn't gone to ground
157
00:07:08,825 --> 00:07:10,868
even though he knows
the ATF is looking into his operation.
158
00:07:10,869 --> 00:07:13,328
His life depends on making this sale.
159
00:07:13,329 --> 00:07:14,913
How did he get behind in his payments?
160
00:07:14,914 --> 00:07:18,208
He's got everything tied up
in this massive sale that's going down.
161
00:07:18,209 --> 00:07:21,128
But bad weather
on the Red Sea's delayed shipments.
162
00:07:21,129 --> 00:07:23,380
Buyers nearly pulled out.
163
00:07:23,381 --> 00:07:25,299
McCabe's barely holding the deal together.
164
00:07:25,300 --> 00:07:27,176
And it's making him nervous.
165
00:07:27,177 --> 00:07:29,970
And when he gets nervous, bad things
happen to people like you and me.
166
00:07:29,971 --> 00:07:32,389
Well, maybe just you.
167
00:07:32,390 --> 00:07:34,475
He seems to like me.
168
00:07:41,691 --> 00:07:43,233
We got to follow him.
169
00:07:43,234 --> 00:07:45,319
[Villanueva] We couldn't tail
these guys to find Beck's house
170
00:07:45,320 --> 00:07:47,112
before they were on alert.
171
00:07:47,113 --> 00:07:48,822
We are shit out of luck, Duff.
172
00:07:48,823 --> 00:07:50,575
This was a bust.
173
00:07:54,037 --> 00:07:55,495
Maybe not.
174
00:07:55,496 --> 00:07:58,081
โช Hey, won't you go โช
175
00:07:58,082 --> 00:08:00,125
โช Won't you go downtown...
176
00:08:00,126 --> 00:08:01,752
We need to speak to the owner.
177
00:08:01,753 --> 00:08:03,128
Already are.
178
00:08:03,129 --> 00:08:04,421
[Duffy] We're here
about one of your dresses.
179
00:08:04,422 --> 00:08:07,174
A green one,
probably went out this morning.
180
00:08:07,175 --> 00:08:09,551
Oh, yeah, the redhead.
181
00:08:09,552 --> 00:08:11,178
You've seen her?
182
00:08:11,179 --> 00:08:13,889
No, but I got her measurements.
183
00:08:13,890 --> 00:08:17,643
Guy said his boss wanted to buy
something sexy for his girlfriend.
184
00:08:17,644 --> 00:08:21,021
A surprise,
so she couldn't come in to be fitted.
185
00:08:21,022 --> 00:08:23,148
He wanted it to go well with a redhead,
186
00:08:23,149 --> 00:08:24,983
so I said, "It's got to be green."
187
00:08:24,984 --> 00:08:27,277
- Why?
- You ever see The Swinger?
188
00:08:27,278 --> 00:08:30,405
Ann-Margret dancing around
in that green sweater?
189
00:08:30,406 --> 00:08:32,449
Ooh.
190
00:08:32,450 --> 00:08:34,410
Made an impression on a kid.
191
00:08:35,495 --> 00:08:36,912
We need the buyer's name.
192
00:08:36,913 --> 00:08:38,664
No. I don't have that.
193
00:08:38,665 --> 00:08:40,123
He paid in cash.
194
00:08:40,124 --> 00:08:41,833
But...
195
00:08:41,834 --> 00:08:44,836
he left a number to call when I was done.
196
00:08:44,837 --> 00:08:46,088
Would you like it?
197
00:08:46,089 --> 00:08:47,339
[Villanueva] Probably a burner.
198
00:08:47,340 --> 00:08:49,883
It's all we've got,
so we work the clues we have.
199
00:08:49,884 --> 00:08:52,553
Now you're starting to talk like him.
200
00:09:03,481 --> 00:09:04,774
[engine shuts off]
201
00:09:08,152 --> 00:09:10,113
[birds singing]
202
00:09:17,870 --> 00:09:19,872
[low, tense music playing]
203
00:09:33,011 --> 00:09:35,387
Jumping won't solve anything.
204
00:09:35,388 --> 00:09:37,307
[Richard scoffs]
205
00:09:38,349 --> 00:09:40,434
Yeah. I'd be just one more body
206
00:09:40,435 --> 00:09:42,353
my dad put in the ocean.
207
00:09:43,730 --> 00:09:45,480
Not making excuses for your father,
208
00:09:45,481 --> 00:09:48,192
but if anyone's polluting the Atlantic,
it's McCabe.
209
00:09:49,527 --> 00:09:51,528
Yeah, I guess.
210
00:09:51,529 --> 00:09:54,031
[seabirds calling]
211
00:09:54,032 --> 00:09:56,992
What do you say we head into town
and get some epoxy to fix that toy gun?
212
00:09:56,993 --> 00:09:59,536
Your dad's party's on Saturday.
213
00:09:59,537 --> 00:10:01,622
Can't show up without a present.
214
00:10:03,333 --> 00:10:04,584
[sighs]
215
00:10:06,544 --> 00:10:08,170
You already bought it.
216
00:10:08,171 --> 00:10:10,089
Might as well give it to him.
217
00:10:33,154 --> 00:10:35,197
I'll meet up with you in a few minutes.
218
00:10:35,198 --> 00:10:36,783
Gonna grab a coffee.
219
00:10:40,078 --> 00:10:42,037
Hey.
220
00:10:42,038 --> 00:10:44,206
Thanks for coming on such short notice.
221
00:10:44,207 --> 00:10:46,500
Saw a chance to get away for an hour,
so I took it.
222
00:10:46,501 --> 00:10:50,046
- Wanted to get this back to you
before someone found it.
- Thanks.
223
00:10:51,464 --> 00:10:54,591
So, Villy and I tracked down the guy
who made the dress you saw.
224
00:10:54,592 --> 00:10:56,093
All he had was a number.
225
00:10:56,094 --> 00:10:57,386
We tried it, but no answer.
226
00:10:57,387 --> 00:10:59,179
Quinn and his guys
probably ditched their burners
227
00:10:59,180 --> 00:11:00,889
after they learned
Beck let a fox into the henhouse.
228
00:11:00,890 --> 00:11:02,349
Yeah. We figured the same,
229
00:11:02,350 --> 00:11:04,559
but Villy has a contact
at the service provider.
230
00:11:04,560 --> 00:11:06,978
Hoping he can get a look
at the call log for the number.
231
00:11:06,979 --> 00:11:08,980
Maybe that gets us something.
232
00:11:08,981 --> 00:11:10,232
Maybe.
