Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,003 --> 00:00:04,671
Your father
2
00:00:04,672 --> 00:00:06,464
will be executed.
3
00:00:06,465 --> 00:00:08,967
You will assume his mission and
prepare the planet for our rule.
4
00:00:08,968 --> 00:00:10,927
Killing
you is not my task.
5
00:00:10,928 --> 00:00:12,971
Soon, another will come.
6
00:00:12,972 --> 00:00:15,932
This is what you
call a prison on your world?
7
00:00:15,933 --> 00:00:17,183
Pathetic.
8
00:00:17,184 --> 00:00:18,435
I
always hated you.
9
00:00:19,770 --> 00:00:21,187
You're
out of shit to explode.
10
00:00:21,188 --> 00:00:23,481
I've got one thing left.
11
00:00:23,482 --> 00:00:24,733
And what's that?
12
00:00:24,734 --> 00:00:26,818
My entire goddamn skeleton,
13
00:00:26,819 --> 00:00:28,695
dickhead.
14
00:00:31,490 --> 00:00:33,783
Darkwing is
missing and presumed dead.
15
00:00:33,784 --> 00:00:35,160
I knew it was you.
16
00:00:35,161 --> 00:00:36,161
Kill him.
17
00:00:36,162 --> 00:00:37,287
You've given me no choice.
18
00:00:37,288 --> 00:00:38,705
No.
19
00:00:38,706 --> 00:00:41,458
You
were given orders.
20
00:00:41,459 --> 00:00:46,755
And yet, I find this planet unprepared
for the arrival of our Viltrum Empire.
21
00:01:19,538 --> 00:01:21,372
Right about now,
22
00:01:21,373 --> 00:01:24,000
Anissa would be telling
you how the Viltrum Empire
23
00:01:24,001 --> 00:01:28,087
would turn this wretched
planet into a utopia.
24
00:01:28,088 --> 00:01:32,133
How you would be
stupid to resist.
25
00:01:32,134 --> 00:01:35,095
I'll tell you no such thing.
26
00:01:36,096 --> 00:01:38,765
The truth is,
27
00:01:38,766 --> 00:01:41,559
I want you to resist.
28
00:01:41,560 --> 00:01:43,394
I'm not here to save you.
29
00:01:43,395 --> 00:01:47,774
I'm not here to spread the
greatness of the Viltrum Empire.
30
00:01:47,775 --> 00:01:51,569
I'm here because I enjoy this.
31
00:01:51,570 --> 00:01:54,781
See, to me, there is no greater
pleasure than feeling the warmth
32
00:01:54,782 --> 00:01:58,077
of my fists drenched in blood.
33
00:02:01,914 --> 00:02:03,624
Okay.
34
00:02:04,750 --> 00:02:06,168
That's a start.
35
00:02:33,279 --> 00:02:35,989
Yes. This.
36
00:02:35,990 --> 00:02:38,576
I want more!
37
00:02:44,707 --> 00:02:46,958
Very good.
38
00:02:46,959 --> 00:02:48,419
That was just a warm-up.
39
00:03:34,673 --> 00:03:36,133
Huh?
40
00:04:00,658 --> 00:04:02,325
You still sure
this is gonna go your way?
41
00:04:02,326 --> 00:04:05,162
Damn near certain.
42
00:04:15,089 --> 00:04:16,756
Mark.
43
00:04:16,757 --> 00:04:18,925
That's not too far away.
44
00:04:18,926 --> 00:04:20,385
I can help.
45
00:04:20,386 --> 00:04:22,887
Oliver.
46
00:04:24,682 --> 00:04:27,141
Keep moving and
keep your distance.
47
00:04:27,142 --> 00:04:29,185
Don't let him grab you.
48
00:04:29,186 --> 00:04:32,146
And if it's too dangerous,
you get out of there.
49
00:04:32,147 --> 00:04:33,440
Understand?
50
00:04:39,905 --> 00:04:41,823
Your boys are strong, Deb.
51
00:04:41,824 --> 00:04:47,161
They have been in these situations
before and made it through.
52
00:04:47,162 --> 00:04:49,080
Not like this, Paul.
53
00:04:49,081 --> 00:04:51,333
It was never like this.
54
00:05:06,974 --> 00:05:09,727
Shit.
55
00:05:29,288 --> 00:05:30,956
Mark!
56
00:05:40,299 --> 00:05:42,009
Ugh, come on.
57
00:06:16,627 --> 00:06:17,753
Stop.
58
00:06:21,924 --> 00:06:24,509
Listen to me.
59
00:06:24,510 --> 00:06:27,345
Just listen.
60
00:06:27,346 --> 00:06:29,848
Are you crazy?
61
00:06:34,645 --> 00:06:38,022
You think I'm gonna give
you a chance to surrender?
62
00:06:38,023 --> 00:06:41,442
I am having the time
of my life here.
63
00:06:42,986 --> 00:06:46,155
Hey. Hey.
64
00:06:46,156 --> 00:06:47,490
{\an8}Don't give up.
65
00:06:47,491 --> 00:06:49,576
{\an8}You can do this.
66
00:06:50,661 --> 00:06:52,913
You've still got a chance.
67
00:06:53,997 --> 00:06:55,915
You just need...
68
00:06:55,916 --> 00:06:58,335
...the right motivation.
