Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:30,719 --> 00:00:33,386
(ominous music)
4
00:00:59,548 --> 00:01:00,331
- Hey, whoa, whoa, hey.
5
00:01:00,381 --> 00:01:02,530
Wait, no, no, easy.
6
00:01:02,580 --> 00:01:03,413
Easy.
7
00:01:08,920 --> 00:01:10,680
Hey, I'm Detective Amy Walker.
8
00:01:10,730 --> 00:01:11,810
I just spoke to your doctor.
9
00:01:11,860 --> 00:01:14,983
I know you can't talk now, but you will.
10
00:01:16,620 --> 00:01:17,453
Can you write?
11
00:01:18,790 --> 00:01:20,333
Can you write your name for me?
12
00:01:22,300 --> 00:01:23,480
I'm here to help you, okay?
13
00:01:23,530 --> 00:01:25,193
Please, tell me your name.
14
00:01:42,939 --> 00:01:43,772
Layla.
15
00:01:45,721 --> 00:01:46,504
Layla.
16
00:01:46,554 --> 00:01:47,640
What's your last name?
17
00:01:49,530 --> 00:01:51,258
Where are you from?
18
00:01:51,308 --> 00:01:54,294
Where have you been living?
19
00:01:54,344 --> 00:01:56,084
- My mustang.
20
00:01:56,134 --> 00:01:58,340
(gasping)
- Whoa, whoa, please breathe.
21
00:01:58,390 --> 00:01:59,184
Breathe.
- All right, all right,
22
00:01:59,234 --> 00:02:00,438
all right, all right,
this interview is over.
23
00:02:00,488 --> 00:02:02,440
You out the way, move, move, move.
24
00:02:02,490 --> 00:02:03,580
Calm down.
25
00:02:03,630 --> 00:02:04,960
Breathe.
26
00:02:05,010 --> 00:02:05,843
Breathe.
27
00:02:07,390 --> 00:02:08,223
Get out.
28
00:02:11,444 --> 00:02:14,527
(gentle piano music)
29
00:02:23,950 --> 00:02:26,223
- [Mother] Layla,
Christian, get over here!
30
00:02:30,180 --> 00:02:31,190
- [Christian] What is it, Mom?
31
00:02:31,240 --> 00:02:33,910
- You guys are going out
too far and I can't see you.
32
00:02:33,960 --> 00:02:35,510
Layla, hand me that diaper bag.
33
00:02:37,739 --> 00:02:38,572
Goodness.
34
00:02:41,390 --> 00:02:42,640
- You promised to read to me.
35
00:02:42,690 --> 00:02:43,990
- I know, honey, but it's getting late,
36
00:02:44,040 --> 00:02:45,010
and we should be going home.
37
00:02:45,060 --> 00:02:46,980
- Please, just a little longer?
38
00:02:47,030 --> 00:02:48,400
- I can't keep my eye on both of you
39
00:02:48,450 --> 00:02:50,160
running in different places.
40
00:02:50,210 --> 00:02:52,400
- But we haven't even
got our ice cream yet.
41
00:02:52,450 --> 00:02:54,350
You promised, Mommy.
42
00:02:54,400 --> 00:02:56,360
- I did, didn't I?
43
00:02:56,410 --> 00:02:57,370
All right.
44
00:02:57,420 --> 00:02:58,220
Here's $5.
45
00:02:58,270 --> 00:03:00,460
When the ice cream man
comes, you get ice cream
46
00:03:00,510 --> 00:03:02,550
and you come straight back
so we can go home, okay?
47
00:03:02,600 --> 00:03:04,120
- Okay.
- All right.
48
00:03:04,170 --> 00:03:05,163
Straight back.
49
00:03:07,515 --> 00:03:08,965
And stay where I can see you!
50
00:03:10,115 --> 00:03:11,405
(bell ringing)
51
00:03:11,455 --> 00:03:12,780
- Ice cream!
- Ice cream!
52
00:03:12,830 --> 00:03:13,841
- [Christian] Yay!
53
00:03:13,891 --> 00:03:15,318
Oh, I want that one.
- What type do you want?
54
00:03:15,368 --> 00:03:17,838
Ooh, I want that one too.
55
00:03:17,888 --> 00:03:18,903
- [Christian] Come on.
56
00:03:18,953 --> 00:03:21,693
- Oh, that one looks good.
(children chattering)
57
00:03:21,743 --> 00:03:22,722
(Christian laughs)
58
00:03:22,772 --> 00:03:24,668
- This looks delicious.
59
00:03:24,718 --> 00:03:26,106
- [Christian] Yummy.
60
00:03:26,156 --> 00:03:27,908
- [Layla] These are so delicious.
61
00:03:27,958 --> 00:03:29,429
- Wow.
62
00:03:29,479 --> 00:03:30,942
- Mm.
63
00:03:30,992 --> 00:03:32,709
Oh, this is so good.
64
00:03:32,759 --> 00:03:34,663
(Layla gasps)
65
00:03:34,713 --> 00:03:37,210
- [Christian] Ooh, you're
gonna be in trouble.
66
00:03:37,260 --> 00:03:38,520
- But it wasn't my fault.
67
00:03:38,570 --> 00:03:40,400
- [Christian] Go to the
bathroom and wash up.
68
00:03:40,450 --> 00:03:41,450
- But my ice cream.
69
00:03:41,500 --> 00:03:42,333
- [Christian] Go!
70
00:03:48,640 --> 00:03:51,896
(door creaks)
71
00:03:51,946 --> 00:03:54,779
(soft whimpering)
72
00:04:04,200 --> 00:04:05,493
- Are you okay?
73
00:04:07,360 --> 00:04:08,853
- I can't find my dog.
74
00:04:10,700 --> 00:04:12,680
- I can help you look for him.
75
00:04:12,730 --> 00:04:13,680
- [Tina] You would?
76
00:04:15,260 --> 00:04:16,103
You shouldn't.
77
00:04:18,410 --> 00:04:19,865
- Why?
78
00:04:19,915 --> 00:04:22,050
- I don't know where to look.
79
00:04:22,100 --> 00:04:23,360
- What's your name?
80
00:04:23,410 --> 00:04:24,243
- [Tina] Tina.
81
00:04:26,040 --> 00:04:27,380
- I'm Layla.
82
00:04:27,430 --> 00:04:29,370
Don't cry, okay?
83
00:04:29,420 --> 00:04:30,883
I'll help you find your dog.
84
00:04:35,817 --> 00:04:36,855
- There he is!
85
00:04:36,905 --> 00:04:37,730
- Where?!
86
00:04:37,780 --> 00:04:39,400
- He's under the car.
87
00:04:39,450 --> 00:04:41,270
He looks scared.
88
00:04:41,320 --> 00:04:42,790
- I don't see him.
89
00:04:42,840 --> 00:04:44,470
- You're smaller than me.
90
00:04:44,520 --> 00:04:45,497
Can you see him?
91
00:04:47,330 --> 00:04:48,630
- I don't (Layla screams).
92
00:04:51,015 --> 00:04:54,445
(thrilling music)
93
00:04:54,495 --> 00:04:57,328
(Layla screaming)
94
00:05:14,907 --> 00:05:15,957
- You did good, baby.
95
00:05:17,346 --> 00:05:18,246
You did real good.
96
00:05:19,955 --> 00:05:23,038
(gentle piano music)
97
00:06:00,053 --> 00:06:02,553
(door clacks)
98
00:06:11,510 --> 00:06:13,870
- I thought you might be hungry.
99
00:06:13,920 --> 00:06:14,963
You like pizza?
100
00:06:17,340 --> 00:06:19,233
You've not got anything to be afraid of.
101
00:06:20,120 --> 00:06:21,810
I'm your friend.
102
00:06:21,860 --> 00:06:22,693
I'm Ricky.
103
00:06:23,836 --> 00:06:25,830
- I want my mommy.
104
00:06:25,880 --> 00:06:27,200
- I know.
105
00:06:27,250 --> 00:06:28,940
It'll get better with time.
106
00:06:28,990 --> 00:06:31,520
- Please take me home.
107
00:06:31,570 --> 00:06:32,763
- This is your home.
108
00:06:34,360 --> 00:06:36,263
We're gonna be your new family now.
109
00:06:38,751 --> 00:06:40,120
You'll like it here.
110
00:06:40,170 --> 00:06:44,170
No school, you get nice things
and don't have to share them.
111
00:06:44,220 --> 00:06:45,883
Now, eat up.
112
00:07:02,150 --> 00:07:04,573
Pizza and ice cream
taste good, don't they?
113
00:07:16,540 --> 00:07:19,799
Well, now, your job is to make
me and my friends feel good.
114
00:07:19,849 --> 00:07:20,632
(zipper zips)
115
00:07:20,682 --> 00:07:21,957
(crying)
116
00:07:22,007 --> 00:07:24,257
(coughing)
117
00:07:25,186 --> 00:07:27,353
(panting)
118
00:07:28,496 --> 00:07:31,163
(ominous music)
119
00:07:35,723 --> 00:07:36,553
(yelps)
120
00:07:36,603 --> 00:07:38,770
(panting)
121
00:07:42,575 --> 00:07:43,408
Shh.
122
00:07:46,843 --> 00:07:48,424
It's okay.
123
00:07:48,474 --> 00:07:49,307
It's okay.
124
00:07:51,432 --> 00:07:53,599
You're a good girl, Layla.
125
00:07:55,940 --> 00:07:57,863
Are you ready to meet your sisters?
126
00:07:59,686 --> 00:08:01,436
Should I let them in?
127
00:08:02,375 --> 00:08:04,625
(knocking)
128
00:08:11,206 --> 00:08:13,873
(ominous music)
129
00:08:21,794 --> 00:08:25,713
Girls, this is your new sister, Layla.
130
00:08:26,840 --> 00:08:30,793
Layla, this is Kim, Gina, and Bee Bee.
131
00:08:32,940 --> 00:08:34,140
You've already met Tina.
132
00:08:36,490 --> 00:08:37,323
This is Donny.
133
00:08:38,547 --> 00:08:39,647
- How you doing, baby?
134
00:08:42,210 --> 00:08:43,170
Why don't we give you guys a chance
135
00:08:43,220 --> 00:08:46,463
to know each other better,
while we step outside and talk?
136
00:09:02,390 --> 00:09:04,310
- How do we get out of here?
137
00:09:04,360 --> 00:09:05,420
- You can't.
138
00:09:05,470 --> 00:09:06,760
- [Tina] I know it might seem scary,
139
00:09:06,810 --> 00:09:09,114
but that's 'cause it's new.
140
00:09:09,164 --> 00:09:10,816
(loud slap)
141
00:09:10,866 --> 00:09:11,976
- I hate you!
142
00:09:12,026 --> 00:09:13,557
(loud slap)
143
00:09:13,607 --> 00:09:15,482
I hate you for bringing me here!
144
00:09:15,532 --> 00:09:16,315
- Stop!
- Stop!
145
00:09:16,365 --> 00:09:18,188
- I hate you, I hate you!
(girls shouting)
146
00:09:18,238 --> 00:09:21,014
- Let go of each other!
- Stop!
147
00:09:21,064 --> 00:09:22,420
(Layla shrieks)
- Your behavior,
148
00:09:22,470 --> 00:09:23,973
intolerant in this house.
149
00:09:37,800 --> 00:09:39,250
I'm gonna teach you a lesson.
150
00:09:44,028 --> 00:09:46,528
(belt cracks)
151
00:09:51,620 --> 00:09:52,453
Come here.
152
00:09:54,077 --> 00:09:54,910
Come here!
153
00:09:58,257 --> 00:10:01,090
(soft whimpering)
154
00:10:06,364 --> 00:10:08,610
You're gonna learn real quick
155
00:10:08,660 --> 00:10:12,093
that I don't tolerate
disobedient behavior.
156
00:10:13,655 --> 00:10:16,155
(belt cracks)
157
00:10:17,353 --> 00:10:19,650
So I don't ever want to see you
158
00:10:19,700 --> 00:10:24,523
causing any more pain to
your sisters ever again.
159
00:10:26,655 --> 00:10:28,556
(belt cracks)
Or I'll make things worse!
160
00:10:28,606 --> 00:10:29,696
(belt cracking)
(shrieks)
161
00:10:29,746 --> 00:10:30,837
Much worse!
162
00:10:30,887 --> 00:10:33,554
(softly crying)
163
00:10:44,391 --> 00:10:46,058
You're so beautiful.
164
00:10:47,709 --> 00:10:50,292
They're gonna love you so much.
165
00:11:06,557 --> 00:11:09,420
Did I say you could get dressed?!
166
00:11:11,752 --> 00:11:15,790
When you pick a fight with the
devil, the devil always wins.
167
00:11:28,916 --> 00:11:31,166
(grunting)
168
00:11:35,866 --> 00:11:37,321
(door clacks
169
00:11:37,371 --> 00:11:39,871
(door creaks)
170
00:11:41,487 --> 00:11:43,573
- I brought you breakfast.