233
00:11:10,233 --> 00:11:12,609
What about those guys
outside Bizarre Bazaar?
234
00:11:12,610 --> 00:11:14,236
Russian gangsters.
235
00:11:14,237 --> 00:11:15,904
Quinn owes them money,
so they've got him by the balls.
236
00:11:15,905 --> 00:11:19,408
That's why he's trying so hard
to keep the deal together.
237
00:11:19,409 --> 00:11:22,536
Okay, you need to stay on Quinn's
good side long enough to find out
238
00:11:22,537 --> 00:11:24,621
where and when that deal is taking place.
239
00:11:24,622 --> 00:11:26,498
Teresa will be there.
240
00:11:26,499 --> 00:11:28,000
Okay.
241
00:11:31,587 --> 00:11:32,921
Thank you.
242
00:11:32,922 --> 00:11:34,256
For what?
243
00:11:34,257 --> 00:11:36,049
You were face-to-face with the guy.
244
00:11:36,050 --> 00:11:37,300
You could've killed him.
245
00:11:37,301 --> 00:11:38,927
Wasn't the time.
246
00:11:38,928 --> 00:11:41,388
Because you found out
Teresa's still alive?
247
00:11:41,389 --> 00:11:44,015
I'm gonna kill Quinn eventually.
248
00:11:44,016 --> 00:11:46,143
Doesn't mean I need
to risk your informant.
249
00:11:46,144 --> 00:11:48,061
We can still make sure she stays safe.
250
00:11:48,062 --> 00:11:50,440
I know it's important to you,
so I want to make sure we--
251
00:11:54,152 --> 00:11:55,152
[moans]
252
00:11:55,153 --> 00:11:57,320
[gasps] What the shit?
253
00:11:57,321 --> 00:11:58,321
What?
254
00:11:58,322 --> 00:11:59,990
That is not happening twice!
255
00:11:59,991 --> 00:12:01,950
I didn't even know
it was gonna happen once.
256
00:12:01,951 --> 00:12:04,286
No, I am not getting involved
with someone I work with.
257
00:12:04,287 --> 00:12:05,579
Understood.
258
00:12:05,580 --> 00:12:07,539
But, for the record, you kissed me.
259
00:12:07,540 --> 00:12:09,666
Yeah, and for the first
and last time, buddy.
260
00:12:09,667 --> 00:12:11,460
[Villanueva] Hey, I had to move the car
261
00:12:11,461 --> 00:12:12,711
a block down 'cause
they're re-painting the streets.
262
00:12:12,712 --> 00:12:14,546
- What's he doing here?
- He gave me a ride.
263
00:12:14,547 --> 00:12:16,381
Nice to see you, too, asshole.
264
00:12:16,382 --> 00:12:20,385
I said I wanted to see you.
Get him out of here, now.
265
00:12:20,386 --> 00:12:22,680
- What's the problem?
- [Richard] What's going on?
266
00:12:24,682 --> 00:12:27,018
Is that the cop you killed at my school?
267
00:12:29,020 --> 00:12:30,729
That's the problem.
268
00:12:30,730 --> 00:12:32,815
[thunder rumbling]
269
00:12:46,245 --> 00:12:48,330
So the whole kidnapping was fake?
270
00:12:48,331 --> 00:12:50,248
It was some kind of setup?
271
00:12:50,249 --> 00:12:52,250
What are you, a cop? A fed?
Where-where are you taking me?
272
00:12:52,251 --> 00:12:54,754
- [tires screeching]
- What the hell, Reacher?
273
00:13:01,761 --> 00:13:02,844
[latch clacks]
274
00:13:02,845 --> 00:13:04,847
[latch clacks twice]
275
00:13:07,141 --> 00:13:10,560
Stop! Get-get-get your hands off me!
Get off me!
276
00:13:10,561 --> 00:13:12,312
- Get off.
- Shut up.
277
00:13:12,313 --> 00:13:13,355
[panting]
278
00:13:13,356 --> 00:13:15,190
First of all, I'm sorry
about the fake kidnapping,
279
00:13:15,191 --> 00:13:17,651
but it was the best way to get inside
your father's organization.
280
00:13:17,652 --> 00:13:20,779
Second of all, everything
I told you about me was true.
281
00:13:20,780 --> 00:13:22,823
I just didn't tell you everything.
282
00:13:24,992 --> 00:13:26,701
Those people back there were DEA agents.
283
00:13:26,702 --> 00:13:29,538
They asked me to help them find a missing
woman that worked for your father.
284
00:13:29,539 --> 00:13:32,332
I saw evidence she was being held
in the cellar under the carriage house.
285
00:13:32,333 --> 00:13:35,126
- Do you know anything about her?
- No. And...
286
00:13:35,127 --> 00:13:36,419
and after what I went through,
287
00:13:36,420 --> 00:13:39,006
I don't believe my dad would willingly
participate in anything like that.
288
00:13:40,091 --> 00:13:41,132
Had to be McCabe.
289
00:13:41,133 --> 00:13:44,970
McCabe's the other reason I'm here.
I'm gonna end him.
290
00:13:44,971 --> 00:13:47,056
[tense, dramatic music playing]
291
00:13:51,060 --> 00:13:54,605
So where does that leave my dad?
You gonna send him to prison?
292
00:13:56,148 --> 00:13:58,149
I don't know,
293
00:13:58,150 --> 00:14:01,195
but he's already in prison. So are you.
294
00:14:02,363 --> 00:14:03,863
McCabe's got both of you under his thumb,
295
00:14:03,864 --> 00:14:05,950
and I'm your best shot
at making it out of this alive.
296
00:14:07,076 --> 00:14:08,286
So...
297
00:14:09,579 --> 00:14:11,080
...can I trust you not to blow my cover?
298
00:14:12,665 --> 00:14:16,419
Unless you plan on killing me, I guess
you're just gonna have to, aren't you?
299
00:14:17,670 --> 00:14:20,255
Don't overplay your hand, kid.
300
00:14:20,256 --> 00:14:22,633
- I don't like you that much.
- [car beeps]
301
00:14:25,469 --> 00:14:27,721
Got the tuxedos, Mr. Beck.
302
00:14:27,722 --> 00:14:30,515
Oh, good. I was afraid they'd be out.
303
00:14:30,516 --> 00:14:34,519
They nearly were.
Half the town is coming to your party.
304
00:14:34,520 --> 00:14:37,939
You know, Agnes, I'd like to see the list
of all those who have RSVP'd.
305
00:14:37,940 --> 00:14:39,482
Annette was making that.