69
00:07:07,511 --> 00:07:09,220
When I am done with you,
70
00:07:09,221 --> 00:07:13,100
I am going to kill
everyone else.
71
00:07:17,855 --> 00:07:21,149
Big-ass beatdown coming up!
72
00:07:26,280 --> 00:07:28,197
And you are?
73
00:07:28,198 --> 00:07:31,659
I prefer to know who
I'm dismembering.
74
00:07:47,843 --> 00:07:50,970
Oliver, get out of here.
75
00:07:50,971 --> 00:07:53,598
We can beat
this guy. I know it.
76
00:07:56,476 --> 00:07:58,102
Go!
77
00:07:58,103 --> 00:08:01,481
Idiot. You need
all the help you can get.
78
00:08:02,524 --> 00:08:05,234
The time I spent killing him
79
00:08:05,235 --> 00:08:08,487
might have given you a moment
to gather your thoughts.
80
00:08:08,488 --> 00:08:11,532
Maybe even outwit me.
81
00:08:11,533 --> 00:08:13,618
Where is your Viltrumite heart?
82
00:08:13,619 --> 00:08:16,245
Until I see it
beating in my hand,
83
00:08:16,246 --> 00:08:19,415
I won't believe you have one.
84
00:08:19,416 --> 00:08:21,500
Show me your power.
85
00:08:21,501 --> 00:08:24,004
Show me your rage!
86
00:08:27,966 --> 00:08:32,012
Almost there.
87
00:08:56,495 --> 00:08:57,578
Huh?
88
00:09:02,000 --> 00:09:04,461
If that's all you got...
89
00:09:05,796 --> 00:09:08,799
...this is just not
gonna end well for you.
90
00:09:11,385 --> 00:09:13,302
Now? This has to
happen now of all times?
91
00:09:13,303 --> 00:09:15,722
You got to be
fucking kidding me.
92
00:09:16,807 --> 00:09:19,475
I've got probably the most
powerful superhuman I've ever seen
93
00:09:19,476 --> 00:09:21,644
beating the living shit
out of what's definitely
94
00:09:21,645 --> 00:09:24,522
the strongest superhero
on this planet.
95
00:09:24,523 --> 00:09:27,441
For God's sake, just give
me some good news, Sinclair.
96
00:09:27,442 --> 00:09:29,443
I, uh...
97
00:09:29,444 --> 00:09:32,947
Uh, we're at least two weeks
away from even a trial run.
98
00:09:32,948 --> 00:09:36,575
You have no idea how dense
their muscle tissue is.
99
00:09:36,576 --> 00:09:38,412
It's like cutting through rock.
100
00:09:39,496 --> 00:09:42,999
They're going to be
godlike when we're done,
101
00:09:43,000 --> 00:09:45,794
- but we just can't...
- Damn it!
102
00:09:46,878 --> 00:09:49,505
This
is a breaking news report.
103
00:09:49,506 --> 00:09:52,508
{\an8}Footage is coming in of
another unknown attacker
104
00:09:52,509 --> 00:09:55,678
{\an8}fighting with Invincible along
the east coast of the country.
105
00:09:55,679 --> 00:09:57,388
{\an8}We don't know many details,
106
00:09:57,389 --> 00:10:01,225
{\an8}but authorities are asking the
entire nation to be on guard
107
00:10:01,226 --> 00:10:03,102
{\an8}and stay indoors if possible.
108
00:10:03,103 --> 00:10:06,439
Stay tuned to this station for
more updates as we get them.
109
00:10:06,440 --> 00:10:09,859
Again? We just went
through all this bullshit.
110
00:10:09,860 --> 00:10:12,028
When will these people give up?
111
00:10:12,029 --> 00:10:14,155
Adam. We're in a hospital.
112
00:10:14,156 --> 00:10:17,033
Paid for by my tax dollars.
113
00:10:17,034 --> 00:10:18,451
Dad?
114
00:10:18,452 --> 00:10:20,786
Samantha? Oh, my God.
115
00:10:20,787 --> 00:10:22,872
Adam, I-I think she's waking up.
116
00:10:22,873 --> 00:10:24,081
I'll get the nurse.
117
00:10:24,082 --> 00:10:26,792
Nurse. Nurse!
118
00:10:26,793 --> 00:10:30,421
Where am I?
119
00:10:30,422 --> 00:10:33,299
You're safe, dear.
120
00:10:34,926 --> 00:10:37,928
Where's
Mark? What happened?
121
00:10:37,929 --> 00:10:40,222
How long have I been out?
122
00:10:40,223 --> 00:10:42,016
Almost a week.
123
00:10:42,017 --> 00:10:44,769
Samantha, honey, you
don't have to worry.
124
00:10:44,770 --> 00:10:46,479
This is a special place.
125
00:10:46,480 --> 00:10:49,023
They're keeping your
identity secret.
126
00:10:49,024 --> 00:10:51,192
{\an8}What is that?
127
00:10:51,193 --> 00:10:53,861
Oh, my God. Mark.
128
00:10:53,862 --> 00:10:55,863
Mark? You mean... wait.
129
00:10:55,864 --> 00:10:57,865
That's your boyfriend?
130
00:10:57,866 --> 00:10:59,200
I have to help him.
131
00:11:01,745 --> 00:11:04,080
- Samantha, don't.
