All language subtitles for I.Am.Still.Here.2017.INTERNAL.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:30,719 --> 00:00:33,386 (ominous music) 4 00:00:59,548 --> 00:01:00,331 - Hey, whoa, whoa, hey. 5 00:01:00,381 --> 00:01:02,530 Wait, no, no, easy. 6 00:01:02,580 --> 00:01:03,413 Easy. 7 00:01:08,920 --> 00:01:10,680 Hey, I'm Detective Amy Walker. 8 00:01:10,730 --> 00:01:11,810 I just spoke to your doctor. 9 00:01:11,860 --> 00:01:14,983 I know you can't talk now, but you will. 10 00:01:16,620 --> 00:01:17,453 Can you write? 11 00:01:18,790 --> 00:01:20,333 Can you write your name for me? 12 00:01:22,300 --> 00:01:23,480 I'm here to help you, okay? 13 00:01:23,530 --> 00:01:25,193 Please, tell me your name. 14 00:01:42,939 --> 00:01:43,772 Layla. 15 00:01:45,721 --> 00:01:46,504 Layla. 16 00:01:46,554 --> 00:01:47,640 What's your last name? 17 00:01:49,530 --> 00:01:51,258 Where are you from? 18 00:01:51,308 --> 00:01:54,294 Where have you been living? 19 00:01:54,344 --> 00:01:56,084 - My mustang. 20 00:01:56,134 --> 00:01:58,340 (gasping) - Whoa, whoa, please breathe. 21 00:01:58,390 --> 00:01:59,184 Breathe. - All right, all right, 22 00:01:59,234 --> 00:02:00,438 all right, all right, this interview is over. 23 00:02:00,488 --> 00:02:02,440 You out the way, move, move, move. 24 00:02:02,490 --> 00:02:03,580 Calm down. 25 00:02:03,630 --> 00:02:04,960 Breathe. 26 00:02:05,010 --> 00:02:05,843 Breathe. 27 00:02:07,390 --> 00:02:08,223 Get out. 28 00:02:11,444 --> 00:02:14,527 (gentle piano music) 29 00:02:23,950 --> 00:02:26,223 - [Mother] Layla, Christian, get over here! 30 00:02:30,180 --> 00:02:31,190 - [Christian] What is it, Mom? 31 00:02:31,240 --> 00:02:33,910 - You guys are going out too far and I can't see you. 32 00:02:33,960 --> 00:02:35,510 Layla, hand me that diaper bag. 33 00:02:37,739 --> 00:02:38,572 Goodness. 34 00:02:41,390 --> 00:02:42,640 - You promised to read to me. 35 00:02:42,690 --> 00:02:43,990 - I know, honey, but it's getting late, 36 00:02:44,040 --> 00:02:45,010 and we should be going home. 37 00:02:45,060 --> 00:02:46,980 - Please, just a little longer? 38 00:02:47,030 --> 00:02:48,400 - I can't keep my eye on both of you 39 00:02:48,450 --> 00:02:50,160 running in different places. 40 00:02:50,210 --> 00:02:52,400 - But we haven't even got our ice cream yet. 41 00:02:52,450 --> 00:02:54,350 You promised, Mommy. 42 00:02:54,400 --> 00:02:56,360 - I did, didn't I? 43 00:02:56,410 --> 00:02:57,370 All right. 44 00:02:57,420 --> 00:02:58,220 Here's $5. 45 00:02:58,270 --> 00:03:00,460 When the ice cream man comes, you get ice cream 46 00:03:00,510 --> 00:03:02,550 and you come straight back so we can go home, okay? 47 00:03:02,600 --> 00:03:04,120 - Okay. - All right. 48 00:03:04,170 --> 00:03:05,163 Straight back. 49 00:03:07,515 --> 00:03:08,965 And stay where I can see you! 50 00:03:10,115 --> 00:03:11,405 (bell ringing) 51 00:03:11,455 --> 00:03:12,780 - Ice cream! - Ice cream! 52 00:03:12,830 --> 00:03:13,841 - [Christian] Yay! 53 00:03:13,891 --> 00:03:15,318 Oh, I want that one. - What type do you want? 54 00:03:15,368 --> 00:03:17,838 Ooh, I want that one too. 55 00:03:17,888 --> 00:03:18,903 - [Christian] Come on. 56 00:03:18,953 --> 00:03:21,693 - Oh, that one looks good. (children chattering) 57 00:03:21,743 --> 00:03:22,722 (Christian laughs) 58 00:03:22,772 --> 00:03:24,668 - This looks delicious. 59 00:03:24,718 --> 00:03:26,106 - [Christian] Yummy. 60 00:03:26,156 --> 00:03:27,908 - [Layla] These are so delicious. 61 00:03:27,958 --> 00:03:29,429 - Wow. 62 00:03:29,479 --> 00:03:30,942 - Mm. 63 00:03:30,992 --> 00:03:32,709 Oh, this is so good. 64 00:03:32,759 --> 00:03:34,663 (Layla gasps) 65 00:03:34,713 --> 00:03:37,210 - [Christian] Ooh, you're gonna be in trouble. 66 00:03:37,260 --> 00:03:38,520 - But it wasn't my fault. 67 00:03:38,570 --> 00:03:40,400 - [Christian] Go to the bathroom and wash up. 68 00:03:40,450 --> 00:03:41,450 - But my ice cream. 69 00:03:41,500 --> 00:03:42,333 - [Christian] Go! 70 00:03:48,640 --> 00:03:51,896 (door creaks) 71 00:03:51,946 --> 00:03:54,779 (soft whimpering) 72 00:04:04,200 --> 00:04:05,493 - Are you okay? 73 00:04:07,360 --> 00:04:08,853 - I can't find my dog. 74 00:04:10,700 --> 00:04:12,680 - I can help you look for him. 75 00:04:12,730 --> 00:04:13,680 - [Tina] You would? 76 00:04:15,260 --> 00:04:16,103 You shouldn't. 77 00:04:18,410 --> 00:04:19,865 - Why? 78 00:04:19,915 --> 00:04:22,050 - I don't know where to look. 79 00:04:22,100 --> 00:04:23,360 - What's your name? 80 00:04:23,410 --> 00:04:24,243 - [Tina] Tina. 81 00:04:26,040 --> 00:04:27,380 - I'm Layla. 82 00:04:27,430 --> 00:04:29,370 Don't cry, okay? 83 00:04:29,420 --> 00:04:30,883 I'll help you find your dog. 84 00:04:35,817 --> 00:04:36,855 - There he is! 85 00:04:36,905 --> 00:04:37,730 - Where?! 86 00:04:37,780 --> 00:04:39,400 - He's under the car. 87 00:04:39,450 --> 00:04:41,270 He looks scared. 88 00:04:41,320 --> 00:04:42,790 - I don't see him. 89 00:04:42,840 --> 00:04:44,470 - You're smaller than me. 90 00:04:44,520 --> 00:04:45,497 Can you see him? 91 00:04:47,330 --> 00:04:48,630 - I don't (Layla screams). 92 00:04:51,015 --> 00:04:54,445 (thrilling music) 93 00:04:54,495 --> 00:04:57,328 (Layla screaming) 94 00:05:14,907 --> 00:05:15,957 - You did good, baby. 95 00:05:17,346 --> 00:05:18,246 You did real good. 96 00:05:19,955 --> 00:05:23,038 (gentle piano music) 97 00:06:00,053 --> 00:06:02,553 (door clacks) 98 00:06:11,510 --> 00:06:13,870 - I thought you might be hungry. 99 00:06:13,920 --> 00:06:14,963 You like pizza? 100 00:06:17,340 --> 00:06:19,233 You've not got anything to be afraid of. 101 00:06:20,120 --> 00:06:21,810 I'm your friend. 102 00:06:21,860 --> 00:06:22,693 I'm Ricky. 103 00:06:23,836 --> 00:06:25,830 - I want my mommy. 104 00:06:25,880 --> 00:06:27,200 - I know. 105 00:06:27,250 --> 00:06:28,940 It'll get better with time. 106 00:06:28,990 --> 00:06:31,520 - Please take me home. 107 00:06:31,570 --> 00:06:32,763 - This is your home. 108 00:06:34,360 --> 00:06:36,263 We're gonna be your new family now. 109 00:06:38,751 --> 00:06:40,120 You'll like it here. 110 00:06:40,170 --> 00:06:44,170 No school, you get nice things and don't have to share them. 111 00:06:44,220 --> 00:06:45,883 Now, eat up. 112 00:07:02,150 --> 00:07:04,573 Pizza and ice cream taste good, don't they? 113 00:07:16,540 --> 00:07:19,799 Well, now, your job is to make me and my friends feel good. 114 00:07:19,849 --> 00:07:20,632 (zipper zips) 115 00:07:20,682 --> 00:07:21,957 (crying) 116 00:07:22,007 --> 00:07:24,257 (coughing) 117 00:07:25,186 --> 00:07:27,353 (panting) 118 00:07:28,496 --> 00:07:31,163 (ominous music) 119 00:07:35,723 --> 00:07:36,553 (yelps) 120 00:07:36,603 --> 00:07:38,770 (panting) 121 00:07:42,575 --> 00:07:43,408 Shh. 122 00:07:46,843 --> 00:07:48,424 It's okay. 123 00:07:48,474 --> 00:07:49,307 It's okay. 124 00:07:51,432 --> 00:07:53,599 You're a good girl, Layla. 125 00:07:55,940 --> 00:07:57,863 Are you ready to meet your sisters? 126 00:07:59,686 --> 00:08:01,436 Should I let them in? 127 00:08:02,375 --> 00:08:04,625 (knocking) 128 00:08:11,206 --> 00:08:13,873 (ominous music) 129 00:08:21,794 --> 00:08:25,713 Girls, this is your new sister, Layla. 130 00:08:26,840 --> 00:08:30,793 Layla, this is Kim, Gina, and Bee Bee. 131 00:08:32,940 --> 00:08:34,140 You've already met Tina. 132 00:08:36,490 --> 00:08:37,323 This is Donny. 133 00:08:38,547 --> 00:08:39,647 - How you doing, baby? 134 00:08:42,210 --> 00:08:43,170 Why don't we give you guys a chance 135 00:08:43,220 --> 00:08:46,463 to know each other better, while we step outside and talk? 136 00:09:02,390 --> 00:09:04,310 - How do we get out of here? 137 00:09:04,360 --> 00:09:05,420 - You can't. 138 00:09:05,470 --> 00:09:06,760 - [Tina] I know it might seem scary, 139 00:09:06,810 --> 00:09:09,114 but that's 'cause it's new. 140 00:09:09,164 --> 00:09:10,816 (loud slap) 141 00:09:10,866 --> 00:09:11,976 - I hate you! 142 00:09:12,026 --> 00:09:13,557 (loud slap) 143 00:09:13,607 --> 00:09:15,482 I hate you for bringing me here! 144 00:09:15,532 --> 00:09:16,315 - Stop! - Stop! 145 00:09:16,365 --> 00:09:18,188 - I hate you, I hate you! (girls shouting) 146 00:09:18,238 --> 00:09:21,014 - Let go of each other! - Stop! 147 00:09:21,064 --> 00:09:22,420 (Layla shrieks) - Your behavior, 148 00:09:22,470 --> 00:09:23,973 intolerant in this house. 149 00:09:37,800 --> 00:09:39,250 I'm gonna teach you a lesson. 150 00:09:44,028 --> 00:09:46,528 (belt cracks) 151 00:09:51,620 --> 00:09:52,453 Come here. 152 00:09:54,077 --> 00:09:54,910 Come here! 153 00:09:58,257 --> 00:10:01,090 (soft whimpering) 154 00:10:06,364 --> 00:10:08,610 You're gonna learn real quick 155 00:10:08,660 --> 00:10:12,093 that I don't tolerate disobedient behavior. 156 00:10:13,655 --> 00:10:16,155 (belt cracks) 157 00:10:17,353 --> 00:10:19,650 So I don't ever want to see you 158 00:10:19,700 --> 00:10:24,523 causing any more pain to your sisters ever again. 159 00:10:26,655 --> 00:10:28,556 (belt cracks) Or I'll make things worse! 160 00:10:28,606 --> 00:10:29,696 (belt cracking) (shrieks) 161 00:10:29,746 --> 00:10:30,837 Much worse! 162 00:10:30,887 --> 00:10:33,554 (softly crying) 163 00:10:44,391 --> 00:10:46,058 You're so beautiful. 164 00:10:47,709 --> 00:10:50,292 They're gonna love you so much. 165 00:11:06,557 --> 00:11:09,420 Did I say you could get dressed?! 166 00:11:11,752 --> 00:11:15,790 When you pick a fight with the devil, the devil always wins. 167 00:11:28,916 --> 00:11:31,166 (grunting) 168 00:11:35,866 --> 00:11:37,321 (door clacks 169 00:11:37,371 --> 00:11:39,871 (door creaks) 170 00:11:41,487 --> 00:11:43,573 - I brought you breakfast. 