All language subtitles for Reacher S03E06 - Smoke on the Water (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,069 --> 00:00:06,069 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:06,069 --> 00:00:07,278 Previously on Reacher... 3 00:00:07,279 --> 00:00:08,654 110th Special Investigators. 4 00:00:08,655 --> 00:00:09,864 I need your help, Powell. 5 00:00:09,865 --> 00:00:11,031 Run a license plate for me. 6 00:00:11,032 --> 00:00:13,117 - McCabe's the one who cut off your ear? - Yeah. 7 00:00:13,118 --> 00:00:14,452 [Beck] This was found in the maid's room. 8 00:00:14,453 --> 00:00:16,829 She was giving out details about our business. 9 00:00:16,830 --> 00:00:18,664 McCabe's gonna blame me for this. 10 00:00:18,665 --> 00:00:20,708 - I hired her. - Let me talk to her. 11 00:00:20,709 --> 00:00:22,334 If you want to talk to Frenchie, 12 00:00:22,335 --> 00:00:23,961 you're gonna need a Ouija board. 13 00:00:23,962 --> 00:00:25,838 [Reacher] Beck and I have been summoned to Bizarre Bazaar. 14 00:00:25,839 --> 00:00:27,339 [Duffy] You're gonna see Quinn. 15 00:00:27,340 --> 00:00:29,008 [Reacher] He got past me in Portland and Virginia. 16 00:00:29,009 --> 00:00:30,843 I get near him, it's not happening again. 17 00:00:30,844 --> 00:00:33,512 What, so you kill him and try to shoot your way out? 18 00:00:33,513 --> 00:00:36,182 He could recognize me and I might not have a choice. 19 00:00:36,183 --> 00:00:38,350 And he might have no idea who the fuck you are. 20 00:00:38,351 --> 00:00:40,186 He had amnesia, remember? 21 00:00:40,187 --> 00:00:42,521 You kill Quinn, then you're killing Teresa, too, 22 00:00:42,522 --> 00:00:45,357 'cause for all we know, Quinn's the only person who knows where she is. 23 00:00:45,358 --> 00:00:47,067 At least keep the phone on in your pocket. 24 00:00:47,068 --> 00:00:49,945 - [Reacher] You think we're gonna walk in and out today? - [Beck] I don't know. 25 00:00:49,946 --> 00:00:52,282 [Beck] You ready to meet the boss? 26 00:00:53,325 --> 00:00:56,286 I've been waiting for this moment for some time now. 27 00:01:00,999 --> 00:01:03,626 [mysterious music playing] 28 00:01:03,627 --> 00:01:06,421 โ™ช โ™ช 29 00:01:17,724 --> 00:01:19,684 [Quinn] Great. The fuck-up's here. 30 00:01:26,191 --> 00:01:29,693 What kind of idiot hires an ATF agent to fucking clean his house? 31 00:01:29,694 --> 00:01:31,779 I mean, just saying it out loud, 32 00:01:31,780 --> 00:01:33,948 nobody could be that stupid. 33 00:01:33,949 --> 00:01:35,491 Except you. 34 00:01:35,492 --> 00:01:37,034 Right, Beck? 35 00:01:37,035 --> 00:01:38,369 That's Quinn. 36 00:01:38,370 --> 00:01:40,371 If he recognizes Reacher, he's dead. 37 00:01:40,372 --> 00:01:41,664 It's not a rhetorical question. 38 00:01:41,665 --> 00:01:43,165 I want an answer. 39 00:01:43,166 --> 00:01:44,709 Yes. 40 00:01:45,752 --> 00:01:46,961 Yes? 41 00:01:46,962 --> 00:01:48,754 Spell it out for me. 42 00:01:48,755 --> 00:01:50,756 Yes. 43 00:01:50,757 --> 00:01:52,842 No one could be that stupid except me. 44 00:01:52,843 --> 00:01:55,261 I sincerely apologize 45 00:01:55,262 --> 00:01:57,680 that I hired the ATF agent, 46 00:01:57,681 --> 00:01:59,515 but the situation has been contained, sir. 47 00:01:59,516 --> 00:02:00,933 By my guys. 48 00:02:00,934 --> 00:02:03,185 You were sitting there with your thumb up your ass 49 00:02:03,186 --> 00:02:06,355 while she gathered evidence to put you in prison for the rest of your life. 50 00:02:06,356 --> 00:02:08,607 And I know you, Beck. 51 00:02:08,608 --> 00:02:10,359 You're weak. 52 00:02:10,360 --> 00:02:12,319 You go down, you take me with you. 53 00:02:12,320 --> 00:02:14,363 What I should do is put a bullet in your head, 54 00:02:14,364 --> 00:02:16,616 drop you in the ocean and be done with you. 55 00:02:19,870 --> 00:02:22,413 But this is your lucky day. 56 00:02:22,414 --> 00:02:25,583 Buyers know you, expect to be dealing with you. 57 00:02:25,584 --> 00:02:27,711 And I can't risk another disruption. 58 00:02:33,550 --> 00:02:34,551 Hang on. 59 00:02:35,635 --> 00:02:37,261 [Villanueva] Who's this guy? 60 00:02:37,262 --> 00:02:38,804 [Duffy] That's a dress. 61 00:02:38,805 --> 00:02:40,222 It's got to be for Teresa. 62 00:02:40,223 --> 00:02:41,850 She's still alive. 63 00:02:43,351 --> 00:02:44,978 Avrielene. 64 00:02:46,313 --> 00:02:47,563 Avrielene. 65 00:02:47,564 --> 00:02:50,649 Only smart thing you've done in weeks is hire this guy. 66 00:02:50,650 --> 00:02:52,985 He was the one that took out of Angel Doll 67 00:02:52,986 --> 00:02:55,279 and got my laptop back from the feds. 68 00:02:55,280 --> 00:02:57,449 What's your name again? 69 00:02:58,825 --> 00:03:00,452 Reacher. 70 00:03:04,539 --> 00:03:06,248 Retrograde amnesia wasn't bullshit. 71 00:03:06,249 --> 00:03:08,250 Quinn doesn't remember him. 72 00:03:08,251 --> 00:03:10,003 Julius McCabe. 73 00:03:19,930 --> 00:03:23,307 You like that dress, you should see what I'm putting in it. 74 00:03:23,308 --> 00:03:24,600 I'd like to. 75 00:03:24,601 --> 00:03:26,936 Yeah. Well, she's not here. 76 00:03:26,937 --> 00:03:28,604 Goddamn it. 77 00:03:28,605 --> 00:03:31,065 Wouldn't think a man as busy as you would have time for a relationship. 78 00:03:31,066 --> 00:03:32,566 Relationship? 79 00:03:32,567 --> 00:03:35,027 Some secretary this moron hired. 80 00:03:35,028 --> 00:03:36,862 She overheard something she shouldn't have. 81 00:03:36,863 --> 00:03:39,949 Bitch would've been fish food, but she's a redhead. 82 00:03:39,950 --> 00:03:42,534 The client has a thing for redheads. 83 00:03:42,535 --> 00:03:44,787 So I figured throwing in an exotic treat 84 00:03:44,788 --> 00:03:46,747 when we close the deal should smooth things over. 85 00:03:46,748 --> 00:03:49,501 Jesus. They're gonna make Teresa a deal sweetener. 86 00:03:52,295 --> 00:03:53,505 What the hell is this? 87 00:03:56,049 --> 00:03:58,801 [horns honking] 88 00:03:58,802 --> 00:04:00,552 Okay. 89 00:04:00,553 --> 00:04:02,221 They're here. 90 00:04:02,222 --> 00:04:03,722 Reacher, 91 00:04:03,723 --> 00:04:05,474 Paulie. 92 00:04:05,475 --> 00:04:09,019 Stand behind me and look scary. 93 00:04:09,020 --> 00:04:11,772 Rest of you assholes come, too. 94 00:04:11,773 --> 00:04:14,858 But nobody pull a gun unless you see me do it first. 