- Atom Eve,
132
00:11:04,081 --> 00:11:06,624
please calm down.
133
00:11:06,625 --> 00:11:08,334
You can't even walk yet.
134
00:11:08,335 --> 00:11:10,921
Do I look like I need to walk?
135
00:11:13,799 --> 00:11:17,259
So far, I've been playing with you.
136
00:11:17,260 --> 00:11:19,887
Getting to know a new toy.
137
00:11:21,014 --> 00:11:23,975
Let's step things up, shall we?
138
00:11:32,359 --> 00:11:35,945
Not that I'm not having fun...
139
00:11:35,946 --> 00:11:39,865
...but I am starting to
wonder why they sent me here.
140
00:11:39,866 --> 00:11:44,912
Beating you, conquering
your pathetic planet.
141
00:11:44,913 --> 00:11:47,416
It's too easy.
142
00:11:49,709 --> 00:11:52,545
Fun, but easy.
143
00:12:02,013 --> 00:12:03,931
I've met
your father, you know.
144
00:12:03,932 --> 00:12:07,935
He showed so much promise
when he was younger.
145
00:12:07,936 --> 00:12:11,021
Now he's dead,
146
00:12:11,022 --> 00:12:13,649
executed just before I left.
147
00:12:14,734 --> 00:12:16,527
It's sad, really.
148
00:12:16,528 --> 00:12:19,238
I would have loved to have
seen the look on his face
149
00:12:19,239 --> 00:12:21,283
after I told him
that I killed you.
150
00:12:23,660 --> 00:12:24,953
My dad?
151
00:12:26,371 --> 00:12:28,998
Eat one, you
old sack of turds.
152
00:12:32,627 --> 00:12:33,711
Ah.
153
00:12:33,712 --> 00:12:35,504
Come on, hurry.
154
00:12:36,965 --> 00:12:39,925
He'll kill you, Oliver.
Get out of here.
155
00:12:39,926 --> 00:12:41,427
You can't fight him alone.
156
00:12:41,428 --> 00:12:43,471
But look at him.
He's old as dirt.
157
00:12:43,472 --> 00:12:45,681
We could take him down together.
158
00:12:45,682 --> 00:12:47,850
I'm old, not weak.
159
00:12:47,851 --> 00:12:50,311
But thanks for coming back.
160
00:12:50,312 --> 00:12:53,522
I'm gonna split you in
half and eat your heart.
161
00:12:53,523 --> 00:12:55,399
How's that sound?
162
00:12:55,400 --> 00:12:57,151
I think that sounds
like a bunch of...
163
00:12:58,278 --> 00:13:00,779
Get away from him!
164
00:13:00,780 --> 00:13:04,951
Take a break while
I focus on the boy.
165
00:13:23,386 --> 00:13:25,513
We're not done yet.
166
00:13:29,267 --> 00:13:31,894
You feel your body
starting to rip?
167
00:13:31,895 --> 00:13:34,897
First your muscles tear,
168
00:13:34,898 --> 00:13:37,566
then your vertebrae,
they separate.
169
00:13:37,567 --> 00:13:39,735
If you're able to
focus through the pain,
170
00:13:39,736 --> 00:13:41,612
it's your skin next,
171
00:13:41,613 --> 00:13:44,156
pulled to its breaking point,
172
00:13:44,157 --> 00:13:46,367
just as it starts to rip.
173
00:13:48,286 --> 00:13:51,705
This is going to be amazing.
174
00:14:00,382 --> 00:14:01,716
No!
175
00:14:07,472 --> 00:14:09,975
Ha, faster than I thought.
176
00:14:11,977 --> 00:14:15,230
No matter, I'll eat
your heart instead.
177
00:14:33,540 --> 00:14:36,167
Get him ready for transport. Hurry.
178
00:14:43,383 --> 00:14:45,259
Jesus.
179
00:14:45,260 --> 00:14:48,137
Donald, tell Debbie Oliver's
alive and we're bringing him in.
180
00:14:48,138 --> 00:14:50,180
Yes, sir.
Also, Eve's awake
181
00:14:50,181 --> 00:14:53,226
and asking to speak to
you. Says it's urgent.
182
00:14:56,813 --> 00:14:58,564
He's a Viltrumite, Eve.
183
00:14:58,565 --> 00:15:00,482
The strongest one
we've seen yet.
184
00:15:00,483 --> 00:15:02,985
Our guys think he would
even take Nolan down.
185
00:15:02,986 --> 00:15:04,987
And you're not exactly
ready for the field
186
00:15:04,988 --> 00:15:07,323
because of the last Viltrumites
who came through here.
187
00:15:07,324 --> 00:15:09,575
I can rearrange matter, Cecil,
188
00:15:09,576 --> 00:15:12,578
so I might be the only person
on Earth who can stop him.
189
00:15:12,579 --> 00:15:15,372
And Mark's out there, alone.
190
00:15:15,373 --> 00:15:19,585
Eve, don't ask me to do this.
191
00:15:19,586 --> 00:15:21,962
You don’t have a choice.
192
00:15:30,722 --> 00:15:32,556
Look behind you.
193
00:15:39,230 --> 00:15:41,274
I don't want you to miss this.
194
00:16:13,848 --> 00:16:15,392
Enough!
195
00:16:24,818 --> 00:16:27,779
No. Please.
