All language subtitles for Ordinary Greatness EP18

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,860 --> 00:01:30,580 [Ordinary Greatness] 2 00:01:30,610 --> 00:01:34,990 [Episode 18] 3 00:01:35,320 --> 00:01:39,740 [Once a master] 4 00:01:39,930 --> 00:01:40,450 What are you doing? 5 00:01:40,470 --> 00:01:41,750 My business has nothing to do with you. 6 00:01:41,780 --> 00:01:42,979 Say it again, it has nothing to do with me! 7 00:01:43,000 --> 00:01:44,120 I could say a hundred times! 8 00:01:44,150 --> 00:01:45,320 My business has nothing to do with you. 9 00:01:45,340 --> 00:01:46,100 Leave me alone! 10 00:01:46,130 --> 00:01:46,979 I'm your dad! 11 00:01:46,979 --> 00:01:48,330 If it's not my business, then whose business is it? 12 00:01:48,550 --> 00:01:50,030 Is this a place for decent kids to come? 13 00:01:50,539 --> 00:01:51,420 It has nothing to do with me. 14 00:01:51,550 --> 00:01:52,390 Who are you to tell me what to do? 15 00:01:52,410 --> 00:01:53,850 Are you qualified? 16 00:01:54,520 --> 00:01:56,479 Just because I'm your dad, enough? 17 00:01:58,060 --> 00:01:58,900 You are my dad. 18 00:02:00,930 --> 00:02:02,410 Now you remember you are my dad? 19 00:02:03,990 --> 00:02:05,830 You're my dad. What have you done for me? 20 00:02:06,420 --> 00:02:07,660 Where were you 21 00:02:07,690 --> 00:02:08,650 when I was most aggrieved and scared? 22 00:02:09,259 --> 00:02:10,180 Where were you 23 00:02:10,280 --> 00:02:12,200 when I couldn't sleep 24 00:02:12,230 --> 00:02:13,440 and hid in the quilt all night crying? 25 00:02:14,650 --> 00:02:16,650 Why didn't you think about me 26 00:02:16,680 --> 00:02:18,240 when I begged you not to divorce? 27 00:02:20,020 --> 00:02:20,740 How? 28 00:02:21,010 --> 00:02:22,690 Now you feel ashamed of me? 29 00:02:23,620 --> 00:02:25,220 You came here to act as a father 30 00:02:25,250 --> 00:02:26,230 to discipline me? 31 00:02:26,260 --> 00:02:27,060 It's too late. 32 00:02:28,320 --> 00:02:30,110 Jia. Jia. Jia. 33 00:02:30,190 --> 00:02:31,180 Jia. Jia. Jia. Jia. 34 00:02:31,270 --> 00:02:32,460 Yes, you're right. 35 00:02:32,610 --> 00:02:33,340 You're right. 36 00:02:33,980 --> 00:02:35,050 Listen to me. 37 00:02:35,210 --> 00:02:36,840 You can do whatever you want after that, okay? 38 00:02:36,890 --> 00:02:38,230 Let me finish. Let me finish. 39 00:02:38,540 --> 00:02:39,410 You're right. 40 00:02:39,610 --> 00:02:40,980 It's my fault. I'm not a good father. 41 00:02:41,260 --> 00:02:42,740 Just vent your anger on me. 42 00:02:43,079 --> 00:02:43,660 Come on. 43 00:02:43,680 --> 00:02:44,790 You can hit me. 44 00:02:44,810 --> 00:02:45,490 OK? 45 00:02:48,020 --> 00:02:49,510 But you're my only daughter. 46 00:02:49,530 --> 00:02:51,250 You are my only family. 47 00:02:52,220 --> 00:02:52,820 We... 48 00:02:52,930 --> 00:02:54,720 We used to be good, right? 49 00:02:54,870 --> 00:02:56,630 You've been willing to play with me since childhood. 50 00:02:56,740 --> 00:02:58,450 Ride around on my neck, 51 00:02:58,570 --> 00:02:59,480 like riding a horse. 52 00:02:59,660 --> 00:03:00,820 What should we do now? 53 00:03:01,660 --> 00:03:03,180 You can go to work. 54 00:03:03,400 --> 00:03:05,320 But here isn't where you could hold. 55 00:03:05,390 --> 00:03:06,550 After you go in, it will... 56 00:03:06,760 --> 00:03:08,450 Your life will be ruined, you know? 57 00:03:10,600 --> 00:03:11,840 Don't you like drawing? 58 00:03:11,860 --> 00:03:13,620 Isn't... Isn't it good? 59 00:03:13,750 --> 00:03:14,830 You... You go. 60 00:03:15,270 --> 00:03:17,510 If here is not good enough, 61 00:03:17,670 --> 00:03:18,420 you can go to Beijing. 62 00:03:18,520 --> 00:03:21,110 You... You can study abroad. 63 00:03:21,160 --> 00:03:21,720 I have no money. 64 00:03:21,740 --> 00:03:22,660 But I could be a beggar. 65 00:03:22,800 --> 00:03:24,210 I could... I could sell my kidneys. 66 00:03:24,230 --> 00:03:25,540 I could sell my kidneys and my liver. 67 00:03:25,780 --> 00:03:27,420 I'll support you, okay? 68 00:03:28,720 --> 00:03:29,890 I've grown up. 69 00:03:30,810 --> 00:03:32,530 I don't need any of you. 70 00:03:33,740 --> 00:03:34,820 I do want to learn painting. 71 00:03:36,420 --> 00:03:38,220 Don't care what I rely on. 72 00:03:38,380 --> 00:03:39,780 I can make my own money anyway. 73 00:03:41,530 --> 00:03:42,260 You should go. 74 00:03:43,000 --> 00:03:43,880 Appearing in this kind of place 75 00:03:43,900 --> 00:03:45,829 is not good for you, Officer Chen. 76 00:03:49,100 --> 00:03:50,579 Chen Jiajia. Stay here! 77 00:03:51,660 --> 00:03:52,860 Chen Jiajia, I tell you, 78 00:03:53,220 --> 00:03:54,660 if you dare to take a step into this place, 79 00:03:54,820 --> 00:03:56,360 I'll smash it up, believe it or not! 80 00:03:56,450 --> 00:03:57,250 Come on. Go ahead. 81 00:03:57,750 --> 00:03:58,710 Try to go! 82 00:04:00,220 --> 00:04:00,900 Go! 83 00:04:02,230 --> 00:04:03,150 Do you think I don't know 84 00:04:03,170 --> 00:04:04,370 being here 85 00:04:04,490 --> 00:04:06,340 is not the right thing for a decent girl to do? 86 00:04:07,960 --> 00:04:09,410 But do I have any other choice? 87 00:04:09,540 --> 00:04:11,380 Do I have any other choice? You tell me! 88 00:04:12,450 --> 00:04:13,860 Do I have a home? 89 00:04:14,420 --> 00:04:15,380 No, I don't! 90 00:04:17,310 --> 00:04:18,029 Jia! 91 00:04:24,540 --> 00:04:25,780 Bro, you're here. 92 00:04:25,780 --> 00:04:26,940 Let's go in and have a drink. 93 00:04:26,940 --> 00:04:28,100 Let's have a drink. Hurry up. 94 00:04:28,420 --> 00:04:30,020 The wine is ready. 95 00:05:05,100 --> 00:05:06,420 If we detain back 96 00:05:06,660 --> 00:05:07,620 this kind of punks, 97 00:05:08,020 --> 00:05:09,940 the procedure will take two days. 98 00:05:10,150 --> 00:05:11,800 Then you have to release them after two days. 99 00:05:12,390 --> 00:05:13,260 You might as well 100 00:05:13,460 --> 00:05:15,060 scare them a few words at the scene 101 00:05:15,140 --> 00:05:16,890 and finally let them disperse, you know? 102 00:05:17,780 --> 00:05:18,700 Give me the key. 103 00:05:19,950 --> 00:05:20,820 So this kind of thing 104 00:05:20,850 --> 00:05:22,770 can't be finished by the police. 