All language subtitles for Hudson and Rex S07E08 Hot Prowl In The City 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,990 --> 00:00:02,610 Any plans for this evening? 2 00:00:02,714 --> 00:00:03,300 Yeah. 3 00:00:03,403 --> 00:00:04,921 A big date, actually. 4 00:00:05,024 --> 00:00:06,162 Tapas. 5 00:00:06,265 --> 00:00:09,231 Going to go see some music at a fancy club afterwards. 6 00:00:09,334 --> 00:00:11,058 Staying home and playing Fortnite again, huh? 7 00:00:11,162 --> 00:00:12,127 Yeah, but you didn't have to 8 00:00:12,231 --> 00:00:13,162 jump to that conclusion so quick. 9 00:00:14,162 --> 00:00:15,334 What are you going to do? 10 00:00:15,438 --> 00:00:16,541 Well, Rex loves 11 00:00:16,645 --> 00:00:18,783 this YouTube channel about cats who wear GoPros. 12 00:00:18,886 --> 00:00:19,714 So I think we're- 13 00:00:19,817 --> 00:00:20,610 Hey! 14 00:00:20,714 --> 00:00:21,610 I think we're going to order in- 15 00:00:21,714 --> 00:00:22,610 and watch that. 16 00:00:22,714 --> 00:00:23,300 Awesome. 17 00:00:23,403 --> 00:00:24,127 Mark, what about you? 18 00:00:24,231 --> 00:00:25,334 What are you up to tonight? 19 00:00:25,438 --> 00:00:27,093 I thought I'd head out to Middle Cove- 20 00:00:27,196 --> 00:00:28,300 and watch the northern lights. 21 00:00:28,403 --> 00:00:29,472 Oh, sounds cold. 22 00:00:29,852 --> 00:00:30,438 Yeah. 23 00:00:31,852 --> 00:00:33,679 Well there's nothing better than being outdoors, right? 24 00:00:33,783 --> 00:00:34,748 Hey. 25 00:00:34,852 --> 00:00:35,886 I just heard back from Belize. 26 00:00:35,990 --> 00:00:36,886 Oh my God. 27 00:00:36,990 --> 00:00:38,024 That's great! 28 00:00:38,127 --> 00:00:39,231 What'd they say? 29 00:00:39,334 --> 00:00:40,334 Well, they confirmed- 30 00:00:40,438 --> 00:00:42,645 that Charlie made it back from Orange Walk City. 31 00:00:42,748 --> 00:00:44,576 Then they said that he rented a boat, and took it- 32 00:00:44,679 --> 00:00:46,679 down the Rio Nuevo where he was following Jack. 33 00:00:46,783 --> 00:00:47,714 Well, I can tell you- 34 00:00:47,817 --> 00:00:48,783 there's not much on that river- 35 00:00:48,886 --> 00:00:50,265 but Mayan ruins and mangroves. 36 00:00:50,369 --> 00:00:51,921 That's right, you said you've been to Belize. 37 00:00:52,024 --> 00:00:53,817 I spent six months training peacekeepers there, yeah. 38 00:00:53,921 --> 00:00:56,645 Okay, so what next? 39 00:00:56,748 --> 00:00:57,783 Well, unfortunately the police there 40 00:00:57,886 --> 00:00:59,541 don't have the resources to follow up on someone- 41 00:00:59,645 --> 00:01:01,576 without proof they're missing or in danger- 42 00:01:01,679 --> 00:01:02,817 like Charlie and Jack. 43 00:01:02,921 --> 00:01:04,093 So- 44 00:01:08,438 --> 00:01:10,162 Okay, so then- 45 00:01:10,265 --> 00:01:12,403 it's just back to waiting. 46 00:01:14,541 --> 00:01:15,645 Listen, I know I just got here. 47 00:01:15,748 --> 00:01:17,196 But part of my deal is some time off. 48 00:01:17,300 --> 00:01:18,955 I'd be happy to jump in a plane- 49 00:01:19,058 --> 00:01:20,886 and see if I can give Charlie a hand down the. 50 00:01:21,265 --> 00:01:21,852 Really? 51 00:01:23,334 --> 00:01:24,610 Well, I know how things work down there. 52 00:01:24,714 --> 00:01:25,576 And trust me. 53 00:01:25,679 --> 00:01:26,886 The police aren't always the best way. 54 00:01:28,817 --> 00:01:29,541 Okay. 55 00:01:30,058 --> 00:01:31,127 All right. 56 00:01:31,231 --> 00:01:32,610 I'll make a phone call and make it happen upstairs. 57 00:01:33,886 --> 00:01:34,507 Thank you. 58 00:01:34,610 --> 00:01:35,265 Sure. 59 00:01:38,127 --> 00:01:40,162 I can't tell you how much I appreciate this. 60 00:01:42,093 --> 00:01:42,645 Sorry- 61 00:01:42,748 --> 00:01:44,058 we appreciate this. 62 00:01:45,403 --> 00:01:46,058 Okay. 63 00:01:49,541 --> 00:01:50,162 Okay. 64 00:01:50,265 --> 00:01:51,058 It's going to be good. 65 00:01:51,162 --> 00:01:52,024 It's going to be okay. 66 00:01:52,231 --> 00:01:52,886 Yeah. 67 00:02:00,472 --> 00:02:02,507 Lina, don't end the night like this. 68 00:02:03,265 --> 00:02:04,265 Me? 69 00:02:04,369 --> 00:02:05,610 Tober, it's our anniversary. 70 00:02:05,714 --> 00:02:07,334 You haven't said ten words to me all night. 71 00:02:07,438 --> 00:02:08,127 I'm sorry. 72 00:02:08,231 --> 00:02:08,990 I'm- 73 00:02:09,817 --> 00:02:10,852 I'm just tired. 74 00:02:12,231 --> 00:02:13,196 This isn't tired. 75 00:02:13,300 --> 00:02:14,886 This has been happening for weeks. 76 00:02:14,990 --> 00:02:16,231 I know there is something going on. 77 00:02:16,334 --> 00:02:17,231 And you're shutting me out! 78 00:02:18,058 --> 00:02:19,058 Babe- 79 00:02:19,162 --> 00:02:20,507 if you don't talk to me then I can't help you! 80 00:02:20,610 --> 00:02:22,196 There's nothing going on. 81 00:02:25,438 --> 00:02:26,472 Okay, have it your way. 82 00:02:27,369 --> 00:02:28,403 I'm sleeping in the guest room. 83 00:02:28,783 --> 00:02:30,058 Do not follow me. 84 00:02:47,300 --> 00:02:47,990 Tober? 85 00:02:55,783 --> 00:02:56,955 Tober, what's going on? 86 00:03:07,472 --> 00:03:08,852 Lina, call the police! 87 00:03:09,507 --> 00:03:10,196 Aghh! 88 00:03:10,300 --> 00:03:11,334 Ughh! 89 00:03:11,541 --> 00:03:12,334 Oh my God! 90 00:03:28,369 --> 00:03:29,093 What have we got? 91 00:03:29,196 --> 00:03:30,231 The victim is Tober Wells. 92 00:03:30,334 --> 00:03:31,265 He's a big shot- 93 00:03:31,369 --> 00:03:32,886 at M&B Precision Tooling. 94 00:03:32,990 --> 00:03:35,679 His wife found him being attacked by an intruder. 95 00:03:35,783 --> 00:03:36,817 How's he doing? 96 00:03:36,921 --> 00:03:38,300 He's suffered a stab wound. 97 00:03:38,403 --> 00:03:40,300 But fortunately, the knife didn't hit anything critical. 98 00:03:40,403 --> 00:03:41,645 Prognosis is- 99 00:03:41,748 --> 00:03:42,748 he'll make a full recovery. 100 00:03:42,852 --> 00:03:44,127 How'd the intruder get in? 101 00:03:44,231 --> 00:03:45,748 No signs of forced entry. 102 00:03:45,852 --> 00:03:47,369 The odd thing- 103 00:03:47,472 --> 00:03:49,783 is the Wellses had set their security system for the night. 104 00:03:49,886 --> 00:03:51,472 And it didn't go off. 105 00:03:51,576 --> 00:03:52,231 Bypassed. 106 00:03:53,472 --> 00:03:54,990 It seems like a professional job. 107 00:03:55,093 --> 00:03:56,093 Agreed. 108 00:03:59,610 --> 00:04:00,783 It was really dark, you know? 109 00:04:00,886 --> 00:04:02,058 So I didn't get a good look- 110 00:04:02,162 --> 00:04:03,196 at whoever it was. 111 00:04:03,300 --> 00:04:05,472 And all I could think about was calling 911. 112 00:04:05,576 --> 00:04:06,472 So I- 113 00:04:06,576 --> 00:04:08,196 ran to the guest room to get my phone. 114 00:04:08,990 --> 00:04:10,852 Why was your phone in the guest room? 115 00:04:10,955 --> 00:04:12,817 Tober and I'd had a big fight. 116 00:04:12,921 --> 00:04:14,817 And so I was sleeping in there. 117 00:04:15,472 --> 00:04:17,024 What did the intruder do once you ran? 118 00:04:19,058 --> 00:04:20,024 I don't know. 119 00:04:20,127 --> 00:04:22,541 I didn't see them again after I left. 120 00:04:22,645 --> 00:04:24,265 The intruder didn't follow you? 121 00:04:25,024 --> 00:04:25,748 No. 122 00:04:26,507 --> 00:04:28,093 Was anything stolen? 123 00:04:28,196 --> 00:04:29,058 Uh- 124 00:04:29,955 --> 00:04:31,990 No, I don't think so. 125 00:04:32,093 --> 00:04:34,714 Anything out of the ordinary happen recently? 126 00:04:34,817 --> 00:04:36,817 Ah, well nothing in particular. 127 00:04:38,300 --> 00:04:39,403 I mean, um- 128 00:04:39,507 --> 00:04:41,576 Tober's just been acting off- 129 00:04:41,679 --> 00:04:43,507 for weeks now. 130 00:04:43,610 --> 00:04:44,679 Agitated. 