Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,484 --> 00:00:05,212
[intriguing climactic music]
2
00:00:16,706 --> 00:00:19,364
[ominous music]
3
00:00:21,814 --> 00:00:24,472
[door knocking]
4
00:00:28,166 --> 00:00:29,408
- Bring her in.
5
00:00:34,793 --> 00:00:36,484
Is this the girl?
- Amanda Peterson.
6
00:00:36,519 --> 00:00:38,521
- Why is her face covered?
- No!
7
00:00:38,555 --> 00:00:40,350
Her eyes are sensitive to light.
8
00:00:41,627 --> 00:00:42,663
- Even at night?
9
00:00:46,218 --> 00:00:47,392
Has her father been found?
10
00:00:47,426 --> 00:00:48,669
- No, not yet.
11
00:00:48,703 --> 00:00:50,809
We expanded our search
without any leads.
12
00:00:50,843 --> 00:00:52,673
It's impossible to
know where he is.
13
00:00:52,707 --> 00:00:54,226
- Can you save her?
14
00:00:54,261 --> 00:00:56,090
- We will do what we can.
15
00:00:56,125 --> 00:00:58,575
The Lord is powerful
within these walls.
16
00:01:06,514 --> 00:01:07,343
Sister?
17
00:01:21,805 --> 00:01:23,704
Take Amanda to the third floor.
18
00:01:23,738 --> 00:01:25,568
Keep her away from
the other children
19
00:01:26,741 --> 00:01:29,054
and make sure her
door remains locked.
20
00:01:31,229 --> 00:01:32,402
- Yes, Father.
21
00:01:35,750 --> 00:01:37,511
- Have faith in
the Lord, my child.
22
00:02:08,024 --> 00:02:13,029
[ominous music]
[Sister gasping]
23
00:02:19,518 --> 00:02:20,761
[Amanda gasping]
24
00:02:20,795 --> 00:02:22,383
- Oh, I'm so sorry.
25
00:02:25,835 --> 00:02:27,181
- Do you wanna play a game?
26
00:02:29,218 --> 00:02:31,116
- It's much too late for that.
27
00:02:31,151 --> 00:02:32,255
It's time for bed.
28
00:02:33,498 --> 00:02:35,327
- Daddy didn't
wanna play either.
29
00:02:37,226 --> 00:02:39,089
- What happened to your father?
30
00:02:39,124 --> 00:02:41,885
- [Amanda] We wanna
play hide and seek.
31
00:02:41,920 --> 00:02:43,301
- We?
32
00:02:43,335 --> 00:02:45,717
- Yes, me and my friend.
33
00:02:47,926 --> 00:02:48,961
- Who is your friend?
34
00:02:49,859 --> 00:02:53,587
[door creaking and slamming]
35
00:03:06,807 --> 00:03:11,812
[Sister breathing softly]
[door creaking]
36
00:03:12,606 --> 00:03:13,434
Amanda?
37
00:03:24,825 --> 00:03:25,688
Amanda?
38
00:03:26,861 --> 00:03:29,519
[clock chiming]
39
00:03:36,008 --> 00:03:36,837
Amanda?
40
00:03:42,222 --> 00:03:47,227
[light buzzing]
[ominous music]
41
00:03:50,022 --> 00:03:51,472
- He doesn't like the light.
42
00:03:53,578 --> 00:03:54,234
- Amanda.
43
00:03:57,340 --> 00:03:58,030
Amanda?
44
00:04:01,655 --> 00:04:04,313
[light buzzing]
45
00:04:08,903 --> 00:04:09,559
Amanda?
46
00:04:12,355 --> 00:04:13,218
Amanda?
47
00:04:20,915 --> 00:04:21,744
Amanda?
48
00:04:30,062 --> 00:04:35,067
[light buzzing]
[ominous music]
49
00:04:36,276 --> 00:04:39,658
[door creaking and
slamming creepily]
50
00:04:47,908 --> 00:04:48,736
Amanda?
51
00:05:13,382 --> 00:05:17,524
[door creaking and booming]
52
00:05:17,558 --> 00:05:19,698
- Now we're recording.
- Good.
53
00:05:19,733 --> 00:05:22,943
This is Father Wes from
St Petersburg Orphanage.
54
00:05:22,977 --> 00:05:27,361
The date is June 6th,
1966 at the time of 7 p.m.
55
00:05:27,396 --> 00:05:32,090
I've asked Father Thomas to
assist me with Amanda Peterson,
56
00:05:32,124 --> 00:05:35,300
who has properly secured and
is being lit by candlelight.
57
00:05:37,682 --> 00:05:39,477
Do you know why
you're here, Amanda?
58
00:05:41,202 --> 00:05:43,757
I need you to answer
yes or no, Amanda.
59
00:05:45,414 --> 00:05:48,900
- Yes.
- Why are you here, Amanda?
60
00:05:50,350 --> 00:05:53,214
- [Amanda] You're trying
to take my friend away.
61
00:05:53,249 --> 00:05:55,009
- [Father Thomas] And
who is your friend?
62
00:05:56,321 --> 00:05:58,668
- [Amanda] Daddy didn't
play by the rules.
63
00:05:58,703 --> 00:06:00,601
- [Father Thomas]
What rules, Amanda?
64
00:06:00,636 --> 00:06:02,534
- [Amanda] You have
to play in the dark.
65
00:06:02,569 --> 00:06:04,674
He doesn't like the light.
66
00:06:04,709 --> 00:06:07,159
It hurts him just like me.
67
00:06:10,128 --> 00:06:11,371
We're the same.
68
00:06:20,034 --> 00:06:23,003
[hard rock music]
69
00:06:23,037 --> 00:06:25,592
[muffled crosstalk]
70
00:06:25,626 --> 00:06:26,420
- Beer?
71
00:06:26,455 --> 00:06:27,594
- I've got one.
72
00:06:27,628 --> 00:06:30,562
- Oh, okay.
- Look who it is.
73
00:06:30,597 --> 00:06:32,150
- Hey, sis.
- Hi!
74
00:06:32,184 --> 00:06:33,462
- What's goin' on?
75
00:06:33,496 --> 00:06:34,980
- You brought Becca.
- Yeah.
76
00:06:35,015 --> 00:06:37,293
Finally convinced her
come along with us, tonight.
77
00:06:37,327 --> 00:06:39,399
- Of course, the
more the merrier.
78
00:06:39,433 --> 00:06:40,607
- What's up, Todd?
- How're you doin'?
79
00:06:40,641 --> 00:06:42,678
- Good to see you.
- Welcome.
80
00:06:42,712 --> 00:06:43,506
- Hey.
- Hey.
81
00:06:43,541 --> 00:06:44,438
- Good to see you.
82
00:06:44,473 --> 00:06:46,544
- Where are Adam and Shane?
83
00:06:46,578 --> 00:06:48,235
- They said they'd
be runnin' late.
84
00:06:49,685 --> 00:06:51,445
- Surprise, surprise.
85
00:06:51,480 --> 00:06:53,171
Well let's get started.
86
00:06:53,205 --> 00:06:58,072
I have a new location that
will make up for the last one.
87
00:07:01,697 --> 00:07:03,284
[both inquisitive humming]
88
00:07:03,319 --> 00:07:05,079
- Ooh no way, we
made an orphanage?
89
00:07:05,114 --> 00:07:06,702
- Yeah, this place looks huge.
90
00:07:06,736 --> 00:07:07,944
- It is.
91
00:07:07,979 --> 00:07:10,706
It's got three stories,
it has a worship area,
92
00:07:10,740 --> 00:07:11,948
a cellar, a courtyard.
93
00:07:11,983 --> 00:07:13,087
- Security?
94
00:07:13,122 --> 00:07:15,469
- Yes, every two hours.
95
00:07:15,504 --> 00:07:17,816
This place is so big and
our time is so limited,
96
00:07:17,851 --> 00:07:20,232
we're gonna have to split
up to cover the most area.
97
00:07:20,267 --> 00:07:21,441
- Why was it abandoned?
98
00:07:22,476 --> 00:07:24,754
- I'm not really sure why.
99
00:07:24,789 --> 00:07:27,792
I came up mostly
empty-handed in my research.
100
00:07:27,826 --> 00:07:30,311
The building's been abandoned
for nearly 50 years.
101
00:07:30,346 --> 00:07:32,900
Sometime in the late 60s,
102
00:07:32,935 --> 00:07:35,282
there was a commotion
about the orphanage.
103
00:07:35,316 --> 00:07:37,008
It was rumored that employees
104
00:07:37,042 --> 00:07:38,665
and children were going missing.
105
00:07:40,045 --> 00:07:42,220
Eventually the church
stepped in and shut it down
106
00:07:42,254 --> 00:07:44,843
and no one has been in it since.
107
00:07:44,878 --> 00:07:47,052
[gasping]
108
00:07:49,054 --> 00:07:49,848
- Where's our big shout out?
109
00:07:49,883 --> 00:07:50,677
- You're late.
110
00:07:50,711 --> 00:07:51,850
- Hello.
111
00:07:51,885 --> 00:07:53,127
Muah, thank you.
112
00:07:53,162 --> 00:07:54,474
- We brought stuff.
- Well that's good.
113
00:07:54,508 --> 00:07:55,958
- What'd we miss?
114
00:07:55,992 --> 00:07:58,305
- Well, Kate was telling us
about the abandoned orphanage.
115
00:07:58,339 --> 00:08:00,480
- Ooh, oldie but a goodie.
116
00:08:01,515 --> 00:08:03,034
- You know it?
- Of course.
117
00:08:03,068 --> 00:08:04,276
- Thank you.
118
00:08:04,311 --> 00:08:05,519
- My mom used to try
to use that shit on me
119
00:08:05,554 --> 00:08:07,832
and scare me when
I was a little kid.
120
00:08:07,866 --> 00:08:09,730
- We could see what a
wonderful job it did.
121
00:08:12,561 --> 00:08:14,390
- Why are we talkin' about it?
122
00:08:15,805 --> 00:08:18,359
- Katie's officially made it
our next urban explorer site.
123
00:08:18,394 --> 00:08:19,222
- All right.
124
00:08:21,259 --> 00:08:22,950
To the urban explorers.
125
00:08:24,193 --> 00:08:26,816
- What society has left behind.
126
00:08:26,851 --> 00:08:28,335
- Discarded.
- Forgotten.
127
00:08:29,543 --> 00:08:31,614
- [All] Allowed for
nature to take back
128
00:08:31,649 --> 00:08:34,410
and left for us to explore!
129
00:08:34,444 --> 00:08:37,413
[everyone shouting]
130
00:08:37,447 --> 00:08:39,001
- All right, eat up, we got to
get our eight hours tonight.
131
00:08:39,035 --> 00:08:42,038
- Guys before we break
off and eat and all that,
132
00:08:42,073 --> 00:08:44,351
I wanna say something
'cause you're all here
133
00:08:44,385 --> 00:08:46,008
and you're all like my family,
134
00:08:46,042 --> 00:08:49,459
so I can't think of a
better time to do this.
135
00:08:51,531 --> 00:08:53,153
I know it's only
been six months,
136
00:08:53,187 --> 00:08:56,846
but I feel like I've
known you forever.
137
00:08:56,881 --> 00:08:58,572
I loved you since the
first moment I saw you
138
00:08:58,607 --> 00:09:00,401
and I can't imagine
another day in my life
139
00:09:00,436 --> 00:09:01,713
without you as my partner.
140
00:09:03,473 --> 00:09:04,302
Becca,
141
00:09:07,132 --> 00:09:09,514
will you go on the
adventure with me?
142
00:09:09,549 --> 00:09:10,515
- Yes.
143
00:09:10,550 --> 00:09:12,344
[everyone cheering]
144
00:09:12,379 --> 00:09:15,796
- Oh yeah!
- Put it in her!
145
00:09:15,831 --> 00:09:16,970
- Okay we need a picture,
we need a picture.
146
00:09:17,004 --> 00:09:18,868
- Okay we need a
picture of these now.
147
00:09:18,903 --> 00:09:20,387
- Why?
- Really?
148
00:09:20,421 --> 00:09:22,700
Do you guys seriously need
to remember this moment
149
00:09:22,734 --> 00:09:24,011
for the rest of your lives?
- Yes, we do.
150
00:09:24,046 --> 00:09:26,220
Picture time.
- Immortalize it in a photo.
151
00:09:26,255 --> 00:09:28,084
All right, all right.
152
00:09:28,119 --> 00:09:28,947
- Okay.
153
00:09:31,881 --> 00:09:32,710
Okay, everyone.
154
00:09:34,297 --> 00:09:35,126
Ready?
- Ready.
155
00:09:38,612 --> 00:09:39,717
- Say cheese.
156
00:09:39,751 --> 00:09:40,580
- [All] Cheese!
157
00:09:43,617 --> 00:09:44,687
- Hey Kate, we're all set up.
158
00:09:44,722 --> 00:09:45,585
Let's go.
159
00:09:48,208 --> 00:09:49,381
What's wrong?
160
00:09:49,416 --> 00:09:50,244
- Nothing.
161
00:09:54,732 --> 00:09:55,595
- Okay,
162
00:09:56,768 --> 00:09:58,321
I'm not stupid.
163
00:09:58,356 --> 00:10:01,877
I know that look you get when
something's bothering you.
164
00:10:01,911 --> 00:10:02,740
What is it?