196
00:16:32,867 --> 00:16:34,911
Get away from him, you animal.
197
00:16:36,705 --> 00:16:39,833
Ah, good idea.
198
00:16:42,460 --> 00:16:43,460
Mark!
199
00:16:43,461 --> 00:16:46,046
Get out of here. Go!
200
00:16:53,471 --> 00:16:56,765
Such concern for others' safety.
201
00:16:56,766 --> 00:16:59,643
You really are pathetic.
202
00:16:59,644 --> 00:17:01,146
Mark!
203
00:17:03,732 --> 00:17:05,107
Yah!
204
00:17:10,113 --> 00:17:13,240
You've got problems
of your own, kitten.
205
00:17:31,426 --> 00:17:32,552
Cute.
206
00:17:37,140 --> 00:17:38,515
What?!
207
00:17:38,516 --> 00:17:41,018
I increased the
density of the air.
208
00:17:41,019 --> 00:17:43,563
I've got all kinds of tricks.
209
00:17:57,952 --> 00:17:59,746
Ah, clever.
210
00:18:06,377 --> 00:18:08,921
But I hear
you breathing hard.
211
00:18:08,922 --> 00:18:11,673
How long can you keep this up?
212
00:18:17,222 --> 00:18:20,099
You're already getting tired.
213
00:18:21,768 --> 00:18:24,270
Tired of your bullshit.
214
00:18:32,612 --> 00:18:34,155
Yah! Yah!
215
00:19:18,408 --> 00:19:19,909
Hyah!
216
00:19:32,672 --> 00:19:35,215
So pretty.
217
00:19:35,216 --> 00:19:37,468
Such a waste.
218
00:19:40,096 --> 00:19:41,598
No!
219
00:19:51,983 --> 00:19:54,569
Eve, please.
220
00:19:55,528 --> 00:19:57,696
I can't do this without you.
221
00:19:57,697 --> 00:19:59,823
I can't live without you.
222
00:19:59,824 --> 00:20:00,909
Please.
223
00:20:02,035 --> 00:20:04,703
Please, please, please.
224
00:20:04,704 --> 00:20:05,788
Please.
225
00:20:17,800 --> 00:20:20,594
Please, please, please.
226
00:20:23,514 --> 00:20:26,600
Eve! Please.
227
00:20:29,187 --> 00:20:33,106
No, no, stop. Don't
try to talk, okay?
228
00:20:33,107 --> 00:20:35,484
Cecil!
229
00:20:35,485 --> 00:20:37,737
I need you, Cecil!
230
00:20:39,072 --> 00:20:41,615
Please, please keep breathing.
231
00:20:44,786 --> 00:20:48,246
Aw,
such a strong bond.
232
00:20:48,247 --> 00:20:50,499
Viltrumites have
nothing like this.
233
00:20:50,500 --> 00:20:52,543
It's a weakness, really.
234
00:20:54,420 --> 00:20:56,214
Delicious.
235
00:20:57,215 --> 00:21:00,884
Oh, I am beginning to understand
236
00:21:00,885 --> 00:21:04,304
your affinity for
these lowly creatures.
237
00:21:04,305 --> 00:21:07,475
Eve? Eve...
238
00:21:08,726 --> 00:21:11,144
Not long now, huh?
239
00:21:11,145 --> 00:21:13,939
If you've got
anything to tell her,
240
00:21:13,940 --> 00:21:16,149
I wouldn't wait.
241
00:21:19,612 --> 00:21:21,698
Oh, too late.
242
00:21:24,909 --> 00:21:26,743
Good.
243
00:21:26,744 --> 00:21:28,996
Now, while I have
your attention,
244
00:21:28,997 --> 00:21:31,999
I want to thank
you, Mark. Really.
245
00:21:32,000 --> 00:21:35,127
You know, it's not often I
get to cut loose like this.
246
00:21:35,128 --> 00:21:38,380
Usually there are so
many mission parameters,
247
00:21:38,381 --> 00:21:41,341
so many things not to destroy.
248
00:21:41,342 --> 00:21:43,176
People not to kill.
249
00:21:43,177 --> 00:21:47,222
But for whatever reason,
and I don't really care why,
250
00:21:47,223 --> 00:21:49,891
I was ordered to
take control of Earth
251
00:21:49,892 --> 00:21:52,644
by any means necessary.
252
00:21:52,645 --> 00:21:57,315
You did something to piss us
off, and I thank you for it.
253
00:21:57,316 --> 00:22:01,195
This has been an immense joy.
254
00:22:02,196 --> 00:22:05,615
I don't care
how strong you are.
255
00:22:05,616 --> 00:22:07,659
I don't care how fast you are.
256
00:22:07,660 --> 00:22:09,911
I can see the future.
257
00:22:09,912 --> 00:22:12,372
You don't live to see tomorrow.
258
00:22:14,417 --> 00:22:16,334
After all I've done,
259
00:22:16,335 --> 00:22:19,296
after all this,
260
00:22:19,297 --> 00:22:22,258
you still think you
can threaten me?
261
00:22:23,301 --> 00:22:25,635
I dare say, child.
262
00:22:25,636 --> 00:22:28,306
You are starting to impress me.
263
00:22:29,348 --> 00:22:31,558
Do your worst.
264
00:22:52,288 --> 00:22:55,248
Now we're getting
somewhere... Ah!