131 00:04:46,162 --> 00:04:47,024 Distracted. 132 00:04:47,127 --> 00:04:49,507 It's actually why we had fought. 133 00:04:55,024 --> 00:04:55,990 Any idea- 134 00:04:56,093 --> 00:04:57,369 what was bothering him? 135 00:04:57,886 --> 00:04:59,265 At first, I thought it was work. 136 00:04:59,369 --> 00:05:02,024 I mean, the guy's always travelling for business- 137 00:05:02,127 --> 00:05:02,955 non-stop. 138 00:05:03,783 --> 00:05:04,334 Now I'm just- 139 00:05:04,438 --> 00:05:05,783 I'm not so sure. 140 00:05:08,852 --> 00:05:10,334 Are we almost done? 141 00:05:10,438 --> 00:05:12,610 I'd really like to get to the hospital to see him- 142 00:05:12,714 --> 00:05:13,610 if that's okay. 143 00:05:14,472 --> 00:05:15,645 Of course. 144 00:05:15,748 --> 00:05:16,955 We'll get someone to take you. 145 00:05:17,058 --> 00:05:18,334 Thank you. 146 00:05:22,886 --> 00:05:23,990 Should we make anything of the fact 147 00:05:24,093 --> 00:05:25,127 that Lina was in another room- 148 00:05:25,231 --> 00:05:27,024 while her husband was attacked? 149 00:05:27,127 --> 00:05:27,783 I don't think so. 150 00:05:27,886 --> 00:05:29,369 She seemed genuinely distraught. 151 00:05:29,472 --> 00:05:30,127 Yeah, right. 152 00:05:30,231 --> 00:05:32,265 Sounds like the intruder 153 00:05:32,369 --> 00:05:33,541 basically ignored Lina. 154 00:05:33,645 --> 00:05:34,576 I wonder why. 155 00:05:35,507 --> 00:05:37,679 Well perhaps they weren't interested in her. 156 00:05:37,783 --> 00:05:39,162 You think they were targeting Tober? 157 00:05:40,058 --> 00:05:41,576 Yeah, that's a distinct possibility- 158 00:05:42,921 --> 00:05:44,748 but would also explain why nothing was stolen. 159 00:06:02,196 --> 00:06:02,990 What is it, buddy? 160 00:06:04,093 --> 00:06:04,748 Joe. 161 00:06:05,679 --> 00:06:06,783 There's a partial footprint over there. 162 00:06:08,334 --> 00:06:09,265 Could be the intruder's. 163 00:06:10,714 --> 00:06:11,472 Rex, I know, I know. 164 00:06:11,576 --> 00:06:12,162 You're excited. 165 00:06:12,265 --> 00:06:12,921 Good job, boy. 166 00:06:20,162 --> 00:06:21,300 You know what, Rex? 167 00:06:21,403 --> 00:06:23,541 A lot of things go with turkey bacon, egg, and cheese. 168 00:06:23,645 --> 00:06:24,541 But is tahini one of them? 169 00:06:24,645 --> 00:06:25,783 I don't think so. 170 00:06:29,921 --> 00:06:30,645 Yeah. 171 00:06:30,748 --> 00:06:31,817 Good call. 172 00:06:33,610 --> 00:06:34,714 Any updates? 173 00:06:34,817 --> 00:06:36,679 Well, nothing on the neighbourhood security cameras. 174 00:06:36,783 --> 00:06:38,162 Anything on Tober Wells? 175 00:06:38,265 --> 00:06:40,127 I spoke to his employer, M&B Precision Tooling. 176 00:06:40,231 --> 00:06:42,058 And everybody had nothing but praise for the guy. 177 00:06:42,162 --> 00:06:43,783 No one noticed anything off with him? 178 00:06:43,886 --> 00:06:45,576 He seemed like his usual chipper self. 179 00:06:45,679 --> 00:06:46,817 What about his personal life? 180 00:06:46,921 --> 00:06:47,472 Well- 181 00:06:47,576 --> 00:06:48,507 Tober Wells- 182 00:06:48,610 --> 00:06:51,886 yeah, he has no social media presence. 183 00:06:52,645 --> 00:06:54,265 No debt. 184 00:06:54,369 --> 00:06:55,817 No record. 185 00:06:57,196 --> 00:06:58,507 No criminal association whatsoever. 186 00:06:58,610 --> 00:07:00,093 He seems like a pretty solid citizen. 187 00:07:00,748 --> 00:07:01,679 And his marriage? 188 00:07:01,783 --> 00:07:03,403 Seemed to live a happy life. 189 00:07:03,507 --> 00:07:05,058 No sign of any domestic dispute. 190 00:07:05,162 --> 00:07:06,196 How about his family? 191 00:07:06,300 --> 00:07:07,231 No children. 192 00:07:07,334 --> 00:07:08,369 He and Lina, they- 193 00:07:08,472 --> 00:07:10,507 don't have any surviving parents or siblings- 194 00:07:10,610 --> 00:07:11,472 on either side. 195 00:07:11,576 --> 00:07:12,162 Look, guys. 196 00:07:12,265 --> 00:07:13,093 It just seems like 197 00:07:13,196 --> 00:07:15,196 they live this perfectly happy life. 198 00:07:15,300 --> 00:07:17,024 And yet something was bothering Tober. 199 00:07:17,127 --> 00:07:18,610 The question is whether or not 200 00:07:18,714 --> 00:07:20,438 that had anything to do with him being stabbed. 201 00:07:20,541 --> 00:07:21,748 I keep wondering 202 00:07:21,852 --> 00:07:23,472 how the intruder managed to bypass the security system. 203 00:07:23,576 --> 00:07:24,334 That's a good question. 204 00:07:24,438 --> 00:07:24,990 You know what? 205 00:07:25,093 --> 00:07:25,886 I have a friend- 206 00:07:25,990 --> 00:07:26,990 that works for BrightPath Security. 207 00:07:27,093 --> 00:07:28,645 The same security company that the Wellses used? 208 00:07:28,748 --> 00:07:29,300 Yeah. 209 00:07:29,403 --> 00:07:30,507 That's right. 210 00:07:30,610 --> 00:07:31,990 He might have some theories about what's going on. 211 00:07:32,507 --> 00:07:33,748 Okay, talk with Lina again. 212 00:07:33,852 --> 00:07:35,472 Find out who knew the codes to the house. 213 00:07:35,576 --> 00:07:36,576 Okay. 214 00:07:36,679 --> 00:07:37,679 Come on, buddy. 215 00:07:38,783 --> 00:07:40,576 The surgeon says that he's going to be just fine. 216 00:07:40,679 --> 00:07:42,714 I honestly don't know what I would have done- 217 00:07:42,817 --> 00:07:43,886 if I'd lost him. 218 00:07:44,921 --> 00:07:46,679 Well I'm glad to hear that he'll be okay. 219 00:07:47,403 --> 00:07:48,645 Thanks. 220 00:07:48,748 --> 00:07:49,679 When he's up to it- 221 00:07:49,783 --> 00:07:51,472 I will need to interview him. 222 00:07:52,783 --> 00:07:53,472 Um- yeah. 223 00:07:53,576 --> 00:07:54,817 No, I understand. 224 00:07:54,921 --> 00:07:57,783 Actually, I have a few more questions to ask you as well. 225 00:07:57,886 --> 00:07:59,162 Oh, of course. 226 00:08:06,058 --> 00:08:09,714 So we suspect the intruder knew your security alarm code. 227 00:08:10,679 --> 00:08:11,610 No, that's impossible. 228 00:08:11,714 --> 00:08:13,472 We're very careful with that information. 229 00:08:13,576 --> 00:08:15,162 You never shared it with a friend? 230 00:08:15,265 --> 00:08:16,472 No. 231 00:08:16,576 --> 00:08:18,541 Maybe you gave it to someone who did work in your house? 232 00:08:18,645 --> 00:08:22,438 Uh- well, we would give it to our housekeepers. 233 00:08:22,541 --> 00:08:23,610 But we would change the code- 234 00:08:23,714 --> 00:08:24,610 whenever they stopped working for us. 235 00:08:24,714 --> 00:08:26,472 Who's your current housekeeper? 236 00:08:26,576 --> 00:08:28,127 Um, actually, we don't have one. 237 00:08:28,231 --> 00:08:30,300 We're still trying to find someone to replace Astrid. 238 00:08:30,403 --> 00:08:31,507 And who is Astrid? 239 00:08:31,610 --> 00:08:33,403 Astrid Sabelka. 240 00:08:33,507 --> 00:08:35,300 Yeah, Tober fired her a couple of weeks ago. 241 00:08:35,403 --> 00:08:36,783 Do you know why he let her go? 242 00:08:37,610 --> 00:08:38,817 Um, I'm not sure. 243 00:08:38,921 --> 00:08:41,162 He said he was not happy with her work. 244 00:08:42,058 --> 00:08:42,748 Hmm. 245 00:08:43,714 --> 00:08:45,403 Did she take the firing well? 246 00:08:46,369 --> 00:08:47,748 Does anybody? 247 00:08:51,093 --> 00:08:52,817 Tober was stabbed? 248 00:08:52,921 --> 00:08:54,162 When did this happen? 249 00:08:54,265 --> 00:08:55,403 Last night. 250 00:08:55,507 --> 00:08:57,369 Oh my God! 251 00:08:57,472 --> 00:08:58,472 Is he all right? 252 00:08:58,817 --> 00:08:59,714 He will be. 253 00:09:00,093 --> 00:09:02,162 I need to ask you some questions though, Astrid. 254 00:09:02,265 --> 00:09:02,990 All right. 255 00:09:03,093 --> 00:09:04,265 But I'm telling you right now- 256 00:09:04,369 --> 00:09:06,403 I didn't have anything to do with what happened to Tober. 