306
00:14:39,483 --> 00:14:42,277
Those men probably took it when
they got rid of her things this morning.
307
00:14:42,278 --> 00:14:45,572
I can't believe
she just left everything behind.
308
00:14:45,573 --> 00:14:48,700
Can't find reliable help,
especially the French.
309
00:14:48,701 --> 00:14:52,787
Well, maybe you could just go up there
to her room and take a look?
310
00:14:52,788 --> 00:14:55,207
- Just in case, huh?
- Of course.
311
00:15:02,923 --> 00:15:05,759
Agnes picked up tuxedos for you.
312
00:15:05,760 --> 00:15:08,220
Try 'em on so we know
if they need to be altered.
313
00:15:09,472 --> 00:15:11,390
I thought I'd just wear my suit.
314
00:15:12,391 --> 00:15:15,061
[Beck] This party's black tie.
It's not formal, son.
315
00:15:19,982 --> 00:15:22,651
Hey. What's wrong?
316
00:15:22,652 --> 00:15:24,235
Nothing.
317
00:15:24,236 --> 00:15:25,655
Don't lie to me.
318
00:15:27,239 --> 00:15:28,574
Was there a problem in town?
319
00:15:36,874 --> 00:15:38,750
Uh, those guys were there again.
320
00:15:38,751 --> 00:15:40,460
The ones who pushed you around?
321
00:15:40,461 --> 00:15:44,423
Yeah, but... everything's okay.
322
00:15:46,509 --> 00:15:48,302
Reacher took care of it.
323
00:15:52,515 --> 00:15:55,226
[Beck] Funny. I don't remember you
in the delivery room.
324
00:15:58,062 --> 00:15:59,270
Excuse me?
325
00:15:59,271 --> 00:16:01,481
[Beck] You weren't in the delivery room
when Richard was born,
326
00:16:01,482 --> 00:16:03,316
and yet here you are,
327
00:16:03,317 --> 00:16:06,445
acting like his father again.
328
00:16:07,613 --> 00:16:09,824
If there's bullies bothering my son...
329
00:16:12,159 --> 00:16:13,661
...I can handle it.
330
00:16:15,496 --> 00:16:18,289
I was just looking out for him.
331
00:16:18,290 --> 00:16:20,959
I'm looking out for both of you.
332
00:16:20,960 --> 00:16:22,627
It's what I'm paid to do.
333
00:16:22,628 --> 00:16:24,171
Well...
334
00:16:26,090 --> 00:16:28,425
...historically speaking,
335
00:16:28,426 --> 00:16:32,805
people with that job description
are prone to catching bullets.
336
00:16:36,517 --> 00:16:38,728
I wonder when yours is coming.
337
00:16:44,233 --> 00:16:45,191
[knocking at door]
338
00:16:45,192 --> 00:16:48,111
{\an8}[Abernathy] It's Samuel Abernathy
from next door.
339
00:16:48,112 --> 00:16:51,740
{\an8}There's a problem with the water pressure
up and down the block.
340
00:16:51,741 --> 00:16:53,450
Is it affecting you?
341
00:16:53,451 --> 00:16:56,911
Mine's fine, Mr. Abernathy.
I was just getting ready for work.
342
00:16:56,912 --> 00:16:58,788
I'm sorry, son.
343
00:16:58,789 --> 00:17:00,791
Don't try anything smart.
344
00:17:04,253 --> 00:17:06,796
- You okay, Mr. Abernathy?
- [Abernathy grunts]
345
00:17:06,797 --> 00:17:08,090
He's been better.
346
00:17:11,469 --> 00:17:13,678
- [phone beeps]
- [line rings]
347
00:17:13,679 --> 00:17:15,346
We got the soldier boy, Mr. McCabe.
348
00:17:15,347 --> 00:17:18,517
And those guys in Chicago
should be moving in right about now.
349
00:17:19,810 --> 00:17:21,812
{\an8}[tense, dramatic music playing]
350
00:17:37,536 --> 00:17:40,371
- [โช Steely Dan: "Rikki Don't Lose
That Number"]
- โช Rikki, don't lose that number โช
351
00:17:40,372 --> 00:17:44,335
โช You don't want to call nobody else...
352
00:17:45,586 --> 00:17:47,588
[suspenseful music playing]
353
00:17:58,224 --> 00:18:00,642
[microwave beeps, whirrs]
354
00:18:00,643 --> 00:18:01,768
[elevator bell dings]
355
00:18:01,769 --> 00:18:05,772
โช You might use it if you feel better โช
356
00:18:05,773 --> 00:18:07,817
- [suspenseful music playing]
- [door latch clicks]
357
00:18:32,675 --> 00:18:34,301
[microwave beeps]
358
00:18:36,136 --> 00:18:39,139
โช โช
359
00:18:58,868 --> 00:19:00,618
[both grunting]
360
00:19:00,619 --> 00:19:02,412
- [Greene] Fuck!
- [exciting music playing]
361
00:19:02,413 --> 00:19:03,747
[Greene screams]
362
00:19:05,124 --> 00:19:07,126
โช โช
363
00:19:31,442 --> 00:19:34,528
[printer beeps, whirring]
364
00:19:37,531 --> 00:19:40,242
[intense music playing]
365
00:19:56,425 --> 00:19:58,426
โช โช
366
00:19:58,427 --> 00:19:59,595
[sighs]
367
00:20:21,659 --> 00:20:22,743
[grunts]
368
00:20:23,827 --> 00:20:26,664
[Karns] You can end this.
Who asked you to track the license plate?
369
00:20:27,706 --> 00:20:29,041
What license plate?
370
00:20:31,043 --> 00:20:32,502
[groans]
371
00:20:32,503 --> 00:20:35,129
[gasping]
372
00:20:35,130 --> 00:20:39,425
Okay, I've been here before.
I know when a soldier isn't gonna talk.
373
00:20:39,426 --> 00:20:41,679
Maybe the guys in Chicago
will have more luck.
374
00:20:43,263 --> 00:20:45,140
Gut him from tongue to taint,
and let him bleed out.
375
00:20:46,183 --> 00:20:48,267
We got silencers.
We can just put a bullet in him.
376
00:20:48,268 --> 00:20:50,561
- [uneasy music playing]
- [soft chuckle]
377
00:20:50,562 --> 00:20:52,523
Where's the fun in that?
378
00:20:53,607 --> 00:20:55,608
[Greene breathing heavily]
379
00:20:55,609 --> 00:20:57,444
โช โช
380
00:21:09,498 --> 00:21:12,333
Please call 911.