171 00:11:45,980 --> 00:11:46,813 You okay? 172 00:11:53,116 --> 00:11:57,449 When they first brought me, I tried to run away too. 173 00:12:02,890 --> 00:12:05,930 - But don't you miss your home? 174 00:12:05,980 --> 00:12:08,470 - Sometimes, but my mom and dad 175 00:12:08,520 --> 00:12:11,573 stopped caring about me a long time ago. 176 00:12:12,420 --> 00:12:14,330 Donny found me in the car. 177 00:12:14,380 --> 00:12:17,843 Dad said he'd be right back, but he didn't come back. 178 00:12:19,710 --> 00:12:21,640 It isn't that bad. 179 00:12:21,690 --> 00:12:23,982 We all take care of each other. 180 00:12:24,032 --> 00:12:25,460 And the guys bring you presents. 181 00:12:25,510 --> 00:12:26,397 - What guys? 182 00:12:26,447 --> 00:12:28,110 - Donny and Ricky's friends. 183 00:12:28,160 --> 00:12:30,026 They give you stuff. 184 00:12:30,076 --> 00:12:33,940 And you have friends, like me, Gina, Kim, 185 00:12:36,170 --> 00:12:38,971 and even Tina. 186 00:12:39,021 --> 00:12:40,280 - I hate Tina. 187 00:12:40,330 --> 00:12:41,113 - Don't hate her. 188 00:12:41,163 --> 00:12:42,740 It's not her fault. 189 00:12:42,790 --> 00:12:45,293 Donny and Ricky pick out who to add to our family. 190 00:12:47,205 --> 00:12:52,205 - But why me? 191 00:12:53,363 --> 00:12:56,030 (ominous music) 192 00:13:03,142 --> 00:13:06,225 (heart monitor hums) 193 00:13:16,571 --> 00:13:19,904 (heart monitor beeping) 194 00:13:23,680 --> 00:13:24,513 - Hey. 195 00:13:26,381 --> 00:13:28,263 I came to ask you some more questions today. 196 00:13:30,120 --> 00:13:31,720 I had your handwriting examined. 197 00:13:33,820 --> 00:13:35,320 Found some interesting things. 198 00:13:37,220 --> 00:13:39,213 When's the last time you went to school, Layla? 199 00:13:44,980 --> 00:13:46,540 I'm gonna ask you some yes or no questions, 200 00:13:46,590 --> 00:13:48,633 and all I need you to do is move your head. 201 00:13:50,090 --> 00:13:51,560 The more time we lose on this, 202 00:13:51,610 --> 00:13:52,630 the colder the trail will be 203 00:13:52,680 --> 00:13:54,330 to catch whoever did this to you. 204 00:13:55,804 --> 00:13:57,523 Were you living with a family member? 205 00:14:01,690 --> 00:14:02,590 Were you abducted? 206 00:14:04,860 --> 00:14:05,693 Kidnapped? 207 00:14:07,830 --> 00:14:09,180 Was it by someone you knew? 208 00:14:11,920 --> 00:14:14,040 How long have you been gone, Layla? 209 00:14:14,090 --> 00:14:15,173 Use your fingers. 210 00:14:17,920 --> 00:14:18,753 Seven. 211 00:14:19,740 --> 00:14:20,933 Seven months? 212 00:14:24,420 --> 00:14:25,253 Years? 213 00:14:34,400 --> 00:14:36,050 This is a really pretty bracelet. 214 00:14:38,967 --> 00:14:39,750 (knocking) 215 00:14:39,800 --> 00:14:41,200 - [Nurse] Detective, a word? 216 00:14:52,990 --> 00:14:54,553 - I'll be back later to check on you. 217 00:15:00,875 --> 00:15:03,435 - You look like a princess. 218 00:15:03,485 --> 00:15:04,318 All done. 219 00:15:09,690 --> 00:15:11,967 - My mommy never let me wear makeup. 220 00:15:18,650 --> 00:15:19,543 - Look at you. 221 00:15:20,930 --> 00:15:22,023 Aren't you beautiful? 222 00:15:29,480 --> 00:15:30,620 Layla, I just complimented you. 223 00:15:30,670 --> 00:15:31,503 What do you say? 224 00:15:35,495 --> 00:15:36,495 - Thank you. 225 00:15:39,700 --> 00:15:40,570 - [Donny] I heard the guys are bringing you 226 00:15:40,620 --> 00:15:41,920 candy and ice cream today. 227 00:15:42,870 --> 00:15:43,703 - [Bee Bee] Really? 228 00:15:46,720 --> 00:15:49,270 - Give me a moment alone with Layla, okay, Bee Bee? 229 00:15:55,900 --> 00:15:56,850 Come up here, baby. 230 00:16:16,130 --> 00:16:17,520 You've got to be the prettiest girl 231 00:16:17,570 --> 00:16:18,970 in the world, you know that? 232 00:16:20,610 --> 00:16:21,920 I know you've only been here a few weeks, 233 00:16:21,970 --> 00:16:25,513 but today's a very special day for you. 234 00:16:27,600 --> 00:16:29,350 You get to meet some of my friends. 235 00:16:32,650 --> 00:16:33,550 - Bee Bee told me. 236 00:16:35,403 --> 00:16:37,083 - Well, make them happy, all right? 237 00:16:40,160 --> 00:16:42,083 Just like you make me and Ricky happy. 238 00:16:48,760 --> 00:16:51,260 (door clacks) 239 00:16:56,190 --> 00:16:57,780 - No penetration. 240 00:16:57,830 --> 00:16:58,747 Understand? 241 00:17:01,870 --> 00:17:04,223 Layla, say hello to Mike. 242 00:17:10,180 --> 00:17:11,253 Play nice. 243 00:17:20,440 --> 00:17:21,500 - I'm kinda shy around you 244 00:17:21,550 --> 00:17:24,923 'cause I've never been with a black woman before. 245 00:17:27,347 --> 00:17:28,750 You smell like candy. 246 00:17:28,800 --> 00:17:29,893 You like candy? 247 00:17:32,440 --> 00:17:33,870 I like candy too. 248 00:17:33,920 --> 00:17:35,313 I got you some candy. 249 00:17:38,420 --> 00:17:39,663 I wanna kiss you now. 250 00:17:40,555 --> 00:17:42,086 (Layla screams) 251 00:17:42,136 --> 00:17:43,836 Don't scream, don't be mean to me. 252 00:17:44,944 --> 00:17:46,730 I don't wanna hurt you. 253 00:17:46,780 --> 00:17:48,110 I'll be nice. 254 00:17:48,160 --> 00:17:49,993 You gotta stop crying. 255 00:17:51,040 --> 00:17:52,190 It's okay. 256 00:17:52,240 --> 00:17:53,659 It's okay. 257 00:17:53,709 --> 00:17:55,626 I only wanna touch you. 258 00:18:01,759 --> 00:18:03,759 - Here, let me help you. 259 00:18:05,781 --> 00:18:09,114 (heart monitor beeping) 260 00:18:14,270 --> 00:18:16,773 Layla, why don't you tell me how you met John Marley? 261 00:18:39,030 --> 00:18:39,863 You love him? 262 00:18:43,486 --> 00:18:48,486 (girls laughing) (gentle music) 263 00:18:54,200 --> 00:18:55,760 - I love clouds. 264 00:18:55,810 --> 00:18:57,030 Before my grandma died, 265 00:18:57,080 --> 00:19:01,093 she told me she'd watch over me while sitting on a cloud. 266 00:19:02,270 --> 00:19:03,696 - Like an angel? 267 00:19:03,746 --> 00:19:04,570 - Yeah. 268 00:19:04,620 --> 00:19:05,813 Sometimes, I look at them 269 00:19:05,863 --> 00:19:07,783 and try to guess which is her cloud. 270 00:19:09,261 --> 00:19:10,094 You okay? 271 00:19:12,047 --> 00:19:13,103 - Yeah-- - Layla. 272 00:19:14,630 --> 00:19:15,633 Grab me a beer. 273 00:19:18,911 --> 00:19:21,578 (ominous music) 274 00:19:25,941 --> 00:19:28,524 (soft moaning) 275 00:19:50,307 --> 00:19:52,890 (floor creaks) 276 00:19:59,360 --> 00:20:00,193 - Tina, get out. 277 00:20:01,483 --> 00:20:02,316 Get out! 278 00:20:13,520 --> 00:20:15,123 I have a lot of love for Tina. 279 00:20:17,047 --> 00:20:19,380 - Bee Bee says you're Tina's brother. 280 00:20:19,430 --> 00:20:21,028 - Si. 281 00:20:21,078 --> 00:20:24,530 (speaks in foreign language) 282 00:20:24,580 --> 00:20:27,130 I've been looking out for her since she was a baby. 283 00:20:28,600 --> 00:20:29,893 And sometimes, 284 00:20:32,610 --> 00:20:34,023 she takes care of me too. 285 00:20:37,060 --> 00:20:39,823 - My brother would never do to me what you did to Tina. 286 00:20:42,147 --> 00:20:43,233 - Aw, Layla. 287 00:20:45,680 --> 00:20:47,653 Now, you're a (speaks foreign language) too. 288 00:20:50,050 --> 00:20:51,367 Don't you forget that, eh? 289 00:21:00,759 --> 00:21:03,009 You know what a mustang is? 290 00:21:04,440 --> 00:21:06,123 It's a wild horse. 291 00:21:08,510 --> 00:21:11,603 Men try to break it so they can control it, 292 00:21:14,043 --> 00:21:15,063 but the horse, 293 00:21:17,200 --> 00:21:20,463 the horse is stubborn, smart, 294 00:21:25,220 --> 00:21:26,713 incredibly beautiful. 295 00:21:30,320 --> 00:21:32,237 You're my mustang, Layla. 296 00:21:34,142 --> 00:21:36,203 - Can I go back out to Bee Bee now? 297 00:21:41,750 --> 00:21:42,583 - Sure. 298 00:21:47,067 --> 00:21:49,576 (loud thumping) 299 00:21:49,626 --> 00:21:51,996 (doorbell rings) 300 00:21:52,046 --> 00:21:53,900 (loud thumping) 301 00:21:53,950 --> 00:21:55,157 - Hello? 302 00:21:55,207 --> 00:21:57,216 (knocking) 303 00:21:57,266 --> 00:21:58,264 Hello? - Help! 304 00:21:58,314 --> 00:21:59,355 (knocking) 305 00:21:59,405 --> 00:22:01,289 - There anyone home? - Say one fucking word 306 00:22:01,339 --> 00:22:03,022 and I'll put a bullet in his head. 307 00:22:03,072 --> 00:22:05,500 (knocking) 308 00:22:05,550 --> 00:22:06,333 - Hello? 309 00:22:06,383 --> 00:22:07,673 Are you selling the home? 310 00:22:23,370 --> 00:22:24,429 - Come on. 311 00:22:24,479 --> 00:22:25,312 Let's go! 312 00:22:28,390 --> 00:22:29,610 Stay in there until you realize 313 00:22:29,660 --> 00:22:32,433 nobody cares about you outside this family. 314 00:22:32,483 --> 00:22:33,266 (door slams) 315 00:22:33,316 --> 00:22:35,983 (ominous music) 316 00:22:39,632 --> 00:22:42,360 (door clacks) 317 00:22:42,410 --> 00:22:44,146 Ready to accept us as your home now? 318 00:22:44,196 --> 00:22:46,604 - No, I wanna go home! 319 00:22:46,654 --> 00:22:49,071 (door slams) 320 00:22:52,326 --> 00:22:54,670 (door rumbles) 321 00:22:54,720 --> 00:22:57,105 - Accept your family now? 322 00:22:57,155 --> 00:22:59,259 - You're not my family. 323 00:22:59,309 --> 00:23:00,450 (door rumbles) 324 00:23:00,500 --> 00:23:02,273 No, please, I'm thirsty! 325 00:23:03,861 --> 00:23:06,278 (door slams) 326 00:23:12,326 --> 00:23:14,826 (door clacks) 327 00:23:18,238 --> 00:23:20,905 - [Ricky] You done fighting now? 328 00:23:34,771 --> 00:23:37,188 (door slams) 329 00:23:38,060 --> 00:23:39,110 - [Bee Bee] You okay? 330 00:23:41,360 --> 00:23:43,690 You have to stop fighting him. 331 00:23:43,740 --> 00:23:45,453 You're only making it worse. 332 00:23:47,130 --> 00:23:48,833 Ricky and Donny care about us. 333 00:23:50,670 --> 00:23:53,583 - You don't hurt people you care about. 