95 00:04:14,859 --> 00:04:16,777 [horns continue blaring] 96 00:04:16,778 --> 00:04:18,320 Okay. 97 00:04:18,321 --> 00:04:19,906 Let's go. 98 00:04:23,118 --> 00:04:25,202 [horns continue blaring] 99 00:04:25,203 --> 00:04:27,122 [dark, tense music playing] 100 00:04:28,748 --> 00:04:31,084 Okay, we made our point. 101 00:04:40,176 --> 00:04:42,220 Mr. Taktarov. 102 00:04:43,430 --> 00:04:44,264 [Taktarov] Fine. 103 00:04:46,433 --> 00:04:49,602 You should know that's only interest in the bag, no principal. 104 00:04:50,645 --> 00:04:52,813 That was not our agreement. 105 00:04:52,814 --> 00:04:55,190 I am aware and I apologize. 106 00:04:55,191 --> 00:04:57,067 The sale was delayed. 107 00:04:57,068 --> 00:04:59,195 All I ask is a couple more days. 108 00:05:00,280 --> 00:05:02,740 You know, my people, 109 00:05:02,741 --> 00:05:05,075 we have a saying. 110 00:05:05,076 --> 00:05:08,454 [speaking Russian] 111 00:05:08,455 --> 00:05:10,581 "Give a man a fingernail, 112 00:05:10,582 --> 00:05:13,084 he'll take the forearm." 113 00:05:14,419 --> 00:05:16,086 [Taktarov] Close enough. 114 00:05:16,087 --> 00:05:18,338 There won't be any more delays. 115 00:05:18,339 --> 00:05:20,549 You'll get your money, don't worry. 116 00:05:20,550 --> 00:05:23,052 Mr. McCabe, 117 00:05:23,053 --> 00:05:25,930 I am not the one who needs to worry. 118 00:05:28,475 --> 00:05:29,601 Sasha. 119 00:05:31,269 --> 00:05:33,271 [engine starts] 120 00:05:36,941 --> 00:05:39,778 Get him out of my sight. 121 00:05:42,781 --> 00:05:45,407 I can't afford any more surprises like the maid. 122 00:05:45,408 --> 00:05:47,493 Reach out to my guy down in Arlington. 123 00:05:47,494 --> 00:05:50,788 Anyone who's been checking into my operation, I need to know about. 124 00:05:50,789 --> 00:05:53,916 Tell him to make sure to look under all the rocks, you understand? 125 00:05:53,917 --> 00:05:55,376 Yes, sir. 126 00:05:57,962 --> 00:05:59,046 [Reacher] What was that about? 127 00:05:59,047 --> 00:06:02,132 When McCabe moved his operation back to the East Coast, 128 00:06:02,133 --> 00:06:03,550 he needed seed capital. 129 00:06:03,551 --> 00:06:04,968 He couldn't go to a bank. 130 00:06:04,969 --> 00:06:06,470 So he went to the Russian mob. 131 00:06:06,471 --> 00:06:09,139 And they were more than happy to help him get things set up. 132 00:06:09,140 --> 00:06:11,642 "Get things set up." 133 00:06:11,643 --> 00:06:15,229 Is that a euphemism for kidnapping Richard and taking over your business? 134 00:06:15,230 --> 00:06:18,524 A lot of people cut corners in international shipping. 135 00:06:18,525 --> 00:06:21,110 Pretty bad luck he singled you out. 136 00:06:21,111 --> 00:06:22,152 Are you getting at something? 137 00:06:22,153 --> 00:06:24,154 Just the fact that after all your kid's been through, 138 00:06:24,155 --> 00:06:25,531 maybe he deserves to know the truth. 139 00:06:25,532 --> 00:06:28,951 You weren't just some white collar guy greasing the wheels of commerce. 140 00:06:28,952 --> 00:06:30,494 You were a gunrunner, 141 00:06:30,495 --> 00:06:34,540 who was absorbed against his will by a more vicious and brutal gunrunner. 142 00:06:34,541 --> 00:06:37,376 It was a hostile takeover and you lost. 143 00:06:37,377 --> 00:06:40,754 Richard got hurt in the process and you've done nothing but lie to him about it. 144 00:06:40,755 --> 00:06:42,297 What would you have done? 145 00:06:42,298 --> 00:06:43,715 Not been a gunrunner. 146 00:06:43,716 --> 00:06:45,801 Yeah, well, good for you. 147 00:06:45,802 --> 00:06:48,053 - Why did McCabe need to move east? - No idea. 148 00:06:48,054 --> 00:06:51,515 I just get his product where it needs to go and Richard and I stay alive. 149 00:06:51,516 --> 00:06:55,018 And McCabe, how long does he stay alive if he doesn't get the Russians their money? 150 00:06:55,019 --> 00:06:56,770 Not long. 151 00:06:56,771 --> 00:06:58,689 These guys are no joke. 152 00:06:58,690 --> 00:07:00,274 And if he made a move on Taktarov 153 00:07:00,275 --> 00:07:02,568 and the outfit back in Saint Petersburg finds out about it, 154 00:07:02,569 --> 00:07:04,820 they would replace him in one day. 155 00:07:04,821 --> 00:07:07,239 You cut off the head, and two more grow in its place. 156 00:07:07,240 --> 00:07:08,824 That's why he hasn't gone to ground 157 00:07:08,825 --> 00:07:10,868 even though he knows the ATF is looking into his operation. 158 00:07:10,869 --> 00:07:13,328 His life depends on making this sale. 159 00:07:13,329 --> 00:07:14,913 How did he get behind in his payments? 160 00:07:14,914 --> 00:07:18,208 He's got everything tied up in this massive sale that's going down. 161 00:07:18,209 --> 00:07:21,128 But bad weather on the Red Sea's delayed shipments. 162 00:07:21,129 --> 00:07:23,380 Buyers nearly pulled out. 163 00:07:23,381 --> 00:07:25,299 McCabe's barely holding the deal together. 164 00:07:25,300 --> 00:07:27,176 And it's making him nervous. 165 00:07:27,177 --> 00:07:29,970 And when he gets nervous, bad things happen to people like you and me. 166 00:07:29,971 --> 00:07:32,389 Well, maybe just you. 167 00:07:32,390 --> 00:07:34,475 He seems to like me. 168 00:07:41,691 --> 00:07:43,233 We got to follow him. 169 00:07:43,234 --> 00:07:45,319 [Villanueva] We couldn't tail these guys to find Beck's house 170 00:07:45,320 --> 00:07:47,112 before they were on alert. 171 00:07:47,113 --> 00:07:48,822 We are shit out of luck, Duff. 172 00:07:48,823 --> 00:07:50,575 This was a bust. 173 00:07:54,037 --> 00:07:55,495 Maybe not. 174 00:07:55,496 --> 00:07:58,081 โ™ช Hey, won't you go โ™ช 175 00:07:58,082 --> 00:08:00,125 โ™ช Won't you go downtown... 176 00:08:00,126 --> 00:08:01,752 We need to speak to the owner. 177 00:08:01,753 --> 00:08:03,128 Already are. 178 00:08:03,129 --> 00:08:04,421 [Duffy] We're here about one of your dresses. 179 00:08:04,422 --> 00:08:07,174 A green one, probably went out this morning. 180 00:08:07,175 --> 00:08:09,551 Oh, yeah, the redhead. 181 00:08:09,552 --> 00:08:11,178 You've seen her? 182 00:08:11,179 --> 00:08:13,889 No, but I got her measurements. 183 00:08:13,890 --> 00:08:17,643 Guy said his boss wanted to buy something sexy for his girlfriend. 184 00:08:17,644 --> 00:08:21,021 A surprise, so she couldn't come in to be fitted. 185 00:08:21,022 --> 00:08:23,148 He wanted it to go well with a redhead, 186 00:08:23,149 --> 00:08:24,983 so I said, "It's got to be green." 187 00:08:24,984 --> 00:08:27,277 - Why? - You ever see The Swinger? 