381
00:21:12,334 --> 00:21:13,501
Seriously?
382
00:21:13,502 --> 00:21:16,212
- You want me to do you a favor?
- [cereal pouring]
383
00:21:16,213 --> 00:21:17,964
It was just a job.
384
00:21:17,965 --> 00:21:21,009
It wasn't personal.
385
00:21:21,010 --> 00:21:24,096
That doesn't make it any better.
386
00:21:28,434 --> 00:21:30,185
[exhales] Move.
387
00:21:33,313 --> 00:21:34,982
Don't make me do it for you.
388
00:21:39,653 --> 00:21:41,488
[groans]
389
00:21:45,701 --> 00:21:48,537
[labored breathing]
390
00:22:12,269 --> 00:22:13,937
I need a doctor.
391
00:22:15,189 --> 00:22:16,523
Tell you what...
392
00:22:18,776 --> 00:22:20,860
...give me the name
of the person who hired you,
393
00:22:20,861 --> 00:22:23,404
and maybe I'll call you an ambulance.
394
00:22:23,405 --> 00:22:25,406
Costopoulos.
395
00:22:25,407 --> 00:22:27,575
Costopoulos wanted us
396
00:22:27,576 --> 00:22:29,828
to find out why you...
397
00:22:31,497 --> 00:22:32,955
...were looking into some guys.
398
00:22:32,956 --> 00:22:35,750
- Which guys?
- I don't know.
399
00:22:35,751 --> 00:22:38,253
Angel or...
400
00:22:39,713 --> 00:22:41,631
...something. Paulie, maybe.
401
00:22:41,632 --> 00:22:43,175
Okay.
402
00:22:44,718 --> 00:22:46,177
And now that you found me,
403
00:22:46,178 --> 00:22:49,014
what were you and your dead friend
gonna do with me?
404
00:22:50,766 --> 00:22:53,185
That's what I thought.
405
00:22:57,314 --> 00:22:59,607
- [phone beeps]
- [line rings]
406
00:22:59,608 --> 00:23:03,653
Hey. Know phone calls are
a little dangerous right now, but a couple
407
00:23:03,654 --> 00:23:05,489
of professional bad guys
just took a run at me.
408
00:23:06,490 --> 00:23:07,740
You okay?
409
00:23:07,741 --> 00:23:09,700
- Never better.
- [Greene] Is that 911?
410
00:23:09,701 --> 00:23:11,661
Shut up.
411
00:23:11,662 --> 00:23:14,288
They were sent on account of those names
you had me run down.
412
00:23:14,289 --> 00:23:16,374
Jackass bleeding out on the floor
said he was sent
413
00:23:16,375 --> 00:23:18,167
by somebody named Costopoulos.
414
00:23:18,168 --> 00:23:19,669
That the name Quinn's using now?
415
00:23:19,670 --> 00:23:22,672
No. He's calling himself McCabe.
416
00:23:22,673 --> 00:23:24,632
Okay, I'll look into Costopoulos.
417
00:23:24,633 --> 00:23:26,467
Shit.
418
00:23:26,468 --> 00:23:28,469
If Quinn sent guys after you,
it means he's coming
419
00:23:28,470 --> 00:23:30,347
for anyone checking up on him.
420
00:23:31,348 --> 00:23:33,099
I got to go.
421
00:23:33,100 --> 00:23:34,934
Reacher?
422
00:23:34,935 --> 00:23:36,519
[Greene slurring] Okay, now...
423
00:23:36,520 --> 00:23:40,149
I told you everything you need to know.
424
00:23:41,150 --> 00:23:43,359
Hey, can you call me an ambulance?
425
00:23:43,360 --> 00:23:44,987
[Neagley] Okay.
426
00:23:46,071 --> 00:23:47,698
You're an ambulance.
427
00:23:51,618 --> 00:23:54,078
No sense of humor.
428
00:23:54,079 --> 00:23:55,997
[Greene] Please. Please.
429
00:23:55,998 --> 00:23:59,126
Fine. If you're just gonna
keep whining about it.
430
00:24:00,210 --> 00:24:01,252
[line rings]
431
00:24:01,253 --> 00:24:03,254
[dispatcher over phone] 911.
What's your emergency?
432
00:24:03,255 --> 00:24:06,841
I've got a GSW to the abdomen
and a few other places,
433
00:24:06,842 --> 00:24:08,134
on the 14th floor
434
00:24:08,135 --> 00:24:09,677
- of the Higgins Building on State.
- Paramedics will be there in five.
435
00:24:09,678 --> 00:24:11,638
Okay. Thanks.
436
00:24:13,640 --> 00:24:16,893
Well, the good news is, the ambulance
will be here in five minutes.
437
00:24:16,894 --> 00:24:19,271
Bad news, you'll be dead in one.
438
00:24:23,275 --> 00:24:25,818
[phone ringing]
439
00:24:25,819 --> 00:24:28,321
110th Special Investigators.
Wade speaking.
440
00:24:28,322 --> 00:24:31,657
[Reacher over phone] I need to speak
with Warrant Officer Powell, ASAP.
441
00:24:31,658 --> 00:24:34,368
So do I. He was supposed
to be here to relieve me,
442
00:24:34,369 --> 00:24:36,746
- but he's half an hour late.
- That normal for him?
443
00:24:36,747 --> 00:24:38,164
Not really.
444
00:24:38,165 --> 00:24:41,209
- Tried calling him, but--
- Does he live on base?
445
00:24:41,210 --> 00:24:42,627
Who am I talking to?
446
00:24:42,628 --> 00:24:45,422
This is Retired Major Jack Reacher.
447
00:24:46,506 --> 00:24:47,882
Oh.
448
00:24:47,883 --> 00:24:49,425
Okay, um...
449
00:24:49,426 --> 00:24:52,887
Powell doesn't live on base, sir.
He rents just outside Rock Creek.
450
00:24:52,888 --> 00:24:55,056
Send someone over there now.
451
00:24:55,057 --> 00:24:57,600
In fact, send three people.
452
00:24:57,601 --> 00:24:59,185
And make sure they're armed.
453
00:24:59,186 --> 00:25:01,271
[insects trilling]
454
00:25:05,150 --> 00:25:07,152
[somber music playing]
455
00:25:18,080 --> 00:25:20,123
[sighs]
456
00:25:21,583 --> 00:25:23,585
[engine approaching]
457
00:25:24,753 --> 00:25:26,755
[suspenseful music playing]
458
00:25:37,474 --> 00:25:39,017
[tires screech]
459
00:25:47,859 --> 00:25:49,902
Who'd you piss off in the military?