334 00:23:58,925 --> 00:24:01,592 (ominous music) 335 00:24:09,607 --> 00:24:13,940 - One time, this guy took Kim and hurt her real bad. 336 00:24:15,400 --> 00:24:16,573 Ricky saved her. 337 00:24:18,815 --> 00:24:22,232 Ricky can get mean, but he's not all bad. 338 00:24:24,084 --> 00:24:25,823 He said you tried to leave us. 339 00:24:27,060 --> 00:24:28,763 I'd be sad if you left. 340 00:24:33,240 --> 00:24:34,190 - Are you new here? 341 00:24:35,490 --> 00:24:37,400 I've never seen you before. 342 00:24:37,450 --> 00:24:38,283 - [John] Hey. 343 00:24:39,640 --> 00:24:40,473 She's mine. 344 00:24:42,580 --> 00:24:43,550 - What's going on? 345 00:24:43,600 --> 00:24:45,290 - I called her first. 346 00:24:45,340 --> 00:24:46,340 - You gotta wait. 347 00:24:46,390 --> 00:24:47,453 - I want this one. 348 00:24:49,020 --> 00:24:50,730 To myself. 349 00:24:50,780 --> 00:24:51,613 For the night. 350 00:24:52,560 --> 00:24:54,623 - But I called her first! 351 00:24:55,930 --> 00:24:56,763 - All right. 352 00:24:57,760 --> 00:24:59,710 Green speaks louder than words, hombre. 353 00:25:02,980 --> 00:25:06,183 - Girls, why don't you show our friends to your rooms? 354 00:25:27,125 --> 00:25:27,958 - So... 355 00:25:29,730 --> 00:25:33,220 Well, I haven't done anything like this before, so... 356 00:25:35,020 --> 00:25:36,193 What should we do? 357 00:25:39,500 --> 00:25:41,013 Can I sit with you? 358 00:25:50,970 --> 00:25:52,033 How old are you? 359 00:25:53,523 --> 00:25:54,356 - 10. 360 00:25:56,110 --> 00:25:58,443 - What kind of stuff do you like to do? 361 00:26:00,410 --> 00:26:01,810 - Be with Bee Bee. 362 00:26:01,860 --> 00:26:02,960 - Well, who's Bee Bee? 363 00:26:05,790 --> 00:26:07,333 - My friend downstairs. 364 00:26:08,980 --> 00:26:10,193 I like poetry. 365 00:26:11,450 --> 00:26:13,330 - Oh, really, like... 366 00:26:13,380 --> 00:26:15,680 Well, like Dr. Seuss or-- 367 00:26:15,730 --> 00:26:16,563 - No. 368 00:26:17,730 --> 00:26:18,703 Like Maya Angelou. 369 00:26:21,063 --> 00:26:21,846 - Oh. 370 00:26:21,896 --> 00:26:22,729 Well. 371 00:26:23,770 --> 00:26:25,920 - Why did you want to be with me all night? 372 00:26:27,973 --> 00:26:29,056 - Oh, well... 373 00:26:31,970 --> 00:26:34,470 You didn't seem to want to be with that other guy. 374 00:26:37,870 --> 00:26:39,080 - Please don't hurt me. 375 00:26:41,976 --> 00:26:43,920 - Well, I would never hurt anybody. 376 00:26:45,010 --> 00:26:47,276 Why would you ask something like that? 377 00:26:47,326 --> 00:26:48,813 - I've been hurt before. 378 00:26:50,090 --> 00:26:51,340 - Well, I won't hurt you. 379 00:26:52,730 --> 00:26:54,316 What's your name? 380 00:26:54,366 --> 00:26:55,199 - Layla. 381 00:26:56,418 --> 00:26:57,251 - Layla. 382 00:26:59,590 --> 00:27:00,563 Well, I'm John. 383 00:27:04,939 --> 00:27:05,772 Do you think that you could 384 00:27:09,160 --> 00:27:11,720 smile for some pictures for me? 385 00:27:11,770 --> 00:27:12,743 - Like a model? 386 00:27:13,630 --> 00:27:14,463 - Yeah. 387 00:27:15,884 --> 00:27:17,051 Yeah, exactly. 388 00:27:23,351 --> 00:27:24,582 (camera snaps) That's nice. 389 00:27:24,632 --> 00:27:27,215 (camera snaps) 390 00:27:28,401 --> 00:27:29,922 - [Layla] He was different. 391 00:27:29,972 --> 00:27:31,710 - Different how? 392 00:27:31,760 --> 00:27:35,000 - He just wanted to talk and take my picture. 393 00:27:35,050 --> 00:27:37,791 - A lot of Donny's friends like taking pictures. 394 00:27:37,841 --> 00:27:39,041 What did you talk about? 395 00:27:39,983 --> 00:27:41,260 - Poetry. 396 00:27:41,310 --> 00:27:42,660 He said he'd bring me some. 397 00:27:45,060 --> 00:27:47,813 We talked about you, how you're my best friend. 398 00:27:48,727 --> 00:27:51,227 (door clicks) 399 00:27:55,630 --> 00:27:56,580 - [Tina] What are you doing? 400 00:27:56,630 --> 00:27:57,500 - Talking. 401 00:27:57,550 --> 00:27:58,830 - [Tina] What are you talking about? 402 00:27:58,880 --> 00:27:59,920 - None of your business. 403 00:27:59,970 --> 00:28:01,860 - [Tina] I know what you're doing. 404 00:28:01,910 --> 00:28:03,070 - [Donny] Hey, what's going on? 405 00:28:03,120 --> 00:28:05,180 - [Tina] She's talking about running away. 406 00:28:05,230 --> 00:28:06,260 - I am not! 407 00:28:06,310 --> 00:28:07,610 - That's not true, Donny. 408 00:28:07,660 --> 00:28:09,360 - And she's probably in on it too! 409 00:28:11,717 --> 00:28:12,707 - You trying to run away? 410 00:28:12,757 --> 00:28:14,226 - I never said that! 411 00:28:14,276 --> 00:28:17,223 - Layla, I want you, now. 412 00:28:22,570 --> 00:28:23,353 - See, I told you-- 413 00:28:23,403 --> 00:28:24,950 - Tina, words don't mean anything. 414 00:28:25,000 --> 00:28:26,553 You always need evidence. 415 00:28:44,674 --> 00:28:47,490 - What happened with you and that guy last night? 416 00:28:47,540 --> 00:28:49,050 He likes you. 417 00:28:49,100 --> 00:28:51,120 Said he's coming back tonight. 418 00:28:51,170 --> 00:28:52,720 - Really? 419 00:28:52,770 --> 00:28:54,590 - Why are you so happy? 420 00:28:54,640 --> 00:28:55,793 - He was nice. 421 00:28:59,270 --> 00:29:00,470 - You're mine, you know? 422 00:29:02,990 --> 00:29:04,440 I'm gonna be your first love. 423 00:29:05,691 --> 00:29:07,926 (floor creaks) 424 00:29:07,976 --> 00:29:08,780 What do you want?! 425 00:29:08,830 --> 00:29:09,613 We're talking! 426 00:29:09,663 --> 00:29:11,320 - I need to talk to Layla. 427 00:29:11,370 --> 00:29:12,363 - Wait your turn! 428 00:29:13,310 --> 00:29:14,243 I'll be done soon. 429 00:29:25,370 --> 00:29:29,053 Soon, it'll be just the two of us. 430 00:29:31,490 --> 00:29:33,863 And you're gonna get real pretty for me, right? 431 00:29:37,590 --> 00:29:38,423 Right. 432 00:29:43,121 --> 00:29:43,954 Good girl. 433 00:29:54,730 --> 00:29:57,020 - I'm sorry about earlier. 434 00:29:57,070 --> 00:30:02,070 You and Bee Bee seem so close and I felt left out. 435 00:30:02,110 --> 00:30:02,943 Are we okay? 436 00:30:08,020 --> 00:30:08,853 - Yeah. 437 00:30:12,140 --> 00:30:13,300 - Do you guys wanna play? 438 00:30:13,350 --> 00:30:14,710 Bee Bee, Kim, and I are gonna do 439 00:30:14,760 --> 00:30:16,840 each other's makeup and hair. 440 00:30:16,890 --> 00:30:17,723 - Sure. 441 00:30:19,580 --> 00:30:21,060 - You coming Tina? 442 00:30:21,110 --> 00:30:21,943 - In a minute. 443 00:30:24,279 --> 00:30:26,862 (gentle music) 444 00:31:12,305 --> 00:31:15,638 (heart monitor beeping) 445 00:31:19,490 --> 00:31:20,653 - We ran some tests. 446 00:31:21,770 --> 00:31:23,376 We found three other men's DNA from you 447 00:31:23,426 --> 00:31:24,926 that we matched in our system. 448 00:31:36,480 --> 00:31:39,266 Were any of these men the man that tried to kill you? 449 00:31:39,316 --> 00:31:41,983 (ominous music) 450 00:31:54,740 --> 00:31:55,640 You wanna keep it? 451 00:31:56,812 --> 00:31:59,395 (phone chimes) 452 00:32:01,181 --> 00:32:01,964 Okay. 453 00:32:02,014 --> 00:32:04,150 Hey, you get some rest. 454 00:32:04,200 --> 00:32:05,450 I'll be back later, okay? 455 00:32:12,838 --> 00:32:15,338 (tense music) 456 00:32:23,771 --> 00:32:24,604 - Fuck! 457 00:32:32,578 --> 00:32:33,411 Fuck! 458 00:32:44,550 --> 00:32:45,960 Bitch. 459 00:32:46,010 --> 00:32:46,843 Fuck! 460 00:32:47,857 --> 00:32:51,030 (gentle music) 461 00:32:51,080 --> 00:32:53,270 - Bee Bee, can you braid my hair? 462 00:32:53,320 --> 00:32:55,200 - Wanting to impress your boyfriend? 463 00:32:55,250 --> 00:32:56,440 - He's not my boyfriend. 464 00:32:56,490 --> 00:32:58,690 I just wanna look nice, that's all. 465 00:32:58,740 --> 00:33:01,703 - Last night, Donny's friend watched me eat candy naked. 466 00:33:02,620 --> 00:33:04,150 - That's so weird. 467 00:33:04,200 --> 00:33:06,783 (group laughs) 468 00:33:08,610 --> 00:33:11,420 (yells in foreign language) 469 00:33:11,470 --> 00:33:13,473 - Ricky, don't hurt her! - Ricky, stop! 470 00:33:13,523 --> 00:33:14,306 - Shut up! 471 00:33:14,356 --> 00:33:15,230 - Ricky, chill out, man. 472 00:33:15,280 --> 00:33:16,900 She's just a fucking kid. 473 00:33:16,950 --> 00:33:17,790 - No, this one wants to be an adult, 474 00:33:17,840 --> 00:33:19,590 so I'll fucking treat her like one! 475 00:33:29,933 --> 00:33:32,320 - Ricky, please, I didn't do anything! 476 00:33:32,370 --> 00:33:34,730 - You don't steal from family. 477 00:33:34,780 --> 00:33:36,063 You come in here 478 00:33:36,113 --> 00:33:39,261 and you bewitch me into thinking you're innocent. 479 00:33:39,311 --> 00:33:41,924 We both know you're not! 480 00:33:41,974 --> 00:33:42,807 Fuck! 481 00:33:48,376 --> 00:33:49,444 - [Layla] Let me go! 482 00:33:49,494 --> 00:33:50,661 - [Ricky] Shh. 483 00:33:51,614 --> 00:33:53,031 I will break you. 484 00:33:56,644 --> 00:33:58,811 (panting) 485 00:34:00,320 --> 00:34:04,310 - I wanna spend some time with that cute little black girl 486 00:34:05,270 --> 00:34:06,790 I had my eye on yesterday. 487 00:34:06,840 --> 00:34:09,040 - Sorry, she ain't feeling too well tonight. 488 00:34:15,980 --> 00:34:17,023 - I brought $2,000. 489 00:34:20,190 --> 00:34:24,050 You give me the one I want, and it's yours. 490 00:34:24,100 --> 00:34:26,020 - Look, I'll be straight with you. 491 00:34:26,070 --> 00:34:29,176 Little bitch mouthed off, so I had to teach her a lesson. 492 00:34:29,226 --> 00:34:31,176 She's not looking too pretty right now. 493 00:34:32,580 --> 00:34:34,963 What about the cute girl over here? 494 00:34:36,524 --> 00:34:38,200 She's a real people pleaser. 495 00:34:39,580 --> 00:34:40,473 Very sweet. 496 00:34:42,488 --> 00:34:43,854 - [Man In White] How old? 497 00:34:43,904 --> 00:34:45,213 - 11. 