165
00:10:05,501 --> 00:10:07,399
- Ooh, I get it.
166
00:10:08,918 --> 00:10:09,747
- Get what?
167
00:10:11,196 --> 00:10:13,785
- I saw how you reacted
when Todd proposed to Becca.
168
00:10:14,959 --> 00:10:17,133
Do you not like Becca?
169
00:10:17,168 --> 00:10:18,548
- No, of course I do.
170
00:10:18,583 --> 00:10:21,724
It's just that was
the very first time
171
00:10:21,759 --> 00:10:24,762
I've ever heard my
brother mention marriage
172
00:10:24,796 --> 00:10:26,522
and we tell each
other everything.
173
00:10:27,937 --> 00:10:31,838
So to hear it the first time
with all of you felt shocking,
174
00:10:33,425 --> 00:10:34,426
like he didn't want his sister
175
00:10:34,461 --> 00:10:36,636
to be a part of that decision.
176
00:10:36,670 --> 00:10:38,430
Like what else is
he not telling me?
177
00:10:39,673 --> 00:10:41,502
- Okay, you're way
overthinking it.
178
00:10:42,400 --> 00:10:43,608
He's your brother.
179
00:10:43,643 --> 00:10:45,748
He's not just gonna cut
you out of his life.
180
00:10:48,199 --> 00:10:49,027
It'll be good.
181
00:10:50,235 --> 00:10:51,823
Now put on a smile
and let's go check out
182
00:10:51,858 --> 00:10:54,067
this amazing location
you found for us tonight.
183
00:10:54,101 --> 00:10:55,447
- Let's do it.
- Let's go.
184
00:11:16,296 --> 00:11:19,299
[crickets chirping]
185
00:11:24,753 --> 00:11:27,652
[foreboding music]
186
00:11:33,693 --> 00:11:36,523
[chains rattling]
187
00:11:52,642 --> 00:11:55,093
[eerie music]
188
00:12:33,304 --> 00:12:36,376
Guys, let's take a
picture before we head in.
189
00:12:36,410 --> 00:12:39,413
[muffled crosstalk]
190
00:12:41,830 --> 00:12:42,658
Ready?
191
00:12:46,110 --> 00:12:48,284
Okay, I'm coming.
192
00:12:48,319 --> 00:12:49,216
Say cheese.
193
00:12:50,562 --> 00:12:53,013
[crow cawing]
194
00:12:58,916 --> 00:12:59,744
- Thanks.
195
00:13:01,056 --> 00:13:03,610
Okay you guys, side entrance
is right over there.
196
00:13:04,473 --> 00:13:05,267
Let's go.
197
00:13:28,531 --> 00:13:31,603
[muffled whispering]
198
00:13:32,708 --> 00:13:35,711
[suspenseful music]
199
00:13:37,920 --> 00:13:40,474
[everyone screaming]
200
00:13:40,509 --> 00:13:43,167
- Oh Gods, it's
not that serious.
201
00:13:43,201 --> 00:13:44,409
- Speak for yourself.
202
00:13:44,444 --> 00:13:46,032
- Hey Ryan, help
me out with this.
203
00:14:03,118 --> 00:14:04,360
- Becca.
204
00:14:04,395 --> 00:14:05,914
- Hey, Becca.
- Hey, Becca.
205
00:14:05,948 --> 00:14:07,570
- First exploration?
206
00:14:07,605 --> 00:14:09,918
- Hey, who's got
the walkie talkies?
207
00:14:09,952 --> 00:14:13,507
- Oh no, I knew I
forgot something.
208
00:14:13,542 --> 00:14:15,164
- You didn't.
209
00:14:15,199 --> 00:14:16,372
- I am sorry, guys.
210
00:14:16,407 --> 00:14:17,408
Honest mistake.
211
00:14:18,478 --> 00:14:19,893
- It's a safety precaution.
212
00:14:22,033 --> 00:14:24,311
- Well, safety's for losers.
213
00:14:26,279 --> 00:14:30,041
Well, I mean...
214
00:14:30,904 --> 00:14:32,388
[both chuckling]
215
00:14:32,423 --> 00:14:35,253
Calm your tits, we brought them.
216
00:14:37,428 --> 00:14:38,325
- What's the matter?
217
00:14:38,360 --> 00:14:39,257
Scared you're gonna get lost?
218
00:14:39,292 --> 00:14:40,741
- No, this place is huge.
219
00:14:40,776 --> 00:14:42,916
We can't be wanderin'
around without them.
220
00:14:42,951 --> 00:14:46,057
- Maybe that's God's way
of thinning out the herd.
221
00:14:46,092 --> 00:14:48,404
- Survival of the fittest.
222
00:14:48,439 --> 00:14:50,441
- I'm sure you two would
be the first to go.
223
00:14:50,475 --> 00:14:53,858
- Okay okay, I see
how it is. [grunts]
224
00:14:53,893 --> 00:14:56,930
- Check these, check these.
225
00:14:56,965 --> 00:14:57,931
- It's got to be more
of a deep bend.
226
00:14:57,966 --> 00:14:58,828
Deep and--
- Bend.
227
00:14:59,968 --> 00:15:00,900
That's functional.
228
00:15:00,934 --> 00:15:02,660
Completely functional strength.
229
00:15:02,694 --> 00:15:04,869
- There we go.
- There it is, got it.
230
00:15:04,904 --> 00:15:06,975
- You guys are pretty gay.
231
00:15:07,009 --> 00:15:09,425
- Haven't you ever
heard of a bromance?
232
00:15:09,460 --> 00:15:11,289
- Yeah, who's the bigger spoon?
233
00:15:11,324 --> 00:15:12,842
- Me.
234
00:15:12,877 --> 00:15:13,947
- Dude.
- Right?
235
00:15:13,982 --> 00:15:16,467
- Not this week.
- Oh that L.
236
00:15:16,501 --> 00:15:17,847
- Yeah.
- All right all right,
lovebirds
237
00:15:17,882 --> 00:15:20,333
you're very cute but
ready to get goin'?
238
00:15:21,299 --> 00:15:24,406
I got hour 50.
239
00:15:24,440 --> 00:15:28,479
Get ready to synchronize
in three, two, one.
240
00:15:28,513 --> 00:15:31,344
[watches beeping]
241
00:15:32,724 --> 00:15:33,967
All right.
242
00:15:34,002 --> 00:15:35,727
- All right, that door
there goes upstairs.
243
00:15:35,762 --> 00:15:37,074
- Becca and I'll take that.
244
00:15:38,592 --> 00:15:39,421
- Okay.
245
00:15:41,492 --> 00:15:43,977
That goes to the kitchen.
246
00:15:44,012 --> 00:15:47,498
- We'll take that
'cause I'm starving.
247
00:15:47,532 --> 00:15:49,879
- Eww, there can't be
anything good in there.
248
00:15:49,914 --> 00:15:51,985
- Be better than your cookin'.
249
00:15:52,020 --> 00:15:53,538
- Ooh, snap!
- Ooh!
250
00:15:54,677 --> 00:15:56,679
- Yup, you're not
havin' dinner tonight.
251
00:15:56,714 --> 00:16:00,062
- Well I guess that
leaves us with this way.
252
00:16:00,097 --> 00:16:01,132
Love you.
253
00:16:01,167 --> 00:16:02,306
Love you, miss you.
254
00:16:02,340 --> 00:16:04,929
- Keep an eye on them?
- Hurray for us.
255
00:16:10,762 --> 00:16:12,661
- You wanna check
out the offices?
256
00:16:12,695 --> 00:16:13,524
- Sure.
257
00:16:16,630 --> 00:16:19,288
[ominous music]
258
00:16:24,328 --> 00:16:26,433
- Booyah, first place.
- Ooh, second place.
259
00:16:26,468 --> 00:16:27,607
Sober and still good.
260
00:16:27,641 --> 00:16:29,229
♪ Yeah
261
00:16:29,264 --> 00:16:31,852
- This in third, this
in fourth; you lose.
262
00:16:31,887 --> 00:16:32,681
- Ooh losers.
263
00:16:36,961 --> 00:16:38,135
- Oh damn, hey look Tiff.
264
00:16:38,169 --> 00:16:39,101
It's like your wet dream.
265
00:16:39,136 --> 00:16:41,414
You got all those lock stuff.
266
00:16:41,448 --> 00:16:42,346
Keys.
267
00:16:46,384 --> 00:16:48,076
- Did you see that?
268
00:16:48,110 --> 00:16:50,354
Something just ran across.
- What?
269
00:16:53,495 --> 00:16:56,153
[ominous music]
270
00:17:08,751 --> 00:17:13,756
[ominous booming]
[bell dinging]
271
00:17:14,930 --> 00:17:17,657
- [fake accent] Excuse sir, are
you checking in today?
272
00:17:17,691 --> 00:17:19,831
- [fake accent] I can't feel
my legs.
273
00:17:19,866 --> 00:17:21,592
- [fake accent] I would like
three cheeseburgers,
274
00:17:21,626 --> 00:17:22,731
four--
- Guys.
275
00:17:22,765 --> 00:17:24,181
Seriously guys?
276
00:17:24,215 --> 00:17:27,046
This was an orphanage,
not a mental institution.
277
00:17:27,080 --> 00:17:28,219
- What's the difference?
278
00:17:28,254 --> 00:17:29,531
- Nothing, really, when
it comes to you two.
279
00:17:29,565 --> 00:17:31,084
- Ooh.
- Ooh, snap!
280
00:17:31,119 --> 00:17:33,742
- Yo Ryan, you should keep a
tighter leash on your girl.
281
00:17:33,776 --> 00:17:35,537
- Not his girl,
we're just friends.
282
00:17:35,571 --> 00:17:38,436
- Yuh huh, like me and
Adam were just friends.
283
00:17:38,471 --> 00:17:42,061
- [chuckles] Wait
a minute, what?
284
00:17:42,095 --> 00:17:44,442
- Okay guys, let's keep going.
285
00:17:44,477 --> 00:17:47,100
Come on.
- Okay, where do you wanna go?
286
00:17:48,791 --> 00:17:51,070
To pound town?
- No, not to pound town.
287
00:17:54,866 --> 00:17:56,005
- So just friends, huh?
288
00:17:57,421 --> 00:17:58,870
- Can we not talk
about that now?
289
00:17:58,905 --> 00:18:01,287
I have a lot on my mind, I don't
need your voice in my head.
290
00:18:03,427 --> 00:18:04,945
- Yeah, no worries.
291
00:18:08,639 --> 00:18:10,089
- Hey, I'm sorry.
292
00:18:10,123 --> 00:18:11,538
I didn't mean it like that.
293
00:18:11,573 --> 00:18:13,678
- No just like you said,
we can talk about it later.
294
00:18:14,679 --> 00:18:15,646
Hey check this out.
295
00:18:21,030 --> 00:18:23,447
- Can you imagine wearing
an outfit like that?
296
00:18:23,481 --> 00:18:24,310
- Not really.
297
00:18:43,156 --> 00:18:43,984
- Wow.
298
00:18:46,228 --> 00:18:47,091
What?
299
00:18:49,576 --> 00:18:51,268
- You know what
this reminds me of?
300
00:18:51,302 --> 00:18:52,545
- What?
301
00:18:52,579 --> 00:18:54,443
- That show where
they hunt ghosts.
302
00:18:54,478 --> 00:18:57,550
- Oh yes, I have just the thing.
303
00:19:00,967 --> 00:19:03,003
- Oh yeah, perfect.
- Mmkay.
304
00:19:05,005 --> 00:19:06,731
- How do I look?
- Looking good.
305
00:19:09,217 --> 00:19:12,220
Tell our viewers at home
what we found, baby?
306
00:19:12,254 --> 00:19:13,393
- Don't call me baby.
307
00:19:13,428 --> 00:19:15,188
Let's keep it
professional, Karen.
308
00:19:15,223 --> 00:19:18,053
- Yes, Mr Baby.
309
00:19:18,087 --> 00:19:19,744
- Mmm, that's more like it.
310
00:19:20,987 --> 00:19:22,299
Crikey, why are we here?
311
00:19:23,748 --> 00:19:26,855
Never seen one of these
in the wild before.
312
00:19:26,889 --> 00:19:28,167
- I thought you said you
wanted to be like a guy
313
00:19:28,201 --> 00:19:30,859
who hunts ghosts, not
be Australian guy.
314
00:19:30,893 --> 00:19:32,067
- You don't like my accent?
315
00:19:32,101 --> 00:19:33,206
- [Karen] Uh uh, I'm sorry.
316
00:19:33,241 --> 00:19:34,552
But here, lemme give it a try.
317
00:19:34,587 --> 00:19:37,176
- All right, give it to me.
318
00:19:37,210 --> 00:19:39,937
Aww, look how cute she is.
319
00:19:39,971 --> 00:19:40,800
- Thank you.
320
00:19:41,732 --> 00:19:43,320
- Hi.
321
00:19:43,354 --> 00:19:45,218
All right, where are we?
322
00:19:45,253 --> 00:19:48,566
- As you can clearly see,
we're now in the kitchen
323
00:19:48,601 --> 00:19:51,638
of the famed
abandoned orphanage.
324
00:19:51,673 --> 00:19:54,952
- Yeah in the kitchen,
my favorite spot.
325
00:19:56,056 --> 00:19:57,057
What's it called?
326
00:19:57,092 --> 00:19:58,542
- It's called...