460
00:25:49,903 --> 00:25:52,363
- No one.
- You sure?
461
00:25:52,364 --> 00:25:55,449
'Cause my guy in D.C. did a sweep
for anyone looking into my operation,
462
00:25:55,450 --> 00:26:00,371
and it turns out, some low-rank Army punk
flagged the plates on one of our cars
463
00:26:00,372 --> 00:26:03,124
and a PI in Chicago
accessed files on my guys.
464
00:26:03,125 --> 00:26:05,251
They were both in the same unit.
465
00:26:05,252 --> 00:26:07,713
110th Special Investigators.
466
00:26:10,382 --> 00:26:11,966
What?
467
00:26:11,967 --> 00:26:13,760
Reacher was in the 110th.
468
00:26:14,845 --> 00:26:16,637
Where is he?
469
00:26:16,638 --> 00:26:18,723
[Beck] He's up in his room.
470
00:26:18,724 --> 00:26:21,268
Go put a bullet in his fucking head.
471
00:26:22,978 --> 00:26:24,980
[exciting music playing]
472
00:26:32,738 --> 00:26:34,614
โช โช
473
00:26:35,699 --> 00:26:36,908
Fuck.
474
00:26:39,703 --> 00:26:41,121
Shit!
475
00:26:52,007 --> 00:26:54,176
[air hissing]
476
00:26:55,218 --> 00:26:56,845
[Quinn] I want him dead!
477
00:27:16,782 --> 00:27:19,034
[tires screeching]
478
00:27:28,668 --> 00:27:30,211
[exhales]
479
00:27:30,212 --> 00:27:33,255
So do you think the kid's
gonna rat on Reacher?
480
00:27:33,256 --> 00:27:36,092
Nah. He knows Reacher's his best chance
of surviving this thing.
481
00:27:36,093 --> 00:27:39,011
- [phone buzzing]
- [phone ringing]
482
00:27:39,012 --> 00:27:41,680
- Reacher?
- [Reacher over phone] Need you
to come get me.
483
00:27:41,681 --> 00:27:44,016
Wait, what do you mean, "get you"?
Where the hell are you?
484
00:27:44,017 --> 00:27:46,102
Woods, down the road from Beck's.
485
00:27:46,103 --> 00:27:48,396
My ride's shot to shit, my cover's blown.
486
00:27:48,397 --> 00:27:50,398
- Shit. The kid flipped?
- No.
487
00:27:50,399 --> 00:27:52,900
- Quinn must have somehow--
- [engines revving]
488
00:27:52,901 --> 00:27:54,110
[exciting music playing]
489
00:27:54,111 --> 00:27:55,820
Shit.
490
00:27:55,821 --> 00:27:57,531
- [phone crackles off]
- Fuck.
491
00:27:58,907 --> 00:28:00,909
โช โช
492
00:28:04,538 --> 00:28:06,540
[panting]
493
00:28:19,845 --> 00:28:20,971
Ah!
494
00:28:34,693 --> 00:28:37,028
โช โช
495
00:28:46,788 --> 00:28:48,039
โช โช
496
00:28:58,758 --> 00:29:01,052
Shit.
497
00:29:02,471 --> 00:29:03,929
Spread out.
498
00:29:03,930 --> 00:29:06,015
[suspenseful music playing]
499
00:29:06,016 --> 00:29:08,101
- [insects trilling]
- [frogs croaking]
500
00:29:10,604 --> 00:29:12,606
{\an8}[water splashing softly]
501
00:29:26,161 --> 00:29:28,705
โช โช
502
00:29:34,169 --> 00:29:36,046
[grunting]
503
00:29:46,473 --> 00:29:49,142
โช โช
504
00:30:04,866 --> 00:30:06,368
[grunts]
505
00:30:14,709 --> 00:30:16,711
โช โช
506
00:30:29,808 --> 00:30:30,809
[grunts]
507
00:30:35,605 --> 00:30:37,023
[whirring]
508
00:30:38,817 --> 00:30:40,819
[choking]
509
00:30:52,497 --> 00:30:54,499
[insects trilling]
510
00:31:14,894 --> 00:31:16,896
[insects trilling]
511
00:31:33,288 --> 00:31:34,873
[entry bell jingles]
512
00:31:37,250 --> 00:31:39,252
[door closes]
513
00:31:49,929 --> 00:31:52,682
How you folks feel
about closing early tonight?
514
00:31:59,689 --> 00:32:01,691
[insects trilling]
515
00:32:05,695 --> 00:32:07,489
[sighs]
516
00:32:19,542 --> 00:32:21,044
[grunts softly]
517
00:32:32,764 --> 00:32:34,391
Shit.
518
00:32:37,686 --> 00:32:39,019
[scoffs]
519
00:32:39,020 --> 00:32:40,563
[footsteps receding]
520
00:32:57,080 --> 00:32:58,707
Thank you.
521
00:33:15,974 --> 00:33:18,393
This is the best coffee I've had in days.
522
00:33:19,561 --> 00:33:22,272
Last cup I had came from a cat's asshole.
523
00:33:31,990 --> 00:33:34,658
Nothing beats a serrated knife.
524
00:33:34,659 --> 00:33:38,537
Teeth grab the tomato's flesh
and slice right through.
525
00:33:38,538 --> 00:33:42,083
I mean, look at that, huh? It's perfect.
526
00:33:47,172 --> 00:33:49,048
[whispers inaudibly]
527
00:33:53,678 --> 00:33:55,512
[tomato slicing]
528
00:33:55,513 --> 00:33:57,264
Ask Richard to join us.
529
00:33:57,265 --> 00:33:59,225
Quinn...
530
00:34:00,727 --> 00:34:02,269
Please, leave Richard out of this.
531
00:34:02,270 --> 00:34:03,979
It's not his fault, it's mine.
532
00:34:03,980 --> 00:34:05,731
I hired Reacher, I hired the maid--
533
00:34:05,732 --> 00:34:07,065
[shushes]
534
00:34:07,066 --> 00:34:08,817
Be quiet.
535
00:34:08,818 --> 00:34:10,110
[tense music playing]
536
00:34:10,111 --> 00:34:12,030
What? This is--
537
00:34:17,660 --> 00:34:19,286
I'm sorry, son.
538
00:34:19,287 --> 00:34:21,288
Fuck did I tell you?
539
00:34:21,289 --> 00:34:24,374
I've had a bad day, Rich.
540
00:34:24,375 --> 00:34:26,001
In fact, I've had a bad fucking week,
541
00:34:26,002 --> 00:34:29,129
so what I need right now
is some entertainment, you know?