188 00:08:27,278 --> 00:08:30,405 Ann-Margret dancing around in that green sweater? 189 00:08:30,406 --> 00:08:32,449 Ooh. 190 00:08:32,450 --> 00:08:34,410 Made an impression on a kid. 191 00:08:35,495 --> 00:08:36,912 We need the buyer's name. 192 00:08:36,913 --> 00:08:38,664 No. I don't have that. 193 00:08:38,665 --> 00:08:40,123 He paid in cash. 194 00:08:40,124 --> 00:08:41,833 But... 195 00:08:41,834 --> 00:08:44,836 he left a number to call when I was done. 196 00:08:44,837 --> 00:08:46,088 Would you like it? 197 00:08:46,089 --> 00:08:47,339 [Villanueva] Probably a burner. 198 00:08:47,340 --> 00:08:49,883 It's all we've got, so we work the clues we have. 199 00:08:49,884 --> 00:08:52,553 Now you're starting to talk like him. 200 00:09:03,481 --> 00:09:04,774 [engine shuts off] 201 00:09:08,152 --> 00:09:10,113 [birds singing] 202 00:09:17,870 --> 00:09:19,872 [low, tense music playing] 203 00:09:33,011 --> 00:09:35,387 Jumping won't solve anything. 204 00:09:35,388 --> 00:09:37,307 [Richard scoffs] 205 00:09:38,349 --> 00:09:40,434 Yeah. I'd be just one more body 206 00:09:40,435 --> 00:09:42,353 my dad put in the ocean. 207 00:09:43,730 --> 00:09:45,480 Not making excuses for your father, 208 00:09:45,481 --> 00:09:48,192 but if anyone's polluting the Atlantic, it's McCabe. 209 00:09:49,527 --> 00:09:51,528 Yeah, I guess. 210 00:09:51,529 --> 00:09:54,031 [seabirds calling] 211 00:09:54,032 --> 00:09:56,992 What do you say we head into town and get some epoxy to fix that toy gun? 212 00:09:56,993 --> 00:09:59,536 Your dad's party's on Saturday. 213 00:09:59,537 --> 00:10:01,622 Can't show up without a present. 214 00:10:03,333 --> 00:10:04,584 [sighs] 215 00:10:06,544 --> 00:10:08,170 You already bought it. 216 00:10:08,171 --> 00:10:10,089 Might as well give it to him. 217 00:10:33,154 --> 00:10:35,197 I'll meet up with you in a few minutes. 218 00:10:35,198 --> 00:10:36,783 Gonna grab a coffee. 219 00:10:40,078 --> 00:10:42,037 Hey. 220 00:10:42,038 --> 00:10:44,206 Thanks for coming on such short notice. 221 00:10:44,207 --> 00:10:46,500 Saw a chance to get away for an hour, so I took it. 222 00:10:46,501 --> 00:10:50,046 - Wanted to get this back to you before someone found it. - Thanks. 223 00:10:51,464 --> 00:10:54,591 So, Villy and I tracked down the guy who made the dress you saw. 224 00:10:54,592 --> 00:10:56,093 All he had was a number. 225 00:10:56,094 --> 00:10:57,386 We tried it, but no answer. 226 00:10:57,387 --> 00:10:59,179 Quinn and his guys probably ditched their burners 227 00:10:59,180 --> 00:11:00,889 after they learned Beck let a fox into the henhouse. 228 00:11:00,890 --> 00:11:02,349 Yeah. We figured the same, 229 00:11:02,350 --> 00:11:04,559 but Villy has a contact at the service provider. 230 00:11:04,560 --> 00:11:06,978 Hoping he can get a look at the call log for the number. 231 00:11:06,979 --> 00:11:08,980 Maybe that gets us something. 232 00:11:08,981 --> 00:11:10,232 Maybe. 233 00:11:10,233 --> 00:11:12,609 What about those guys outside Bizarre Bazaar? 234 00:11:12,610 --> 00:11:14,236 Russian gangsters. 235 00:11:14,237 --> 00:11:15,904 Quinn owes them money, so they've got him by the balls. 236 00:11:15,905 --> 00:11:19,408 That's why he's trying so hard to keep the deal together. 237 00:11:19,409 --> 00:11:22,536 Okay, you need to stay on Quinn's good side long enough to find out 238 00:11:22,537 --> 00:11:24,621 where and when that deal is taking place. 239 00:11:24,622 --> 00:11:26,498 Teresa will be there. 240 00:11:26,499 --> 00:11:28,000 Okay. 241 00:11:31,587 --> 00:11:32,921 Thank you. 242 00:11:32,922 --> 00:11:34,256 For what? 243 00:11:34,257 --> 00:11:36,049 You were face-to-face with the guy. 244 00:11:36,050 --> 00:11:37,300 You could've killed him. 245 00:11:37,301 --> 00:11:38,927 Wasn't the time. 246 00:11:38,928 --> 00:11:41,388 Because you found out Teresa's still alive? 247 00:11:41,389 --> 00:11:44,015 I'm gonna kill Quinn eventually. 248 00:11:44,016 --> 00:11:46,143 Doesn't mean I need to risk your informant. 249 00:11:46,144 --> 00:11:48,061 We can still make sure she stays safe. 250 00:11:48,062 --> 00:11:50,440 I know it's important to you, so I want to make sure we-- 251 00:11:54,152 --> 00:11:55,152 [moans] 252 00:11:55,153 --> 00:11:57,320 [gasps] What the shit? 253 00:11:57,321 --> 00:11:58,321 What? 254 00:11:58,322 --> 00:11:59,990 That is not happening twice! 255 00:11:59,991 --> 00:12:01,950 I didn't even know it was gonna happen once. 256 00:12:01,951 --> 00:12:04,286 No, I am not getting involved with someone I work with. 257 00:12:04,287 --> 00:12:05,579 Understood. 258 00:12:05,580 --> 00:12:07,539 But, for the record, you kissed me. 259 00:12:07,540 --> 00:12:09,666 Yeah, and for the first and last time, buddy. 260 00:12:09,667 --> 00:12:11,460 [Villanueva] Hey, I had to move the car 261 00:12:11,461 --> 00:12:12,711 a block down 'cause they're re-painting the streets. 262 00:12:12,712 --> 00:12:14,546 - What's he doing here? - He gave me a ride. 263 00:12:14,547 --> 00:12:16,381 Nice to see you, too, asshole. 264 00:12:16,382 --> 00:12:20,385 I said I wanted to see you. Get him out of here, now. 265 00:12:20,386 --> 00:12:22,680 - What's the problem? - [Richard] What's going on? 266 00:12:24,682 --> 00:12:27,018 Is that the cop you killed at my school? 267 00:12:29,020 --> 00:12:30,729 That's the problem. 268 00:12:30,730 --> 00:12:32,815 [thunder rumbling] 269 00:12:46,245 --> 00:12:48,330 So the whole kidnapping was fake? 270 00:12:48,331 --> 00:12:50,248 It was some kind of setup? 271 00:12:50,249 --> 00:12:52,250 What are you, a cop? A fed? Where-where are you taking me? 272 00:12:52,251 --> 00:12:54,754 - [tires screeching] - What the hell, Reacher? 273 00:13:01,761 --> 00:13:02,844 [latch clacks] 274 00:13:02,845 --> 00:13:04,847 [latch clacks twice] 275 00:13:07,141 --> 00:13:10,560 Stop! Get-get-get your hands off me! Get off me! 276 00:13:10,561 --> 00:13:12,312 - Get off. - Shut up. 277 00:13:12,313 --> 00:13:13,355 [panting] 278 00:13:13,356 --> 00:13:15,190 First of all, I'm sorry about the fake kidnapping, 279 00:13:15,191 --> 00:13:17,651 but it was the best way to get inside your father's organization. 280 00:13:17,652 --> 00:13:20,779 Second of all, everything I told you about me was true. 281 00:13:20,780 --> 00:13:22,823 I just didn't tell you everything. 