498 00:34:45,263 --> 00:34:49,063 - You let me do whatever I want with her, we have a deal. 499 00:34:50,150 --> 00:34:51,280 - Whatever you want 500 00:34:52,630 --> 00:34:55,310 is worth way more than two grand, hombre. 501 00:35:00,630 --> 00:35:01,463 - How's four? 502 00:35:05,847 --> 00:35:06,680 - Hey. 503 00:35:09,390 --> 00:35:10,263 Money first. 504 00:35:15,600 --> 00:35:16,433 Have fun. 505 00:35:25,340 --> 00:35:27,133 - Hey, I gotta take a piss. 506 00:35:28,710 --> 00:35:30,667 - Down the hall, to the right. 507 00:35:40,035 --> 00:35:40,868 - Hey. 508 00:35:44,646 --> 00:35:45,813 What happened? 509 00:35:47,370 --> 00:35:49,583 - Ricky thought I stole money. 510 00:35:52,180 --> 00:35:54,590 - I knew something didn't feel right. 511 00:35:54,640 --> 00:35:56,763 - Please don't leave me. 512 00:36:02,830 --> 00:36:04,330 You brought poetry. 513 00:36:04,380 --> 00:36:05,557 - Yeah, I did. 514 00:36:06,620 --> 00:36:07,843 I'm a man of my word. 515 00:36:13,238 --> 00:36:15,321 - What do you wanna play? 516 00:36:16,260 --> 00:36:17,930 - How about cops and robbers? 517 00:36:17,980 --> 00:36:19,730 - Can't we dance instead? 518 00:36:24,771 --> 00:36:27,521 (Bee Bee laughs) 519 00:36:29,309 --> 00:36:32,392 - No, we're gonna do what I wanna do. 520 00:36:35,197 --> 00:36:36,433 (Bee Bee screams) 521 00:36:36,483 --> 00:36:37,566 Don't scream! 522 00:36:39,115 --> 00:36:40,672 No screaming! 523 00:36:40,722 --> 00:36:42,889 You'll only make it worse. 524 00:36:44,050 --> 00:36:46,260 - I can't let them hurt you again. 525 00:36:46,310 --> 00:36:47,660 Come with me. 526 00:36:47,710 --> 00:36:49,283 - He won't let me go. 527 00:37:06,300 --> 00:37:08,110 What are you doing? 528 00:37:08,160 --> 00:37:09,633 - This is my phone number. 529 00:37:10,500 --> 00:37:11,600 I want you to take it. 530 00:37:12,510 --> 00:37:16,003 - But Donny and Ricky don't even let us near their phones. 531 00:37:17,190 --> 00:37:19,513 - Look, just take it. 532 00:37:20,580 --> 00:37:24,413 All right, now, if you ever need me, you just call me. 533 00:37:34,562 --> 00:37:39,562 (door clacks) (tense music) 534 00:37:41,782 --> 00:37:43,703 - What are you doing here? 535 00:37:43,753 --> 00:37:46,086 (screaming) 536 00:37:47,721 --> 00:37:49,221 - [Layla] Bee Bee? 537 00:37:50,147 --> 00:37:51,844 (screaming) 538 00:37:51,894 --> 00:37:52,826 Bee Bee? 539 00:37:52,876 --> 00:37:54,233 - What the hell's going on?! 540 00:37:54,283 --> 00:37:56,275 - Hey, go back to your rooms! 541 00:37:56,325 --> 00:37:58,783 And you get the fuck out! 542 00:37:58,833 --> 00:38:00,423 (loud thumping) 543 00:38:00,473 --> 00:38:01,306 Open up! 544 00:38:03,224 --> 00:38:04,535 (thrilling music) 545 00:38:04,585 --> 00:38:05,418 Donny! 546 00:38:19,726 --> 00:38:20,559 - Bee Bee? 547 00:38:22,224 --> 00:38:24,641 - You don't need to see this. 548 00:38:31,131 --> 00:38:31,914 Fuck! 549 00:38:31,964 --> 00:38:33,964 (gasps) 550 00:38:49,394 --> 00:38:50,227 - Hey. 551 00:38:51,413 --> 00:38:52,330 - I'm here. 552 00:38:53,664 --> 00:38:54,581 - I'm cold. 553 00:38:58,410 --> 00:39:00,993 - Bee Bee, you have to stay awake. 554 00:39:02,225 --> 00:39:07,225 - I can't. 555 00:39:13,150 --> 00:39:14,103 I'm scared. 556 00:39:15,170 --> 00:39:16,083 - Don't be. 557 00:39:21,000 --> 00:39:24,493 I'm not gonna let anyone else hurt you ever again. 558 00:39:26,180 --> 00:39:27,710 I'm not leaving your side. 559 00:39:30,008 --> 00:39:32,188 - Motherfucker just sped off before I could catch him. 560 00:39:32,238 --> 00:39:34,405 (panting) 561 00:39:35,600 --> 00:39:37,250 - Gotta get outta here right now. 562 00:39:39,818 --> 00:39:40,900 - Where? 563 00:39:40,950 --> 00:39:42,460 - Don't matter. 564 00:39:42,510 --> 00:39:43,343 Some place else. 565 00:39:44,650 --> 00:39:46,777 I'll get the girls packed, you stay here. 566 00:39:46,827 --> 00:39:48,537 - Why the fuck am I staying? 567 00:39:49,570 --> 00:39:51,133 - 'Cause I fucking told you to. 568 00:39:59,767 --> 00:40:02,600 (thrilling music) 569 00:40:07,008 --> 00:40:10,298 (gentle music) 570 00:40:10,348 --> 00:40:13,420 - Layla, go back to your room. 571 00:40:13,470 --> 00:40:14,911 Layla. 572 00:40:14,961 --> 00:40:16,733 - I'm not leaving her. 573 00:40:22,010 --> 00:40:23,160 - She won't let her go. 574 00:40:25,169 --> 00:40:27,157 - Layla, go pack your things. 575 00:40:27,207 --> 00:40:28,040 - No. 576 00:40:29,193 --> 00:40:32,645 - Layla, go pack your clothing now. 577 00:40:32,695 --> 00:40:34,028 - I'm not going. 578 00:40:36,757 --> 00:40:37,678 - Get your shit, Donny. 579 00:40:37,728 --> 00:40:38,645 I got this. 580 00:40:44,088 --> 00:40:46,780 You gotta let her go, (speaks in foreign language). 581 00:40:46,830 --> 00:40:47,663 She's gone. 582 00:40:49,932 --> 00:40:51,363 - She's here. 583 00:40:53,401 --> 00:40:57,560 - Layla, I'm starting to lose my patience. 584 00:40:57,610 --> 00:40:58,573 Go pack! 585 00:41:02,791 --> 00:41:03,574 (Layla grunts) 586 00:41:03,624 --> 00:41:04,457 - No. 587 00:41:05,408 --> 00:41:06,798 I'm not leaving! 588 00:41:06,848 --> 00:41:07,806 Bee Bee! 589 00:41:07,856 --> 00:41:08,689 Wait, no! 590 00:41:09,666 --> 00:41:11,806 (Layla screams) 591 00:41:11,856 --> 00:41:13,116 Bee Bee! 592 00:41:13,166 --> 00:41:14,217 No! 593 00:41:14,267 --> 00:41:15,336 No! 594 00:41:15,386 --> 00:41:16,189 No! - Come on! 595 00:41:16,239 --> 00:41:17,022 Let go! 596 00:41:17,072 --> 00:41:18,765 - [Layla] No! 597 00:41:18,815 --> 00:41:19,648 Bee Bee! 598 00:41:20,820 --> 00:41:21,702 - [Ricky] Get this off. 599 00:41:21,752 --> 00:41:23,650 (loud slap) 600 00:41:23,700 --> 00:41:25,960 I'm gonna let that slide since your friend just died. 601 00:41:26,010 --> 00:41:27,284 - She's not dead! 602 00:41:27,334 --> 00:41:28,117 - She is! 603 00:41:28,167 --> 00:41:30,853 The sooner you realize that, the better off you'll be. 604 00:41:32,162 --> 00:41:33,390 - It's your fault! 605 00:41:33,440 --> 00:41:34,981 - My fault? 606 00:41:35,031 --> 00:41:36,510 You should be thanking me, baby. 607 00:41:36,560 --> 00:41:37,430 That guy wanted you. 608 00:41:37,480 --> 00:41:39,673 Got his way, it'd be you lying dead. 609 00:41:40,860 --> 00:41:41,999 - I wish I was! 610 00:41:42,049 --> 00:41:42,966 I hate you! 611 00:41:46,100 --> 00:41:48,543 - Like it or not, we're all you have. 612 00:41:52,603 --> 00:41:54,603 You can either accept that 613 00:41:54,653 --> 00:41:58,570 or you spend a very long time lonely and alone. 614 00:42:02,551 --> 00:42:05,301 (Layla whimpers) 615 00:42:12,810 --> 00:42:14,060 We leave in half an hour. 616 00:42:16,410 --> 00:42:17,483 Rinse off her blood. 617 00:42:32,699 --> 00:42:34,464 (somber piano music) 618 00:42:34,514 --> 00:42:36,764 (whimpers) 619 00:42:55,050 --> 00:42:56,678 - Layla, you packed? 620 00:42:56,728 --> 00:42:58,895 - [Layla] Where's Bee Bee? 621 00:42:59,810 --> 00:43:01,070 - We can't do this right now. 622 00:43:01,120 --> 00:43:02,063 We gotta go. 623 00:43:04,467 --> 00:43:06,384 - [Layla] Where is she? 624 00:43:10,868 --> 00:43:12,270 - You should keep that. 625 00:43:12,320 --> 00:43:13,620 She'd want you to have it. 626 00:43:14,740 --> 00:43:16,913 It'll be like keeping her with you. 627 00:43:18,330 --> 00:43:20,543 That way, you never let nobody go. 628 00:43:23,530 --> 00:43:26,697 Now, come on, it's time to start over. 629 00:43:39,441 --> 00:43:42,108 (angelic music) 630 00:43:58,529 --> 00:43:59,787 (gasps) 631 00:43:59,837 --> 00:44:01,046 (screams) 632 00:44:01,096 --> 00:44:04,679 (heart monitoring beeping) 633 00:44:06,120 --> 00:44:06,920 - Hold her down! 634 00:44:06,970 --> 00:44:07,753 Hold her! 635 00:44:07,803 --> 00:44:09,840 All right, calm down, calm down. 636 00:44:09,890 --> 00:44:11,922 It's gonna be okay, calm down. 637 00:44:11,972 --> 00:44:12,945 Calm. 638 00:44:12,995 --> 00:44:13,810 Calm. 639 00:44:13,860 --> 00:44:15,270 Hold her! 640 00:44:15,320 --> 00:44:16,103 Okay, you're okay. 641 00:44:16,153 --> 00:44:17,365 There we go. 642 00:44:17,415 --> 00:44:18,415 There we go. 643 00:44:19,435 --> 00:44:20,268 Okay. 644 00:44:24,260 --> 00:44:25,093 Poor girl. 645 00:44:26,530 --> 00:44:29,033 Can't stay asleep without being haunted by someone. 646 00:44:36,544 --> 00:44:38,794 (knocking) 647 00:44:44,390 --> 00:44:45,520 - I've been gone a couple days 648 00:44:45,570 --> 00:44:47,030 because your doctor thought it'd be best 649 00:44:47,080 --> 00:44:50,223 to give you some time to recuperate and heal. 650 00:45:06,130 --> 00:45:07,980 I know you can talk to me now, Layla. 651 00:45:11,170 --> 00:45:13,070 You don't have to do this to yourself. 652 00:45:14,070 --> 00:45:15,870 You don't have to suffer in silence. 653 00:45:25,570 --> 00:45:26,563 - Where's Bee Bee? 654 00:45:29,180 --> 00:45:30,013 - Who's Bee Bee? 655 00:45:36,030 --> 00:45:36,863 Hey. 656 00:45:38,070 --> 00:45:39,070 Who did this to you? 657 00:45:41,060 --> 00:45:42,360 Where were you being held? 658 00:45:44,549 --> 00:45:47,132 (gentle music) 659 00:45:48,871 --> 00:45:50,071 - I don't remember much. 660 00:45:55,272 --> 00:45:57,355 I don't want to remember. 661 00:46:04,412 --> 00:46:05,495 Find Bee Bee. 662 00:46:07,261 --> 00:46:09,011 You have to find her. 663 00:46:16,211 --> 00:46:19,430 - You remember how to do this? 664 00:46:19,480 --> 00:46:21,050 - I wanna do this. 665 00:46:21,100 --> 00:46:22,420 - Ricky said it's my turn. 666 00:46:22,470 --> 00:46:25,160 - And Ricky said I'm his mustang. 667 00:46:25,210 --> 00:46:27,160 - He said I gotta choose our new sister. 668 00:46:27,210 --> 00:46:28,760 - [Ricky] You want this, Layla? 669 00:46:29,840 --> 00:46:31,590 - I wanna find a girl like Bee Bee. 670 00:46:32,700 --> 00:46:34,070 - All right. 