257 00:09:06,507 --> 00:09:08,403 Where were you last night? 258 00:09:08,817 --> 00:09:10,921 My husband and I went to the movies. 259 00:09:11,024 --> 00:09:12,162 I still have the ticket stubs- 260 00:09:12,265 --> 00:09:13,507 if you want to see them. 261 00:09:13,610 --> 00:09:14,990 Yeah, I will. 262 00:09:15,093 --> 00:09:17,058 How was working for the Wellses? 263 00:09:17,162 --> 00:09:18,990 It was a job. 264 00:09:19,093 --> 00:09:20,162 The pay wasn't great. 265 00:09:20,265 --> 00:09:21,748 But that's usually how it is with well-to-do people. 266 00:09:22,817 --> 00:09:23,369 They were- 267 00:09:23,472 --> 00:09:24,196 a little weird. 268 00:09:24,300 --> 00:09:25,748 But who am I to judge? 269 00:09:26,507 --> 00:09:27,645 What do you mean, a little weird? 270 00:09:27,748 --> 00:09:30,024 Tober and Lina live- 271 00:09:30,127 --> 00:09:32,403 very separate lives. 272 00:09:32,507 --> 00:09:34,679 He's out of town half the week for work. 273 00:09:34,783 --> 00:09:36,369 She goes on her fancy retreats. 274 00:09:36,472 --> 00:09:38,817 Maybe that's how you stay married for so long. 275 00:09:38,921 --> 00:09:39,645 Avoid your spouse. 276 00:09:39,748 --> 00:09:40,438 Huh. 277 00:09:41,334 --> 00:09:43,403 And why were you let go? 278 00:09:45,300 --> 00:09:46,679 One time when they were away- 279 00:09:46,783 --> 00:09:48,058 I'd been having a bad day. 280 00:09:48,162 --> 00:09:50,541 So I decided to use the jacuzzi. 281 00:09:50,645 --> 00:09:52,507 Tober came home and caught me. 282 00:09:54,679 --> 00:09:55,714 So- 283 00:09:55,817 --> 00:09:57,507 Tober fired you because you used his jacuzzi- 284 00:09:57,610 --> 00:09:58,507 without permission. 285 00:09:58,610 --> 00:10:01,645 No, he fired me because I saw him. 286 00:10:01,748 --> 00:10:03,714 What do you mean? 287 00:10:03,817 --> 00:10:06,990 He told Lina he was going to be in Singapore for work. 288 00:10:10,679 --> 00:10:11,783 Thanks for doing this, Serge. 289 00:10:11,886 --> 00:10:12,748 Appreciate it. 290 00:10:12,852 --> 00:10:13,990 Hey, I owe you- 291 00:10:14,093 --> 00:10:15,955 after you showed me that slide/dash trick in Fortnite. 292 00:10:16,058 --> 00:10:18,334 Well, consider the debt officially paid. 293 00:10:18,438 --> 00:10:20,748 Okay, I'm logged into our sites. 294 00:10:21,679 --> 00:10:22,472 Who are you interested in? 295 00:10:22,576 --> 00:10:23,817 Tober Wells, 2510- 296 00:10:23,921 --> 00:10:25,610 Oxten Pond Street. 297 00:10:25,714 --> 00:10:27,196 I want to know all the activity- 298 00:10:27,300 --> 00:10:28,472 that happened on his system last night. 299 00:10:29,852 --> 00:10:30,714 Okay. 300 00:10:30,817 --> 00:10:33,334 Alarm was set at 6:45 pm. 301 00:10:33,438 --> 00:10:34,886 Okay, well that's the Wellses- 302 00:10:34,990 --> 00:10:36,921 heading to their 7:00 pm dinner reso, check. 303 00:10:37,024 --> 00:10:39,127 Uh- disarmed at 8:10. 304 00:10:39,231 --> 00:10:40,334 Hmm. 305 00:10:40,438 --> 00:10:41,024 Short dinner. 306 00:10:41,127 --> 00:10:42,093 Yeah, well I mean- 307 00:10:42,196 --> 00:10:43,162 apparently they had a fight- 308 00:10:43,265 --> 00:10:43,921 and came home early. 309 00:10:44,024 --> 00:10:45,610 So that tracks. 310 00:10:45,714 --> 00:10:48,093 Security re-armed at 10:15 pm. 311 00:10:48,196 --> 00:10:50,231 Presumably when they went to bed- 312 00:10:50,334 --> 00:10:52,610 And disarmed at 11:27 pm. 313 00:10:52,714 --> 00:10:53,472 Wait. 314 00:10:53,748 --> 00:10:54,921 Are you sure it was disarmed? 315 00:10:59,403 --> 00:11:00,748 No false attempts registered. 316 00:11:00,852 --> 00:11:02,610 No signs the system was hacked. 317 00:11:02,714 --> 00:11:04,714 So the intruder knew the security code. 318 00:11:08,955 --> 00:11:10,369 What are you not telling me, Serge? 319 00:11:11,024 --> 00:11:11,645 Nothing! 320 00:11:11,748 --> 00:11:12,541 Nothing? 321 00:11:12,645 --> 00:11:13,852 You always do that with your nose 322 00:11:13,955 --> 00:11:14,886 when you have a double movement- 323 00:11:14,990 --> 00:11:15,576 coming my way. 324 00:11:15,679 --> 00:11:16,817 Okay, this isn't Fortnite! 325 00:11:16,921 --> 00:11:17,783 No, it's not. 326 00:11:17,886 --> 00:11:19,507 It's an attempted murder investigation. 327 00:11:21,955 --> 00:11:23,093 Okay, okay. 328 00:11:23,852 --> 00:11:25,955 BrightPath had a security breach about a month ago. 329 00:11:26,058 --> 00:11:27,334 Were the security codes accessed? 330 00:11:28,162 --> 00:11:28,852 Yes. 331 00:11:28,955 --> 00:11:30,679 But we were pretty certain- 332 00:11:30,783 --> 00:11:31,921 that none of them circulated. 333 00:11:32,024 --> 00:11:33,645 How can you be sure? 334 00:11:34,196 --> 00:11:35,507 Because we paid the ransom. 335 00:11:36,679 --> 00:11:38,265 Hackers steal your data. 336 00:11:38,369 --> 00:11:40,231 But they don't double-cross you- 337 00:11:40,334 --> 00:11:40,921 when they've been paid. 338 00:11:41,024 --> 00:11:41,955 It's bad for business. 339 00:11:42,817 --> 00:11:44,403 Was Tober Wells one of the victims? 340 00:11:50,438 --> 00:11:51,783 Yeah, he was. 341 00:11:56,852 --> 00:11:58,817 The housekeeper's alibi checks out. 342 00:11:58,921 --> 00:11:59,817 Anything else? 343 00:11:59,921 --> 00:12:02,093 Forensics examined the shoeprint Rex found. 344 00:12:02,196 --> 00:12:03,472 It's a very common sneaker. 345 00:12:03,576 --> 00:12:04,472 Unisex, size medium. 346 00:12:04,576 --> 00:12:06,300 Could belong to over half the city. 347 00:12:06,403 --> 00:12:08,576 What about DNA and fingerprints at the house? 348 00:12:08,679 --> 00:12:10,679 Only the Wells' and Astrid's. 349 00:12:10,783 --> 00:12:12,817 I did find one thing interesting though. 350 00:12:12,921 --> 00:12:14,886 There's no indication the lock was picked. 351 00:12:14,990 --> 00:12:16,610 Key entry. 352 00:12:16,714 --> 00:12:18,783 So somehow the intruder got his hands on a house key- 353 00:12:18,886 --> 00:12:20,679 and the security code. 354 00:12:20,783 --> 00:12:21,507 What else? 355 00:12:21,610 --> 00:12:23,265 I spoke with the border services. 356 00:12:23,369 --> 00:12:24,645 They confirmed what Astrid said. 357 00:12:24,748 --> 00:12:25,990 Tober never went to Singapore. 358 00:12:26,093 --> 00:12:28,472 In fact, his employer told me that he hasn't been- 359 00:12:28,576 --> 00:12:30,231 on a business trip in several years. 360 00:12:30,334 --> 00:12:32,024 So where did he go? 361 00:12:32,127 --> 00:12:33,507 And why did he lie about it? 362 00:12:33,610 --> 00:12:34,955 Hey guys. 363 00:12:35,058 --> 00:12:36,265 BightPath had a data breach. 364 00:12:36,369 --> 00:12:38,196 Tober Wells's security code was compromised. 365 00:12:38,300 --> 00:12:40,610 But take a look at the address associated with the account. 366 00:12:42,196 --> 00:12:43,438 71 Fieldwood Drive? 367 00:12:44,921 --> 00:12:45,541 That can't be right. 368 00:12:45,645 --> 00:12:46,679 He lives on Oxten. 369 00:12:48,093 --> 00:12:49,162 He owns a second house. 370 00:12:49,265 --> 00:12:51,576 Yeah, 25 kilometres outside of town. 371 00:12:52,265 --> 00:12:54,403 You and Rex want to take a little trip? 372 00:12:54,507 --> 00:12:55,334 Yeah, let's do it. 373 00:13:02,231 --> 00:13:03,093 I guess no one's home? 374 00:13:04,162 --> 00:13:04,990 The car is here. 375 00:13:25,127 --> 00:13:25,921 Is this your dog? 376 00:13:26,024 --> 00:13:27,369 Ah, he's gorgeous! 377 00:13:27,472 --> 00:13:28,886 Yeah, his name is Rex. 378 00:13:28,990 --> 00:13:30,576 And you are-? 379 00:13:30,679 --> 00:13:32,265 SJPD. 380 00:13:33,058 --> 00:13:34,369 I'm Margit Peters. 381 00:13:34,472 --> 00:13:35,265 What's this all about? 382 00:13:37,472 --> 00:13:38,886 Do you know a man named Tober Wells? 