171
00:11:45,980 --> 00:11:46,813
You okay?
172
00:11:53,116 --> 00:11:57,449
When they first brought me,
I tried to run away too.
173
00:12:02,890 --> 00:12:05,930
- But don't you miss your home?
174
00:12:05,980 --> 00:12:08,470
- Sometimes, but my mom and dad
175
00:12:08,520 --> 00:12:11,573
stopped caring about me a long time ago.
176
00:12:12,420 --> 00:12:14,330
Donny found me in the car.
177
00:12:14,380 --> 00:12:17,843
Dad said he'd be right back,
but he didn't come back.
178
00:12:19,710 --> 00:12:21,640
It isn't that bad.
179
00:12:21,690 --> 00:12:23,982
We all take care of each other.
180
00:12:24,032 --> 00:12:25,460
And the guys bring you presents.
181
00:12:25,510 --> 00:12:26,397
- What guys?
182
00:12:26,447 --> 00:12:28,110
- Donny and Ricky's friends.
183
00:12:28,160 --> 00:12:30,026
They give you stuff.
184
00:12:30,076 --> 00:12:33,940
And you have friends, like me, Gina, Kim,
185
00:12:36,170 --> 00:12:38,971
and even Tina.
186
00:12:39,021 --> 00:12:40,280
- I hate Tina.
187
00:12:40,330 --> 00:12:41,113
- Don't hate her.
188
00:12:41,163 --> 00:12:42,740
It's not her fault.
189
00:12:42,790 --> 00:12:45,293
Donny and Ricky pick out
who to add to our family.
190
00:12:47,205 --> 00:12:52,205
- But why me?
191
00:12:53,363 --> 00:12:56,030
(ominous music)
192
00:13:03,142 --> 00:13:06,225
(heart monitor hums)
193
00:13:16,571 --> 00:13:19,904
(heart monitor beeping)
194
00:13:23,680 --> 00:13:24,513
- Hey.
195
00:13:26,381 --> 00:13:28,263
I came to ask you some
more questions today.
196
00:13:30,120 --> 00:13:31,720
I had your handwriting examined.
197
00:13:33,820 --> 00:13:35,320
Found some interesting things.
198
00:13:37,220 --> 00:13:39,213
When's the last time you
went to school, Layla?
199
00:13:44,980 --> 00:13:46,540
I'm gonna ask you some
yes or no questions,
200
00:13:46,590 --> 00:13:48,633
and all I need you to
do is move your head.
201
00:13:50,090 --> 00:13:51,560
The more time we lose on this,
202
00:13:51,610 --> 00:13:52,630
the colder the trail will be
203
00:13:52,680 --> 00:13:54,330
to catch whoever did this to you.
204
00:13:55,804 --> 00:13:57,523
Were you living with a family member?
205
00:14:01,690 --> 00:14:02,590
Were you abducted?
206
00:14:04,860 --> 00:14:05,693
Kidnapped?
207
00:14:07,830 --> 00:14:09,180
Was it by someone you knew?
208
00:14:11,920 --> 00:14:14,040
How long have you been gone, Layla?
209
00:14:14,090 --> 00:14:15,173
Use your fingers.
210
00:14:17,920 --> 00:14:18,753
Seven.
211
00:14:19,740 --> 00:14:20,933
Seven months?
212
00:14:24,420 --> 00:14:25,253
Years?
213
00:14:34,400 --> 00:14:36,050
This is a really pretty bracelet.
214
00:14:38,967 --> 00:14:39,750
(knocking)
215
00:14:39,800 --> 00:14:41,200
- [Nurse] Detective, a word?
216
00:14:52,990 --> 00:14:54,553
- I'll be back later to check on you.
217
00:15:00,875 --> 00:15:03,435
- You look like a princess.
218
00:15:03,485 --> 00:15:04,318
All done.
219
00:15:09,690 --> 00:15:11,967
- My mommy never let me wear makeup.
220
00:15:18,650 --> 00:15:19,543
- Look at you.
221
00:15:20,930 --> 00:15:22,023
Aren't you beautiful?
222
00:15:29,480 --> 00:15:30,620
Layla, I just complimented you.
223
00:15:30,670 --> 00:15:31,503
What do you say?
224
00:15:35,495 --> 00:15:36,495
- Thank you.
225
00:15:39,700 --> 00:15:40,570
- [Donny] I heard the
guys are bringing you
226
00:15:40,620 --> 00:15:41,920
candy and ice cream today.
227
00:15:42,870 --> 00:15:43,703
- [Bee Bee] Really?
228
00:15:46,720 --> 00:15:49,270
- Give me a moment alone
with Layla, okay, Bee Bee?
229
00:15:55,900 --> 00:15:56,850
Come up here, baby.
230
00:16:16,130 --> 00:16:17,520
You've got to be the prettiest girl
231
00:16:17,570 --> 00:16:18,970
in the world, you know that?
232
00:16:20,610 --> 00:16:21,920
I know you've only been here a few weeks,
233
00:16:21,970 --> 00:16:25,513
but today's a very special day for you.
234
00:16:27,600 --> 00:16:29,350
You get to meet some of my friends.
235
00:16:32,650 --> 00:16:33,550
- Bee Bee told me.
236
00:16:35,403 --> 00:16:37,083
- Well, make them happy, all right?
237
00:16:40,160 --> 00:16:42,083
Just like you make me and Ricky happy.
238
00:16:48,760 --> 00:16:51,260
(door clacks)
239
00:16:56,190 --> 00:16:57,780
- No penetration.
240
00:16:57,830 --> 00:16:58,747
Understand?
241
00:17:01,870 --> 00:17:04,223
Layla, say hello to Mike.
242
00:17:10,180 --> 00:17:11,253
Play nice.
243
00:17:20,440 --> 00:17:21,500
- I'm kinda shy around you
244
00:17:21,550 --> 00:17:24,923
'cause I've never been
with a black woman before.
245
00:17:27,347 --> 00:17:28,750
You smell like candy.
246
00:17:28,800 --> 00:17:29,893
You like candy?
247
00:17:32,440 --> 00:17:33,870
I like candy too.
248
00:17:33,920 --> 00:17:35,313
I got you some candy.
249
00:17:38,420 --> 00:17:39,663
I wanna kiss you now.
250
00:17:40,555 --> 00:17:42,086
(Layla screams)
251
00:17:42,136 --> 00:17:43,836
Don't scream, don't be mean to me.
252
00:17:44,944 --> 00:17:46,730
I don't wanna hurt you.
253
00:17:46,780 --> 00:17:48,110
I'll be nice.
254
00:17:48,160 --> 00:17:49,993
You gotta stop crying.
255
00:17:51,040 --> 00:17:52,190
It's okay.
256
00:17:52,240 --> 00:17:53,659
It's okay.
257
00:17:53,709 --> 00:17:55,626
I only wanna touch you.
258
00:18:01,759 --> 00:18:03,759
- Here, let me help you.
259
00:18:05,781 --> 00:18:09,114
(heart monitor beeping)
260
00:18:14,270 --> 00:18:16,773
Layla, why don't you tell
me how you met John Marley?
261
00:18:39,030 --> 00:18:39,863
You love him?
262
00:18:43,486 --> 00:18:48,486
(girls laughing)
(gentle music)
263
00:18:54,200 --> 00:18:55,760
- I love clouds.
264
00:18:55,810 --> 00:18:57,030
Before my grandma died,
265
00:18:57,080 --> 00:19:01,093
she told me she'd watch over
me while sitting on a cloud.
266
00:19:02,270 --> 00:19:03,696
- Like an angel?
267
00:19:03,746 --> 00:19:04,570
- Yeah.
268
00:19:04,620 --> 00:19:05,813
Sometimes, I look at them
269
00:19:05,863 --> 00:19:07,783
and try to guess which is her cloud.
270
00:19:09,261 --> 00:19:10,094
You okay?
271
00:19:12,047 --> 00:19:13,103
- Yeah--
- Layla.
272
00:19:14,630 --> 00:19:15,633
Grab me a beer.
273
00:19:18,911 --> 00:19:21,578
(ominous music)
274
00:19:25,941 --> 00:19:28,524
(soft moaning)
275
00:19:50,307 --> 00:19:52,890
(floor creaks)
276
00:19:59,360 --> 00:20:00,193
- Tina, get out.
277
00:20:01,483 --> 00:20:02,316
Get out!
278
00:20:13,520 --> 00:20:15,123
I have a lot of love for Tina.
279
00:20:17,047 --> 00:20:19,380
- Bee Bee says you're Tina's brother.
280
00:20:19,430 --> 00:20:21,028
- Si.
281
00:20:21,078 --> 00:20:24,530
(speaks in foreign language)
282
00:20:24,580 --> 00:20:27,130
I've been looking out for
her since she was a baby.
283
00:20:28,600 --> 00:20:29,893
And sometimes,
284
00:20:32,610 --> 00:20:34,023
she takes care of me too.
285
00:20:37,060 --> 00:20:39,823
- My brother would never do
to me what you did to Tina.
286
00:20:42,147 --> 00:20:43,233
- Aw, Layla.
287
00:20:45,680 --> 00:20:47,653
Now, you're a (speaks
foreign language) too.
288
00:20:50,050 --> 00:20:51,367
Don't you forget that, eh?
289
00:21:00,759 --> 00:21:03,009
You know what a mustang is?
290
00:21:04,440 --> 00:21:06,123
It's a wild horse.
291
00:21:08,510 --> 00:21:11,603
Men try to break it so
they can control it,
292
00:21:14,043 --> 00:21:15,063
but the horse,
293
00:21:17,200 --> 00:21:20,463
the horse is stubborn, smart,
294
00:21:25,220 --> 00:21:26,713
incredibly beautiful.
295
00:21:30,320 --> 00:21:32,237
You're my mustang, Layla.
296
00:21:34,142 --> 00:21:36,203
- Can I go back out to Bee Bee now?
297
00:21:41,750 --> 00:21:42,583
- Sure.
298
00:21:47,067 --> 00:21:49,576
(loud thumping)
299
00:21:49,626 --> 00:21:51,996
(doorbell rings)
300
00:21:52,046 --> 00:21:53,900
(loud thumping)
301
00:21:53,950 --> 00:21:55,157
- Hello?
302
00:21:55,207 --> 00:21:57,216
(knocking)
303
00:21:57,266 --> 00:21:58,264
Hello?
- Help!
304
00:21:58,314 --> 00:21:59,355
(knocking)
305
00:21:59,405 --> 00:22:01,289
- There anyone home?
- Say one fucking word
306
00:22:01,339 --> 00:22:03,022
and I'll put a bullet in his head.
307
00:22:03,072 --> 00:22:05,500
(knocking)
308
00:22:05,550 --> 00:22:06,333
- Hello?
309
00:22:06,383 --> 00:22:07,673
Are you selling the home?
310
00:22:23,370 --> 00:22:24,429
- Come on.
311
00:22:24,479 --> 00:22:25,312
Let's go!
312
00:22:28,390 --> 00:22:29,610
Stay in there until you realize
313
00:22:29,660 --> 00:22:32,433
nobody cares about you
outside this family.
314
00:22:32,483 --> 00:22:33,266
(door slams)
315
00:22:33,316 --> 00:22:35,983
(ominous music)
316
00:22:39,632 --> 00:22:42,360
(door clacks)
317
00:22:42,410 --> 00:22:44,146
Ready to accept us as your home now?
318
00:22:44,196 --> 00:22:46,604
- No, I wanna go home!
319
00:22:46,654 --> 00:22:49,071
(door slams)
320
00:22:52,326 --> 00:22:54,670
(door rumbles)
321
00:22:54,720 --> 00:22:57,105
- Accept your family now?
322
00:22:57,155 --> 00:22:59,259
- You're not my family.
323
00:22:59,309 --> 00:23:00,450
(door rumbles)
324
00:23:00,500 --> 00:23:02,273
No, please, I'm thirsty!
325
00:23:03,861 --> 00:23:06,278
(door slams)
326
00:23:12,326 --> 00:23:14,826
(door clacks)
327
00:23:18,238 --> 00:23:20,905
- [Ricky] You done fighting now?
328
00:23:34,771 --> 00:23:37,188
(door slams)
329
00:23:38,060 --> 00:23:39,110
- [Bee Bee] You okay?
330
00:23:41,360 --> 00:23:43,690
You have to stop fighting him.
331
00:23:43,740 --> 00:23:45,453
You're only making it worse.
332
00:23:47,130 --> 00:23:48,833
Ricky and Donny care about us.
333
00:23:50,670 --> 00:23:53,583
- You don't hurt people you care about.
334
00:23:58,925 --> 00:24:01,592
(ominous music)
335
00:24:09,607 --> 00:24:13,940
- One time, this guy took
Kim and hurt her real bad.