105 00:05:22,900 --> 00:05:24,100 And it's not just the police 106 00:05:24,270 --> 00:05:25,310 who can manage, either. 107 00:05:25,450 --> 00:05:27,280 That's why it's called comprehensive management, right? 108 00:05:28,500 --> 00:05:30,380 Chief, what are you doing here? 109 00:05:39,960 --> 00:05:41,920 Chief, what's up? 110 00:05:46,690 --> 00:05:47,730 Have you been with your master 111 00:05:47,970 --> 00:05:49,730 during the day today? 112 00:05:50,220 --> 00:05:50,810 Yes. 113 00:05:51,460 --> 00:05:53,980 Did he do anything unusual? 114 00:05:54,360 --> 00:05:55,670 Chief, what happened to my master? 115 00:05:55,820 --> 00:05:57,620 It's just I can't reach him right now. 116 00:05:58,090 --> 00:05:59,890 He's not picking up the call. 117 00:06:00,820 --> 00:06:02,420 And he didn't reply to my messages. 118 00:06:02,850 --> 00:06:04,490 When he came this afternoon, 119 00:06:04,700 --> 00:06:06,820 he came back and asked for leave in a panic. 120 00:06:09,020 --> 00:06:11,170 I'm a little worried. 121 00:06:11,980 --> 00:06:13,220 Before going back to the station today, 122 00:06:13,340 --> 00:06:15,030 he answered a phone call from someone. 123 00:06:15,670 --> 00:06:16,880 He was in a bad mood. 124 00:06:22,320 --> 00:06:23,960 Don't look at me. 125 00:06:24,500 --> 00:06:25,140 Chief. 126 00:06:25,170 --> 00:06:26,010 I'm not pushing it. 127 00:06:26,930 --> 00:06:27,930 Bro Chen 128 00:06:27,960 --> 00:06:29,330 is sensitive about his reputation, right? 129 00:06:29,720 --> 00:06:31,510 If I get involved, 130 00:06:32,220 --> 00:06:33,060 I don't think it's appropriate. 131 00:06:33,560 --> 00:06:34,600 I'll do it. 132 00:06:35,060 --> 00:06:36,590 Chief, I'm his apprentice. 133 00:06:36,909 --> 00:06:38,150 If anything goes wrong, 134 00:06:38,280 --> 00:06:39,570 it's okay for master to blame. 135 00:06:41,700 --> 00:06:42,620 Well, 136 00:06:43,400 --> 00:06:44,790 now the only clue 137 00:06:44,820 --> 00:06:46,650 to find your master 138 00:06:47,340 --> 00:06:49,300 is his ex-wife and his daughter. 139 00:06:49,300 --> 00:06:50,780 But I guess 140 00:06:50,780 --> 00:06:51,900 it's probably 141 00:06:53,260 --> 00:06:55,260 have something to do with them. 142 00:06:56,659 --> 00:06:58,390 Especially his ex-wife, 143 00:06:59,500 --> 00:07:01,310 After she got divorced, 144 00:07:01,990 --> 00:07:04,950 she avoided all of our colleagues. 145 00:07:05,490 --> 00:07:07,930 And she doesn't see me anymore. 146 00:07:08,630 --> 00:07:09,880 She has never seen me. 147 00:07:10,740 --> 00:07:11,700 I can do it. 148 00:07:23,940 --> 00:07:24,620 Coming. 149 00:07:27,180 --> 00:07:27,980 Are you Aunt Shang? 150 00:07:28,880 --> 00:07:29,760 Looking for the madam? 151 00:07:30,220 --> 00:07:31,020 Wait. 152 00:07:43,210 --> 00:07:43,860 Come in. 153 00:07:52,970 --> 00:07:53,850 Who are you looking for? 154 00:07:54,850 --> 00:07:55,570 Hello, Aunt Shang. 155 00:07:55,659 --> 00:07:57,050 I'm from Balihe Police Station. 156 00:07:57,100 --> 00:07:58,180 I'm Chen Xincheng's apprentice. 157 00:07:58,380 --> 00:07:59,700 I want to see sister Jia. 158 00:08:01,490 --> 00:08:02,290 She's not home. 159 00:08:02,960 --> 00:08:04,720 Didn't your master go to find Jia? 160 00:08:05,660 --> 00:08:06,900 My master went to find Jia? 161 00:08:06,920 --> 00:08:07,560 Yes. 162 00:08:07,670 --> 00:08:08,590 But he's out of touch now. 163 00:08:08,610 --> 00:08:09,610 We can't reach him. 164 00:08:12,810 --> 00:08:14,090 Is sister Jia not back? 165 00:08:14,290 --> 00:08:15,220 No. 166 00:08:15,500 --> 00:08:17,500 I've thought Jia was with your master. 167 00:08:17,780 --> 00:08:18,490 Who? 168 00:08:20,170 --> 00:08:21,140 Looking for Jia. 169 00:08:24,220 --> 00:08:25,020 Go first. 170 00:08:25,810 --> 00:08:27,330 I can't talk to you more now. 171 00:08:27,530 --> 00:08:29,410 Aunt Shang, we have an urgent mission. 172 00:08:29,460 --> 00:08:30,460 We must contact my master. 173 00:08:30,620 --> 00:08:32,299 But I really don't know where he is. 174 00:08:32,460 --> 00:08:33,340 Just go now. 175 00:08:40,740 --> 00:08:44,620 Master, please answer the phone. 176 00:08:52,700 --> 00:08:56,260 Pick up the phone. Pick up. Pick up. 177 00:08:56,300 --> 00:08:56,990 Hello? Hello? 178 00:08:57,020 --> 00:08:57,660 Hello? Master. 179 00:08:58,610 --> 00:08:59,300 Master. 180 00:08:59,990 --> 00:09:00,830 Master, tell me. 181 00:09:01,490 --> 00:09:02,570 Master, where are you? 182 00:09:02,820 --> 00:09:04,930 I... I'm Dawei. 183 00:09:05,820 --> 00:09:07,820 Hello? Hello? 184 00:09:14,060 --> 00:09:17,060 Pick up. Pick up. Pick up. 185 00:09:19,260 --> 00:09:20,130 Hello? Hello? Master. 186 00:09:20,420 --> 00:09:21,220 I'm Dawei. 187 00:09:21,380 --> 00:09:22,420 Where are you? 188 00:09:22,420 --> 00:09:23,300 I'll go find you. 189 00:09:24,820 --> 00:09:25,620 What? 190 00:09:26,490 --> 00:09:27,810 Bangpeng Street. 191 00:09:59,280 --> 00:10:01,380 Bro, go home to sleep. 192 00:10:01,720 --> 00:10:02,540 We'll close. 193 00:10:04,010 --> 00:10:05,240 Bro. Bro. 194 00:10:06,910 --> 00:10:07,400 Bro! 195 00:10:07,430 --> 00:10:08,430 Master! Master! 196 00:10:09,420 --> 00:10:09,980 Bro. 197 00:10:10,020 --> 00:10:10,860 You know him? 198 00:10:10,860 --> 00:10:11,580 Yes. 199 00:10:11,580 --> 00:10:12,780 Go about your business. I'll take care of him. 200 00:10:13,180 --> 00:10:14,020 What? 201 00:10:14,180 --> 00:10:15,300 He hasn't paid yet. 202 00:10:15,730 --> 00:10:16,260 I'll pay. 203 00:10:16,750 --> 00:10:17,520 Fifty-six yuan. 204 00:10:17,550 --> 00:10:18,260 Okay. 205 00:10:19,230 --> 00:10:19,830 Scan here, right? 