All language subtitles for Indiscretion.2016.1080p.BluRay.x265-RARBG.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,260 --> 00:00:04,260 If you were to close your eyes right now, 2 00:00:05,230 --> 00:00:10,170 what would you see of that terrible, horrific night? 3 00:00:10,170 --> 00:00:13,770 How did you feel as a mother, as a wife? 4 00:00:15,210 --> 00:00:17,540 When I close my eyes... 5 00:00:19,150 --> 00:00:24,520 I see it happen over and over again. 6 00:00:27,260 --> 00:00:30,230 It just plays on a loop in my mind, all the-- 7 00:00:32,330 --> 00:00:38,070 and I imagine what I could have done differently. 8 00:00:38,070 --> 00:00:39,470 I don't--I don't believe in a world 9 00:00:39,470 --> 00:00:41,100 where things are meant to be. 10 00:00:41,100 --> 00:00:44,670 I believe that we are responsible for our own actions. 11 00:00:46,340 --> 00:00:47,340 And within that world, 12 00:00:47,340 --> 00:00:50,440 is there any room for forgiveness? I mean-- 13 00:00:51,280 --> 00:00:55,480 Can we be forgiven for our terrible mistakes? 14 00:00:55,480 --> 00:00:58,590 And can we forgive other people who have hurt us? 15 00:00:58,590 --> 00:01:01,110 It's a mighty challenge. Um... 16 00:01:02,390 --> 00:01:04,090 Or do we just force ourselves 17 00:01:04,090 --> 00:01:09,460 to forgive in some fashion and move on? 18 00:01:10,400 --> 00:01:12,770 ♪ 19 00:01:18,740 --> 00:01:20,840 Honey, can you help me find my new tie, please? 20 00:01:20,840 --> 00:01:22,240 The gold one. 21 00:01:22,480 --> 00:01:24,210 Sure, honey. 22 00:01:25,680 --> 00:01:27,310 Found it. 23 00:01:28,750 --> 00:01:30,150 Mom, what time are we leaving? 24 00:01:30,150 --> 00:01:32,090 - Now. - Honey, why aren't you dressed? 25 00:01:32,690 --> 00:01:34,390 Midterm election season now, 26 00:01:34,390 --> 00:01:36,460 and there are a number of big issues at play this year. 27 00:01:36,460 --> 00:01:37,730 Uh-huh, uh-huh. 28 00:01:37,730 --> 00:01:39,860 A full week in Baton Rouge? 29 00:01:39,860 --> 00:01:42,660 - You look so handsome. - Is that really necessary? 30 00:01:43,870 --> 00:01:45,830 And his endorsement? 31 00:01:46,600 --> 00:01:49,540 Okay, then we'll, uh-- we'll do what we have to. 32 00:01:49,870 --> 00:01:51,530 All right, thanks, Neil. 33 00:01:52,170 --> 00:01:53,410 So? 34 00:01:53,410 --> 00:01:57,550 Well, apparently the governor is still on the fence. 35 00:01:57,550 --> 00:02:00,180 I'll just have my dad talk to him again. 36 00:02:00,180 --> 00:02:02,350 Well, at least I can count on your vote. 37 00:02:02,350 --> 00:02:03,390 Oh, I don't know. 38 00:02:03,390 --> 00:02:05,390 The election's still a little ways away. 39 00:02:05,390 --> 00:02:06,320 Hey, now. 40 00:02:06,320 --> 00:02:08,260 - Mom, I need earrings. - Where are the hoop ones? 41 00:02:08,260 --> 00:02:09,590 Lizzy, what are you wearing? 42 00:02:09,590 --> 00:02:10,760 It's a cocktail dress. 43 00:02:10,760 --> 00:02:12,160 Oh, hell no. 44 00:02:12,160 --> 00:02:13,660 Come on, it's what everyone wears. 45 00:02:13,660 --> 00:02:15,400 And you are a politician's daughter, 46 00:02:15,400 --> 00:02:17,770 and you have to think more elegant, sweetheart, 47 00:02:17,770 --> 00:02:19,640 and longer and higher. 48 00:02:19,640 --> 00:02:21,300 Yeah, much longer. 49 00:02:21,300 --> 00:02:24,470 - You two are so boring. - I never get to do anything fun. 50 00:02:24,470 --> 00:02:25,540 Love you. 51 00:02:25,540 --> 00:02:27,280 Love you more. 52 00:02:27,280 --> 00:02:29,710 Well, I guess we're boring. 53 00:02:29,710 --> 00:02:31,350 Oh, I'm okay with that. 54 00:02:31,350 --> 00:02:33,610 I'm just not okay with that. 55 00:02:38,250 --> 00:02:40,810 ♪ 56 00:02:48,730 --> 00:02:49,830 You two have one question apiece. 57 00:02:49,830 --> 00:02:51,230 That's it. 58 00:02:56,870 --> 00:02:58,840 Councilman Simon, you've been very vocal 59 00:02:58,840 --> 00:03:00,780 {\an8}in your support of gun control. 60 00:03:00,780 --> 00:03:03,250 {\an8}Are you afraid of disenfranchising your base? 61 00:03:03,250 --> 00:03:05,850 {\an8}Uh, no, I'm not worried because I believe what I say, 62 00:03:05,850 --> 00:03:08,580 {\an8}and I think folks appreciate a man who speaks from the heart. 63 00:03:08,580 --> 00:03:10,650 {\an8} This has been a highly contested Senate race. 64 00:03:10,650 --> 00:03:12,690 {\an8}How do you plan to sway undecided voters? 65 00:03:12,690 --> 00:03:14,220 {\an8}Well, I have a secret weapon: 66 00:03:14,220 --> 00:03:16,460 {\an8}these two lovely ladies right here. 67 00:03:16,460 --> 00:03:18,530 {\an8} My husband is the most qualified candidate, 68 00:03:18,530 --> 00:03:20,230 {\an8}he has served the people of this city 69 00:03:20,230 --> 00:03:21,660 {\an8}for eight years on the council. 70 00:03:21,660 --> 00:03:22,800 {\an8}He's a successful attorney, 71 00:03:22,800 --> 00:03:25,470 {\an8}with countless hours of public service, 72 00:03:25,470 --> 00:03:27,440 {\an8}and he's a great father and husband. 73 00:03:27,440 --> 00:03:29,440 {\an8}Although, I may be a little biased on that last point. 74 00:03:30,610 --> 00:03:31,970 {\an8}- Okay, thank you. Thank you. 75 00:03:31,970 --> 00:03:34,280 {\an8} Councilman, what about the rumors of the alleged affair? 76 00:03:34,280 --> 00:03:37,310 {\an8}Could this be contributing to your slump in the polls? 77 00:03:37,310 --> 00:03:39,510 {\an8}Internet gossip has nothing to do 78 00:03:39,510 --> 00:03:40,820 {\an8}with my husband's platform 79 00:03:40,820 --> 00:03:43,520 {\an8}and the real change he will bring to this state 80 00:03:43,520 --> 00:03:45,390 {\an8}as Senator of Louisiana. 81 00:03:45,390 --> 00:03:46,890 {\an8}All right, now if you'll excuse us. 82 00:03:46,890 --> 00:03:49,590 {\an8}Our family's here to support the local arts community 83 00:03:49,590 --> 00:03:52,630 {\an8}and this wonderful cause tonight, so... 84 00:03:52,630 --> 00:03:54,000 {\an8}- Thank you. Thank you, all. 85 00:03:54,000 --> 00:03:54,960 {\an8}- Thank you. - Appreciate it. Thank you. 86 00:03:54,960 --> 00:03:57,770 {\an8} So there we have his position on gun control is unchanged. 87 00:03:57,770 --> 00:04:00,640 {\an8}Not really addressing the rumors of an affair, 88 00:04:00,640 --> 00:04:03,540 {\an8}other than really letting his wife speak for him this evening. 89 00:04:03,540 --> 00:04:06,510 {\an8}We are here live in New Orleans in the Warehouse District. 90 00:04:06,510 --> 00:04:07,670 {\an8}Now back to you. 91 00:04:10,310 --> 00:04:11,680 They just blind-sided us. 92 00:04:11,680 --> 00:04:13,010 I mean, at least give us a heads-up. 93 00:04:13,010 --> 00:04:15,450 Our daughter's here. Do you know how she must feel? 94 00:04:15,450 --> 00:04:16,820 I'm really sorry, Veronica. 95 00:04:16,820 --> 00:04:19,320 Ronnie, Ronnie, go easy on him, honey. 96 00:04:19,320 --> 00:04:21,420 Neil can't control everything, okay? 97 00:04:21,420 --> 00:04:23,920 Come on, let's go have some fun, all right? 98 00:04:25,690 --> 00:04:28,250 Hey, nice to see you. 99 00:04:28,630 --> 00:04:30,530 - - Beautiful in here, isn't it? - - Yeah. 100 00:04:30,530 --> 00:04:31,530 Yeah. 101 00:04:31,530 --> 00:04:33,900 Those guys alone are worth half a million to the campaign. 102 00:04:33,900 --> 00:04:35,940 - Where? - Right over there. 103 00:04:35,940 --> 00:04:38,640 Politics and prostitution, one in the same. 104 00:04:40,010 --> 00:04:42,580 Aw, you've made your bed, Senator. 105 00:04:42,580 --> 00:04:45,380 Hello, sexy and husband. 106 00:04:45,380 --> 00:04:48,350 Wow, Harper, you look stunning. 107 00:04:49,280 --> 00:04:52,590 Flattery will get you everywhere and everything. 108 00:04:52,590 --> 00:04:54,520 Okay, all right. 109 00:04:54,520 --> 00:04:56,760 Well, Veronica's right, you've gotta do this. 110 00:04:56,760 --> 00:05:00,060 Okay, I guess I gotta go prostitute myself again. 111 00:05:04,770 --> 00:05:06,770 Look at all these doable guys. 112 00:05:08,440 --> 00:05:10,340 Harper, if you were my patient, 113 00:05:10,340 --> 00:05:12,540 I would have you committed for sex addiction. 114 00:05:12,540 --> 00:05:13,780 Sign me up. 115 00:05:16,680 --> 00:05:18,710 How 'bout that one? 116 00:05:18,710 --> 00:05:20,920 I wonder how much he costs? 117 00:05:20,920 --> 00:05:23,650 I bet that guy gets whatever he wants. 118 00:05:23,650 --> 00:05:25,550 Oh, yeah. 119 00:05:25,550 --> 00:05:27,490 Oh, oh. 120 00:05:28,560 --> 00:05:30,860 He's one of my former patients. 121 00:05:31,590 --> 00:05:35,460 He used to come to the VA programs that I volunteer for. 122 00:05:35,460 --> 00:05:38,490 Oh, this is really embarrassing... 123 00:05:41,440 --> 00:05:43,710 Veronica? Veronica? 124 00:05:43,710 --> 00:05:44,540 Yeah? 125 00:05:44,540 --> 00:05:46,540 You look like you need a drink. 126 00:05:46,540 --> 00:05:47,840 I certainly do. 127 00:05:47,840 --> 00:05:49,330 Oh! 128 00:05:51,710 --> 00:05:54,450 There is no easy way to begin this interview. 129 00:05:54,450 --> 00:05:56,850 So let's just--just jump in. 130 00:05:56,850 --> 00:05:59,960 Now, your husband, he--he never admitted to having an affair. 131 00:05:59,960 --> 00:06:04,090 Yet the rumors continue to circulate. 132 00:06:04,090 --> 00:06:06,430 How did that make you feel? 133 00:06:06,430 --> 00:06:08,000 I think one of the worst feelings in the world 134 00:06:08,000 --> 00:06:11,530 is when you-- when you feel deep down 135 00:06:11,530 --> 00:06:14,640 that maybe you were actually lying to yourself. 136 00:06:14,640 --> 00:06:16,660 You know? And, uh... 137 00:06:18,010 --> 00:06:20,010 telling yourself that everything is okay, 138 00:06:20,010 --> 00:06:23,550 and that your husband still loves you just as he always did, 139 00:06:23,550 --> 00:06:25,050 and that he still wants you. 140 00:06:25,050 --> 00:06:28,150 And I don't know, I guess I felt like-- 141 00:06:28,150 --> 00:06:30,720 a little bit like a failure as a woman 142 00:06:30,720 --> 00:06:35,850 that I didn't have it anymore, whatever that would be, that... 143 00:06:38,530 --> 00:06:41,020 ♪ 144 00:07:18,530 --> 00:07:20,500 My mother. 145 00:07:20,500 --> 00:07:21,900 Excuse me? 146 00:07:21,900 --> 00:07:23,840 Video image, it's my mother. 147 00:07:23,840 --> 00:07:26,880 - Oh, okay. - I'm sorry. 148 00:07:26,880 --> 00:07:28,780 Wow, she's beautiful. 149 00:07:28,780 --> 00:07:30,610 Thank you. 150 00:07:30,950 --> 00:07:34,180 This is very haunting. 151 00:07:34,180 --> 00:07:35,620 I like it. 152 00:07:35,620 --> 00:07:37,620 My work explores the curse of memory. 153 00:07:37,620 --> 00:07:39,820 You know, the inability to let go of the past. 154 00:07:39,820 --> 00:07:41,890 I use recycled materials, 155 00:07:41,890 --> 00:07:44,190 mannequins, TVs, old car parts. 156 00:07:44,190 --> 00:07:46,700 I mean, anything that people throw away. 157 00:07:46,700 --> 00:07:48,960 The way we show we can't appreciate what you have 158 00:07:48,960 --> 00:07:50,670 until it's gone. 159 00:07:50,670 --> 00:07:52,930 Can't or won't? 160 00:07:52,930 --> 00:07:55,230 You know, I don't always get what I want. 161 00:07:55,470 --> 00:07:57,240 - Oh, my God! - You heard that. 162 00:07:57,240 --> 00:07:58,710 Oh, that's terrible. 163 00:07:58,710 --> 00:08:00,140 So how do you know Doc Harper? 164 00:08:00,140 --> 00:08:02,180 Oh, she's my best friend and colleague. 165 00:08:02,180 --> 00:08:04,850 We share an office together. 166 00:08:04,850 --> 00:08:07,150 Don't get me wrong, I appreciate aggressive women, 167 00:08:07,150 --> 00:08:09,240 but I don't think there's anything wrong 168 00:08:09,480 --> 00:08:11,090 with sweeping a woman off her feet. 169 00:08:12,620 --> 00:08:16,060 I mean, call me old-fashioned, but I do miss chivalry. 170 00:08:17,790 --> 00:08:21,230 - Well, hello, old-fashioned. - I'm Veronica. 171 00:08:21,230 --> 00:08:22,760 I'm Victor. 172 00:08:22,760 --> 00:08:25,000 Victor is one-of-a-kind. 173 00:08:25,000 --> 00:08:26,570 I'm Rebecca. I'm with the gallery. 174 00:08:26,570 --> 00:08:28,570 Are you interested in acquiring Victor's piece? 175 00:08:28,570 --> 00:08:29,600 Maybe. 176 00:08:29,600 --> 00:08:31,810 Just give me a call, and we'll figure something out. 177 00:08:31,810 --> 00:08:33,070 But don't think about it too long. 178 00:08:33,070 --> 00:08:34,910 Victor's going to be the next big thing. 179 00:08:34,910 --> 00:08:35,940 I just know it. 180 00:08:35,940 --> 00:08:38,250 So it would seem. 181 00:08:38,250 --> 00:08:40,280 Do you mind if I stole Victor away for a second? 182 00:08:40,280 --> 00:08:42,650 I just have to introduce him to a few more people. 183 00:08:42,650 --> 00:08:43,990 Be my guest. 184 00:08:43,990 --> 00:08:46,580 Bye, Victor. Good luck with the show. 185 00:09:10,880 --> 00:09:11,910 Hey. 186 00:09:11,910 --> 00:09:13,640 Hello. 187 00:09:20,260 --> 00:09:23,120 Oh, honey. 188 00:09:23,120 --> 00:09:25,150 What--what are you doing? 189 00:09:26,130 --> 00:09:29,100 I'm trying to seduce my husband. 190 00:09:30,630 --> 00:09:32,260 Shh. 191 00:09:36,840 --> 00:09:38,860 Mm-mm. 192 00:09:41,980 --> 00:09:44,650 Mm, honey. 193 00:09:44,650 --> 00:09:50,290 Honey, I really--I need to finish evaluating this report. 194 00:09:50,290 --> 00:09:55,920 Even you need to take a break sometimes. 195 00:09:55,920 --> 00:09:57,130 Relax. 196 00:09:58,230 --> 00:10:01,200 Don't answer that, please. 197 00:10:08,000 --> 00:10:09,670 I got to--I got to take this. 198 00:10:09,670 --> 00:10:11,370 It could be important. 199 00:10:12,170 --> 00:10:14,210 Yes, Neil. 200 00:10:14,210 --> 00:10:17,180 Okay, hold on. Let me look for it. 201 00:10:17,180 --> 00:10:21,080 Um, I don't have it. It's in my office. 202 00:10:22,050 --> 00:10:23,690 I'll be right back. 203 00:10:23,690 --> 00:10:24,190 Okay. 204 00:10:24,190 --> 00:10:26,890 Yeah, no, I read that. 205 00:10:26,890 --> 00:10:28,790 I haven't finished it yet, but I will. 206 00:10:28,790 --> 00:10:31,280 ♪ 207 00:10:41,370 --> 00:10:43,670 - It is a long time. - Quit worrying. 208 00:10:43,670 --> 00:10:45,210 You're always worrying too much. 209 00:10:45,210 --> 00:10:47,680 And you don't mind dropping Lizzy off at Ellie's 210 00:10:47,680 --> 00:10:48,780 on the way there? 211 00:10:48,780 --> 00:10:49,910 Well, that's the least I could do. 212 00:10:49,910 --> 00:10:53,400 After I'm senator, I'll have even less time to spend with her. 213 00:10:53,650 --> 00:10:54,680 Love you, mom. 214 00:10:54,680 --> 00:10:55,880 Love you more. 215 00:10:55,880 --> 00:10:57,220 All right, I'll pick you up Monday, okay? 216 00:10:57,220 --> 00:10:58,740 Sure thing. 217 00:11:00,290 --> 00:11:05,390 - Um... so... - knock 'em dead, Senator. 218 00:11:05,390 --> 00:11:07,830 - Don't I always? - All right, give me a kiss. 219 00:11:07,830 --> 00:11:08,830 Okay. 220 00:11:08,830 --> 00:11:10,700 - Love you. - Love you. 221 00:11:16,340 --> 00:11:19,100 Remember, if you need me to come down, just call. 222 00:11:27,420 --> 00:11:29,040 Bye. 223 00:11:38,730 --> 00:11:40,230 I don't know what to do anymore. 