336
00:24:15,400 --> 00:24:16,573
Ricky saved her.
337
00:24:18,815 --> 00:24:22,232
Ricky can get mean, but he's not all bad.
338
00:24:24,084 --> 00:24:25,823
He said you tried to leave us.
339
00:24:27,060 --> 00:24:28,763
I'd be sad if you left.
340
00:24:33,240 --> 00:24:34,190
- Are you new here?
341
00:24:35,490 --> 00:24:37,400
I've never seen you before.
342
00:24:37,450 --> 00:24:38,283
- [John] Hey.
343
00:24:39,640 --> 00:24:40,473
She's mine.
344
00:24:42,580 --> 00:24:43,550
- What's going on?
345
00:24:43,600 --> 00:24:45,290
- I called her first.
346
00:24:45,340 --> 00:24:46,340
- You gotta wait.
347
00:24:46,390 --> 00:24:47,453
- I want this one.
348
00:24:49,020 --> 00:24:50,730
To myself.
349
00:24:50,780 --> 00:24:51,613
For the night.
350
00:24:52,560 --> 00:24:54,623
- But I called her first!
351
00:24:55,930 --> 00:24:56,763
- All right.
352
00:24:57,760 --> 00:24:59,710
Green speaks louder than words, hombre.
353
00:25:02,980 --> 00:25:06,183
- Girls, why don't you show
our friends to your rooms?
354
00:25:27,125 --> 00:25:27,958
- So...
355
00:25:29,730 --> 00:25:33,220
Well, I haven't done anything
like this before, so...
356
00:25:35,020 --> 00:25:36,193
What should we do?
357
00:25:39,500 --> 00:25:41,013
Can I sit with you?
358
00:25:50,970 --> 00:25:52,033
How old are you?
359
00:25:53,523 --> 00:25:54,356
- 10.
360
00:25:56,110 --> 00:25:58,443
- What kind of stuff do you like to do?
361
00:26:00,410 --> 00:26:01,810
- Be with Bee Bee.
362
00:26:01,860 --> 00:26:02,960
- Well, who's Bee Bee?
363
00:26:05,790 --> 00:26:07,333
- My friend downstairs.
364
00:26:08,980 --> 00:26:10,193
I like poetry.
365
00:26:11,450 --> 00:26:13,330
- Oh, really, like...
366
00:26:13,380 --> 00:26:15,680
Well, like Dr. Seuss or--
367
00:26:15,730 --> 00:26:16,563
- No.
368
00:26:17,730 --> 00:26:18,703
Like Maya Angelou.
369
00:26:21,063 --> 00:26:21,846
- Oh.
370
00:26:21,896 --> 00:26:22,729
Well.
371
00:26:23,770 --> 00:26:25,920
- Why did you want to
be with me all night?
372
00:26:27,973 --> 00:26:29,056
- Oh, well...
373
00:26:31,970 --> 00:26:34,470
You didn't seem to want
to be with that other guy.
374
00:26:37,870 --> 00:26:39,080
- Please don't hurt me.
375
00:26:41,976 --> 00:26:43,920
- Well, I would never hurt anybody.
376
00:26:45,010 --> 00:26:47,276
Why would you ask something like that?
377
00:26:47,326 --> 00:26:48,813
- I've been hurt before.
378
00:26:50,090 --> 00:26:51,340
- Well, I won't hurt you.
379
00:26:52,730 --> 00:26:54,316
What's your name?
380
00:26:54,366 --> 00:26:55,199
- Layla.
381
00:26:56,418 --> 00:26:57,251
- Layla.
382
00:26:59,590 --> 00:27:00,563
Well, I'm John.
383
00:27:04,939 --> 00:27:05,772
Do you think that you could
384
00:27:09,160 --> 00:27:11,720
smile for some pictures for me?
385
00:27:11,770 --> 00:27:12,743
- Like a model?
386
00:27:13,630 --> 00:27:14,463
- Yeah.
387
00:27:15,884 --> 00:27:17,051
Yeah, exactly.
388
00:27:23,351 --> 00:27:24,582
(camera snaps)
That's nice.
389
00:27:24,632 --> 00:27:27,215
(camera snaps)
390
00:27:28,401 --> 00:27:29,922
- [Layla] He was different.
391
00:27:29,972 --> 00:27:31,710
- Different how?
392
00:27:31,760 --> 00:27:35,000
- He just wanted to talk
and take my picture.
393
00:27:35,050 --> 00:27:37,791
- A lot of Donny's friends
like taking pictures.
394
00:27:37,841 --> 00:27:39,041
What did you talk about?
395
00:27:39,983 --> 00:27:41,260
- Poetry.
396
00:27:41,310 --> 00:27:42,660
He said he'd bring me some.
397
00:27:45,060 --> 00:27:47,813
We talked about you, how
you're my best friend.
398
00:27:48,727 --> 00:27:51,227
(door clicks)
399
00:27:55,630 --> 00:27:56,580
- [Tina] What are you doing?
400
00:27:56,630 --> 00:27:57,500
- Talking.
401
00:27:57,550 --> 00:27:58,830
- [Tina] What are you talking about?
402
00:27:58,880 --> 00:27:59,920
- None of your business.
403
00:27:59,970 --> 00:28:01,860
- [Tina] I know what you're doing.
404
00:28:01,910 --> 00:28:03,070
- [Donny] Hey, what's going on?
405
00:28:03,120 --> 00:28:05,180
- [Tina] She's talking about running away.
406
00:28:05,230 --> 00:28:06,260
- I am not!
407
00:28:06,310 --> 00:28:07,610
- That's not true, Donny.
408
00:28:07,660 --> 00:28:09,360
- And she's probably in on it too!
409
00:28:11,717 --> 00:28:12,707
- You trying to run away?
410
00:28:12,757 --> 00:28:14,226
- I never said that!
411
00:28:14,276 --> 00:28:17,223
- Layla, I want you, now.
412
00:28:22,570 --> 00:28:23,353
- See, I told you--
413
00:28:23,403 --> 00:28:24,950
- Tina, words don't mean anything.
414
00:28:25,000 --> 00:28:26,553
You always need evidence.
415
00:28:44,674 --> 00:28:47,490
- What happened with you
and that guy last night?
416
00:28:47,540 --> 00:28:49,050
He likes you.
417
00:28:49,100 --> 00:28:51,120
Said he's coming back tonight.
418
00:28:51,170 --> 00:28:52,720
- Really?
419
00:28:52,770 --> 00:28:54,590
- Why are you so happy?
420
00:28:54,640 --> 00:28:55,793
- He was nice.
421
00:28:59,270 --> 00:29:00,470
- You're mine, you know?
422
00:29:02,990 --> 00:29:04,440
I'm gonna be your first love.
423
00:29:05,691 --> 00:29:07,926
(floor creaks)
424
00:29:07,976 --> 00:29:08,780
What do you want?!
425
00:29:08,830 --> 00:29:09,613
We're talking!
426
00:29:09,663 --> 00:29:11,320
- I need to talk to Layla.
427
00:29:11,370 --> 00:29:12,363
- Wait your turn!
428
00:29:13,310 --> 00:29:14,243
I'll be done soon.
429
00:29:25,370 --> 00:29:29,053
Soon, it'll be just the two of us.
430
00:29:31,490 --> 00:29:33,863
And you're gonna get real
pretty for me, right?
431
00:29:37,590 --> 00:29:38,423
Right.
432
00:29:43,121 --> 00:29:43,954
Good girl.
433
00:29:54,730 --> 00:29:57,020
- I'm sorry about earlier.
434
00:29:57,070 --> 00:30:02,070
You and Bee Bee seem so
close and I felt left out.
435
00:30:02,110 --> 00:30:02,943
Are we okay?
436
00:30:08,020 --> 00:30:08,853
- Yeah.
437
00:30:12,140 --> 00:30:13,300
- Do you guys wanna play?
438
00:30:13,350 --> 00:30:14,710
Bee Bee, Kim, and I are gonna do
439
00:30:14,760 --> 00:30:16,840
each other's makeup and hair.
440
00:30:16,890 --> 00:30:17,723
- Sure.
441
00:30:19,580 --> 00:30:21,060
- You coming Tina?
442
00:30:21,110 --> 00:30:21,943
- In a minute.
443
00:30:24,279 --> 00:30:26,862
(gentle music)
444
00:31:12,305 --> 00:31:15,638
(heart monitor beeping)
445
00:31:19,490 --> 00:31:20,653
- We ran some tests.
446
00:31:21,770 --> 00:31:23,376
We found three other men's DNA from you
447
00:31:23,426 --> 00:31:24,926
that we matched in our system.
448
00:31:36,480 --> 00:31:39,266
Were any of these men the
man that tried to kill you?
449
00:31:39,316 --> 00:31:41,983
(ominous music)
450
00:31:54,740 --> 00:31:55,640
You wanna keep it?
451
00:31:56,812 --> 00:31:59,395
(phone chimes)
452
00:32:01,181 --> 00:32:01,964
Okay.
453
00:32:02,014 --> 00:32:04,150
Hey, you get some rest.
454
00:32:04,200 --> 00:32:05,450
I'll be back later, okay?
455
00:32:12,838 --> 00:32:15,338
(tense music)
456
00:32:23,771 --> 00:32:24,604
- Fuck!
457
00:32:32,578 --> 00:32:33,411
Fuck!
458
00:32:44,550 --> 00:32:45,960
Bitch.
459
00:32:46,010 --> 00:32:46,843
Fuck!
460
00:32:47,857 --> 00:32:51,030
(gentle music)
461
00:32:51,080 --> 00:32:53,270
- Bee Bee, can you braid my hair?
462
00:32:53,320 --> 00:32:55,200
- Wanting to impress your boyfriend?
463
00:32:55,250 --> 00:32:56,440
- He's not my boyfriend.
464
00:32:56,490 --> 00:32:58,690
I just wanna look nice, that's all.
465
00:32:58,740 --> 00:33:01,703
- Last night, Donny's friend
watched me eat candy naked.
466
00:33:02,620 --> 00:33:04,150
- That's so weird.
467
00:33:04,200 --> 00:33:06,783
(group laughs)
468
00:33:08,610 --> 00:33:11,420
(yells in foreign language)
469
00:33:11,470 --> 00:33:13,473
- Ricky, don't hurt her!
- Ricky, stop!
470
00:33:13,523 --> 00:33:14,306
- Shut up!
471
00:33:14,356 --> 00:33:15,230
- Ricky, chill out, man.
472
00:33:15,280 --> 00:33:16,900
She's just a fucking kid.
473
00:33:16,950 --> 00:33:17,790
- No, this one wants to be an adult,
474
00:33:17,840 --> 00:33:19,590
so I'll fucking treat her like one!
475
00:33:29,933 --> 00:33:32,320
- Ricky, please, I didn't do anything!
476
00:33:32,370 --> 00:33:34,730
- You don't steal from family.
477
00:33:34,780 --> 00:33:36,063
You come in here
478
00:33:36,113 --> 00:33:39,261
and you bewitch me into
thinking you're innocent.
479
00:33:39,311 --> 00:33:41,924
We both know you're not!
480
00:33:41,974 --> 00:33:42,807
Fuck!
481
00:33:48,376 --> 00:33:49,444
- [Layla] Let me go!
482
00:33:49,494 --> 00:33:50,661
- [Ricky] Shh.
483
00:33:51,614 --> 00:33:53,031
I will break you.
484
00:33:56,644 --> 00:33:58,811
(panting)
485
00:34:00,320 --> 00:34:04,310
- I wanna spend some time with
that cute little black girl
486
00:34:05,270 --> 00:34:06,790
I had my eye on yesterday.
487
00:34:06,840 --> 00:34:09,040
- Sorry, she ain't
feeling too well tonight.
488
00:34:15,980 --> 00:34:17,023
- I brought $2,000.
489
00:34:20,190 --> 00:34:24,050
You give me the one I
want, and it's yours.
490
00:34:24,100 --> 00:34:26,020
- Look, I'll be straight with you.
491
00:34:26,070 --> 00:34:29,176
Little bitch mouthed off, so
I had to teach her a lesson.
492
00:34:29,226 --> 00:34:31,176
She's not looking too pretty right now.
493
00:34:32,580 --> 00:34:34,963
What about the cute girl over here?
494
00:34:36,524 --> 00:34:38,200
She's a real people pleaser.
495
00:34:39,580 --> 00:34:40,473
Very sweet.
496
00:34:42,488 --> 00:34:43,854
- [Man In White] How old?
497
00:34:43,904 --> 00:34:45,213
- 11.
498
00:34:45,263 --> 00:34:49,063
- You let me do whatever I
want with her, we have a deal.
499
00:34:50,150 --> 00:34:51,280
- Whatever you want
500
00:34:52,630 --> 00:34:55,310
is worth way more than two grand, hombre.