383 00:13:38,990 --> 00:13:40,714 Of course I do. 384 00:13:40,817 --> 00:13:41,990 He's my husband. 385 00:13:49,783 --> 00:13:50,507 Tober and I 386 00:13:50,610 --> 00:13:52,852 have been married nine months. 387 00:13:56,024 --> 00:13:57,058 Rex. 388 00:13:58,369 --> 00:14:01,093 That they say dogs can smell when a woman is pregnant. 389 00:14:01,196 --> 00:14:02,748 Is that true? 390 00:14:02,852 --> 00:14:04,748 Well if any dog can, it's Rex over here. 391 00:14:06,748 --> 00:14:08,541 How far along are you? 392 00:14:08,645 --> 00:14:10,438 Almost seven months now. 393 00:14:11,403 --> 00:14:13,472 Tober was keen to start trying. 394 00:14:14,576 --> 00:14:15,955 Why are you asking me all this? 395 00:14:17,093 --> 00:14:17,817 Margit. 396 00:14:17,921 --> 00:14:19,679 Tober was attacked last night. 397 00:14:19,783 --> 00:14:20,748 What? 398 00:14:21,472 --> 00:14:22,472 Where is he? 399 00:14:22,576 --> 00:14:23,265 Is he okay? 400 00:14:24,438 --> 00:14:25,231 I need to see him! 401 00:14:26,334 --> 00:14:27,541 He's recovering in the hospital. 402 00:14:27,645 --> 00:14:28,541 You can visit him. 403 00:14:28,645 --> 00:14:30,472 But first we have some questions to ask. 404 00:14:33,403 --> 00:14:35,576 Where were you last night? 405 00:14:35,679 --> 00:14:36,990 Here at home. 406 00:14:37,093 --> 00:14:39,058 Can anyone corroborate that? 407 00:14:41,507 --> 00:14:43,645 There's no one to corroborate because I was here alone. 408 00:14:46,369 --> 00:14:48,196 Tober was away on one of his work trips. 409 00:14:51,921 --> 00:14:54,196 Margit, Tober doesn't travel for work. 410 00:14:56,334 --> 00:14:57,541 What are you talking about? 411 00:15:01,162 --> 00:15:02,403 What is wrong with you, Tober? 412 00:15:02,714 --> 00:15:03,817 How could you do that to me? 413 00:15:03,921 --> 00:15:04,990 Lina, please let me explain. 414 00:15:05,093 --> 00:15:06,403 No! 415 00:15:06,507 --> 00:15:07,541 You do not get to explain! 416 00:15:07,645 --> 00:15:08,231 Lina! 417 00:15:08,334 --> 00:15:08,921 You betrayed me! 418 00:15:09,024 --> 00:15:10,438 You betrayed our marriage! 419 00:15:10,541 --> 00:15:12,231 You're having a baby with another woman! 420 00:15:12,334 --> 00:15:12,921 Lina. 421 00:15:13,024 --> 00:15:14,231 Oh, you know, this is- 422 00:15:14,334 --> 00:15:15,093 I'm done. 423 00:15:15,196 --> 00:15:15,990 Lina, please! 424 00:15:23,334 --> 00:15:25,610 That wasn't the way I wanted her to find out. 425 00:15:25,714 --> 00:15:27,127 I'm sure it wasn't. 426 00:15:30,196 --> 00:15:32,645 Tober, I need to ask you a few questions. 427 00:15:33,369 --> 00:15:34,334 Sure. 428 00:15:38,127 --> 00:15:40,886 What can you tell me about the intruder you fought off? 429 00:15:40,990 --> 00:15:41,921 Not much. 430 00:15:42,024 --> 00:15:43,610 He was strong. 431 00:15:43,714 --> 00:15:45,748 He wore cologne. 432 00:15:47,300 --> 00:15:48,817 That's all I can remember. 433 00:15:48,921 --> 00:15:49,886 Okay. 434 00:15:51,162 --> 00:15:52,093 Do you know who had access- 435 00:15:52,196 --> 00:15:54,024 to your house key and security code? 436 00:15:54,679 --> 00:15:55,886 Just me and Lina. 437 00:15:55,990 --> 00:15:56,817 She said that 438 00:15:56,921 --> 00:15:58,610 something's been bothering you lately. 439 00:15:58,714 --> 00:16:00,679 Was that about your dual lives? 440 00:16:01,610 --> 00:16:03,783 Dual lies, more like. 441 00:16:05,093 --> 00:16:05,886 I met Margit- 442 00:16:05,990 --> 00:16:07,300 in line at a coffee shop. 443 00:16:08,886 --> 00:16:10,196 You know, we started talking. 444 00:16:10,300 --> 00:16:11,507 And the next thing I knew, I- 445 00:16:13,438 --> 00:16:15,334 had fallen in love. 446 00:16:15,438 --> 00:16:17,334 I just- didn't know how to tell Lina. 447 00:16:17,438 --> 00:16:18,748 I didn't want to hurt her. 448 00:16:18,852 --> 00:16:21,610 You know, and it was working for a while. 449 00:16:21,714 --> 00:16:23,472 But then- 450 00:16:23,576 --> 00:16:24,921 Margit became pregnant. 451 00:16:25,024 --> 00:16:26,921 And she started demanding more of my time. 452 00:16:27,024 --> 00:16:30,024 And then the stress, and the- 453 00:16:30,886 --> 00:16:32,058 I was suffocating. 454 00:16:32,162 --> 00:16:33,886 Were you going to tell Lina? 455 00:16:35,058 --> 00:16:36,196 Eventually, at the right time. 456 00:16:36,300 --> 00:16:40,507 But there never really was the right time. 457 00:16:41,783 --> 00:16:44,748 Tober, is there anyone in either of your lives- 458 00:16:44,852 --> 00:16:47,369 who would want to harm you? 459 00:16:47,472 --> 00:16:49,058 No. 460 00:16:49,162 --> 00:16:50,231 No one. 461 00:16:52,403 --> 00:16:53,852 Excuse me for a moment. 462 00:16:53,955 --> 00:16:54,783 Sure. 463 00:16:55,334 --> 00:16:56,403 Hey, Joe. 464 00:16:57,058 --> 00:16:58,093 Sarah. 465 00:16:58,196 --> 00:16:59,955 We just found out about another B&E- 466 00:17:00,058 --> 00:17:01,610 with distinct similarities to what happened 467 00:17:01,714 --> 00:17:03,438 at the Wells' place. 468 00:17:04,369 --> 00:17:06,714 This is Ali and Zar Assaraf. 469 00:17:06,817 --> 00:17:08,058 Two weeks ago, they were married- 470 00:17:08,162 --> 00:17:09,541 only to wake up the next morning- 471 00:17:09,645 --> 00:17:10,576 and discover that they were robbed- 472 00:17:10,679 --> 00:17:11,990 in the middle of the night. 473 00:17:12,093 --> 00:17:13,300 A hot prowl. 474 00:17:13,403 --> 00:17:16,127 Estimated value of the good stolen is $98,000. 475 00:17:16,231 --> 00:17:18,196 Gold, jewelry, cash. 476 00:17:18,300 --> 00:17:19,507 The thieves took everything. 477 00:17:19,610 --> 00:17:22,714 The Assarafs claim to have not heard or seen anything. 478 00:17:22,817 --> 00:17:23,921 Well, they had a security system- 479 00:17:24,024 --> 00:17:25,679 that was set up before they went to bed 480 00:17:25,783 --> 00:17:27,507 and disarmed at some point during the night. 481 00:17:28,300 --> 00:17:29,507 No forced entry- 482 00:17:29,610 --> 00:17:31,610 suggesting key access. 483 00:17:31,714 --> 00:17:33,610 It's the Wells' break-in to a tee. 484 00:17:33,714 --> 00:17:34,886 Which leads me to believe- 485 00:17:34,990 --> 00:17:37,024 that the thief actually intended to rob the Wellses. 486 00:17:37,127 --> 00:17:38,748 Yeah, except Tober woke up and interrupted them. 487 00:17:39,610 --> 00:17:41,265 I want a list of every burglar in St. John's. 488 00:17:41,369 --> 00:17:43,507 Wanted, in jail- 489 00:17:43,610 --> 00:17:44,921 on parole, the works. 490 00:17:47,645 --> 00:17:48,231 It's Mark. 491 00:17:50,645 --> 00:17:51,369 Mark. 492 00:17:51,472 --> 00:17:53,265 I'm here with Sarah and Jesse. 493 00:17:54,507 --> 00:17:55,748 And Rex. 494 00:17:57,990 --> 00:17:59,231 Where are you? 495 00:17:59,334 --> 00:18:01,438 I'm at a police station in Corozal- 496 00:18:01,541 --> 00:18:03,300 near the mouth of the Rio Nuevo River. 497 00:18:03,403 --> 00:18:04,679 What are you doing there? 498 00:18:04,783 --> 00:18:06,852 Well Charlie followed Jack and a woman he was with here. 499 00:18:06,955 --> 00:18:08,403 So you found them? 500 00:18:09,196 --> 00:18:10,679 Uh, well unfortunately, no. 501 00:18:10,783 --> 00:18:13,162 They all got on a plane here and flew out to Ambergris Caye. 502 00:18:13,265 --> 00:18:14,817 That's a popular tourist spot off the coast. 503 00:18:14,921 --> 00:18:16,127 I'm going to follow them- 504 00:18:16,231 --> 00:18:17,265 out there. 505 00:18:17,369 --> 00:18:18,679 If I leave now, I can just make the next flight. 506 00:18:18,783 --> 00:18:19,334 Okay, Mark. 507 00:18:19,438 --> 00:18:20,369 Keep us informed- 508 00:18:20,472 --> 00:18:21,610 the moment you find out anything, okay? 509 00:18:21,714 --> 00:18:22,783 Will do. 510 00:18:22,886 --> 00:18:23,783 Thank you. 511 00:18:27,679 --> 00:18:29,852 Well, that's encouraging, right? 