282 00:13:24,992 --> 00:13:26,701 Those people back there were DEA agents. 283 00:13:26,702 --> 00:13:29,538 They asked me to help them find a missing woman that worked for your father. 284 00:13:29,539 --> 00:13:32,332 I saw evidence she was being held in the cellar under the carriage house. 285 00:13:32,333 --> 00:13:35,126 - Do you know anything about her? - No. And... 286 00:13:35,127 --> 00:13:36,419 and after what I went through, 287 00:13:36,420 --> 00:13:39,006 I don't believe my dad would willingly participate in anything like that. 288 00:13:40,091 --> 00:13:41,132 Had to be McCabe. 289 00:13:41,133 --> 00:13:44,970 McCabe's the other reason I'm here. I'm gonna end him. 290 00:13:44,971 --> 00:13:47,056 [tense, dramatic music playing] 291 00:13:51,060 --> 00:13:54,605 So where does that leave my dad? You gonna send him to prison? 292 00:13:56,148 --> 00:13:58,149 I don't know, 293 00:13:58,150 --> 00:14:01,195 but he's already in prison. So are you. 294 00:14:02,363 --> 00:14:03,863 McCabe's got both of you under his thumb, 295 00:14:03,864 --> 00:14:05,950 and I'm your best shot at making it out of this alive. 296 00:14:07,076 --> 00:14:08,286 So... 297 00:14:09,579 --> 00:14:11,080 ...can I trust you not to blow my cover? 298 00:14:12,665 --> 00:14:16,419 Unless you plan on killing me, I guess you're just gonna have to, aren't you? 299 00:14:17,670 --> 00:14:20,255 Don't overplay your hand, kid. 300 00:14:20,256 --> 00:14:22,633 - I don't like you that much. - [car beeps] 301 00:14:25,469 --> 00:14:27,721 Got the tuxedos, Mr. Beck. 302 00:14:27,722 --> 00:14:30,515 Oh, good. I was afraid they'd be out. 303 00:14:30,516 --> 00:14:34,519 They nearly were. Half the town is coming to your party. 304 00:14:34,520 --> 00:14:37,939 You know, Agnes, I'd like to see the list of all those who have RSVP'd. 305 00:14:37,940 --> 00:14:39,482 Annette was making that. 306 00:14:39,483 --> 00:14:42,277 Those men probably took it when they got rid of her things this morning. 307 00:14:42,278 --> 00:14:45,572 I can't believe she just left everything behind. 308 00:14:45,573 --> 00:14:48,700 Can't find reliable help, especially the French. 309 00:14:48,701 --> 00:14:52,787 Well, maybe you could just go up there to her room and take a look? 310 00:14:52,788 --> 00:14:55,207 - Just in case, huh? - Of course. 311 00:15:02,923 --> 00:15:05,759 Agnes picked up tuxedos for you. 312 00:15:05,760 --> 00:15:08,220 Try 'em on so we know if they need to be altered. 313 00:15:09,472 --> 00:15:11,390 I thought I'd just wear my suit. 314 00:15:12,391 --> 00:15:15,061 [Beck] This party's black tie. It's not formal, son. 315 00:15:19,982 --> 00:15:22,651 Hey. What's wrong? 316 00:15:22,652 --> 00:15:24,235 Nothing. 317 00:15:24,236 --> 00:15:25,655 Don't lie to me. 318 00:15:27,239 --> 00:15:28,574 Was there a problem in town? 319 00:15:36,874 --> 00:15:38,750 Uh, those guys were there again. 320 00:15:38,751 --> 00:15:40,460 The ones who pushed you around? 321 00:15:40,461 --> 00:15:44,423 Yeah, but... everything's okay. 322 00:15:46,509 --> 00:15:48,302 Reacher took care of it. 323 00:15:52,515 --> 00:15:55,226 [Beck] Funny. I don't remember you in the delivery room. 324 00:15:58,062 --> 00:15:59,270 Excuse me? 325 00:15:59,271 --> 00:16:01,481 [Beck] You weren't in the delivery room when Richard was born, 326 00:16:01,482 --> 00:16:03,316 and yet here you are, 327 00:16:03,317 --> 00:16:06,445 acting like his father again. 328 00:16:07,613 --> 00:16:09,824 If there's bullies bothering my son... 329 00:16:12,159 --> 00:16:13,661 ...I can handle it. 330 00:16:15,496 --> 00:16:18,289 I was just looking out for him. 331 00:16:18,290 --> 00:16:20,959 I'm looking out for both of you. 332 00:16:20,960 --> 00:16:22,627 It's what I'm paid to do. 333 00:16:22,628 --> 00:16:24,171 Well... 334 00:16:26,090 --> 00:16:28,425 ...historically speaking, 335 00:16:28,426 --> 00:16:32,805 people with that job description are prone to catching bullets. 336 00:16:36,517 --> 00:16:38,728 I wonder when yours is coming. 337 00:16:44,233 --> 00:16:45,191 [knocking at door] 338 00:16:45,192 --> 00:16:48,111 {\an8}[Abernathy] It's Samuel Abernathy from next door. 339 00:16:48,112 --> 00:16:51,740 {\an8}There's a problem with the water pressure up and down the block. 340 00:16:51,741 --> 00:16:53,450 Is it affecting you? 341 00:16:53,451 --> 00:16:56,911 Mine's fine, Mr. Abernathy. I was just getting ready for work. 342 00:16:56,912 --> 00:16:58,788 I'm sorry, son. 343 00:16:58,789 --> 00:17:00,791 Don't try anything smart. 344 00:17:04,253 --> 00:17:06,796 - You okay, Mr. Abernathy? - [Abernathy grunts] 345 00:17:06,797 --> 00:17:08,090 He's been better. 346 00:17:11,469 --> 00:17:13,678 - [phone beeps] - [line rings] 347 00:17:13,679 --> 00:17:15,346 We got the soldier boy, Mr. McCabe. 348 00:17:15,347 --> 00:17:18,517 And those guys in Chicago should be moving in right about now. 349 00:17:19,810 --> 00:17:21,812 {\an8}[tense, dramatic music playing] 350 00:17:37,536 --> 00:17:40,371 - [โ™ช Steely Dan: "Rikki Don't Lose That Number"] - โ™ช Rikki, don't lose that number โ™ช 351 00:17:40,372 --> 00:17:44,335 โ™ช You don't want to call nobody else... 352 00:17:45,586 --> 00:17:47,588 [suspenseful music playing] 353 00:17:58,224 --> 00:18:00,642 [microwave beeps, whirrs] 354 00:18:00,643 --> 00:18:01,768 [elevator bell dings] 355 00:18:01,769 --> 00:18:05,772 โ™ช You might use it if you feel better โ™ช 356 00:18:05,773 --> 00:18:07,817 - [suspenseful music playing] - [door latch clicks] 357 00:18:32,675 --> 00:18:34,301 [microwave beeps] 358 00:18:36,136 --> 00:18:39,139 โ™ช โ™ช 359 00:18:58,868 --> 00:19:00,618 [both grunting] 360 00:19:00,619 --> 00:19:02,412 - [Greene] Fuck! - [exciting music playing] 361 00:19:02,413 --> 00:19:03,747 [Greene screams] 362 00:19:05,124 --> 00:19:07,126 โ™ช โ™ช 363 00:19:31,442 --> 00:19:34,528 [printer beeps, whirring] 364 00:19:37,531 --> 00:19:40,242 [intense music playing] 365 00:19:56,425 --> 00:19:58,426 โ™ช โ™ช 366 00:19:58,427 --> 00:19:59,595 [sighs] 367 00:20:21,659 --> 00:20:22,743 [grunts] 368 00:20:23,827 --> 00:20:26,664 [Karns] You can end this. Who asked you to track the license plate? 369 00:20:27,706 --> 00:20:29,041 What license plate? 