501
00:35:00,630 --> 00:35:01,463
- How's four?
502
00:35:05,847 --> 00:35:06,680
- Hey.
503
00:35:09,390 --> 00:35:10,263
Money first.
504
00:35:15,600 --> 00:35:16,433
Have fun.
505
00:35:25,340 --> 00:35:27,133
- Hey, I gotta take a piss.
506
00:35:28,710 --> 00:35:30,667
- Down the hall, to the right.
507
00:35:40,035 --> 00:35:40,868
- Hey.
508
00:35:44,646 --> 00:35:45,813
What happened?
509
00:35:47,370 --> 00:35:49,583
- Ricky thought I stole money.
510
00:35:52,180 --> 00:35:54,590
- I knew something didn't feel right.
511
00:35:54,640 --> 00:35:56,763
- Please don't leave me.
512
00:36:02,830 --> 00:36:04,330
You brought poetry.
513
00:36:04,380 --> 00:36:05,557
- Yeah, I did.
514
00:36:06,620 --> 00:36:07,843
I'm a man of my word.
515
00:36:13,238 --> 00:36:15,321
- What do you wanna play?
516
00:36:16,260 --> 00:36:17,930
- How about cops and robbers?
517
00:36:17,980 --> 00:36:19,730
- Can't we dance instead?
518
00:36:24,771 --> 00:36:27,521
(Bee Bee laughs)
519
00:36:29,309 --> 00:36:32,392
- No, we're gonna do what I wanna do.
520
00:36:35,197 --> 00:36:36,433
(Bee Bee screams)
521
00:36:36,483 --> 00:36:37,566
Don't scream!
522
00:36:39,115 --> 00:36:40,672
No screaming!
523
00:36:40,722 --> 00:36:42,889
You'll only make it worse.
524
00:36:44,050 --> 00:36:46,260
- I can't let them hurt you again.
525
00:36:46,310 --> 00:36:47,660
Come with me.
526
00:36:47,710 --> 00:36:49,283
- He won't let me go.
527
00:37:06,300 --> 00:37:08,110
What are you doing?
528
00:37:08,160 --> 00:37:09,633
- This is my phone number.
529
00:37:10,500 --> 00:37:11,600
I want you to take it.
530
00:37:12,510 --> 00:37:16,003
- But Donny and Ricky don't
even let us near their phones.
531
00:37:17,190 --> 00:37:19,513
- Look, just take it.
532
00:37:20,580 --> 00:37:24,413
All right, now, if you ever
need me, you just call me.
533
00:37:34,562 --> 00:37:39,562
(door clacks)
(tense music)
534
00:37:41,782 --> 00:37:43,703
- What are you doing here?
535
00:37:43,753 --> 00:37:46,086
(screaming)
536
00:37:47,721 --> 00:37:49,221
- [Layla] Bee Bee?
537
00:37:50,147 --> 00:37:51,844
(screaming)
538
00:37:51,894 --> 00:37:52,826
Bee Bee?
539
00:37:52,876 --> 00:37:54,233
- What the hell's going on?!
540
00:37:54,283 --> 00:37:56,275
- Hey, go back to your rooms!
541
00:37:56,325 --> 00:37:58,783
And you get the fuck out!
542
00:37:58,833 --> 00:38:00,423
(loud thumping)
543
00:38:00,473 --> 00:38:01,306
Open up!
544
00:38:03,224 --> 00:38:04,535
(thrilling music)
545
00:38:04,585 --> 00:38:05,418
Donny!
546
00:38:19,726 --> 00:38:20,559
- Bee Bee?
547
00:38:22,224 --> 00:38:24,641
- You don't need to see this.
548
00:38:31,131 --> 00:38:31,914
Fuck!
549
00:38:31,964 --> 00:38:33,964
(gasps)
550
00:38:49,394 --> 00:38:50,227
- Hey.
551
00:38:51,413 --> 00:38:52,330
- I'm here.
552
00:38:53,664 --> 00:38:54,581
- I'm cold.
553
00:38:58,410 --> 00:39:00,993
- Bee Bee, you have to stay awake.
554
00:39:02,225 --> 00:39:07,225
- I can't.
555
00:39:13,150 --> 00:39:14,103
I'm scared.
556
00:39:15,170 --> 00:39:16,083
- Don't be.
557
00:39:21,000 --> 00:39:24,493
I'm not gonna let anyone
else hurt you ever again.
558
00:39:26,180 --> 00:39:27,710
I'm not leaving your side.
559
00:39:30,008 --> 00:39:32,188
- Motherfucker just sped off
before I could catch him.
560
00:39:32,238 --> 00:39:34,405
(panting)
561
00:39:35,600 --> 00:39:37,250
- Gotta get outta here right now.
562
00:39:39,818 --> 00:39:40,900
- Where?
563
00:39:40,950 --> 00:39:42,460
- Don't matter.
564
00:39:42,510 --> 00:39:43,343
Some place else.
565
00:39:44,650 --> 00:39:46,777
I'll get the girls packed, you stay here.
566
00:39:46,827 --> 00:39:48,537
- Why the fuck am I staying?
567
00:39:49,570 --> 00:39:51,133
- 'Cause I fucking told you to.
568
00:39:59,767 --> 00:40:02,600
(thrilling music)
569
00:40:07,008 --> 00:40:10,298
(gentle music)
570
00:40:10,348 --> 00:40:13,420
- Layla, go back to your room.
571
00:40:13,470 --> 00:40:14,911
Layla.
572
00:40:14,961 --> 00:40:16,733
- I'm not leaving her.
573
00:40:22,010 --> 00:40:23,160
- She won't let her go.
574
00:40:25,169 --> 00:40:27,157
- Layla, go pack your things.
575
00:40:27,207 --> 00:40:28,040
- No.
576
00:40:29,193 --> 00:40:32,645
- Layla, go pack your clothing now.
577
00:40:32,695 --> 00:40:34,028
- I'm not going.
578
00:40:36,757 --> 00:40:37,678
- Get your shit, Donny.
579
00:40:37,728 --> 00:40:38,645
I got this.
580
00:40:44,088 --> 00:40:46,780
You gotta let her go,
(speaks in foreign language).
581
00:40:46,830 --> 00:40:47,663
She's gone.
582
00:40:49,932 --> 00:40:51,363
- She's here.
583
00:40:53,401 --> 00:40:57,560
- Layla, I'm starting to lose my patience.
584
00:40:57,610 --> 00:40:58,573
Go pack!
585
00:41:02,791 --> 00:41:03,574
(Layla grunts)
586
00:41:03,624 --> 00:41:04,457
- No.
587
00:41:05,408 --> 00:41:06,798
I'm not leaving!
588
00:41:06,848 --> 00:41:07,806
Bee Bee!
589
00:41:07,856 --> 00:41:08,689
Wait, no!
590
00:41:09,666 --> 00:41:11,806
(Layla screams)
591
00:41:11,856 --> 00:41:13,116
Bee Bee!
592
00:41:13,166 --> 00:41:14,217
No!
593
00:41:14,267 --> 00:41:15,336
No!
594
00:41:15,386 --> 00:41:16,189
No!
- Come on!
595
00:41:16,239 --> 00:41:17,022
Let go!
596
00:41:17,072 --> 00:41:18,765
- [Layla] No!
597
00:41:18,815 --> 00:41:19,648
Bee Bee!
598
00:41:20,820 --> 00:41:21,702
- [Ricky] Get this off.
599
00:41:21,752 --> 00:41:23,650
(loud slap)
600
00:41:23,700 --> 00:41:25,960
I'm gonna let that slide
since your friend just died.
601
00:41:26,010 --> 00:41:27,284
- She's not dead!
602
00:41:27,334 --> 00:41:28,117
- She is!
603
00:41:28,167 --> 00:41:30,853
The sooner you realize that,
the better off you'll be.
604
00:41:32,162 --> 00:41:33,390
- It's your fault!
605
00:41:33,440 --> 00:41:34,981
- My fault?
606
00:41:35,031 --> 00:41:36,510
You should be thanking me, baby.
607
00:41:36,560 --> 00:41:37,430
That guy wanted you.
608
00:41:37,480 --> 00:41:39,673
Got his way, it'd be you lying dead.
609
00:41:40,860 --> 00:41:41,999
- I wish I was!
610
00:41:42,049 --> 00:41:42,966
I hate you!
611
00:41:46,100 --> 00:41:48,543
- Like it or not, we're all you have.
612
00:41:52,603 --> 00:41:54,603
You can either accept that
613
00:41:54,653 --> 00:41:58,570
or you spend a very long
time lonely and alone.
614
00:42:02,551 --> 00:42:05,301
(Layla whimpers)
615
00:42:12,810 --> 00:42:14,060
We leave in half an hour.
616
00:42:16,410 --> 00:42:17,483
Rinse off her blood.
617
00:42:32,699 --> 00:42:34,464
(somber piano music)
618
00:42:34,514 --> 00:42:36,764
(whimpers)
619
00:42:55,050 --> 00:42:56,678
- Layla, you packed?
620
00:42:56,728 --> 00:42:58,895
- [Layla] Where's Bee Bee?
621
00:42:59,810 --> 00:43:01,070
- We can't do this right now.
622
00:43:01,120 --> 00:43:02,063
We gotta go.
623
00:43:04,467 --> 00:43:06,384
- [Layla] Where is she?
624
00:43:10,868 --> 00:43:12,270
- You should keep that.
625
00:43:12,320 --> 00:43:13,620
She'd want you to have it.
626
00:43:14,740 --> 00:43:16,913
It'll be like keeping her with you.
627
00:43:18,330 --> 00:43:20,543
That way, you never let nobody go.
628
00:43:23,530 --> 00:43:26,697
Now, come on, it's time to start over.
629
00:43:39,441 --> 00:43:42,108
(angelic music)
630
00:43:58,529 --> 00:43:59,787
(gasps)
631
00:43:59,837 --> 00:44:01,046
(screams)
632
00:44:01,096 --> 00:44:04,679
(heart monitoring beeping)
633
00:44:06,120 --> 00:44:06,920
- Hold her down!
634
00:44:06,970 --> 00:44:07,753
Hold her!
635
00:44:07,803 --> 00:44:09,840
All right, calm down, calm down.
636
00:44:09,890 --> 00:44:11,922
It's gonna be okay, calm down.
637
00:44:11,972 --> 00:44:12,945
Calm.
638
00:44:12,995 --> 00:44:13,810
Calm.
639
00:44:13,860 --> 00:44:15,270
Hold her!
640
00:44:15,320 --> 00:44:16,103
Okay, you're okay.
641
00:44:16,153 --> 00:44:17,365
There we go.
642
00:44:17,415 --> 00:44:18,415
There we go.
643
00:44:19,435 --> 00:44:20,268
Okay.
644
00:44:24,260 --> 00:44:25,093
Poor girl.
645
00:44:26,530 --> 00:44:29,033
Can't stay asleep without
being haunted by someone.
646
00:44:36,544 --> 00:44:38,794
(knocking)
647
00:44:44,390 --> 00:44:45,520
- I've been gone a couple days
648
00:44:45,570 --> 00:44:47,030
because your doctor thought it'd be best
649
00:44:47,080 --> 00:44:50,223
to give you some time
to recuperate and heal.
650
00:45:06,130 --> 00:45:07,980
I know you can talk to me now, Layla.
651
00:45:11,170 --> 00:45:13,070
You don't have to do this to yourself.
652
00:45:14,070 --> 00:45:15,870
You don't have to suffer in silence.
653
00:45:25,570 --> 00:45:26,563
- Where's Bee Bee?
654
00:45:29,180 --> 00:45:30,013
- Who's Bee Bee?
655
00:45:36,030 --> 00:45:36,863
Hey.
656
00:45:38,070 --> 00:45:39,070
Who did this to you?
657
00:45:41,060 --> 00:45:42,360
Where were you being held?
658
00:45:44,549 --> 00:45:47,132
(gentle music)
659
00:45:48,871 --> 00:45:50,071
- I don't remember much.
660
00:45:55,272 --> 00:45:57,355
I don't want to remember.
661
00:46:04,412 --> 00:46:05,495
Find Bee Bee.
662
00:46:07,261 --> 00:46:09,011
You have to find her.
663
00:46:16,211 --> 00:46:19,430
- You remember how to do this?
664
00:46:19,480 --> 00:46:21,050
- I wanna do this.
665
00:46:21,100 --> 00:46:22,420
- Ricky said it's my turn.
666
00:46:22,470 --> 00:46:25,160
- And Ricky said I'm his mustang.
667
00:46:25,210 --> 00:46:27,160
- He said I gotta choose our new sister.
668
00:46:27,210 --> 00:46:28,760
- [Ricky] You want this, Layla?
669
00:46:29,840 --> 00:46:31,590
- I wanna find a girl like Bee Bee.