327
00:20:00,475 --> 00:20:02,339
I actually don't know
the name of this place.
328
00:20:02,373 --> 00:20:03,271
What is it?
329
00:20:03,305 --> 00:20:04,755
- I don't know what it's called,
330
00:20:04,789 --> 00:20:06,343
I thought you would
know the name.
331
00:20:06,377 --> 00:20:09,587
[ominous banging]
332
00:20:09,622 --> 00:20:10,450
What was that?
333
00:20:14,799 --> 00:20:15,593
- I don't know.
334
00:20:16,491 --> 00:20:17,699
But let's go check it out,
335
00:20:17,733 --> 00:20:19,218
shall we?
- Yes.
336
00:20:34,647 --> 00:20:39,272
- Very romantic, Todd.
- Ooh yeah, well I try.
337
00:20:39,307 --> 00:20:40,860
Wanna check this one out?
338
00:20:45,313 --> 00:20:46,693
Oh God, no no no no no!
339
00:20:46,728 --> 00:20:49,109
Mmm, jeez.
340
00:20:55,702 --> 00:20:59,223
Hey, look at that.
341
00:20:59,258 --> 00:21:01,881
[floor creaking]
342
00:21:10,786 --> 00:21:11,615
Come on.
343
00:21:24,110 --> 00:21:26,354
- Babe, what am I supposed
to be looking for?
344
00:21:28,977 --> 00:21:30,530
- It's not so much
about finding something.
345
00:21:30,565 --> 00:21:33,568
It's about exploring
what once was.
346
00:21:35,121 --> 00:21:36,743
Look at this place,
it used to be filled
347
00:21:36,778 --> 00:21:38,366
with little kids runnin' around.
348
00:21:39,953 --> 00:21:41,541
Now it's just totally forgotten.
349
00:21:44,889 --> 00:21:47,789
- I can't tell if they left
in a hurry or looters came in.
350
00:21:49,135 --> 00:21:51,033
- Could be both.
351
00:21:51,068 --> 00:21:52,414
- In establishment this
big couldn't just pick up
352
00:21:52,449 --> 00:21:54,313
and leave in the
middle of the night.
353
00:21:56,522 --> 00:21:57,385
Could they?
354
00:21:59,007 --> 00:22:00,422
- I don't know.
355
00:22:00,457 --> 00:22:01,423
You'd be surprised at how
fast people could move
356
00:22:01,458 --> 00:22:03,632
with the right motivation.
357
00:22:07,636 --> 00:22:10,018
- Should we move on?
358
00:22:10,052 --> 00:22:10,881
- Yeah, sure.
359
00:22:22,479 --> 00:22:23,307
Hey hey, Becca.
360
00:22:24,550 --> 00:22:25,999
Wanna check this one?
361
00:22:26,034 --> 00:22:26,897
- Door is locked.
362
00:22:28,485 --> 00:22:29,969
- Grab my crowbar.
363
00:22:30,003 --> 00:22:30,832
It's back here.
364
00:22:33,352 --> 00:22:36,009
The big pouch.
365
00:22:40,531 --> 00:22:41,360
All right.
366
00:22:42,533 --> 00:22:44,121
Looks like they don't
want anyone gettin' in.
367
00:22:44,949 --> 00:22:45,985
- Or getting out.
368
00:22:46,019 --> 00:22:48,677
[lock clanking]
369
00:22:56,375 --> 00:22:59,274
[ominous growling]
370
00:23:08,594 --> 00:23:10,423
- I'm just saying that--
- Yo.
371
00:23:10,458 --> 00:23:13,702
- If you haven't tried this--
- Oh, look outside.
372
00:23:13,737 --> 00:23:14,565
- Look at that.
373
00:23:14,600 --> 00:23:16,740
- Oh, there's no window.
374
00:23:16,774 --> 00:23:18,051
- Cool.
- Damn,
375
00:23:18,086 --> 00:23:19,984
is this a lime tree?
- Citrus fruits.
376
00:23:21,261 --> 00:23:22,953
- Wow.
- It's a lime.
377
00:23:22,987 --> 00:23:25,369
- I bet this place was
beautiful back in the day.
378
00:23:25,404 --> 00:23:26,508
- Yeah.
379
00:23:26,543 --> 00:23:27,682
- Move, I need a pee.
- Yeah, me too.
380
00:23:27,716 --> 00:23:29,477
Do you wanna cross swords?
- Okay.
381
00:23:30,788 --> 00:23:31,962
- Wait, hang on.
382
00:23:31,996 --> 00:23:32,790
There you go.
- There's no moon.
383
00:23:33,688 --> 00:23:34,896
Right?
384
00:23:34,930 --> 00:23:36,035
[Adam grunting]
[fluid squishing]
385
00:23:36,069 --> 00:23:39,970
- Oh, right I--
- Eww, gross.
386
00:23:40,004 --> 00:23:41,489
- Guys, show some respect.
387
00:23:41,523 --> 00:23:42,697
- What?
388
00:23:42,731 --> 00:23:43,939
I thought you ladies
might wanna take a peek.
389
00:23:43,974 --> 00:23:45,596
- Well did you bring
the magnifying glass?
390
00:23:45,631 --> 00:23:47,529
[all laughing]
391
00:23:47,564 --> 00:23:51,050
- Ooh, I thought I was done.
392
00:23:51,084 --> 00:23:52,016
- Do you hear that?
393
00:23:53,811 --> 00:23:55,226
- Could have been a raccoon.
394
00:23:56,745 --> 00:23:57,988
- Did you guys hear that?
395
00:23:59,161 --> 00:23:59,955
Guys?
396
00:24:07,135 --> 00:24:09,793
[ominous music]
397
00:24:19,596 --> 00:24:20,804
- What'd you find?
398
00:24:20,838 --> 00:24:22,219
- This cabinet, it
says private on it.
399
00:24:25,464 --> 00:24:27,466
- [grunts] Yeah.
- Ooh.
400
00:24:27,500 --> 00:24:28,363
- Oh, man.
401
00:24:30,192 --> 00:24:30,986
Here.
402
00:24:34,093 --> 00:24:36,475
Tapes, journals, docs.
403
00:24:38,994 --> 00:24:40,168
Here, what's in here?
404
00:24:47,347 --> 00:24:48,521
- Oh my God, these
are the people
405
00:24:48,556 --> 00:24:50,212
who went missing
from the orphanage.
406
00:24:51,420 --> 00:24:52,249
- Look at this.
407
00:24:53,422 --> 00:24:54,596
- That kid was messed up.
408
00:24:54,631 --> 00:24:56,356
No wonder they locked
that in the drawer.
409
00:25:02,259 --> 00:25:05,296
- Yikes, they used to
perform exorcisms here.
410
00:25:07,057 --> 00:25:08,230
- Let's check this out.
411
00:25:10,578 --> 00:25:13,028
"Property of Father
Thomas." [chuckles]
412
00:25:13,063 --> 00:25:14,064
- Let's see.
413
00:25:16,445 --> 00:25:18,758
- "August 10th, 1966.
414
00:25:19,966 --> 00:25:22,590
"Do not fear what you
are about to suffer.
415
00:25:22,624 --> 00:25:26,041
"Behold, the Devil is about to
cast some of you into prison
416
00:25:26,076 --> 00:25:27,595
"so that you will be tested
417
00:25:27,629 --> 00:25:30,425
"and you will have
tribulation for 10 days.
418
00:25:30,459 --> 00:25:32,185
"Be faithful until death
419
00:25:32,220 --> 00:25:34,602
"and I will give you
the crown of life.
420
00:25:34,636 --> 00:25:35,982
"Revelations 2:10.
421
00:25:37,121 --> 00:25:38,778
"Even with these
words to hold close,
422
00:25:38,813 --> 00:25:40,677
"I am truly being tested.
423
00:25:40,711 --> 00:25:42,368
"We've locked Amanda
up in her chambers,
424
00:25:42,402 --> 00:25:43,783
"but she still manages to escape
425
00:25:43,818 --> 00:25:45,992
"and run around the
halls at night.
426
00:25:46,027 --> 00:25:47,753
"Every night we lose someone.
427
00:25:49,513 --> 00:25:52,067
"The church refuses
to send help.
428
00:25:52,102 --> 00:25:54,483
"Where is the light
in all this darkness?"
429
00:25:54,518 --> 00:25:55,761
- He's tryin' to--
430
00:25:55,795 --> 00:25:58,729
[ominous crashing]
431
00:26:00,213 --> 00:26:02,008
Let's go check it out.
432
00:26:07,531 --> 00:26:10,845
[feet stomping quickly]
433
00:26:11,742 --> 00:26:12,571
Adam?
434
00:26:14,745 --> 00:26:15,677
- Shane?
435
00:26:17,161 --> 00:26:20,440
[ominous bell dinging]
436
00:26:30,589 --> 00:26:33,522
- It's like a
freezer or something.
437
00:26:38,942 --> 00:26:41,358
[ominous music]
438
00:26:41,392 --> 00:26:42,290
- What was that?
439
00:26:42,324 --> 00:26:43,532
- That scared the hell outta me.
440
00:26:45,293 --> 00:26:46,121
Holy shit!
441
00:26:49,021 --> 00:26:50,609
- What, what is it?
442
00:26:51,713 --> 00:26:54,405
- There was somebody behind you.
443
00:27:01,481 --> 00:27:02,655
- No there isn't.
444
00:27:02,690 --> 00:27:03,622
- I swear to God
there was somebody
445
00:27:03,656 --> 00:27:05,485
standing right behind you.
446
00:27:05,520 --> 00:27:06,694
- Are you trying to scare me?
447
00:27:06,728 --> 00:27:09,351
- I'm not lying, there
was something there.
448
00:27:09,386 --> 00:27:10,387
- Lemme see.
449
00:27:12,078 --> 00:27:13,114
[radio beeping]
[Karen gasping]
450
00:27:13,148 --> 00:27:14,322
- Guys.
- Jeez.
451
00:27:15,841 --> 00:27:16,738
What's up?
- We need you guys
452
00:27:16,773 --> 00:27:18,222
to come to the third floor.
453
00:27:18,257 --> 00:27:19,810
- We'll be right there.
454
00:27:19,845 --> 00:27:20,673
Save the battery.
455
00:27:46,354 --> 00:27:51,359
- I don't think we
should be in here.
456
00:27:52,498 --> 00:27:56,502
[ominous music]
[sinister growling]
457
00:28:02,370 --> 00:28:05,511
- Soon as I closed the door,
458
00:28:05,545 --> 00:28:07,375
it was like right in
front of you right there
459
00:28:07,409 --> 00:28:08,721
I thought.
- You're tryin' to scare me.
460
00:28:08,756 --> 00:28:09,757
- I swear...
461
00:28:10,654 --> 00:28:12,760
- Wait.
- Oh God, what?
462
00:28:12,794 --> 00:28:15,107
- What was that?
- What was what?
463
00:28:15,141 --> 00:28:16,556
- You didn't hear it?
464
00:28:16,591 --> 00:28:18,558
- No, it probably
just the winds.
465
00:28:18,593 --> 00:28:19,732
Stop scaring me.
466
00:28:33,988 --> 00:28:37,336
[ominous girl laughing]
467
00:28:44,688 --> 00:28:49,693
[door creaking]
[ominous music]
468
00:29:10,231 --> 00:29:11,059
- Wow.
469
00:29:14,545 --> 00:29:16,616
- Yeah this is cool, right?
470
00:29:16,651 --> 00:29:18,135
- Did you guys find anything?
471
00:29:18,170 --> 00:29:19,619
- Yeah, we found some
pretty cool stuff.
472
00:29:19,654 --> 00:29:21,207
We left it back at central.
473
00:29:21,242 --> 00:29:22,139
- Except for this.
474
00:29:25,971 --> 00:29:26,799
- Wow.
475
00:29:29,664 --> 00:29:32,494
[camera clicking]
476
00:30:01,765 --> 00:30:04,492
[haunting music]
477
00:30:06,425 --> 00:30:07,736
- [Amanda] You wanna play?
478
00:30:09,014 --> 00:30:10,394
- Oh my God.
479
00:30:10,429 --> 00:30:11,637
How did you get in here?
480
00:30:12,811 --> 00:30:14,847
You shouldn't be in
a place like this.
481
00:30:14,882 --> 00:30:17,091
Your parents must be
worried sick about you.
482
00:30:22,924 --> 00:30:23,787
Hey,
483
00:30:25,099 --> 00:30:26,272
where'd you go?
484
00:30:26,307 --> 00:30:27,653
- Do you wanna play a game?
485
00:30:28,999 --> 00:30:32,175
If you wanna play, you
have to turn off the light.
486
00:30:34,729 --> 00:30:36,524
- I don't wanna play your game.
487
00:30:36,558 --> 00:30:38,043
[door creaking and slamming]
488
00:30:38,077 --> 00:30:39,285
Help.
489
00:30:39,320 --> 00:30:41,115
Help guys, help me please!
490
00:30:41,149 --> 00:30:42,392
Please!
491
00:30:42,426 --> 00:30:43,703
- Babe, I'm gonna
check out this room.
492
00:30:48,708 --> 00:30:51,332
- Hey Tiff, I bet you could
have picked those locks.
493
00:30:54,507 --> 00:30:55,612
- Wait, where's Tiff?
494
00:30:57,821 --> 00:30:58,615
Tiff?
495
00:31:00,755 --> 00:31:01,756
- Hey Tiff, come in.