206 00:10:19,850 --> 00:10:20,690 Just scan here. 207 00:10:23,870 --> 00:10:24,710 Okay. 208 00:10:24,770 --> 00:10:25,460 Get him back. Just go about your business. 209 00:10:25,460 --> 00:10:26,250 I'll take him away. Hurry up. 210 00:10:28,290 --> 00:10:29,020 Master. 211 00:10:29,500 --> 00:10:30,900 Master, get up. He's off work. 212 00:10:31,010 --> 00:10:31,820 Give me... 213 00:10:32,000 --> 00:10:34,440 Give me more... 214 00:10:36,540 --> 00:10:37,270 Come on. 215 00:10:38,010 --> 00:10:39,300 Come on. Give me more beer. 216 00:10:39,350 --> 00:10:40,500 Master, we should stop. 217 00:10:40,530 --> 00:10:42,060 Let's go home. 218 00:10:42,900 --> 00:10:43,780 Li Dawei. 219 00:10:46,100 --> 00:10:49,570 Why are you here? 220 00:10:50,020 --> 00:10:51,140 I'm here to pick you up. 221 00:10:51,740 --> 00:10:52,780 Just right. Come on. 222 00:10:53,490 --> 00:10:54,570 All right. 223 00:10:54,590 --> 00:10:56,290 Sit down and have a drink with me. 224 00:10:56,290 --> 00:10:57,780 Master, you've drunk one catty. 225 00:10:57,780 --> 00:10:58,660 Let's go back first. 226 00:10:58,660 --> 00:10:59,380 Go back. 227 00:11:04,620 --> 00:11:06,420 Li Dawei, what's wrong with you? 228 00:11:06,420 --> 00:11:07,100 Nothing. 229 00:11:07,100 --> 00:11:07,850 Tell me. 230 00:11:07,850 --> 00:11:08,820 Nothing. 231 00:11:08,890 --> 00:11:09,580 Let me tell you. 232 00:11:09,580 --> 00:11:12,100 I have money. I can afford it. 233 00:11:12,100 --> 00:11:13,220 Buy me a drink next time. 234 00:11:17,700 --> 00:11:18,380 It's okay. 235 00:11:19,060 --> 00:11:19,900 What happened? 236 00:11:19,900 --> 00:11:21,140 Zhao Jiwei, you'll sleep on the sofa tonight. 237 00:11:21,180 --> 00:11:22,420 OK. What happened? 238 00:11:26,330 --> 00:11:27,170 Don't worry about it. 239 00:11:27,450 --> 00:11:28,530 Don't block the door. 240 00:11:37,520 --> 00:11:38,420 Lie down. 241 00:11:39,130 --> 00:11:40,020 Take a pillow. 242 00:11:54,420 --> 00:11:55,420 Master, what are you looking for? 243 00:11:59,590 --> 00:12:00,630 You're thirsty for water, right? 244 00:12:00,660 --> 00:12:01,580 I'll get it for you. 245 00:12:03,050 --> 00:12:04,380 It's okay. 246 00:12:04,400 --> 00:12:05,550 Dawei, is it really okay? 247 00:12:13,460 --> 00:12:14,540 Master, water. 248 00:12:18,010 --> 00:12:18,900 Here's the water. 249 00:12:23,620 --> 00:12:24,740 Slow down. 250 00:12:24,900 --> 00:12:25,700 Be careful. Don't be choked. 251 00:13:43,300 --> 00:13:43,980 Dawei. 252 00:13:45,060 --> 00:13:46,980 Is your master alright? 253 00:13:49,660 --> 00:13:50,700 He drank too much. 254 00:13:53,220 --> 00:13:53,810 Is he... 255 00:13:54,290 --> 00:13:56,880 Did something happen? 256 00:13:57,780 --> 00:14:00,700 Dawei, what can we do? 257 00:14:05,190 --> 00:14:06,050 I don't know. 258 00:14:07,620 --> 00:14:08,730 I just think 259 00:14:08,930 --> 00:14:11,340 my master is not only troubled at the station, 260 00:14:12,420 --> 00:14:14,260 but also at home. 261 00:14:21,580 --> 00:14:22,740 It's not easy. 262 00:14:25,640 --> 00:14:26,760 It's okay. Go to sleep. 263 00:14:27,980 --> 00:14:29,620 Wei, thank you for sleeping on the sofa. 264 00:14:59,290 --> 00:15:01,730 [Jia's mom] 265 00:15:37,670 --> 00:15:38,790 What's wrong with you? 266 00:15:38,810 --> 00:15:40,090 Jia is not home yet. 267 00:15:42,150 --> 00:15:44,430 Aunt, I'm Li Dawei, 268 00:15:44,580 --> 00:15:45,850 Chen Xincheng's apprentice. 269 00:15:46,060 --> 00:15:47,060 We just met. 270 00:15:47,300 --> 00:15:48,460 Where is Chen Xincheng? 271 00:15:48,590 --> 00:15:50,790 My master can't answer the phone now. 272 00:15:52,300 --> 00:15:53,060 Then you ask him. 273 00:15:53,350 --> 00:15:54,150 His daughter is dying. 274 00:15:54,170 --> 00:15:55,570 Will he do something or not? 275 00:15:55,710 --> 00:15:57,710 Of course he will. 276 00:15:57,940 --> 00:15:59,380 Then let him answer the phone now. 277 00:16:04,860 --> 00:16:05,700 Aunt, how about this? 278 00:16:06,170 --> 00:16:08,140 Tell me first if anything happened. 279 00:16:08,660 --> 00:16:10,100 Or I'll go to find sister Jia. 280 00:16:37,680 --> 00:16:38,440 What? 281 00:17:15,400 --> 00:17:17,240 Bro Li, you're here too. 282 00:17:17,500 --> 00:17:18,339 Drink more. 283 00:17:22,640 --> 00:17:24,430 Are you here to drink? 284 00:17:26,220 --> 00:17:28,820 Why did I hire you? 285 00:17:30,140 --> 00:17:30,780 Hurry up. 286 00:17:31,640 --> 00:17:33,180 There are guests over there. Go. 287 00:17:34,340 --> 00:17:35,100 Hurry up. 288 00:17:36,500 --> 00:17:37,140 Sorry. 289 00:17:37,140 --> 00:17:38,100 I'll have an appointment with this girl. 290 00:17:38,810 --> 00:17:39,580 You? 291 00:17:40,580 --> 00:17:42,770 Handsome, you have good taste. 292 00:17:43,010 --> 00:17:44,780 She's new here. 293 00:17:46,580 --> 00:17:49,330 But there's an extra charge for paying her alone. 294 00:17:49,820 --> 00:17:51,010 I know. You go. 295 00:17:52,340 --> 00:17:52,940 Okay. 296 00:17:53,420 --> 00:17:55,180 This is my name card. 297 00:17:55,980 --> 00:17:57,500 If you come again, ask me to book. 298 00:17:58,360 --> 00:17:59,080 Keep the guest company. 299 00:18:01,660 --> 00:18:02,300 Bro wei. 300 00:18:08,570 --> 00:18:09,490 Don't be afraid. 301 00:18:10,220 --> 00:18:11,060 My name is Li Dawei. 302 00:18:11,420 --> 00:18:12,260 I'm your father's apprentice. 303 00:18:15,810 --> 00:18:16,580 What are you doing? 304 00:18:16,740 --> 00:18:17,780 I'll scream if you keep doing this. 305 00:18:18,180 --> 00:18:18,900 Go ahead. 306 00:18:19,420 --> 00:18:20,620 Let your boss know 307 00:18:20,980 --> 00:18:21,980 you recruited the police. 308 00:18:37,780 --> 00:18:38,420 Jia. 309 00:18:41,120 --> 00:18:42,360 I've been your dad's apprentice 310 00:18:42,390 --> 00:18:43,470 for months. 311 00:18:45,140 --> 00:18:46,380 I've never seen him 312 00:18:46,490 --> 00:18:48,260 suffer like tonight. 313 00:18:48,340 --> 00:18:49,540 What does it have to do with you? 314 00:18:50,040 --> 00:18:51,200 And what does it have to do with me? 315 00:18:51,220 --> 00:18:52,100 Didn't I tell you? 316 00:18:52,410 --> 00:18:54,440 He's my master. He's your father. 