670
00:46:32,700 --> 00:46:34,070
- All right.
671
00:46:34,120 --> 00:46:35,320
This one's yours, Layla.
672
00:46:41,074 --> 00:46:42,730
- Don't leave us.
673
00:46:42,780 --> 00:46:45,363
(gentle music)
674
00:47:02,062 --> 00:47:02,845
- Hey.
675
00:47:02,895 --> 00:47:03,728
Are you okay?
676
00:47:08,570 --> 00:47:09,760
- I'm fine.
677
00:47:09,810 --> 00:47:11,853
- Are you here with your mom or your dad?
678
00:47:17,100 --> 00:47:18,983
- I'm not allowed to talk to strangers.
679
00:47:27,491 --> 00:47:30,074
(gentle music)
680
00:47:49,087 --> 00:47:51,004
- Can I swing with you?
681
00:47:54,727 --> 00:47:56,027
I'm Amanda.
682
00:47:56,077 --> 00:47:57,494
What's your name?
683
00:48:00,380 --> 00:48:01,213
- Layla.
684
00:48:02,600 --> 00:48:04,410
- Why were you crying?
685
00:48:04,460 --> 00:48:05,293
- I wasn't.
686
00:48:06,210 --> 00:48:07,910
- The big kids are mean to me too.
687
00:48:09,600 --> 00:48:11,400
We can be friends and play together.
688
00:48:15,716 --> 00:48:17,400
- I can't be your friend.
689
00:48:17,450 --> 00:48:18,770
- Why not?
690
00:48:18,820 --> 00:48:19,653
- Because.
691
00:48:21,070 --> 00:48:22,280
- Because why?
692
00:48:22,330 --> 00:48:23,260
- Just 'cause.
693
00:48:23,310 --> 00:48:24,543
Now, go away.
694
00:48:29,470 --> 00:48:33,143
People who are my friends, they get hurt.
695
00:48:34,570 --> 00:48:35,720
- Why do they get hurt?
696
00:48:37,006 --> 00:48:37,789
- They just do.
697
00:48:37,839 --> 00:48:38,672
Now, go.
698
00:48:40,100 --> 00:48:42,863
- [Amanda] But I thought
we can play together.
699
00:48:44,570 --> 00:48:46,663
- Stop following me.
700
00:48:53,482 --> 00:48:54,632
I mean it!
701
00:48:54,682 --> 00:48:55,515
Go!
702
00:48:57,674 --> 00:48:58,516
He's gonna kill you!
703
00:48:58,566 --> 00:49:01,316
(Amanda screams)
704
00:49:07,593 --> 00:49:10,260
(tires screech)
705
00:49:14,332 --> 00:49:15,115
(loud slap)
706
00:49:15,165 --> 00:49:17,754
- You little (yells in foreign language)!
707
00:49:17,804 --> 00:49:19,472
You wanted her to get away.
708
00:49:19,522 --> 00:49:21,022
We coulda had her!
709
00:49:22,052 --> 00:49:23,560
You're gonna regret what you just did
710
00:49:23,610 --> 00:49:24,913
when I'm through with you.
711
00:49:31,990 --> 00:49:34,253
- Layla, I brought you some food.
712
00:49:38,990 --> 00:49:40,590
You haven't eaten all day.
713
00:49:42,358 --> 00:49:43,525
Layla, please.
714
00:49:44,927 --> 00:49:46,593
I know you miss Bee Bee.
715
00:49:49,497 --> 00:49:50,330
I do too.
716
00:49:51,652 --> 00:49:54,152
- I couldn't let him hurt her.
717
00:49:56,480 --> 00:49:58,273
I wish he killed me.
718
00:50:01,148 --> 00:50:02,198
- I'm glad he didn't.
719
00:50:07,869 --> 00:50:10,900
You are brave for all of us.
720
00:50:10,950 --> 00:50:12,698
All we have is each other.
721
00:50:12,748 --> 00:50:15,248
(door clacks)
722
00:50:25,570 --> 00:50:26,403
- Out, Gina.
723
00:50:28,400 --> 00:50:32,254
I need some time alone to tame my mustang.
724
00:50:32,304 --> 00:50:34,387
(laughs)
725
00:50:37,386 --> 00:50:39,386
- I'll talk to you soon.
726
00:50:59,220 --> 00:51:00,053
- Who's Ricky?
727
00:51:05,928 --> 00:51:06,928
- A monster!
728
00:51:17,300 --> 00:51:18,373
As we got older,
729
00:51:19,820 --> 00:51:23,813
Ricky would give us this
stuff before the guys came.
730
00:51:26,520 --> 00:51:27,713
Made everything foggy.
731
00:51:31,750 --> 00:51:34,083
He didn't like us putting up a fight.
732
00:51:35,510 --> 00:51:36,363
- He drugged you?
733
00:51:40,500 --> 00:51:41,480
- Helped us forget
734
00:51:43,820 --> 00:51:46,083
what we didn't want to remember.
735
00:51:49,194 --> 00:51:51,777
(upbeat music)
736
00:52:32,270 --> 00:52:33,540
- What are you doing?
737
00:52:33,590 --> 00:52:35,440
- [Tina] Thought I'd join you.
738
00:52:35,490 --> 00:52:37,141
- Did I invite you?
739
00:52:37,191 --> 00:52:38,500
- [Tina] No, but--
740
00:52:38,550 --> 00:52:40,593
- Then why, go sit with
the other girls, then.
741
00:52:41,720 --> 00:52:42,503
- [Tina] But I--
742
00:52:42,553 --> 00:52:43,386
- Get out!
743
00:52:46,080 --> 00:52:49,219
- [Tina] This is all your fault!
744
00:52:49,269 --> 00:52:51,190
(Tina spits)
745
00:52:51,240 --> 00:52:54,342
- You're gonna disrespect
my woman like that, huh?
746
00:52:54,392 --> 00:52:57,493
- Ricky, (speaks in foreign language).
747
00:52:57,543 --> 00:53:00,103
- I don't know why I still
have you here anymore.
748
00:53:01,460 --> 00:53:02,303
You're old.
749
00:53:03,350 --> 00:53:04,183
Too old.
750
00:53:05,337 --> 00:53:08,070
Nobody wants you anymore.
751
00:53:08,120 --> 00:53:10,530
If they wanted to fuck a whore,
752
00:53:10,580 --> 00:53:12,580
they could easily go down to the corner.
753
00:53:15,860 --> 00:53:17,603
- Ricky, I love you.
754
00:53:19,520 --> 00:53:20,593
- You're dried up.
755
00:53:22,600 --> 00:53:23,433
Get out.
756
00:53:34,670 --> 00:53:35,503
You hear me?
757
00:53:36,370 --> 00:53:37,393
Get the fuck out!
758
00:53:45,451 --> 00:53:48,534
Nobody talks about my girl like that.
759
00:53:50,622 --> 00:53:53,872
(Ricky snoring softly)
760
00:54:25,957 --> 00:54:28,624
(phone ringing)
761
00:54:30,720 --> 00:54:32,040
- [John] Hello?
762
00:54:32,090 --> 00:54:33,167
- Is this John?
763
00:54:34,018 --> 00:54:35,268
- [John] Yes, who's this?
764
00:54:37,176 --> 00:54:38,700
- When I was a little girl,
765
00:54:38,750 --> 00:54:40,384
you gave me your number
and told me to call you
766
00:54:40,434 --> 00:54:42,355
if I ever needed anything.
767
00:54:42,405 --> 00:54:43,556
(Ricky snoring softly)
768
00:54:43,606 --> 00:54:45,517
- [John] Layla?
769
00:54:45,567 --> 00:54:46,970
Oh, my God, where are you?
770
00:54:47,020 --> 00:54:49,280
You disappeared after that night.
771
00:54:49,330 --> 00:54:50,163
- Downtown LA.
772
00:54:51,390 --> 00:54:53,050
- [John] Los Angeles?
773
00:54:53,100 --> 00:54:53,933
Where?
774
00:54:55,700 --> 00:54:57,060
- I'm in a building.
775
00:54:57,110 --> 00:54:59,533
It's big with only a few windows.
776
00:55:00,940 --> 00:55:02,520
- [John] Is there
anything else in the room
777
00:55:02,570 --> 00:55:05,558
that you can tell me that'll
help me know where you are?
778
00:55:05,608 --> 00:55:07,350
(Ricky snoring softly)
779
00:55:07,400 --> 00:55:08,550
- Saint Andrews.
780
00:55:11,480 --> 00:55:15,240
Donny said that name, that
God led us to Saint Andrews.
781
00:55:16,470 --> 00:55:17,620
- [John] I'll find you.
782
00:55:18,718 --> 00:55:19,968
- I have to go.
783
00:55:42,530 --> 00:55:44,803
- I thought you girls were
gonna give up smoking.
784
00:55:48,250 --> 00:55:50,590
- Gina, stop trying to
be my goddamn mommy.
785
00:55:50,640 --> 00:55:54,213
Besides, it's the one thing
I do everyday that's for me.
786
00:56:00,660 --> 00:56:02,010
- I heard Ricky last night.
787
00:56:04,810 --> 00:56:06,460
Tina left some time this morning.
788
00:56:07,410 --> 00:56:09,960
- Tina said she's gonna
crash at Ricky's suppliers,
789
00:56:11,008 --> 00:56:12,758
the place where he gets that stuff.
790
00:56:15,310 --> 00:56:16,410
- That feel good shit?
791
00:56:18,710 --> 00:56:19,973
Makes me feel more alive.
792
00:56:21,140 --> 00:56:22,363
- Makes me feel numb.
793
00:56:23,870 --> 00:56:27,143
- I like being numb,
especially with Ricky.
794
00:56:29,090 --> 00:56:30,700
- He loves you.
795
00:56:30,750 --> 00:56:32,050
- You don't know nothing about love.
796
00:56:32,100 --> 00:56:33,800
- And what do you know about it?
797
00:56:33,850 --> 00:56:34,660
- Love?
798
00:56:34,710 --> 00:56:35,990
Love is when you feel safe.
799
00:56:36,040 --> 00:56:38,040
It ain't gonna dry up and throw you out.
800
00:56:40,820 --> 00:56:43,183
- Here she goes again
with her poetic shit.
801
00:56:55,470 --> 00:56:57,353
- [Ricky] I'm only
gonna ask you this once.
802
00:57:00,580 --> 00:57:02,330
Did you get in touch with that man?
803
00:57:04,052 --> 00:57:05,390
- What man?
804
00:57:05,440 --> 00:57:07,090
- Man who brought you the poetry.
805
00:57:08,570 --> 00:57:10,250
- I don't see how I would.
806
00:57:10,300 --> 00:57:13,513
- Neither do I, but he found us,
807
00:57:15,130 --> 00:57:18,300
which makes me think either
homeboy had some luck
808
00:57:19,540 --> 00:57:22,253
or somebody wanted him to come here.
809
00:57:24,000 --> 00:57:25,120
- What's the matter?
810
00:57:25,170 --> 00:57:27,660
You don't mind sharing
me with your other boys.
811
00:57:27,710 --> 00:57:28,803
- He's different.
812
00:57:30,440 --> 00:57:31,940
I don't want him with my girl.
813
00:57:35,290 --> 00:57:37,750
- I'm sure he'll be willing
to pay for the time.
814
00:57:37,800 --> 00:57:38,850
We could use more money.
815
00:57:38,900 --> 00:57:39,733
- We?
816
00:57:40,870 --> 00:57:41,883
That's my money.
817
00:57:42,860 --> 00:57:45,280
- I only meant the girls
and I have been good.
818
00:57:45,330 --> 00:57:46,730
We could use some new shoes.
819
00:57:55,160 --> 00:57:55,993
Ricky, now?
820
00:57:58,460 --> 00:57:59,546
I'm--
821
00:57:59,596 --> 00:58:03,222
- [Ricky] Come on, tell me you love me.
822
00:58:03,272 --> 00:58:04,105
- I...
823
00:58:07,452 --> 00:58:09,371
- Tell me you love me.
824
00:58:09,421 --> 00:58:11,770
Come on, baby, just three little words.
825
00:58:11,820 --> 00:58:13,990
- I love you, Ricky.
826
00:58:14,040 --> 00:58:14,873
Only you.
827
00:58:15,929 --> 00:58:16,929
- Good girl.
828
00:58:27,961 --> 00:58:30,311
I don't know if Layla
will be up for round two.
829
00:58:33,380 --> 00:58:35,590
How did you find us, hombre?
830
00:58:41,040 --> 00:58:42,540
- You ain't that hard to find.
831
00:58:45,206 --> 00:58:46,756
You just gotta know who to ask.
832
00:59:10,650 --> 00:59:11,483
Oh, my God.
833
00:59:12,765 --> 00:59:13,765
Look at you.
834
00:59:18,375 --> 00:59:19,208
Come here.