496
00:31:02,653 --> 00:31:04,103
- Hello, hello?
497
00:31:04,138 --> 00:31:05,242
Guys, can you hear me?
498
00:31:05,277 --> 00:31:06,105
Hello.
499
00:31:07,313 --> 00:31:09,488
- Hey, what's goin' on?
- Tiff's missing.
500
00:31:10,730 --> 00:31:12,318
- Have you tried her cell phone?
501
00:31:13,802 --> 00:31:15,218
- I'm not gettin' any signal.
502
00:31:17,289 --> 00:31:18,393
- I'm not either.
- Me too.
503
00:31:19,705 --> 00:31:21,086
- Hey Tiff, can you hear us?
504
00:31:22,121 --> 00:31:22,915
- Please come in!
505
00:31:22,950 --> 00:31:24,089
Hello, I'm here please!
506
00:31:24,952 --> 00:31:26,574
Hello!
507
00:31:26,608 --> 00:31:27,402
Can you hear?
508
00:31:27,437 --> 00:31:28,265
Ugh!
509
00:31:30,129 --> 00:31:35,134
Okay. [breathes heavily]
510
00:31:36,895 --> 00:31:39,656
[eerie mumbling]
511
00:31:45,662 --> 00:31:48,389
[eerie growling]
512
00:31:53,049 --> 00:31:54,429
- Hey Tiff, can you hear us?
513
00:31:55,741 --> 00:31:56,949
- I'll go check on
the second floor.
514
00:31:56,984 --> 00:31:58,778
She was just right behind me.
515
00:31:58,813 --> 00:32:00,332
- Okay hey you
guys, go with her.
516
00:32:00,366 --> 00:32:02,644
Find Tiff and just
come right back, okay?
517
00:32:02,679 --> 00:32:04,370
- Yes mother.
- Come on guys.
518
00:32:04,405 --> 00:32:05,993
- Thank you, mother.
519
00:32:06,027 --> 00:32:07,960
Would you like us to
do the dishes too?
520
00:32:09,513 --> 00:32:14,518
- Tiff?
521
00:32:15,381 --> 00:32:16,762
Hey, what's goin' on with Tiff?
522
00:32:16,796 --> 00:32:17,659
- Nothin', she
just wandered off.
523
00:32:17,694 --> 00:32:18,971
They're lookin' for her.
524
00:32:19,006 --> 00:32:21,008
- You guys, listen to this.
525
00:32:22,181 --> 00:32:24,977
March second 1966.
526
00:32:25,012 --> 00:32:27,531
Today we finally
received Amanda Peterson.
527
00:32:29,188 --> 00:32:30,017
- Tiff?
528
00:32:33,399 --> 00:32:34,228
Tiff?
529
00:32:37,610 --> 00:32:40,820
- The police reported to me
that her father went missing.
530
00:32:40,855 --> 00:32:43,789
They thought it best for
the girl to stay here.
531
00:32:43,823 --> 00:32:45,515
We shall make a home
for this poor girl
532
00:32:45,549 --> 00:32:46,965
and lead her to salvation.
533
00:32:48,690 --> 00:32:49,484
- Tiff?
534
00:32:51,555 --> 00:32:52,315
Tiffany?
535
00:32:55,490 --> 00:32:58,045
- May the Lord direct our
hearts towards the love
536
00:32:58,079 --> 00:33:00,806
of God and let us
help this poor child
537
00:33:00,840 --> 00:33:01,945
discover the light
538
00:33:01,980 --> 00:33:03,740
within her heart.
- Tiffany?
539
00:33:03,774 --> 00:33:06,363
- And become strong in
the eyes of the Lord.
540
00:33:07,813 --> 00:33:10,471
[eerie moaning]
541
00:33:17,236 --> 00:33:18,065
- What's that?
542
00:33:33,390 --> 00:33:34,840
What, what is it?
543
00:33:39,327 --> 00:33:40,259
What is it?
544
00:33:41,605 --> 00:33:43,400
- It's Tiff's
flashlight and walkie.
545
00:33:44,332 --> 00:33:46,679
- You think she just ran off?
546
00:33:46,714 --> 00:33:48,440
- She wouldn't
leave this behind.
547
00:33:57,380 --> 00:33:58,174
Tiff?
548
00:34:00,245 --> 00:34:01,039
Tiff?
549
00:34:04,145 --> 00:34:05,008
Guys?
550
00:34:06,630 --> 00:34:08,667
[ominous music]
551
00:34:08,701 --> 00:34:09,530
Guys?
552
00:34:16,123 --> 00:34:17,365
Guys, where are you?
553
00:34:23,302 --> 00:34:24,131
Guys.
554
00:34:27,099 --> 00:34:31,414
[Shane shouting]
[Adam laughing]
555
00:34:31,448 --> 00:34:33,001
Screw you!
556
00:34:33,036 --> 00:34:34,141
[Adam and Shane groaning]
557
00:34:34,175 --> 00:34:35,970
- Damn it, Jackie.
558
00:34:36,004 --> 00:34:37,799
You broke my light.
559
00:34:37,834 --> 00:34:39,422
- That's what you get, assholes.
560
00:34:40,595 --> 00:34:42,459
- Aw Jackie.
561
00:34:42,494 --> 00:34:44,151
- Was it something I said?
562
00:34:44,185 --> 00:34:47,395
- September first, 1966.
563
00:34:47,430 --> 00:34:51,848
the power of faith has once
again shown me the way: light.
564
00:34:51,882 --> 00:34:53,988
We installed the lights
and secured her room
565
00:34:54,022 --> 00:34:57,129
to prevent her from
hurting anyone else.
566
00:34:57,164 --> 00:34:59,235
There shall never be
darkness around her.
567
00:35:00,719 --> 00:35:01,927
[ominous music]
568
00:35:01,961 --> 00:35:03,135
- What else does it say?
569
00:35:04,999 --> 00:35:06,311
- The light shines
in the darkness
570
00:35:06,345 --> 00:35:08,727
and the darkness did
not comprehend it.
571
00:35:08,761 --> 00:35:11,730
I'm afraid even the darkness
can reach deep within.
572
00:35:11,764 --> 00:35:13,559
I can find no way
to stop the darkness
573
00:35:13,594 --> 00:35:15,216
that lurks within these halls.
574
00:35:16,183 --> 00:35:18,116
No one is safe.
575
00:35:18,150 --> 00:35:20,325
I have told everyone to leave.
576
00:35:20,359 --> 00:35:23,224
I locked myself in
to watch over Amanda.
577
00:35:23,259 --> 00:35:24,467
With God as my witness,
578
00:35:24,501 --> 00:35:26,193
I shall make sure
she doesn't escape.
579
00:35:28,643 --> 00:35:29,955
That's his last entry.
580
00:35:31,957 --> 00:35:32,785
- Guys.
581
00:35:42,036 --> 00:35:44,245
- Hey, I'll be right there.
582
00:35:45,212 --> 00:35:46,074
Katie.
583
00:35:47,869 --> 00:35:50,148
Hey Katie, what's up?
584
00:35:52,667 --> 00:35:55,256
- I just can't imagine being
trapped in a room like this.
585
00:35:56,844 --> 00:35:57,810
- [sighs] Yeah.
586
00:35:59,364 --> 00:36:00,158
- Did you find her?
587
00:36:00,192 --> 00:36:01,607
- What's going on?
588
00:36:01,642 --> 00:36:02,539
- Tiff is missing.
589
00:36:04,023 --> 00:36:06,233
- But she left some of her
stuff in one of the rooms.
590
00:36:06,267 --> 00:36:08,269
- That makes no sense.
591
00:36:08,304 --> 00:36:09,615
Where could she have gone?
592
00:36:11,065 --> 00:36:12,860
- We don't know for sure
that she was trapped here.
593
00:36:12,894 --> 00:36:14,448
- That's what the journal said.
594
00:36:14,482 --> 00:36:16,622
- Yeah but you can't believe
everything you read, Katie.
595
00:36:16,657 --> 00:36:17,589
I bet she got outta
here and went on
596
00:36:17,623 --> 00:36:19,763
to live a full, happy life.
597
00:36:19,798 --> 00:36:23,422
[eerie whispering]
598
00:36:23,457 --> 00:36:24,527
[ominous music]
599
00:36:24,561 --> 00:36:28,082
- Todd!
600
00:36:28,116 --> 00:36:29,256
- Holy shit!
601
00:36:29,290 --> 00:36:31,327
Come on, let's go.
602
00:36:31,361 --> 00:36:32,190
Hey Guys!
603
00:36:34,537 --> 00:36:36,090
Kate?
604
00:36:36,124 --> 00:36:37,954
- Hey, come on. Let us out!
605
00:36:37,988 --> 00:36:39,231
- Ryan, get it open.
606
00:36:39,266 --> 00:36:40,577
- Whadya think I'm doin'?
- Hurry!
607
00:36:40,612 --> 00:36:42,545
- Seriously guys, open the door.
- Hey come on.
608
00:36:42,579 --> 00:36:45,064
You guys, hang on; let us out.
609
00:36:45,099 --> 00:36:47,308
- Hurry!
- You guys, hey.
610
00:36:47,343 --> 00:36:49,034
Open the door, guys.
Come on!
611
00:36:49,068 --> 00:36:50,484
- Come on, put
your back into it.
612
00:36:50,518 --> 00:36:52,313
- He's not helping.
613
00:36:52,348 --> 00:36:54,557
- I'm sure they're
just joking with us.
614
00:36:54,591 --> 00:36:56,214
- Does it look like
we're laughing?
615
00:36:57,318 --> 00:36:58,457
Come on, let's go.
616
00:36:58,492 --> 00:36:59,631
- You okay?
- What's goin' on?
617
00:36:59,665 --> 00:37:00,597
- What the hell was that?
618
00:37:00,632 --> 00:37:01,426
- What happened?
619
00:37:01,460 --> 00:37:02,599
You okay?
620
00:37:02,634 --> 00:37:04,083
- There was a little
girl in there.
621
00:37:04,118 --> 00:37:05,809
- She just showed up and
then the door slammed on us
622
00:37:05,844 --> 00:37:06,672
and she was gone.
623
00:37:06,707 --> 00:37:07,880
- A little girl?
624
00:37:07,915 --> 00:37:09,606
- She just vanished
out of thin air.
625
00:37:09,641 --> 00:37:11,677
[clapping and laughing]
626
00:37:11,712 --> 00:37:13,300
- Well done, guys.
627
00:37:13,334 --> 00:37:14,956
I mean I never took you
two to be pranksters,
628
00:37:14,991 --> 00:37:16,924
but you really had
these guys goin'.
629
00:37:16,958 --> 00:37:18,339
- No, we're not
makin' this up, Adam.
630
00:37:18,374 --> 00:37:20,514
There was something
trapped in there with us.
631
00:37:21,446 --> 00:37:24,276
[ominous banging]
632
00:37:25,657 --> 00:37:26,451
[eerie music]
633
00:37:26,485 --> 00:37:27,348
- What was that?
634
00:37:30,075 --> 00:37:32,284
- Maybe it was a little girl
that disappeared into the--
635
00:37:32,319 --> 00:37:33,181
- Dude, shut up.
636
00:37:35,356 --> 00:37:36,564
- If that's a little girl,
637
00:37:36,599 --> 00:37:38,048
why don't you two
go check it out.
638
00:37:38,083 --> 00:37:40,223
- Well--
- Go check it out.
639
00:37:40,258 --> 00:37:42,225
- I would but--
640
00:37:42,260 --> 00:37:43,157
- Yeah, okay.
641
00:37:43,191 --> 00:37:44,331
- You know.
[Adam clucking]
642
00:37:44,365 --> 00:37:45,159
I twisted my--
- Adam come back.
643
00:37:45,193 --> 00:37:47,126
[Adam clucking]
644
00:37:47,161 --> 00:37:48,058
- I'm sure it's nothing.
645
00:37:48,093 --> 00:37:48,852
Just scare him a little bit.
646
00:37:48,887 --> 00:37:50,751
- Hello, anyone there?
647
00:37:50,785 --> 00:37:51,614
Tiff?
648
00:37:53,236 --> 00:37:55,756
See guys, there's
nothin' to worry about.
649
00:37:55,790 --> 00:37:56,998
There's nothing here.
650
00:37:57,033 --> 00:37:59,311
[demonic growling]
[Adam screaming]
651
00:37:59,346 --> 00:38:00,761
No, no, oh my God!
652
00:38:03,626 --> 00:38:06,318
[demonic growling]
653
00:38:06,353 --> 00:38:07,146
[Adam screaming]
654
00:38:07,181 --> 00:38:08,286
Oh God, fuck!
655
00:38:11,323 --> 00:38:14,637
[Adam screaming loudly]
656
00:38:18,572 --> 00:38:22,472
[demonic hissing and growling]
657
00:38:23,991 --> 00:38:25,579
Help me, man!
658
00:38:25,613 --> 00:38:28,513
[Shane screaming]
[Adam screaming]
659
00:38:28,547 --> 00:38:32,310
[ominous girl laughing]
[sinister music]
660
00:38:32,344 --> 00:38:33,380
- Shane stop!
661
00:38:36,969 --> 00:38:38,039
Shane!
662
00:38:38,074 --> 00:38:38,902
Shane no!
663
00:38:39,800 --> 00:38:42,837
[Ryan screaming]
664
00:38:42,872 --> 00:38:43,700
Oh fuck!