317 00:18:55,900 --> 00:18:57,100 He can't even be a good father. 318 00:18:57,610 --> 00:18:58,700 How can he be a master? 319 00:18:59,560 --> 00:19:00,350 Why do you speak so harshly 320 00:19:00,390 --> 00:19:01,980 at such a young age? 321 00:19:02,980 --> 00:19:04,620 Anyway, he's your father. 322 00:19:04,820 --> 00:19:06,540 If a person who only provides a sperm 323 00:19:06,540 --> 00:19:07,420 is called a father, 324 00:19:07,420 --> 00:19:08,220 then he is. 325 00:19:08,220 --> 00:19:09,660 If you keep talking like that, I'll beat you up. 326 00:19:09,660 --> 00:19:10,420 Go ahead. 327 00:19:10,570 --> 00:19:12,170 If you don't do it, I'll continue. 328 00:19:12,650 --> 00:19:14,450 He doesn't deserve to be a father like that. 329 00:19:26,740 --> 00:19:27,380 Jia. 330 00:19:28,820 --> 00:19:30,060 You've grown up. 331 00:19:31,190 --> 00:19:32,870 If you think your father is useless, 332 00:19:32,890 --> 00:19:34,500 you can be successful. 333 00:19:34,690 --> 00:19:36,850 Why are you torturing him like this? 334 00:19:36,980 --> 00:19:38,170 That's why I'm here. 335 00:19:38,370 --> 00:19:39,660 What do you want to do? 336 00:19:39,900 --> 00:19:40,660 Nothing. 337 00:19:42,300 --> 00:19:43,540 I have a father like him. 338 00:19:43,620 --> 00:19:44,540 I can't blame others. 339 00:19:46,180 --> 00:19:47,700 Since he can't protect me, 340 00:19:48,170 --> 00:19:49,570 I can only rely on myself. 341 00:19:56,220 --> 00:19:57,290 Is something wrong with you? 342 00:19:57,660 --> 00:19:58,300 No. 343 00:20:02,060 --> 00:20:02,730 How old are you? 344 00:20:02,860 --> 00:20:03,660 None of your business. 345 00:20:04,280 --> 00:20:06,400 18? 19? 346 00:20:07,940 --> 00:20:10,340 Why can't you do anything else at such a good age? 347 00:20:10,340 --> 00:20:11,940 You just get angry with your dad. 348 00:20:12,620 --> 00:20:13,780 Is it necessary? 349 00:20:14,700 --> 00:20:15,980 Then come and beat me. 350 00:20:16,410 --> 00:20:18,140 Don't you want to beat me? Come on. 351 00:20:18,140 --> 00:20:19,180 Why are you going back... 352 00:20:25,900 --> 00:20:26,460 Fine. 353 00:20:28,170 --> 00:20:29,470 I won't be angry with you. 354 00:20:31,180 --> 00:20:32,500 I'm your brother anyway. 355 00:20:32,860 --> 00:20:33,620 Whose brother are you? 356 00:20:33,660 --> 00:20:34,410 You. 357 00:20:35,680 --> 00:20:36,810 Your father is my master. 358 00:20:36,830 --> 00:20:37,870 You are his daughter. 359 00:20:38,440 --> 00:20:39,840 If I'm not your brother, who is your brother? 360 00:20:42,620 --> 00:20:44,420 Let's go. I'll take you home. 361 00:20:47,810 --> 00:20:49,330 We can go now. 362 00:21:11,690 --> 00:21:12,320 Jia. 363 00:21:41,140 --> 00:21:43,020 Are you kidding me? 364 00:21:44,050 --> 00:21:45,160 Wei. Don't do this. 365 00:21:45,190 --> 00:21:46,470 Wei. Just like this. 366 00:21:47,260 --> 00:21:49,050 Dawei, put your hands down. 367 00:21:49,690 --> 00:21:51,130 Keep a safe distance of one meter from me. 368 00:21:54,580 --> 00:21:56,060 You carry on my arm, okay? 369 00:21:56,090 --> 00:21:57,130 Come on. It's okay to walk like this. 370 00:21:57,500 --> 00:21:59,260 Dawei, don't joke with me. 371 00:21:59,260 --> 00:22:00,500 I'm on duty. 372 00:22:00,500 --> 00:22:01,450 This is your duty. 373 00:22:01,820 --> 00:22:02,900 Is this an entertainment place? 374 00:22:03,510 --> 00:22:05,590 Is there prostitution or drugs? 375 00:22:05,700 --> 00:22:07,120 Is the fire safety measures sound? 376 00:22:07,160 --> 00:22:08,250 Is there anyone involved in illegal activities? 377 00:22:08,470 --> 00:22:10,440 This is the duty of the police. 378 00:22:13,820 --> 00:22:14,580 Dawei. 379 00:22:15,450 --> 00:22:17,290 You want me to use my power for personal gains. 380 00:22:18,300 --> 00:22:19,580 If someone reported me, 381 00:22:19,650 --> 00:22:21,530 then I'm not a policeman anymore at this time next year. 382 00:22:21,780 --> 00:22:22,580 Zhao Jiwei, let me ask you. 383 00:22:22,700 --> 00:22:23,700 Is this matter more important 384 00:22:23,820 --> 00:22:24,830 or our friendship? 385 00:22:24,850 --> 00:22:25,730 This is more important. 386 00:22:26,250 --> 00:22:27,340 Are you kidding? 387 00:22:27,820 --> 00:22:29,260 What's more important than me being a policeman? 388 00:22:38,070 --> 00:22:39,310 OK. How about this? 389 00:22:39,340 --> 00:22:40,500 You don't have to go in with Qiancheng. 390 00:22:40,500 --> 00:22:42,660 Just patrol more around here. 391 00:22:42,660 --> 00:22:43,820 Is that okay, boss? 392 00:22:44,980 --> 00:22:45,660 Sure. 393 00:22:46,270 --> 00:22:47,510 As long as you don't let me in, 394 00:22:48,290 --> 00:22:49,460 I can do anything. 395 00:22:50,980 --> 00:22:51,620 Then, 396 00:22:51,690 --> 00:22:53,170 you just stick to the door of the bar. 397 00:22:53,600 --> 00:22:54,760 You can't leave without my permission. 398 00:22:54,780 --> 00:22:55,620 But, Dawei. 399 00:22:59,540 --> 00:23:00,460 You can't go in today. 400 00:23:00,700 --> 00:23:01,380 Don't care about me. 401 00:23:01,580 --> 00:23:03,060 I'm your brother. Of course I'll care about you. 402 00:23:03,700 --> 00:23:04,740 You're so shameless. 403 00:23:05,140 --> 00:23:05,780 If you go in, 404 00:23:05,780 --> 00:23:06,540 I'll find your boss. 405 00:23:06,820 --> 00:23:07,850 What do you want? 406 00:23:07,900 --> 00:23:08,780 You have to ask yourself. 407 00:23:09,420 --> 00:23:11,210 We solve whatever problems we have. 408 00:23:11,210 --> 00:23:13,090 I forbid you to torture my master. 409 00:23:13,420 --> 00:23:14,770 What does it have to do with you? 410 00:23:14,770 --> 00:23:16,060 I told you, he's my master. 411 00:23:16,300 --> 00:23:17,540 I won't allow anyone to do this to him. 412 00:23:18,850 --> 00:23:19,780 Jia. 413 00:23:20,970 --> 00:23:21,770 You're here. 414 00:23:21,910 --> 00:23:22,630 I'll be right there. 