265
00:23:04,342 --> 00:23:06,843
Getting mad doesn't
make you stronger.
266
00:23:06,844 --> 00:23:09,680
That's not how it works.
267
00:23:12,934 --> 00:23:14,060
Get off me!
268
00:23:17,605 --> 00:23:19,397
Damn.
269
00:23:42,004 --> 00:23:43,630
Die!
270
00:23:48,845 --> 00:23:51,721
Pay attention!
271
00:23:57,979 --> 00:24:00,356
I am so lonely.
272
00:24:02,567 --> 00:24:05,403
All the other Viltrumites
are scared of me.
273
00:24:07,238 --> 00:24:08,906
No one talks to me.
274
00:24:10,074 --> 00:24:14,203
No one wants to be my friend.
They think I am unstable.
275
00:24:15,580 --> 00:24:20,793
They send me from planet to planet,
committing atrocities in their name.
276
00:24:21,836 --> 00:24:24,171
And as I get better at it,
277
00:24:24,172 --> 00:24:27,591
they fear me more and more.
278
00:24:29,844 --> 00:24:33,139
I am a victim of my own success.
279
00:24:34,182 --> 00:24:36,099
"Conquest."
280
00:24:36,100 --> 00:24:39,019
I don't even get a real name,
281
00:24:39,020 --> 00:24:41,147
only a purpose.
282
00:24:42,148 --> 00:24:46,944
I am capable of so much
more and no one sees it.
283
00:24:48,029 --> 00:24:52,657
Some days I feel so alone
I could cry, but I don't.
284
00:24:52,658 --> 00:24:54,202
I never do.
285
00:24:55,244 --> 00:24:58,538
Because what would be the point?
286
00:24:58,539 --> 00:25:02,710
Not a single person in the
entire universe would care.
287
00:25:10,593 --> 00:25:13,095
Take it to your grave.
288
00:25:26,192 --> 00:25:27,443
Mark!
289
00:25:49,382 --> 00:25:50,633
Jerk.
290
00:25:53,511 --> 00:25:55,262
Eve?
291
00:25:55,263 --> 00:25:56,681
How?
292
00:26:00,142 --> 00:26:01,811
This time...
293
00:26:03,396 --> 00:26:06,856
This time I'll make
sure she's dead.
294
00:26:06,857 --> 00:26:08,859
Don't touch her!
295
00:26:19,078 --> 00:26:23,541
Got more than enough fight
left in me for you, boy.
296
00:26:27,545 --> 00:26:30,964
See? More than enough.
297
00:26:30,965 --> 00:26:33,133
Not enough.
298
00:26:33,134 --> 00:26:35,553
Not nearly.
299
00:26:36,637 --> 00:26:39,515
Is this what you wanted?
300
00:26:40,266 --> 00:26:42,018
Are you enjoying yourself?
301
00:26:42,727 --> 00:26:44,103
Still having fun?
302
00:26:46,439 --> 00:26:47,940
Answer me!
303
00:26:48,983 --> 00:26:50,275
Ah.
304
00:26:50,276 --> 00:26:53,487
I take... the good with the bad.
305
00:27:32,318 --> 00:27:33,319
Eve?
306
00:27:44,163 --> 00:27:45,289
Eve?
307
00:27:49,502 --> 00:27:51,086
Mark?
308
00:27:51,087 --> 00:27:53,963
You're alive.
309
00:27:53,964 --> 00:27:55,383
So are you.
310
00:27:56,384 --> 00:27:57,884
I...
311
00:27:57,885 --> 00:28:00,053
I love you.
312
00:28:00,054 --> 00:28:01,429
Oh.
313
00:28:01,430 --> 00:28:03,516
I love you, too.
314
00:28:04,725 --> 00:28:07,060
I thought...
315
00:28:07,061 --> 00:28:08,813
I thought you were...
316
00:28:10,731 --> 00:28:12,316
Mark?
317
00:28:13,359 --> 00:28:14,402
Mark?
318
00:28:15,861 --> 00:28:19,197
Hey. Am I...
319
00:28:19,198 --> 00:28:20,574
naked?
320
00:28:41,762 --> 00:28:43,055
Huh.
321
00:28:47,268 --> 00:28:48,476
Mark.
322
00:28:48,477 --> 00:28:49,686
Mark.
323
00:28:49,687 --> 00:28:51,396
Wake up.
324
00:28:51,397 --> 00:28:53,691
Ah... Eve?
325
00:28:57,403 --> 00:28:59,154
How long have I been out?
326
00:28:59,155 --> 00:29:02,198
Three days. You
were pretty hurt.
327
00:29:02,199 --> 00:29:03,909
What happened?
328
00:29:04,910 --> 00:29:06,662
You don't remember?
329
00:29:08,122 --> 00:29:09,831
No...
330
00:29:09,832 --> 00:29:11,917
I remember everything.
331
00:29:13,127 --> 00:29:14,545
I remember...
332
00:29:16,630 --> 00:29:18,548
I remember that you died.
333
00:29:18,549 --> 00:29:20,717
No, I didn't die.
334
00:29:20,718 --> 00:29:22,886
I just got really close.
335
00:29:22,887 --> 00:29:24,304
How?
336
00:29:24,305 --> 00:29:26,514
It's...
337
00:29:26,515 --> 00:29:27,808
complicated.