671 00:46:34,120 --> 00:46:35,320 This one's yours, Layla. 672 00:46:41,074 --> 00:46:42,730 - Don't leave us. 673 00:46:42,780 --> 00:46:45,363 (gentle music) 674 00:47:02,062 --> 00:47:02,845 - Hey. 675 00:47:02,895 --> 00:47:03,728 Are you okay? 676 00:47:08,570 --> 00:47:09,760 - I'm fine. 677 00:47:09,810 --> 00:47:11,853 - Are you here with your mom or your dad? 678 00:47:17,100 --> 00:47:18,983 - I'm not allowed to talk to strangers. 679 00:47:27,491 --> 00:47:30,074 (gentle music) 680 00:47:49,087 --> 00:47:51,004 - Can I swing with you? 681 00:47:54,727 --> 00:47:56,027 I'm Amanda. 682 00:47:56,077 --> 00:47:57,494 What's your name? 683 00:48:00,380 --> 00:48:01,213 - Layla. 684 00:48:02,600 --> 00:48:04,410 - Why were you crying? 685 00:48:04,460 --> 00:48:05,293 - I wasn't. 686 00:48:06,210 --> 00:48:07,910 - The big kids are mean to me too. 687 00:48:09,600 --> 00:48:11,400 We can be friends and play together. 688 00:48:15,716 --> 00:48:17,400 - I can't be your friend. 689 00:48:17,450 --> 00:48:18,770 - Why not? 690 00:48:18,820 --> 00:48:19,653 - Because. 691 00:48:21,070 --> 00:48:22,280 - Because why? 692 00:48:22,330 --> 00:48:23,260 - Just 'cause. 693 00:48:23,310 --> 00:48:24,543 Now, go away. 694 00:48:29,470 --> 00:48:33,143 People who are my friends, they get hurt. 695 00:48:34,570 --> 00:48:35,720 - Why do they get hurt? 696 00:48:37,006 --> 00:48:37,789 - They just do. 697 00:48:37,839 --> 00:48:38,672 Now, go. 698 00:48:40,100 --> 00:48:42,863 - [Amanda] But I thought we can play together. 699 00:48:44,570 --> 00:48:46,663 - Stop following me. 700 00:48:53,482 --> 00:48:54,632 I mean it! 701 00:48:54,682 --> 00:48:55,515 Go! 702 00:48:57,674 --> 00:48:58,516 He's gonna kill you! 703 00:48:58,566 --> 00:49:01,316 (Amanda screams) 704 00:49:07,593 --> 00:49:10,260 (tires screech) 705 00:49:14,332 --> 00:49:15,115 (loud slap) 706 00:49:15,165 --> 00:49:17,754 - You little (yells in foreign language)! 707 00:49:17,804 --> 00:49:19,472 You wanted her to get away. 708 00:49:19,522 --> 00:49:21,022 We coulda had her! 709 00:49:22,052 --> 00:49:23,560 You're gonna regret what you just did 710 00:49:23,610 --> 00:49:24,913 when I'm through with you. 711 00:49:31,990 --> 00:49:34,253 - Layla, I brought you some food. 712 00:49:38,990 --> 00:49:40,590 You haven't eaten all day. 713 00:49:42,358 --> 00:49:43,525 Layla, please. 714 00:49:44,927 --> 00:49:46,593 I know you miss Bee Bee. 715 00:49:49,497 --> 00:49:50,330 I do too. 716 00:49:51,652 --> 00:49:54,152 - I couldn't let him hurt her. 717 00:49:56,480 --> 00:49:58,273 I wish he killed me. 718 00:50:01,148 --> 00:50:02,198 - I'm glad he didn't. 719 00:50:07,869 --> 00:50:10,900 You are brave for all of us. 720 00:50:10,950 --> 00:50:12,698 All we have is each other. 721 00:50:12,748 --> 00:50:15,248 (door clacks) 722 00:50:25,570 --> 00:50:26,403 - Out, Gina. 723 00:50:28,400 --> 00:50:32,254 I need some time alone to tame my mustang. 724 00:50:32,304 --> 00:50:34,387 (laughs) 725 00:50:37,386 --> 00:50:39,386 - I'll talk to you soon. 726 00:50:59,220 --> 00:51:00,053 - Who's Ricky? 727 00:51:05,928 --> 00:51:06,928 - A monster! 728 00:51:17,300 --> 00:51:18,373 As we got older, 729 00:51:19,820 --> 00:51:23,813 Ricky would give us this stuff before the guys came. 730 00:51:26,520 --> 00:51:27,713 Made everything foggy. 731 00:51:31,750 --> 00:51:34,083 He didn't like us putting up a fight. 732 00:51:35,510 --> 00:51:36,363 - He drugged you? 733 00:51:40,500 --> 00:51:41,480 - Helped us forget 734 00:51:43,820 --> 00:51:46,083 what we didn't want to remember. 735 00:51:49,194 --> 00:51:51,777 (upbeat music) 736 00:52:32,270 --> 00:52:33,540 - What are you doing? 737 00:52:33,590 --> 00:52:35,440 - [Tina] Thought I'd join you. 738 00:52:35,490 --> 00:52:37,141 - Did I invite you? 739 00:52:37,191 --> 00:52:38,500 - [Tina] No, but-- 740 00:52:38,550 --> 00:52:40,593 - Then why, go sit with the other girls, then. 741 00:52:41,720 --> 00:52:42,503 - [Tina] But I-- 742 00:52:42,553 --> 00:52:43,386 - Get out! 743 00:52:46,080 --> 00:52:49,219 - [Tina] This is all your fault! 744 00:52:49,269 --> 00:52:51,190 (Tina spits) 745 00:52:51,240 --> 00:52:54,342 - You're gonna disrespect my woman like that, huh? 746 00:52:54,392 --> 00:52:57,493 - Ricky, (speaks in foreign language). 747 00:52:57,543 --> 00:53:00,103 - I don't know why I still have you here anymore. 748 00:53:01,460 --> 00:53:02,303 You're old. 749 00:53:03,350 --> 00:53:04,183 Too old. 750 00:53:05,337 --> 00:53:08,070 Nobody wants you anymore. 751 00:53:08,120 --> 00:53:10,530 If they wanted to fuck a whore, 752 00:53:10,580 --> 00:53:12,580 they could easily go down to the corner. 753 00:53:15,860 --> 00:53:17,603 - Ricky, I love you. 754 00:53:19,520 --> 00:53:20,593 - You're dried up. 755 00:53:22,600 --> 00:53:23,433 Get out. 756 00:53:34,670 --> 00:53:35,503 You hear me? 757 00:53:36,370 --> 00:53:37,393 Get the fuck out! 758 00:53:45,451 --> 00:53:48,534 Nobody talks about my girl like that. 759 00:53:50,622 --> 00:53:53,872 (Ricky snoring softly) 760 00:54:25,957 --> 00:54:28,624 (phone ringing) 761 00:54:30,720 --> 00:54:32,040 - [John] Hello? 762 00:54:32,090 --> 00:54:33,167 - Is this John? 763 00:54:34,018 --> 00:54:35,268 - [John] Yes, who's this? 764 00:54:37,176 --> 00:54:38,700 - When I was a little girl, 765 00:54:38,750 --> 00:54:40,384 you gave me your number and told me to call you 766 00:54:40,434 --> 00:54:42,355 if I ever needed anything. 767 00:54:42,405 --> 00:54:43,556 (Ricky snoring softly) 768 00:54:43,606 --> 00:54:45,517 - [John] Layla? 769 00:54:45,567 --> 00:54:46,970 Oh, my God, where are you? 770 00:54:47,020 --> 00:54:49,280 You disappeared after that night. 771 00:54:49,330 --> 00:54:50,163 - Downtown LA. 772 00:54:51,390 --> 00:54:53,050 - [John] Los Angeles? 773 00:54:53,100 --> 00:54:53,933 Where? 774 00:54:55,700 --> 00:54:57,060 - I'm in a building. 775 00:54:57,110 --> 00:54:59,533 It's big with only a few windows. 776 00:55:00,940 --> 00:55:02,520 - [John] Is there anything else in the room 777 00:55:02,570 --> 00:55:05,558 that you can tell me that'll help me know where you are? 778 00:55:05,608 --> 00:55:07,350 (Ricky snoring softly) 779 00:55:07,400 --> 00:55:08,550 - Saint Andrews. 780 00:55:11,480 --> 00:55:15,240 Donny said that name, that God led us to Saint Andrews. 781 00:55:16,470 --> 00:55:17,620 - [John] I'll find you. 782 00:55:18,718 --> 00:55:19,968 - I have to go. 783 00:55:42,530 --> 00:55:44,803 - I thought you girls were gonna give up smoking. 784 00:55:48,250 --> 00:55:50,590 - Gina, stop trying to be my goddamn mommy. 785 00:55:50,640 --> 00:55:54,213 Besides, it's the one thing I do everyday that's for me. 786 00:56:00,660 --> 00:56:02,010 - I heard Ricky last night. 787 00:56:04,810 --> 00:56:06,460 Tina left some time this morning. 788 00:56:07,410 --> 00:56:09,960 - Tina said she's gonna crash at Ricky's suppliers, 789 00:56:11,008 --> 00:56:12,758 the place where he gets that stuff. 790 00:56:15,310 --> 00:56:16,410 - That feel good shit? 791 00:56:18,710 --> 00:56:19,973 Makes me feel more alive. 792 00:56:21,140 --> 00:56:22,363 - Makes me feel numb. 793 00:56:23,870 --> 00:56:27,143 - I like being numb, especially with Ricky. 794 00:56:29,090 --> 00:56:30,700 - He loves you. 795 00:56:30,750 --> 00:56:32,050 - You don't know nothing about love. 796 00:56:32,100 --> 00:56:33,800 - And what do you know about it? 797 00:56:33,850 --> 00:56:34,660 - Love? 798 00:56:34,710 --> 00:56:35,990 Love is when you feel safe. 799 00:56:36,040 --> 00:56:38,040 It ain't gonna dry up and throw you out. 800 00:56:40,820 --> 00:56:43,183 - Here she goes again with her poetic shit. 801 00:56:55,470 --> 00:56:57,353 - [Ricky] I'm only gonna ask you this once. 802 00:57:00,580 --> 00:57:02,330 Did you get in touch with that man? 803 00:57:04,052 --> 00:57:05,390 - What man? 804 00:57:05,440 --> 00:57:07,090 - Man who brought you the poetry. 805 00:57:08,570 --> 00:57:10,250 - I don't see how I would. 806 00:57:10,300 --> 00:57:13,513 - Neither do I, but he found us, 807 00:57:15,130 --> 00:57:18,300 which makes me think either homeboy had some luck 808 00:57:19,540 --> 00:57:22,253 or somebody wanted him to come here. 809 00:57:24,000 --> 00:57:25,120 - What's the matter? 810 00:57:25,170 --> 00:57:27,660 You don't mind sharing me with your other boys. 811 00:57:27,710 --> 00:57:28,803 - He's different. 812 00:57:30,440 --> 00:57:31,940 I don't want him with my girl. 813 00:57:35,290 --> 00:57:37,750 - I'm sure he'll be willing to pay for the time. 814 00:57:37,800 --> 00:57:38,850 We could use more money. 815 00:57:38,900 --> 00:57:39,733 - We? 816 00:57:40,870 --> 00:57:41,883 That's my money. 817 00:57:42,860 --> 00:57:45,280 - I only meant the girls and I have been good. 818 00:57:45,330 --> 00:57:46,730 We could use some new shoes. 819 00:57:55,160 --> 00:57:55,993 Ricky, now? 820 00:57:58,460 --> 00:57:59,546 I'm-- 821 00:57:59,596 --> 00:58:03,222 - [Ricky] Come on, tell me you love me. 822 00:58:03,272 --> 00:58:04,105 - I... 823 00:58:07,452 --> 00:58:09,371 - Tell me you love me. 824 00:58:09,421 --> 00:58:11,770 Come on, baby, just three little words. 825 00:58:11,820 --> 00:58:13,990 - I love you, Ricky. 826 00:58:14,040 --> 00:58:14,873 Only you. 827 00:58:15,929 --> 00:58:16,929 - Good girl. 828 00:58:27,961 --> 00:58:30,311 I don't know if Layla will be up for round two. 829 00:58:33,380 --> 00:58:35,590 How did you find us, hombre? 830 00:58:41,040 --> 00:58:42,540 - You ain't that hard to find. 831 00:58:45,206 --> 00:58:46,756 You just gotta know who to ask. 832 00:59:10,650 --> 00:59:11,483 Oh, my God. 833 00:59:12,765 --> 00:59:13,765 Look at you. 834 00:59:18,375 --> 00:59:19,208 Come here. 835 00:59:27,300 --> 00:59:28,133 Hi. 836 00:59:31,070 --> 00:59:31,903 - Hey. 837 00:59:37,350 --> 00:59:40,150 Ricky took some convincing so you could have me tonight. 