415 00:23:22,660 --> 00:23:23,790 Why aren't you going in? 416 00:23:23,820 --> 00:23:24,990 I'll be right there. She's not going today. 417 00:23:25,100 --> 00:23:26,530 Her brother, who is a policeman, won't let her in. 418 00:23:28,980 --> 00:23:29,620 No. 419 00:23:29,870 --> 00:23:31,070 I'll scream if you keep doing this. 420 00:23:31,100 --> 00:23:31,820 Go ahead. 421 00:23:32,100 --> 00:23:33,940 Call the police? I'm the police. 422 00:23:34,140 --> 00:23:34,940 The police are there too. 423 00:23:35,370 --> 00:23:36,180 Call the police. 424 00:23:36,250 --> 00:23:37,370 We'll deal with the alert. 425 00:23:45,740 --> 00:23:46,490 Where is it? 426 00:23:47,970 --> 00:23:49,500 Boss, look over there. 427 00:23:49,700 --> 00:23:50,420 Jia. 428 00:23:50,640 --> 00:23:51,680 Are you the boss here? 429 00:23:52,500 --> 00:23:53,300 Who are you? 430 00:23:54,340 --> 00:23:55,980 I'm a policeman from Balihe Police Station. 431 00:23:56,050 --> 00:23:56,930 This is my sister. 432 00:23:57,210 --> 00:23:57,900 Do you understand? 433 00:24:00,370 --> 00:24:01,810 Is there any misunderstanding? 434 00:24:02,050 --> 00:24:02,970 Go on. 435 00:24:04,370 --> 00:24:05,780 Are you crazy? 436 00:24:06,100 --> 00:24:07,540 You're not my brother. 437 00:24:07,560 --> 00:24:08,770 You have nothing to do with me. 438 00:24:08,940 --> 00:24:10,780 He can't discipline me. You can't even discipline me. 439 00:24:11,070 --> 00:24:12,110 Sorry, I have to go to work. 440 00:24:14,380 --> 00:24:15,490 We're legally running. 441 00:24:15,520 --> 00:24:16,480 There's nothing to be afraid of. 442 00:24:16,800 --> 00:24:18,560 I know what you're thinking. 443 00:24:19,220 --> 00:24:20,180 We're fine 444 00:24:20,300 --> 00:24:22,380 and don't want to be watched by the police, right? 445 00:24:23,820 --> 00:24:26,140 I told you, we are in the service industry. 446 00:24:26,300 --> 00:24:27,300 Keep smiling. 447 00:24:27,540 --> 00:24:29,300 Smile. Smile. 448 00:24:31,140 --> 00:24:31,890 Alright. 449 00:24:32,060 --> 00:24:33,700 Go back to work. 450 00:24:34,180 --> 00:24:34,900 Hurry up. 451 00:24:35,340 --> 00:24:36,460 Move. Move. 452 00:24:39,800 --> 00:24:41,040 Jia. Look. 453 00:24:41,660 --> 00:24:43,100 Look at what happened today. 454 00:24:43,100 --> 00:24:43,780 Come. 455 00:24:44,300 --> 00:24:45,140 Well. 456 00:24:47,850 --> 00:24:49,780 Why does your brother look so familiar? 457 00:24:50,750 --> 00:24:52,830 Isn't he the one who ordered you before? 458 00:24:55,360 --> 00:24:56,940 Why didn't you tell me earlier? 459 00:24:59,980 --> 00:25:00,660 How about this? 460 00:25:00,970 --> 00:25:02,940 Today you're counted as a day's work. 461 00:25:03,460 --> 00:25:04,540 I'll give you 200 yuan. 462 00:25:04,780 --> 00:25:06,220 I'll transfer it to your phone later. 463 00:25:07,210 --> 00:25:09,080 Go backstage and pack up. 464 00:25:09,220 --> 00:25:10,100 Go back first. 465 00:25:10,270 --> 00:25:11,390 Starting tomorrow, 466 00:25:11,900 --> 00:25:13,100 you don't have to come to work. 467 00:25:14,020 --> 00:25:15,170 Boss. What are you doing here? 468 00:25:15,170 --> 00:25:16,330 What do you mean? Hurry up. 469 00:25:17,340 --> 00:25:18,420 Nothing. 470 00:25:18,630 --> 00:25:21,230 I mean I can't take you anymore. 471 00:25:21,420 --> 00:25:22,750 I just found out 472 00:25:22,770 --> 00:25:23,920 your brother is a policeman. 473 00:25:24,140 --> 00:25:25,940 Why didn't you tell me when you came? 474 00:25:25,940 --> 00:25:27,860 He's not my brother. 475 00:25:27,860 --> 00:25:28,610 Boss, sign here. 476 00:25:28,770 --> 00:25:29,700 Is it Room 3? 477 00:25:29,970 --> 00:25:31,270 It's Mr. Li from Room 6. 478 00:25:31,660 --> 00:25:32,500 Give him a fruit plate. 479 00:25:32,500 --> 00:25:32,990 He... OK. 480 00:25:33,020 --> 00:25:34,540 He's really not my brother, boss. 481 00:25:34,540 --> 00:25:36,260 I have nothing to do with him. 482 00:25:36,260 --> 00:25:37,740 You're so funny. 483 00:25:38,050 --> 00:25:39,300 He's here. 484 00:25:39,700 --> 00:25:40,820 And you still say he has nothing to do with you? 485 00:25:40,820 --> 00:25:42,120 Do you think I'm a three-year-old child? 486 00:25:42,140 --> 00:25:42,940 I really don't. 487 00:25:42,940 --> 00:25:43,580 Li. 488 00:25:43,660 --> 00:25:45,100 Is the wine ready in Room 3? 489 00:25:49,340 --> 00:25:49,900 Jia. 490 00:25:53,780 --> 00:25:55,230 Where are you going? I'll drive you. 491 00:25:55,260 --> 00:25:55,980 Don't follow me. 492 00:25:55,980 --> 00:25:57,220 If you keep following me, I'll scream to catch the hooligan. 493 00:25:57,220 --> 00:25:57,980 Scream! 494 00:25:58,420 --> 00:25:59,380 The police are here. 495 00:25:59,400 --> 00:26:00,520 Hurry up! Shout loudly! 496 00:26:00,780 --> 00:26:01,380 Get in. 497 00:26:01,430 --> 00:26:02,700 Who are you to me? 498 00:26:02,720 --> 00:26:03,720 Leave me alone. 499 00:26:06,010 --> 00:26:06,910 Listen. 500 00:26:07,420 --> 00:26:08,780 I won't discipline you if you do anything else. 501 00:26:09,220 --> 00:26:10,180 But if you make my master sad, 502 00:26:10,180 --> 00:26:11,220 I'll discipline you. 503 00:26:11,720 --> 00:26:13,150 He's my master, you know? 504 00:26:13,260 --> 00:26:14,660 I won't allow anyone to do this to him. 505 00:26:14,660 --> 00:26:15,820 Not even you. 506 00:26:16,580 --> 00:26:17,220 Get in. 507 00:26:47,740 --> 00:26:48,220 Hello, mom. 508 00:26:48,350 --> 00:26:49,220 Jie. 509 00:26:49,240 --> 00:26:50,960 I've been busy these days so I didn't call you. 510 00:26:51,220 --> 00:26:51,940 How are you? 511 00:26:52,360 --> 00:26:54,840 Uncle Liang and I went to Lijiang today. 512 00:26:55,460 --> 00:26:57,050 Uncle Liang booked the car. 513 00:26:57,250 --> 00:26:59,260 Your aunt and her husband went there too. 514 00:27:00,210 --> 00:27:01,220 It's good. 515 00:27:01,250 --> 00:27:03,140 I can rest assured 516 00:27:03,180 --> 00:27:03,860 that aunt and Uncle Liang are with you. 517 00:27:03,860 --> 00:27:05,200 Your aunt and me 518 00:27:05,220 --> 00:27:06,700 and Uncle Liang 519 00:27:06,760 --> 00:27:08,400 are going to Xishuangbanna. 