224 00:11:40,230 --> 00:11:42,760 Danny is still having terrible rages. 225 00:11:42,760 --> 00:11:45,470 He won't get out of bed unless I force him to. 226 00:11:45,470 --> 00:11:47,800 Last week, he hit his sister. 227 00:11:48,940 --> 00:11:53,070 There are certain triggers and cues 228 00:11:53,070 --> 00:11:56,180 that provoke different behavioral responses. 229 00:11:56,180 --> 00:11:58,050 It's important for you to know the difference between 230 00:11:58,050 --> 00:12:00,220 those that are gonna bring about an outburst 231 00:12:00,220 --> 00:12:02,150 and those that are gonna calm him down. 232 00:12:02,150 --> 00:12:05,250 That's what we're gonna work on in next week's session. 233 00:12:05,250 --> 00:12:08,090 - Thank you, Dr. Simon. - You're a lifesaver. 234 00:12:10,120 --> 00:12:12,250 Danny, you ready? 235 00:12:14,360 --> 00:12:17,030 - Bye, Danny. - See you next week. 236 00:12:30,980 --> 00:12:33,880 ♪ 237 00:12:34,880 --> 00:12:36,020 - Hi. - Hi. 238 00:12:36,020 --> 00:12:37,220 I called about the sculpture. 239 00:12:37,220 --> 00:12:40,120 - Yes, of course. - I'm so glad to see you again. 240 00:12:40,120 --> 00:12:42,160 Victor is actually here right now. 241 00:12:42,160 --> 00:12:43,520 I told him you were coming. 242 00:12:43,520 --> 00:12:46,060 He offered to help load the sculpture into your car, 243 00:12:46,060 --> 00:12:46,790 if you'd like. 244 00:12:46,790 --> 00:12:49,400 - How nice of him. - I'll just go back and say hi. 245 00:12:49,400 --> 00:12:50,160 Perfect. 246 00:12:50,160 --> 00:12:51,870 I'll just get the paperwork ready for you. 247 00:12:51,870 --> 00:12:52,890 - Terrific. - Thank you. 248 00:12:53,330 --> 00:12:55,060 Fits. 249 00:12:57,270 --> 00:12:59,910 Yeah, I think you're all set. 250 00:12:59,910 --> 00:13:02,900 So how do you know when a piece is finished? 251 00:13:03,780 --> 00:13:04,540 Don't, you know? 252 00:13:04,780 --> 00:13:06,080 I mean, it's never really finished. 253 00:13:06,080 --> 00:13:08,850 You just keep working on it until, uh, 254 00:13:08,850 --> 00:13:10,850 you feel like you got to let it go. 255 00:13:10,850 --> 00:13:12,820 I don't know, maybe like sending a kid off to college 256 00:13:12,820 --> 00:13:14,220 or something. 257 00:13:14,220 --> 00:13:15,990 It's bittersweet. 258 00:13:15,990 --> 00:13:16,860 Well, don't worry. 259 00:13:16,860 --> 00:13:18,550 I'll take good care of your baby. 260 00:13:20,930 --> 00:13:22,330 That sounds stupid. 261 00:13:22,330 --> 00:13:24,500 Well, I have no doubt about that. 262 00:13:24,500 --> 00:13:27,370 So my friend and I were supposed to go try out 263 00:13:27,370 --> 00:13:31,040 this new restaurant tonight, but she just bailed on me. 264 00:13:31,040 --> 00:13:32,870 Are you hungry? 265 00:13:32,870 --> 00:13:35,010 How can I refuse my benefactor? 266 00:13:36,040 --> 00:13:39,550 There are some times when I remember my college days, 267 00:13:39,550 --> 00:13:42,220 how it felt to be anonymous. 268 00:13:42,220 --> 00:13:46,090 You know, how it felt to be kooky and crazy and--and 269 00:13:46,090 --> 00:13:48,960 do nutso things, and, uh, 270 00:13:48,960 --> 00:13:51,230 you know, how it would be to-- 271 00:13:51,230 --> 00:13:53,360 if I wasn't--you know, I would fantasize, 272 00:13:53,360 --> 00:13:55,160 "Well, if I wasn't standing at his side, 273 00:13:55,160 --> 00:13:57,270 would people even recognize me in a crowd?" 274 00:13:57,270 --> 00:14:00,170 Like, could I do something silly? 275 00:14:00,170 --> 00:14:01,200 I don't know. 276 00:14:01,200 --> 00:14:03,300 I can't really explain it. 277 00:14:03,300 --> 00:14:04,570 But there is a wish for anonymity 278 00:14:04,570 --> 00:14:07,010 once you have celebrity. 279 00:14:07,010 --> 00:14:09,310 Um, it seems so freeing. 280 00:14:09,310 --> 00:14:11,550 So are you in politics as well? 281 00:14:11,550 --> 00:14:16,220 Um, once upon a time I had really big plans, 282 00:14:16,220 --> 00:14:19,090 and I was gonna change the world. 283 00:14:19,090 --> 00:14:20,220 But then I had a baby, 284 00:14:20,220 --> 00:14:23,390 and all of the sudden it didn't seem so urgent. 285 00:14:23,390 --> 00:14:26,630 So I kept my practice because I could make my own hours, 286 00:14:26,630 --> 00:14:29,930 and, you know, I keep a hand in politics by, 287 00:14:29,930 --> 00:14:32,970 you know, helping my husband with his political career. 288 00:14:32,970 --> 00:14:35,170 So why'd you become a psychiatrist? 289 00:14:35,170 --> 00:14:37,910 I guess because my parents were crazy. 290 00:14:37,910 --> 00:14:40,370 So the same reason that people become artists. 291 00:14:42,310 --> 00:14:43,540 Yeah. 292 00:14:43,540 --> 00:14:46,480 That's why I really appreciate working with children, 293 00:14:46,480 --> 00:14:49,280 because... they're so much more honest 294 00:14:49,280 --> 00:14:51,390 and direct with their emotions. 295 00:14:51,390 --> 00:14:53,180 So like me. 296 00:14:54,160 --> 00:14:55,660 I never lie. 297 00:14:55,660 --> 00:14:57,990 Well, that's very admirable of you. 298 00:14:58,990 --> 00:15:01,500 Although I do find in my line of work 299 00:15:01,500 --> 00:15:05,170 that sometimes honesty is not the best policy. 300 00:15:05,170 --> 00:15:06,930 See, you are a politician. 301 00:15:06,930 --> 00:15:08,540 No, no, let me give you, you know, 302 00:15:08,540 --> 00:15:10,570 - an example, okay? - Okay, bring it on. 303 00:15:10,570 --> 00:15:12,970 Say two people are getting a divorce 304 00:15:12,970 --> 00:15:14,680 because of infidelity. 305 00:15:14,680 --> 00:15:18,680 Now, if you tell the child the real reason, 306 00:15:18,680 --> 00:15:21,420 it risks damaging their perception 307 00:15:21,420 --> 00:15:23,380 of relationships forever. 308 00:15:23,380 --> 00:15:25,220 Okay. 309 00:15:25,220 --> 00:15:29,220 Or... do not tell them, 310 00:15:29,220 --> 00:15:32,260 but then you risk the child thinking it was their fault 311 00:15:32,260 --> 00:15:35,100 that the marriage came to an end. 312 00:15:35,100 --> 00:15:38,130 All right, I never really thought about that. 313 00:15:38,130 --> 00:15:42,040 But it's pretty cool, how your work directly affects people. 314 00:15:42,040 --> 00:15:45,510 Yeah, well, I always wished I was more artistic. 315 00:15:45,510 --> 00:15:47,680 Come on, that's all about being in the moment. 316 00:15:47,680 --> 00:15:51,110 I mean, just being present and letting yourself go. 317 00:15:51,110 --> 00:15:52,480 I mean, at least at some point, 318 00:15:52,480 --> 00:15:55,470 you just let yourself go, right? 319 00:15:56,480 --> 00:16:00,150 - I'm racking my brain. - I don't think so. 320 00:16:00,150 --> 00:16:02,560 I mean, I'm a politician's wife, you know? 321 00:16:02,560 --> 00:16:05,190 Everything has got to be pretty buttoned-down, 322 00:16:05,190 --> 00:16:07,030 be controlled. 323 00:16:08,730 --> 00:16:10,330 All right, well, it must be kind of strange 324 00:16:10,330 --> 00:16:12,530 having these kids tell you things 325 00:16:12,530 --> 00:16:13,730 they won't tell their parents. 326 00:16:13,970 --> 00:16:15,440 I mean, all their deepest, darkest secrets, 327 00:16:15,440 --> 00:16:17,140 they share with you. 328 00:16:17,140 --> 00:16:19,440 Yeah, but that's the key to beginning to heal. 329 00:16:19,440 --> 00:16:22,210 You know? I feel honored that they trust me. 330 00:16:22,210 --> 00:16:24,510 I'm really good at keeping secrets. 331 00:16:24,510 --> 00:16:28,220 - Really. - So I can trust you? 332 00:16:28,220 --> 00:16:29,350 Of course. 333 00:16:29,350 --> 00:16:31,550 Even though I'm not a patient or a small child. 334 00:16:33,550 --> 00:16:35,110 Absolutely. 335 00:16:37,330 --> 00:16:42,400 So what's a guy like you doing alone on a Friday night 336 00:16:42,400 --> 00:16:46,370 in this city with the most beautiful girls in the world? 337 00:16:46,370 --> 00:16:48,740 Girls my age don't really have any life experience 338 00:16:48,740 --> 00:16:51,410 other than throwing up on Bourbon Street. 339 00:16:53,540 --> 00:16:55,610 What about you? 340 00:16:55,610 --> 00:16:57,480 Husband working late? 341 00:16:57,480 --> 00:17:01,080 He's out of town, political trip. 342 00:17:01,080 --> 00:17:02,620 And your kid? 343 00:17:02,620 --> 00:17:04,790 At a friend's. 344 00:17:04,790 --> 00:17:06,520 So I'm alone. 345 00:17:08,060 --> 00:17:09,790 So it would seem. 346 00:17:11,430 --> 00:17:12,760 And you're alone. 347 00:17:15,760 --> 00:17:17,300 Uh... 348 00:17:17,300 --> 00:17:18,670 You got a dirty mind, Veronica. 349 00:17:18,670 --> 00:17:20,500 I'm just talking about another bar. 350 00:17:21,240 --> 00:17:23,600 ♪ 351 00:17:39,350 --> 00:17:41,290 ♪ Let's have a party now 352 00:17:44,460 --> 00:17:46,430 ♪ Let's have a party now 353 00:17:49,430 --> 00:17:51,460 ♪ Let's have a party now 354 00:17:54,540 --> 00:17:56,470 ♪ Let's have a party now 355 00:17:59,310 --> 00:18:01,570 ♪ Let's have a party now 356 00:18:04,280 --> 00:18:06,510 ♪ Let's have a party now 357 00:18:09,380 --> 00:18:11,440 ♪ Let's have a party now 358 00:18:12,720 --> 00:18:15,450 ♪ 359 00:20:04,630 --> 00:20:05,800 Where did you find this? 360 00:20:05,800 --> 00:20:08,670 I thought they didn't make these anymore. 361 00:20:08,670 --> 00:20:11,240 Just had it laying around. 362 00:20:11,240 --> 00:20:12,970 There's something more authentic about it though, 363 00:20:12,970 --> 00:20:13,740 don't you think? 364 00:20:13,740 --> 00:20:15,970 The finality of each picture. 365 00:20:22,220 --> 00:20:24,420 You take as many as you want, 366 00:20:24,420 --> 00:20:27,750 just as long as you know I'm deleting all of them afterwards. 367 00:20:28,460 --> 00:20:30,890 There's no delete on a polaroid. 368 00:20:32,930 --> 00:20:35,400 I got my methods. 369 00:20:35,400 --> 00:20:38,330 ♪ 370 00:21:54,940 --> 00:21:57,040 All right, trot the horse. 371 00:21:57,040 --> 00:21:58,640 Nice trot. 372 00:21:59,510 --> 00:22:02,520 Respond to that horse by letting him go. 373 00:22:02,520 --> 00:22:04,310 One more time. 374 00:22:04,890 --> 00:22:07,490 Keep going. Loosen up. 375 00:22:07,490 --> 00:22:09,920 Canter. Check that right lead. 376 00:22:09,920 --> 00:22:10,930 That's good. 377 00:22:10,930 --> 00:22:12,460 All right, stop your horse. 378 00:22:12,460 --> 00:22:14,030 Whoa. Nice. 379 00:22:16,600 --> 00:22:18,700 An animal will only let us control them 380 00:22:18,700 --> 00:22:20,570 when they want us there. 381 00:22:20,570 --> 00:22:22,560 Step down. Good lesson. 382 00:22:25,010 --> 00:22:26,670 Morning, darling. 383 00:22:26,670 --> 00:22:28,400 Morning, Daddy. 384 00:22:29,780 --> 00:22:31,480 It's beautiful. 385 00:22:31,480 --> 00:22:33,110 Not nearly as pretty as you, though. 386 00:22:33,350 --> 00:22:34,710 Oh. 387 00:22:35,450 --> 00:22:38,850 So did you talk to the governor about Jake? 388 00:22:38,850 --> 00:22:41,060 The governor always takes my calls. 389 00:22:41,060 --> 00:22:42,110 You know that. 390 00:22:42,360 --> 00:22:44,460 - I do. - Uh-huh. 391 00:22:44,460 --> 00:22:45,560 And? 392 00:22:45,560 --> 00:22:48,400 He said he would lend his support if Jake 393 00:22:48,400 --> 00:22:50,930 does well this week. 394 00:22:50,930 --> 00:22:53,670 You're gonna be there to back him up? 395 00:22:53,670 --> 00:22:56,440 Actually, Jake thought it was for the best 396 00:22:56,440 --> 00:22:58,410 if I sat this one out. 397 00:22:58,410 --> 00:22:59,870 You know, old boy's club. 398 00:22:59,870 --> 00:23:01,440 They just think of me as a wife. 399 00:23:01,440 --> 00:23:02,140 That's bullshit. 400 00:23:02,140 --> 00:23:03,880 You'd make a great politician, 401 00:23:03,880 --> 00:23:07,140 and you wouldn't be behind in the polls like Jake is. 402 00:23:08,450 --> 00:23:11,510 - He's gonna be fine. - He knows the script. 403 00:23:12,650 --> 00:23:14,750 When your momma died, 404 00:23:16,420 --> 00:23:18,930 I tried to do everything I could to keep you safe. 405 00:23:18,930 --> 00:23:19,930 Now I'm worried. 406 00:23:19,930 --> 00:23:22,460 I spent so much time protecting you, 407 00:23:22,460 --> 00:23:24,900 I didn't teach you how to enjoy life. 408 00:23:24,900 --> 00:23:25,730 What do you mean? 409 00:23:25,730 --> 00:23:28,700 I believed in Jake when you first met him. 410 00:23:28,700 --> 00:23:31,870 Y'all got married. I saw something in him. 411 00:23:31,870 --> 00:23:34,580 But now I'm not so sure. 412 00:23:34,580 --> 00:23:36,910 I just want my little girl to be happy, 413 00:23:36,910 --> 00:23:40,150 because win or lose, 414 00:23:40,150 --> 00:23:43,080 your life is gonna change after this election. 415 00:23:45,550 --> 00:23:47,610 ♪ 416 00:24:10,110 --> 00:24:11,110 Hi, honey. 417 00:24:11,110 --> 00:24:12,650 Hey, sweetheart. 418 00:24:12,650 --> 00:24:14,780 Was the governor receptive to your proposal? 419 00:24:14,780 --> 00:24:15,980 What did he say? 420 00:24:15,980 --> 00:24:17,520 More than I expected. 421 00:24:17,520 --> 00:24:21,120 Honey, he's giving us his full support. 422 00:24:21,120 --> 00:24:23,090 He even invited me on his annual hunting trip 423 00:24:23,090 --> 00:24:24,930 with some campaign finance big shots. 424 00:24:24,930 --> 00:24:27,530 I mean, it doesn't get bigger than that. 425 00:24:27,530 --> 00:24:28,530 Wow, that's great. 426 00:24:28,530 --> 00:24:30,230 That's fantastic. Congratulations. 427 00:24:30,460 --> 00:24:31,500 Thank you. 428 00:24:31,500 --> 00:24:33,130 Couldn't have done it without you, sweetie. 429 00:24:33,630 --> 00:24:35,230 That's sweet. 430 00:24:35,470 --> 00:24:36,770 How are you holding up? 431 00:24:36,770 --> 00:24:38,610 Uh, good. 432 00:24:38,610 --> 00:24:41,870 Just, you know, a little exhausted. 433 00:24:42,940 --> 00:24:44,880 I miss my girls. 434 00:24:45,810 --> 00:24:47,610 You know, we should-- we should plan a getaway 435 00:24:47,610 --> 00:24:49,620 after the election is over. 436 00:24:49,620 --> 00:24:51,050 Get away from all the phones 437 00:24:51,050 --> 00:24:52,950 and the work and responsibilities 438 00:24:52,950 --> 00:24:55,960 and just be together as a family. 439 00:24:55,960 --> 00:24:57,250 What do you say? 440 00:24:57,490 --> 00:24:58,960 I'd love that. 441 00:24:58,960 --> 00:25:00,260 How was your weekend alone? 442 00:25:00,490 --> 00:25:03,260 You blasting Bob Seger and dancing in your underwear? 443 00:25:03,500 --> 00:25:06,630 Yeah, that's exactly - what I'm doing. 444 00:25:06,630 --> 00:25:08,260 - Right now, in fact. - I knew it. 445 00:25:08,500 --> 00:25:10,540 Well, I'm actually driving in my underwear, but... 446 00:25:10,540 --> 00:25:12,810 Oh, honey, I'm sorry. 447 00:25:12,810 --> 00:25:15,010 Somebody's calling. It might be a patient. 448 00:25:15,010 --> 00:25:16,540 No problem. 449 00:25:16,540 --> 00:25:18,250 I love you. 450 00:25:18,250 --> 00:25:19,950 I love you too. 451 00:25:22,650 --> 00:25:24,050 Dr. Simon. 452 00:25:25,120 --> 00:25:26,820 Hello, Dr. Simon. 453 00:25:26,820 --> 00:25:28,160 Victor. 454 00:25:28,160 --> 00:25:30,760 Oh, you haven't forgotten about me yet. 455 00:25:30,760 --> 00:25:32,960 How'd you get this number? 