838 00:59:41,938 --> 00:59:43,703 - Is he treating you any better? 839 00:59:48,870 --> 00:59:52,133 - When Ricky's not happy, you're not happy. 840 00:59:55,789 --> 00:59:58,200 I never thought I'd see you again. 841 00:59:58,250 --> 00:59:59,243 - Me neither. 842 01:00:00,173 --> 01:00:02,893 - I never had the chance to call you till the other day. 843 01:00:06,810 --> 01:00:09,343 - Whatever happened to your friend? 844 01:00:16,110 --> 01:00:17,193 - I lost her. 845 01:00:21,750 --> 01:00:23,000 - I'm so sorry. 846 01:00:29,609 --> 01:00:32,276 (ominous music) 847 01:00:55,358 --> 01:00:56,275 - You okay? 848 01:00:57,229 --> 01:00:58,293 You look nervous. 849 01:01:01,790 --> 01:01:05,063 - I'm not sure I know what I'm doing. 850 01:01:09,380 --> 01:01:11,230 - You don't think I'm pretty anymore? 851 01:01:13,100 --> 01:01:14,787 - Oh, no, I like you. 852 01:01:18,563 --> 01:01:23,563 I spent many nights looking at all those old pictures 853 01:01:23,800 --> 01:01:26,187 that we took all those years ago. 854 01:01:29,580 --> 01:01:31,110 - Even though I'm older now? 855 01:01:31,160 --> 01:01:34,437 Some of the boys don't like girls over a certain age. 856 01:01:35,899 --> 01:01:36,732 - Oh. 857 01:01:38,932 --> 01:01:43,932 I like you. 858 01:02:19,053 --> 01:02:23,163 - I never knew I could feel like that. 859 01:02:26,200 --> 01:02:27,433 - John was a criminal. 860 01:02:32,060 --> 01:02:33,513 - He was safer than Ricky. 861 01:02:34,690 --> 01:02:36,113 - The lesser of two evils? 862 01:02:37,900 --> 01:02:39,250 - John's not evil! 863 01:02:39,300 --> 01:02:40,340 He loved me! 864 01:02:40,390 --> 01:02:41,833 - He's a pedophile, Layla. 865 01:02:43,830 --> 01:02:44,863 A pedophile. 866 01:02:45,810 --> 01:02:46,673 - You're wrong! 867 01:02:48,890 --> 01:02:49,773 - He lied to you. 868 01:03:03,350 --> 01:03:04,530 - My pictures. 869 01:03:04,580 --> 01:03:07,540 - He had a website filled with pictures like this. 870 01:03:07,590 --> 01:03:10,540 He was making money from your photos. 871 01:03:10,590 --> 01:03:11,990 - No. 872 01:03:12,040 --> 01:03:12,980 No. 873 01:03:13,030 --> 01:03:14,740 John was a good man! 874 01:03:14,790 --> 01:03:16,270 - He manipulated you, 875 01:03:16,320 --> 01:03:17,850 just like he did all the other little girls. 876 01:03:17,900 --> 01:03:19,623 He was just like Ricky! 877 01:03:21,150 --> 01:03:21,983 - No. 878 01:03:23,420 --> 01:03:26,467 Nobody was as bad as Ricky! 879 01:03:36,189 --> 01:03:37,022 - Layla. 880 01:03:58,628 --> 01:03:59,412 Started celebrating 881 01:03:59,462 --> 01:04:01,959 without me, (speaks in foreign language)? 882 01:04:02,009 --> 01:04:05,676 - Just wanted to relax a little, that's all. 883 01:04:06,758 --> 01:04:08,675 - I can help with that. 884 01:04:35,680 --> 01:04:37,930 (coughing) 885 01:04:52,480 --> 01:04:53,463 See this? 886 01:04:57,010 --> 01:04:59,073 I got this when I was still a kid. 887 01:05:04,322 --> 01:05:06,905 Mi padre wanted me to be a man, 888 01:05:11,440 --> 01:05:14,953 make him proud because we had the same name. 889 01:05:21,760 --> 01:05:24,300 Something so simple about a letter just 890 01:05:28,630 --> 01:05:31,340 helps you remember where you belong. 891 01:05:43,720 --> 01:05:44,973 Don't you feel good? 892 01:05:47,470 --> 01:05:48,303 - Yeah. 893 01:05:49,480 --> 01:05:50,663 - There's that smile. 894 01:05:53,201 --> 01:05:55,540 The same smile I saw on your face 895 01:05:57,054 --> 01:05:58,450 when you were with that (speaks in foreign language) 896 01:05:58,500 --> 01:05:59,333 last night. 897 01:06:01,461 --> 01:06:03,711 (chuckles) 898 01:06:22,276 --> 01:06:25,260 You're mine, you understand? 899 01:06:25,310 --> 01:06:26,393 - I do. 900 01:06:49,669 --> 01:06:50,669 - You don't. 901 01:06:53,990 --> 01:06:55,073 But you will. 902 01:06:56,338 --> 01:06:58,895 (loud hissing) (screams) 903 01:06:58,945 --> 01:07:02,778 If I fucking see him again, he's fucking dead! 904 01:07:03,970 --> 01:07:06,303 (screaming) 905 01:07:13,541 --> 01:07:15,404 You feel that? 906 01:07:15,454 --> 01:07:16,621 You feel that? 907 01:07:19,734 --> 01:07:21,734 That's me inside of you. 908 01:07:24,913 --> 01:07:28,413 Now, you'll never forget where you belong. 909 01:07:30,728 --> 01:07:32,978 (coughing) 910 01:07:35,908 --> 01:07:38,075 (sobbing) 911 01:07:40,977 --> 01:07:43,144 (screams) 912 01:07:54,430 --> 01:07:55,263 - [John] Hey. 913 01:07:57,100 --> 01:07:58,250 - You gotta go. 914 01:07:58,300 --> 01:07:59,737 - Why? 915 01:07:59,787 --> 01:08:02,568 - Ricky said if he finds you here again, he'll kill you. 916 01:08:02,618 --> 01:08:04,318 - Hey, what happened to your neck? 917 01:08:05,550 --> 01:08:08,170 - It's what happens when I don't listen. 918 01:08:08,220 --> 01:08:09,393 - He did that to you? 919 01:08:13,660 --> 01:08:15,560 - He'll do worse if he finds you here. 920 01:08:16,630 --> 01:08:19,113 - Layla, I can't leave you again. 921 01:08:20,320 --> 01:08:21,343 Come with me. 922 01:08:23,180 --> 01:08:24,080 - What? 923 01:08:24,130 --> 01:08:25,140 I can't. 924 01:08:25,190 --> 01:08:27,653 - Layla, he'll kill you if you stay. 925 01:08:28,510 --> 01:08:30,130 Come with me. 926 01:08:30,180 --> 01:08:32,223 Start a new life somewhere else. 927 01:08:33,100 --> 01:08:35,220 I can take care of you. 928 01:08:35,270 --> 01:08:36,970 - [Layla] What about Gina and Kim? 929 01:08:37,970 --> 01:08:39,223 - They can't ever know. 930 01:08:40,600 --> 01:08:41,943 This is our chance. 931 01:08:42,880 --> 01:08:43,823 It's now or never. 932 01:08:44,800 --> 01:08:45,713 - You're crazy. 933 01:08:46,660 --> 01:08:47,493 - Probably. 934 01:08:49,570 --> 01:08:51,463 But I can't walk away from you again. 935 01:08:53,728 --> 01:08:55,867 I never met a girl like you, Layla. 936 01:09:03,209 --> 01:09:04,128 - Okay. 937 01:09:04,178 --> 01:09:06,761 (gentle music) 938 01:09:38,830 --> 01:09:40,273 How far are we from Ricky? 939 01:09:42,060 --> 01:09:43,823 - We're about a six-hour drive. 940 01:09:46,750 --> 01:09:48,100 Hey, what do you wanna eat? 941 01:09:50,336 --> 01:09:51,883 - I never really had a choice. 942 01:09:55,410 --> 01:09:57,610 I haven't picked anything since I was a kid. 943 01:10:00,570 --> 01:10:03,020 - Well, you get to make all your own choices now. 944 01:10:29,200 --> 01:10:30,033 This isn't bad. 945 01:10:31,881 --> 01:10:33,631 All right. 946 01:10:33,681 --> 01:10:35,200 Now. 947 01:10:35,250 --> 01:10:37,448 You still hungry? 948 01:10:37,498 --> 01:10:40,469 Here's your cookies too, and your soda. 949 01:10:40,519 --> 01:10:42,686 Got an apple and my water. 950 01:10:54,839 --> 01:10:55,672 All right. 951 01:11:01,470 --> 01:11:02,423 You wanna wash up? 952 01:11:03,659 --> 01:11:05,086 All right. 953 01:11:05,136 --> 01:11:07,719 (gentle music) 954 01:11:53,201 --> 01:11:53,984 - You really think you can get away 955 01:11:54,034 --> 01:11:55,280 that easy, (speaks in foreign language)? 956 01:11:58,390 --> 01:12:01,707 Like it or not, I'm inside of you. 957 01:12:05,231 --> 01:12:07,398 (screams) 958 01:12:10,172 --> 01:12:11,005 - Hey. 959 01:12:12,903 --> 01:12:14,653 Everything all right? 960 01:12:15,503 --> 01:12:16,743 - I had a nightmare. 961 01:12:20,091 --> 01:12:21,683 He's here even when he isn't. 962 01:12:24,590 --> 01:12:26,571 I can't get away from him! 963 01:12:26,621 --> 01:12:27,454 - Oh, hey. 964 01:12:28,671 --> 01:12:29,791 (Layla sobs) 965 01:12:29,841 --> 01:12:30,841 Hey, it's all right. 966 01:12:32,240 --> 01:12:33,490 It's all right. 967 01:12:36,248 --> 01:12:37,729 It's all right. 968 01:12:37,779 --> 01:12:38,612 I'm here. 969 01:12:39,930 --> 01:12:42,307 I'm here, I'm not gonna let anyone hurt you. 970 01:12:48,144 --> 01:12:50,394 (knocking) 971 01:12:53,308 --> 01:12:54,141 - Hey. 972 01:13:09,320 --> 01:13:10,153 May I? 973 01:13:25,770 --> 01:13:26,820 They told me to wait, 974 01:13:30,971 --> 01:13:33,027 but I waited long enough as it is. 975 01:13:35,037 --> 01:13:36,037 - Christian? 976 01:13:43,957 --> 01:13:46,957 - I never thought I'd see you again. 977 01:13:49,777 --> 01:13:50,610 I'm sorry. 978 01:13:52,105 --> 01:13:53,231 I'm sorry. 979 01:13:53,281 --> 01:13:54,114 I'm sorry. 980 01:14:13,812 --> 01:14:16,395 (gentle music) 981 01:14:18,143 --> 01:14:19,393 - It's my baby. 982 01:14:20,904 --> 01:14:22,571 It's my little girl. 983 01:14:23,460 --> 01:14:24,293 It's you. 984 01:14:43,542 --> 01:14:45,792 (knocking) 985 01:14:49,790 --> 01:14:52,750 - [Layla] I didn't want them to see me like this. 986 01:14:52,800 --> 01:14:54,900 - They've been waiting seven years, Layla. 987 01:14:57,180 --> 01:14:59,203 Sometimes, you just gotta let go. 988 01:15:00,150 --> 01:15:02,200 - I'm never gonna feel normal. 989 01:15:02,250 --> 01:15:03,083 Am I?! 990 01:15:05,260 --> 01:15:06,483 - You will with closure. 991 01:15:07,450 --> 01:15:09,570 I need you to help me get Ricky and Donny 992 01:15:09,620 --> 01:15:12,190 before they do this to another little girl, 993 01:15:12,240 --> 01:15:13,323 to another Bee Bee. 994 01:15:15,600 --> 01:15:17,970 Help me find them! 995 01:15:18,020 --> 01:15:19,530 - I can't. 996 01:15:19,580 --> 01:15:21,030 I don't know where he's gone! 997 01:15:23,230 --> 01:15:24,900 - What's his last name, Layla? 998 01:15:24,950 --> 01:15:26,490 - I don't know. 999 01:15:26,540 --> 01:15:27,323 I can't help you! 1000 01:15:27,373 --> 01:15:30,450 - I understand your fear and your frustration, okay? 1001 01:15:30,500 --> 01:15:34,203 - You, you don't understand anything! 