542
00:34:29,130 --> 00:34:31,507
Take my mind off of things.
You feel like helping me out?
543
00:34:31,508 --> 00:34:32,925
Uh...
544
00:34:32,926 --> 00:34:34,719
Yeah.
545
00:34:45,438 --> 00:34:46,980
[tense music playing]
546
00:34:46,981 --> 00:34:48,607
No.
547
00:34:48,608 --> 00:34:52,028
- Sit down, or your wall gets a paint job.
- Um... [breathing shakily]
548
00:34:53,571 --> 00:34:56,490
[panting]
549
00:34:56,491 --> 00:34:58,576
[Richard pants loudly]
550
00:35:00,036 --> 00:35:01,745
Come on, Rich.
551
00:35:01,746 --> 00:35:03,247
You remember how to play.
552
00:35:03,248 --> 00:35:07,335
It'll be more fun this time because now
we'll actually have a bullet in the gun.
553
00:35:09,087 --> 00:35:10,296
Come on.
554
00:35:11,339 --> 00:35:13,341
Let's play for real.
555
00:35:14,425 --> 00:35:16,427
I'll get you started.
556
00:35:20,598 --> 00:35:23,392
[Beck] Quinn? Quinn, listen to me.
557
00:35:23,393 --> 00:35:25,644
I'll fix things, okay?
558
00:35:25,645 --> 00:35:27,688
- Please, just stop.
- [gun cylinder spinning]
559
00:35:27,689 --> 00:35:30,817
You... You've always had all the power.
560
00:35:31,693 --> 00:35:33,695
Damn right I do.
561
00:35:34,696 --> 00:35:36,113
You're lucky I don't have Paulie
562
00:35:36,114 --> 00:35:38,949
bend your kid over the counter
and tear him up prison-style.
563
00:35:38,950 --> 00:35:41,493
- [groans]
- [Quinn] Now keep your mouth shut,
564
00:35:41,494 --> 00:35:44,788
or his odds of survival get a lot worse
than one in five.
565
00:35:44,789 --> 00:35:47,250
[Richard breathes shakily]
566
00:35:49,752 --> 00:35:51,170
[Richard sniffles]
567
00:35:54,132 --> 00:35:56,134
[Richard sniffles loudly]
568
00:35:59,387 --> 00:36:00,889
Do it.
569
00:36:01,931 --> 00:36:04,058
[breathing heavily]
570
00:36:15,945 --> 00:36:18,197
- [Richard gasps]
- Uh.
571
00:36:21,326 --> 00:36:23,076
[Quinn] You want to shoot me?
572
00:36:23,077 --> 00:36:24,953
Your balls finally drop?
573
00:36:24,954 --> 00:36:28,290
Okay, go ahead. Pull the trigger.
574
00:36:28,291 --> 00:36:30,292
You got a 20% chance of killing me.
575
00:36:30,293 --> 00:36:31,960
But even if you beat those odds,
576
00:36:31,961 --> 00:36:35,131
Paulie still kills your old man,
then it'll be your turn.
577
00:36:36,174 --> 00:36:39,301
You're in the same position
your daddy was when we kidnapped you--
578
00:36:39,302 --> 00:36:41,720
out of options.
579
00:36:41,721 --> 00:36:44,682
[suspenseful, dramatic music playing]
580
00:36:45,725 --> 00:36:47,684
Now put that fucking gun
581
00:36:47,685 --> 00:36:49,144
to your fucking head
582
00:36:49,145 --> 00:36:50,980
and pull the trigger!
583
00:36:54,067 --> 00:36:56,819
[Richard breathing shakily]
584
00:37:04,160 --> 00:37:06,036
[gasping]
585
00:37:06,037 --> 00:37:08,121
- Again.
- [Beck] Come on, Quinn. Stop this!
586
00:37:08,122 --> 00:37:09,748
I said do it again!
587
00:37:09,749 --> 00:37:11,750
[Beck] Quinn, I'm begging you!
588
00:37:11,751 --> 00:37:13,085
- [Quinn bangs hand on table]
- [Quinn] Do it again!
589
00:37:13,086 --> 00:37:14,336
- [Beck] Please!
- [Richard gasps]
590
00:37:14,337 --> 00:37:16,421
Do it again! Do it again! Come on.
591
00:37:16,422 --> 00:37:18,465
- No!
- [gasping]
592
00:37:18,466 --> 00:37:20,634
- [Beck] Please stop!
- [panting loudly]
593
00:37:20,635 --> 00:37:22,678
[Beck] I'll fucking give you anything.
594
00:37:22,679 --> 00:37:24,305
I'll give you anything.
595
00:37:25,306 --> 00:37:27,308
[Beck breathing heavily]
596
00:37:32,772 --> 00:37:35,608
[Richard gasping]
597
00:37:36,859 --> 00:37:38,945
[Richard breathing heavily]
598
00:37:44,742 --> 00:37:47,286
I want a matching set.
599
00:37:50,707 --> 00:37:52,374
I know.
600
00:37:52,375 --> 00:37:54,084
Look, this is the last one.
601
00:37:54,085 --> 00:37:55,669
Before you know it, I'm home every night,
602
00:37:55,670 --> 00:37:58,047
and I'm cooking you dinner, okay?
603
00:37:59,674 --> 00:38:00,924
Got to go.
604
00:38:00,925 --> 00:38:02,676
Talk soon. Love you.
605
00:38:02,677 --> 00:38:05,721
Found him naked, playing mahjong
with a couple of geriatrics.
606
00:38:05,722 --> 00:38:08,140
Phone company contact get back to you
about the number from the dress shop?
607
00:38:08,141 --> 00:38:10,767
Not yet, but my wife's called twice.
608
00:38:10,768 --> 00:38:12,436
- She worries.
- [Villanueva] She should.
609
00:38:12,437 --> 00:38:15,230
This has gotten crazy.
I mean, Russian gangsters?
610
00:38:15,231 --> 00:38:18,525
Maybe we should just call in some backup
and raid Quinn's warehouse,
611
00:38:18,526 --> 00:38:21,695
confiscate all those guns
and see what charges we can make stick.
612
00:38:21,696 --> 00:38:23,739
I ran out of Beck's house hours ago.
613
00:38:23,740 --> 00:38:25,490
Guns would have been relocated by now.
614
00:38:25,491 --> 00:38:27,701
[Duffy] Yeah,
and he'll change up his entire process,
615
00:38:27,702 --> 00:38:29,703
anything he thinks
Reacher might have known about.