665
00:38:44,943 --> 00:38:45,944
God, oh God!
666
00:38:54,262 --> 00:38:55,471
- Hey hey hey hey hey.
667
00:38:55,505 --> 00:38:56,541
Breathe, breathe,
breathe, breathe.
668
00:38:56,575 --> 00:38:58,370
Breathe, breathe, breathe.
669
00:38:58,405 --> 00:38:59,889
- I got it, I got it.
670
00:38:59,923 --> 00:39:02,892
[Ryan screaming]
671
00:39:02,926 --> 00:39:04,100
- There's something out there.
672
00:39:04,134 --> 00:39:05,619
She had him do it.
673
00:39:07,414 --> 00:39:08,242
- Adam.
674
00:39:09,657 --> 00:39:11,349
[eerie mumbling]
675
00:39:11,383 --> 00:39:12,695
Adam!
676
00:39:12,729 --> 00:39:15,042
[muffled crosstalk]
677
00:39:15,076 --> 00:39:15,905
Adam!
678
00:39:20,081 --> 00:39:20,910
Oh God!
679
00:39:21,842 --> 00:39:22,670
Adam!
680
00:39:26,156 --> 00:39:27,468
Adam, come on man!
681
00:39:27,503 --> 00:39:28,952
Where are you?
682
00:39:28,987 --> 00:39:30,989
- [Ghostly Woman] Shane.
683
00:39:31,852 --> 00:39:32,646
- Adam.
684
00:39:32,680 --> 00:39:34,682
- [Ghostly Woman] Shane.
685
00:39:34,717 --> 00:39:38,168
- Adam, where are you, dude?
- I'm over here.
686
00:39:38,203 --> 00:39:39,791
- What?
- Over here.
687
00:39:40,792 --> 00:39:42,414
- Where, where?
688
00:39:42,449 --> 00:39:43,691
- [Demonic Adam] I'm over here.
689
00:39:43,726 --> 00:39:47,005
[ominous music]
690
00:39:47,039 --> 00:39:48,420
- You're okay.
691
00:39:48,455 --> 00:39:49,490
You're okay.
692
00:39:50,802 --> 00:39:53,805
- What are you doing?
- It can be Adam or Shane.
693
00:39:53,839 --> 00:39:55,462
- You sure you wanna
take that risk?
694
00:39:56,601 --> 00:39:58,050
- Shane, Adam?
695
00:39:59,189 --> 00:40:00,708
[sinister banging]
696
00:40:00,743 --> 00:40:01,537
Come on guys.
697
00:40:01,571 --> 00:40:02,503
Guys, we gotta go.
698
00:40:02,538 --> 00:40:04,125
Go, go, go!
- Outta here.
699
00:40:04,160 --> 00:40:05,506
- Go, go, go, go go.
- Here, help me with this.
700
00:40:05,541 --> 00:40:09,130
Come on. [grunts]
701
00:40:09,165 --> 00:40:09,993
Okay.
702
00:40:10,960 --> 00:40:12,513
[sinister music]
703
00:40:12,548 --> 00:40:13,514
Go, go, go.
704
00:40:13,549 --> 00:40:14,377
- We gotta get outta here.
705
00:40:14,412 --> 00:40:15,343
Run!
- Wait!
706
00:40:16,655 --> 00:40:18,105
We can't leave.
707
00:40:18,139 --> 00:40:19,209
- Why not?
708
00:40:19,244 --> 00:40:20,763
- Tiff is still missing.
709
00:40:20,797 --> 00:40:22,212
- Are you kidding?
710
00:40:22,247 --> 00:40:23,075
What do you think just
happened to Adam and Shane?
711
00:40:23,110 --> 00:40:25,215
- We can't just give up.
712
00:40:25,250 --> 00:40:26,769
- I don't think she's
missing, Jackie.
713
00:40:26,803 --> 00:40:29,461
- Our lives are in danger
if we don't leave right now.
714
00:40:29,496 --> 00:40:30,738
- I'm staying.
715
00:40:30,773 --> 00:40:33,154
- Hey, don't be
stupid about this.
716
00:40:33,189 --> 00:40:34,742
- You would if it was Kate.
717
00:40:40,679 --> 00:40:42,992
- Just get Ryan to the hospital.
718
00:40:43,026 --> 00:40:44,442
I'll stay here with Jackie;
we'll look for Tiff.
719
00:40:44,476 --> 00:40:45,546
- What are you, crazy?
720
00:40:45,581 --> 00:40:46,582
That's suicide.
721
00:40:47,790 --> 00:40:48,584
- We trapped that thing
in the cellar, right?
722
00:40:48,618 --> 00:40:49,895
We should be safe.
723
00:40:49,930 --> 00:40:50,689
[demonic growling]
[Jackie screaming]
724
00:40:50,724 --> 00:40:52,001
- Jackie!
725
00:40:52,035 --> 00:40:55,556
[demonic growling]
[Jackie screaming]
726
00:40:55,591 --> 00:40:56,626
- Shit, run, run!
727
00:40:59,595 --> 00:41:01,666
Come on, get outta my way!
728
00:41:05,946 --> 00:41:07,603
- You guys, we're trapped.
729
00:41:07,637 --> 00:41:09,397
- Don't say that, we'll
find another way out.
730
00:41:09,432 --> 00:41:10,640
Right, Kate?
731
00:41:10,675 --> 00:41:12,400
- Yes, yes, by the entry way.
732
00:41:12,435 --> 00:41:13,263
It's not far.
733
00:41:13,298 --> 00:41:14,195
- The door?
- Yeah.
734
00:41:14,230 --> 00:41:14,955
- Move! Come on, let's go.
735
00:41:14,989 --> 00:41:15,818
- Yeah.
736
00:41:18,061 --> 00:41:21,686
- Hey, [breathes heavily]
come on.
737
00:41:21,720 --> 00:41:22,549
Come on.
738
00:41:23,895 --> 00:41:24,723
Goddammit.
739
00:41:26,138 --> 00:41:27,381
Yeah.
740
00:41:27,415 --> 00:41:28,347
- Come on.
- Push it.
741
00:41:28,382 --> 00:41:30,971
- We're all gonna die here.
742
00:41:31,005 --> 00:41:33,111
- Don't say that, we're
gonna find another way out.
743
00:41:33,145 --> 00:41:34,561
- [grunts] There is
no other way out.
744
00:41:34,595 --> 00:41:35,527
Katie, he said there's
only two entrances right?
745
00:41:35,562 --> 00:41:37,564
All right this is it, come on.
746
00:41:37,598 --> 00:41:38,426
Come on.
747
00:41:39,600 --> 00:41:42,258
- We're all gonna end
up like Adam and Shane
748
00:41:42,292 --> 00:41:44,536
and Jackie and Tiff.
749
00:41:44,571 --> 00:41:45,882
- Stop talking like that, Karen!
750
00:41:45,917 --> 00:41:47,988
We're gonna get
outta here, all right?
751
00:41:48,022 --> 00:41:49,023
We're all gonna
end up them.
752
00:41:51,474 --> 00:41:54,097
[Karen weeping]
753
00:41:56,928 --> 00:42:00,448
- Come on.
- You guys, she needs air!
754
00:42:00,483 --> 00:42:02,865
- We can't get out, Becca.
755
00:42:02,899 --> 00:42:03,797
- Didn't we pass the courtyard
756
00:42:03,831 --> 00:42:05,350
or something on the way in here?
757
00:42:07,732 --> 00:42:08,629
- Yeah.
758
00:42:08,664 --> 00:42:09,906
If one of us can get over,
759
00:42:09,941 --> 00:42:10,631
maybe we can open the
door from the outside.
760
00:42:10,666 --> 00:42:11,425
- I'll lift you up?
- Yeah,
761
00:42:11,459 --> 00:42:12,115
can you get me up there?
762
00:42:12,150 --> 00:42:13,496
- What if that doesn't work?
763
00:42:13,531 --> 00:42:14,566
- Then it doesn't work, at
least we tried something.
764
00:42:14,601 --> 00:42:15,498
Come on.
765
00:42:15,533 --> 00:42:16,534
- We have to think
through this, Todd.
766
00:42:16,568 --> 00:42:17,535
- [Todd] You got a better idea?
767
00:42:17,569 --> 00:42:18,259
Come on.
768
00:42:18,294 --> 00:42:19,364
Everybody, come on. Let's go.
769
00:42:19,709 --> 00:42:21,849
- Can you run?
- I can run.
770
00:42:21,884 --> 00:42:22,816
- Okay, go.
771
00:42:28,684 --> 00:42:31,514
[breathes heavily] Just breathe.
772
00:42:31,549 --> 00:42:32,550
We're gonna be fine.
773
00:42:35,173 --> 00:42:37,865
- Fuck it, fuck it.
- Here.
774
00:42:37,900 --> 00:42:38,694
- Do you need to sit down?
775
00:42:38,728 --> 00:42:39,557
- Where?
776
00:42:39,591 --> 00:42:40,799
Hey, Eric!
777
00:42:40,834 --> 00:42:45,424
[muffled crosstalk]
[steel bar clanging]
778
00:42:46,529 --> 00:42:49,394
- Shit, okay.
- Okay, now breathe.
779
00:42:49,428 --> 00:42:50,257
- Boo!
780
00:42:50,291 --> 00:42:51,223
[Todd gasping]
781
00:42:51,258 --> 00:42:52,121
- Todd?
- Oh my God!
782
00:42:52,155 --> 00:42:53,881
- What?
- Are you okay?
783
00:42:53,916 --> 00:42:55,124
- I saw a little girl.
- What happened?
784
00:42:55,158 --> 00:42:57,022
- Babe.
- Shit.
785
00:42:57,057 --> 00:42:59,128
- I'm fine, I'm fine.
786
00:42:59,162 --> 00:43:02,752
- Shit.
- Ryan.
787
00:43:02,787 --> 00:43:06,653
Guys, guys, look at Ryan.
- Holy shit.
788
00:43:06,687 --> 00:43:09,276
- I got it, I got it.
- We should call an ambulance!
789
00:43:09,310 --> 00:43:10,380
- Come here.
790
00:43:10,415 --> 00:43:11,381
Ryan?
791
00:43:11,416 --> 00:43:12,382
Ryan, give it up.
792
00:43:12,417 --> 00:43:13,521
- He's lost a lot of blood.
793
00:43:13,556 --> 00:43:14,730
- No shit, Sherlock.
794
00:43:14,764 --> 00:43:16,248
- Hey don't talk
to her like that.
795
00:43:16,283 --> 00:43:18,596
- Okay, I can bandage him up
properly if I have my kit.
796
00:43:20,149 --> 00:43:21,046
- Well where's that?
797
00:43:21,081 --> 00:43:22,289
- It's back at base camp.
798
00:43:23,842 --> 00:43:25,050
- Okay.
- Deep breaths.
799
00:43:26,500 --> 00:43:29,848
- Shit, okay let's go get it.
800
00:43:29,883 --> 00:43:31,263
- No, dude come on.
801
00:43:32,679 --> 00:43:33,818
You're not thinking about
goin' back in there, are you?
802
00:43:33,852 --> 00:43:35,336
- What other choice
do we have, man?
803
00:43:35,371 --> 00:43:38,063
That thing can clearly go
wherever the hell it wants.
804
00:43:38,098 --> 00:43:38,857
We gotta get outta here.
805
00:43:38,892 --> 00:43:39,720
I'll move Ryan, come on.
806
00:43:39,755 --> 00:43:41,308
- Fuck!
807
00:43:41,342 --> 00:43:42,585
- You all right, buddy?
808
00:43:42,620 --> 00:43:43,517
Come on, we're gonna
get you outta here.
809
00:43:43,551 --> 00:43:45,001
Come on, come on, come on.
810
00:43:45,036 --> 00:43:46,209
- Wake up, wake up, wake up.
- All right, come on buddy.
811
00:43:46,244 --> 00:43:46,969
- Let's do this.
- Oh fuck, all right.
812
00:43:59,982 --> 00:44:00,741
[pants] You all right, man?
813
00:44:00,776 --> 00:44:01,639
You're gonna be okay.
814
00:44:05,504 --> 00:44:07,541
- Karen, can you bandage him up?
815
00:44:11,338 --> 00:44:12,132
- [grunts] Fuck.
816
00:44:12,166 --> 00:44:14,721
[door banging]
817
00:44:17,309 --> 00:44:18,517
- Shit.
- What?
818
00:44:19,691 --> 00:44:21,589
- I got nothing,
you got anything?
819
00:44:22,590 --> 00:44:24,178
- Nothing.
820
00:44:24,213 --> 00:44:27,665
- All right, Karen will
you watch him for me?
821
00:44:29,287 --> 00:44:30,668
- Hey, where are you going?
822
00:44:32,117 --> 00:44:33,153
- To see if I get service.
823
00:44:33,187 --> 00:44:34,672
- No, not by yourself.
- Why not?
824
00:44:35,638 --> 00:44:36,674
- I'm going with you.
825
00:44:37,847 --> 00:44:39,573
Hey, I'm gonna go
with her all right?
826
00:44:39,607 --> 00:44:40,367
I'm gonna be okay.
827
00:44:40,401 --> 00:44:41,782
You stay here.
828
00:44:41,817 --> 00:44:45,061
- Okay, we gotta get moving.
- I'll be right back.
829
00:44:47,650 --> 00:44:48,755
I love you.