370 00:20:31,043 --> 00:20:32,502 [groans] 371 00:20:32,503 --> 00:20:35,129 [gasping] 372 00:20:35,130 --> 00:20:39,425 Okay, I've been here before. I know when a soldier isn't gonna talk. 373 00:20:39,426 --> 00:20:41,679 Maybe the guys in Chicago will have more luck. 374 00:20:43,263 --> 00:20:45,140 Gut him from tongue to taint, and let him bleed out. 375 00:20:46,183 --> 00:20:48,267 We got silencers. We can just put a bullet in him. 376 00:20:48,268 --> 00:20:50,561 - [uneasy music playing] - [soft chuckle] 377 00:20:50,562 --> 00:20:52,523 Where's the fun in that? 378 00:20:53,607 --> 00:20:55,608 [Greene breathing heavily] 379 00:20:55,609 --> 00:20:57,444 โ™ช โ™ช 380 00:21:09,498 --> 00:21:12,333 Please call 911. 381 00:21:12,334 --> 00:21:13,501 Seriously? 382 00:21:13,502 --> 00:21:16,212 - You want me to do you a favor? - [cereal pouring] 383 00:21:16,213 --> 00:21:17,964 It was just a job. 384 00:21:17,965 --> 00:21:21,009 It wasn't personal. 385 00:21:21,010 --> 00:21:24,096 That doesn't make it any better. 386 00:21:28,434 --> 00:21:30,185 [exhales] Move. 387 00:21:33,313 --> 00:21:34,982 Don't make me do it for you. 388 00:21:39,653 --> 00:21:41,488 [groans] 389 00:21:45,701 --> 00:21:48,537 [labored breathing] 390 00:22:12,269 --> 00:22:13,937 I need a doctor. 391 00:22:15,189 --> 00:22:16,523 Tell you what... 392 00:22:18,776 --> 00:22:20,860 ...give me the name of the person who hired you, 393 00:22:20,861 --> 00:22:23,404 and maybe I'll call you an ambulance. 394 00:22:23,405 --> 00:22:25,406 Costopoulos. 395 00:22:25,407 --> 00:22:27,575 Costopoulos wanted us 396 00:22:27,576 --> 00:22:29,828 to find out why you... 397 00:22:31,497 --> 00:22:32,955 ...were looking into some guys. 398 00:22:32,956 --> 00:22:35,750 - Which guys? - I don't know. 399 00:22:35,751 --> 00:22:38,253 Angel or... 400 00:22:39,713 --> 00:22:41,631 ...something. Paulie, maybe. 401 00:22:41,632 --> 00:22:43,175 Okay. 402 00:22:44,718 --> 00:22:46,177 And now that you found me, 403 00:22:46,178 --> 00:22:49,014 what were you and your dead friend gonna do with me? 404 00:22:50,766 --> 00:22:53,185 That's what I thought. 405 00:22:57,314 --> 00:22:59,607 - [phone beeps] - [line rings] 406 00:22:59,608 --> 00:23:03,653 Hey. Know phone calls are a little dangerous right now, but a couple 407 00:23:03,654 --> 00:23:05,489 of professional bad guys just took a run at me. 408 00:23:06,490 --> 00:23:07,740 You okay? 409 00:23:07,741 --> 00:23:09,700 - Never better. - [Greene] Is that 911? 410 00:23:09,701 --> 00:23:11,661 Shut up. 411 00:23:11,662 --> 00:23:14,288 They were sent on account of those names you had me run down. 412 00:23:14,289 --> 00:23:16,374 Jackass bleeding out on the floor said he was sent 413 00:23:16,375 --> 00:23:18,167 by somebody named Costopoulos. 414 00:23:18,168 --> 00:23:19,669 That the name Quinn's using now? 415 00:23:19,670 --> 00:23:22,672 No. He's calling himself McCabe. 416 00:23:22,673 --> 00:23:24,632 Okay, I'll look into Costopoulos. 417 00:23:24,633 --> 00:23:26,467 Shit. 418 00:23:26,468 --> 00:23:28,469 If Quinn sent guys after you, it means he's coming 419 00:23:28,470 --> 00:23:30,347 for anyone checking up on him. 420 00:23:31,348 --> 00:23:33,099 I got to go. 421 00:23:33,100 --> 00:23:34,934 Reacher? 422 00:23:34,935 --> 00:23:36,519 [Greene slurring] Okay, now... 423 00:23:36,520 --> 00:23:40,149 I told you everything you need to know. 424 00:23:41,150 --> 00:23:43,359 Hey, can you call me an ambulance? 425 00:23:43,360 --> 00:23:44,987 [Neagley] Okay. 426 00:23:46,071 --> 00:23:47,698 You're an ambulance. 427 00:23:51,618 --> 00:23:54,078 No sense of humor. 428 00:23:54,079 --> 00:23:55,997 [Greene] Please. Please. 429 00:23:55,998 --> 00:23:59,126 Fine. If you're just gonna keep whining about it. 430 00:24:00,210 --> 00:24:01,252 [line rings] 431 00:24:01,253 --> 00:24:03,254 [dispatcher over phone] 911. What's your emergency? 432 00:24:03,255 --> 00:24:06,841 I've got a GSW to the abdomen and a few other places, 433 00:24:06,842 --> 00:24:08,134 on the 14th floor 434 00:24:08,135 --> 00:24:09,677 - of the Higgins Building on State. - Paramedics will be there in five. 435 00:24:09,678 --> 00:24:11,638 Okay. Thanks. 436 00:24:13,640 --> 00:24:16,893 Well, the good news is, the ambulance will be here in five minutes. 437 00:24:16,894 --> 00:24:19,271 Bad news, you'll be dead in one. 438 00:24:23,275 --> 00:24:25,818 [phone ringing] 439 00:24:25,819 --> 00:24:28,321 110th Special Investigators. Wade speaking. 440 00:24:28,322 --> 00:24:31,657 [Reacher over phone] I need to speak with Warrant Officer Powell, ASAP. 441 00:24:31,658 --> 00:24:34,368 So do I. He was supposed to be here to relieve me, 442 00:24:34,369 --> 00:24:36,746 - but he's half an hour late. - That normal for him? 443 00:24:36,747 --> 00:24:38,164 Not really. 444 00:24:38,165 --> 00:24:41,209 - Tried calling him, but-- - Does he live on base? 445 00:24:41,210 --> 00:24:42,627 Who am I talking to? 446 00:24:42,628 --> 00:24:45,422 This is Retired Major Jack Reacher. 447 00:24:46,506 --> 00:24:47,882 Oh. 448 00:24:47,883 --> 00:24:49,425 Okay, um... 449 00:24:49,426 --> 00:24:52,887 Powell doesn't live on base, sir. He rents just outside Rock Creek. 450 00:24:52,888 --> 00:24:55,056 Send someone over there now. 451 00:24:55,057 --> 00:24:57,600 In fact, send three people. 452 00:24:57,601 --> 00:24:59,185 And make sure they're armed. 453 00:24:59,186 --> 00:25:01,271 [insects trilling] 454 00:25:05,150 --> 00:25:07,152 [somber music playing] 455 00:25:18,080 --> 00:25:20,123 [sighs] 456 00:25:21,583 --> 00:25:23,585 [engine approaching] 457 00:25:24,753 --> 00:25:26,755 [suspenseful music playing] 458 00:25:37,474 --> 00:25:39,017 [tires screech] 459 00:25:47,859 --> 00:25:49,902 Who'd you piss off in the military? 460 00:25:49,903 --> 00:25:52,363 - No one. - You sure? 461 00:25:52,364 --> 00:25:55,449 'Cause my guy in D.C. did a sweep for anyone looking into my operation, 462 00:25:55,450 --> 00:26:00,371 and it turns out, some low-rank Army punk flagged the plates on one of our cars 463 00:26:00,372 --> 00:26:03,124 and a PI in Chicago accessed files on my guys. 464 00:26:03,125 --> 00:26:05,251 They were both in the same unit. 465 00:26:05,252 --> 00:26:07,713 110th Special Investigators. 