338
00:29:29,018 --> 00:29:31,311
I was given powers while
I was still in the womb,
339
00:29:31,312 --> 00:29:34,231
but they put in mental blocks
to limit what I could do.
340
00:29:35,816 --> 00:29:38,611
That's the only reason I
can't change sentient matter.
341
00:29:39,862 --> 00:29:42,614
But when something
really traumatic happens,
342
00:29:42,615 --> 00:29:44,741
it overrides those blocks
343
00:29:44,742 --> 00:29:47,745
and I can use my powers
without any limitations.
344
00:29:49,538 --> 00:29:52,665
It happened once before and
I've been meaning to tell you,
345
00:29:52,666 --> 00:29:54,710
but the time was never right.
346
00:29:55,711 --> 00:30:00,758
Almost dying was stressful enough to
allow me to rebuild my entire body.
347
00:30:02,801 --> 00:30:05,094
I would have died without you.
348
00:30:05,095 --> 00:30:06,597
Me, too.
349
00:30:15,523 --> 00:30:19,275
There's so much work
involved in rebuilding these bodies.
350
00:30:19,276 --> 00:30:21,861
We're inventing
new tools to do it.
351
00:30:21,862 --> 00:30:24,405
It simply can't be rushed.
352
00:30:24,406 --> 00:30:25,782
Wh-What the fuck are
you talking about?
353
00:30:25,783 --> 00:30:28,409
Did you see what that
monster did to Invincible?
354
00:30:28,410 --> 00:30:31,996
He was just one Viltrumite,
and I bet now that he's dead,
355
00:30:31,997 --> 00:30:33,873
there's gonna be a whole
lot more on their way here.
356
00:30:33,874 --> 00:30:36,752
I had, of course,
already considered this.
357
00:30:37,753 --> 00:30:39,963
But hearing it put so bluntly...
358
00:30:39,964 --> 00:30:41,130
Good.
359
00:30:41,131 --> 00:30:43,132
I don't care what it takes.
360
00:30:43,133 --> 00:30:44,927
Get 'em finished, Sinclair.
361
00:30:48,138 --> 00:30:50,223
Instead of
dinner and a movie,
362
00:30:50,224 --> 00:30:52,809
I think we'll be
working tonight.
363
00:30:52,810 --> 00:30:54,562
I gathered.
364
00:30:55,563 --> 00:30:57,981
Um...
365
00:30:57,982 --> 00:30:59,775
- Hi?
- Uh?
366
00:31:01,485 --> 00:31:04,446
- Um...
- Mom?
367
00:31:07,074 --> 00:31:09,033
Let me just...
368
00:31:09,034 --> 00:31:11,452
It's fine, Eve.
369
00:31:11,453 --> 00:31:13,914
We all need a little
comfort these days.
370
00:31:16,125 --> 00:31:19,419
It's okay, Mom. I'm okay.
371
00:31:19,420 --> 00:31:22,797
I am so sorry.
372
00:31:22,798 --> 00:31:24,048
Why?
373
00:31:24,049 --> 00:31:25,551
For everything.
374
00:31:27,052 --> 00:31:29,220
When I married your father, I...
375
00:31:29,221 --> 00:31:31,889
I didn't know the life
I'd be giving you,
376
00:31:31,890 --> 00:31:34,684
the responsibilities you'd have.
377
00:31:34,685 --> 00:31:39,897
I think back on every time we asked,
"Did you get your powers yet?"
378
00:31:39,898 --> 00:31:43,067
How hopeful we were.
379
00:31:43,068 --> 00:31:45,903
How disappointed you were
when it hadn't happened yet.
380
00:31:45,904 --> 00:31:47,780
And it just...
381
00:31:47,781 --> 00:31:50,491
it disgusts me.
382
00:31:50,492 --> 00:31:53,620
I see you out
there, getting hurt,
383
00:31:53,621 --> 00:31:55,748
fighting for your life, and...
384
00:31:57,124 --> 00:31:58,499
...it's my fault.
385
00:31:58,500 --> 00:32:00,877
Mom, it's not your...
386
00:32:00,878 --> 00:32:02,629
I could have taken you
away from all this.
387
00:32:02,630 --> 00:32:03,713
Mom.
388
00:32:03,714 --> 00:32:06,215
I shouldn't have let your father
convince me it would all be okay.
389
00:32:06,216 --> 00:32:07,384
Mom.
390
00:32:08,385 --> 00:32:10,470
You did everything right.
391
00:32:10,471 --> 00:32:12,013
Everything.
392
00:32:13,474 --> 00:32:18,019
Mark, I love you so much.
393
00:32:18,020 --> 00:32:20,104
I love you, too.
394
00:32:20,105 --> 00:32:21,732
How's Oliver?
395
00:32:22,983 --> 00:32:25,527
He's okay. He's
just down the hall.
396
00:32:27,154 --> 00:32:29,531
My staff can barely
keep him in bed.
397
00:32:30,616 --> 00:32:32,909
Sorry to interrupt. I
just heard you were awake.
398
00:32:32,910 --> 00:32:34,035
I wanted to thank...
399
00:32:34,036 --> 00:32:35,663
Where's Conquest?
400
00:32:36,705 --> 00:32:38,790
Huh. Was that his name?
401
00:32:38,791 --> 00:32:41,668
He's dead, Mark. You killed him.