1002 01:15:35,470 --> 01:15:37,510 - You're not alone in this. 1003 01:15:37,560 --> 01:15:39,130 There are so many other girls 1004 01:15:39,180 --> 01:15:42,130 who can relate to and understand what you're going through. 1005 01:15:43,550 --> 01:15:45,493 I am one of those girls, Layla. 1006 01:15:51,520 --> 01:15:56,520 My uncle, he was a charismatic man. 1007 01:15:57,960 --> 01:15:59,683 He was like John in a lot of ways. 1008 01:16:03,560 --> 01:16:08,433 He took a sweet, innocent, trusting little girl, 1009 01:16:11,090 --> 01:16:11,973 and changed her. 1010 01:16:16,240 --> 01:16:18,363 I was never the same after that. 1011 01:16:21,990 --> 01:16:23,973 He died when I was 18, of cancer. 1012 01:16:30,153 --> 01:16:30,986 I cried. 1013 01:16:33,092 --> 01:16:34,425 I cried so hard. 1014 01:16:41,990 --> 01:16:43,990 My family thought I was crying over him. 1015 01:16:49,674 --> 01:16:51,757 But what they didn't know 1016 01:16:54,120 --> 01:16:57,700 is that there was a piece of my childhood 1017 01:16:57,750 --> 01:17:00,493 buried in that box with him. 1018 01:17:06,734 --> 01:17:09,401 I was relieved when it was over. 1019 01:17:14,090 --> 01:17:19,090 That experience is why I wanna help girls like me, 1020 01:17:20,340 --> 01:17:22,283 girls like you, Layla. 1021 01:17:25,380 --> 01:17:27,193 You are not alone in this, okay? 1022 01:17:28,940 --> 01:17:30,103 I can promise you that. 1023 01:17:32,910 --> 01:17:34,560 - I know Ricky's number by heart. 1024 01:17:36,860 --> 01:17:39,760 If you need anything else, you're gonna have to find Tina. 1025 01:17:41,090 --> 01:17:43,757 (ominous music) 1026 01:18:03,725 --> 01:18:06,558 (thrilling music) 1027 01:18:28,732 --> 01:18:29,640 - This is Detective Walker. 1028 01:18:29,690 --> 01:18:32,083 I need a bus down at the old Mills Building. 1029 01:18:41,019 --> 01:18:43,102 (laughs) 1030 01:18:46,140 --> 01:18:49,203 - Can't fucking get away from you. 1031 01:18:51,620 --> 01:18:53,143 - I hated you once too. 1032 01:18:56,176 --> 01:18:59,460 But now, I look at you, and I hate myself for it. 1033 01:19:02,840 --> 01:19:05,023 I never wanted to take your place. 1034 01:19:06,610 --> 01:19:07,983 - Ricky loved me once. 1035 01:19:08,990 --> 01:19:10,780 - He loved the money. 1036 01:19:10,830 --> 01:19:11,773 - He loved you. 1037 01:19:13,290 --> 01:19:14,783 He wanted me to pick you. 1038 01:19:15,740 --> 01:19:17,873 - He and Donny need to be stopped. 1039 01:19:21,090 --> 01:19:22,363 - Ricky's family. 1040 01:19:23,720 --> 01:19:26,010 - He left you to die out there. 1041 01:19:26,060 --> 01:19:27,603 Family doesn't do that. 1042 01:19:29,130 --> 01:19:32,373 - I got too old. 1043 01:19:33,440 --> 01:19:34,273 - Tina. 1044 01:19:35,790 --> 01:19:39,103 If you don't do this, other girls, 1045 01:19:40,630 --> 01:19:43,503 they'll get hurt, or worse. 1046 01:19:46,070 --> 01:19:47,263 Just like Bee Bee. 1047 01:19:51,450 --> 01:19:52,593 You don't want that. 1048 01:19:54,010 --> 01:19:55,760 I know you don't. 1049 01:19:55,810 --> 01:19:56,643 - Bee Bee. 1050 01:19:57,890 --> 01:20:00,083 - Stop protecting Ricky. 1051 01:20:01,160 --> 01:20:05,023 He did nothing, nothing to protect us! 1052 01:20:08,584 --> 01:20:09,880 - How did you get away? 1053 01:20:13,723 --> 01:20:16,906 (door slams) 1054 01:20:16,956 --> 01:20:18,407 - Where did she go? 1055 01:20:18,457 --> 01:20:19,564 - Ricky, Ricky, calm down. 1056 01:20:19,614 --> 01:20:21,197 - Where did she go. 1057 01:20:22,586 --> 01:20:24,637 Where did she fucking go?! (screams) 1058 01:20:24,687 --> 01:20:27,117 - I don't know, I don't know, sorry. 1059 01:20:27,167 --> 01:20:28,476 - You fucking lying? 1060 01:20:28,526 --> 01:20:29,495 You fucking lying to me? 1061 01:20:29,545 --> 01:20:31,185 Would you fucking lie to me?! 1062 01:20:31,235 --> 01:20:32,705 Would you fucking lie to me?! 1063 01:20:32,755 --> 01:20:33,538 - No! 1064 01:20:33,588 --> 01:20:35,004 - Fucking bitch! 1065 01:20:35,054 --> 01:20:36,393 Fuck! 1066 01:20:36,443 --> 01:20:39,384 We're supposed to be a fucking family! 1067 01:20:39,434 --> 01:20:40,217 Why'd she do this to me? 1068 01:20:40,267 --> 01:20:42,100 Why would she fucking do this to me? 1069 01:20:42,150 --> 01:20:43,400 What the fuck?! 1070 01:21:09,027 --> 01:21:11,117 - You knew about this? 1071 01:21:11,167 --> 01:21:13,500 You fucking knew about this. 1072 01:21:15,550 --> 01:21:16,650 She's fucking dead. 1073 01:21:17,589 --> 01:21:19,172 She's fucking dead! 1074 01:21:21,868 --> 01:21:24,285 (door slams) 1075 01:21:25,819 --> 01:21:28,486 (phone ringing) 1076 01:21:41,435 --> 01:21:42,218 - Hello? 1077 01:21:42,268 --> 01:21:45,900 - [Ricky] Hello, (speaks foreign language). 1078 01:21:45,950 --> 01:21:46,983 I know it's you. 1079 01:21:48,320 --> 01:21:49,803 I made a decision today. 1080 01:21:51,010 --> 01:21:53,890 You come back to me or I'm killing your sisters, 1081 01:21:53,940 --> 01:21:55,133 and starting fresh. 1082 01:21:56,360 --> 01:21:58,150 You know you don't want that. 1083 01:21:58,200 --> 01:22:02,033 Come home or they die tomorrow. 1084 01:22:02,083 --> 01:22:04,666 (phone clicks) 1085 01:22:06,140 --> 01:22:06,973 - Hey. 1086 01:22:08,285 --> 01:22:10,170 You know what I've been thinking? 1087 01:22:10,220 --> 01:22:11,893 We need to get out to Phoenix. 1088 01:22:14,450 --> 01:22:16,583 My grandparents own property out there. 1089 01:22:19,620 --> 01:22:21,630 You can be my little model. 1090 01:22:21,680 --> 01:22:23,980 We could take pictures out in the desert, huh? 1091 01:22:24,870 --> 01:22:25,703 - I can't. 1092 01:22:27,210 --> 01:22:29,710 - [John] Well, we can go somewhere else, then. 1093 01:22:29,760 --> 01:22:30,550 - No. 1094 01:22:30,600 --> 01:22:31,683 I can't go with you. 1095 01:22:32,976 --> 01:22:34,059 - Layla, hey. 1096 01:22:34,995 --> 01:22:36,383 Well, we could go anywhere. 1097 01:22:38,940 --> 01:22:40,313 - I have to go back. 1098 01:22:41,370 --> 01:22:43,070 He said he'd kill them if I don't. 1099 01:22:47,046 --> 01:22:47,829 (John sighs) 1100 01:22:47,879 --> 01:22:48,712 - No. 1101 01:22:50,020 --> 01:22:50,853 No, Layla. 1102 01:22:51,820 --> 01:22:54,320 He doesn't mean it, all right? 1103 01:22:54,370 --> 01:22:56,133 He is just trying to trick you. 1104 01:22:59,150 --> 01:23:01,950 - I couldn't forgive myself if he hurt them 'cause of me. 1105 01:23:02,000 --> 01:23:03,953 Please, take me back. 1106 01:23:06,735 --> 01:23:08,673 I'm never gonna be normal, John. 1107 01:23:08,723 --> 01:23:09,556 - No. 1108 01:23:11,220 --> 01:23:13,077 No, Layla, look, I love you. 1109 01:23:18,015 --> 01:23:19,432 - Then let me go! 1110 01:23:23,305 --> 01:23:25,722 (door slams) 1111 01:23:31,650 --> 01:23:32,483 - Dammit. 1112 01:23:33,610 --> 01:23:36,060 Layla, you don't have to do this. 1113 01:23:36,110 --> 01:23:37,700 - You should start a life 1114 01:23:37,750 --> 01:23:39,550 with someone that'll make you happy. 1115 01:23:42,590 --> 01:23:44,143 - You make me happy. 1116 01:23:45,780 --> 01:23:47,630 - Don't make this harder than it is. 1117 01:23:50,257 --> 01:23:52,907 You're the only person who was ever good to me, John. 1118 01:24:00,624 --> 01:24:01,974 (Layla screams) 1119 01:24:02,024 --> 01:24:04,718 - You shut the fuck up! 1120 01:24:04,768 --> 01:24:05,802 (loud thud) (John groans) 1121 01:24:05,852 --> 01:24:07,322 (screams) 1122 01:24:07,372 --> 01:24:09,263 - Take my fucking girl, bitch?! 1123 01:24:09,313 --> 01:24:10,562 (loud thuds) Fuck you! 1124 01:24:10,612 --> 01:24:12,574 You fucking piece of shit! 1125 01:24:12,624 --> 01:24:14,957 (loud slap) 1126 01:24:15,946 --> 01:24:18,159 (loud thuds) (screams) 1127 01:24:18,209 --> 01:24:20,126 You fucking like that?! 1128 01:24:40,983 --> 01:24:43,150 You abandoned your family. 1129 01:24:44,800 --> 01:24:46,203 You ran away from me. 1130 01:24:48,470 --> 01:24:52,823 I tried to teach you, to make you see. 1131 01:24:55,550 --> 01:24:59,253 This is what happens when you don't let me protect you. 1132 01:25:05,770 --> 01:25:06,953 She's all yours. 1133 01:25:08,608 --> 01:25:09,941 - [Layla] Ricky! 1134 01:25:11,160 --> 01:25:11,993 Ricky! 1135 01:25:13,930 --> 01:25:15,063 Ricky! 1136 01:25:15,113 --> 01:25:17,613 (tense music) 1137 01:25:44,802 --> 01:25:47,469 (ominous music) 1138 01:26:14,850 --> 01:26:17,267 - I love you and forgive you. 1139 01:26:23,115 --> 01:26:25,282 (panting) 1140 01:26:31,970 --> 01:26:33,543 We'll always be together. 1141 01:26:36,197 --> 01:26:38,964 We're bound to one another. 1142 01:26:39,014 --> 01:26:39,931 My mustang. 1143 01:26:41,762 --> 01:26:43,936 Tell me you love me. 1144 01:26:43,986 --> 01:26:45,835 - I hate you! 1145 01:26:45,885 --> 01:26:47,475 (Ricky screams) 1146 01:26:47,525 --> 01:26:49,975 - You fucking bitch! 1147 01:26:50,025 --> 01:26:51,566 You will love me! 1148 01:26:51,616 --> 01:26:54,835 I'll make you fucking love me! 1149 01:26:54,885 --> 01:26:55,718 Fuck you! 1150 01:26:57,146 --> 01:26:59,313 (screams) 1151 01:27:00,445 --> 01:27:01,752 You will love me. 1152 01:27:01,802 --> 01:27:03,164 You will love me. 1153 01:27:03,214 --> 01:27:05,066 I'll make you love me. 1154 01:27:05,116 --> 01:27:06,774 I'll make you love me. 1155 01:27:06,824 --> 01:27:08,657 I'll make you love me. 1156 01:27:10,725 --> 01:27:12,975 (whispers) 1157 01:27:18,404 --> 01:27:19,237 Layla? 1158 01:27:20,956 --> 01:27:21,789 Layla. 1159 01:27:23,847 --> 01:27:24,680 Layla. 1160 01:27:29,515 --> 01:27:30,348 Layla. 1161 01:27:34,953 --> 01:27:35,786 Donny! 