616
00:38:29,704 --> 00:38:31,288
So now we don't know
where the weapons are,
617
00:38:31,289 --> 00:38:33,206
when they're being sold, or to who,
618
00:38:33,207 --> 00:38:35,250
or even where the sale is taking place.
619
00:38:35,251 --> 00:38:38,254
And Teresa could still be anywhere. Fuck!
620
00:38:39,714 --> 00:38:42,090
Screw it! Let's call the ATF.
621
00:38:42,091 --> 00:38:43,675
Tell 'em they lost an agent,
622
00:38:43,676 --> 00:38:46,136
let 'em charge into Beck's house
and fucking burn it down.
623
00:38:46,137 --> 00:38:48,972
And hopefully, someone talks,
and we find her alive.
624
00:38:48,973 --> 00:38:50,724
Quinn's guys will never cop
to another body.
625
00:38:50,725 --> 00:38:54,019
It's kidnapping charges,
murder of a government agent.
626
00:38:54,020 --> 00:38:55,771
Guaranteed federal death penalty.
627
00:38:55,772 --> 00:38:58,398
No one will talk, and Teresa will die
in whatever hole they're keeping her in.
628
00:38:58,399 --> 00:39:00,358
- [phone chimes]
- [Villanueva] Contact came through.
629
00:39:00,359 --> 00:39:03,028
Looks like most of the calls
from that number originated
630
00:39:03,029 --> 00:39:06,406
from someplace called... "Port Rome."
631
00:39:06,407 --> 00:39:08,825
Port Rome. Okay.
632
00:39:08,826 --> 00:39:12,120
Hundreds of buildings,
not to mention off-the-grid structures,
633
00:39:12,121 --> 00:39:15,207
cabins in the woods,
cellars in the ground.
634
00:39:15,208 --> 00:39:17,460
- [Villanueva] Too many places to look.
- [slow, suspenseful music playing]
635
00:39:18,461 --> 00:39:20,587
I know exactly where to look.
636
00:39:20,588 --> 00:39:23,048
Port Rome will have boat owners.
637
00:39:23,049 --> 00:39:25,342
That was Harley's number.
638
00:39:25,343 --> 00:39:27,135
Teresa's on the Sweet Marie.
639
00:39:27,136 --> 00:39:29,222
- [waves lapping]
- [insects trilling]
640
00:39:31,099 --> 00:39:33,016
[Duffy] You think she's in there?
641
00:39:33,017 --> 00:39:36,186
[Reacher] Anchored off the docks,
away from other boats?
642
00:39:36,187 --> 00:39:38,689
Definitely suspicious.
643
00:39:40,108 --> 00:39:42,110
You up for a swim?
644
00:39:47,573 --> 00:39:49,575
[panting]
645
00:39:50,910 --> 00:39:52,119
[wooden creaking]
646
00:39:52,120 --> 00:39:54,288
[Reacher panting]
647
00:39:56,040 --> 00:39:57,541
You okay there?
648
00:39:57,542 --> 00:39:59,627
It's too tight.
649
00:40:03,756 --> 00:40:05,758
[tense, pulsing music playing]
650
00:40:09,053 --> 00:40:11,055
[floorboards creaking]
651
00:40:13,766 --> 00:40:15,434
Teresa was here.
652
00:40:16,435 --> 00:40:18,312
He had her tied up.
653
00:40:21,649 --> 00:40:23,191
And drugged.
654
00:40:23,192 --> 00:40:25,611
[boat engine whirring]
655
00:40:32,660 --> 00:40:34,912
[floorboards creaking above]
656
00:40:46,424 --> 00:40:48,885
- [exhales sharply]
- [gun clicks]
657
00:40:55,933 --> 00:40:57,935
- [gunshot]
- [Harley gasps]
658
00:40:58,978 --> 00:41:01,354
[both grunting]
659
00:41:01,355 --> 00:41:02,814
[panting]
660
00:41:02,815 --> 00:41:04,901
Don't look at me. I'm scared of her, too.
661
00:41:08,988 --> 00:41:11,032
[dramatic music playing]
662
00:41:21,500 --> 00:41:24,211
[flames whoosh, hiss]
663
00:41:24,212 --> 00:41:27,088
- [grunts]
- You're not going anywhere, scumbag.
664
00:41:27,089 --> 00:41:29,425
- [Harley grunts]
- [Duffy groans]
665
00:41:34,013 --> 00:41:35,973
- [both grunting]
- [blows landing]
666
00:41:36,974 --> 00:41:39,352
- [blows landing]
- [Harley] Get off of me!
667
00:41:45,775 --> 00:41:47,818
[flames crackling]
668
00:41:50,446 --> 00:41:52,822
Talk, asshole!
669
00:41:52,823 --> 00:41:54,575
Fuck you, bitch.
670
00:41:56,494 --> 00:41:57,911
[screams]
671
00:41:57,912 --> 00:41:59,621
Let's try this again.
672
00:41:59,622 --> 00:42:01,081
[Harley crying]
673
00:42:01,082 --> 00:42:02,540
[flames rumbling]
674
00:42:02,541 --> 00:42:04,584
We got to get off this boat
before the fire hits the fuel tank
675
00:42:04,585 --> 00:42:06,753
and this whole thing blows up.
676
00:42:06,754 --> 00:42:08,171
- Better talk fast.
- Okay.
677
00:42:08,172 --> 00:42:10,715
Okay. [groans]
678
00:42:10,716 --> 00:42:12,217
[breathing heavily]
679
00:42:12,218 --> 00:42:14,219
McCabe was paying me a grand a day
680
00:42:14,220 --> 00:42:16,304
to keep her here so no one could find her.
681
00:42:16,305 --> 00:42:19,349
- Where is she now?
- When this guy took off,
682
00:42:19,350 --> 00:42:20,725
McCabe just--
683
00:42:20,726 --> 00:42:22,310
He went crazy,
and he changed everything up.
684
00:42:22,311 --> 00:42:24,062
He doesn't trust anybody anymore.
685
00:42:24,063 --> 00:42:27,649
So he moved her somewhere new
so he could watch her himself.
686
00:42:27,650 --> 00:42:29,735
- Where did he take her?
- I don't know.
687
00:42:30,736 --> 00:42:32,070
[screams]
688
00:42:32,071 --> 00:42:34,739
- You sure?
- I don't know!
689
00:42:34,740 --> 00:42:36,324
You believe him?
690
00:42:36,325 --> 00:42:38,952
If I was Quinn,
I wouldn't tell this asshole a thing.