512 00:18:29,955 --> 00:18:31,576 Yeah, soon Mark is going to find out- 513 00:18:31,679 --> 00:18:32,852 exactly where Charlie is. 514 00:18:32,955 --> 00:18:34,265 It won't be soon enough. 515 00:18:34,369 --> 00:18:35,507 Right, Rex? 516 00:18:41,714 --> 00:18:42,990 I went through the list of burglars. 517 00:18:43,093 --> 00:18:44,714 None fit the MO or the timeline. 518 00:18:44,817 --> 00:18:46,196 It means there's a new player in town. 519 00:18:47,886 --> 00:18:49,714 Any updates on the security codes, Jesse? 520 00:18:49,817 --> 00:18:52,852 Well, I checked the security systems for each victim. 521 00:18:52,955 --> 00:18:54,231 But they're with different companies. 522 00:18:54,334 --> 00:18:56,334 Meaning the codes didn't come from the BrightPath data leak. 523 00:18:56,438 --> 00:18:57,231 Right. 524 00:18:57,334 --> 00:18:58,472 And I've tried to find other links- 525 00:18:58,576 --> 00:18:59,576 between the homeowners. 526 00:18:59,679 --> 00:19:01,817 You know, message boards, jobs, socials- 527 00:19:01,921 --> 00:19:02,645 hobby groups. 528 00:19:02,748 --> 00:19:03,783 But so far, nothing. 529 00:19:03,886 --> 00:19:04,541 Hold on. 530 00:19:04,645 --> 00:19:06,403 The Assarafs are newlyweds. 531 00:19:06,507 --> 00:19:07,852 Check the wife's maiden name. 532 00:19:07,955 --> 00:19:08,507 Okay. 533 00:19:12,265 --> 00:19:14,024 Zar's last name before she got married- 534 00:19:14,127 --> 00:19:15,265 was Labeki. 535 00:19:15,369 --> 00:19:16,576 One second. 536 00:19:19,921 --> 00:19:20,783 Huh. 537 00:19:20,886 --> 00:19:22,058 Credit card statements reveal all. 538 00:19:22,162 --> 00:19:24,265 Turns out Zar and Lina both purchased 539 00:19:24,369 --> 00:19:27,093 memberships to the same women's club. 540 00:19:30,265 --> 00:19:32,231 Lina Wells has been a member of the club for years. 541 00:19:32,334 --> 00:19:35,127 She's one of my favourite clients. 542 00:19:35,231 --> 00:19:36,610 What happened to Tober was horrible. 543 00:19:37,300 --> 00:19:38,748 What about Zar Labeki? 544 00:19:38,852 --> 00:19:42,645 She just recently took out a membership. 545 00:19:42,748 --> 00:19:43,852 May I ask what the Avalon Club 546 00:19:43,955 --> 00:19:44,921 has to do with your investigation? 547 00:19:45,024 --> 00:19:46,369 We're just looking into some details. 548 00:19:46,472 --> 00:19:47,369 Okay. 549 00:19:53,058 --> 00:19:53,610 Um- 550 00:19:54,576 --> 00:19:55,990 What's going on with your dog? 551 00:19:56,093 --> 00:19:57,645 He's alerting to a scent. 552 00:20:02,438 --> 00:20:03,196 What is this? 553 00:20:03,300 --> 00:20:05,058 It's the valet parking office. 554 00:20:05,162 --> 00:20:06,196 May I enter? 555 00:20:06,300 --> 00:20:07,024 Sure. 556 00:20:23,541 --> 00:20:24,162 May I open this? 557 00:20:24,265 --> 00:20:25,438 Yeah, of course. 558 00:20:31,369 --> 00:20:32,369 Who does this locker belong to? 559 00:20:32,472 --> 00:20:34,058 Uh, Rocco Musetti. 560 00:20:34,162 --> 00:20:36,093 He's the valet we recently hired. 561 00:20:36,196 --> 00:20:38,196 He'll be here soon to start his shift. 562 00:20:43,576 --> 00:20:44,714 This is him. 563 00:20:47,024 --> 00:20:48,645 Rocco Musetti. 564 00:20:48,748 --> 00:20:49,645 SJPD. 565 00:20:52,058 --> 00:20:52,783 Rex. 566 00:21:23,955 --> 00:21:24,748 Ughh! 567 00:21:27,576 --> 00:21:28,576 Woah woah, woah woah. 568 00:21:31,679 --> 00:21:32,955 Good job, buddy. 569 00:21:41,748 --> 00:21:43,507 It's not very often we find a key cutting machine- 570 00:21:43,610 --> 00:21:44,748 in someone's work locker. 571 00:21:44,852 --> 00:21:47,714 Just something I picked up at Bed Bath and Beyond. 572 00:21:47,817 --> 00:21:48,886 Is that illegal? 573 00:21:48,990 --> 00:21:50,472 Well it is if you're using the keys- 574 00:21:50,576 --> 00:21:51,852 to break into someone's home. 575 00:21:52,334 --> 00:21:53,955 I'd never do something like that. 576 00:21:54,748 --> 00:21:56,610 Two patrons from the Avalon Club 577 00:21:56,714 --> 00:21:58,472 had their homes broken into via key access. 578 00:22:00,334 --> 00:22:03,610 They also used the valet service- 579 00:22:03,714 --> 00:22:05,852 which makes you a common denominator. 580 00:22:05,955 --> 00:22:07,714 It sounds like a coincidence to me. 581 00:22:07,817 --> 00:22:11,162 Two of their homes also had their security systems bypassed. 582 00:22:12,231 --> 00:22:13,817 You wouldn't happen to know anything about that would you? 583 00:22:13,921 --> 00:22:15,300 No. 584 00:22:16,093 --> 00:22:20,783 A footprint was found in one of the victim's flower beds. 585 00:22:20,886 --> 00:22:22,817 And that footprint- 586 00:22:22,921 --> 00:22:25,645 matched a sneaker that we found in your locker. 587 00:22:29,334 --> 00:22:30,300 Where were you on the nights- 588 00:22:30,403 --> 00:22:32,265 of the 1st and the 15th Rocco? 589 00:22:33,231 --> 00:22:36,024 I was having dinner at my favourite restaurant. 590 00:22:36,127 --> 00:22:37,265 Indira's Plate. 591 00:22:38,852 --> 00:22:39,852 Ask the owners. 592 00:22:39,955 --> 00:22:41,265 They'll vouch for me. 593 00:22:47,679 --> 00:22:49,127 So we're still holding Rocco for a while- 594 00:22:49,231 --> 00:22:50,955 on possession of burglary tools. 595 00:22:51,058 --> 00:22:53,403 We'll let him stew and see what happens. 596 00:22:53,507 --> 00:22:55,024 In the meantime, have you confirmed his alibi? 597 00:22:55,127 --> 00:22:57,438 Yeah, the restaurant owner said that he arrived at supper time- 598 00:22:57,541 --> 00:22:58,438 and then stayed till last call. 599 00:22:58,541 --> 00:22:59,127 So- 600 00:22:59,231 --> 00:23:00,369 2:00 am. 601 00:23:00,472 --> 00:23:01,438 Well, that's either one long 602 00:23:01,541 --> 00:23:02,369 chicken masala binge- 603 00:23:02,472 --> 00:23:03,610 or a perfect alibi. 604 00:23:03,714 --> 00:23:04,886 But if Rocco was at the restaurant- 605 00:23:04,990 --> 00:23:06,679 then someone else had to have entered the house. 606 00:23:06,783 --> 00:23:08,507 Well, he must be working with a partner. 607 00:23:08,610 --> 00:23:09,748 Yeah, but Rocco's footprint was found- 608 00:23:09,852 --> 00:23:10,507 in the planter. 609 00:23:10,610 --> 00:23:11,438 If he had a partner- 610 00:23:11,541 --> 00:23:12,886 why would he go to the house at all? 611 00:23:12,990 --> 00:23:14,645 And how did he get the security codes? 612 00:23:14,748 --> 00:23:15,610 I mean, we know- 613 00:23:15,714 --> 00:23:17,231 it wasn't through the data breach. 614 00:23:17,334 --> 00:23:19,024 This whole thing just isn't adding up. 615 00:23:19,576 --> 00:23:20,886 You know what? 616 00:23:20,990 --> 00:23:21,714 I was thinking. 617 00:23:21,817 --> 00:23:22,886 The alarm systems in both houses 618 00:23:22,990 --> 00:23:23,783 are controlled by phone apps. 619 00:23:23,886 --> 00:23:25,541 It's possible that someboy 620 00:23:25,645 --> 00:23:27,093 was able to clone the victims' phones 621 00:23:27,196 --> 00:23:28,300 to gain access to the app. 622 00:23:28,403 --> 00:23:30,817 But Rocco didn't have access to the victims' phones. 623 00:23:32,541 --> 00:23:33,507 So who did? 624 00:23:37,541 --> 00:23:39,955 Given my situation- 625 00:23:40,058 --> 00:23:41,921 I've had to be really careful with my phones- 626 00:23:42,024 --> 00:23:44,231 and who gets a look at them. 627 00:23:44,334 --> 00:23:46,610 You never lost one of them or left one- 628 00:23:46,714 --> 00:23:47,921 unattended for a period of time? 629 00:23:48,024 --> 00:23:49,265 No. 630 00:23:49,369 --> 00:23:50,231 What about Lina? 631 00:23:50,334 --> 00:23:51,679 Did she lose one of her phones? 