466 00:26:10,382 --> 00:26:11,966 What? 467 00:26:11,967 --> 00:26:13,760 Reacher was in the 110th. 468 00:26:14,845 --> 00:26:16,637 Where is he? 469 00:26:16,638 --> 00:26:18,723 [Beck] He's up in his room. 470 00:26:18,724 --> 00:26:21,268 Go put a bullet in his fucking head. 471 00:26:22,978 --> 00:26:24,980 [exciting music playing] 472 00:26:32,738 --> 00:26:34,614 โ™ช โ™ช 473 00:26:35,699 --> 00:26:36,908 Fuck. 474 00:26:39,703 --> 00:26:41,121 Shit! 475 00:26:52,007 --> 00:26:54,176 [air hissing] 476 00:26:55,218 --> 00:26:56,845 [Quinn] I want him dead! 477 00:27:16,782 --> 00:27:19,034 [tires screeching] 478 00:27:28,668 --> 00:27:30,211 [exhales] 479 00:27:30,212 --> 00:27:33,255 So do you think the kid's gonna rat on Reacher? 480 00:27:33,256 --> 00:27:36,092 Nah. He knows Reacher's his best chance of surviving this thing. 481 00:27:36,093 --> 00:27:39,011 - [phone buzzing] - [phone ringing] 482 00:27:39,012 --> 00:27:41,680 - Reacher? - [Reacher over phone] Need you to come get me. 483 00:27:41,681 --> 00:27:44,016 Wait, what do you mean, "get you"? Where the hell are you? 484 00:27:44,017 --> 00:27:46,102 Woods, down the road from Beck's. 485 00:27:46,103 --> 00:27:48,396 My ride's shot to shit, my cover's blown. 486 00:27:48,397 --> 00:27:50,398 - Shit. The kid flipped? - No. 487 00:27:50,399 --> 00:27:52,900 - Quinn must have somehow-- - [engines revving] 488 00:27:52,901 --> 00:27:54,110 [exciting music playing] 489 00:27:54,111 --> 00:27:55,820 Shit. 490 00:27:55,821 --> 00:27:57,531 - [phone crackles off] - Fuck. 491 00:27:58,907 --> 00:28:00,909 โ™ช โ™ช 492 00:28:04,538 --> 00:28:06,540 [panting] 493 00:28:19,845 --> 00:28:20,971 Ah! 494 00:28:34,693 --> 00:28:37,028 โ™ช โ™ช 495 00:28:46,788 --> 00:28:48,039 โ™ช โ™ช 496 00:28:58,758 --> 00:29:01,052 Shit. 497 00:29:02,471 --> 00:29:03,929 Spread out. 498 00:29:03,930 --> 00:29:06,015 [suspenseful music playing] 499 00:29:06,016 --> 00:29:08,101 - [insects trilling] - [frogs croaking] 500 00:29:10,604 --> 00:29:12,606 {\an8}[water splashing softly] 501 00:29:26,161 --> 00:29:28,705 โ™ช โ™ช 502 00:29:34,169 --> 00:29:36,046 [grunting] 503 00:29:46,473 --> 00:29:49,142 โ™ช โ™ช 504 00:30:04,866 --> 00:30:06,368 [grunts] 505 00:30:14,709 --> 00:30:16,711 โ™ช โ™ช 506 00:30:29,808 --> 00:30:30,809 [grunts] 507 00:30:35,605 --> 00:30:37,023 [whirring] 508 00:30:38,817 --> 00:30:40,819 [choking] 509 00:30:52,497 --> 00:30:54,499 [insects trilling] 510 00:31:14,894 --> 00:31:16,896 [insects trilling] 511 00:31:33,288 --> 00:31:34,873 [entry bell jingles] 512 00:31:37,250 --> 00:31:39,252 [door closes] 513 00:31:49,929 --> 00:31:52,682 How you folks feel about closing early tonight? 514 00:31:59,689 --> 00:32:01,691 [insects trilling] 515 00:32:05,695 --> 00:32:07,489 [sighs] 516 00:32:19,542 --> 00:32:21,044 [grunts softly] 517 00:32:32,764 --> 00:32:34,391 Shit. 518 00:32:37,686 --> 00:32:39,019 [scoffs] 519 00:32:39,020 --> 00:32:40,563 [footsteps receding] 520 00:32:57,080 --> 00:32:58,707 Thank you. 521 00:33:15,974 --> 00:33:18,393 This is the best coffee I've had in days. 522 00:33:19,561 --> 00:33:22,272 Last cup I had came from a cat's asshole. 523 00:33:31,990 --> 00:33:34,658 Nothing beats a serrated knife. 524 00:33:34,659 --> 00:33:38,537 Teeth grab the tomato's flesh and slice right through. 525 00:33:38,538 --> 00:33:42,083 I mean, look at that, huh? It's perfect. 526 00:33:47,172 --> 00:33:49,048 [whispers inaudibly] 527 00:33:53,678 --> 00:33:55,512 [tomato slicing] 528 00:33:55,513 --> 00:33:57,264 Ask Richard to join us. 529 00:33:57,265 --> 00:33:59,225 Quinn... 530 00:34:00,727 --> 00:34:02,269 Please, leave Richard out of this. 531 00:34:02,270 --> 00:34:03,979 It's not his fault, it's mine. 532 00:34:03,980 --> 00:34:05,731 I hired Reacher, I hired the maid-- 533 00:34:05,732 --> 00:34:07,065 [shushes] 534 00:34:07,066 --> 00:34:08,817 Be quiet. 535 00:34:08,818 --> 00:34:10,110 [tense music playing] 536 00:34:10,111 --> 00:34:12,030 What? This is-- 537 00:34:17,660 --> 00:34:19,286 I'm sorry, son. 538 00:34:19,287 --> 00:34:21,288 Fuck did I tell you? 539 00:34:21,289 --> 00:34:24,374 I've had a bad day, Rich. 540 00:34:24,375 --> 00:34:26,001 In fact, I've had a bad fucking week, 541 00:34:26,002 --> 00:34:29,129 so what I need right now is some entertainment, you know? 542 00:34:29,130 --> 00:34:31,507 Take my mind off of things. You feel like helping me out? 543 00:34:31,508 --> 00:34:32,925 Uh... 544 00:34:32,926 --> 00:34:34,719 Yeah. 545 00:34:45,438 --> 00:34:46,980 [tense music playing] 546 00:34:46,981 --> 00:34:48,607 No. 547 00:34:48,608 --> 00:34:52,028 - Sit down, or your wall gets a paint job. - Um... [breathing shakily] 548 00:34:53,571 --> 00:34:56,490 [panting] 549 00:34:56,491 --> 00:34:58,576 [Richard pants loudly] 550 00:35:00,036 --> 00:35:01,745 Come on, Rich. 551 00:35:01,746 --> 00:35:03,247 You remember how to play. 552 00:35:03,248 --> 00:35:07,335 It'll be more fun this time because now we'll actually have a bullet in the gun. 553 00:35:09,087 --> 00:35:10,296 Come on. 554 00:35:11,339 --> 00:35:13,341 Let's play for real. 555 00:35:14,425 --> 00:35:16,427 I'll get you started. 556 00:35:20,598 --> 00:35:23,392 [Beck] Quinn? Quinn, listen to me. 557 00:35:23,393 --> 00:35:25,644 I'll fix things, okay? 558 00:35:25,645 --> 00:35:27,688 - Please, just stop. - [gun cylinder spinning] 559 00:35:27,689 --> 00:35:30,817 You... You've always had all the power. 560 00:35:31,693 --> 00:35:33,695 Damn right I do. 561 00:35:34,696 --> 00:35:36,113 You're lucky I don't have Paulie 562 00:35:36,114 --> 00:35:38,949 bend your kid over the counter and tear him up prison-style. 563 00:35:38,950 --> 00:35:41,493 - [groans] - [Quinn] Now keep your mouth shut, 564 00:35:41,494 --> 00:35:44,788 or his odds of survival get a lot worse than one in five. 565 00:35:44,789 --> 00:35:47,250 [Richard breathes shakily] 566 00:35:49,752 --> 00:35:51,170 [Richard sniffles] 567 00:35:54,132 --> 00:35:56,134 [Richard sniffles loudly] 568 00:35:59,387 --> 00:36:00,889 Do it. 569 00:36:01,931 --> 00:36:04,058 [breathing heavily] 570 00:36:15,945 --> 00:36:18,197 - [Richard gasps] - Uh. 571 00:36:21,326 --> 00:36:23,076 [Quinn] You want to shoot me? 572 00:36:23,077 --> 00:36:24,953 Your balls finally drop? 573 00:36:24,954 --> 00:36:28,290 Okay, go ahead. Pull the trigger. 574 00:36:28,291 --> 00:36:30,292 You got a 20% chance of killing me. 575 00:36:30,293 --> 00:36:31,960 But even if you beat those odds, 576 00:36:31,961 --> 00:36:35,131 Paulie still kills your old man, then it'll be your turn. 577 00:36:36,174 --> 00:36:39,301 You're in the same position your daddy was when we kidnapped you-- 578 00:36:39,302 --> 00:36:41,720 out of options. 