830
00:44:48,789 --> 00:44:49,583
- Okay, be safe.
- Stay safe.
831
00:44:49,617 --> 00:44:50,377
I'll be right back.
832
00:44:50,411 --> 00:44:51,827
Hey Katie, Katie!
833
00:44:52,793 --> 00:44:54,968
Katie, Katie hold on.
834
00:44:56,314 --> 00:44:57,142
Katie!
835
00:45:02,492 --> 00:45:03,873
Kate.
- What?
836
00:45:03,908 --> 00:45:06,048
- What's going on with you?
837
00:45:06,082 --> 00:45:08,809
- Well let's see, four of
our closest friends are dead
838
00:45:08,844 --> 00:45:10,535
and Ryan's in desperate
need of medical attention,
839
00:45:10,569 --> 00:45:12,433
so how do you
expect me to react?
840
00:45:12,468 --> 00:45:14,677
- You know what I mean,
you've been acting different.
841
00:45:14,712 --> 00:45:17,715
You're not the type to lash out
at people, especially Becca.
842
00:45:17,749 --> 00:45:20,027
- Oh my God, this
is not the time
843
00:45:20,062 --> 00:45:22,029
to be having that discussion.
844
00:45:22,064 --> 00:45:23,582
- When will be the time?
845
00:45:23,617 --> 00:45:24,791
'Cause we might not
make it outta here.
846
00:45:24,825 --> 00:45:26,724
If that's the case, I
don't wanna leave things
847
00:45:26,758 --> 00:45:28,415
like this between you and me.
848
00:45:28,449 --> 00:45:29,278
So what's up?
849
00:45:31,142 --> 00:45:31,970
- Fine.
850
00:45:35,422 --> 00:45:38,321
I am thrilled for
your engagement.
851
00:45:38,356 --> 00:45:39,806
- Our engagement, that's
really what this is about?
852
00:45:39,840 --> 00:45:41,946
- I'm sure the two of you
will be very happy together.
853
00:45:41,980 --> 00:45:43,395
- But you're not, so
what's the problem?
854
00:45:43,430 --> 00:45:44,224
You don't like Becca?
855
00:45:44,258 --> 00:45:45,087
- I love Becca.
856
00:45:45,984 --> 00:45:47,089
- Okay, so what is it?
857
00:45:48,780 --> 00:45:49,608
Come on.
858
00:45:52,370 --> 00:45:54,855
- Why didn't you tell me you
were thinking of marrying her?
859
00:45:57,271 --> 00:45:59,480
- [sighs] I don't always
tell you everything.
860
00:45:59,515 --> 00:46:01,620
- Oh that's bullshit, Todd!
861
00:46:01,655 --> 00:46:02,829
You've known her for six months.
862
00:46:02,863 --> 00:46:05,452
You've known me for
your entire life.
863
00:46:05,486 --> 00:46:07,040
Why did you keep that from me?
864
00:46:07,074 --> 00:46:08,766
Why did I have to find
out with everybody else?
865
00:46:08,800 --> 00:46:10,491
What else are you
keeping from me?
866
00:46:15,600 --> 00:46:18,603
[somber piano music]
867
00:46:18,637 --> 00:46:20,363
What else are you
keeping from me?
868
00:46:23,159 --> 00:46:25,679
- After graduation, we
were thinking about moving.
869
00:46:32,341 --> 00:46:33,169
- Moving where?
870
00:46:34,550 --> 00:46:37,104
- We don't know, just somewhere
better to raise a family.
871
00:46:42,592 --> 00:46:44,077
- When are you gonna tell Mom?
872
00:46:47,701 --> 00:46:48,806
She already knows.
873
00:46:50,186 --> 00:46:52,016
Great, the last to know again.
874
00:46:52,050 --> 00:46:53,949
Thank you for that.
875
00:46:53,983 --> 00:46:55,226
- I'm sorry, Katie.
876
00:46:55,260 --> 00:46:56,779
You don't have to
stay here either.
877
00:46:56,814 --> 00:47:00,748
- I am not gonna be the one
who leaves mom alone again.
878
00:47:00,783 --> 00:47:02,612
But don't worry, we'll be fine.
879
00:47:03,579 --> 00:47:05,098
We won't need you.
880
00:47:05,132 --> 00:47:06,513
- Don't be like this.
881
00:47:06,547 --> 00:47:07,341
Hey.
882
00:47:08,204 --> 00:47:09,550
- [Karen] Kate, he's awake.
883
00:47:12,139 --> 00:47:12,968
- Katie.
884
00:47:13,831 --> 00:47:14,659
Hey, come on.
885
00:47:20,078 --> 00:47:21,839
- I got it, I got it.
886
00:47:23,668 --> 00:47:24,842
- You all right?
887
00:47:28,535 --> 00:47:29,432
- Hey.
888
00:47:29,467 --> 00:47:31,676
- You okay?
- Yeah.
889
00:47:31,710 --> 00:47:36,715
[fire crackling]
[foreboding music]
890
00:47:45,034 --> 00:47:46,277
- Find anything in there?
891
00:47:48,900 --> 00:47:51,696
- "But if we walk in the
light as he is in the light,
892
00:47:51,730 --> 00:47:53,491
"we have fellowship
with one another
893
00:47:54,595 --> 00:47:56,390
"and the blood of
Jesus Christ, his son,
894
00:47:56,425 --> 00:47:57,840
"cleans us from all sin.
895
00:47:58,772 --> 00:48:00,670
"The Lord has heard our prayers.
896
00:48:00,705 --> 00:48:02,396
"We kept the demon
and Amanda at bay
897
00:48:02,431 --> 00:48:04,536
"and had our
first restful night.
898
00:48:04,571 --> 00:48:06,849
"Tomorrow we shall
perform Amanda's exorcism
899
00:48:06,884 --> 00:48:08,782
"and remove the demon
that follows her."
900
00:48:11,958 --> 00:48:14,684
Maybe something on
here can help us.
901
00:48:14,719 --> 00:48:15,547
- What's that?
902
00:48:16,514 --> 00:48:18,516
- We found this in the files.
903
00:48:18,550 --> 00:48:20,587
Exorcism 666.
904
00:48:22,244 --> 00:48:23,797
- Do we really wanna hear that?
905
00:48:24,936 --> 00:48:26,662
- We should know what
we're up against.
906
00:48:30,252 --> 00:48:31,494
- [Father Wes] Is
that what happened
907
00:48:31,529 --> 00:48:33,876
to Sister Mary Roberts
and the other orphans?
908
00:48:35,084 --> 00:48:37,431
- [Amanda] They
had to be punished.
909
00:48:37,466 --> 00:48:40,020
- [Father Wes] Where
are they, Amanda?
910
00:48:40,055 --> 00:48:41,919
- [Amanda] He took
them into the dark.
911
00:48:43,299 --> 00:48:45,681
- [Father Wes] Is he
here with us now, Amanda?
912
00:48:45,715 --> 00:48:47,096
- [Amanda] Yes.
913
00:48:47,131 --> 00:48:48,615
He doesn't want you to hurt me.
914
00:48:48,649 --> 00:48:49,892
- [Father Wes] We're not
here to hurt you, Amanda.
915
00:48:49,927 --> 00:48:51,929
We're only trying to help you.
916
00:48:51,963 --> 00:48:53,723
- [Amanda] You wanna
take him away from me.
917
00:48:53,758 --> 00:48:54,828
You can't have him.
918
00:48:54,862 --> 00:48:56,554
[lights shattering]
919
00:48:56,588 --> 00:48:57,658
- [Father Wes] I
can't see anything.
920
00:48:57,693 --> 00:49:01,076
Amanda, Amanda where are you?
921
00:49:01,110 --> 00:49:02,974
- [Amanda] We wanna play
a game with you, Father.
922
00:49:03,009 --> 00:49:05,011
- [Father Wes] Father
Thomas turn on the lights.
923
00:49:06,391 --> 00:49:09,187
Demon I demand you to release
this poor child at once.
924
00:49:09,222 --> 00:49:11,224
Our Father, who art in Heaven.
925
00:49:11,258 --> 00:49:14,537
[demon growling]
926
00:49:14,572 --> 00:49:15,400
- Make it stop.
927
00:49:18,024 --> 00:49:20,509
Oh my God, I can't
believe this is happening.
928
00:49:20,543 --> 00:49:22,994
- We just have to hold
on a little longer.
929
00:49:23,029 --> 00:49:24,685
We're gonna make
it through this.
930
00:49:26,308 --> 00:49:27,136
- How?
931
00:49:28,793 --> 00:49:29,621
- Light.
932
00:49:32,072 --> 00:49:34,937
In the journal he said he
could keep her away with light.
933
00:49:36,939 --> 00:49:38,251
- You're right.
934
00:49:38,285 --> 00:49:39,493
- How are we
supposed to do that?
935
00:49:39,528 --> 00:49:40,943
All we have are flashlights.
936
00:49:43,187 --> 00:49:44,119
- What do you need?
937
00:49:45,465 --> 00:49:48,640
- In the folder we
found in the cabinet.
938
00:49:48,675 --> 00:49:50,056
- What are you lookin' for?
939
00:49:50,090 --> 00:49:52,023
- We found a picture.
940
00:49:52,058 --> 00:49:53,473
They were standing next to a
941
00:49:55,026 --> 00:49:56,200
generator.
- Generator.
942
00:49:57,408 --> 00:49:59,375
- The picture we
found of these nuns,
943
00:49:59,410 --> 00:50:00,998
they're standing by a generator.
944
00:50:03,448 --> 00:50:06,624
- You guys, this is her.
945
00:50:06,658 --> 00:50:08,764
This is the little girl
that Todd and I saw.
946
00:50:08,798 --> 00:50:10,904
Amanda Peterson; she's
just a little girl.
947
00:50:12,354 --> 00:50:15,495
- The ghost girl that has
a demon for best friends.
948
00:50:15,529 --> 00:50:19,671
- Can we stop her?
- Light's the answer.
949
00:50:19,706 --> 00:50:20,879
The generator's in the cellar.
950
00:50:20,914 --> 00:50:22,329
If we can get down
there and turn it on,
951
00:50:22,364 --> 00:50:24,711
maybe we can light this
place up and get outta here.
952
00:50:24,745 --> 00:50:26,471
Does anyone have experience
with a generator?
953
00:50:26,506 --> 00:50:27,714
- Yeah, I do.
954
00:50:27,748 --> 00:50:29,716
My grandparents used to
have one on the farm.
955
00:50:31,925 --> 00:50:34,065
- Okay, so Ryan and Eric
will go down to the cellar
956
00:50:34,100 --> 00:50:35,584
and the two of you
can go with Todd.
957
00:50:35,618 --> 00:50:37,517
- No wait, I don't wanna
go anywhere without Eric.
958
00:50:39,174 --> 00:50:42,142
- If you don't wanna go with
us Karen, you can go with them.
959
00:50:44,110 --> 00:50:45,076
Becca and Ryan also
go through the halls
960
00:50:45,111 --> 00:50:46,974
and try to distract this thing.
961
00:50:47,009 --> 00:50:48,010
Radio when it's safe.
962
00:50:49,149 --> 00:50:51,048
- Seems like a really
stupid idea, guys.
963
00:50:51,082 --> 00:50:53,740
- No if they can keep this
thing distracted long enough
964
00:50:53,774 --> 00:50:56,605
and we can turn the generator
on, no one'll get hurt.
965
00:50:56,639 --> 00:50:58,469
- What if it's in
the cellar with you?
966
00:50:59,677 --> 00:51:01,368
- Then you will
have to act fast.
967
00:51:01,403 --> 00:51:03,646
- I don't really like this
idea of us splitting up.
968
00:51:03,681 --> 00:51:06,166
- Just trust me, it'll work.
969
00:51:06,201 --> 00:51:07,064
We'll be fine.
970
00:51:09,859 --> 00:51:11,516
- Okay, we'll go this way.
971
00:51:12,621 --> 00:51:16,142
- Wait, take this with you.
972
00:51:16,176 --> 00:51:18,316
Set the motion sensor on
then put it in the hallway
973
00:51:18,351 --> 00:51:19,731
and maybe it can
give you a warning
974
00:51:19,766 --> 00:51:22,148
of something or someone's
coming after you.
975
00:51:26,048 --> 00:51:26,945
- Good luck, guys.
976
00:51:36,265 --> 00:51:39,061
[camera beeping]
977
00:51:40,304 --> 00:51:41,098
- It's ready.
978
00:51:45,826 --> 00:51:46,793
[walls tapping]
979
00:51:46,827 --> 00:51:47,621
- Hey!
980
00:51:49,451 --> 00:51:50,866
We're over here!
- We're over here!
981
00:51:50,900 --> 00:51:53,593
- Come on, come and get us!
982
00:51:53,627 --> 00:51:54,835
Come on!
983
00:51:54,870 --> 00:51:57,666
[camera clicking]
984
00:51:58,839 --> 00:52:01,394
[ominous music]
985
00:52:07,710 --> 00:52:09,471
[demon growling]
[Becca screaming
986
00:52:09,505 --> 00:52:10,437
Go go go, now now!
987
00:52:10,472 --> 00:52:11,300
Run!
988
00:52:17,720 --> 00:52:18,549
- There it is.
989
00:52:26,004 --> 00:52:26,833
- Oh shit.