456 00:25:32,960 --> 00:25:35,000 Look, you told me you wanted to be more creative, right? 457 00:25:35,000 --> 00:25:37,130 So I got a place that'll inspire you. 458 00:25:37,130 --> 00:25:38,630 I don't know. 459 00:25:38,630 --> 00:25:40,900 Just bring your camera, and you won't be disappointed. 460 00:25:41,570 --> 00:25:43,300 I really shouldn't. 461 00:25:43,300 --> 00:25:45,140 - Come on, you'll love it. - Trust me. 462 00:25:45,140 --> 00:25:46,870 I'm gonna show you the heart of New Orleans. 463 00:25:46,870 --> 00:25:49,780 Well, when you - put it that way. 464 00:25:49,780 --> 00:25:51,910 Okay, where do I meet you? 465 00:25:58,690 --> 00:26:00,120 Welcome. 466 00:26:04,860 --> 00:26:06,230 Pretty awesome, right? 467 00:26:06,230 --> 00:26:08,130 So cool. 468 00:26:08,130 --> 00:26:10,320 And you've never been to a krewe den before? 469 00:26:10,560 --> 00:26:13,130 No, all these years going to the parades. 470 00:26:13,130 --> 00:26:14,900 Never once. 471 00:26:14,900 --> 00:26:16,640 My mom used to bring me to different dens 472 00:26:16,640 --> 00:26:19,740 when I was a kid, let me run around. 473 00:26:19,740 --> 00:26:21,840 The artists do their thing. 474 00:26:21,840 --> 00:26:23,810 Wow. 475 00:26:23,810 --> 00:26:25,250 It was all papier-mâché back then. 476 00:26:25,250 --> 00:26:27,610 Now it's mostly Styrofoam. 477 00:26:28,320 --> 00:26:30,780 That way it keeps it lighter, you know? 478 00:26:30,780 --> 00:26:33,120 Amazing images everywhere. 479 00:26:33,120 --> 00:26:35,120 Yeah, nothing is off limits. 480 00:26:36,660 --> 00:26:38,750 It's such a magical place. 481 00:26:49,240 --> 00:26:51,210 Veronica? 482 00:26:52,110 --> 00:26:54,340 Where'd you disappear to? 483 00:26:59,010 --> 00:27:01,880 Come out, come out, wherever you are. 484 00:27:03,080 --> 00:27:04,850 Veronica? 485 00:27:06,820 --> 00:27:09,260 ♪ 486 00:27:09,260 --> 00:27:11,320 Very funny. Come out. 487 00:27:12,130 --> 00:27:14,120 Veronica, where'd you go? 488 00:27:27,310 --> 00:27:29,780 Veronica! 489 00:27:29,780 --> 00:27:31,410 Seriously, Veronica! 490 00:27:31,410 --> 00:27:32,170 Boo! 491 00:27:33,310 --> 00:27:34,680 - Jesus. - What the fuck? 492 00:27:34,680 --> 00:27:36,020 - Sorry. I'm sorry. I didn't... - What are you doing? 493 00:27:36,020 --> 00:27:38,190 - What's the matter with you? - Why'd you scare me like that? 494 00:27:38,190 --> 00:27:40,120 - It was a joke. - I thought it would be funny. 495 00:27:40,120 --> 00:27:42,060 - Jesus. - I'm really sorry. 496 00:27:42,060 --> 00:27:44,020 Look, it's-- it was just my training. 497 00:27:44,020 --> 00:27:46,690 Look, it just kicked in. I'm sorry, you--look... 498 00:27:46,690 --> 00:27:48,360 - This was a mistake. I should go. - It's not a mistake, all right? 499 00:27:48,360 --> 00:27:50,860 Please. Please, don't go. 500 00:27:50,860 --> 00:27:52,030 Please. 501 00:28:12,920 --> 00:28:15,190 ♪ 502 00:28:22,060 --> 00:28:23,830 Give me some of that. 503 00:28:29,740 --> 00:28:31,240 Hey, can we steal more of your dad's booze? 504 00:28:31,240 --> 00:28:32,170 Sure. 505 00:28:32,170 --> 00:28:34,140 - Let's go, dude. - Let's go. 506 00:28:36,010 --> 00:28:37,480 Thanks. 507 00:28:41,780 --> 00:28:45,410 So... what do you think about Pete? 508 00:28:48,860 --> 00:28:50,990 Wait, are you trying to hook me up with that guy? 509 00:28:50,990 --> 00:28:53,190 - Come on. - He's, like, so cute. 510 00:28:53,190 --> 00:28:55,200 Ellie, you know I'm into Josh. 511 00:28:55,200 --> 00:28:57,330 I don't want to hook up with his weird friend. 512 00:28:57,330 --> 00:28:59,820 Just relax, Lizzy. 513 00:29:01,000 --> 00:29:02,830 Live a little. 514 00:29:10,740 --> 00:29:12,940 I got one more surprise for you. 515 00:29:15,020 --> 00:29:16,880 Oh, Victor. 516 00:29:16,880 --> 00:29:19,180 ♪ 517 00:29:23,360 --> 00:29:27,190 It's very sweet. But we need to talk. 518 00:29:27,190 --> 00:29:28,360 I mean, I love ballet, 519 00:29:28,360 --> 00:29:30,330 but it's too structured, you know? 520 00:29:30,330 --> 00:29:32,770 They never let me improvise at all. 521 00:29:35,870 --> 00:29:36,840 What's in it? 522 00:29:36,840 --> 00:29:38,360 Just schnapps and 7 up. 523 00:29:41,940 --> 00:29:44,010 It's sweet. 524 00:29:44,010 --> 00:29:46,380 I could tell you're a virgin. 525 00:29:46,380 --> 00:29:47,550 Excuse me? 526 00:29:47,550 --> 00:29:49,280 I can smell it on you. 527 00:29:49,280 --> 00:29:50,920 I got a nose for these things. 528 00:29:50,920 --> 00:29:53,320 - You don't even know me. - Sure, I do. 529 00:29:53,320 --> 00:29:55,490 You're the kind of girl who's always got to prove something. 530 00:29:55,490 --> 00:29:57,320 Like, I bet you'll wait 'till you're out of college 531 00:29:57,320 --> 00:29:58,460 just to have sex, 532 00:29:58,460 --> 00:30:00,160 and every time you feel like a weirdo because of it 533 00:30:00,160 --> 00:30:02,830 to you friends, you just get angry and start judging them. 534 00:30:02,830 --> 00:30:04,430 Wow, you're a real charmer. 535 00:30:04,430 --> 00:30:05,970 Is that how you get all the girls? 536 00:30:05,970 --> 00:30:07,130 I haven't failed yet. 537 00:30:09,170 --> 00:30:11,500 So did your dad really have an affair or what? 538 00:30:15,240 --> 00:30:16,240 Where are you going? 539 00:30:16,240 --> 00:30:17,800 Home. 540 00:30:18,980 --> 00:30:20,240 What? 541 00:30:21,320 --> 00:30:23,420 I'm saying that I can't do this anymore. 542 00:30:23,420 --> 00:30:24,550 I'm sorry. 543 00:30:24,550 --> 00:30:29,220 I--but I hope you know that we can still be friends, okay? 544 00:30:30,990 --> 00:30:32,430 We'll be friends, you go back to your life, 545 00:30:32,430 --> 00:30:34,030 and I just--what? 546 00:30:34,030 --> 00:30:35,590 None of this ever happened? 547 00:30:35,830 --> 00:30:38,900 Look, I've had a wonderful time with you, 548 00:30:38,900 --> 00:30:42,100 but I have to focus on what's important now. 549 00:30:42,100 --> 00:30:44,140 What's important. 550 00:30:44,140 --> 00:30:46,040 You know what I mean, my family. 551 00:30:46,040 --> 00:30:47,510 I have responsibilities 552 00:30:47,510 --> 00:30:50,380 that I've been pretending don't exist. 553 00:30:51,350 --> 00:30:53,210 So are you gonna tell your husband? 554 00:30:53,210 --> 00:30:56,220 No. He would kill you and me both. 555 00:30:56,220 --> 00:30:57,620 I'm not afraid of him. 556 00:30:57,850 --> 00:30:58,590 Well, you should be. 557 00:30:58,590 --> 00:31:00,320 He goes to the rifle range every weekend. 558 00:31:00,320 --> 00:31:01,990 Are you kidding me? 559 00:31:01,990 --> 00:31:04,090 He has an affair and what-- what am I to you? 560 00:31:04,090 --> 00:31:06,090 Just some revenge plot? 561 00:31:06,090 --> 00:31:09,100 No, you know that's not the case. 562 00:31:09,100 --> 00:31:11,230 So why would you do this to me? 563 00:31:11,230 --> 00:31:14,470 I was caught up in a beautiful moment with you. 564 00:31:14,470 --> 00:31:16,640 I--sorry. 565 00:31:16,640 --> 00:31:20,270 I feel a connection to you, a real connection. 566 00:31:20,270 --> 00:31:22,140 I mean, I know you do too. 567 00:31:22,140 --> 00:31:24,080 I feel it. 568 00:31:24,080 --> 00:31:26,650 And I'm very touched and honored by that, 569 00:31:26,650 --> 00:31:29,950 but I've been married for 20 years. 570 00:31:29,950 --> 00:31:31,150 I have a daughter. 571 00:31:31,150 --> 00:31:33,590 I'm committed to them. It's a whole different world. 572 00:31:33,590 --> 00:31:35,220 This would never work. 573 00:31:35,220 --> 00:31:37,590 I've never felt this way before. 574 00:31:37,590 --> 00:31:40,250 ♪ 575 00:31:53,470 --> 00:31:56,340 Now I want to make sure that we're clear on this issue. 576 00:31:57,480 --> 00:32:00,980 I am for gun control, but I am not anti-gun. 577 00:32:00,980 --> 00:32:02,080 I just want to make sure 578 00:32:02,080 --> 00:32:04,580 that they don't fall into the wrong hands. 579 00:32:04,580 --> 00:32:09,680 Now I know this is not a popular issue among our party. 580 00:32:09,920 --> 00:32:11,390 I'm sure there are some of you at this table 581 00:32:11,390 --> 00:32:13,290 who do not share my... 582 00:32:14,360 --> 00:32:15,400 Hey, Lizzy, it's Neil. 583 00:32:15,400 --> 00:32:16,700 Is my dad around? 584 00:32:16,700 --> 00:32:18,230 - He's in a meeting. - What's up? 585 00:32:18,230 --> 00:32:20,600 I can't reach mom - and I need a ride. 586 00:32:20,600 --> 00:32:22,170 All right, hang tight. 587 00:32:22,170 --> 00:32:23,700 Let me figure something out here, okay? 588 00:32:23,700 --> 00:32:24,690 Just tell him I'll walk. 589 00:32:24,940 --> 00:32:26,310 - No, no, no. - Just text me your address 590 00:32:26,310 --> 00:32:27,570 and I'll send you a car, okay? 591 00:32:27,570 --> 00:32:29,480 Just shoot me--what? Lizzy? 592 00:32:29,480 --> 00:32:32,170 Oh, Jesus Christ. 593 00:32:35,180 --> 00:32:36,620 Stance on this particular issue. 594 00:32:36,620 --> 00:32:39,220 I want to be the first person to do that, okay? 595 00:32:39,220 --> 00:32:40,520 Uh... 596 00:32:40,520 --> 00:32:42,590 Sorry to interrupt, but, Jake, can I borrow you for a second? 597 00:32:42,590 --> 00:32:43,460 Yeah, certainly. 598 00:32:43,460 --> 00:32:45,550 Excuse me one moment. I'll be right back. 599 00:32:52,000 --> 00:32:54,570 This better be important. Making progress in there. 600 00:32:54,570 --> 00:32:57,470 I am sorry about that, but it's your daughter. 601 00:32:57,470 --> 00:32:58,370 - Well, what now? - I mean, look at you. 602 00:32:59,210 --> 00:33:02,010 You've got your whole life ahead of you. 603 00:33:02,540 --> 00:33:05,280 You don't need to be tangled up in the drama 604 00:33:05,280 --> 00:33:07,650 of some married woman. 605 00:33:07,650 --> 00:33:10,220 You're amazing, 606 00:33:10,220 --> 00:33:14,250 and you're gonna make some other girl so happy. 607 00:33:14,250 --> 00:33:16,260 - Don't you get it? - I don't want some other girl. 608 00:33:16,260 --> 00:33:18,660 I want you. That's all I want is you. 609 00:33:18,660 --> 00:33:21,290 But I'm not available. 610 00:33:21,290 --> 00:33:23,400 I shouldn't have come here. This was a mistake. 611 00:33:23,400 --> 00:33:24,500 And maybe you should have thought of that 612 00:33:24,500 --> 00:33:27,400 before you spent the weekend with me, huh? 613 00:33:29,700 --> 00:33:31,140 I bared my soul to you. 614 00:33:31,140 --> 00:33:33,610 I gave you everything that I have. 615 00:33:35,710 --> 00:33:38,040 - What are you-- - what are you talking about? 616 00:33:38,040 --> 00:33:39,570 I love you. 617 00:33:42,480 --> 00:33:46,780 You're in--but it's--it's only been two days. 618 00:33:50,220 --> 00:33:52,560 ♪ 619 00:34:30,460 --> 00:34:33,370 - Lizzy, it's Dad. - Call me back right away. 620 00:34:48,320 --> 00:34:50,780 Come on, Ronnie. Pick up, pick up. 621 00:34:54,790 --> 00:34:56,690 We had a wonderful time together. 622 00:34:56,690 --> 00:34:59,790 We did, but that's it. 623 00:34:59,790 --> 00:35:02,130 That's all it can be. What... 624 00:35:02,130 --> 00:35:03,530 That's it? 625 00:35:04,130 --> 00:35:05,330 Really? 626 00:35:05,330 --> 00:35:06,500 I should go. 627 00:35:06,500 --> 00:35:07,370 No, you should stay. 628 00:35:07,370 --> 00:35:08,770 - Let's just talk about this. - No. 629 00:35:08,770 --> 00:35:10,740 We can figure out how to get through this. Just... 630 00:35:11,570 --> 00:35:13,370 I got to leave. 631 00:35:13,370 --> 00:35:15,310 Why would you lead me on? 632 00:35:15,310 --> 00:35:17,610 I mean, what the fuck is the matter with you? 633 00:35:17,610 --> 00:35:19,580 Don't you give a shit about me? 634 00:35:19,580 --> 00:35:20,280 Think about it. 635 00:35:20,280 --> 00:35:22,780 When you first met me, you knew right away 636 00:35:22,780 --> 00:35:24,880 that I was taken. 637 00:35:25,120 --> 00:35:26,790 So you knew what you were getting into. 638 00:35:26,790 --> 00:35:30,160 I thought you were a guy who wanted to have a good time, 639 00:35:30,160 --> 00:35:31,360 no strings attached. 640 00:35:31,360 --> 00:35:34,590 I've never done this before. I don't know. 641 00:35:34,590 --> 00:35:35,500 I'm sorry. 642 00:35:35,500 --> 00:35:37,460 I really didn't mean to hurt you. 643 00:35:37,460 --> 00:35:40,460 And now I wish I never met you, okay? 644 00:35:41,530 --> 00:35:43,440 I understand that. 645 00:35:44,740 --> 00:35:47,810 So, what, now you're just gonna throw me in the trash? 646 00:35:47,810 --> 00:35:50,480 Go home and tell all your rich friends that you went slumming 647 00:35:50,480 --> 00:35:53,310 it with some artist for a weekend? 648 00:35:53,310 --> 00:35:54,710 No. 649 00:35:56,680 --> 00:35:58,780 Get out of my house. 650 00:36:00,490 --> 00:36:02,590 Good-bye, Victor. 651 00:36:02,590 --> 00:36:04,790 I'm truly sorry. 652 00:36:21,880 --> 00:36:24,710 ♪ 653 00:36:47,530 --> 00:36:48,640 Hi, honey, what's up? 654 00:36:48,640 --> 00:36:49,940 Do you know where Lizzy is? 655 00:36:49,940 --> 00:36:51,470 Yeah, she's at Ellie's. 656 00:36:51,470 --> 00:36:52,810 No, she is not. 657 00:36:52,810 --> 00:36:54,340 She's walking home alone. 658 00:36:54,340 --> 00:36:54,940 What? 659 00:36:54,940 --> 00:36:55,970 Yeah, I was just in a meeting. 660 00:36:56,210 --> 00:36:57,280 Neil called me out to tell me. 661 00:36:57,280 --> 00:36:57,880 Oh, jeez. 662 00:36:57,880 --> 00:36:59,610 I think--I think that my ringer was off. 663 00:36:59,610 --> 00:37:00,580 I'm so sorry. 664 00:37:00,580 --> 00:37:01,980 I'll--I'll go get her. Don't worry about it. 665 00:37:01,980 --> 00:37:03,620 Please, and call me the minute 666 00:37:03,620 --> 00:37:04,720 you hear from her, okay? 667 00:37:04,720 --> 00:37:05,790 I will. I will. 668 00:37:05,790 --> 00:37:07,520 Thank you. 669 00:37:12,630 --> 00:37:14,330 Lizzy, it's mommy. Where are you? 670 00:37:14,330 --> 00:37:15,960 You have to call me right now. 671 00:37:31,280 --> 00:37:33,640 ♪ 672 00:38:21,860 --> 00:38:23,560 Oh, thank God. 673 00:38:23,560 --> 00:38:25,870 Lizzy, get in the car. 674 00:38:25,870 --> 00:38:26,990 No. 675 00:38:27,570 --> 00:38:28,900 Honey, how many times have I told you 676 00:38:28,900 --> 00:38:30,540 not to walk along at night? 677 00:38:30,540 --> 00:38:31,700 It's not safe. 678 00:38:31,700 --> 00:38:33,040 I can take care of myself. 679 00:38:33,040 --> 00:38:34,740 Honey, get in the car. 680 00:38:35,040 --> 00:38:37,010 Lizzy, now! 681 00:38:41,350 --> 00:38:42,950 Sorry for yelling. 682 00:38:42,950 --> 00:38:44,720 I'm just worried, okay? 683 00:38:44,720 --> 00:38:46,550 Are you all right? 684 00:38:46,550 --> 00:38:48,090 I'm fine. 685 00:38:48,090 --> 00:38:50,490 - No, you're not. - What's up? 686 00:38:50,490 --> 00:38:51,790 Just leave me alone, all right? 687 00:38:51,790 --> 00:38:55,760 I just wish I had a normal life like everybody else. 688 00:38:55,760 --> 00:38:57,900 Look, I'm sorry that we've been so preoccupied 689 00:38:57,900 --> 00:38:59,000 with Daddy's campaign. 690 00:38:59,000 --> 00:39:01,770 Everybody thinks I'm a freak. 691 00:39:01,770 --> 00:39:04,600 That my dad is some cheating politician. 