1162 01:27:37,990 --> 01:27:41,400 - They said a homeless man 1163 01:27:43,408 --> 01:27:45,570 found me buried under trash bags. 1164 01:27:55,903 --> 01:27:58,222 - What do I have to do? 1165 01:27:58,272 --> 01:28:00,189 (sobs) 1166 01:28:09,454 --> 01:28:10,954 - [Layla] Bee Bee. 1167 01:28:17,119 --> 01:28:19,786 (ominous music) 1168 01:28:31,727 --> 01:28:34,477 (bird squawking) 1169 01:28:40,619 --> 01:28:42,619 - [Ghostly Voice] Layla. 1170 01:28:45,233 --> 01:28:46,566 - [Layla] Hello? 1171 01:28:48,049 --> 01:28:50,098 (lightning crackles) 1172 01:28:50,148 --> 01:28:52,823 - [Ghostly Voice] Layla. 1173 01:28:52,873 --> 01:28:53,656 - [Layla] Who's there? 1174 01:28:53,706 --> 01:28:56,373 (Layla screams) 1175 01:29:03,259 --> 01:29:05,512 - How could you leave me, Layla? 1176 01:29:05,562 --> 01:29:06,891 - No! 1177 01:29:06,941 --> 01:29:08,217 I didn't! 1178 01:29:08,267 --> 01:29:11,013 - You promised you wouldn't leave me! 1179 01:29:11,063 --> 01:29:12,084 (lightning crackles) 1180 01:29:12,134 --> 01:29:14,467 (loud hiss) 1181 01:29:16,862 --> 01:29:18,240 (Layla screams) 1182 01:29:18,290 --> 01:29:20,457 (panting) 1183 01:29:38,150 --> 01:29:39,200 - They got him, baby. 1184 01:29:40,050 --> 01:29:40,883 They got him. 1185 01:29:42,894 --> 01:29:45,473 He will never hurt another little girl again, okay? 1186 01:29:47,351 --> 01:29:48,434 They got him. 1187 01:29:50,509 --> 01:29:53,018 - It doesn't take back what he did to us! 1188 01:29:53,068 --> 01:29:53,901 - I know. 1189 01:29:55,593 --> 01:29:57,926 - It doesn't bring her back! 1190 01:29:59,330 --> 01:30:00,663 - Bring who back? 1191 01:30:06,882 --> 01:30:09,299 (loud clack) 1192 01:30:21,570 --> 01:30:23,880 - I can't do this anymore. 1193 01:30:23,930 --> 01:30:26,628 - Ricky, there's nothing I can do for you. 1194 01:30:26,678 --> 01:30:28,380 - Get me a deal. 1195 01:30:28,430 --> 01:30:30,130 Get me Layla. 1196 01:30:30,180 --> 01:30:31,623 - She doesn't wanna see you. 1197 01:30:33,600 --> 01:30:36,116 - I'll tell her where Bee Bee is. 1198 01:30:36,166 --> 01:30:38,160 - I doubt that'll do anything for you in here. 1199 01:30:38,210 --> 01:30:40,573 - Just get me the goddamn isolation cell! 1200 01:30:55,810 --> 01:30:57,310 - I don't think I can do this. 1201 01:30:58,160 --> 01:30:59,690 - Layla. 1202 01:30:59,740 --> 01:31:01,280 - I don't know what to say to him. 1203 01:31:01,330 --> 01:31:02,243 - Just listen. 1204 01:31:05,210 --> 01:31:06,310 You do it for Bee Bee. 1205 01:31:08,490 --> 01:31:10,600 I know you can do this. 1206 01:31:10,650 --> 01:31:11,950 You're free, Layla. 1207 01:31:12,000 --> 01:31:13,583 Ricky is the one in the cage. 1208 01:31:16,060 --> 01:31:17,900 He can't hurt you anymore. 1209 01:31:36,764 --> 01:31:39,347 (gentle music) 1210 01:32:13,663 --> 01:32:15,163 - Where's Bee Bee? 1211 01:32:20,097 --> 01:32:21,180 - My mustang. 1212 01:32:23,950 --> 01:32:25,467 - Those scars really fit you, 1213 01:32:26,980 --> 01:32:28,997 shows just how ugly you are. 1214 01:32:30,630 --> 01:32:35,453 - Some scars are on the surface. 1215 01:32:37,010 --> 01:32:38,143 Others, below. 1216 01:32:40,327 --> 01:32:42,720 I know I made my mark on you, (speaks in foreign language). 1217 01:32:44,470 --> 01:32:45,783 - Where is she? 1218 01:32:47,050 --> 01:32:50,890 - I wish you could suck me off one more time. 1219 01:32:50,940 --> 01:32:52,150 - Fuck you! 1220 01:32:52,200 --> 01:32:53,033 - You did. 1221 01:32:54,240 --> 01:32:55,623 All the time. 1222 01:32:57,780 --> 01:32:58,760 - My brother told me what they do 1223 01:32:58,810 --> 01:33:00,160 to guys like you in prison. 1224 01:33:02,650 --> 01:33:04,200 How are you liking it in there? 1225 01:33:06,093 --> 01:33:08,050 - You always were a little mouthy bitch. 1226 01:33:08,100 --> 01:33:10,660 - Now, you get to be someone's bitch! 1227 01:33:10,710 --> 01:33:12,000 - If I tell you... 1228 01:33:13,293 --> 01:33:14,126 If I tell you, you'll make me a deal? 1229 01:33:18,452 --> 01:33:19,752 You get me into isolation. 1230 01:33:21,020 --> 01:33:21,853 - What's that? 1231 01:33:23,190 --> 01:33:25,613 - It means I'm protected. 1232 01:33:26,890 --> 01:33:30,683 You do this for me, I tell you where she is. 1233 01:33:32,070 --> 01:33:32,903 We got a deal? 1234 01:33:37,849 --> 01:33:39,349 Got her at a place 1235 01:33:41,130 --> 01:33:43,763 30 miles outside of Baker. 1236 01:33:45,530 --> 01:33:48,353 2425 Marsh Street. 1237 01:33:50,660 --> 01:33:53,930 Now, you do right, (speaks in foreign language). 1238 01:33:57,093 --> 01:33:57,926 - I can't. 1239 01:33:59,856 --> 01:34:01,243 - You stupid whore. 1240 01:34:01,293 --> 01:34:05,316 - Enjoy your new family, (speaks in foreign language). 1241 01:34:05,366 --> 01:34:06,484 - Layla! 1242 01:34:06,534 --> 01:34:07,746 Layla! 1243 01:34:07,796 --> 01:34:09,036 You lying cunt! 1244 01:34:09,086 --> 01:34:10,315 You fucking bitch! 1245 01:34:10,365 --> 01:34:12,834 I will fucking kill you! 1246 01:34:12,884 --> 01:34:15,967 (somber piano music) 1247 01:34:20,818 --> 01:34:21,990 - Where's Kim? 1248 01:34:22,040 --> 01:34:23,150 - She couldn't be here. 1249 01:34:23,200 --> 01:34:25,430 She just wasn't ready to. 1250 01:34:25,480 --> 01:34:27,050 - She blames us. 1251 01:34:27,100 --> 01:34:28,563 For Ricky and Donny's arrest. 1252 01:34:29,400 --> 01:34:30,860 - Give her time. 1253 01:34:30,910 --> 01:34:32,087 She'll come around. 1254 01:34:36,614 --> 01:34:39,364 - Bee Bee would've liked it here. 1255 01:34:56,852 --> 01:34:59,519 (angelic music) 1256 01:35:22,280 --> 01:35:24,483 - Couldn't come here after you disappeared. 1257 01:35:26,770 --> 01:35:27,633 It hurt too much. 1258 01:35:31,300 --> 01:35:34,523 I remember how much you used to love this ride as a kid. 1259 01:35:35,780 --> 01:35:37,280 You used to beg me 1260 01:35:38,600 --> 01:35:39,560 to spin you to the point 1261 01:35:39,610 --> 01:35:42,110 where you couldn't even see straight. 1262 01:35:42,160 --> 01:35:43,446 - Or walk straight. 1263 01:35:43,496 --> 01:35:44,950 (Christian chuckles) 1264 01:35:45,000 --> 01:35:46,810 - [Christian] You know, I never did understand 1265 01:35:46,860 --> 01:35:49,080 why you loved this ride so much. 1266 01:35:49,130 --> 01:35:51,830 - [Layla] I liked the way the colors blurred together. 1267 01:36:05,114 --> 01:36:08,990 - You know, it's not about starting over, 1268 01:36:09,040 --> 01:36:12,272 it's about picking up where you left off. 1269 01:36:12,322 --> 01:36:16,221 ("Sweet Despair" by Johannes Bornlof and Anna Strandberg) 1270 01:36:16,271 --> 01:36:17,688 I'm here for you. 1271 01:36:21,400 --> 01:36:22,370 With our family. 1272 01:36:22,420 --> 01:36:23,883 - Can I ride with you? 1273 01:36:25,255 --> 01:36:29,595 ♪ In the sweet despair ♪ 1274 01:36:29,645 --> 01:36:34,546 ♪ The broken hearts lying down ♪ 1275 01:36:34,596 --> 01:36:39,005 ♪ I won't hurry, dear ♪ 1276 01:36:39,055 --> 01:36:43,864 ♪ I'm breathing as long as you're around ♪ 1277 01:36:43,914 --> 01:36:48,565 ♪ Ah ♪ 1278 01:36:48,615 --> 01:36:53,175 ♪ Ah ♪ 1279 01:36:53,225 --> 01:36:54,975 ♪ Ah ♪ 1280 01:36:58,077 --> 01:37:00,280 ♪ Ah ♪ ♪ Breathing is love ♪ 1281 01:37:00,330 --> 01:37:05,082 ♪ Breathing as long as you're around ♪ 1282 01:37:05,132 --> 01:37:09,680 ♪ Breathing as long as you're around ♪ 1283 01:37:09,730 --> 01:37:14,335 ♪ Breathing as long as you're around ♪ 1284 01:37:14,385 --> 01:37:18,802 ♪ Breathing as long as you're around ♪ 1285 01:37:34,027 --> 01:37:39,027 ("Let Go of (Yesterday)" by Mischa Marcus) 1286 01:37:41,790 --> 01:37:46,790 ♪ Battered, bruised, with broken bones ♪ 1287 01:37:49,611 --> 01:37:54,611 ♪ Trapped in an unfamiliar home ♪ 1288 01:37:57,398 --> 01:38:02,398 ♪ Lying at these suffocating walls ♪ 1289 01:38:04,547 --> 01:38:09,547 ♪ As unknown friends come to call ♪ 1290 01:38:12,683 --> 01:38:17,683 ♪ Can you hear the cries ♪ 1291 01:38:20,667 --> 01:38:25,667 ♪ Clinging to these walls ♪ 1292 01:38:28,376 --> 01:38:33,376 ♪ Can you see the tears ♪ 1293 01:38:35,885 --> 01:38:40,885 ♪ Stained into these doors ♪ 1294 01:38:43,075 --> 01:38:48,075 ♪ And I wonder when it'll all go away ♪ 1295 01:38:50,787 --> 01:38:55,787 ♪ And I wonder will I ever let go of yesterday ♪ 1296 01:39:06,525 --> 01:39:11,525 ♪ Cold stone, dirty floors ♪ 1297 01:39:14,115 --> 01:39:19,115 ♪ I cannot fight this anymore ♪ 1298 01:39:21,616 --> 01:39:26,616 ♪ Numbness spreads across my skin ♪ 1299 01:39:29,176 --> 01:39:34,176 ♪ Pain lives on deep within ♪ 1300 01:39:36,784 --> 01:39:41,784 ♪ Can you hear the cries ♪ 1301 01:39:44,416 --> 01:39:49,416 ♪ Clinging to these walls ♪ 1302 01:39:51,909 --> 01:39:56,909 ♪ Can you see the tears ♪ 1303 01:39:59,217 --> 01:40:04,217 ♪ Stained into these doors ♪ 1304 01:40:06,247 --> 01:40:11,247 ♪ And I wonder when it'll all go away ♪ 1305 01:40:13,730 --> 01:40:18,730 ♪ And I wonder will I ever let go of yesterday ♪ 1306 01:40:28,920 --> 01:40:33,920 ♪ Sisters I never had before ♪ 1307 01:40:36,590 --> 01:40:41,590 ♪ Innocence stolen, buried in the floor ♪ 1308 01:40:44,099 --> 01:40:49,099 ♪ Even after we said goodbye ♪ 1309 01:40:51,490 --> 01:40:56,490 ♪ I've run out of tears to cry ♪ 1310 01:40:59,282 --> 01:41:04,282 ♪ Can you hear the cries ♪ 1311 01:41:06,849 --> 01:41:11,849 ♪ Clinging to these walls ♪ 1312 01:41:14,213 --> 01:41:19,213 ♪ Can you see the tears ♪ 1313 01:41:21,595 --> 01:41:26,595 ♪ Stained into these doors ♪ 1314 01:41:28,717 --> 01:41:33,717 ♪ And I wonder when it'll all go away ♪ 1315 01:41:36,188 --> 01:41:41,188 ♪ And I wonder if I'll ever let go of yesterday ♪ 1316 01:42:36,660 --> 01:42:41,660 ♪ I cannot forget your eyes ♪ 1317 01:42:46,003 --> 01:42:49,836 ♪ Passing clouds in the skies ♪ 79095

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.