632 00:23:51,783 --> 00:23:52,921 I don't think so. 633 00:23:53,024 --> 00:23:54,403 But I can't be sure. 634 00:23:55,058 --> 00:23:56,334 But you'll have to ask her yourself- 635 00:23:56,438 --> 00:23:57,817 because she isn't talking to me anymore. 636 00:23:59,058 --> 00:24:00,231 Sorry, but I have to interrupt. 637 00:24:02,645 --> 00:24:03,783 It's time to change your dressing. 638 00:24:03,886 --> 00:24:05,024 Oh, thanks. 639 00:24:09,369 --> 00:24:10,886 Hey, you. 640 00:24:10,990 --> 00:24:13,369 Maybe you can tell us if it's a boy or a girl. 641 00:24:13,472 --> 00:24:14,265 No. 642 00:24:14,369 --> 00:24:15,955 Let's not spoil the surprise. 643 00:24:18,231 --> 00:24:20,748 In a funny way, getting stabbed was a bit of a blessing. 644 00:24:22,127 --> 00:24:23,472 It brought things to a head. 645 00:24:29,265 --> 00:24:30,334 No, I'm sorry. 646 00:24:30,438 --> 00:24:31,645 I have not spoken with Tober. 647 00:24:31,748 --> 00:24:34,438 Um- I'm actually on my way to my lawyer's office. 648 00:24:34,541 --> 00:24:36,541 And I think that he will be doing the talking for me- 649 00:24:36,645 --> 00:24:38,162 from now on. 650 00:24:38,265 --> 00:24:40,403 Lina, I need to ask you about your cell phone. 651 00:24:40,748 --> 00:24:41,300 My cell phone? 652 00:24:41,403 --> 00:24:42,058 What about it? 653 00:24:42,162 --> 00:24:43,300 Did it ever go missing? 654 00:24:43,783 --> 00:24:44,472 No. 655 00:24:44,576 --> 00:24:45,196 No? 656 00:24:45,300 --> 00:24:46,231 You never misplaced it- 657 00:24:46,334 --> 00:24:47,334 or left it somewhere? 658 00:24:47,955 --> 00:24:48,576 Uh, no. 659 00:24:48,679 --> 00:24:49,576 No, I didn't. 660 00:24:50,334 --> 00:24:51,300 I'm really sorry. 661 00:24:51,403 --> 00:24:53,265 But I do need to get to this appointment. 662 00:24:58,576 --> 00:24:59,955 Where's your dog going? 663 00:25:00,058 --> 00:25:00,921 I don't know. 664 00:25:25,576 --> 00:25:26,748 Uh, is this- 665 00:25:26,852 --> 00:25:28,576 normal dog behaviour? 666 00:25:29,093 --> 00:25:30,783 Actually, I think Rex is trying to tell me something- 667 00:25:30,886 --> 00:25:32,334 about your wall here. 668 00:25:36,024 --> 00:25:37,438 What- do you think he smells something? 669 00:25:37,541 --> 00:25:39,541 No, I think he's seeing something. 670 00:25:40,921 --> 00:25:42,231 There's nothing there. 671 00:25:42,990 --> 00:25:43,990 Not that we can see. 672 00:25:47,921 --> 00:25:49,679 One eight three eight. 673 00:25:49,783 --> 00:25:51,196 That's the Wells' security code. 674 00:25:51,300 --> 00:25:52,576 It was written in ultraviolet marker 675 00:25:52,679 --> 00:25:53,714 directly above the planter- 676 00:25:53,817 --> 00:25:55,058 where Rocco's footprint was found. 677 00:25:55,162 --> 00:25:57,024 So they stepped in the dirt when they wrote down the code? 678 00:25:57,127 --> 00:25:58,265 Ah, you saw it the whole time. 679 00:25:58,369 --> 00:25:59,817 And you were trying to tell us, huh pal? 680 00:26:01,093 --> 00:26:02,334 I also took Rex- 681 00:26:02,438 --> 00:26:04,541 to the Assarafs and he found their code written on a window. 682 00:26:04,645 --> 00:26:05,507 Rex! 683 00:26:05,610 --> 00:26:06,955 You deserve a doggie raise, my friend. 684 00:26:08,231 --> 00:26:09,024 So Rocco would go 685 00:26:09,127 --> 00:26:10,438 to the victims' houses- 686 00:26:10,541 --> 00:26:11,576 leave the security code- 687 00:26:11,679 --> 00:26:13,472 and also a copy of the house key that he'd made. 688 00:26:13,576 --> 00:26:15,093 And later his partner would come and use them- 689 00:26:15,196 --> 00:26:16,162 to enter the home. 690 00:26:16,265 --> 00:26:19,300 Yeah, but how is Rocco getting the alarm codes? 691 00:26:22,817 --> 00:26:24,852 Do you recognize this number? 692 00:26:24,955 --> 00:26:27,024 Uh, the year you were born? 693 00:26:29,507 --> 00:26:30,369 That's funny. 694 00:26:31,748 --> 00:26:33,369 Actually, it was found on the side of a house- 695 00:26:33,472 --> 00:26:35,783 that was broken into. 696 00:26:35,886 --> 00:26:37,541 Your footprints were found directly beneath it- 697 00:26:37,645 --> 00:26:39,162 in a flower planter. 698 00:26:41,438 --> 00:26:42,748 What about this one? 699 00:26:47,921 --> 00:26:48,748 It's the security code- 700 00:26:48,852 --> 00:26:50,576 of another house that was broken into. 701 00:26:51,507 --> 00:26:53,438 And we think that you copied the key for that one. 702 00:26:53,541 --> 00:26:56,955 I don't know anything about any ultraviolet light stuff. 703 00:26:57,265 --> 00:26:58,127 No? 704 00:27:00,093 --> 00:27:00,886 Are you sure? 705 00:27:02,817 --> 00:27:04,265 Because we searched your house. 706 00:27:06,507 --> 00:27:08,783 And we found UV markers. 707 00:27:09,334 --> 00:27:11,024 Yeah, it's not looking too good for you, Rocco. 708 00:27:11,127 --> 00:27:13,369 I haven't heard one concrete thing. 709 00:27:13,472 --> 00:27:15,817 You want something concrete? 710 00:27:15,921 --> 00:27:17,265 One of the homeowners was stabbed. 711 00:27:17,369 --> 00:27:18,265 Wait, wait, wait. 712 00:27:18,369 --> 00:27:19,438 You're looking at attempted murder. 713 00:27:19,541 --> 00:27:21,024 Nobody said anything about murder. 714 00:27:21,127 --> 00:27:22,196 No? 715 00:27:22,300 --> 00:27:23,610 Prove it to me. 716 00:27:23,714 --> 00:27:24,955 Tell me what happened. 717 00:27:25,058 --> 00:27:27,265 Somebody left a note in my locker at work. 718 00:27:27,369 --> 00:27:29,403 It said, Do you want to make some money? 719 00:27:29,507 --> 00:27:30,610 And there was a number to call. 720 00:27:30,714 --> 00:27:31,472 So I did. 721 00:27:32,300 --> 00:27:33,852 What happened when you called? 722 00:27:33,955 --> 00:27:35,369 A woman told me to make copies- 723 00:27:35,472 --> 00:27:36,921 of a couple of club members' keys. 724 00:27:37,265 --> 00:27:38,196 Then what? 725 00:27:38,300 --> 00:27:39,024 I was to- 726 00:27:39,127 --> 00:27:40,300 leave them outside the houses- 727 00:27:40,403 --> 00:27:42,403 and write the security codes on the walls. 728 00:27:42,507 --> 00:27:43,679 Where'd you get the codes? 729 00:27:43,783 --> 00:27:45,231 They were left in my locker too. 730 00:27:45,334 --> 00:27:46,817 Any idea who dropped off the numbers? 731 00:27:47,472 --> 00:27:48,127 I don't know. 732 00:27:48,231 --> 00:27:49,576 But one time- 733 00:27:49,679 --> 00:27:51,024 I saw a car driving away. 734 00:27:51,127 --> 00:27:52,679 What made the car stand out? 735 00:27:52,783 --> 00:27:54,265 It was for a maid service. 736 00:27:54,369 --> 00:27:57,231 But not the one the club uses. 737 00:28:00,645 --> 00:28:02,679 I just wanted to make a little extra money. 738 00:28:03,438 --> 00:28:04,369 Tell me what happened. 739 00:28:05,369 --> 00:28:07,679 I just got a call one day from a woman. 740 00:28:07,783 --> 00:28:08,990 She offered me money- 741 00:28:09,093 --> 00:28:11,507 to copy a couple of my clients' cell phones. 742 00:28:11,610 --> 00:28:13,921 Lina Wells and Zar Assarafs, right? 743 00:28:14,024 --> 00:28:15,300 Yes. 744 00:28:15,403 --> 00:28:16,679 And you knew how to clone a phone? 745 00:28:16,783 --> 00:28:17,472 No. 746 00:28:17,576 --> 00:28:18,817 They gave me a cell phone- 747 00:28:18,921 --> 00:28:20,058 and said all I had to do 748 00:28:20,162 --> 00:28:21,955 was plug it into Lina and Zar's phones. 749 00:28:22,058 --> 00:28:23,679 And the software did the rest. 750 00:28:24,196 --> 00:28:26,196 What did you do with the security code when you got it? 751 00:28:26,300 --> 00:28:29,748 I wrote it out and took it to the Avalon Club- 752 00:28:29,852 --> 00:28:32,265 and then left it in a locker of one of the valets. 753 00:28:32,369 --> 00:28:34,852 And what did you do with the phone you were given- 754 00:28:34,955 --> 00:28:35,990 after you'd finished the cloning? 