692 00:39:04,600 --> 00:39:06,370 God, it's so embarrassing. 693 00:39:06,370 --> 00:39:07,940 Honey, those are just rumors. 694 00:39:07,940 --> 00:39:09,740 I mean, you know, he's running for office, 695 00:39:09,740 --> 00:39:11,880 and there's a lot of people who don't want to see him elected. 696 00:39:11,880 --> 00:39:13,410 But why would somebody make that up? 697 00:39:13,410 --> 00:39:14,550 It doesn't make any sense. 698 00:39:14,550 --> 00:39:16,380 Well, don't people make things up in school 699 00:39:16,380 --> 00:39:17,520 to hurt people's feelings? 700 00:39:17,520 --> 00:39:19,050 You know, they tell lies, spread rumors. 701 00:39:19,050 --> 00:39:20,450 Mom, I'm not a little kid. 702 00:39:20,450 --> 00:39:22,090 I'm not gonna fall for your shrink bullshit. 703 00:39:22,090 --> 00:39:23,110 It's not bullshit. 704 00:39:23,360 --> 00:39:25,730 The real world is not that different from high school. 705 00:39:25,730 --> 00:39:27,890 Just tell me the truth, all right? 706 00:39:29,900 --> 00:39:32,930 Do you really think that your father would have an affair? 707 00:39:32,930 --> 00:39:34,100 I don't know, did you do something 708 00:39:34,100 --> 00:39:35,900 that would have made him? 709 00:39:40,370 --> 00:39:41,710 Of course not. 710 00:39:42,040 --> 00:39:44,480 - I'm gonna push you. - I'm gonna push you. 711 00:39:44,480 --> 00:39:48,450 What--what did it really feel like 712 00:39:48,450 --> 00:39:52,620 to set aside your own political ambition-- 713 00:39:52,620 --> 00:39:53,890 even though you're a doctor 714 00:39:53,890 --> 00:39:57,090 but clearly had political aspirations-- 715 00:39:57,090 --> 00:39:59,830 and to take second seat? 716 00:39:59,830 --> 00:40:02,100 Second seat was fine as long as I felt 717 00:40:02,100 --> 00:40:05,000 that we were striving toward something as a family, 718 00:40:05,000 --> 00:40:06,530 that we were something real 719 00:40:06,530 --> 00:40:09,440 and that we were building together. 720 00:40:09,440 --> 00:40:13,540 I think when I discovered that what I had signed up for, 721 00:40:13,540 --> 00:40:15,170 this traditional family structure, 722 00:40:15,410 --> 00:40:17,880 this traditional marriage, with all of its, 723 00:40:17,880 --> 00:40:22,850 uh, concomitant values and commitments, 724 00:40:22,850 --> 00:40:26,490 was not exactly what I thought it was, 725 00:40:26,490 --> 00:40:28,550 then I became a little bitter. 726 00:40:30,920 --> 00:40:32,190 You guys ready for the big surprise? 727 00:40:32,190 --> 00:40:33,130 Put the phone away. 728 00:40:33,130 --> 00:40:34,830 - No more texting, here we go. - Fine. 729 00:40:34,830 --> 00:40:35,760 - Close your eyes. - Close your eyes-- 730 00:40:35,760 --> 00:40:36,900 - Close your eyes, honey. - Okay. 731 00:40:36,900 --> 00:40:38,560 - Close 'em. - All right, just follow me. 732 00:40:38,560 --> 00:40:40,170 - I got you. I got you. - Oh, no. 733 00:40:40,170 --> 00:40:41,770 - I got you. - We're walking the plank. 734 00:40:41,770 --> 00:40:43,470 We're gonna end up in the water. 735 00:40:43,470 --> 00:40:44,770 - It's gonna happen. - No, no, no, I got you. 736 00:40:44,770 --> 00:40:46,670 All right, right here. Okay, ready? 737 00:40:46,670 --> 00:40:50,640 And one, two, three, open your eyes. 738 00:40:50,640 --> 00:40:52,110 Ta-da! 739 00:40:52,110 --> 00:40:53,880 What do you think, huh? 740 00:40:53,880 --> 00:40:55,110 Is she gorgeous? 741 00:40:55,110 --> 00:40:56,980 What is this? 742 00:40:57,920 --> 00:40:59,020 It's our getaway, honey. 743 00:40:59,020 --> 00:41:00,690 - Are you serious? - A boat? 744 00:41:00,690 --> 00:41:02,120 Can I go check it out? 745 00:41:02,120 --> 00:41:03,620 - Yeah. - Go ahead, sweetie. 746 00:41:03,620 --> 00:41:04,560 All right. 747 00:41:04,560 --> 00:41:05,660 - Isn't she great? - It's incredible. 748 00:41:05,660 --> 00:41:06,990 Come on. 749 00:41:07,990 --> 00:41:10,530 She's a 33-foot racer/cruiser. 750 00:41:10,530 --> 00:41:11,530 Watch your step. 751 00:41:11,530 --> 00:41:13,060 And boy is she yar. 752 00:41:13,770 --> 00:41:14,770 I'm on a boat. 753 00:41:14,770 --> 00:41:16,740 I figured we'd, uh, take a few days off 754 00:41:16,740 --> 00:41:18,140 after the elections, sail up the coast. 755 00:41:18,140 --> 00:41:19,640 What do you say? 756 00:41:19,640 --> 00:41:21,070 Oh, that would be wonderful. 757 00:41:21,070 --> 00:41:22,210 It's been such a long time since 758 00:41:22,210 --> 00:41:24,180 we were out on the water together. 759 00:41:24,180 --> 00:41:25,510 What's down there? 760 00:41:25,510 --> 00:41:27,580 - That is the cabin. - You want to check it out? 761 00:41:27,580 --> 00:41:29,150 - Absolutely. - All right, 762 00:41:29,150 --> 00:41:30,180 mind your head. 763 00:41:30,180 --> 00:41:32,690 - Thank you. - Okay. 764 00:41:32,690 --> 00:41:34,590 Here you go, honey. 765 00:41:41,160 --> 00:41:42,900 You okay? 766 00:41:42,900 --> 00:41:46,130 - Yeah, it's nothing. - I just, uh... 767 00:41:47,630 --> 00:41:50,100 I'm sorry I snapped at you on the phone the other night. 768 00:41:50,100 --> 00:41:52,540 I'm--that was wrong of me. 769 00:41:52,540 --> 00:41:53,970 You don't have to apologize. 770 00:41:53,970 --> 00:41:57,640 No, I shouldn't have spoken to you like that. 771 00:41:57,640 --> 00:42:00,280 I worry about you guys, you know? 772 00:42:00,280 --> 00:42:02,950 I wish I could always be there to protect you, 773 00:42:02,950 --> 00:42:07,150 and I was thinking maybe we should hire a security detail. 774 00:42:07,150 --> 00:42:09,220 What do you think? 775 00:42:09,220 --> 00:42:10,160 I don't know. 776 00:42:10,160 --> 00:42:13,730 I think that what Lizzy needs now is normalcy, 777 00:42:13,730 --> 00:42:15,830 not more people looking over her shoulder. 778 00:42:15,830 --> 00:42:18,660 You know, she needs to feel that we trust her. 779 00:42:18,660 --> 00:42:19,600 Yeah. 780 00:42:19,600 --> 00:42:22,700 Yeah, well, you're probably right. 781 00:42:22,700 --> 00:42:24,860 You know more about kids than I do. 782 00:42:46,630 --> 00:42:48,090 Victor. 783 00:42:49,200 --> 00:42:50,900 What are you doing here? 784 00:42:50,900 --> 00:42:53,030 You haven't returned my calls. 785 00:42:53,030 --> 00:42:55,100 - Right, but I'm busy. - I'm working. 786 00:42:55,100 --> 00:42:56,300 You shouldn't really be here. 787 00:42:56,300 --> 00:42:57,640 I just wanted to see you. 788 00:42:57,640 --> 00:42:59,670 - This is inappropriate. - I mean, this is where I work. 789 00:42:59,670 --> 00:43:01,940 You can't just show up like this, all right? 790 00:43:01,940 --> 00:43:04,840 Look, hey, I missed you. 791 00:43:05,880 --> 00:43:07,750 What are you doing? 792 00:43:07,750 --> 00:43:09,350 Nothing. 793 00:43:09,350 --> 00:43:11,750 Victor, you should stop. 794 00:43:14,590 --> 00:43:16,660 Bet you this is one of your fantasies, huh? 795 00:43:16,660 --> 00:43:17,890 Come on, stop it. 796 00:43:20,960 --> 00:43:22,720 You all right? 797 00:43:27,600 --> 00:43:30,200 I know what you want. Is that all right? 798 00:43:35,710 --> 00:43:38,940 I bet you dreamt about this all the time, right? 799 00:43:53,930 --> 00:43:54,760 Oh, my God. 800 00:43:54,760 --> 00:43:56,260 - It's--it's my next appointment. - That's all right. That's all right. 801 00:43:56,260 --> 00:43:57,830 - Stop it. - I have to answer the door. 802 00:43:57,830 --> 00:44:01,130 I have to answer the door. 803 00:43:57,830 --> 00:43:58,930 It's okay. 804 00:43:58,930 --> 00:44:01,130 Stop it. 805 00:44:05,100 --> 00:44:06,770 Damn it. 806 00:44:06,770 --> 00:44:08,640 Be back soon. 807 00:44:19,190 --> 00:44:23,160 Hi, I'm Jake Simon, and I'd like your vote. 808 00:44:23,160 --> 00:44:25,190 - Hey. - Hey. 809 00:44:25,190 --> 00:44:26,790 What are you doing here? 810 00:44:26,790 --> 00:44:28,420 Well, I was canvassing in the neighborhood, 811 00:44:28,660 --> 00:44:30,900 and there's only so many doors 812 00:44:30,900 --> 00:44:32,730 a guy can get slammed in his face. 813 00:44:33,900 --> 00:44:35,400 I was wondering if you wanted to grab lunch 814 00:44:35,400 --> 00:44:38,170 and maybe go over the images for the new campaign poster. 815 00:44:39,840 --> 00:44:41,740 - What do you think? - Oh, they're great, honey. 816 00:44:41,740 --> 00:44:42,710 - They're--yeah. - Yeah? 817 00:44:42,710 --> 00:44:43,840 They're great, yeah. 818 00:44:43,840 --> 00:44:46,710 - I like 'em, - but Neil's not so sure. - Oh, Neil. 819 00:44:46,710 --> 00:44:49,850 - I'm sorry, are you-- - are you with a patient? 820 00:44:49,850 --> 00:44:51,220 Actually, yeah. 821 00:44:51,220 --> 00:44:53,120 It's one of my more difficult cases. 822 00:44:53,120 --> 00:44:54,450 Oh, I'm sorry. 823 00:44:54,690 --> 00:44:56,060 That's okay. 824 00:44:56,060 --> 00:44:58,360 Why don't I just-- I'm close to the end anyway. 825 00:44:58,360 --> 00:45:01,390 I'll just get rid of him and then be with you, okay? 826 00:45:01,390 --> 00:45:03,760 - Okay, sure. - Yeah. 827 00:45:08,830 --> 00:45:10,070 I'll wait right here. 828 00:45:10,070 --> 00:45:11,400 Great. 829 00:45:12,840 --> 00:45:17,440 Um... Victor, all right, here's how it's gonna go. 830 00:45:17,440 --> 00:45:20,080 I'm gonna leave, and then you stay for a few minutes, 831 00:45:20,080 --> 00:45:21,950 and then you leave, okay? 832 00:45:21,950 --> 00:45:24,420 - What are you doing? - I'm not finished yet. 833 00:45:24,420 --> 00:45:25,750 - No, no, no. - This is not cool. 834 00:45:25,750 --> 00:45:26,990 No. No. 835 00:45:26,990 --> 00:45:28,320 Listen, it's my husband out there. 836 00:45:28,320 --> 00:45:29,760 It's my husband. 837 00:45:29,760 --> 00:45:31,160 Well, maybe I should go out and say hi, huh? 838 00:45:31,160 --> 00:45:32,930 - Oh, come on. - Stop it, Victor. 839 00:45:32,930 --> 00:45:34,330 He'd probably like to meet me, right? 840 00:45:34,330 --> 00:45:35,390 - No, no. - Just stop it. 841 00:45:35,390 --> 00:45:37,000 Come on, what are you doing? 842 00:45:37,000 --> 00:45:38,830 Why are you acting this way? 843 00:45:38,830 --> 00:45:40,430 I just want to be with you. 844 00:45:40,430 --> 00:45:42,840 - Victor, come on. - You've got to cut it out now. 845 00:45:42,840 --> 00:45:44,140 It's just been a few days, okay? 846 00:45:44,140 --> 00:45:45,070 You've got to cut it out. You've got-- 847 00:45:47,840 --> 00:45:49,080 This is serious. 848 00:45:49,080 --> 00:45:53,180 Well, every minute without you is like an eternity 849 00:45:53,180 --> 00:45:54,980 when you love someone as much as I love you. 850 00:45:54,980 --> 00:45:57,510 - Stop it! - Come on. 851 00:45:57,750 --> 00:45:59,280 I love you. 852 00:46:00,420 --> 00:46:01,850 Ow! 853 00:46:01,850 --> 00:46:03,890 Jesus Christ. 854 00:46:03,890 --> 00:46:05,790 Victor, look what you did. 855 00:46:05,790 --> 00:46:07,890 That hurt. 856 00:46:07,890 --> 00:46:09,860 You be quiet now. 857 00:46:09,860 --> 00:46:11,000 Don't smile. 858 00:46:11,000 --> 00:46:12,400 I'm sorry. 859 00:46:12,830 --> 00:46:14,890 - Stop it. - I'm really sorry. 860 00:46:17,370 --> 00:46:19,310 Honey, honey, this has turned into 861 00:46:19,310 --> 00:46:21,010 a little bit of a crisis case. 862 00:46:21,010 --> 00:46:23,310 I don't think I can get away right now. Um... 863 00:46:28,050 --> 00:46:29,280 Can I look at those at home? 864 00:46:29,280 --> 00:46:31,220 - Yeah, sure. - No problem. 865 00:46:31,220 --> 00:46:33,050 - Okay, I'll see you later. - Okay. 866 00:46:33,050 --> 00:46:34,920 - Bye. Love you too. - Love you. 867 00:46:35,220 --> 00:46:39,430 Oh, honey, don't forget tennis tonight, 7:00. 868 00:46:39,430 --> 00:46:41,090 Bill and Charlotte. Don't be late. 869 00:46:41,090 --> 00:46:42,960 - I won't. - Okay, bye. 870 00:46:42,960 --> 00:46:44,450 Bye. 871 00:46:52,170 --> 00:46:56,580 Victor, that was very immature of you. 872 00:46:56,580 --> 00:46:59,350 You could have ended my marriage. 873 00:46:59,350 --> 00:47:02,420 I think you're doing that just fine on your own. 874 00:47:02,420 --> 00:47:04,380 Excuse me? 875 00:47:08,520 --> 00:47:10,580 You need to go. 876 00:47:19,930 --> 00:47:21,560 You know where to find me. 877 00:47:26,610 --> 00:47:28,900 Jesus. Shit. 878 00:47:29,940 --> 00:47:31,880 Oh, my God. 879 00:47:34,050 --> 00:47:36,040 ♪ 880 00:48:24,630 --> 00:48:26,670 Why do you think he did this? 881 00:48:26,670 --> 00:48:29,200 Why did Victor do this? 882 00:48:29,200 --> 00:48:31,670 Honest to God, I don't know. 883 00:48:31,900 --> 00:48:35,240 I think he was obsessed with... 884 00:48:35,240 --> 00:48:37,540 what he perceived our life to be, 885 00:48:37,540 --> 00:48:41,010 that something was missing in his life and he wanted it, 886 00:48:41,010 --> 00:48:45,470 and if he couldn't have it, then he was going to destroy it. 887 00:48:46,420 --> 00:48:48,150 I don't know why you're going hunting again. 888 00:48:48,150 --> 00:48:49,320 It's just creepy. 889 00:48:49,320 --> 00:48:50,590 Well, I have to prepare 890 00:48:50,590 --> 00:48:52,290 for the governor's hunting trip, honey. 891 00:48:52,290 --> 00:48:54,690 - All right, I want you - to hold this now. - Oh, it's heavy. 892 00:48:54,930 --> 00:48:57,230 Yeah. Now place the stock inside your shoulder 893 00:48:57,230 --> 00:48:58,300 - nice and tight. - Okay. 894 00:48:58,300 --> 00:49:00,460 Put your chin right on the stock there. 895 00:49:03,500 --> 00:49:05,000 Now I want you to aim. 896 00:49:05,000 --> 00:49:07,340 - See that big tree right - over there by the boat house? - Yeah. 897 00:49:07,340 --> 00:49:09,180 Want you to imagine that's the deer. 898 00:49:09,180 --> 00:49:10,340 Okay. 899 00:49:12,110 --> 00:49:15,110 - Imagine that's the deer, okay? - Okay. 900 00:49:18,250 --> 00:49:19,720 - Can you see it - through the sight? - Uh-huh. 901 00:49:19,950 --> 00:49:21,250 Imagine it. 902 00:49:21,250 --> 00:49:24,420 All right, now the important thing when you're hunting 903 00:49:24,420 --> 00:49:26,490 is to understand what the prey is thinking. 904 00:49:26,490 --> 00:49:28,630 Probably thinking you're dressed pretty silly. 905 00:49:28,630 --> 00:49:30,130 That's not what the deer is thinking. 906 00:49:30,130 --> 00:49:31,400 What is it thinking then? 907 00:49:31,400 --> 00:49:33,270 The deer thinks about three things. 908 00:49:33,270 --> 00:49:35,230 One, food. 909 00:49:35,230 --> 00:49:37,440 Two, "Am I in danger?" 910 00:49:37,440 --> 00:49:39,040 And three, making baby deer. 911 00:49:39,040 --> 00:49:41,370 Now put the gun up again. 912 00:49:41,370 --> 00:49:42,270 Look down the scope. 913 00:49:42,270 --> 00:49:45,080 And remember, with this rifle you only get three shots 914 00:49:45,080 --> 00:49:46,250 before you need to reload. 915 00:49:46,250 --> 00:49:47,450 - Okay? - Okay. 916 00:49:52,050 --> 00:49:55,220 But the key is to keep the deer calm, okay? 917 00:50:01,660 --> 00:50:03,660 And then when you're ready to fire, 918 00:50:03,660 --> 00:50:06,200 you take a deep breath, 919 00:50:06,200 --> 00:50:08,260 place your finger on the trigger... 920 00:50:18,340 --> 00:50:20,110 and... 921 00:50:20,110 --> 00:50:21,210 bam! 922 00:50:23,620 --> 00:50:25,580 - Oh, my God. - Oh, sorry, honey. 