990
00:52:27,972 --> 00:52:31,113
[generator grinding]
[Ryan grunting]
991
00:52:31,148 --> 00:52:33,564
- Okay guys, what's wrong?
992
00:52:33,598 --> 00:52:35,152
Why won't it start?
993
00:52:37,326 --> 00:52:38,845
- Shine the light.
994
00:52:38,879 --> 00:52:40,640
Shit, it's outta gas.
995
00:52:40,674 --> 00:52:44,609
- Gas container, look
for a gas container.
996
00:52:44,644 --> 00:52:47,923
[intense chase music]
[muffled screaming]
997
00:52:47,957 --> 00:52:48,786
- Come on!
998
00:52:49,994 --> 00:52:54,861
[Becca screaming]
[demon growling]
999
00:52:56,069 --> 00:53:00,177
[speech drowned
by demon growling]
1000
00:53:05,354 --> 00:53:07,529
No don't get up, [mumbles]!
1001
00:53:07,563 --> 00:53:08,392
Oh shit!
1002
00:53:09,565 --> 00:53:11,636
[speech drowned by
Becca screaming]
1003
00:53:11,671 --> 00:53:13,397
Come on, go go go go!
1004
00:53:15,157 --> 00:53:18,436
[ominous music]
1005
00:53:18,471 --> 00:53:19,541
- There it is.
1006
00:53:21,853 --> 00:53:24,960
- [Amanda] Turn off the lights.
1007
00:53:24,994 --> 00:53:26,410
- Amanda, is that you?
1008
00:53:28,101 --> 00:53:30,241
- [Amanda] You can't play
if you turn on the lights.
1009
00:53:30,276 --> 00:53:32,278
- We don't wanna
play your games.
1010
00:53:33,865 --> 00:53:35,971
- Amanda, we just wanna go home.
1011
00:53:36,005 --> 00:53:37,662
- [Amanda] I just wanna play.
1012
00:53:39,492 --> 00:53:40,320
- D'you hear me?
1013
00:53:41,735 --> 00:53:43,944
We don't wanna play your
stupid games, little bitch!
1014
00:53:43,979 --> 00:53:45,808
- [Amanda] Why are
you being so mean?
1015
00:53:46,982 --> 00:53:49,985
[Amanda screaming]
[demon growling]
1016
00:53:50,019 --> 00:53:51,745
- Oh my God, let's go.
1017
00:53:51,780 --> 00:53:54,161
You guys, we have to
get the generator on.
1018
00:53:54,196 --> 00:53:55,024
- Let's go!
1019
00:53:56,025 --> 00:53:58,718
[muffled speech]
1020
00:54:01,824 --> 00:54:06,829
[demon growling]
[blood splattering]
1021
00:54:10,971 --> 00:54:13,284
[Amanda chuckling softly]
1022
00:54:13,319 --> 00:54:14,147
- No, no!
1023
00:54:15,182 --> 00:54:16,667
Oh my God, no, no!
1024
00:54:18,013 --> 00:54:18,979
- Karen, we gotta go.
1025
00:54:19,014 --> 00:54:20,291
We gotta go!
1026
00:54:20,326 --> 00:54:23,329
- No, Eric no!
- Karen, we gotta go!
1027
00:54:25,572 --> 00:54:26,366
- Come on, it's too late.
1028
00:54:26,401 --> 00:54:27,264
Come here.
1029
00:54:28,334 --> 00:54:31,544
[Karen sobbing loudly]
1030
00:54:31,578 --> 00:54:32,476
- No, Eric!
1031
00:54:36,549 --> 00:54:37,481
- Don't move, don't move.
1032
00:54:37,515 --> 00:54:38,344
Here.
1033
00:54:40,967 --> 00:54:42,071
Where's Eric?
1034
00:54:46,662 --> 00:54:48,871
- Where the hell
are the bandages?
1035
00:54:48,906 --> 00:54:49,941
- They're right here.
1036
00:54:56,293 --> 00:54:58,295
- What happened?
- This place happened.
1037
00:55:00,573 --> 00:55:01,919
Oh, sweetie.
1038
00:55:01,953 --> 00:55:04,335
I don't need your help.
1039
00:55:04,370 --> 00:55:05,267
- Leave me alone, please.
1040
00:55:05,302 --> 00:55:10,203
Just leave me alone. [sobs]
1041
00:55:23,354 --> 00:55:25,080
- So what do we do now?
1042
00:55:25,114 --> 00:55:26,012
- [Todd] Could you
just give us a minute?
1043
00:55:26,046 --> 00:55:27,358
- We don't have a minute, Todd.
1044
00:55:27,393 --> 00:55:28,980
- Eric is dead and
her leg's all torn up.
1045
00:55:29,015 --> 00:55:32,156
Could you please just
give us a goddamn minute?
1046
00:55:32,190 --> 00:55:34,848
[Karen sobbing]
1047
00:55:38,162 --> 00:55:39,715
- This all your fault.
1048
00:55:42,269 --> 00:55:44,996
You should be the
one dead, not Eric.
1049
00:55:46,688 --> 00:55:47,999
- You're right, I'm sorry.
1050
00:55:50,519 --> 00:55:51,865
I was just tryin' to help.
1051
00:55:51,900 --> 00:55:53,004
I didn't think--
1052
00:55:53,039 --> 00:55:57,284
- That's your problem right
there, you don't think.
1053
00:56:07,433 --> 00:56:08,261
- So, what?
1054
00:56:10,194 --> 00:56:12,541
Are we all gonna just
sit here and wait to die?
1055
00:56:14,440 --> 00:56:16,959
We have to get
back to the cellar.
1056
00:56:16,994 --> 00:56:19,237
Light is the only way
to stop this thing.
1057
00:56:20,135 --> 00:56:21,930
We already found the generator.
1058
00:56:21,964 --> 00:56:23,138
We just have to
fill it with gas,
1059
00:56:23,172 --> 00:56:25,036
turn it on and then
we're home-free.
1060
00:56:25,071 --> 00:56:26,279
- You know that for a fact?
1061
00:56:26,313 --> 00:56:27,591
- No I do not know
that for a fact,
1062
00:56:27,625 --> 00:56:30,110
but I have to trust
that we will be.
1063
00:56:36,047 --> 00:56:38,567
I guess I better get used
to doing things without you.
1064
00:56:38,602 --> 00:56:40,086
- [sighs] Stop being
such a bitch, Katie!
1065
00:56:40,120 --> 00:56:41,501
- Screw you, Todd.
1066
00:56:41,536 --> 00:56:42,847
I can take care of myself.
1067
00:56:42,882 --> 00:56:44,539
- Yeah, you made
that real clear.
1068
00:56:47,334 --> 00:56:48,681
- Go ahead.
1069
00:56:48,715 --> 00:56:50,199
Go off and enjoy your new life
1070
00:56:50,234 --> 00:56:53,789
and leave the rest of us
behind, just like dad did.
1071
00:56:53,824 --> 00:56:55,032
- You know what?
1072
00:56:55,066 --> 00:56:56,792
Fuck you, Katie!
- Fuck you, Todd!
1073
00:57:02,522 --> 00:57:05,870
- All right, you're
gonna be okay.
1074
00:57:05,905 --> 00:57:07,320
It's all right.
1075
00:57:07,354 --> 00:57:10,012
[Karen sobbing]
1076
00:57:14,154 --> 00:57:15,397
- [Eric] Karen.
1077
00:57:27,202 --> 00:57:28,030
Karen.
1078
00:57:44,426 --> 00:57:45,254
- Eric?
1079
00:57:48,050 --> 00:57:49,051
- It's all my fault.
1080
00:57:50,190 --> 00:57:52,123
I never should've
suggested this place.
1081
00:57:52,158 --> 00:57:53,262
- Hey, don't say that.
1082
00:57:54,436 --> 00:57:56,576
We had no idea what
we were up against
1083
00:57:56,611 --> 00:57:58,026
and you couldn't have known.
1084
00:58:00,442 --> 00:58:02,617
- I can't let anyone
else die because of me.
1085
00:58:04,273 --> 00:58:06,034
I have to get the
generator up and running.
1086
00:58:06,068 --> 00:58:07,414
- It's too dangerous.
1087
00:58:07,449 --> 00:58:10,314
We should just stay here
and wait until morning.
1088
00:58:12,558 --> 00:58:14,732
- We may not live
that long, Ryan.
1089
00:58:14,767 --> 00:58:15,837
- We have the fireplace.
1090
00:58:15,871 --> 00:58:17,459
It'll keep us safe.
1091
00:58:31,473 --> 00:58:33,199
- Does it still hurt?
1092
00:58:35,615 --> 00:58:37,514
- I'm hangin' in there.
1093
00:58:38,722 --> 00:58:39,688
- I'm so sorry.
1094
00:58:44,210 --> 00:58:45,487
- Hey, look at me.
1095
00:58:47,869 --> 00:58:49,146
Hey, come here.
1096
00:58:55,221 --> 00:58:56,912
You have nothin'
to be sorry for.
1097
00:58:59,950 --> 00:59:01,296
I would do anything for you.
1098
00:59:05,714 --> 00:59:10,063
In case we don't make
it out of here alive,
1099
00:59:10,098 --> 00:59:12,549
I just want you to know that.
1100
00:59:24,181 --> 00:59:26,735
[both sighing]
1101
00:59:30,705 --> 00:59:35,710
[Karen breathing heavily]
[intriguing piano music]
1102
00:59:57,490 --> 00:59:58,318
- Eric?
1103
01:00:09,157 --> 01:00:09,985
Eric?
1104
01:00:24,862 --> 01:00:27,693
[ominous banging]
[Karen gasping]
1105
01:00:27,727 --> 01:00:30,661
Please, I don't want to die.
1106
01:00:30,696 --> 01:00:33,526
- [Amanda] I'm not
gonna hurt you.
1107
01:00:34,492 --> 01:00:36,667
- But your friend will, right?
1108
01:00:36,702 --> 01:00:39,118
- [Amanda] Only if you
don't play the game right.
1109
01:00:41,430 --> 01:00:44,295
- I just want Eric
back and go home.
1110
01:00:44,330 --> 01:00:46,677
- [Amanda] I know where he is.
1111
01:00:46,712 --> 01:00:48,092
- Where?
1112
01:00:48,127 --> 01:00:49,611
- [Amanda] I can't tell you.
1113
01:00:49,646 --> 01:00:50,439
- Why not?
1114
01:00:51,648 --> 01:00:53,684
- [Amanda] You have
to play the game first
1115
01:00:53,719 --> 01:00:56,549
and if you win, I'll
take you to him.
1116
01:00:56,583 --> 01:00:57,757
- And if I lose?
1117
01:00:57,792 --> 01:01:00,070
- [Amanda] You get
to stay here with me.
1118
01:01:00,104 --> 01:01:04,419
If you wanna play, you have
to turn off your flashlight.
1119
01:01:19,054 --> 01:01:21,712
[ominous music]
1120
01:01:29,306 --> 01:01:30,410
- Now what?
1121
01:01:31,515 --> 01:01:33,068
- Come and find me.
1122
01:01:39,040 --> 01:01:42,560
[Karen breathing heavily]
1123
01:01:55,297 --> 01:01:56,333
- Okay, okay.
1124
01:01:57,783 --> 01:01:58,645
Okay, okay.
1125
01:02:11,589 --> 01:02:14,247
[door creaking]
1126
01:02:15,214 --> 01:02:17,664
Eric?
1127
01:02:17,699 --> 01:02:18,631
Eric, Eric?
1128
01:02:20,150 --> 01:02:21,599
[Amanda screaming]
1129
01:02:21,634 --> 01:02:24,326
I'm so sorry, I couldn't see.
1130
01:02:24,361 --> 01:02:26,397
[Karen screaming]
1131
01:02:26,432 --> 01:02:27,398
Help me!
1132
01:02:27,433 --> 01:02:32,438
Help me, no! [breathes heavily]
1133
01:02:34,164 --> 01:02:36,511
No, please somebody help me!
1134
01:02:38,651 --> 01:02:43,000
Somebody! [breathes heavily]
1135
01:02:43,035 --> 01:02:44,381
Help me!
1136
01:02:44,415 --> 01:02:46,245
Help me, please!
1137
01:02:46,279 --> 01:02:47,694
Somebody help me.
1138
01:02:49,489 --> 01:02:54,494
Help! [breathes heavily]
1139
01:02:55,564 --> 01:02:56,358
Jesus.
1140
01:02:58,153 --> 01:03:00,984
[foreboding music]
1141
01:03:08,439 --> 01:03:09,682
- Karen.
- Eric?
1142
01:03:19,830 --> 01:03:21,038
Eric?
1143
01:03:27,424 --> 01:03:32,429
[furniture crashing]
[Karen panicking]
1144
01:03:33,602 --> 01:03:37,779
[demon growling]
[Karen screaming]
1145
01:03:42,888 --> 01:03:44,579
- Did you tell her
we were moving?
1146
01:03:45,822 --> 01:03:46,650
- Yeah.
1147
01:03:48,652 --> 01:03:50,757
- Well you thought she
might act this way.
1148
01:03:52,104 --> 01:03:54,969
- Yeah, but I thought she
might at least be happy for us.
1149
01:03:55,003 --> 01:03:56,246
- She's your sister.
1150
01:03:57,419 --> 01:03:59,249
Of course she wants
us to be happy,
1151
01:04:00,457 --> 01:04:02,183
just like you want
her to be happy.