402
00:32:41,669 --> 00:32:43,420
Where's his body?
403
00:32:56,684 --> 00:32:57,768
Burn it.
404
00:33:03,649 --> 00:33:05,067
Yeah.
405
00:33:09,113 --> 00:33:11,531
We've lost so many
friends these past few weeks,
406
00:33:11,532 --> 00:33:14,409
and there's so much still
to do, that it seems strange
407
00:33:14,410 --> 00:33:17,578
to pause and gather
for a moment like this.
408
00:33:17,579 --> 00:33:20,165
But isn't that why we fight?
409
00:33:21,333 --> 00:33:24,211
To save, or honor,
even a single life?
410
00:33:25,212 --> 00:33:28,381
Rex would tell me to shut
up and get to the point,
411
00:33:28,382 --> 00:33:31,844
but I know that's
what he believed.
412
00:33:33,095 --> 00:33:36,931
He was always so confident, but
also honest about his failings.
413
00:33:36,932 --> 00:33:40,768
So sure of himself, but
the first to confess fear.
414
00:33:42,062 --> 00:33:45,606
He was everything I
wanted, and still want, to be.
415
00:33:50,237 --> 00:33:54,240
To honor my friend
and everything he meant to me,
416
00:33:54,241 --> 00:33:59,121
I am changing my name
from Rudy to Rex...
417
00:34:00,330 --> 00:34:02,750
...so that much of him,
at least, will survive.
418
00:34:03,751 --> 00:34:08,922
I only hope that I can live up
to his courage and sacrifice.
419
00:34:10,632 --> 00:34:12,676
He will be deeply missed.
420
00:34:15,053 --> 00:34:18,223
I believe Atom Eve wanted
to say a few words.
421
00:34:21,810 --> 00:34:24,020
You could've gone
up there yourself.
422
00:34:24,021 --> 00:34:26,440
I don't think I...
423
00:34:27,441 --> 00:34:29,610
I don't think I could
have gotten through it.
424
00:34:31,069 --> 00:34:33,030
It was easier this way.
425
00:34:34,740 --> 00:34:36,283
I get it.
426
00:34:37,451 --> 00:34:39,118
I love you...
427
00:34:39,119 --> 00:34:40,620
Rex.
428
00:34:40,621 --> 00:34:43,707
Rex Splode was...
429
00:34:45,626 --> 00:34:47,294
...my first...
430
00:34:49,546 --> 00:34:51,882
...everything.
431
00:34:53,008 --> 00:34:54,884
Good and bad.
432
00:34:54,885 --> 00:34:56,470
H-He...
433
00:34:58,514 --> 00:35:01,225
I'm sorry.
434
00:35:10,776 --> 00:35:12,736
Rex and I...
435
00:35:14,446 --> 00:35:17,156
...we had a complicated
relationship.
436
00:35:20,953 --> 00:35:22,120
Hey.
437
00:35:25,374 --> 00:35:26,749
I just...
438
00:35:26,750 --> 00:35:30,586
can't believe that
he's gone.
439
00:35:30,587 --> 00:35:33,507
I never got to say goodbye.
440
00:35:35,801 --> 00:35:38,846
We hadn't talked since I
moved out of the tower.
441
00:35:41,306 --> 00:35:43,724
When you know
someone for so long,
442
00:35:43,725 --> 00:35:45,602
they're always the same to you.
443
00:35:46,812 --> 00:35:49,355
It's-It's hard to let
them change or mature.
444
00:35:49,356 --> 00:35:51,482
But Rex...
445
00:35:51,483 --> 00:35:54,736
he had changed so much.
446
00:35:57,197 --> 00:35:59,323
Wish I'd spent
more time with him.
447
00:35:59,324 --> 00:36:01,285
Me, too.
448
00:36:03,704 --> 00:36:06,748
I loved him, you know?
449
00:36:07,916 --> 00:36:09,876
I really did.
450
00:36:09,877 --> 00:36:13,171
Even though he cheated
on me so many times.
451
00:36:16,049 --> 00:36:19,344
It all just happened so
fast, I just can't, I...
452
00:36:20,512 --> 00:36:23,014
Are... Are you smiling?
453
00:36:23,015 --> 00:36:25,475
I'm sorry, I...
454
00:36:26,727 --> 00:36:28,520
I thought I'd lost you.
455
00:36:29,521 --> 00:36:32,648
But now I can't stop thinking about
how even through everything, you're...
456
00:36:32,649 --> 00:36:35,234
you're here and okay and...
457
00:36:53,170 --> 00:36:54,546
Mm.
458
00:37:13,899 --> 00:37:15,859
This is gonna be awkward.
459
00:37:20,489 --> 00:37:22,657
I don't think I'll
ever get used to that.
460
00:38:02,322 --> 00:38:05,951
♪ I believe I can
see the future ♪
461
00:38:08,662 --> 00:38:12,748
♪ Because I repeat
the same routine ♪
462
00:38:15,002 --> 00:38:16,794
♪ I think I used to
have a purpose...
463
00:38:16,795 --> 00:38:19,256
Not long now.