923 00:50:25,580 --> 00:50:28,720 - Jake. - God damn it. 924 00:50:28,720 --> 00:50:30,550 Sorry, honey. 925 00:50:31,120 --> 00:50:33,520 I'll get it. 926 00:50:56,720 --> 00:50:58,550 - Come on in. - Get out of the rain. 927 00:51:01,190 --> 00:51:03,360 You should not have come to my work. 928 00:51:03,360 --> 00:51:04,820 You should not be calling me, 929 00:51:05,060 --> 00:51:07,390 and you should definitely not reach out to me at home. 930 00:51:07,390 --> 00:51:08,630 Come on, I was just having fun. 931 00:51:08,630 --> 00:51:10,160 I mean, how are you ever gonna forgive me? 932 00:51:10,160 --> 00:51:11,230 Stop it. 933 00:51:11,230 --> 00:51:15,470 I just came here so that you would know that this is over. 934 00:51:15,470 --> 00:51:16,830 This has to stop. 935 00:51:17,070 --> 00:51:18,570 We'll just--let's just grab a drink. 936 00:51:18,570 --> 00:51:20,540 - Come on. - I don't want a drink. 937 00:51:20,540 --> 00:51:23,410 Victor, I want you to understand that this is over. 938 00:51:23,410 --> 00:51:25,810 Why are you doing this? 939 00:51:25,810 --> 00:51:27,550 - Why am I doing this? - It's 'cause I love you. 940 00:51:27,550 --> 00:51:29,480 You need to let it go. 941 00:51:29,480 --> 00:51:31,250 Okay? It's over! 942 00:51:31,250 --> 00:51:32,650 We have something special, Veronica. 943 00:51:32,650 --> 00:51:34,720 I mean, don't you feel that? This is once-in-a-lifetime stuff. 944 00:51:34,720 --> 00:51:38,260 I will not let you destroy my marriage! 945 00:51:38,260 --> 00:51:39,290 Destroy your marriage? 946 00:51:39,290 --> 00:51:40,860 He cheated on you. You cheated on him. 947 00:51:40,860 --> 00:51:43,200 But why'd he cheat? Why'd you cheat? 948 00:51:43,200 --> 00:51:44,700 Why are you here? I mean, come on. 949 00:51:44,700 --> 00:51:46,870 Just think about it. Just come--come look. 950 00:51:46,870 --> 00:51:48,730 I have a surprise for you. 951 00:51:51,140 --> 00:51:52,740 Just one little surprise, all right? 952 00:51:52,740 --> 00:51:55,440 - And then I'm leaving. - All right, then you can leave. 953 00:51:56,480 --> 00:51:58,140 Come on. 954 00:52:06,590 --> 00:52:08,380 That's how you see me? 955 00:52:10,390 --> 00:52:11,820 Veronica, you're consuming my thoughts. 956 00:52:11,820 --> 00:52:14,430 I mean, all I do is think about you. 957 00:52:14,430 --> 00:52:15,730 You don't like-- you don't like it? 958 00:52:15,730 --> 00:52:17,400 I mean, you say you want to help people, 959 00:52:17,400 --> 00:52:19,870 but it seems that you're hell-bent on trying to hurt me. 960 00:52:19,870 --> 00:52:22,170 The last thing I wanted to do was hurt anybody, 961 00:52:22,170 --> 00:52:23,400 especially you. 962 00:52:23,400 --> 00:52:24,870 All I do is think about different ways 963 00:52:24,870 --> 00:52:26,270 I can kill myself. 964 00:52:26,270 --> 00:52:27,570 Don't say that, Victor. 965 00:52:27,570 --> 00:52:28,910 If I did, it'd be your fault. 966 00:52:29,140 --> 00:52:30,310 You understand that, right? 967 00:52:30,310 --> 00:52:33,450 - I can help you with the-- - with the proper treatment 968 00:52:33,450 --> 00:52:35,450 and maybe some medication, you'll feel more balanced. 969 00:52:35,450 --> 00:52:37,520 I don't want any more medication or treatments! 970 00:52:37,520 --> 00:52:40,190 I want you! You is what I want! 971 00:52:40,190 --> 00:52:41,650 That is not possible! 972 00:52:41,650 --> 00:52:42,720 Why?! 973 00:52:42,720 --> 00:52:46,260 Because you can't, and now I'm gonna leave. 974 00:52:46,260 --> 00:52:48,390 Okay, Victor? You need to accept that. 975 00:52:48,390 --> 00:52:49,630 - I'm leaving! - No, you're not, all right! 976 00:52:49,630 --> 00:52:51,430 - Look, I want you, I want you. - Stop it. Stop it. 977 00:52:51,430 --> 00:52:52,700 - You can't have me. - Okay, listen to me. 978 00:52:52,700 --> 00:52:53,930 - No, no. - You're my soul mate. 979 00:52:53,930 --> 00:52:55,500 - You're part of me now. - No, I'm not your soul mate. 980 00:52:55,500 --> 00:52:56,540 - I'm not! I'm not! - Stop. 981 00:52:56,540 --> 00:52:57,940 - Stop fighting me. Stop fighting me. - Let me go! 982 00:52:58,170 --> 00:52:59,870 Let me go or I'm gonna scream! 983 00:52:59,870 --> 00:53:00,910 - Scream! - I'm gonna scream. 984 00:53:00,910 --> 00:53:02,240 Scream. 985 00:53:03,440 --> 00:53:04,440 Stop it! Stop it! 986 00:53:05,940 --> 00:53:09,620 Stop it, stop it, stop it, please. 987 00:53:09,620 --> 00:53:10,950 I love you, not him. 988 00:53:11,180 --> 00:53:12,380 He doesn't give a shit about you. 989 00:53:12,380 --> 00:53:14,850 You can't see love until it's looking at you in your face. 990 00:53:14,850 --> 00:53:16,890 Look at me. I love you. 991 00:53:16,890 --> 00:53:18,620 Please let me go, Victor. 992 00:53:18,620 --> 00:53:19,960 Stop, stop! Stop, Victor! 993 00:53:20,190 --> 00:53:20,960 Stop it, stop it! 994 00:53:20,960 --> 00:53:22,590 Please, don't do this! Please! 995 00:53:22,590 --> 00:53:23,700 Tell me you love me! 996 00:53:23,700 --> 00:53:25,800 Just tell me you love me! 997 00:53:23,700 --> 00:53:26,930 Say it! 998 00:53:26,930 --> 00:53:28,630 - - Stop! Stop! Stop! - - Please say it! 999 00:53:28,630 --> 00:53:31,230 - - I need to hear it! - - I love you. 1000 00:53:32,600 --> 00:53:37,880 And when did you first learn about the danger in him? 1001 00:53:37,880 --> 00:53:41,710 A short while after I had purchased the sculpture, 1002 00:53:41,710 --> 00:53:45,480 and in such a way kind of, um, 1003 00:53:45,480 --> 00:53:50,290 in some way involved Victor in our lives tangentially. 1004 00:53:50,290 --> 00:53:53,290 A good friend and colleague of mine called 1005 00:53:53,290 --> 00:53:55,530 who had treated him before at the VA hospital 1006 00:53:55,530 --> 00:54:00,330 for emotional and mental issues, 1007 00:54:00,330 --> 00:54:03,640 perhaps relating to his time in the service, perhaps not, 1008 00:54:03,640 --> 00:54:07,000 and warned me that she felt he was developing 1009 00:54:07,240 --> 00:54:10,810 a dangerous obsession with Jake and our family. 1010 00:54:10,810 --> 00:54:14,480 And that came as a complete surprise to me, 1011 00:54:14,480 --> 00:54:16,850 but I really didn't think that it would 1012 00:54:16,850 --> 00:54:18,780 lead to anything, you know? 1013 00:54:18,780 --> 00:54:21,350 You sometimes develop political stalkers. 1014 00:54:21,350 --> 00:54:23,820 You have people who become obsessed with you, 1015 00:54:23,820 --> 00:54:25,620 - but they don't-- - Wait, wait, wait, wait. 1016 00:54:25,620 --> 00:54:28,330 The moment your colleague says that he's obsessed with you, 1017 00:54:28,330 --> 00:54:30,300 you don't call the cops at first? 1018 00:54:31,360 --> 00:54:33,660 ♪ 1019 00:54:37,040 --> 00:54:40,340 He made me feel like anything could happen, you know? 1020 00:54:40,340 --> 00:54:42,000 It was so-- 1021 00:54:43,040 --> 00:54:46,530 I haven't felt that way in such a long time that... 1022 00:54:46,880 --> 00:54:48,410 I guess I just wanted male attention. 1023 00:54:48,410 --> 00:54:50,040 I don't know. It was stupid. 1024 00:54:50,280 --> 00:54:52,650 I'm really scared, Harper. 1025 00:54:52,650 --> 00:54:55,420 I think you need to tell Jake and go to the police. 1026 00:54:55,420 --> 00:54:57,390 I can't risk the press finding out. 1027 00:54:57,390 --> 00:54:59,390 I mean, it could derail Jake's campaign. 1028 00:54:59,390 --> 00:55:03,000 I mean, he's in enough scandal already. 1029 00:55:03,000 --> 00:55:05,500 Is there any way that I could see your files? 1030 00:55:05,500 --> 00:55:07,430 Is there any history of aggressive behavior 1031 00:55:07,430 --> 00:55:09,000 or anything like that? 1032 00:55:09,000 --> 00:55:10,540 Anything you need. 1033 00:55:10,540 --> 00:55:11,600 What if you put down in writing 1034 00:55:11,600 --> 00:55:13,070 that he's obsessed with me and my family 1035 00:55:13,310 --> 00:55:15,610 and that he's made threats to me and Jake? 1036 00:55:15,610 --> 00:55:17,380 Yes, and I already have 1037 00:55:17,380 --> 00:55:20,080 that he has a potential violent streak. 1038 00:55:20,080 --> 00:55:21,910 Okay, that's good. 1039 00:55:21,910 --> 00:55:23,580 So if he does anything more, 1040 00:55:23,580 --> 00:55:25,880 we can just use your records to have him committed, 1041 00:55:25,880 --> 00:55:26,990 which will buy us some time 1042 00:55:26,990 --> 00:55:30,080 until at least after the election. 1043 00:55:30,490 --> 00:55:33,960 I'm gonna add all this into the file, okay? 1044 00:55:33,960 --> 00:55:37,990 But you have to promise me to stay away from that guy. 1045 00:55:39,570 --> 00:55:42,840 Don't respond to him. Don't acknowledge him. 1046 00:55:42,840 --> 00:55:46,640 And for God's sake, don't see him again ever. 1047 00:55:46,640 --> 00:55:48,440 That's the worst possible thing you can do 1048 00:55:48,440 --> 00:55:50,080 with a guy like that, all right? 1049 00:55:50,080 --> 00:55:51,770 Okay. 1050 00:55:51,940 --> 00:55:53,510 Okay. 1051 00:55:53,510 --> 00:55:55,780 - Thank you. - We're gonna get through this. 1052 00:55:58,080 --> 00:56:00,050 It's gonna be okay. 1053 00:56:01,490 --> 00:56:03,420 Well, you have to assess whether this is someone 1054 00:56:03,420 --> 00:56:05,420 who presents any threat to your family or not, 1055 00:56:05,420 --> 00:56:06,690 and I--honestly, at the time, 1056 00:56:06,690 --> 00:56:11,060 I didn't--didn't know the level of his obsession. 1057 00:56:11,060 --> 00:56:14,030 You know, there are people that want to get your autograph. 1058 00:56:14,030 --> 00:56:16,540 There are people that want to wear your clothes. 1059 00:56:16,540 --> 00:56:17,700 There's other people that want to kill you. 1060 00:56:17,700 --> 00:56:19,870 I did not realize he was the--the latter. 1061 00:56:28,080 --> 00:56:30,420 Hey, honey. What are you doing down here? 1062 00:56:30,420 --> 00:56:32,850 Hey, Victor, this is my wife Ronnie. 1063 00:56:35,120 --> 00:56:36,890 We met down at the range, 1064 00:56:36,890 --> 00:56:38,960 and, man, can this guy shoot. 1065 00:56:38,960 --> 00:56:41,990 What an eye. Bull's-eye every time. 1066 00:56:41,990 --> 00:56:44,020 Army was good for one thing. 1067 00:56:44,700 --> 00:56:46,600 Yeah, and I told him all about our plumbing problems 1068 00:56:46,600 --> 00:56:49,070 down here at the boathouse, and guess what. 1069 00:56:49,070 --> 00:56:51,800 He offered to fix it for free. How cool is that? 1070 00:56:51,800 --> 00:56:53,470 Very. 1071 00:56:54,610 --> 00:56:56,740 Sorry, but have we met before? 1072 00:56:56,740 --> 00:56:58,470 I don't think so. 1073 00:56:59,480 --> 00:57:00,510 No, I think we have. 1074 00:57:00,510 --> 00:57:04,480 I think at the art benefit a couple weeks ago. 1075 00:57:04,480 --> 00:57:05,920 You bought my sculpture. 1076 00:57:05,920 --> 00:57:07,790 Wait, wait, the one in the living room? 1077 00:57:07,790 --> 00:57:09,120 The--the--that piece? 1078 00:57:09,120 --> 00:57:10,190 That's yours? 1079 00:57:10,190 --> 00:57:12,160 Oh, man, I love that. It's awesome. 1080 00:57:12,160 --> 00:57:12,860 Thanks. 1081 00:57:12,860 --> 00:57:14,880 - Yes. - Oh, okay. 1082 00:57:15,730 --> 00:57:16,830 Hey, what's going on? 1083 00:57:16,830 --> 00:57:18,600 Hey, sweetheart. 1084 00:57:18,600 --> 00:57:20,500 Victor, this is our daughter, Lizzy. 1085 00:57:20,500 --> 00:57:22,500 Lizzy, Victor. 1086 00:57:22,500 --> 00:57:26,200 - Hey, remember you wanted - to get some more art classes? - Yeah. 1087 00:57:26,440 --> 00:57:27,940 You know that piece in the living room, 1088 00:57:27,940 --> 00:57:30,610 - the torso with the TV set? - Uh-huh. 1089 00:57:30,610 --> 00:57:31,740 That's Victor's. 1090 00:57:31,740 --> 00:57:32,910 - No way. - Yeah. 1091 00:57:32,910 --> 00:57:34,650 - That's a great piece. - Thank you. 1092 00:57:34,650 --> 00:57:36,850 Hey, maybe you could invite her down to your studio 1093 00:57:36,850 --> 00:57:38,080 for some classes. 1094 00:57:38,080 --> 00:57:39,050 I'd love that. 1095 00:57:39,050 --> 00:57:41,490 No, she's got so much on her plate already 1096 00:57:41,490 --> 00:57:42,690 with dance and school. 1097 00:57:42,690 --> 00:57:44,020 Honey, I don't think it's a good idea. 1098 00:57:44,020 --> 00:57:46,020 Oh, honey, we can fit it in the schedule. 1099 00:57:46,020 --> 00:57:46,830 Don't worry about it, all right? 1100 00:57:46,830 --> 00:57:48,790 You just let me know if you change your mind. 1101 00:57:48,790 --> 00:57:50,800 I'll leave you to your family. 1102 00:57:50,800 --> 00:57:52,160 - Thanks, Victor. - Appreciate it. 1103 00:57:52,160 --> 00:57:52,970 Thanks for the help. 1104 00:57:52,970 --> 00:57:54,200 - I'll see you at the range. - You want me to grab that? 1105 00:57:54,200 --> 00:57:55,670 - No, no, I got it, I got it. - You got it? 1106 00:57:55,670 --> 00:57:56,870 - Yeah, man. - Thanks. 1107 00:57:56,870 --> 00:57:58,030 Good night. 1108 00:57:59,240 --> 00:58:00,230 - Bye. - Bye. 1109 00:58:00,470 --> 00:58:01,740 Take care, man. 1110 00:58:04,040 --> 00:58:06,010 What a great guy. 1111 00:58:18,160 --> 00:58:19,990 Veronica, what a pleasant surprise. 1112 00:58:19,990 --> 00:58:21,650 Agh! 1113 00:58:21,830 --> 00:58:24,660 - What the fuck? - Fuck you! 1114 00:58:24,660 --> 00:58:26,260 Look, I'm part of your family now, all right? 1115 00:58:26,260 --> 00:58:27,100 You're gonna have to accept that! 1116 00:58:27,100 --> 00:58:29,230 No, you are not and you never will be! 1117 00:58:29,230 --> 00:58:30,540 Come on, you're mine now. 1118 00:58:30,540 --> 00:58:32,270 You're--oh, fuck! 1119 00:58:38,010 --> 00:58:41,070 ♪ 1120 00:58:41,210 --> 00:58:43,270 Veronica. 1121 00:58:51,620 --> 00:58:53,290 Veronica. 1122 00:58:56,230 --> 00:58:58,860 Veronica. 1123 00:59:19,050 --> 00:59:21,040 Veronica. 1124 00:59:24,960 --> 00:59:27,050 Veronica. 1125 00:59:27,890 --> 00:59:30,700 Veronica, Veronica, Veronica. 1126 00:59:30,700 --> 00:59:33,320 Veronica, Veronica, Veronica, Veronica. 1127 00:59:33,570 --> 00:59:35,270 I'm sorry. 1128 00:59:35,270 --> 00:59:37,070 Are you okay? 1129 00:59:38,740 --> 00:59:40,210 Sorry. 1130 01:00:14,370 --> 01:00:18,280 You destroy my life, I destroy yours. 1131 01:00:19,780 --> 01:00:22,310 Please, I'll give you money. 1132 01:00:22,310 --> 01:00:25,020 I'll give you a lot of money if you just leave me alone. 1133 01:00:25,020 --> 01:00:26,380 Please, you can focus on your art. 1134 01:00:26,380 --> 01:00:28,050 You can go back to school. You could do whatever... 1135 01:00:28,050 --> 01:00:30,690 You rich fucking bitch. 1136 01:00:30,690 --> 01:00:33,120 Think you can buy and sell people? 1137 01:00:34,160 --> 01:00:35,390 You don't own me. 1138 01:00:35,390 --> 01:00:37,230 - I didn't mean it that way. - I'm really sorry. 