579 00:36:41,721 --> 00:36:44,682 [suspenseful, dramatic music playing] 580 00:36:45,725 --> 00:36:47,684 Now put that fucking gun 581 00:36:47,685 --> 00:36:49,144 to your fucking head 582 00:36:49,145 --> 00:36:50,980 and pull the trigger! 583 00:36:54,067 --> 00:36:56,819 [Richard breathing shakily] 584 00:37:04,160 --> 00:37:06,036 [gasping] 585 00:37:06,037 --> 00:37:08,121 - Again. - [Beck] Come on, Quinn. Stop this! 586 00:37:08,122 --> 00:37:09,748 I said do it again! 587 00:37:09,749 --> 00:37:11,750 [Beck] Quinn, I'm begging you! 588 00:37:11,751 --> 00:37:13,085 - [Quinn bangs hand on table] - [Quinn] Do it again! 589 00:37:13,086 --> 00:37:14,336 - [Beck] Please! - [Richard gasps] 590 00:37:14,337 --> 00:37:16,421 Do it again! Do it again! Come on. 591 00:37:16,422 --> 00:37:18,465 - No! - [gasping] 592 00:37:18,466 --> 00:37:20,634 - [Beck] Please stop! - [panting loudly] 593 00:37:20,635 --> 00:37:22,678 [Beck] I'll fucking give you anything. 594 00:37:22,679 --> 00:37:24,305 I'll give you anything. 595 00:37:25,306 --> 00:37:27,308 [Beck breathing heavily] 596 00:37:32,772 --> 00:37:35,608 [Richard gasping] 597 00:37:36,859 --> 00:37:38,945 [Richard breathing heavily] 598 00:37:44,742 --> 00:37:47,286 I want a matching set. 599 00:37:50,707 --> 00:37:52,374 I know. 600 00:37:52,375 --> 00:37:54,084 Look, this is the last one. 601 00:37:54,085 --> 00:37:55,669 Before you know it, I'm home every night, 602 00:37:55,670 --> 00:37:58,047 and I'm cooking you dinner, okay? 603 00:37:59,674 --> 00:38:00,924 Got to go. 604 00:38:00,925 --> 00:38:02,676 Talk soon. Love you. 605 00:38:02,677 --> 00:38:05,721 Found him naked, playing mahjong with a couple of geriatrics. 606 00:38:05,722 --> 00:38:08,140 Phone company contact get back to you about the number from the dress shop? 607 00:38:08,141 --> 00:38:10,767 Not yet, but my wife's called twice. 608 00:38:10,768 --> 00:38:12,436 - She worries. - [Villanueva] She should. 609 00:38:12,437 --> 00:38:15,230 This has gotten crazy. I mean, Russian gangsters? 610 00:38:15,231 --> 00:38:18,525 Maybe we should just call in some backup and raid Quinn's warehouse, 611 00:38:18,526 --> 00:38:21,695 confiscate all those guns and see what charges we can make stick. 612 00:38:21,696 --> 00:38:23,739 I ran out of Beck's house hours ago. 613 00:38:23,740 --> 00:38:25,490 Guns would have been relocated by now. 614 00:38:25,491 --> 00:38:27,701 [Duffy] Yeah, and he'll change up his entire process, 615 00:38:27,702 --> 00:38:29,703 anything he thinks Reacher might have known about. 616 00:38:29,704 --> 00:38:31,288 So now we don't know where the weapons are, 617 00:38:31,289 --> 00:38:33,206 when they're being sold, or to who, 618 00:38:33,207 --> 00:38:35,250 or even where the sale is taking place. 619 00:38:35,251 --> 00:38:38,254 And Teresa could still be anywhere. Fuck! 620 00:38:39,714 --> 00:38:42,090 Screw it! Let's call the ATF. 621 00:38:42,091 --> 00:38:43,675 Tell 'em they lost an agent, 622 00:38:43,676 --> 00:38:46,136 let 'em charge into Beck's house and fucking burn it down. 623 00:38:46,137 --> 00:38:48,972 And hopefully, someone talks, and we find her alive. 624 00:38:48,973 --> 00:38:50,724 Quinn's guys will never cop to another body. 625 00:38:50,725 --> 00:38:54,019 It's kidnapping charges, murder of a government agent. 626 00:38:54,020 --> 00:38:55,771 Guaranteed federal death penalty. 627 00:38:55,772 --> 00:38:58,398 No one will talk, and Teresa will die in whatever hole they're keeping her in. 628 00:38:58,399 --> 00:39:00,358 - [phone chimes] - [Villanueva] Contact came through. 629 00:39:00,359 --> 00:39:03,028 Looks like most of the calls from that number originated 630 00:39:03,029 --> 00:39:06,406 from someplace called... "Port Rome." 631 00:39:06,407 --> 00:39:08,825 Port Rome. Okay. 632 00:39:08,826 --> 00:39:12,120 Hundreds of buildings, not to mention off-the-grid structures, 633 00:39:12,121 --> 00:39:15,207 cabins in the woods, cellars in the ground. 634 00:39:15,208 --> 00:39:17,460 - [Villanueva] Too many places to look. - [slow, suspenseful music playing] 635 00:39:18,461 --> 00:39:20,587 I know exactly where to look. 636 00:39:20,588 --> 00:39:23,048 Port Rome will have boat owners. 637 00:39:23,049 --> 00:39:25,342 That was Harley's number. 638 00:39:25,343 --> 00:39:27,135 Teresa's on the Sweet Marie. 639 00:39:27,136 --> 00:39:29,222 - [waves lapping] - [insects trilling] 640 00:39:31,099 --> 00:39:33,016 [Duffy] You think she's in there? 641 00:39:33,017 --> 00:39:36,186 [Reacher] Anchored off the docks, away from other boats? 642 00:39:36,187 --> 00:39:38,689 Definitely suspicious. 643 00:39:40,108 --> 00:39:42,110 You up for a swim? 644 00:39:47,573 --> 00:39:49,575 [panting] 645 00:39:50,910 --> 00:39:52,119 [wooden creaking] 646 00:39:52,120 --> 00:39:54,288 [Reacher panting] 647 00:39:56,040 --> 00:39:57,541 You okay there? 648 00:39:57,542 --> 00:39:59,627 It's too tight. 649 00:40:03,756 --> 00:40:05,758 [tense, pulsing music playing] 650 00:40:09,053 --> 00:40:11,055 [floorboards creaking] 651 00:40:13,766 --> 00:40:15,434 Teresa was here. 652 00:40:16,435 --> 00:40:18,312 He had her tied up. 653 00:40:21,649 --> 00:40:23,191 And drugged. 654 00:40:23,192 --> 00:40:25,611 [boat engine whirring] 655 00:40:32,660 --> 00:40:34,912 [floorboards creaking above] 656 00:40:46,424 --> 00:40:48,885 - [exhales sharply] - [gun clicks] 657 00:40:55,933 --> 00:40:57,935 - [gunshot] - [Harley gasps] 658 00:40:58,978 --> 00:41:01,354 [both grunting] 659 00:41:01,355 --> 00:41:02,814 [panting] 660 00:41:02,815 --> 00:41:04,901 Don't look at me. I'm scared of her, too. 661 00:41:08,988 --> 00:41:11,032 [dramatic music playing] 662 00:41:21,500 --> 00:41:24,211 [flames whoosh, hiss] 663 00:41:24,212 --> 00:41:27,088 - [grunts] - You're not going anywhere, scumbag. 664 00:41:27,089 --> 00:41:29,425 - [Harley grunts] - [Duffy groans] 665 00:41:34,013 --> 00:41:35,973 - [both grunting] - [blows landing] 666 00:41:36,974 --> 00:41:39,352 - [blows landing] - [Harley] Get off of me! 667 00:41:45,775 --> 00:41:47,818 [flames crackling] 668 00:41:50,446 --> 00:41:52,822 Talk, asshole! 669 00:41:52,823 --> 00:41:54,575 Fuck you, bitch. 