835
00:59:27,300 --> 00:59:28,133
Hi.
836
00:59:31,070 --> 00:59:31,903
- Hey.
837
00:59:37,350 --> 00:59:40,150
Ricky took some convincing
so you could have me tonight.
838
00:59:41,938 --> 00:59:43,703
- Is he treating you any better?
839
00:59:48,870 --> 00:59:52,133
- When Ricky's not
happy, you're not happy.
840
00:59:55,789 --> 00:59:58,200
I never thought I'd see you again.
841
00:59:58,250 --> 00:59:59,243
- Me neither.
842
01:00:00,173 --> 01:00:02,893
- I never had the chance to
call you till the other day.
843
01:00:06,810 --> 01:00:09,343
- Whatever happened to your friend?
844
01:00:16,110 --> 01:00:17,193
- I lost her.
845
01:00:21,750 --> 01:00:23,000
- I'm so sorry.
846
01:00:29,609 --> 01:00:32,276
(ominous music)
847
01:00:55,358 --> 01:00:56,275
- You okay?
848
01:00:57,229 --> 01:00:58,293
You look nervous.
849
01:01:01,790 --> 01:01:05,063
- I'm not sure I know what I'm doing.
850
01:01:09,380 --> 01:01:11,230
- You don't think I'm pretty anymore?
851
01:01:13,100 --> 01:01:14,787
- Oh, no, I like you.
852
01:01:18,563 --> 01:01:23,563
I spent many nights looking
at all those old pictures
853
01:01:23,800 --> 01:01:26,187
that we took all those years ago.
854
01:01:29,580 --> 01:01:31,110
- Even though I'm older now?
855
01:01:31,160 --> 01:01:34,437
Some of the boys don't like
girls over a certain age.
856
01:01:35,899 --> 01:01:36,732
- Oh.
857
01:01:38,932 --> 01:01:43,932
I like you.
858
01:02:19,053 --> 01:02:23,163
- I never knew I could feel like that.
859
01:02:26,200 --> 01:02:27,433
- John was a criminal.
860
01:02:32,060 --> 01:02:33,513
- He was safer than Ricky.
861
01:02:34,690 --> 01:02:36,113
- The lesser of two evils?
862
01:02:37,900 --> 01:02:39,250
- John's not evil!
863
01:02:39,300 --> 01:02:40,340
He loved me!
864
01:02:40,390 --> 01:02:41,833
- He's a pedophile, Layla.
865
01:02:43,830 --> 01:02:44,863
A pedophile.
866
01:02:45,810 --> 01:02:46,673
- You're wrong!
867
01:02:48,890 --> 01:02:49,773
- He lied to you.
868
01:03:03,350 --> 01:03:04,530
- My pictures.
869
01:03:04,580 --> 01:03:07,540
- He had a website filled
with pictures like this.
870
01:03:07,590 --> 01:03:10,540
He was making money from your photos.
871
01:03:10,590 --> 01:03:11,990
- No.
872
01:03:12,040 --> 01:03:12,980
No.
873
01:03:13,030 --> 01:03:14,740
John was a good man!
874
01:03:14,790 --> 01:03:16,270
- He manipulated you,
875
01:03:16,320 --> 01:03:17,850
just like he did all
the other little girls.
876
01:03:17,900 --> 01:03:19,623
He was just like Ricky!
877
01:03:21,150 --> 01:03:21,983
- No.
878
01:03:23,420 --> 01:03:26,467
Nobody was as bad as Ricky!
879
01:03:36,189 --> 01:03:37,022
- Layla.
880
01:03:58,628 --> 01:03:59,412
Started celebrating
881
01:03:59,462 --> 01:04:01,959
without me, (speaks in foreign language)?
882
01:04:02,009 --> 01:04:05,676
- Just wanted to relax
a little, that's all.
883
01:04:06,758 --> 01:04:08,675
- I can help with that.
884
01:04:35,680 --> 01:04:37,930
(coughing)
885
01:04:52,480 --> 01:04:53,463
See this?
886
01:04:57,010 --> 01:04:59,073
I got this when I was still a kid.
887
01:05:04,322 --> 01:05:06,905
Mi padre wanted me to be a man,
888
01:05:11,440 --> 01:05:14,953
make him proud because
we had the same name.
889
01:05:21,760 --> 01:05:24,300
Something so simple about a letter just
890
01:05:28,630 --> 01:05:31,340
helps you remember where you belong.
891
01:05:43,720 --> 01:05:44,973
Don't you feel good?
892
01:05:47,470 --> 01:05:48,303
- Yeah.
893
01:05:49,480 --> 01:05:50,663
- There's that smile.
894
01:05:53,201 --> 01:05:55,540
The same smile I saw on your face
895
01:05:57,054 --> 01:05:58,450
when you were with that
(speaks in foreign language)
896
01:05:58,500 --> 01:05:59,333
last night.
897
01:06:01,461 --> 01:06:03,711
(chuckles)
898
01:06:22,276 --> 01:06:25,260
You're mine, you understand?
899
01:06:25,310 --> 01:06:26,393
- I do.
900
01:06:49,669 --> 01:06:50,669
- You don't.
901
01:06:53,990 --> 01:06:55,073
But you will.
902
01:06:56,338 --> 01:06:58,895
(loud hissing)
(screams)
903
01:06:58,945 --> 01:07:02,778
If I fucking see him
again, he's fucking dead!
904
01:07:03,970 --> 01:07:06,303
(screaming)
905
01:07:13,541 --> 01:07:15,404
You feel that?
906
01:07:15,454 --> 01:07:16,621
You feel that?
907
01:07:19,734 --> 01:07:21,734
That's me inside of you.
908
01:07:24,913 --> 01:07:28,413
Now, you'll never forget where you belong.
909
01:07:30,728 --> 01:07:32,978
(coughing)
910
01:07:35,908 --> 01:07:38,075
(sobbing)
911
01:07:40,977 --> 01:07:43,144
(screams)
912
01:07:54,430 --> 01:07:55,263
- [John] Hey.
913
01:07:57,100 --> 01:07:58,250
- You gotta go.
914
01:07:58,300 --> 01:07:59,737
- Why?
915
01:07:59,787 --> 01:08:02,568
- Ricky said if he finds you
here again, he'll kill you.
916
01:08:02,618 --> 01:08:04,318
- Hey, what happened to your neck?
917
01:08:05,550 --> 01:08:08,170
- It's what happens when I don't listen.
918
01:08:08,220 --> 01:08:09,393
- He did that to you?
919
01:08:13,660 --> 01:08:15,560
- He'll do worse if he finds you here.
920
01:08:16,630 --> 01:08:19,113
- Layla, I can't leave you again.
921
01:08:20,320 --> 01:08:21,343
Come with me.
922
01:08:23,180 --> 01:08:24,080
- What?
923
01:08:24,130 --> 01:08:25,140
I can't.
924
01:08:25,190 --> 01:08:27,653
- Layla, he'll kill you if you stay.
925
01:08:28,510 --> 01:08:30,130
Come with me.
926
01:08:30,180 --> 01:08:32,223
Start a new life somewhere else.
927
01:08:33,100 --> 01:08:35,220
I can take care of you.
928
01:08:35,270 --> 01:08:36,970
- [Layla] What about Gina and Kim?
929
01:08:37,970 --> 01:08:39,223
- They can't ever know.
930
01:08:40,600 --> 01:08:41,943
This is our chance.
931
01:08:42,880 --> 01:08:43,823
It's now or never.
932
01:08:44,800 --> 01:08:45,713
- You're crazy.
933
01:08:46,660 --> 01:08:47,493
- Probably.
934
01:08:49,570 --> 01:08:51,463
But I can't walk away from you again.
935
01:08:53,728 --> 01:08:55,867
I never met a girl like you, Layla.
936
01:09:03,209 --> 01:09:04,128
- Okay.
937
01:09:04,178 --> 01:09:06,761
(gentle music)
938
01:09:38,830 --> 01:09:40,273
How far are we from Ricky?
939
01:09:42,060 --> 01:09:43,823
- We're about a six-hour drive.
940
01:09:46,750 --> 01:09:48,100
Hey, what do you wanna eat?
941
01:09:50,336 --> 01:09:51,883
- I never really had a choice.
942
01:09:55,410 --> 01:09:57,610
I haven't picked anything
since I was a kid.
943
01:10:00,570 --> 01:10:03,020
- Well, you get to make
all your own choices now.
944
01:10:29,200 --> 01:10:30,033
This isn't bad.
945
01:10:31,881 --> 01:10:33,631
All right.
946
01:10:33,681 --> 01:10:35,200
Now.
947
01:10:35,250 --> 01:10:37,448
You still hungry?
948
01:10:37,498 --> 01:10:40,469
Here's your cookies too, and your soda.
949
01:10:40,519 --> 01:10:42,686
Got an apple and my water.
950
01:10:54,839 --> 01:10:55,672
All right.
951
01:11:01,470 --> 01:11:02,423
You wanna wash up?
952
01:11:03,659 --> 01:11:05,086
All right.
953
01:11:05,136 --> 01:11:07,719
(gentle music)
954
01:11:53,201 --> 01:11:53,984
- You really think you can get away
955
01:11:54,034 --> 01:11:55,280
that easy, (speaks in foreign language)?
956
01:11:58,390 --> 01:12:01,707
Like it or not, I'm inside of you.
957
01:12:05,231 --> 01:12:07,398
(screams)
958
01:12:10,172 --> 01:12:11,005
- Hey.
959
01:12:12,903 --> 01:12:14,653
Everything all right?
960
01:12:15,503 --> 01:12:16,743
- I had a nightmare.
961
01:12:20,091 --> 01:12:21,683
He's here even when he isn't.
962
01:12:24,590 --> 01:12:26,571
I can't get away from him!
963
01:12:26,621 --> 01:12:27,454
- Oh, hey.
964
01:12:28,671 --> 01:12:29,791
(Layla sobs)
965
01:12:29,841 --> 01:12:30,841
Hey, it's all right.
966
01:12:32,240 --> 01:12:33,490
It's all right.
967
01:12:36,248 --> 01:12:37,729
It's all right.
968
01:12:37,779 --> 01:12:38,612
I'm here.
969
01:12:39,930 --> 01:12:42,307
I'm here, I'm not gonna
let anyone hurt you.
970
01:12:48,144 --> 01:12:50,394
(knocking)
971
01:12:53,308 --> 01:12:54,141
- Hey.
972
01:13:09,320 --> 01:13:10,153
May I?
973
01:13:25,770 --> 01:13:26,820
They told me to wait,
974
01:13:30,971 --> 01:13:33,027
but I waited long enough as it is.
975
01:13:35,037 --> 01:13:36,037
- Christian?
976
01:13:43,957 --> 01:13:46,957
- I never thought I'd see you again.
977
01:13:49,777 --> 01:13:50,610
I'm sorry.
978
01:13:52,105 --> 01:13:53,231
I'm sorry.
979
01:13:53,281 --> 01:13:54,114
I'm sorry.
980
01:14:13,812 --> 01:14:16,395
(gentle music)
981
01:14:18,143 --> 01:14:19,393
- It's my baby.
982
01:14:20,904 --> 01:14:22,571
It's my little girl.
983
01:14:23,460 --> 01:14:24,293
It's you.
984
01:14:43,542 --> 01:14:45,792
(knocking)
985
01:14:49,790 --> 01:14:52,750
- [Layla] I didn't want
them to see me like this.
986
01:14:52,800 --> 01:14:54,900
- They've been waiting seven years, Layla.
987
01:14:57,180 --> 01:14:59,203
Sometimes, you just gotta let go.
988
01:15:00,150 --> 01:15:02,200
- I'm never gonna feel normal.
989
01:15:02,250 --> 01:15:03,083
Am I?!
990
01:15:05,260 --> 01:15:06,483
- You will with closure.
991
01:15:07,450 --> 01:15:09,570
I need you to help me get Ricky and Donny
992
01:15:09,620 --> 01:15:12,190
before they do this to
another little girl,
993
01:15:12,240 --> 01:15:13,323
to another Bee Bee.
994
01:15:15,600 --> 01:15:17,970
Help me find them!
995
01:15:18,020 --> 01:15:19,530
- I can't.
996
01:15:19,580 --> 01:15:21,030
I don't know where he's gone!
997
01:15:23,230 --> 01:15:24,900
- What's his last name, Layla?
998
01:15:24,950 --> 01:15:26,490
- I don't know.
999
01:15:26,540 --> 01:15:27,323
I can't help you!
1000
01:15:27,373 --> 01:15:30,450
- I understand your fear
and your frustration, okay?
1001
01:15:30,500 --> 01:15:34,203
- You, you don't understand anything!
1002
01:15:35,470 --> 01:15:37,510
- You're not alone in this.
1003
01:15:37,560 --> 01:15:39,130
There are so many other girls
1004
01:15:39,180 --> 01:15:42,130
who can relate to and understand
what you're going through.