1139 01:00:37,230 --> 01:00:38,660 I didn't mean it that way. I'm just-- 1140 01:00:38,660 --> 01:00:40,330 I don't want to have to hurt you, 1141 01:00:40,330 --> 01:00:42,300 but you're leaving me no choice here. 1142 01:00:42,300 --> 01:00:43,770 You don't have to hurt me. 1143 01:00:43,770 --> 01:00:45,400 You don't have to hurt me. 1144 01:00:45,400 --> 01:00:47,140 I love you. 1145 01:00:47,140 --> 01:00:50,080 Help! Help! Help! 1146 01:00:50,080 --> 01:00:52,410 Help me! 1147 01:00:50,080 --> 01:00:53,910 Help me! 1148 01:00:53,910 --> 01:00:56,680 ♪ 1149 01:01:22,440 --> 01:01:24,340 What the fuck, huh? 1150 01:01:24,340 --> 01:01:27,150 What kind of maniac would sink a boat? 1151 01:01:27,150 --> 01:01:29,450 Oh, my God, it's so crazy. 1152 01:01:29,450 --> 01:01:31,380 It's, like, ten feet underwater. 1153 01:01:31,380 --> 01:01:33,390 It looks like a pirate ship. 1154 01:01:33,390 --> 01:01:35,990 Yeah, I've never seen my dad this angry before. 1155 01:01:35,990 --> 01:01:36,920 It's just a mess. 1156 01:01:36,920 --> 01:01:39,060 I don't know why - I find this so funny. 1157 01:01:39,060 --> 01:01:40,160 Lizzy! 1158 01:01:40,160 --> 01:01:42,760 Lizzy, can you get over here, please? 1159 01:01:42,760 --> 01:01:45,430 - Yeah, my dad's yelling at me. - I got to run. 1160 01:01:45,430 --> 01:01:47,400 See you tonight? 1161 01:01:47,400 --> 01:01:49,200 Can't wait. 1162 01:01:52,100 --> 01:01:54,330 ♪ 1163 01:02:02,110 --> 01:02:05,980 ♪ Love, oh, love 1164 01:02:05,980 --> 01:02:08,480 ♪ Oh, careless love 1165 01:02:13,430 --> 01:02:18,890 ♪ Caught in the clutches of desire 1166 01:02:23,070 --> 01:02:28,210 ♪ Yeah, you caused me to weep 1167 01:02:28,210 --> 01:02:33,910 ♪ Yeah, you caused me to moan 1168 01:02:33,910 --> 01:02:41,120 ♪ Yeah, you caused me to leave my happy home 1169 01:02:46,930 --> 01:02:49,330 Hey, Councilman and Mrs. Simon. 1170 01:02:49,330 --> 01:02:50,930 - Mrs. Simon. - Thank you. 1171 01:02:50,930 --> 01:02:52,420 All right, enjoy your night. 1172 01:02:56,330 --> 01:02:58,100 What is it? 1173 01:02:59,940 --> 01:03:01,110 I don't know. 1174 01:03:01,110 --> 01:03:03,340 I--I--I'm a little off tonight. 1175 01:03:03,340 --> 01:03:06,280 - We won't stay long. - I promise, okay? 1176 01:03:06,280 --> 01:03:08,110 - Okay. - All right. 1177 01:03:11,420 --> 01:03:13,080 Thank you. 1178 01:03:16,490 --> 01:03:18,550 Jake, Veronica, perfect timing. 1179 01:03:18,790 --> 01:03:19,490 - Hey, Neil. How are you? - All right, good. 1180 01:03:20,330 --> 01:03:21,860 You remember Richard and Mary Thompson? 1181 01:03:21,860 --> 01:03:23,460 - Hi, Mary. How you doing? - How are you? 1182 01:03:23,460 --> 01:03:26,130 - Richard, how you doing? - Nice to see you. 1183 01:03:26,130 --> 01:03:28,130 Veronica, you're looking amazing as always. 1184 01:03:28,130 --> 01:03:29,930 - Isn't she? She's beautiful. - Oh, thank you. 1185 01:03:29,930 --> 01:03:31,300 And the Pattersons, Keith and Jenny. 1186 01:03:31,300 --> 01:03:32,870 - Hey, Jake, great to see you. - How are you? 1187 01:03:32,870 --> 01:03:34,340 Hey Jenny, how have you been? 1188 01:03:34,340 --> 01:03:35,840 You'll have to tell us your secret. 1189 01:03:35,840 --> 01:03:37,280 Veronica. 1190 01:03:39,540 --> 01:03:41,250 - Doesn't she? - Yeah, absolutely. 1191 01:03:41,250 --> 01:03:42,950 It's the toxins I worry about. 1192 01:03:45,320 --> 01:03:46,990 So are you really going on the governor's hunting trip? 1193 01:03:46,990 --> 01:03:49,050 - Absolutely. - How do I get that invite? 1194 01:03:49,050 --> 01:03:50,220 Be more important. 1195 01:03:51,020 --> 01:03:52,920 "Be important", he says. 1196 01:03:52,920 --> 01:03:55,220 ♪ 1197 01:04:03,900 --> 01:04:05,340 Okay. 1198 01:04:24,960 --> 01:04:26,460 What? 1199 01:04:26,460 --> 01:04:28,090 Who were you talking to? 1200 01:04:28,090 --> 01:04:30,500 I--I was talking to John. 1201 01:04:30,500 --> 01:04:32,960 John, this is my friend Veronica. 1202 01:04:32,960 --> 01:04:34,570 Veronica, John. 1203 01:04:34,570 --> 01:04:36,630 Oh, hi, Veronica. 1204 01:04:37,200 --> 01:04:39,540 - That's who--? - Are you--are you okay? 1205 01:04:39,540 --> 01:04:42,270 - Yeah. - I was just paranoid. 1206 01:04:42,270 --> 01:04:43,540 Good to meet you. I'll see you later. 1207 01:04:43,540 --> 01:04:44,980 - Okay. - Have fun. 1208 01:04:44,980 --> 01:04:47,070 - You look beautiful. - You too. 1209 01:04:50,150 --> 01:04:53,350 Dr. Simon, I hope you're enjoying your new sculpture. 1210 01:04:53,350 --> 01:04:56,050 ♪ 1211 01:04:58,190 --> 01:04:59,560 Hey! 1212 01:04:59,620 --> 01:05:02,460 ♪ Love, oh, love 1213 01:05:03,500 --> 01:05:06,120 Monday morning, in the office, you and me. 1214 01:05:08,430 --> 01:05:10,440 Excuse me one second. 1215 01:05:10,440 --> 01:05:11,470 Yeah, honey, what is it? 1216 01:05:11,470 --> 01:05:13,270 I'm just feeling a little sick. 1217 01:05:13,270 --> 01:05:15,310 I--I don't think I can stay here much longer. 1218 01:05:15,310 --> 01:05:17,040 Listen, honey, 1219 01:05:17,040 --> 01:05:18,510 I think I got Bill on the hook 1220 01:05:18,510 --> 01:05:20,110 for half a mil for the campaign. 1221 01:05:20,110 --> 01:05:21,480 I need just five minutes, okay? 1222 01:05:21,480 --> 01:05:23,050 Okay. 1223 01:05:23,050 --> 01:05:25,480 Yeah, I'm telling you, next Tuesday, 1224 01:05:25,480 --> 01:05:27,420 I booked the courts... 1225 01:05:27,420 --> 01:05:29,250 ♪ 1226 01:05:41,400 --> 01:05:43,000 Oh, God. 1227 01:05:43,000 --> 01:05:45,300 Got to keep it together. Got to keep it together. 1228 01:05:59,480 --> 01:06:02,010 - Honey? - You okay? 1229 01:06:03,190 --> 01:06:04,720 You okay? 1230 01:06:04,720 --> 01:06:06,490 - No, I'm not. - I'm sorry. 1231 01:06:06,490 --> 01:06:08,330 I'm really sick. Can we go home, please? 1232 01:06:08,330 --> 01:06:09,730 - I don't want to - stay here any longer. - Yeah, sure. 1233 01:06:09,730 --> 01:06:11,420 Okay, thanks. 1234 01:06:12,700 --> 01:06:14,270 Neil, get the car. 1235 01:06:14,270 --> 01:06:15,370 - Is everything okay? - Yeah, it's fine. 1236 01:06:15,370 --> 01:06:16,700 - Just get the car. - All right, okay. 1237 01:06:16,700 --> 01:06:19,190 ♪ 1238 01:06:35,450 --> 01:06:37,480 Oh, Lizzy, come on. 1239 01:06:46,500 --> 01:06:49,260 ♪ 1240 01:06:55,540 --> 01:06:58,310 Where are you, you pathetic piece of shit?! 1241 01:07:00,450 --> 01:07:03,010 Come on out, you coward! 1242 01:07:05,720 --> 01:07:07,650 Oh, my God. 1243 01:07:32,310 --> 01:07:34,640 Oh, Jesus Christ. 1244 01:07:36,610 --> 01:07:38,380 Oh, no. 1245 01:07:39,450 --> 01:07:41,490 Oh, my God. 1246 01:07:41,490 --> 01:07:44,460 ♪ 1247 01:08:24,700 --> 01:08:26,130 Veronica? 1248 01:08:26,760 --> 01:08:28,730 Oh! 1249 01:08:30,400 --> 01:08:32,870 Go ahead, just finish it. 1250 01:08:33,100 --> 01:08:34,570 Kill me. 1251 01:08:39,480 --> 01:08:41,310 I'm gonna tell him. 1252 01:08:41,310 --> 01:08:45,850 I'm gonna tell him everything about you and me and Lizzy. 1253 01:08:45,850 --> 01:08:47,580 Everything! 1254 01:08:48,290 --> 01:08:50,150 If you were the last man on Earth, 1255 01:08:50,150 --> 01:08:51,880 I would never love you! 1256 01:08:52,120 --> 01:08:53,850 I hate you! 1257 01:08:55,260 --> 01:08:58,460 You deserve to spend the rest of your pathetic life alone. 1258 01:09:24,190 --> 01:09:25,920 I just have a really bad feeling right now. 1259 01:09:26,160 --> 01:09:27,490 I don't want to be alone. 1260 01:09:27,490 --> 01:09:29,190 - You're not alone. - You're with Lizzy. 1261 01:09:29,190 --> 01:09:29,760 Girl time. 1262 01:09:29,760 --> 01:09:32,230 I know, but I really need to talk to you about something. 1263 01:09:32,230 --> 01:09:33,430 We have to get going, Jake. 1264 01:09:33,430 --> 01:09:35,400 - Okay, I'll be right there. - All right. 1265 01:09:35,400 --> 01:09:36,900 Can we talk later? 1266 01:09:36,900 --> 01:09:39,370 I don't want to keep the governor waiting. 1267 01:09:39,370 --> 01:09:42,570 I just wish that this trip was not this weekend. 1268 01:09:42,570 --> 01:09:44,910 You know how important this is to my campaign. 1269 01:09:44,910 --> 01:09:47,680 Lizzy, come say good-bye, honey. 1270 01:09:47,680 --> 01:09:49,200 Have a great trip, Daddy. 1271 01:09:49,680 --> 01:09:51,650 All right, look after Mom while I'm away, okay? 1272 01:09:51,650 --> 01:09:53,320 Sure thing. 1273 01:09:53,320 --> 01:09:56,780 Wow, someone's finally in a good mood. 1274 01:09:58,760 --> 01:10:01,190 What? What is it? 1275 01:10:03,190 --> 01:10:04,500 - It's nothing. - Nothing. 1276 01:10:04,500 --> 01:10:07,630 Just--just be really, really careful, okay? 1277 01:10:07,630 --> 01:10:09,370 Be really, really safe. 1278 01:10:09,370 --> 01:10:11,840 And then you come back as fast as you can. 1279 01:10:11,840 --> 01:10:14,770 Honey, you worry too much, okay? 1280 01:10:14,770 --> 01:10:16,610 I'm gonna be fine. 1281 01:10:16,610 --> 01:10:18,710 I'll text you as soon as I get there, okay? 1282 01:10:18,710 --> 01:10:20,240 Okay. 1283 01:10:21,280 --> 01:10:22,800 Pick up. 1284 01:10:39,360 --> 01:10:40,600 Jake! 1285 01:10:40,600 --> 01:10:42,800 Jake! Jake, wait! 1286 01:10:42,800 --> 01:10:44,600 Jake! Jake! 1287 01:10:44,840 --> 01:10:47,240 Jake! Jake! 1288 01:10:48,510 --> 01:10:51,000 Come on, Jake. Why aren't you picking up? 1289 01:10:52,380 --> 01:10:54,350 Oh, damn it. 1290 01:10:54,350 --> 01:10:56,250 Pick up! Pfft. 1291 01:10:59,420 --> 01:11:00,820 Knock much? 1292 01:11:04,290 --> 01:11:05,360 Where did you find those? 1293 01:11:05,360 --> 01:11:06,460 Who took those? 1294 01:11:06,460 --> 01:11:08,690 - None of your business. - Tell me. 1295 01:11:08,690 --> 01:11:10,960 - My boyfriend. - What boyfriend? 1296 01:11:10,960 --> 01:11:13,500 - Victor, my boyfriend. - We're dating, all right? 1297 01:11:13,500 --> 01:11:15,470 Oh, this can't be happening. 1298 01:11:15,470 --> 01:11:17,030 He loves me, Mom. 1299 01:11:17,030 --> 01:11:18,640 You have no idea what you're talking about. 1300 01:11:18,640 --> 01:11:19,940 He is a very dangerous person. 1301 01:11:19,940 --> 01:11:22,370 - He's not dangerous. - He treats me like a princess. 1302 01:11:22,370 --> 01:11:24,040 Why haven't you told me anything about this? 1303 01:11:24,280 --> 01:11:25,910 Why haven't you said anything? 1304 01:11:25,910 --> 01:11:27,510 Well, you've been acting so weird lately. 1305 01:11:27,510 --> 01:11:29,410 I figured you'd get all mad and everything. 1306 01:11:29,410 --> 01:11:30,040 I guess I was right. 1307 01:11:30,280 --> 01:11:31,950 Do you even know how old he is? 1308 01:11:31,950 --> 01:11:33,550 I mean, this is statutory rape. 1309 01:11:33,550 --> 01:11:36,680 - Oh, my God. - Mom, he didn't rape me. 1310 01:11:37,460 --> 01:11:39,320 Why are you making such a big deal about this? 1311 01:11:39,320 --> 01:11:40,050 Dad likes him. 1312 01:11:40,290 --> 01:11:42,780 Dad doesn't like him as your boyfriend. 1313 01:11:44,060 --> 01:11:47,430 Why would you let someone take pictures of you like this? 1314 01:11:47,430 --> 01:11:49,600 I mean, what if they fall into the wrong hands? 1315 01:11:49,600 --> 01:11:51,500 There is nothing wrong with these pictures. 1316 01:11:51,500 --> 01:11:53,400 They're art, Mom. 1317 01:11:53,400 --> 01:11:54,510 This is insane. 1318 01:11:54,510 --> 01:11:56,610 Did you have sex with him? 1319 01:11:56,610 --> 01:11:58,680 Why do you hate me so much? 1320 01:11:58,680 --> 01:12:00,580 - I don't hate you. - I love you, Lizzy. 1321 01:12:00,580 --> 01:12:02,750 I'm trying to protect you. Did he have sex with you? 1322 01:12:06,050 --> 01:12:08,350 Just leave me alone, all right? 1323 01:12:08,750 --> 01:12:10,520 Get out! 1324 01:12:20,500 --> 01:12:21,870 - Hey, Charlotte. - It's Veronica. 1325 01:12:21,870 --> 01:12:23,370 I'm so sorry it's so early, 1326 01:12:23,370 --> 01:12:25,870 but I have a bit of an urgent situation. 1327 01:12:25,870 --> 01:12:28,640 Do you know where the boys are staying? 1328 01:12:28,640 --> 01:12:30,640 Okay, can you text that to me? 1329 01:12:30,640 --> 01:12:32,440 Thank you so much. 1330 01:12:34,650 --> 01:12:35,750 We want to thank you 1331 01:12:35,750 --> 01:12:37,950 for getting up at the crack of dawn 1332 01:12:37,950 --> 01:12:40,550 and taking time away from your Senate campaign 1333 01:12:40,550 --> 01:12:42,120 to come out here and join us, Jake. 1334 01:12:42,120 --> 01:12:43,590 Thank you, Governor. 1335 01:12:43,590 --> 01:12:44,990 I definitely needed the break. 1336 01:12:44,990 --> 01:12:47,490 You remember my campaign manager, Neil Bolan? 1337 01:12:47,490 --> 01:12:49,430 - Oh, hell yeah, I sure do. - How are you, Neil? 1338 01:12:49,430 --> 01:12:51,400 - Good. - I volunteered for you in '07. 1339 01:12:51,400 --> 01:12:52,120 That's right, you did, 1340 01:12:52,360 --> 01:12:53,930 and we sure gave 'em what for, didn't we? 1341 01:12:53,930 --> 01:12:55,430 We certainly did. 1342 01:12:55,430 --> 01:12:57,130 This is my good friend Victor. 1343 01:12:57,130 --> 01:12:59,140 Former Army, best shot I've ever seen. 1344 01:12:59,140 --> 01:13:00,710 Oh! 1345 01:13:00,710 --> 01:13:01,910 Big fan of yours, sir. 1346 01:13:01,910 --> 01:13:03,640 Well, that's always good to hear. 1347 01:13:03,640 --> 01:13:05,640 Always nice to meet a fellow vet. 1348 01:13:05,640 --> 01:13:06,870 Likewise. 1349 01:13:07,410 --> 01:13:10,150 Well, gentlemen, what do you say we split it up into teams 1350 01:13:10,150 --> 01:13:11,750 and make this interesting? 1351 01:13:11,750 --> 01:13:13,580 Put some money on it. 1352 01:13:13,580 --> 01:13:15,620 Sure, so long as Victor's on my team. 1353 01:13:17,150 --> 01:13:18,090 Hey, Jake. 1354 01:13:18,090 --> 01:13:19,690 Here, why don't you take Marcus, too? 1355 01:13:19,690 --> 01:13:21,960 He'd be a hell of an asset to your campaign. 1356 01:13:21,960 --> 01:13:23,760 Plus, he could use the practice. 1357 01:13:23,760 --> 01:13:26,460 Hell, if this kid's as good a shot as you say he is, 1358 01:13:26,460 --> 01:13:28,670 I got to handicap you some kind of way. 1359 01:13:28,670 --> 01:13:30,900 All right, you can have Bill, and now we're even. 1360 01:13:30,900 --> 01:13:32,540 Hey, now, come on. 1361 01:13:32,540 --> 01:13:34,740 So what's the wager, Governor? 1362 01:13:34,740 --> 01:13:37,840 Well, what do you say we make it a thousand? 1363 01:13:37,840 --> 01:13:39,140 Are you sure about that? 1364 01:13:39,140 --> 01:13:40,750 'Cause our team is unbeatable. 1365 01:13:40,750 --> 01:13:43,550 Yeah, thanks to your secret weapon. 1366 01:13:43,550 --> 01:13:45,550 Everyone's got to have one, Governor. 1367 01:13:45,550 --> 01:13:49,450 Son, you sound more and more like a Senator every day. 1368 01:13:49,450 --> 01:13:52,820 Just remember what our esteemed former governor, 1369 01:13:52,820 --> 01:13:54,690 Edwin Edwards, used to say, 1370 01:13:54,690 --> 01:13:56,090 "Hell, the only way they could stop you now 1371 01:13:56,090 --> 01:13:59,660 is if they found you in bed with a dead girl or a live boy." 1372 01:14:02,100 --> 01:14:03,500 All right, gentleman, come on. 1373 01:14:03,500 --> 01:14:04,840 The hunt is on. 1374 01:14:04,840 --> 01:14:05,730 Cheers. 1375 01:14:12,540 --> 01:14:14,110 Jake, please call me back. 1376 01:14:14,110 --> 01:14:16,010 Please, it's urgent. 1377 01:14:17,780 --> 01:14:19,580 Damn it. 1378 01:14:26,560 --> 01:14:28,960 You start sculpting before or after the service? 