520 00:27:10,380 --> 00:27:13,180 Your aunt and Uncle Liang mean 521 00:27:13,740 --> 00:27:15,380 to let me stay longer. 522 00:27:15,660 --> 00:27:16,460 By the way, mom, 523 00:27:16,660 --> 00:27:18,870 I transferred another 5,000 yuan to your card yesterday. 524 00:27:18,900 --> 00:27:20,030 You can spend as much as you want. 525 00:27:20,050 --> 00:27:21,160 Don't be petty. 526 00:27:21,340 --> 00:27:22,860 I'll renew your rent for another month. 527 00:27:22,940 --> 00:27:24,650 You can have fun with your aunt there. 528 00:27:25,820 --> 00:27:26,660 Renew? 529 00:27:28,700 --> 00:27:31,660 Uncle Liang said he can help arrange a house. 530 00:27:31,860 --> 00:27:33,540 Mom, let me renew it for you. 531 00:27:33,580 --> 00:27:35,620 It's more convenient to live in our own house. 532 00:27:35,810 --> 00:27:37,220 Your daughter can make money. 533 00:27:37,250 --> 00:27:38,530 I just got my salary yesterday. 534 00:27:41,450 --> 00:27:42,850 I didn't touch the financial management. 535 00:27:42,870 --> 00:27:43,750 Don't worry. 536 00:27:43,860 --> 00:27:45,810 We can get another sum at the end of the year. 537 00:27:50,850 --> 00:27:51,820 Let go of me! 538 00:27:51,820 --> 00:27:53,060 I can't let you go. 539 00:27:53,340 --> 00:27:54,900 I have to keep you safe, you know? 540 00:27:55,050 --> 00:27:55,940 What happened? 541 00:27:57,760 --> 00:27:58,610 Xia Jie. 542 00:27:59,040 --> 00:28:00,130 I knew you were here. 543 00:28:00,730 --> 00:28:01,650 This is... 544 00:28:01,680 --> 00:28:02,690 Sister Xia Jie. 545 00:28:05,420 --> 00:28:06,220 Jia. 546 00:28:07,520 --> 00:28:08,880 You've grown up so much. 547 00:28:08,910 --> 00:28:10,000 I almost didn't recognize you. 548 00:28:11,170 --> 00:28:12,330 You... You know each other? 549 00:28:15,940 --> 00:28:17,060 Then I won't say much more. 550 00:28:17,380 --> 00:28:18,860 Your sister Xia Jie now is a policeman 551 00:28:19,060 --> 00:28:20,500 in the Balihe Police Station like me. 552 00:28:21,810 --> 00:28:23,890 Sister Xia Jie, you are a policeman now. 553 00:28:24,460 --> 00:28:25,180 Yes. 554 00:28:25,200 --> 00:28:26,270 You think I don't look like a policeman? 555 00:28:26,540 --> 00:28:27,180 Yes. 556 00:28:29,930 --> 00:28:31,020 What are you doing? 557 00:28:32,340 --> 00:28:33,960 Sister Xia Jie, tell Li Dawei 558 00:28:33,990 --> 00:28:34,660 to let me go. 559 00:28:34,740 --> 00:28:35,780 Don't follow me all day. 560 00:28:38,140 --> 00:28:38,780 Fine. 561 00:28:40,300 --> 00:28:41,500 I don't have to follow you. 562 00:28:41,580 --> 00:28:42,930 Then tell your sister Xia Jie. 563 00:28:43,740 --> 00:28:44,940 Tell her 564 00:28:46,420 --> 00:28:48,180 why you don't go to the tutoring class. 565 00:28:48,300 --> 00:28:49,890 Why did you work in a bar? 566 00:28:49,940 --> 00:28:51,820 Why did you make my master sad? 567 00:28:53,100 --> 00:28:54,820 My job is my business. 568 00:28:55,380 --> 00:28:56,610 It has nothing to do with my dad. 569 00:28:57,940 --> 00:28:59,730 All right, you can't interrogate her. 570 00:29:01,160 --> 00:29:02,820 Jia, go sit in my room for a while. 571 00:29:03,220 --> 00:29:03,820 OK. 572 00:29:07,040 --> 00:29:08,280 Remember to call your mom. 573 00:29:08,300 --> 00:29:09,270 Don't make her worry. 574 00:29:09,300 --> 00:29:11,110 Of course I know. Do I need you to tell me? 575 00:29:40,490 --> 00:29:41,420 Hello, what's up? 576 00:29:41,960 --> 00:29:43,070 Li Dawei, where have you been? 577 00:29:43,300 --> 00:29:44,180 I'm in the supermarket. 578 00:29:44,290 --> 00:29:45,340 I'll buy Jia some snacks, 579 00:29:45,380 --> 00:29:46,460 food and drinks. 580 00:29:46,480 --> 00:29:47,230 That's great. 581 00:29:47,580 --> 00:29:48,900 Jia said she can draw. 582 00:29:48,980 --> 00:29:50,140 We've wanted you to go out 583 00:29:50,140 --> 00:29:51,620 to buy some painting supplies for her. 584 00:29:52,340 --> 00:29:53,860 Sure. What do you need? 585 00:29:55,010 --> 00:29:56,420 She wants a sketch. 586 00:29:56,420 --> 00:30:00,460 She needs pencil of 3H, HB, 2B and 4B 587 00:30:00,860 --> 00:30:02,370 and the sketch paper. 588 00:30:02,370 --> 00:30:03,260 Any size is fine. 589 00:30:03,390 --> 00:30:05,150 Okay, I'll buy it for you. 590 00:30:05,690 --> 00:30:06,290 Bye. 591 00:30:15,740 --> 00:30:16,540 You're back. 592 00:30:17,850 --> 00:30:19,220 Look at what Jia drew for me. 593 00:30:19,240 --> 00:30:19,950 Does it look like? I'll have a look. 594 00:30:25,340 --> 00:30:26,620 Not bad, Jia. 595 00:30:27,330 --> 00:30:28,570 You're capable. 596 00:30:30,060 --> 00:30:31,100 Can you draw one for me? 597 00:30:31,420 --> 00:30:33,780 It'll look more like if draw you with a professional pencil and paper. 598 00:30:33,810 --> 00:30:34,870 Not necessarily. 599 00:30:35,100 --> 00:30:36,860 As long as sister Xia Jie is beautiful, it's easy to draw. 600 00:30:36,860 --> 00:30:37,660 He's too ugly 601 00:30:37,660 --> 00:30:38,760 to draw. 602 00:30:38,790 --> 00:30:40,350 What did you say? 603 00:30:40,650 --> 00:30:42,730 I bought you professional pencils and paper hardly. 604 00:30:42,820 --> 00:30:43,730 Come on, take a look. 605 00:30:43,820 --> 00:30:44,860 See if everything is right. 606 00:30:45,890 --> 00:30:46,730 How about the book? 607 00:30:47,900 --> 00:30:48,770 Is the pencil right? 608 00:30:49,680 --> 00:30:50,560 Here comes the male model. 609 00:30:53,730 --> 00:30:55,970 Do you think it's better for two hands 610 00:30:56,710 --> 00:30:58,310 or one finger? 611 00:30:58,340 --> 00:30:59,090 Don't move. 612 00:30:59,090 --> 00:31:00,820 Isn't this more shocking? 613 00:31:01,810 --> 00:31:02,540 Or like this? 614 00:31:02,820 --> 00:31:04,740 Don't move. It's ugly if you move. 615 00:31:04,740 --> 00:31:06,500 How can you speak so badly? 