691
00:42:38,953 --> 00:42:41,037
Who the fuck is Quinn?!
692
00:42:41,038 --> 00:42:42,539
What about the gun sale?
693
00:42:42,540 --> 00:42:45,166
He changed everything up.
694
00:42:45,167 --> 00:42:47,752
We don't know where or when.
695
00:42:47,753 --> 00:42:49,337
I've told you everything.
696
00:42:49,338 --> 00:42:52,132
Just let me off this thing
before it blows.
697
00:42:52,133 --> 00:42:54,926
Please. Please.
698
00:42:54,927 --> 00:42:57,220
What do you think?
699
00:42:57,221 --> 00:42:59,348
I think this captain should go down
with his ship.
700
00:43:00,391 --> 00:43:02,017
Yup.
701
00:43:02,018 --> 00:43:04,060
No. No, wait.
702
00:43:04,061 --> 00:43:06,104
[groans]
703
00:43:06,105 --> 00:43:08,398
No!
704
00:43:08,399 --> 00:43:09,816
[groans]
705
00:43:09,817 --> 00:43:12,485
[dramatic music playing]
706
00:43:12,486 --> 00:43:14,154
[Harley] Don't leave me here!
707
00:43:14,155 --> 00:43:15,822
Oh!
708
00:43:15,823 --> 00:43:18,700
Fuck you, Reacher!
709
00:43:18,701 --> 00:43:20,785
Fuck you!
710
00:43:20,786 --> 00:43:23,122
[debris clinking]
711
00:43:34,425 --> 00:43:36,259
Hurry up. Cops are on the way.
712
00:43:36,260 --> 00:43:38,011
[Duffy] I am hurrying.
713
00:43:38,012 --> 00:43:39,804
[Reacher] You're sneaking peeks.
714
00:43:39,805 --> 00:43:41,556
Excuse me? I am not.
715
00:43:41,557 --> 00:43:43,224
Hell of a lot of side-glances for a person
716
00:43:43,225 --> 00:43:45,101
that doesn't want to get involved
with someone they're working with.
717
00:43:45,102 --> 00:43:46,353
Fuck you.
718
00:43:46,354 --> 00:43:47,520
Don't get so flustered.
719
00:43:47,521 --> 00:43:49,356
How are you not flustered?
720
00:43:49,357 --> 00:43:50,983
How often do you do shit like this?
721
00:43:52,026 --> 00:43:54,778
- Every so often.
- What does that even mean?
722
00:43:54,779 --> 00:43:57,781
That's our last lead
burning up out there, you know?
723
00:43:57,782 --> 00:44:01,493
And with you exposed,
we have no one inside Quinn's operation.
724
00:44:01,494 --> 00:44:04,747
We're flying blind now,
with no way to get to Teresa.
725
00:44:08,000 --> 00:44:10,251
That's not exactly true.
We have a man inside.
726
00:44:10,252 --> 00:44:11,879
Just doesn't know it yet.
727
00:44:13,255 --> 00:44:14,464
Pack your sunscreen, Duffy.
728
00:44:14,465 --> 00:44:16,592
We're going to Los Angeles.
729
00:44:18,636 --> 00:44:20,638
[โช Bite The Buffalo: "Come On Over"]
730
00:44:28,396 --> 00:44:30,563
{\an8}โช Open up your eyes โช
731
00:44:30,564 --> 00:44:33,358
{\an8}โช See a brand-new day โช
732
00:44:33,359 --> 00:44:38,154
{\an8}โช Nothing but blue skies and sun rays โช
733
00:44:38,155 --> 00:44:41,282
{\an8}โช It won't be televised โช
734
00:44:41,283 --> 00:44:43,868
{\an8}โช No hearsay โช
735
00:44:43,869 --> 00:44:46,621
{\an8}โช No need to stay inside โช
736
00:44:46,622 --> 00:44:48,582
{\an8}โช Come out and play โช
737
00:44:49,583 --> 00:44:51,918
{\an8}โช Come on over โช
738
00:44:51,919 --> 00:44:54,879
{\an8}โช Tell me now, how long has it been? โช
739
00:44:54,880 --> 00:44:56,965
{\an8}โช Come on over โช
740
00:44:56,966 --> 00:45:00,343
{\an8}โช Can't wait to see you again โช
741
00:45:00,344 --> 00:45:02,470
{\an8}โช Come on over โช
742
00:45:02,471 --> 00:45:05,098
{\an8}โช So good to see you, my friend โช
743
00:45:05,099 --> 00:45:08,017
{\an8}โช Feel like it's been so long โช
744
00:45:08,018 --> 00:45:11,020
{\an8}โช You don't have to be alone โช
745
00:45:11,021 --> 00:45:13,107
{\an8}โช Come on โช
746
00:45:21,949 --> 00:45:24,242
{\an8}โช Tell me what you see โช
747
00:45:24,243 --> 00:45:26,786
{\an8}โช Listen to the sounds โช
748
00:45:26,787 --> 00:45:29,330
{\an8}โช Street lights in the city โช
749
00:45:29,331 --> 00:45:32,041
{\an8}โช Feet on the ground โช
750
00:45:32,042 --> 00:45:34,586
{\an8}โช Come together so free โช
751
00:45:34,587 --> 00:45:37,672
{\an8}โช You can live your life out loud โช
752
00:45:37,673 --> 00:45:40,258
{\an8}โช Things ain't how they used to be โช
753
00:45:40,259 --> 00:45:41,759
{\an8}โช So just come out โช
754
00:45:41,760 --> 00:45:43,344
{\an8}โช Hey! โช
755
00:45:43,345 --> 00:45:45,597
{\an8}โช Come on over โช
756
00:45:45,598 --> 00:45:48,558
{\an8}โช Tell me now, how long has it been? โช
757
00:45:48,559 --> 00:45:50,977
{\an8}โช Come on over โช
758
00:45:50,978 --> 00:45:54,063
{\an8}โช Can't wait to see you again โช
759
00:45:54,064 --> 00:45:56,399
{\an8}โช Come on over โช
760
00:45:56,400 --> 00:45:59,027
{\an8}โช So good to see you, my friend โช
761
00:45:59,028 --> 00:46:01,738
{\an8}โช Feel like it's been so long โช
762
00:46:01,739 --> 00:46:04,699
{\an8}โช You don't have to be alone โช
763
00:46:04,700 --> 00:46:06,076
{\an8}โช Come on โช
764
00:46:06,076 --> 00:46:11,076
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
765
00:46:06,076 --> 00:46:16,076
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
51916
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.