464
00:38:21,174 --> 00:38:27,139
♪ Then again, that might
have been a dream ♪
465
00:38:28,807 --> 00:38:32,394
♪ I think I used
to have a voice ♪
466
00:38:35,397 --> 00:38:39,192
♪ Now I never make a sound ♪
467
00:38:41,611 --> 00:38:46,158
♪ I just do what
I've been told ♪
468
00:38:48,118 --> 00:38:51,454
♪ I really don't want ♪
469
00:38:51,455 --> 00:38:55,458
♪ Them to come around, oh, no ♪
470
00:38:55,459 --> 00:39:01,465
♪ Every day is
exactly the same ♪
471
00:39:03,091 --> 00:39:05,217
♪ Every day is
exactly the same...
472
00:39:05,218 --> 00:39:06,385
Mm...
473
00:39:06,386 --> 00:39:07,971
Muh...
474
00:39:10,682 --> 00:39:12,808
More!
475
00:39:12,809 --> 00:39:15,603
♪ And there is no pain...
476
00:39:15,604 --> 00:39:17,480
It is done.
477
00:39:17,481 --> 00:39:21,568
♪ Every day is
exactly the same...
478
00:39:23,153 --> 00:39:25,362
Thank you.
479
00:39:25,363 --> 00:39:27,448
Now, what do you want?
480
00:39:27,449 --> 00:39:29,658
Angstrom Levy,
481
00:39:29,659 --> 00:39:33,871
you have witnessed what our
ambitions have done to our world.
482
00:39:33,872 --> 00:39:38,627
And what we have had to do
to ourselves to survive here.
483
00:39:39,836 --> 00:39:41,587
You want a new home?
484
00:39:41,588 --> 00:39:43,506
Fine.
485
00:39:43,507 --> 00:39:47,384
That is only
the beginning of the delights
486
00:39:47,385 --> 00:39:51,056
we will achieve together.
487
00:39:54,559 --> 00:39:58,270
Sir, I know you're not
always concerned about my opinion,
488
00:39:58,271 --> 00:40:01,440
but is this really
a wise decision?
489
00:40:02,692 --> 00:40:04,360
We don't have a choice, Donald.
490
00:40:04,361 --> 00:40:07,363
He's in a 400-ton block
of tungsten-steel alloy,
491
00:40:07,364 --> 00:40:09,490
six miles underground.
492
00:40:09,491 --> 00:40:13,494
If he so much as twitches,
this whole place explodes.
493
00:40:13,495 --> 00:40:17,123
And as soon as he
regains consciousness,
494
00:40:17,124 --> 00:40:21,210
he's gonna tell us everything
about the Viltrum Empire.
495
00:40:21,211 --> 00:40:23,672
And how to stop them.
496
00:40:28,009 --> 00:40:29,593
I finally
get out tomorrow!
497
00:40:29,594 --> 00:40:32,596
I can help you with
fixing up the cities.
498
00:40:32,597 --> 00:40:34,432
What?
499
00:40:35,851 --> 00:40:37,810
You don't even care.
500
00:40:37,811 --> 00:40:40,312
I do care. I just...
501
00:40:40,313 --> 00:40:42,732
There's still a lot
going on, Oliver.
502
00:40:43,733 --> 00:40:46,861
I know, and I can help.
503
00:40:46,862 --> 00:40:50,282
I'll listen to you and everything.
I promise I'll be good.
504
00:40:51,449 --> 00:40:53,285
That's kinda why I'm here.
505
00:40:54,327 --> 00:40:56,370
You were right.
506
00:40:56,371 --> 00:40:59,833
You were right about the Maulers.
You were right about Angstrom.
507
00:41:01,001 --> 00:41:03,419
They hurt so many people,
ruined so many lives.
508
00:41:03,420 --> 00:41:06,089
Angstrom almost killed
you and Mom, even.
509
00:41:07,174 --> 00:41:12,721
So if anyone else ever puts my
family, or anyone I love, at risk...
510
00:41:13,722 --> 00:41:16,516
...I won't hesitate
to kill them.
511
00:41:37,787 --> 00:41:39,331
Hrm...
512
00:41:45,212 --> 00:41:49,007
I am summoned.
513
00:41:57,307 --> 00:41:59,683
Forgive me, lord.
514
00:41:59,684 --> 00:42:02,770
Would not dare awaken
the great beast
515
00:42:02,771 --> 00:42:07,024
if didn't bring... welcome news.
516
00:42:07,025 --> 00:42:09,276
Speak, Darkblood.
517
00:42:09,277 --> 00:42:12,613
Before I recall
how I long to savor
518
00:42:12,614 --> 00:42:16,116
the gnashing of flesh
in my putrid maw.
519
00:42:16,117 --> 00:42:21,747
Have means to restore
you to infernal throne.
520
00:42:21,748 --> 00:42:24,875
Surface dweller of great power,
521
00:42:24,876 --> 00:42:31,340
likes of which this planet
has not seen for eons.
522
00:42:31,341 --> 00:42:34,426
A surface dweller, you say?
523
00:42:34,427 --> 00:42:36,262
Yes.
524
00:42:36,263 --> 00:42:40,307
With abilities that
far exceed any other.
525
00:42:40,308 --> 00:42:46,898
His blackened heart will be
bound to your service, dark one.
526
00:42:48,024 --> 00:42:49,400
How?
527
00:42:49,401 --> 00:42:54,905
Have discovered means
of conjuring him.
528
00:42:54,906 --> 00:42:56,741
Here.
35619
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.