616 00:31:06,500 --> 00:31:07,140 You... 617 00:31:08,490 --> 00:31:09,210 Xia Jie. 618 00:31:09,620 --> 00:31:11,340 How do you think my clothes are? 619 00:31:11,430 --> 00:31:12,290 Do I need to sort out my clothes? 620 00:31:13,340 --> 00:31:14,010 Cut the crap. 621 00:31:14,010 --> 00:31:15,140 Can you just let her draw? 622 00:31:15,140 --> 00:31:16,180 Or give me a book 623 00:31:16,180 --> 00:31:17,500 to make me look more educated. 624 00:31:18,010 --> 00:31:19,170 Hurry up, Jia. 625 00:31:19,880 --> 00:31:21,090 The uglier he is drew, the better. 626 00:31:23,380 --> 00:31:24,540 Okay, you can move now. 627 00:31:25,610 --> 00:31:26,290 Let me see. 628 00:31:27,110 --> 00:31:27,790 No. 629 00:31:27,970 --> 00:31:29,250 You drew me 630 00:31:29,270 --> 00:31:30,070 and you won't show me? 631 00:31:30,090 --> 00:31:30,850 No. 632 00:31:31,620 --> 00:31:32,490 What did you draw? 633 00:31:32,900 --> 00:31:33,940 Sister. Let me see. 634 00:31:35,500 --> 00:31:37,500 Li Dawei, this is so similar to you. 635 00:31:38,070 --> 00:31:38,700 Let me see. 636 00:31:38,720 --> 00:31:39,340 No. 637 00:31:39,340 --> 00:31:40,900 Be careful, you two. Don't crash. 638 00:31:42,980 --> 00:31:43,700 Give it to me. 639 00:31:48,400 --> 00:31:49,400 Look at you. 640 00:31:50,300 --> 00:31:51,780 I'll teach you a lesson. 641 00:31:52,900 --> 00:31:53,820 Wait and see. 642 00:32:00,380 --> 00:32:01,420 Why are you here? 643 00:32:02,130 --> 00:32:04,380 Jia, didn't you send your mother a message? 644 00:32:04,980 --> 00:32:06,900 Mom, didn't you promise me 645 00:32:06,930 --> 00:32:08,370 that I could sleep with sister Xia Jie tonight? 646 00:32:08,580 --> 00:32:09,220 Jia. 647 00:32:10,470 --> 00:32:11,310 Their house 648 00:32:11,330 --> 00:32:12,170 is small. 649 00:32:12,540 --> 00:32:13,620 I'm afraid you can't sleep well at night. 650 00:32:14,140 --> 00:32:15,450 Your mother and I are worried. 651 00:32:15,540 --> 00:32:16,260 We'll take you back. 652 00:32:16,540 --> 00:32:18,730 Mr. Yu, if you say so, 653 00:32:18,730 --> 00:32:19,900 I'm afraid I have to refute you. 654 00:32:20,180 --> 00:32:21,250 Our place is small, 655 00:32:21,250 --> 00:32:22,410 but Jia is very happy 656 00:32:22,440 --> 00:32:23,400 with us. 657 00:32:24,100 --> 00:32:25,820 And she's 18 years old. 658 00:32:26,050 --> 00:32:27,060 She has the right to decide 659 00:32:27,180 --> 00:32:28,170 where she'll stay tonight. 660 00:32:28,500 --> 00:32:29,580 Am I right, Aunt Shang? 661 00:32:36,500 --> 00:32:37,140 Jia. 662 00:32:37,940 --> 00:32:40,260 I think you should go home with me. 663 00:32:41,060 --> 00:32:41,860 If you're not home, 664 00:32:42,320 --> 00:32:43,880 I'm worried. 665 00:32:46,350 --> 00:32:48,030 Aunt Shang, I'm Xia Jie. 666 00:32:48,060 --> 00:32:48,900 Do you remember me? 667 00:32:49,100 --> 00:32:50,820 Jia used to play with me when she was young. 668 00:32:51,180 --> 00:32:51,820 Don't worry. 669 00:32:51,820 --> 00:32:52,900 We will take good care of her. 670 00:32:52,900 --> 00:32:54,580 Yes, we're all police. 671 00:32:54,780 --> 00:32:57,020 It's safer to be with the police, right? 672 00:33:00,780 --> 00:33:01,740 Then 673 00:33:01,900 --> 00:33:04,140 stay here. 674 00:33:05,320 --> 00:33:06,320 Listen to your brother and sister. 675 00:33:06,350 --> 00:33:07,830 Don't trouble them, okay? 676 00:33:08,420 --> 00:33:09,100 Yes. 677 00:33:11,980 --> 00:33:13,260 Let's go then. 678 00:33:15,090 --> 00:33:15,930 Take care. 679 00:33:18,260 --> 00:33:18,940 Sorry for the trouble. 680 00:33:18,940 --> 00:33:19,580 It's okay. 681 00:33:20,300 --> 00:33:20,940 Take care. 682 00:33:20,980 --> 00:33:22,340 Take care. Bye. 683 00:33:49,780 --> 00:33:50,420 Jia. 684 00:33:50,900 --> 00:33:51,500 No! 685 00:33:52,580 --> 00:33:53,300 Jia. 686 00:33:53,300 --> 00:33:55,300 No! Don't touch me! 687 00:33:55,460 --> 00:33:57,220 Jia, wake up! 688 00:33:57,220 --> 00:33:58,490 Jia! Jia! 689 00:34:00,730 --> 00:34:01,450 Sister. 690 00:34:06,380 --> 00:34:07,130 It's okay. 691 00:34:07,970 --> 00:34:09,650 Don't be afraid. You're at my house. 692 00:34:39,010 --> 00:34:41,330 What's the matter? It's only five o'clock. 693 00:34:44,969 --> 00:34:46,790 What are you doing in the morning? 694 00:34:46,860 --> 00:34:48,290 Go to sleep. 695 00:34:48,380 --> 00:34:49,370 I'm going to the toilet. 696 00:34:52,489 --> 00:34:53,179 Let's talk inside. 697 00:35:05,630 --> 00:35:07,630 Tell me. What's going on? 698 00:35:11,540 --> 00:35:12,380 Tell me. 699 00:35:25,290 --> 00:35:26,180 It's Jia. 700 00:35:28,740 --> 00:35:29,540 Jia? 701 00:35:30,580 --> 00:35:31,370 What's wrong with Jia? 702 00:35:33,860 --> 00:35:34,820 Promise me first. 703 00:35:35,170 --> 00:35:36,820 You have to calm down, okay? 704 00:35:37,240 --> 00:35:38,280 Just tell me. 705 00:35:38,310 --> 00:35:39,600 I've seen everything. 706 00:35:40,340 --> 00:35:41,380 Then you promise me, 707 00:35:41,580 --> 00:35:43,500 you must listen to me calmly. 708 00:35:43,500 --> 00:35:44,660 Okay, I promise. 709 00:35:44,780 --> 00:35:45,540 Tell me now. 710 00:35:46,060 --> 00:35:48,420 Jia woke up from a nightmare at midnight. 711 00:35:48,660 --> 00:35:50,020 She showed me her phone. 712 00:35:54,420 --> 00:35:56,060 Is the new homework assigned by the teacher? 713 00:35:56,660 --> 00:35:57,300 Yes. 714 00:36:00,730 --> 00:36:01,560 Not bad. 715 00:36:02,270 --> 00:36:03,840 I think you've improved. 716 00:36:08,060 --> 00:36:08,980 You smell good. 717 00:36:10,030 --> 00:36:10,830 Are you cold? 718 00:36:11,750 --> 00:36:12,430 What are you doing? 719 00:36:12,940 --> 00:36:14,110 Don't touch me! 720 00:36:14,370 --> 00:36:15,540 I'll tell my mom. 721 00:36:16,770 --> 00:36:17,420 I'll kill him. 722 00:36:17,420 --> 00:36:18,010 Don't do this. 723 00:36:18,010 --> 00:36:19,230 You promised me to calm down. 724 00:36:19,250 --> 00:36:20,260 How can I calm down? 725 00:36:20,300 --> 00:36:21,170 I'll teach him a lesson. 