1379 01:14:28,960 --> 01:14:30,560 Mostly after. 1380 01:14:30,560 --> 01:14:33,560 I have no artistic bone in my body whatsoever. 1381 01:14:33,560 --> 01:14:34,930 My wife complains I haven't tried, 1382 01:14:34,930 --> 01:14:36,870 but trust me, it isn't there. 1383 01:14:36,870 --> 01:14:38,240 Ah, don't worry about that, Jake. 1384 01:14:38,240 --> 01:14:40,640 There are very few artists in the Senate anyway. 1385 01:14:40,640 --> 01:14:42,170 There's definitely some bullshit artists, 1386 01:14:42,170 --> 01:14:44,080 that's for sure. 1387 01:14:44,080 --> 01:14:45,810 Guess that makes us all Picasso's. 1388 01:14:48,750 --> 01:14:50,180 So Victor, as an artist, 1389 01:14:50,180 --> 01:14:52,650 you must get a lot of girls, right? 1390 01:14:52,650 --> 01:14:54,120 I do all right. 1391 01:14:54,120 --> 01:14:55,950 There anyone special? 1392 01:14:55,950 --> 01:14:57,990 There's one I can't quite get my mind off of. 1393 01:14:57,990 --> 01:14:59,250 Oh, yeah? 1394 01:14:59,490 --> 01:15:02,190 Yeah. She's funny, smart, beautiful, 1395 01:15:02,190 --> 01:15:04,530 and everything you could want. 1396 01:15:04,530 --> 01:15:05,560 Lucky man. 1397 01:15:05,560 --> 01:15:07,500 Yeah, lucky man. 1398 01:15:10,900 --> 01:15:13,770 Sorry, guys. 1399 01:15:13,770 --> 01:15:16,010 My asthma's really getting to me. 1400 01:15:16,010 --> 01:15:18,000 All the allergens up here. 1401 01:15:21,280 --> 01:15:23,270 Maybe I should call a doctor. 1402 01:15:23,510 --> 01:15:25,710 There's no cell service out here. 1403 01:15:26,920 --> 01:15:29,010 Yeah, you're right about that. 1404 01:15:30,220 --> 01:15:33,290 All right, uh, I'll stay here with Marcus, 1405 01:15:33,290 --> 01:15:34,260 and you guys go on ahead. 1406 01:15:34,260 --> 01:15:35,830 We'll catch up. 1407 01:15:35,830 --> 01:15:37,560 - You sure? - Yeah. 1408 01:15:39,300 --> 01:15:40,730 Okay. 1409 01:15:40,730 --> 01:15:42,130 This way. 1410 01:15:42,130 --> 01:15:44,690 ♪ 1411 01:15:57,150 --> 01:16:00,310 Jake! Jake! 1412 01:16:06,020 --> 01:16:08,550 ♪ 1413 01:17:57,770 --> 01:17:59,260 Can I ask you a personal question? 1414 01:18:00,770 --> 01:18:02,300 Did you cheat on your wife? 1415 01:18:03,040 --> 01:18:05,840 You know, the press will say anything these days. 1416 01:18:08,250 --> 01:18:10,110 But I won't lie to you. 1417 01:18:12,020 --> 01:18:14,920 There are times when I miss the freedom of youth. 1418 01:18:16,390 --> 01:18:18,080 Why not start over? 1419 01:18:19,020 --> 01:18:22,890 Yeah, now there's a thought. 1420 01:18:34,310 --> 01:18:35,300 Jake! 1421 01:18:36,310 --> 01:18:37,910 Jake! 1422 01:18:37,910 --> 01:18:39,430 Where are you? 1423 01:18:44,980 --> 01:18:48,220 It'd be humiliating to come back completely empty-handed. 1424 01:18:48,220 --> 01:18:50,210 Can't believe we haven't seen anything. 1425 01:18:55,760 --> 01:18:57,430 Shh, shh, shh. 1426 01:18:57,430 --> 01:19:00,130 ♪ 1427 01:19:21,450 --> 01:19:23,420 Watch out, Jake! 1428 01:19:23,420 --> 01:19:25,010 Ronnie? 1429 01:19:29,060 --> 01:19:32,800 Victor... what are you doing? 1430 01:19:32,800 --> 01:19:34,200 I think you should ask your wife. 1431 01:19:35,300 --> 01:19:37,060 Victor. 1432 01:19:37,300 --> 01:19:38,240 What's he talking about? 1433 01:19:38,240 --> 01:19:40,470 What--what are you doing here? 1434 01:19:40,470 --> 01:19:41,970 Victor. 1435 01:19:41,970 --> 01:19:44,170 Victor, please put down the gun. 1436 01:19:45,810 --> 01:19:47,180 Not until you tell him. 1437 01:19:48,980 --> 01:19:50,540 Come on, Victor. 1438 01:19:50,780 --> 01:19:54,120 Look, Victor, put--put the gun down, all right? 1439 01:19:54,120 --> 01:19:56,490 We're all adults here. Let's talk-- 1440 01:19:56,490 --> 01:19:58,290 Don't move! 1441 01:19:59,490 --> 01:20:01,830 Tell him! 1442 01:20:01,830 --> 01:20:03,930 Tell me what? 1443 01:20:03,930 --> 01:20:05,330 Jake... 1444 01:20:05,960 --> 01:20:09,800 I, uh... Jake, honey, uh... 1445 01:20:10,270 --> 01:20:12,030 I, uh... 1446 01:20:14,540 --> 01:20:16,410 I and Victor... 1447 01:20:16,410 --> 01:20:17,930 We're in love, Jake. 1448 01:20:19,280 --> 01:20:22,110 Look, I'm sorry to break it to you out here, buddy. 1449 01:20:22,110 --> 01:20:23,880 That's not true. 1450 01:20:25,450 --> 01:20:27,010 Did you fuck him? 1451 01:20:28,290 --> 01:20:29,920 - It's not like that. - It's not. 1452 01:20:29,920 --> 01:20:32,050 It's exactly like that! 1453 01:20:32,590 --> 01:20:35,330 You loved every second of it. 1454 01:20:35,330 --> 01:20:39,400 Is that true, Ronnie? 1455 01:20:39,400 --> 01:20:40,960 It this true? 1456 01:20:40,960 --> 01:20:41,600 Jake, honey-- 1457 01:20:41,600 --> 01:20:43,570 Just answer the goddamn question! 1458 01:20:43,570 --> 01:20:45,970 Yes or no?! 1459 01:20:45,970 --> 01:20:47,340 Yes. 1460 01:20:47,340 --> 01:20:49,010 - Fuck. - I didn't mean to. 1461 01:20:49,010 --> 01:20:50,570 It was just a weekend fling. It meant nothing. 1462 01:20:50,570 --> 01:20:51,910 You know that I love you. 1463 01:20:51,910 --> 01:20:53,410 Why are you lying to him? 1464 01:20:53,410 --> 01:20:55,010 Stop pointing a gun at my husband, 1465 01:20:55,010 --> 01:20:57,000 you fucking maniac! 1466 01:20:57,850 --> 01:21:01,920 All right, you know what, you goddamn son of a bitch. 1467 01:21:01,920 --> 01:21:04,020 Put the gun down. Let's go, you and me. 1468 01:21:04,020 --> 01:21:05,320 - Come on. - You decided to man up. 1469 01:21:05,320 --> 01:21:06,920 Yeah. 1470 01:21:07,220 --> 01:21:09,130 - You don't have - the balls to do this. - Oh, yeah? 1471 01:21:09,130 --> 01:21:10,530 - Please, please, guys. - Can't satisfy your wife. 1472 01:21:10,530 --> 01:21:12,930 - Oh, come on, guys. - No, don't do this. 1473 01:21:12,930 --> 01:21:14,370 - He's really dangerous, Jake. You don't understand. - Come on. 1474 01:21:14,370 --> 01:21:16,560 - You fucking interns, huh? - Is that what's going on? 1475 01:21:17,630 --> 01:21:19,300 - Oh, no. - No, Jake, please. 1476 01:21:19,300 --> 01:21:22,070 - Huh? Come on. - That's all you got, huh? 1477 01:21:22,070 --> 01:21:23,340 Maybe you're fucking some college boy. 1478 01:21:23,340 --> 01:21:23,910 Is that it? 1479 01:21:29,310 --> 01:21:30,650 Stop! 1480 01:21:30,880 --> 01:21:33,180 Stop it! 1481 01:21:30,880 --> 01:21:35,280 Stop it! 1482 01:21:39,390 --> 01:21:40,190 What are you doing? 1483 01:21:40,190 --> 01:21:43,630 Don't you move or I will shoot you in the head! 1484 01:21:46,030 --> 01:21:48,230 Honey, can you get up and walk to me? 1485 01:21:48,230 --> 01:21:50,030 Yeah. 1486 01:21:52,600 --> 01:21:54,670 You fucking asshole. 1487 01:21:54,670 --> 01:21:56,370 All right, I'm gonna keep this gun trained on him 1488 01:21:56,370 --> 01:21:58,430 until we figure out what to do. 1489 01:21:59,410 --> 01:22:02,210 How could you do this to us? 1490 01:22:02,210 --> 01:22:04,010 To me and Lizzy? 1491 01:22:04,010 --> 01:22:06,020 - How? - I'm sorry. I'm sorry. 1492 01:22:06,020 --> 01:22:09,620 I made a mistake, but--but we can't let it destroy everything. 1493 01:22:09,620 --> 01:22:11,590 Victor is obsessed with us. 1494 01:22:11,590 --> 01:22:12,590 He's unstable. 1495 01:22:12,590 --> 01:22:14,260 He's obsessed with our whole family, 1496 01:22:14,260 --> 01:22:15,360 even Lizzy. 1497 01:22:15,360 --> 01:22:16,590 Harper has the evidence. 1498 01:22:16,590 --> 01:22:17,560 Bullshit! 1499 01:22:17,560 --> 01:22:20,200 You convinced him to let you come on this hunting trip 1500 01:22:20,200 --> 01:22:21,530 so that you could hurt him or kill him! 1501 01:22:21,530 --> 01:22:23,030 So what are you gonna do, shoot me? 1502 01:22:23,030 --> 01:22:24,540 It would look like a hunting accident. 1503 01:22:24,540 --> 01:22:27,540 Honey, what--what are you talking about? 1504 01:22:27,540 --> 01:22:28,970 Think about it. 1505 01:22:28,970 --> 01:22:30,010 Seriously? 1506 01:22:30,010 --> 01:22:32,280 He's not gonna stop until we get rid of him. 1507 01:22:32,280 --> 01:22:33,240 Honey. 1508 01:22:33,240 --> 01:22:36,050 Honey, just think about this. 1509 01:22:36,050 --> 01:22:38,150 You think about it. 1510 01:22:38,150 --> 01:22:39,250 Hey, what's going on? 1511 01:22:39,250 --> 01:22:41,010 Did you guys bag a deer? 1512 01:22:43,550 --> 01:22:45,490 Veronica, what are you doing here? 1513 01:22:45,490 --> 01:22:47,060 I tried to call his cell, 1514 01:22:47,060 --> 01:22:48,330 but I guess there's no reception. 1515 01:22:48,330 --> 01:22:50,190 - There's been an accident. - Yeah. 1516 01:22:50,190 --> 01:22:52,400 Yeah, my mom, she, uh--she fell down. 1517 01:22:52,400 --> 01:22:54,430 She's all right, but I should really, 1518 01:22:54,430 --> 01:22:55,670 really get back to town. 1519 01:22:55,670 --> 01:22:57,170 What the hell happened to your face? 1520 01:22:57,170 --> 01:22:58,370 Where's Victor? 1521 01:22:58,370 --> 01:23:02,410 Victor and I, we-- we had a disagreement. 1522 01:23:02,410 --> 01:23:03,470 That's not funny. 1523 01:23:03,470 --> 01:23:05,110 - No, no. - It turns out he's-- 1524 01:23:05,110 --> 01:23:07,340 he's not as big a supporter as I thought. 1525 01:23:07,340 --> 01:23:08,510 He headed back to camp. 1526 01:23:08,510 --> 01:23:10,010 Yeah, you know, boys will be boys. 1527 01:23:10,010 --> 01:23:11,250 I married a tough guy. 1528 01:23:12,620 --> 01:23:14,750 Let's, uh--let's go back and find the governor 1529 01:23:14,750 --> 01:23:16,720 and thank him for the trip, huh? 1530 01:23:16,720 --> 01:23:17,740 - Yeah. - Yeah. 1531 01:23:17,990 --> 01:23:19,420 Yeah. 1532 01:23:19,420 --> 01:23:22,190 Okay, you're--you're gonna want to clean that up. 1533 01:23:23,530 --> 01:23:26,160 ♪ 1534 01:23:48,650 --> 01:23:50,780 I can't believe you fucked that fucking psycho. 1535 01:23:51,020 --> 01:23:52,420 I mean, how could you? Really. 1536 01:23:52,420 --> 01:23:53,620 Listen, we have worse problems. 1537 01:23:53,620 --> 01:23:54,730 What could be fucking worse than this? 1538 01:23:54,730 --> 01:23:57,290 - Look in my purse. - Look in my purse. 1539 01:23:57,290 --> 01:23:59,350 - What? - What's in your purse? 1540 01:24:03,170 --> 01:24:04,300 What the fuck is this? 1541 01:24:04,300 --> 01:24:06,400 Victor's targeting Lizzy. 1542 01:24:06,400 --> 01:24:08,340 What the fuck? 1543 01:24:08,340 --> 01:24:10,740 You fucking let this guy fuck our daughter? 1544 01:24:10,740 --> 01:24:12,080 You introduced them! 1545 01:24:12,080 --> 01:24:14,180 You practically pushed her into his arms! 1546 01:24:14,180 --> 01:24:16,210 - Oh, oh, it's my fault now? - Why don't you go take lessons? 1547 01:24:16,210 --> 01:24:17,710 - Take art lessons at - the grown psycho's house! - Oh, right. 1548 01:24:17,710 --> 01:24:19,280 My fault that you fucked this psycho 1549 01:24:19,280 --> 01:24:21,250 and now it's my fault he's fucked our daughter? 1550 01:24:21,250 --> 01:24:23,750 Right, stop the car. Stop the fucking car! 1551 01:24:23,750 --> 01:24:25,220 Pull over! 1552 01:24:25,220 --> 01:24:26,690 Where's my fucking phone? That's it... 1553 01:24:26,690 --> 01:24:28,530 - What are you doing? - I'm calling the fucking cops! 1554 01:24:28,530 --> 01:24:30,130 - What do you think - I'm fucking doing? - You can't call them. 1555 01:24:30,130 --> 01:24:31,300 What are you gonna say to them? 1556 01:24:31,300 --> 01:24:32,760 I'm gonna tell them this motherfucker 1557 01:24:32,760 --> 01:24:34,230 raped our daughter! 1558 01:24:34,230 --> 01:24:35,670 Do you know what that's gonna do to her? 1559 01:24:35,670 --> 01:24:37,300 Ronnie, knock it off! 1560 01:24:37,300 --> 01:24:40,170 Look, why don't we go with your private security guy idea? 1561 01:24:40,170 --> 01:24:41,270 Can you just get off the phone? 1562 01:24:41,270 --> 01:24:41,840 Just hear me out. 1563 01:24:41,840 --> 01:24:43,270 You can call them back if you don't agree. 1564 01:24:43,270 --> 01:24:45,610 Listen, what if we hire a private security team, 1565 01:24:45,610 --> 01:24:47,140 like you suggested, 1566 01:24:47,140 --> 01:24:48,580 and then if he comes after us, 1567 01:24:48,580 --> 01:24:50,650 they take care of him, discreetly. 1568 01:24:50,650 --> 01:24:53,750 It's done and she's safe. 1569 01:24:53,750 --> 01:24:55,620 She's the best thing we ever did, 1570 01:24:55,620 --> 01:24:58,110 and we got to take care of her. 1571 01:25:03,560 --> 01:25:05,360 - All right, go ahead. - Drive, go ahead. 1572 01:25:05,360 --> 01:25:06,630 Okay. 1573 01:25:07,560 --> 01:25:10,330 We'll go with your plan, but if I find this guy first, 1574 01:25:10,330 --> 01:25:12,400 I'm gonna blow his fucking brains out! 1575 01:25:12,400 --> 01:25:14,400 And it's not gonna be a hunting accident either. 1576 01:25:14,400 --> 01:25:15,800 Great. 1577 01:25:21,280 --> 01:25:22,650 Victor, what are you doing here? 1578 01:25:22,650 --> 01:25:24,180 Look, I just needed to see you, all right? 1579 01:25:24,180 --> 01:25:25,750 What's going on? 1580 01:25:24,180 --> 01:25:27,180 Tell me you love me. 1581 01:25:25,750 --> 01:25:27,180 I love you. 1582 01:25:27,180 --> 01:25:28,310 I love you. 1583 01:25:29,650 --> 01:25:31,520 - You love me? - Yes, of course. 1584 01:25:31,520 --> 01:25:33,420 - Trust me, then. - I'm getting you away from here. 1585 01:25:33,420 --> 01:25:35,290 - Look, I'm gonna keep you safe. - Victor, you're scaring me. 1586 01:25:35,290 --> 01:25:36,490 Look, everything's fine. 1587 01:25:40,160 --> 01:25:41,630 Lizzy? 1588 01:25:45,270 --> 01:25:46,470 Lizzy? 1589 01:25:46,470 --> 01:25:48,270 I'll check upstairs. 1590 01:25:48,340 --> 01:25:49,770 Lizzy? 1591 01:25:51,270 --> 01:25:52,260 Lizzy? 1592 01:25:52,740 --> 01:25:53,780 Jake, he's got her! 1593 01:25:53,780 --> 01:25:54,900 They're headed to the boathouse! 1594 01:25:55,880 --> 01:25:57,680 - Lizzy! - Come on! 1595 01:25:57,680 --> 01:25:59,340 Lizzy! 1596 01:26:00,880 --> 01:26:02,350 Lizzy! 1597 01:26:02,350 --> 01:26:03,520 Put the knife down! 1598 01:26:03,520 --> 01:26:04,820 - I'll kill her. - You understand? 1599 01:26:04,820 --> 01:26:07,490 - Victor, let her go! - Let her go! 1600 01:26:07,490 --> 01:26:08,290 Back up! 1601 01:26:08,290 --> 01:26:10,360 - Let her go, please. - This is your fault. 1602 01:26:10,360 --> 01:26:12,400 - Put her down! - Don't do anything to her. Don't hurt her. 1603 01:26:12,400 --> 01:26:14,300 Put the gun down or I'll slit her throat! 1604 01:26:14,300 --> 01:26:15,630 I swear to God, I'll kill you. 1605 01:26:15,630 --> 01:26:17,300 - Jake, stop it! - Let her go. 1606 01:26:17,300 --> 01:26:18,640 Jake, put the gun down. 1607 01:26:18,640 --> 01:26:20,300 - Put the gun down. - You understand me? 1608 01:26:20,300 --> 01:26:22,410 - Please. - Oh, my God. 1609 01:26:22,410 --> 01:26:24,680 Put the gun down, Jake! Put the gun down now! 1610 01:26:24,680 --> 01:26:26,840 - All right, all right! - Please, he's gonna kill her! 1611 01:26:26,840 --> 01:26:28,480 - Okay, don't hurt her. - Down! 1612 01:26:28,480 --> 01:26:29,950 All right, all right. 