755 00:28:36,093 --> 00:28:38,955 I was told to leave it in a waste basket in a park. 756 00:28:39,058 --> 00:28:41,507 Do you have any idea who picked it up? 757 00:28:41,610 --> 00:28:42,334 No. 758 00:28:42,438 --> 00:28:43,196 Think back. 759 00:28:43,300 --> 00:28:44,748 Did you see anyone in the park? 760 00:28:44,852 --> 00:28:46,162 I'm sorry. 761 00:28:47,196 --> 00:28:48,127 No, wait. 762 00:28:48,231 --> 00:28:49,921 I do remember there was a pregnant woman. 763 00:28:53,058 --> 00:28:54,679 Yeah, thank you. 764 00:28:54,783 --> 00:28:55,783 Hey, Margit wasn't home? 765 00:28:55,886 --> 00:28:56,990 No, neither was Tober. 766 00:28:57,093 --> 00:28:58,196 It looked like they both cleared out. 767 00:28:58,300 --> 00:28:59,955 But we did find this. 768 00:29:00,058 --> 00:29:00,748 A pregnancy bump. 769 00:29:01,645 --> 00:29:02,748 Margit faked her pregnancy? 770 00:29:02,852 --> 00:29:04,748 Yeah, I think that's what Rex was so confused about- 771 00:29:04,852 --> 00:29:05,576 because she looked pregnant- 772 00:29:05,679 --> 00:29:06,748 but he must've been smelling 773 00:29:06,852 --> 00:29:08,541 the silicone the bump was made from. 774 00:29:08,645 --> 00:29:10,852 Guys, you might want to take a look at this. 775 00:29:10,955 --> 00:29:12,852 Forensics- they sent me the prints- 776 00:29:12,955 --> 00:29:14,576 they lifted from Margit's house. 777 00:29:14,679 --> 00:29:15,748 Wait, that's Margit. 778 00:29:15,852 --> 00:29:18,403 Yeah, Margit Carrera is her real name. 779 00:29:18,507 --> 00:29:20,231 She's a B&E artist from the West Coast. 780 00:29:20,334 --> 00:29:23,265 Oh, okay, so wealthy older gentleman meets a younger woman. 781 00:29:23,369 --> 00:29:25,610 And they have an exciting relationship. 782 00:29:25,714 --> 00:29:28,369 Only he doesn't realize that she's a professional thief. 783 00:29:28,472 --> 00:29:30,265 Maybe she was setting Tober up this whole time. 784 00:29:30,369 --> 00:29:32,576 Yeah, it all seems like a lot of work for very little payoff. 785 00:29:32,679 --> 00:29:34,472 Yeah, Margit might be on to something bigger. 786 00:29:34,576 --> 00:29:35,472 Let me look into it. 787 00:29:46,817 --> 00:29:48,817 If BrightPath gets wind that I'm helping you- 788 00:29:48,921 --> 00:29:49,679 they're going to fire me. 789 00:29:49,783 --> 00:29:50,334 So? 790 00:29:50,438 --> 00:29:51,576 Come work for me. 791 00:29:51,679 --> 00:29:52,783 I mean, the pay is just okay. 792 00:29:52,886 --> 00:29:54,334 But you get good benefits. 793 00:29:54,438 --> 00:29:55,265 You're kidding. 794 00:29:55,369 --> 00:29:56,990 No, the benefits aren't great either. 795 00:29:57,093 --> 00:29:59,955 But I'm always on the hunt for tech wizards. 796 00:30:01,369 --> 00:30:02,334 Okay. 797 00:30:02,438 --> 00:30:03,403 What do you want to see? 798 00:30:03,507 --> 00:30:04,645 Anyone whose security code 799 00:30:04,748 --> 00:30:06,748 was accessed during the data breach. 800 00:30:09,058 --> 00:30:10,645 Anyone specific you're looking for? 801 00:30:10,748 --> 00:30:12,610 Someone in connection to Tober Wells. 802 00:30:15,369 --> 00:30:16,196 Stop there. 803 00:30:17,196 --> 00:30:19,334 M&B Precision Tooling. 804 00:30:19,438 --> 00:30:20,300 What about it? 805 00:30:20,403 --> 00:30:22,921 Well, that's the company Tober works for. 806 00:30:24,231 --> 00:30:25,196 According to this- 807 00:30:25,300 --> 00:30:26,921 they have security at two of their properties. 808 00:30:27,024 --> 00:30:28,783 One of them was their headquarters. 809 00:30:28,886 --> 00:30:30,541 And the other is a warehouse in Mt. Pearl. 810 00:30:31,265 --> 00:30:32,369 So you're thinking Margit latched onto Tober 811 00:30:32,472 --> 00:30:33,990 in order to access M&B's warehouse. 812 00:30:34,093 --> 00:30:35,127 Well not exactly. 813 00:30:35,231 --> 00:30:37,093 See, M&B, they house all sorts of odds and ends. 814 00:30:37,196 --> 00:30:37,990 But they share a building- 815 00:30:38,093 --> 00:30:38,714 with a company called- 816 00:30:38,817 --> 00:30:40,058 Paradise Logistics. 817 00:30:40,162 --> 00:30:41,093 And what do they do? 818 00:30:41,196 --> 00:30:43,472 Well, they're a secure holding facility- 819 00:30:43,576 --> 00:30:44,748 for all sorts of imports- 820 00:30:44,852 --> 00:30:47,093 like appliances, furniture, auto parts. 821 00:30:47,196 --> 00:30:49,162 They're currently housing 2,500 822 00:30:49,265 --> 00:30:50,679 catalytic converters. 823 00:30:50,783 --> 00:30:53,472 Each one with about $1000 worth of heavy metal in it. 824 00:30:53,576 --> 00:30:55,783 That's a $2.5 million payday. 825 00:30:56,093 --> 00:30:57,334 Yeah. 826 00:30:57,438 --> 00:30:59,576 I can see why it attracted Margit's attention. 827 00:31:05,507 --> 00:31:06,714 We're good from here, thanks. 828 00:31:08,403 --> 00:31:09,610 Okay. 829 00:31:09,714 --> 00:31:12,334 So on the other side of this wall is Paradise Logistics. 830 00:31:12,438 --> 00:31:13,886 The outdoor perimeter is heavily secured. 831 00:31:13,990 --> 00:31:16,576 Cameras, motion detectors, barbed wire fencing. 832 00:31:16,679 --> 00:31:18,645 Yeah, not to mention security codes on the gates and doors. 833 00:31:18,748 --> 00:31:21,196 Yeah, so Margit could avoid all that by entering 834 00:31:21,300 --> 00:31:22,369 through this space. 835 00:31:22,472 --> 00:31:25,024 And then, would have access to here through Tober. 836 00:31:26,265 --> 00:31:27,610 The question is, how was she planning 837 00:31:27,714 --> 00:31:28,990 to get through this wall? 838 00:31:29,093 --> 00:31:30,127 Yeah. 839 00:31:48,058 --> 00:31:49,783 What have you got, buddy? 840 00:32:04,024 --> 00:32:04,679 Sarah. 841 00:32:20,921 --> 00:32:21,886 Okay! 842 00:32:32,058 --> 00:32:33,990 Welcome to Paradise Logistics. 843 00:32:40,438 --> 00:32:42,334 Looks like there's a lot of security- 844 00:32:42,438 --> 00:32:43,852 inside, too. 845 00:32:46,817 --> 00:32:49,093 We must be in a camera blind spot. 846 00:32:49,196 --> 00:32:51,645 We should stay right here so we don't trip any alarms. 847 00:33:02,058 --> 00:33:03,817 You're picking up a scent there, Rex? 848 00:33:03,921 --> 00:33:05,196 No, he's seeing something. 849 00:33:19,955 --> 00:33:22,231 Written with an ultraviolet marker, no doubt. 850 00:33:28,403 --> 00:33:29,679 Looks like someone's 851 00:33:29,783 --> 00:33:32,817 laid a path for Margit to avoid the warehouse's security system. 852 00:33:32,921 --> 00:33:34,507 And Rex is following that path. 853 00:34:32,231 --> 00:34:33,645 System disarmed. 854 00:34:34,507 --> 00:34:35,645 System disarmed. 855 00:34:36,300 --> 00:34:37,645 System disarmed. 856 00:34:37,748 --> 00:34:41,748 And that's how you disable a warehouse security system. 857 00:34:41,852 --> 00:34:42,679 Yeah! 858 00:34:42,783 --> 00:34:43,852 Now all we need to do 859 00:34:43,955 --> 00:34:45,714 is figure out how to catch a burglar in the act. 860 00:34:55,610 --> 00:34:56,369 Hello again, Rocco. 861 00:34:58,817 --> 00:34:59,990 Or should I call you- 862 00:35:03,265 --> 00:35:04,541 Patrick Hanson? 863 00:35:06,679 --> 00:35:07,783 See- 864 00:35:07,886 --> 00:35:09,334 we're finally able to access your juvenile records. 865 00:35:09,438 --> 00:35:11,300 Whichever you prefer. 866 00:35:11,403 --> 00:35:12,990 But you're not just a valet, are you? 867 00:35:13,093 --> 00:35:16,645 You also work part-time at Paradise Logistics, right? 868 00:35:16,748 --> 00:35:19,127 A guy's got to hustle to make a living. 869 00:35:19,921 --> 00:35:21,645 You also know Margit Carrera. 870 00:35:23,058 --> 00:35:25,472 I mean, you're both from out West. 871 00:35:25,576 --> 00:35:26,852 I figured you'd met out there. 872 00:35:26,955 --> 00:35:28,196 She convinced you to come here- 873 00:35:28,300 --> 00:35:29,990 so you could pull B&Es together, right? 