726 00:36:21,200 --> 00:36:22,040 What are you doing, Li Dawei? 727 00:36:22,070 --> 00:36:22,750 I'll give him a lesson. 728 00:36:22,780 --> 00:36:23,780 You'll make a big mess. 729 00:36:23,780 --> 00:36:24,740 What do you want Jia to do? 730 00:36:26,170 --> 00:36:27,060 She kept telling me 731 00:36:27,100 --> 00:36:27,980 not to tell anyone. 732 00:36:28,000 --> 00:36:29,280 Do you want the whole world to know? 733 00:36:32,280 --> 00:36:33,700 Have you thought for her? 734 00:36:47,470 --> 00:36:49,060 What's wrong with you? 735 00:37:01,900 --> 00:37:02,660 Li Dawei. 736 00:37:04,980 --> 00:37:05,980 Calm down. 737 00:37:07,020 --> 00:37:07,580 OK? 738 00:37:12,100 --> 00:37:13,100 I'm going back to my room. 739 00:37:25,880 --> 00:37:27,780 Keep an eye on him. Don't let him be impulsive. 740 00:37:45,580 --> 00:37:46,380 What's wrong? 741 00:37:47,620 --> 00:37:48,620 Is everything okay? 742 00:37:49,940 --> 00:37:50,740 You just sleep. 743 00:38:07,620 --> 00:38:09,260 Are you really okay? 744 00:38:10,980 --> 00:38:11,620 Go to sleep. 745 00:38:12,870 --> 00:38:13,910 I'll sleep more then. 746 00:38:51,180 --> 00:38:52,990 Dawei. Dawei. 747 00:38:54,280 --> 00:38:56,050 Xia Jie, Dawei is out. 748 00:38:57,420 --> 00:38:58,140 What happened? 749 00:38:59,020 --> 00:38:59,820 What happened? 750 00:38:59,840 --> 00:39:01,160 Follow her. Let's go. 751 00:39:02,650 --> 00:39:03,410 Where are you going? 752 00:39:08,700 --> 00:39:09,340 Xia Jie. 753 00:39:09,800 --> 00:39:10,790 What happened? 754 00:39:10,820 --> 00:39:11,820 Drive my car. I'll get the key. 755 00:39:11,820 --> 00:39:12,860 No, I have to ask 756 00:39:13,100 --> 00:39:14,060 what happened. 757 00:39:14,460 --> 00:39:16,170 Li Dawei is going to make a mistake. He wants to hit someone. 758 00:39:16,580 --> 00:39:17,700 Hit someone? Who will he hit? 759 00:39:18,480 --> 00:39:19,990 Can you get him back first? 760 00:39:20,020 --> 00:39:21,140 I'll tell you later. 761 00:39:24,030 --> 00:39:24,670 Let's go. 762 00:39:28,090 --> 00:39:30,030 Haishangluolan, what's the number? 763 00:39:31,010 --> 00:39:31,580 Okay. Alright. 764 00:39:31,610 --> 00:39:32,250 Keep in touch. 765 00:40:21,900 --> 00:40:22,580 It's here. 766 00:40:23,870 --> 00:40:24,350 Hello. 767 00:40:24,380 --> 00:40:24,980 Hello. 768 00:40:25,020 --> 00:40:26,340 We're policemen from the Balihe Police Station. 769 00:40:26,490 --> 00:40:28,240 Is Mr. Yu home? 770 00:40:28,660 --> 00:40:30,270 He went for a run at Riverside Park. 771 00:40:30,300 --> 00:40:31,370 Thank you. Let's go. 772 00:40:36,210 --> 00:40:37,180 What are you doing? 773 00:40:37,620 --> 00:40:38,500 Didn't you take... 774 00:40:41,610 --> 00:40:42,290 You... 775 00:40:42,800 --> 00:40:43,700 We met before. 776 00:40:44,240 --> 00:40:45,230 My name is Li Dawei. 777 00:40:45,480 --> 00:40:46,770 I'm Chen Jiajia's brother. 778 00:40:47,540 --> 00:40:49,020 Yes, I know. 779 00:40:51,100 --> 00:40:52,140 Over there! 780 00:40:54,620 --> 00:40:57,220 What happened? 781 00:40:57,850 --> 00:40:58,810 What happened? 782 00:40:59,770 --> 00:41:01,140 I'll teach you a lesson for Jia. 783 00:41:01,240 --> 00:41:02,040 What are you doing? 784 00:41:02,110 --> 00:41:02,790 Stop him! 785 00:41:02,940 --> 00:41:03,580 What are you doing? 786 00:41:03,620 --> 00:41:04,780 You know what you've done. 787 00:41:04,780 --> 00:41:05,850 What did I do? Dawei. 788 00:41:05,930 --> 00:41:06,860 Dawei, calm down. 789 00:41:06,860 --> 00:41:07,820 Can't we talk nicely? 790 00:41:07,820 --> 00:41:08,370 Let go of me! 791 00:41:08,370 --> 00:41:09,210 What's wrong with you? 792 00:41:09,210 --> 00:41:10,740 Do you know what this brute did? 793 00:41:10,740 --> 00:41:11,580 What did I do? 794 00:41:11,580 --> 00:41:12,860 He harassed Jia. 795 00:41:14,350 --> 00:41:15,580 I'm warning you. 796 00:41:15,580 --> 00:41:16,460 Don't slander me. 797 00:41:16,460 --> 00:41:17,340 Slander you? 798 00:41:17,340 --> 00:41:18,250 Let go of me! 799 00:41:18,460 --> 00:41:19,620 What are you doing? 800 00:41:21,610 --> 00:41:22,450 I haven't hit you yet. You hit me? 801 00:41:22,450 --> 00:41:23,220 Calm down. 802 00:41:23,220 --> 00:41:23,930 Li Dawei! 803 00:41:24,700 --> 00:41:26,140 Police are hitting me! Stop! 804 00:41:26,630 --> 00:41:27,910 Police are hitting me! Stop! 805 00:41:44,260 --> 00:41:44,980 Hello. 806 00:41:44,980 --> 00:41:45,890 The prosperous stores are for rent. 807 00:41:45,910 --> 00:41:46,820 Would you like to take a look? 808 00:41:46,900 --> 00:41:47,700 Thank you. 809 00:42:05,580 --> 00:42:06,330 Sister. 810 00:42:07,060 --> 00:42:08,700 Why are you up so early? 811 00:42:11,250 --> 00:42:13,330 Did my thing make you unable to sleep? 812 00:42:14,060 --> 00:42:14,970 No, Jia. 813 00:42:15,380 --> 00:42:16,780 I got up early because I have to go to work. 814 00:42:17,580 --> 00:42:18,180 Sit. 815 00:42:18,660 --> 00:42:19,460 That's good. 816 00:42:19,570 --> 00:42:21,260 Don't worry about me, sis. 817 00:42:21,460 --> 00:42:22,220 I'm fine. 818 00:42:22,860 --> 00:42:23,700 No way. 819 00:42:24,140 --> 00:42:25,140 Since I know, 820 00:42:25,300 --> 00:42:26,700 I will help you. 821 00:42:29,940 --> 00:42:30,620 Jia. 822 00:42:31,180 --> 00:42:33,780 Does your mother know about this thing? 823 00:42:35,700 --> 00:42:37,100 I'm afraid to tell her. 824 00:42:37,380 --> 00:42:38,420 You don't want her to worry. 825 00:42:40,500 --> 00:42:43,380 And what's the use of her knowing it? 826 00:42:44,340 --> 00:42:45,650 In front of that man, 827 00:42:46,160 --> 00:42:48,390 she'll just submit to humiliation and smile. 828 00:42:49,780 --> 00:42:51,780 Even so, he always insults her. 829 00:42:53,300 --> 00:42:53,820 Then why does your mother 830 00:42:53,850 --> 00:42:55,290 still be with him? 831 00:42:56,740 --> 00:42:57,610 I don't know. 832 00:42:58,820 --> 00:43:01,340 She cried every time I asked her this. 51631

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.