1613 01:26:29,950 --> 01:26:31,750 I'm putting it down, okay? 1614 01:26:31,750 --> 01:26:33,220 Putting it down. 1615 01:26:33,220 --> 01:26:34,750 - Victor... - Don't hurt her. 1616 01:26:34,750 --> 01:26:37,420 - Gun's down, all right? - Victor... 1617 01:26:37,420 --> 01:26:38,960 - All right? - Back up. 1618 01:26:38,960 --> 01:26:41,590 - Back up! Back up! - This has nothing to... 1619 01:26:41,590 --> 01:26:43,960 - Back up! - All right, just be cool. 1620 01:26:43,960 --> 01:26:46,450 - Don't do anything. - Okay, okay. 1621 01:26:48,700 --> 01:26:50,290 Ahh! 1622 01:26:54,470 --> 01:26:56,410 Daddy! 1623 01:27:10,990 --> 01:27:13,460 You killed him! 1624 01:27:16,390 --> 01:27:18,890 No! No! No! 1625 01:27:20,260 --> 01:27:22,430 - Come on. I'm so sorry. - I'm sorry. 1626 01:27:22,430 --> 01:27:24,330 I had to do it. 1627 01:27:24,330 --> 01:27:25,770 Oh, my God. 1628 01:27:25,770 --> 01:27:27,670 - Mom! - Please, leave her alone. 1629 01:27:27,670 --> 01:27:30,840 - Just stay away from us! - Don't do any more, please. 1630 01:27:30,840 --> 01:27:33,840 We don't want any more bloodshed, all right? 1631 01:27:33,840 --> 01:27:36,410 It's not what you want. This isn't you. 1632 01:27:36,410 --> 01:27:38,380 You didn't mean to do that. I know you didn't. 1633 01:27:38,380 --> 01:27:40,350 - No! - I didn't want to! 1634 01:27:40,350 --> 01:27:42,790 - Look at her. - She did nothing wrong. 1635 01:27:42,790 --> 01:27:44,020 She's a good girl. 1636 01:27:44,020 --> 01:27:47,290 I loved you and you just threw me away like trash! 1637 01:27:47,290 --> 01:27:48,430 I loved you! 1638 01:27:48,430 --> 01:27:51,360 - I'm sorry. - I'm truly sorry. 1639 01:27:51,360 --> 01:27:52,800 Look what you've done! 1640 01:27:52,800 --> 01:27:54,800 Look what you've done to your girl! 1641 01:27:54,800 --> 01:27:57,530 You were right about everything you said about us. 1642 01:27:57,530 --> 01:27:58,570 We're not good. 1643 01:27:58,570 --> 01:28:00,640 We've hurt a lot of people, both of us. 1644 01:28:00,640 --> 01:28:01,870 But not her. 1645 01:28:01,870 --> 01:28:03,670 Lizzy's good. Her heart is pure. 1646 01:28:03,670 --> 01:28:05,610 She never did anything to you. 1647 01:28:05,610 --> 01:28:06,940 You lied to me. 1648 01:28:06,940 --> 01:28:08,910 I know and I'm sorry 1649 01:28:08,910 --> 01:28:11,010 but please don't make her suffer for that. 1650 01:28:11,010 --> 01:28:13,880 She loves me! 1651 01:28:11,010 --> 01:28:12,550 You don't love me! 1652 01:28:12,550 --> 01:28:13,880 I do love you. 1653 01:28:13,880 --> 01:28:15,490 Please let her go. Let me take her place. 1654 01:28:15,490 --> 01:28:16,550 You can do anything to me. 1655 01:28:16,550 --> 01:28:17,690 You can kill me, I don't care. 1656 01:28:17,690 --> 01:28:19,050 - No! No! - Just let her go, okay? 1657 01:28:19,290 --> 01:28:21,420 - So let me come to you. - Let me come to you. 1658 01:28:21,420 --> 01:28:22,050 I love you. 1659 01:28:22,290 --> 01:28:23,530 - No! - I'm sorry. 1660 01:28:23,530 --> 01:28:24,690 - Come here. - Come here, sweetheart. 1661 01:28:24,690 --> 01:28:27,660 - Come on. - No, no! Mom, no! 1662 01:28:28,930 --> 01:28:31,640 Okay, okay, okay. 1663 01:28:31,640 --> 01:28:34,840 I'm so sorry. I'm so sorry. 1664 01:28:34,840 --> 01:28:36,910 - I loved you. - All I wanted was your love. 1665 01:28:36,910 --> 01:28:39,070 I know, but I see the hurt boy inside, 1666 01:28:39,310 --> 01:28:41,380 and you didn't deserve so much pain. 1667 01:28:41,380 --> 01:28:43,070 I'm not gonna abandon you anymore, I won't. 1668 01:28:43,310 --> 01:28:45,680 - Promise me you won't - abandon me. - I promise 'cause I love you. 1669 01:28:45,680 --> 01:28:48,350 - I love you. I know your heart is good. - You love me. 1670 01:28:48,350 --> 01:28:49,820 - Tell me you love me. - I love you. 1671 01:28:49,820 --> 01:28:52,760 We don't need this anymore. We don't need this anymore. 1672 01:28:52,760 --> 01:28:54,520 You don't need that. I love you, 1673 01:28:54,520 --> 01:28:56,760 and I want to be with you if you'll have me. 1674 01:28:56,760 --> 01:28:59,060 Can we go away together? Can we run away? 1675 01:28:59,060 --> 01:29:01,060 - Let's go. - Let's go change our lives. 1676 01:29:01,060 --> 01:29:03,800 We'll go start over anywhere. 1677 01:29:03,800 --> 01:29:06,070 - We'll be anything - we want to be, all right? - Okay. 1678 01:29:06,840 --> 01:29:08,910 - I love you. Let's go. - Get on the boat. 1679 01:29:08,910 --> 01:29:11,410 - Let's go. I'm going. I'm going. - Okay. Be careful. 1680 01:29:11,410 --> 01:29:12,910 - All right. - Don't fucking leave me. 1681 01:29:12,910 --> 01:29:15,070 - I won't leave you. I won't leave you. - Don't leave me. 1682 01:29:24,820 --> 01:29:26,350 Lizzy? 1683 01:29:28,120 --> 01:29:30,090 Oh, my God. 1684 01:29:39,070 --> 01:29:41,140 Lizzy. 1685 01:29:41,140 --> 01:29:43,010 Mama did this, okay? Not you. 1686 01:29:43,010 --> 01:29:44,640 Mama shot him, all right? 1687 01:29:44,640 --> 01:29:45,780 That's what we're gonna tell everybody. 1688 01:29:45,780 --> 01:29:48,110 This is not on you. I'm so sorry. 1689 01:29:51,750 --> 01:29:53,650 I'm so sorry. 1690 01:30:07,630 --> 01:30:10,670 If you had the opportunity right now... 1691 01:30:10,670 --> 01:30:12,160 what would you say to Victor, 1692 01:30:13,740 --> 01:30:15,640 the killer of your husband? 1693 01:30:18,540 --> 01:30:21,180 That's a little scary for me. 1694 01:30:21,180 --> 01:30:23,580 I haven't done that yet. 1695 01:30:23,580 --> 01:30:26,580 I suppose that might be healing 1696 01:30:26,580 --> 01:30:29,490 in some fashion to address him. 1697 01:30:35,060 --> 01:30:38,160 I would want him to know... 1698 01:30:38,160 --> 01:30:39,200 the value of the person 1699 01:30:39,200 --> 01:30:41,870 that he took off the face of this Earth. 1700 01:30:41,870 --> 01:30:44,130 I would want him to know what Jake was... 1701 01:30:45,640 --> 01:30:48,730 and what he took away from our daughter. 1702 01:30:51,440 --> 01:30:53,580 But I'm trying in my heart to forgive him. 1703 01:30:53,580 --> 01:30:56,740 It's a slow process because, you know... 1704 01:30:57,910 --> 01:31:01,120 We can never take back what has happened. 1705 01:31:01,120 --> 01:31:04,850 Um... but I would want him to know 1706 01:31:04,850 --> 01:31:08,220 that I don't see him as entirely to blame... 1707 01:31:08,220 --> 01:31:10,660 and that there is help 1708 01:31:10,660 --> 01:31:14,660 and there is redemption possible for everyone... 1709 01:31:14,660 --> 01:31:19,240 and that one day, I hope that he heals 1710 01:31:19,240 --> 01:31:23,070 and that he can find his own happiness 1711 01:31:23,070 --> 01:31:24,640 in some fashion, you know. 1712 01:31:24,640 --> 01:31:26,510 That he gets the proper treatment he needs 1713 01:31:26,510 --> 01:31:29,910 and moves on from this 1714 01:31:29,910 --> 01:31:32,750 just as we hope that we can move on from this. 1715 01:31:33,250 --> 01:31:37,850 You suffered in more ways than any of us can imagine... 1716 01:31:37,850 --> 01:31:41,730 and yet through this tragedy, you honor Jake's memory. 1717 01:31:41,730 --> 01:31:44,860 You continued the campaign that he began. 1718 01:31:44,860 --> 01:31:46,630 You won the election... 1719 01:31:46,630 --> 01:31:48,260 and you became United States Senator 1720 01:31:48,260 --> 01:31:50,170 of the state of Louisiana. 1721 01:31:50,170 --> 01:31:52,690 Let's show that clip from the acceptance speech. 1722 01:31:52,840 --> 01:31:58,010 {\an8}First, I stood up to my husband's killer... 1723 01:31:58,010 --> 01:31:59,910 {\an8}to protect my family. 1724 01:32:01,240 --> 01:32:06,770 {\an8}And now I will stand up for you to protect yours. 1725 01:32:07,980 --> 01:32:10,890 {\an8}I will use my position... 1726 01:32:10,890 --> 01:32:16,230 {\an8}to honor the memory of my husband... 1727 01:32:16,230 --> 01:32:21,900 {\an8}and the memory of all of those lost to violence in our state. 1728 01:32:21,900 --> 01:32:23,830 {\an8}Thank you very much. 1729 01:32:24,070 --> 01:32:28,100 Well, I know that this was not an easy interview. 1730 01:32:28,100 --> 01:32:30,610 The public has been wanting to hear this 1731 01:32:30,610 --> 01:32:32,940 personal side of the story from you for a long time 1732 01:32:32,940 --> 01:32:35,610 and I can't thank you enough for giving me that opportunity 1733 01:32:35,610 --> 01:32:37,280 to get to know you, to hear your story, 1734 01:32:37,280 --> 01:32:39,180 and to be inspired by you. 1735 01:32:39,180 --> 01:32:41,180 Thank you so much. 1736 01:32:41,180 --> 01:32:44,320 Well, thank you, Senator Veronica Simon. 1737 01:32:44,320 --> 01:32:47,720 Mother, doctor... 1738 01:32:47,720 --> 01:32:50,850 leader, survivor. 1739 01:32:52,160 --> 01:32:54,060 - - Thank you. - - Thank you. 1740 01:32:54,060 --> 01:32:56,030 And thank you for watching. 1741 01:33:01,240 --> 01:33:02,970 Bernard, you got a visitor. 1742 01:33:56,830 --> 01:33:59,400 How have you been, Victor? 1743 01:33:59,400 --> 01:34:02,370 Saw you on TV. 1744 01:34:02,370 --> 01:34:04,160 Congratulations. 1745 01:34:05,840 --> 01:34:07,300 Thank you. 1746 01:34:08,340 --> 01:34:10,030 So what now? 1747 01:34:13,210 --> 01:34:16,180 I came to see how you're holding up. 1748 01:34:16,180 --> 01:34:18,080 That's not what you're gonna tell the reporters 1749 01:34:18,080 --> 01:34:20,180 waiting outside, is it? 1750 01:34:21,780 --> 01:34:24,390 You're gonna tell 'em you came here to forgive me... 1751 01:34:24,390 --> 01:34:27,320 that I'm not an evil person, that I'm a victim. 1752 01:34:27,320 --> 01:34:31,090 You are a victim of a system that failed you. 1753 01:34:31,090 --> 01:34:32,890 You targeted me. 1754 01:34:34,130 --> 01:34:36,170 Excuse me? 1755 01:34:36,170 --> 01:34:38,930 You devised a plan, and I was your puppet. 1756 01:34:40,300 --> 01:34:44,440 I got issues, and you manipulated me. 1757 01:34:44,440 --> 01:34:46,440 And why would I do that? 1758 01:34:46,440 --> 01:34:49,450 Jake's sagging poll numbers. 1759 01:34:49,450 --> 01:34:51,310 Your own political ambition. 1760 01:34:51,310 --> 01:34:53,780 The emptiness in your heart. 1761 01:34:53,780 --> 01:34:58,190 Betrayal. Pain. Loneliness. 1762 01:35:01,260 --> 01:35:03,460 I don't know, 1763 01:35:03,460 --> 01:35:06,100 but you had Doc Harper adjust my records... 1764 01:35:06,100 --> 01:35:08,460 showing my obsession with you. 1765 01:35:08,460 --> 01:35:09,900 I was former military, 1766 01:35:09,900 --> 01:35:12,270 and you're the one who told me about Jake. 1767 01:35:12,270 --> 01:35:14,370 You told me I'd find him at the range. 1768 01:35:14,370 --> 01:35:16,040 You knew he'd invite me on the hunting trip 1769 01:35:16,040 --> 01:35:17,470 as soon as he saw me shoot. 1770 01:35:17,710 --> 01:35:21,110 And you knew that I'd kill him so that we could be together. 1771 01:35:21,110 --> 01:35:23,950 The thing I can't figure out is, why'd you stop me? 1772 01:35:23,950 --> 01:35:26,110 Why'd you come to the forest? 1773 01:35:27,920 --> 01:35:30,410 It's because you found out about Lizzy and I, right? 1774 01:35:32,420 --> 01:35:34,860 That wasn't part of your plan, was it? 1775 01:35:34,960 --> 01:35:37,160 But you got what you wanted, didn't you, Senator? 1776 01:35:37,160 --> 01:35:38,900 You won. 1777 01:35:38,900 --> 01:35:41,130 I lost my husband. 1778 01:35:41,130 --> 01:35:43,370 My daughter lost her father. 1779 01:35:43,370 --> 01:35:45,230 And I'm in here! 1780 01:35:50,110 --> 01:35:51,470 You had to feel something for me. 1781 01:35:51,470 --> 01:35:53,380 Tell me you felt something, please. 1782 01:35:53,380 --> 01:35:55,310 Just tell me you felt something. 1783 01:35:55,310 --> 01:35:57,250 You had to feel something. 1784 01:35:58,450 --> 01:36:02,890 What I feel for you is extreme pity... 1785 01:36:02,890 --> 01:36:05,320 that you're not following your treatment, 1786 01:36:05,320 --> 01:36:06,860 that you're not compliant, 1787 01:36:06,860 --> 01:36:09,330 and that you continue to delude yourself 1788 01:36:09,330 --> 01:36:11,090 with this ridiculous fantasy, 1789 01:36:11,090 --> 01:36:14,360 that somehow you had a relationship with me, 1790 01:36:14,360 --> 01:36:17,300 some kind of relationship and some absurd murder plot. 1791 01:36:17,300 --> 01:36:20,840 The sooner you debunk yourself of these fantasies, 1792 01:36:20,840 --> 01:36:23,470 the sooner you will be on your way to recovery. 1793 01:36:28,310 --> 01:36:30,110 You did this to me. 1794 01:36:30,110 --> 01:36:32,180 Tell me the truth. You did this to me. 1795 01:36:32,180 --> 01:36:34,980 - I'm sorry, Victor. - This is goodbye. 1796 01:36:34,980 --> 01:36:39,160 - Veronica, tell me the truth. - Tell me the truth. 1797 01:36:39,160 --> 01:36:41,250 Tell me the truth! 1798 01:36:43,360 --> 01:36:45,390 Veronica, tell me the truth! 1799 01:36:47,430 --> 01:36:50,260 {\an8}♪ 1800 01:37:00,840 --> 01:37:05,510 {\an8}♪ There is nothing to fear 1801 01:37:08,020 --> 01:37:12,580 {\an8}♪ There's madness in the air 1802 01:37:14,920 --> 01:37:20,190 {\an8}♪ We can start out, start giving way 1803 01:37:22,230 --> 01:37:25,600 {\an8}♪ When it's warm outside, we can go for a ride 1804 01:37:25,600 --> 01:37:28,500 {\an8}♪ We can go for miles away 1805 01:37:31,370 --> 01:37:33,970 {\an8}♪ Fly 1806 01:37:36,450 --> 01:37:39,620 {\an8}♪ We can fly anywhere, it's getting hot in here 1807 01:37:39,620 --> 01:37:43,320 {\an8}♪ We leap out, we leap out 1808 01:37:43,320 --> 01:37:46,960 {\an8}♪ Our star's still bright in the middle of the night 1809 01:37:46,960 --> 01:37:50,330 {\an8}♪ We leap out, we leap out 1810 01:37:50,330 --> 01:37:54,300 {\an8}♪ And you don't, you don't 1811 01:37:54,300 --> 01:37:57,400 {\an8}♪ You want it all 1812 01:37:57,400 --> 01:38:01,000 {\an8}♪ We can fly anywhere, it's getting hot in here 1813 01:38:01,000 --> 01:38:05,300 {\an8}♪ We leap out, we leap out, out, out, out 1814 01:38:08,180 --> 01:38:12,480 {\an8}♪ Forget all that you know 1815 01:38:15,250 --> 01:38:20,250 {\an8}♪ It don't hurt like before 1816 01:38:22,160 --> 01:38:27,030 {\an8}♪ The drop outs have control 1817 01:38:29,200 --> 01:38:32,640 {\an8}♪ When it's warm outside we can go for a ride 1818 01:38:32,640 --> 01:38:35,900 {\an8}♪ We can go for miles away 1819 01:38:38,440 --> 01:38:41,140 {\an8}♪ Fly 1820 01:38:43,410 --> 01:38:46,950 {\an8}♪ We can fly anywhere, it's getting hot in here 1821 01:38:46,950 --> 01:38:50,390 {\an8}♪ We leap out, we leap out 1822 01:38:50,390 --> 01:38:53,960 {\an8}♪ Our star's still bright in the middle of the night 1823 01:38:53,960 --> 01:38:57,390 {\an8}♪ We leap out, we leap out 1824 01:38:57,390 --> 01:39:01,360 {\an8}♪ And you don't, you don't 1825 01:39:01,360 --> 01:39:04,530 {\an8}♪ And you want it all 1826 01:39:04,530 --> 01:39:08,400 {\an8}♪ And you don't, you don't 1827 01:39:08,400 --> 01:39:11,510 {\an8}♪ And you want it all 1828 01:39:11,510 --> 01:39:15,080 {\an8}♪ We can fly anywhere, it's getting hot in here 1829 01:39:15,080 --> 01:39:19,570 {\an8}♪ We leap out, we leap out, out, out, out 124493

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.