874 00:35:30,817 --> 00:35:32,196 Never heard of any Margit. 875 00:35:33,403 --> 00:35:35,507 Interesting. 876 00:35:35,610 --> 00:35:37,921 Because this Margit, who you've never heard of- 877 00:35:38,024 --> 00:35:39,817 is ready to throw you under the bus. 878 00:35:40,852 --> 00:35:42,403 Let you take the fall for everything- 879 00:35:42,507 --> 00:35:43,852 including the attempted murder. 880 00:35:43,955 --> 00:35:45,817 I told you I didn't have anything to do with that! 881 00:35:45,921 --> 00:35:46,610 No? 882 00:35:47,541 --> 00:35:48,921 Then help yourself out. 883 00:35:50,783 --> 00:35:51,472 Come on! 884 00:35:51,576 --> 00:35:52,265 It's up to you. 885 00:35:53,507 --> 00:35:54,645 What did you have in mind? 886 00:35:57,334 --> 00:36:01,024 You were the inside man at Paradise, right? 887 00:36:01,990 --> 00:36:06,955 You basically marked a UV path for her to disarm systems. 888 00:36:07,058 --> 00:36:09,265 You seem to have everything figured out. 889 00:36:11,024 --> 00:36:12,231 What do you need from me? 890 00:36:12,955 --> 00:36:16,093 Your last job was to give her the thumbs up. 891 00:36:16,196 --> 00:36:17,645 Tell her everything was good to go. 892 00:36:18,438 --> 00:36:20,093 Except you ended up in custody. 893 00:36:22,265 --> 00:36:23,265 Here's the thing. 894 00:36:24,921 --> 00:36:26,990 Margit doesn't know this. 895 00:36:28,576 --> 00:36:29,990 So here's how you help yourself out. 896 00:36:31,886 --> 00:36:32,817 You call her. 897 00:36:34,127 --> 00:36:36,300 And you tell her everything is good to go. 898 00:36:36,403 --> 00:36:38,610 Or you go to prison. 899 00:36:38,714 --> 00:36:40,127 The choice is yours. 900 00:37:05,783 --> 00:37:07,472 What did I tell you? 901 00:37:07,576 --> 00:37:08,990 I had my doubts, Tober. 902 00:37:09,093 --> 00:37:10,438 But not anymore. 903 00:37:11,714 --> 00:37:14,679 Colombia's looking pretty great right now isn't it? 904 00:37:14,783 --> 00:37:15,369 Sure is. 905 00:37:17,955 --> 00:37:19,645 We'd better get the security system disabled. 906 00:37:25,886 --> 00:37:26,852 Rocco came through with the arrows- 907 00:37:26,955 --> 00:37:28,576 just like I knew he would. 908 00:37:39,921 --> 00:37:41,852 This must be so much easier when you're not pregnant. 909 00:37:46,058 --> 00:37:46,748 Rex. 910 00:38:01,817 --> 00:38:02,610 You realize- 911 00:38:02,714 --> 00:38:04,817 Margit didn't meet you by accident. 912 00:38:04,921 --> 00:38:05,921 I know. 913 00:38:06,024 --> 00:38:07,576 I guess it was pretty obvious from the start- 914 00:38:07,679 --> 00:38:09,300 that she was after something. 915 00:38:09,403 --> 00:38:11,024 Oh, so then why did you go along with her? 916 00:38:11,127 --> 00:38:13,196 Because she was exciting. 917 00:38:13,300 --> 00:38:14,714 My life wasn't. 918 00:38:14,817 --> 00:38:17,610 I mean, I had a nice house, money- 919 00:38:18,610 --> 00:38:20,645 but a very boring marriage. 920 00:38:21,300 --> 00:38:24,300 How did the two of you end up becoming partners in crime? 921 00:38:24,403 --> 00:38:25,334 Just kind of happened. 922 00:38:25,438 --> 00:38:27,334 I mean, maybe she knew all along- 923 00:38:27,438 --> 00:38:28,955 that I would do whatever she wanted. 924 00:38:30,403 --> 00:38:33,748 Anyway, she let me in on her plans. 925 00:38:34,265 --> 00:38:35,921 Starting with the robbery at the Assarafs? 926 00:38:36,024 --> 00:38:38,817 Yeah, that was a dry run to make sure the UV would work- 927 00:38:38,921 --> 00:38:41,369 and that Rocco would pull off his end of the deal. 928 00:38:42,093 --> 00:38:43,610 And then what about your house? 929 00:38:45,058 --> 00:38:46,438 Well, that was to plant our cover story. 930 00:38:48,093 --> 00:38:49,265 I mean, who would suspect 931 00:38:49,369 --> 00:38:52,127 a bigamous stabbing victim and his pregnant second wife- 932 00:38:52,231 --> 00:38:54,024 of pulling a robbery? 933 00:38:54,127 --> 00:38:57,679 So all of it was just to set up the warehouse robbery. 934 00:38:58,817 --> 00:39:00,093 Yeah, that's right. 935 00:39:01,576 --> 00:39:03,024 You do know that Margit would have dumped you- 936 00:39:03,127 --> 00:39:04,610 as soon as she pulled off that job, right? 937 00:39:04,714 --> 00:39:06,438 No, that is where you're wrong. 938 00:39:06,541 --> 00:39:07,265 Wrong? 939 00:39:07,369 --> 00:39:08,334 Because you think 940 00:39:08,438 --> 00:39:09,990 Margit was after the big score. 941 00:39:10,093 --> 00:39:11,541 But she was content robbing houses. 942 00:39:12,231 --> 00:39:13,265 The warehouse job? 943 00:39:14,783 --> 00:39:15,955 That was my idea. 944 00:39:16,058 --> 00:39:17,541 So you two were just going to run off- 945 00:39:17,645 --> 00:39:18,817 and live in bliss in Colombia? 946 00:39:18,921 --> 00:39:20,472 Are you crazy? 947 00:39:21,265 --> 00:39:23,093 Margit is extremely high maintenance. 948 00:39:23,955 --> 00:39:26,403 I mean, she might have planned to run off to Colombia, but- 949 00:39:26,507 --> 00:39:30,093 I had a nice little casa picked out in Spain- 950 00:39:30,196 --> 00:39:31,127 just for me. 951 00:39:33,679 --> 00:39:34,472 Oh well. 952 00:39:40,748 --> 00:39:42,369 Did we hear from Lina Wells? 953 00:39:42,472 --> 00:39:43,645 Well, apparently- 954 00:39:43,748 --> 00:39:45,162 she is not wasting a tear- 955 00:39:45,265 --> 00:39:46,610 over Tober or her marriage. 956 00:39:47,438 --> 00:39:48,093 Good for her. 957 00:39:48,196 --> 00:39:49,058 Yeah. 958 00:39:50,679 --> 00:39:52,024 All right, that's it for me. 959 00:39:52,127 --> 00:39:53,058 I'm done for today. 960 00:39:53,162 --> 00:39:53,852 Okay. 961 00:39:53,955 --> 00:39:55,645 I'm not too far behind you. 962 00:40:04,369 --> 00:40:05,196 Mark! 963 00:40:06,817 --> 00:40:07,990 What are you doing back? 964 00:40:09,127 --> 00:40:11,300 I didn't want you to find out over the phone. 965 00:40:12,886 --> 00:40:14,127 Especially Sarah. 966 00:40:15,645 --> 00:40:16,679 What are you talking about? 967 00:40:18,300 --> 00:40:19,162 The woman with Jack- 968 00:40:19,265 --> 00:40:21,438 Her name was Maria Zunino. 969 00:40:21,541 --> 00:40:24,472 She had information on a cartel. 970 00:40:24,576 --> 00:40:26,093 They were after her. 971 00:40:27,714 --> 00:40:28,852 Jack was trying to help her escape. 972 00:40:28,955 --> 00:40:31,610 But they tracked her down. 973 00:40:33,921 --> 00:40:37,507 Charlie saved Jack and Maria. 974 00:40:37,610 --> 00:40:41,679 But he took a bullet and fell into the water. 975 00:40:42,921 --> 00:40:44,921 They couldn't find his body. 976 00:40:52,403 --> 00:40:54,472 Mark, what are you doing here? 977 00:40:54,576 --> 00:40:55,990 Sarah. 978 00:40:58,886 --> 00:41:00,093 I'm sorry. 979 00:41:01,127 --> 00:41:03,369 Charlie is missing. 980 00:41:03,472 --> 00:41:07,403 Presumed dead. 981 00:42:13,610 --> 00:42:14,403 Hey! 982 00:42:15,472 --> 00:42:16,265 Come here! 983 00:42:16,369 --> 00:42:16,955 Hey! 984 00:42:18,162 --> 00:42:19,369 Oh! 985 00:42:19,472 --> 00:42:21,231 Hey! 986 00:42:21,334 --> 00:42:22,507 Oh I missed you too, buddy. 987 00:42:25,507 --> 00:42:26,852 Hey, Sarah. 988 00:42:26,955 --> 00:42:27,852 It's good to see you. 989 00:42:30,127 --> 00:42:31,127 You too. 990 00:42:32,127 --> 00:42:33,403 So, is it true? 991 00:42:33,507 --> 00:42:34,162 Are you back? 992 00:42:35,093 --> 00:42:35,990 I am. 993 00:42:36,852 --> 00:42:38,265 Yeah, there's still no word on Charlie. 994 00:42:38,369 --> 00:42:40,817 But I know he'd want me to go back to work. 995 00:42:44,196 --> 00:42:45,438 Oh yeah. 996 00:42:46,645 --> 00:42:47,748 You and I are going to be 997 00:42:47,852 --> 00:42:49,852 seeing a lot of each other again, buddy. 68612

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.