1005
01:15:43,550 --> 01:15:45,493
I am one of those girls, Layla.
1006
01:15:51,520 --> 01:15:56,520
My uncle, he was a charismatic man.
1007
01:15:57,960 --> 01:15:59,683
He was like John in a lot of ways.
1008
01:16:03,560 --> 01:16:08,433
He took a sweet, innocent,
trusting little girl,
1009
01:16:11,090 --> 01:16:11,973
and changed her.
1010
01:16:16,240 --> 01:16:18,363
I was never the same after that.
1011
01:16:21,990 --> 01:16:23,973
He died when I was 18, of cancer.
1012
01:16:30,153 --> 01:16:30,986
I cried.
1013
01:16:33,092 --> 01:16:34,425
I cried so hard.
1014
01:16:41,990 --> 01:16:43,990
My family thought I was crying over him.
1015
01:16:49,674 --> 01:16:51,757
But what they didn't know
1016
01:16:54,120 --> 01:16:57,700
is that there was a piece of my childhood
1017
01:16:57,750 --> 01:17:00,493
buried in that box with him.
1018
01:17:06,734 --> 01:17:09,401
I was relieved when it was over.
1019
01:17:14,090 --> 01:17:19,090
That experience is why I
wanna help girls like me,
1020
01:17:20,340 --> 01:17:22,283
girls like you, Layla.
1021
01:17:25,380 --> 01:17:27,193
You are not alone in this, okay?
1022
01:17:28,940 --> 01:17:30,103
I can promise you that.
1023
01:17:32,910 --> 01:17:34,560
- I know Ricky's number by heart.
1024
01:17:36,860 --> 01:17:39,760
If you need anything else,
you're gonna have to find Tina.
1025
01:17:41,090 --> 01:17:43,757
(ominous music)
1026
01:18:03,725 --> 01:18:06,558
(thrilling music)
1027
01:18:28,732 --> 01:18:29,640
- This is Detective Walker.
1028
01:18:29,690 --> 01:18:32,083
I need a bus down at
the old Mills Building.
1029
01:18:41,019 --> 01:18:43,102
(laughs)
1030
01:18:46,140 --> 01:18:49,203
- Can't fucking get away from you.
1031
01:18:51,620 --> 01:18:53,143
- I hated you once too.
1032
01:18:56,176 --> 01:18:59,460
But now, I look at you,
and I hate myself for it.
1033
01:19:02,840 --> 01:19:05,023
I never wanted to take your place.
1034
01:19:06,610 --> 01:19:07,983
- Ricky loved me once.
1035
01:19:08,990 --> 01:19:10,780
- He loved the money.
1036
01:19:10,830 --> 01:19:11,773
- He loved you.
1037
01:19:13,290 --> 01:19:14,783
He wanted me to pick you.
1038
01:19:15,740 --> 01:19:17,873
- He and Donny need to be stopped.
1039
01:19:21,090 --> 01:19:22,363
- Ricky's family.
1040
01:19:23,720 --> 01:19:26,010
- He left you to die out there.
1041
01:19:26,060 --> 01:19:27,603
Family doesn't do that.
1042
01:19:29,130 --> 01:19:32,373
- I got too old.
1043
01:19:33,440 --> 01:19:34,273
- Tina.
1044
01:19:35,790 --> 01:19:39,103
If you don't do this, other girls,
1045
01:19:40,630 --> 01:19:43,503
they'll get hurt, or worse.
1046
01:19:46,070 --> 01:19:47,263
Just like Bee Bee.
1047
01:19:51,450 --> 01:19:52,593
You don't want that.
1048
01:19:54,010 --> 01:19:55,760
I know you don't.
1049
01:19:55,810 --> 01:19:56,643
- Bee Bee.
1050
01:19:57,890 --> 01:20:00,083
- Stop protecting Ricky.
1051
01:20:01,160 --> 01:20:05,023
He did nothing, nothing to protect us!
1052
01:20:08,584 --> 01:20:09,880
- How did you get away?
1053
01:20:13,723 --> 01:20:16,906
(door slams)
1054
01:20:16,956 --> 01:20:18,407
- Where did she go?
1055
01:20:18,457 --> 01:20:19,564
- Ricky, Ricky, calm down.
1056
01:20:19,614 --> 01:20:21,197
- Where did she go.
1057
01:20:22,586 --> 01:20:24,637
Where did she fucking go?!
(screams)
1058
01:20:24,687 --> 01:20:27,117
- I don't know, I don't know, sorry.
1059
01:20:27,167 --> 01:20:28,476
- You fucking lying?
1060
01:20:28,526 --> 01:20:29,495
You fucking lying to me?
1061
01:20:29,545 --> 01:20:31,185
Would you fucking lie to me?!
1062
01:20:31,235 --> 01:20:32,705
Would you fucking lie to me?!
1063
01:20:32,755 --> 01:20:33,538
- No!
1064
01:20:33,588 --> 01:20:35,004
- Fucking bitch!
1065
01:20:35,054 --> 01:20:36,393
Fuck!
1066
01:20:36,443 --> 01:20:39,384
We're supposed to be a fucking family!
1067
01:20:39,434 --> 01:20:40,217
Why'd she do this to me?
1068
01:20:40,267 --> 01:20:42,100
Why would she fucking do this to me?
1069
01:20:42,150 --> 01:20:43,400
What the fuck?!
1070
01:21:09,027 --> 01:21:11,117
- You knew about this?
1071
01:21:11,167 --> 01:21:13,500
You fucking knew about this.
1072
01:21:15,550 --> 01:21:16,650
She's fucking dead.
1073
01:21:17,589 --> 01:21:19,172
She's fucking dead!
1074
01:21:21,868 --> 01:21:24,285
(door slams)
1075
01:21:25,819 --> 01:21:28,486
(phone ringing)
1076
01:21:41,435 --> 01:21:42,218
- Hello?
1077
01:21:42,268 --> 01:21:45,900
- [Ricky] Hello, (speaks
foreign language).
1078
01:21:45,950 --> 01:21:46,983
I know it's you.
1079
01:21:48,320 --> 01:21:49,803
I made a decision today.
1080
01:21:51,010 --> 01:21:53,890
You come back to me or
I'm killing your sisters,
1081
01:21:53,940 --> 01:21:55,133
and starting fresh.
1082
01:21:56,360 --> 01:21:58,150
You know you don't want that.
1083
01:21:58,200 --> 01:22:02,033
Come home or they die tomorrow.
1084
01:22:02,083 --> 01:22:04,666
(phone clicks)
1085
01:22:06,140 --> 01:22:06,973
- Hey.
1086
01:22:08,285 --> 01:22:10,170
You know what I've been thinking?
1087
01:22:10,220 --> 01:22:11,893
We need to get out to Phoenix.
1088
01:22:14,450 --> 01:22:16,583
My grandparents own property out there.
1089
01:22:19,620 --> 01:22:21,630
You can be my little model.
1090
01:22:21,680 --> 01:22:23,980
We could take pictures
out in the desert, huh?
1091
01:22:24,870 --> 01:22:25,703
- I can't.
1092
01:22:27,210 --> 01:22:29,710
- [John] Well, we can
go somewhere else, then.
1093
01:22:29,760 --> 01:22:30,550
- No.
1094
01:22:30,600 --> 01:22:31,683
I can't go with you.
1095
01:22:32,976 --> 01:22:34,059
- Layla, hey.
1096
01:22:34,995 --> 01:22:36,383
Well, we could go anywhere.
1097
01:22:38,940 --> 01:22:40,313
- I have to go back.
1098
01:22:41,370 --> 01:22:43,070
He said he'd kill them if I don't.
1099
01:22:47,046 --> 01:22:47,829
(John sighs)
1100
01:22:47,879 --> 01:22:48,712
- No.
1101
01:22:50,020 --> 01:22:50,853
No, Layla.
1102
01:22:51,820 --> 01:22:54,320
He doesn't mean it, all right?
1103
01:22:54,370 --> 01:22:56,133
He is just trying to trick you.
1104
01:22:59,150 --> 01:23:01,950
- I couldn't forgive myself
if he hurt them 'cause of me.
1105
01:23:02,000 --> 01:23:03,953
Please, take me back.
1106
01:23:06,735 --> 01:23:08,673
I'm never gonna be normal, John.
1107
01:23:08,723 --> 01:23:09,556
- No.
1108
01:23:11,220 --> 01:23:13,077
No, Layla, look, I love you.
1109
01:23:18,015 --> 01:23:19,432
- Then let me go!
1110
01:23:23,305 --> 01:23:25,722
(door slams)
1111
01:23:31,650 --> 01:23:32,483
- Dammit.
1112
01:23:33,610 --> 01:23:36,060
Layla, you don't have to do this.
1113
01:23:36,110 --> 01:23:37,700
- You should start a life
1114
01:23:37,750 --> 01:23:39,550
with someone that'll make you happy.
1115
01:23:42,590 --> 01:23:44,143
- You make me happy.
1116
01:23:45,780 --> 01:23:47,630
- Don't make this harder than it is.
1117
01:23:50,257 --> 01:23:52,907
You're the only person who
was ever good to me, John.
1118
01:24:00,624 --> 01:24:01,974
(Layla screams)
1119
01:24:02,024 --> 01:24:04,718
- You shut the fuck up!
1120
01:24:04,768 --> 01:24:05,802
(loud thud)
(John groans)
1121
01:24:05,852 --> 01:24:07,322
(screams)
1122
01:24:07,372 --> 01:24:09,263
- Take my fucking girl, bitch?!
1123
01:24:09,313 --> 01:24:10,562
(loud thuds)
Fuck you!
1124
01:24:10,612 --> 01:24:12,574
You fucking piece of shit!
1125
01:24:12,624 --> 01:24:14,957
(loud slap)
1126
01:24:15,946 --> 01:24:18,159
(loud thuds)
(screams)
1127
01:24:18,209 --> 01:24:20,126
You fucking like that?!
1128
01:24:40,983 --> 01:24:43,150
You abandoned your family.
1129
01:24:44,800 --> 01:24:46,203
You ran away from me.
1130
01:24:48,470 --> 01:24:52,823
I tried to teach you, to make you see.
1131
01:24:55,550 --> 01:24:59,253
This is what happens when
you don't let me protect you.
1132
01:25:05,770 --> 01:25:06,953
She's all yours.
1133
01:25:08,608 --> 01:25:09,941
- [Layla] Ricky!
1134
01:25:11,160 --> 01:25:11,993
Ricky!
1135
01:25:13,930 --> 01:25:15,063
Ricky!
1136
01:25:15,113 --> 01:25:17,613
(tense music)
1137
01:25:44,802 --> 01:25:47,469
(ominous music)
1138
01:26:14,850 --> 01:26:17,267
- I love you and forgive you.
1139
01:26:23,115 --> 01:26:25,282
(panting)
1140
01:26:31,970 --> 01:26:33,543
We'll always be together.
1141
01:26:36,197 --> 01:26:38,964
We're bound to one another.
1142
01:26:39,014 --> 01:26:39,931
My mustang.
1143
01:26:41,762 --> 01:26:43,936
Tell me you love me.
1144
01:26:43,986 --> 01:26:45,835
- I hate you!
1145
01:26:45,885 --> 01:26:47,475
(Ricky screams)
1146
01:26:47,525 --> 01:26:49,975
- You fucking bitch!
1147
01:26:50,025 --> 01:26:51,566
You will love me!
1148
01:26:51,616 --> 01:26:54,835
I'll make you fucking love me!
1149
01:26:54,885 --> 01:26:55,718
Fuck you!
1150
01:26:57,146 --> 01:26:59,313
(screams)
1151
01:27:00,445 --> 01:27:01,752
You will love me.
1152
01:27:01,802 --> 01:27:03,164
You will love me.
1153
01:27:03,214 --> 01:27:05,066
I'll make you love me.
1154
01:27:05,116 --> 01:27:06,774
I'll make you love me.
1155
01:27:06,824 --> 01:27:08,657
I'll make you love me.
1156
01:27:10,725 --> 01:27:12,975
(whispers)
1157
01:27:18,404 --> 01:27:19,237
Layla?
1158
01:27:20,956 --> 01:27:21,789
Layla.
1159
01:27:23,847 --> 01:27:24,680
Layla.
1160
01:27:29,515 --> 01:27:30,348
Layla.
1161
01:27:34,953 --> 01:27:35,786
Donny!
1162
01:27:37,990 --> 01:27:41,400
- They said a homeless man
1163
01:27:43,408 --> 01:27:45,570
found me buried under trash bags.
1164
01:27:55,903 --> 01:27:58,222
- What do I have to do?
1165
01:27:58,272 --> 01:28:00,189
(sobs)
1166
01:28:09,454 --> 01:28:10,954
- [Layla] Bee Bee.