670 00:41:56,494 --> 00:41:57,911 [screams] 671 00:41:57,912 --> 00:41:59,621 Let's try this again. 672 00:41:59,622 --> 00:42:01,081 [Harley crying] 673 00:42:01,082 --> 00:42:02,540 [flames rumbling] 674 00:42:02,541 --> 00:42:04,584 We got to get off this boat before the fire hits the fuel tank 675 00:42:04,585 --> 00:42:06,753 and this whole thing blows up. 676 00:42:06,754 --> 00:42:08,171 - Better talk fast. - Okay. 677 00:42:08,172 --> 00:42:10,715 Okay. [groans] 678 00:42:10,716 --> 00:42:12,217 [breathing heavily] 679 00:42:12,218 --> 00:42:14,219 McCabe was paying me a grand a day 680 00:42:14,220 --> 00:42:16,304 to keep her here so no one could find her. 681 00:42:16,305 --> 00:42:19,349 - Where is she now? - When this guy took off, 682 00:42:19,350 --> 00:42:20,725 McCabe just-- 683 00:42:20,726 --> 00:42:22,310 He went crazy, and he changed everything up. 684 00:42:22,311 --> 00:42:24,062 He doesn't trust anybody anymore. 685 00:42:24,063 --> 00:42:27,649 So he moved her somewhere new so he could watch her himself. 686 00:42:27,650 --> 00:42:29,735 - Where did he take her? - I don't know. 687 00:42:30,736 --> 00:42:32,070 [screams] 688 00:42:32,071 --> 00:42:34,739 - You sure? - I don't know! 689 00:42:34,740 --> 00:42:36,324 You believe him? 690 00:42:36,325 --> 00:42:38,952 If I was Quinn, I wouldn't tell this asshole a thing. 691 00:42:38,953 --> 00:42:41,037 Who the fuck is Quinn?! 692 00:42:41,038 --> 00:42:42,539 What about the gun sale? 693 00:42:42,540 --> 00:42:45,166 He changed everything up. 694 00:42:45,167 --> 00:42:47,752 We don't know where or when. 695 00:42:47,753 --> 00:42:49,337 I've told you everything. 696 00:42:49,338 --> 00:42:52,132 Just let me off this thing before it blows. 697 00:42:52,133 --> 00:42:54,926 Please. Please. 698 00:42:54,927 --> 00:42:57,220 What do you think? 699 00:42:57,221 --> 00:42:59,348 I think this captain should go down with his ship. 700 00:43:00,391 --> 00:43:02,017 Yup. 701 00:43:02,018 --> 00:43:04,060 No. No, wait. 702 00:43:04,061 --> 00:43:06,104 [groans] 703 00:43:06,105 --> 00:43:08,398 No! 704 00:43:08,399 --> 00:43:09,816 [groans] 705 00:43:09,817 --> 00:43:12,485 [dramatic music playing] 706 00:43:12,486 --> 00:43:14,154 [Harley] Don't leave me here! 707 00:43:14,155 --> 00:43:15,822 Oh! 708 00:43:15,823 --> 00:43:18,700 Fuck you, Reacher! 709 00:43:18,701 --> 00:43:20,785 Fuck you! 710 00:43:20,786 --> 00:43:23,122 [debris clinking] 711 00:43:34,425 --> 00:43:36,259 Hurry up. Cops are on the way. 712 00:43:36,260 --> 00:43:38,011 [Duffy] I am hurrying. 713 00:43:38,012 --> 00:43:39,804 [Reacher] You're sneaking peeks. 714 00:43:39,805 --> 00:43:41,556 Excuse me? I am not. 715 00:43:41,557 --> 00:43:43,224 Hell of a lot of side-glances for a person 716 00:43:43,225 --> 00:43:45,101 that doesn't want to get involved with someone they're working with. 717 00:43:45,102 --> 00:43:46,353 Fuck you. 718 00:43:46,354 --> 00:43:47,520 Don't get so flustered. 719 00:43:47,521 --> 00:43:49,356 How are you not flustered? 720 00:43:49,357 --> 00:43:50,983 How often do you do shit like this? 721 00:43:52,026 --> 00:43:54,778 - Every so often. - What does that even mean? 722 00:43:54,779 --> 00:43:57,781 That's our last lead burning up out there, you know? 723 00:43:57,782 --> 00:44:01,493 And with you exposed, we have no one inside Quinn's operation. 724 00:44:01,494 --> 00:44:04,747 We're flying blind now, with no way to get to Teresa. 725 00:44:08,000 --> 00:44:10,251 That's not exactly true. We have a man inside. 726 00:44:10,252 --> 00:44:11,879 Just doesn't know it yet. 727 00:44:13,255 --> 00:44:14,464 Pack your sunscreen, Duffy. 728 00:44:14,465 --> 00:44:16,592 We're going to Los Angeles. 729 00:44:18,636 --> 00:44:20,638 [โ™ช Bite The Buffalo: "Come On Over"] 730 00:44:28,396 --> 00:44:30,563 {\an8}โ™ช Open up your eyes โ™ช 731 00:44:30,564 --> 00:44:33,358 {\an8}โ™ช See a brand-new day โ™ช 732 00:44:33,359 --> 00:44:38,154 {\an8}โ™ช Nothing but blue skies and sun rays โ™ช 733 00:44:38,155 --> 00:44:41,282 {\an8}โ™ช It won't be televised โ™ช 734 00:44:41,283 --> 00:44:43,868 {\an8}โ™ช No hearsay โ™ช 735 00:44:43,869 --> 00:44:46,621 {\an8}โ™ช No need to stay inside โ™ช 736 00:44:46,622 --> 00:44:48,582 {\an8}โ™ช Come out and play โ™ช 737 00:44:49,583 --> 00:44:51,918 {\an8}โ™ช Come on over โ™ช 738 00:44:51,919 --> 00:44:54,879 {\an8}โ™ช Tell me now, how long has it been? โ™ช 739 00:44:54,880 --> 00:44:56,965 {\an8}โ™ช Come on over โ™ช 740 00:44:56,966 --> 00:45:00,343 {\an8}โ™ช Can't wait to see you again โ™ช 741 00:45:00,344 --> 00:45:02,470 {\an8}โ™ช Come on over โ™ช 742 00:45:02,471 --> 00:45:05,098 {\an8}โ™ช So good to see you, my friend โ™ช 743 00:45:05,099 --> 00:45:08,017 {\an8}โ™ช Feel like it's been so long โ™ช 744 00:45:08,018 --> 00:45:11,020 {\an8}โ™ช You don't have to be alone โ™ช 745 00:45:11,021 --> 00:45:13,107 {\an8}โ™ช Come on โ™ช 746 00:45:21,949 --> 00:45:24,242 {\an8}โ™ช Tell me what you see โ™ช 747 00:45:24,243 --> 00:45:26,786 {\an8}โ™ช Listen to the sounds โ™ช 748 00:45:26,787 --> 00:45:29,330 {\an8}โ™ช Street lights in the city โ™ช 749 00:45:29,331 --> 00:45:32,041 {\an8}โ™ช Feet on the ground โ™ช 750 00:45:32,042 --> 00:45:34,586 {\an8}โ™ช Come together so free โ™ช 751 00:45:34,587 --> 00:45:37,672 {\an8}โ™ช You can live your life out loud โ™ช 752 00:45:37,673 --> 00:45:40,258 {\an8}โ™ช Things ain't how they used to be โ™ช 753 00:45:40,259 --> 00:45:41,759 {\an8}โ™ช So just come out โ™ช 754 00:45:41,760 --> 00:45:43,344 {\an8}โ™ช Hey! โ™ช 755 00:45:43,345 --> 00:45:45,597 {\an8}โ™ช Come on over โ™ช 756 00:45:45,598 --> 00:45:48,558 {\an8}โ™ช Tell me now, how long has it been? โ™ช 757 00:45:48,559 --> 00:45:50,977 {\an8}โ™ช Come on over โ™ช 758 00:45:50,978 --> 00:45:54,063 {\an8}โ™ช Can't wait to see you again โ™ช 759 00:45:54,064 --> 00:45:56,399 {\an8}โ™ช Come on over โ™ช 760 00:45:56,400 --> 00:45:59,027 {\an8}โ™ช So good to see you, my friend โ™ช 761 00:45:59,028 --> 00:46:01,738 {\an8}โ™ช Feel like it's been so long โ™ช 762 00:46:01,739 --> 00:46:04,699 {\an8}โ™ช You don't have to be alone โ™ช 763 00:46:04,700 --> 00:46:06,076 {\an8}โ™ช Come on โ™ช 764 00:46:06,076 --> 00:46:11,076 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 765 00:46:06,076 --> 00:46:16,076 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 51916

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.