1167
01:28:17,119 --> 01:28:19,786
(ominous music)
1168
01:28:31,727 --> 01:28:34,477
(bird squawking)
1169
01:28:40,619 --> 01:28:42,619
- [Ghostly Voice] Layla.
1170
01:28:45,233 --> 01:28:46,566
- [Layla] Hello?
1171
01:28:48,049 --> 01:28:50,098
(lightning crackles)
1172
01:28:50,148 --> 01:28:52,823
- [Ghostly Voice] Layla.
1173
01:28:52,873 --> 01:28:53,656
- [Layla] Who's there?
1174
01:28:53,706 --> 01:28:56,373
(Layla screams)
1175
01:29:03,259 --> 01:29:05,512
- How could you leave me, Layla?
1176
01:29:05,562 --> 01:29:06,891
- No!
1177
01:29:06,941 --> 01:29:08,217
I didn't!
1178
01:29:08,267 --> 01:29:11,013
- You promised you wouldn't leave me!
1179
01:29:11,063 --> 01:29:12,084
(lightning crackles)
1180
01:29:12,134 --> 01:29:14,467
(loud hiss)
1181
01:29:16,862 --> 01:29:18,240
(Layla screams)
1182
01:29:18,290 --> 01:29:20,457
(panting)
1183
01:29:38,150 --> 01:29:39,200
- They got him, baby.
1184
01:29:40,050 --> 01:29:40,883
They got him.
1185
01:29:42,894 --> 01:29:45,473
He will never hurt another
little girl again, okay?
1186
01:29:47,351 --> 01:29:48,434
They got him.
1187
01:29:50,509 --> 01:29:53,018
- It doesn't take back what he did to us!
1188
01:29:53,068 --> 01:29:53,901
- I know.
1189
01:29:55,593 --> 01:29:57,926
- It doesn't bring her back!
1190
01:29:59,330 --> 01:30:00,663
- Bring who back?
1191
01:30:06,882 --> 01:30:09,299
(loud clack)
1192
01:30:21,570 --> 01:30:23,880
- I can't do this anymore.
1193
01:30:23,930 --> 01:30:26,628
- Ricky, there's nothing I can do for you.
1194
01:30:26,678 --> 01:30:28,380
- Get me a deal.
1195
01:30:28,430 --> 01:30:30,130
Get me Layla.
1196
01:30:30,180 --> 01:30:31,623
- She doesn't wanna see you.
1197
01:30:33,600 --> 01:30:36,116
- I'll tell her where Bee Bee is.
1198
01:30:36,166 --> 01:30:38,160
- I doubt that'll do
anything for you in here.
1199
01:30:38,210 --> 01:30:40,573
- Just get me the goddamn isolation cell!
1200
01:30:55,810 --> 01:30:57,310
- I don't think I can do this.
1201
01:30:58,160 --> 01:30:59,690
- Layla.
1202
01:30:59,740 --> 01:31:01,280
- I don't know what to say to him.
1203
01:31:01,330 --> 01:31:02,243
- Just listen.
1204
01:31:05,210 --> 01:31:06,310
You do it for Bee Bee.
1205
01:31:08,490 --> 01:31:10,600
I know you can do this.
1206
01:31:10,650 --> 01:31:11,950
You're free, Layla.
1207
01:31:12,000 --> 01:31:13,583
Ricky is the one in the cage.
1208
01:31:16,060 --> 01:31:17,900
He can't hurt you anymore.
1209
01:31:36,764 --> 01:31:39,347
(gentle music)
1210
01:32:13,663 --> 01:32:15,163
- Where's Bee Bee?
1211
01:32:20,097 --> 01:32:21,180
- My mustang.
1212
01:32:23,950 --> 01:32:25,467
- Those scars really fit you,
1213
01:32:26,980 --> 01:32:28,997
shows just how ugly you are.
1214
01:32:30,630 --> 01:32:35,453
- Some scars are on the surface.
1215
01:32:37,010 --> 01:32:38,143
Others, below.
1216
01:32:40,327 --> 01:32:42,720
I know I made my mark on you,
(speaks in foreign language).
1217
01:32:44,470 --> 01:32:45,783
- Where is she?
1218
01:32:47,050 --> 01:32:50,890
- I wish you could suck
me off one more time.
1219
01:32:50,940 --> 01:32:52,150
- Fuck you!
1220
01:32:52,200 --> 01:32:53,033
- You did.
1221
01:32:54,240 --> 01:32:55,623
All the time.
1222
01:32:57,780 --> 01:32:58,760
- My brother told me what they do
1223
01:32:58,810 --> 01:33:00,160
to guys like you in prison.
1224
01:33:02,650 --> 01:33:04,200
How are you liking it in there?
1225
01:33:06,093 --> 01:33:08,050
- You always were a little mouthy bitch.
1226
01:33:08,100 --> 01:33:10,660
- Now, you get to be someone's bitch!
1227
01:33:10,710 --> 01:33:12,000
- If I tell you...
1228
01:33:13,293 --> 01:33:14,126
If I tell you, you'll make me a deal?
1229
01:33:18,452 --> 01:33:19,752
You get me into isolation.
1230
01:33:21,020 --> 01:33:21,853
- What's that?
1231
01:33:23,190 --> 01:33:25,613
- It means I'm protected.
1232
01:33:26,890 --> 01:33:30,683
You do this for me, I
tell you where she is.
1233
01:33:32,070 --> 01:33:32,903
We got a deal?
1234
01:33:37,849 --> 01:33:39,349
Got her at a place
1235
01:33:41,130 --> 01:33:43,763
30 miles outside of Baker.
1236
01:33:45,530 --> 01:33:48,353
2425 Marsh Street.
1237
01:33:50,660 --> 01:33:53,930
Now, you do right, (speaks
in foreign language).
1238
01:33:57,093 --> 01:33:57,926
- I can't.
1239
01:33:59,856 --> 01:34:01,243
- You stupid whore.
1240
01:34:01,293 --> 01:34:05,316
- Enjoy your new family,
(speaks in foreign language).
1241
01:34:05,366 --> 01:34:06,484
- Layla!
1242
01:34:06,534 --> 01:34:07,746
Layla!
1243
01:34:07,796 --> 01:34:09,036
You lying cunt!
1244
01:34:09,086 --> 01:34:10,315
You fucking bitch!
1245
01:34:10,365 --> 01:34:12,834
I will fucking kill you!
1246
01:34:12,884 --> 01:34:15,967
(somber piano music)
1247
01:34:20,818 --> 01:34:21,990
- Where's Kim?
1248
01:34:22,040 --> 01:34:23,150
- She couldn't be here.
1249
01:34:23,200 --> 01:34:25,430
She just wasn't ready to.
1250
01:34:25,480 --> 01:34:27,050
- She blames us.
1251
01:34:27,100 --> 01:34:28,563
For Ricky and Donny's arrest.
1252
01:34:29,400 --> 01:34:30,860
- Give her time.
1253
01:34:30,910 --> 01:34:32,087
She'll come around.
1254
01:34:36,614 --> 01:34:39,364
- Bee Bee would've liked it here.
1255
01:34:56,852 --> 01:34:59,519
(angelic music)
1256
01:35:22,280 --> 01:35:24,483
- Couldn't come here
after you disappeared.
1257
01:35:26,770 --> 01:35:27,633
It hurt too much.
1258
01:35:31,300 --> 01:35:34,523
I remember how much you used
to love this ride as a kid.
1259
01:35:35,780 --> 01:35:37,280
You used to beg me
1260
01:35:38,600 --> 01:35:39,560
to spin you to the point
1261
01:35:39,610 --> 01:35:42,110
where you couldn't even see straight.
1262
01:35:42,160 --> 01:35:43,446
- Or walk straight.
1263
01:35:43,496 --> 01:35:44,950
(Christian chuckles)
1264
01:35:45,000 --> 01:35:46,810
- [Christian] You know,
I never did understand
1265
01:35:46,860 --> 01:35:49,080
why you loved this ride so much.
1266
01:35:49,130 --> 01:35:51,830
- [Layla] I liked the way
the colors blurred together.
1267
01:36:05,114 --> 01:36:08,990
- You know, it's not about starting over,
1268
01:36:09,040 --> 01:36:12,272
it's about picking up where you left off.
1269
01:36:12,322 --> 01:36:16,221
("Sweet Despair" by Johannes
Bornlof and Anna Strandberg)
1270
01:36:16,271 --> 01:36:17,688
I'm here for you.
1271
01:36:21,400 --> 01:36:22,370
With our family.
1272
01:36:22,420 --> 01:36:23,883
- Can I ride with you?
1273
01:36:25,255 --> 01:36:29,595
♪ In the sweet despair ♪
1274
01:36:29,645 --> 01:36:34,546
♪ The broken hearts lying down ♪
1275
01:36:34,596 --> 01:36:39,005
♪ I won't hurry, dear ♪
1276
01:36:39,055 --> 01:36:43,864
♪ I'm breathing as long as you're around ♪
1277
01:36:43,914 --> 01:36:48,565
♪ Ah ♪
1278
01:36:48,615 --> 01:36:53,175
♪ Ah ♪
1279
01:36:53,225 --> 01:36:54,975
♪ Ah ♪
1280
01:36:58,077 --> 01:37:00,280
♪ Ah ♪
♪ Breathing is love ♪
1281
01:37:00,330 --> 01:37:05,082
♪ Breathing as long as you're around ♪
1282
01:37:05,132 --> 01:37:09,680
♪ Breathing as long as you're around ♪
1283
01:37:09,730 --> 01:37:14,335
♪ Breathing as long as you're around ♪
1284
01:37:14,385 --> 01:37:18,802
♪ Breathing as long as you're around ♪
1285
01:37:34,027 --> 01:37:39,027
("Let Go of (Yesterday)" by Mischa Marcus)
1286
01:37:41,790 --> 01:37:46,790
♪ Battered, bruised, with broken bones ♪
1287
01:37:49,611 --> 01:37:54,611
♪ Trapped in an unfamiliar home ♪
1288
01:37:57,398 --> 01:38:02,398
♪ Lying at these suffocating walls ♪
1289
01:38:04,547 --> 01:38:09,547
♪ As unknown friends come to call ♪
1290
01:38:12,683 --> 01:38:17,683
♪ Can you hear the cries ♪
1291
01:38:20,667 --> 01:38:25,667
♪ Clinging to these walls ♪
1292
01:38:28,376 --> 01:38:33,376
♪ Can you see the tears ♪
1293
01:38:35,885 --> 01:38:40,885
♪ Stained into these doors ♪
1294
01:38:43,075 --> 01:38:48,075
♪ And I wonder when it'll all go away ♪
1295
01:38:50,787 --> 01:38:55,787
♪ And I wonder will I
ever let go of yesterday ♪
1296
01:39:06,525 --> 01:39:11,525
♪ Cold stone, dirty floors ♪
1297
01:39:14,115 --> 01:39:19,115
♪ I cannot fight this anymore ♪
1298
01:39:21,616 --> 01:39:26,616
♪ Numbness spreads across my skin ♪
1299
01:39:29,176 --> 01:39:34,176
♪ Pain lives on deep within ♪
1300
01:39:36,784 --> 01:39:41,784
♪ Can you hear the cries ♪
1301
01:39:44,416 --> 01:39:49,416
♪ Clinging to these walls ♪
1302
01:39:51,909 --> 01:39:56,909
♪ Can you see the tears ♪
1303
01:39:59,217 --> 01:40:04,217
♪ Stained into these doors ♪
1304
01:40:06,247 --> 01:40:11,247
♪ And I wonder when it'll all go away ♪
1305
01:40:13,730 --> 01:40:18,730
♪ And I wonder will I
ever let go of yesterday ♪
1306
01:40:28,920 --> 01:40:33,920
♪ Sisters I never had before ♪
1307
01:40:36,590 --> 01:40:41,590
♪ Innocence stolen, buried in the floor ♪
1308
01:40:44,099 --> 01:40:49,099
♪ Even after we said goodbye ♪
1309
01:40:51,490 --> 01:40:56,490
♪ I've run out of tears to cry ♪
1310
01:40:59,282 --> 01:41:04,282
♪ Can you hear the cries ♪
1311
01:41:06,849 --> 01:41:11,849
♪ Clinging to these walls ♪
1312
01:41:14,213 --> 01:41:19,213
♪ Can you see the tears ♪
1313
01:41:21,595 --> 01:41:26,595
♪ Stained into these doors ♪
1314
01:41:28,717 --> 01:41:33,717
♪ And I wonder when it'll all go away ♪
1315
01:41:36,188 --> 01:41:41,188
♪ And I wonder if I'll
ever let go of yesterday ♪
1316
01:42:36,660 --> 01:42:41,660
♪ I cannot forget your eyes ♪
1317
01:42:46,003 --> 01:42:49,836
♪ Passing clouds in the skies ♪
79095
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.