1152
01:04:17,094 --> 01:04:18,820
- Hey, where are you going?
1153
01:04:18,855 --> 01:04:21,236
- We're gonna smooth
things over with Kate.
1154
01:04:21,271 --> 01:04:23,204
- No no no, just
come on, stay here.
1155
01:04:23,238 --> 01:04:24,688
- No, Todd.
- You're hurt.
1156
01:04:24,722 --> 01:04:26,586
- Yeah, I might die
if I just stay here
1157
01:04:26,621 --> 01:04:28,416
sitting on my ass doing nothing.
1158
01:04:29,348 --> 01:04:31,074
We're not gonna stay in here.
1159
01:04:32,213 --> 01:04:35,181
We're gonna get married,
have lots of babies
1160
01:04:35,216 --> 01:04:36,942
and we're not gonna die here.
1161
01:04:39,945 --> 01:04:41,567
Now, I have a wedding
to prepare for
1162
01:04:41,601 --> 01:04:43,155
and you need to patch things up
1163
01:04:43,189 --> 01:04:46,399
with my future sister-in-law
before it's too late.
1164
01:04:46,434 --> 01:04:48,194
- I know, that thing
hasn't come after us yet.
1165
01:04:48,229 --> 01:04:49,437
I think the fire's working.
1166
01:04:49,471 --> 01:04:50,472
Let's just stay put.
1167
01:04:51,991 --> 01:04:53,406
- I've never known
you to be somebody
1168
01:04:53,441 --> 01:04:55,132
who sits on the sidelines, Todd.
1169
01:04:55,167 --> 01:04:56,064
- [huffs] This is different.
1170
01:04:56,099 --> 01:04:56,996
This isn't a game.
1171
01:04:57,031 --> 01:04:58,411
- I know this isn't a game.
1172
01:04:59,654 --> 01:05:02,829
This is our life and
you're just sitting here
1173
01:05:02,864 --> 01:05:04,038
stubborn to help them.
1174
01:05:14,600 --> 01:05:17,465
Now are you with me or am
I doin' this by myself?
1175
01:05:20,157 --> 01:05:21,400
- I'm with you.
1176
01:05:22,539 --> 01:05:24,644
I'm with you all the way.
1177
01:05:24,679 --> 01:05:25,991
- Okay, come on.
1178
01:05:29,166 --> 01:05:31,858
[Becca wincing]
1179
01:05:35,655 --> 01:05:37,450
- You shouldn't be
walking on that.
1180
01:05:37,485 --> 01:05:38,935
- I think I'll survive.
1181
01:05:40,350 --> 01:05:42,145
- Wishful thinking.
1182
01:05:42,179 --> 01:05:42,973
- Hey.
1183
01:05:44,147 --> 01:05:46,252
- Sorry, it's hard
to be optimistic
1184
01:05:46,287 --> 01:05:48,392
when most of the people
you know are gone.
1185
01:05:50,498 --> 01:05:51,637
Poor Karen, she...
1186
01:05:53,018 --> 01:05:54,743
Son of a bitch.
- Where'd she go?
1187
01:05:54,778 --> 01:05:56,055
Karen!
- We gotta find her.
1188
01:05:56,090 --> 01:05:56,918
- No no no, you're not going.
1189
01:05:56,953 --> 01:05:58,161
It's way too dangerous.
1190
01:05:58,195 --> 01:05:59,369
- So we're just gonna leave her?
1191
01:05:59,403 --> 01:06:00,991
- No no Katie, she's right.
1192
01:06:01,026 --> 01:06:02,234
Becca can't go
anywhere, she's hurt.
1193
01:06:02,268 --> 01:06:03,511
Let's just wait
here 'til morning.
1194
01:06:03,545 --> 01:06:05,892
We'll look for Karen then.
- Exactly.
1195
01:06:05,927 --> 01:06:08,033
- [huffs] My God,
between the two of you
1196
01:06:08,067 --> 01:06:11,036
just sitting around and
doin' nothing, it's pathetic.
1197
01:06:11,070 --> 01:06:12,451
These are your friends.
1198
01:06:14,211 --> 01:06:15,247
Our friends.
1199
01:06:16,110 --> 01:06:17,249
Let's go find them.
1200
01:06:18,388 --> 01:06:20,183
Fuck this Amanda
and fuck this demon.
1201
01:06:21,115 --> 01:06:26,085
[fire whooshing]
[ominous music]
1202
01:06:27,259 --> 01:06:28,363
[ominous banging]
[everyone shrieking]
1203
01:06:28,398 --> 01:06:31,504
[furniture crashing]
1204
01:06:39,581 --> 01:06:41,514
[Becca shrieking]
[demon growling]
1205
01:06:41,549 --> 01:06:44,103
[Becca panting and screaming]
1206
01:06:44,138 --> 01:06:46,071
- No, Becca!
- Let's go.
1207
01:06:46,105 --> 01:06:46,968
- Becca!
1208
01:06:48,314 --> 01:06:50,144
- Todd!
- Todd!
1209
01:06:50,178 --> 01:06:51,007
- Todd!
1210
01:06:51,041 --> 01:06:52,111
- Fuck, Todd!
1211
01:06:53,285 --> 01:06:56,391
Come on, we'll go
around the back.
1212
01:06:56,426 --> 01:06:57,772
- Where is she?!
1213
01:06:59,498 --> 01:07:00,395
Come on, you asshole.
1214
01:07:00,430 --> 01:07:01,569
I'm right here, take me instead.
1215
01:07:01,603 --> 01:07:04,020
Please, she doesn't
deserve this!
1216
01:07:05,124 --> 01:07:09,025
Becca! [sobs]
1217
01:07:09,059 --> 01:07:12,131
[somber cello music]
1218
01:07:20,657 --> 01:07:21,485
I'm sorry.
1219
01:07:33,463 --> 01:07:35,396
- Oh shit.
- I'm not gonna hurt you.
1220
01:07:35,430 --> 01:07:36,914
Not gonna hurt you.
1221
01:07:36,949 --> 01:07:38,295
[sinister laughing]
1222
01:07:38,330 --> 01:07:40,504
Stay here with me.
1223
01:07:40,539 --> 01:07:44,129
[intense orchestral music]
1224
01:07:47,477 --> 01:07:50,135
[watch beeping]
1225
01:07:51,101 --> 01:07:52,516
- Security guard.
1226
01:07:55,278 --> 01:07:56,865
Oh God, hey!
- Hey!
1227
01:07:56,900 --> 01:07:58,074
Up here!
- Hey!
1228
01:08:02,561 --> 01:08:04,494
- Here!
- Up here!
1229
01:08:04,528 --> 01:08:06,323
Why isn't be seeing us?
1230
01:08:06,358 --> 01:08:07,359
- I don't know, we
need to keep moving.
1231
01:08:07,393 --> 01:08:10,603
- Are you sure?
- Come on.
1232
01:08:10,638 --> 01:08:12,191
- [Amanda] Not gonna hurt you.
1233
01:08:12,226 --> 01:08:13,089
- Come on.
1234
01:08:14,780 --> 01:08:15,677
Let's go back.
1235
01:08:15,712 --> 01:08:16,609
Shh.
1236
01:08:16,644 --> 01:08:20,648
[sinister laughing and growling]
1237
01:08:21,752 --> 01:08:22,581
Fuck.
1238
01:08:23,547 --> 01:08:27,241
[both screaming]
[ominous music]
1239
01:08:27,275 --> 01:08:28,966
- Ryan, what are you doing?
1240
01:08:29,001 --> 01:08:29,795
- Trust me.
1241
01:08:29,829 --> 01:08:31,141
- No, Ryan wait!
1242
01:08:32,901 --> 01:08:33,730
Ryan!
1243
01:08:42,463 --> 01:08:43,912
- Where are you?!
1244
01:08:45,466 --> 01:08:47,606
I'm not afraid of you!
1245
01:08:47,640 --> 01:08:49,746
[ominous music]
1246
01:08:49,780 --> 01:08:51,092
- Do you wanna play a game?
1247
01:08:51,127 --> 01:08:53,370
- I'm not gonna
let you hurt her.
1248
01:08:53,405 --> 01:08:55,407
- She's not playin'
the game, silly.
1249
01:08:56,373 --> 01:08:57,823
You are.
1250
01:08:57,857 --> 01:08:59,583
You have to come find me.
1251
01:08:59,618 --> 01:09:01,102
- Just get outta here
and leave us alone!
1252
01:09:01,137 --> 01:09:02,621
- Ryan, play her game.
1253
01:09:02,655 --> 01:09:04,623
- I'm not gonna play
her stupid games!
1254
01:09:11,388 --> 01:09:14,840
[Ryan breathing heavily]
1255
01:09:21,536 --> 01:09:23,504
I love you, Kate.
1256
01:09:23,538 --> 01:09:24,953
- What are you doing?
1257
01:09:24,988 --> 01:09:25,989
Ryan?
1258
01:09:27,542 --> 01:09:30,027
- Come on, over here!
1259
01:09:30,062 --> 01:09:31,822
Come get me!
1260
01:09:31,857 --> 01:09:32,685
Over here!
1261
01:09:34,342 --> 01:09:39,347
[Ryan shouting]
[Kate sobbing]
1262
01:09:52,153 --> 01:09:52,981
- Ryan?
1263
01:09:55,294 --> 01:09:56,157
Ryan!
1264
01:10:08,342 --> 01:10:13,347
If you just had
to play her game.
1265
01:10:14,693 --> 01:10:18,904
If you just had [inhales]
to play her game.
1266
01:10:24,944 --> 01:10:27,499
You just have to play her game.
1267
01:10:32,918 --> 01:10:33,746
Todd?
1268
01:10:34,920 --> 01:10:35,679
Todd?
1269
01:10:35,714 --> 01:10:40,374
Come in, Todd.
1270
01:10:40,408 --> 01:10:42,134
Please come in, Todd.
1271
01:10:45,965 --> 01:10:46,759
- Yeah?
1272
01:10:48,451 --> 01:10:49,624
- [Kate] I have an idea.
1273
01:10:52,489 --> 01:10:54,698
- Just give it up, Kate.
1274
01:10:54,733 --> 01:10:56,217
What's the point?
1275
01:10:56,252 --> 01:10:58,323
- No listen to me, Todd.
1276
01:10:58,357 --> 01:10:59,703
I'm not ready to give up.
1277
01:10:59,738 --> 01:11:01,981
Not yet, not on us.
1278
01:11:02,016 --> 01:11:04,777
I know what to do
but I need you.
1279
01:11:05,744 --> 01:11:06,848
Please, Todd.
1280
01:11:08,712 --> 01:11:10,162
We're not giving up.
1281
01:11:10,196 --> 01:11:12,026
Listen, I have a plan.
1282
01:11:17,859 --> 01:11:20,517
[ominous music]
1283
01:11:36,637 --> 01:11:37,465
Amanda?
1284
01:11:48,718 --> 01:11:49,926
I wanna play a game.
1285
01:12:04,181 --> 01:12:06,529
- Do you wanna play a game?
1286
01:12:06,563 --> 01:12:10,222
- I do, but I wanna
be the one who hides.
1287
01:12:10,256 --> 01:12:11,844
- Okay.
1288
01:12:11,879 --> 01:12:13,225
One, two, three,
1289
01:12:15,779 --> 01:12:17,125
four, five, six.
1290
01:12:57,890 --> 01:12:58,857
I found you.
1291
01:13:02,688 --> 01:13:03,517
- Todd, now.
1292
01:13:04,656 --> 01:13:07,348
[Todd grunting]
1293
01:13:08,694 --> 01:13:10,178
Oh, come on.
1294
01:13:10,213 --> 01:13:12,871
[generator roaring]
1295
01:13:12,905 --> 01:13:16,564
[lights buzzing]
[Amanda screaming]
1296
01:13:16,599 --> 01:13:21,604
[demon growling]
[Kate panting]
1297
01:13:44,696 --> 01:13:47,319
[Kate sobbing]
1298
01:14:06,096 --> 01:14:07,097
Did it work?
1299
01:14:15,209 --> 01:14:16,555
- Yes, it worked.
1300
01:14:16,590 --> 01:14:19,109
[lights booming]
[ominous music]
1301
01:14:19,144 --> 01:14:24,149
[children laughing]
[Kate wincing]
1302
01:14:34,539 --> 01:14:39,544
[Amanda chuckling]
[demon growling]
1303
01:14:48,000 --> 01:14:51,003
[lights shattering]
1304
01:15:05,639 --> 01:15:06,502
Run, run!
1305
01:15:13,232 --> 01:15:16,546
[Todd muffled shouting]
1306
01:15:19,894 --> 01:15:21,620
- Kate, just go!
1307
01:15:21,655 --> 01:15:23,622
- I can't leave without you.
1308
01:15:23,657 --> 01:15:25,935
- You can, please let go.
- No no.
1309
01:15:25,969 --> 01:15:26,970
No!
1310
01:15:27,005 --> 01:15:27,868
[door slamming]
1311
01:15:27,902 --> 01:15:28,834
No no no!
1312
01:15:28,869 --> 01:15:30,353
No, Todd!
1313
01:15:30,387 --> 01:15:35,392
Todd, no don't leave. [sobs]
1314
01:15:38,257 --> 01:15:43,262
[latch clanking]
[Kate sobbing]
1315
01:15:44,470 --> 01:15:47,784
[foreboding bell music]
1316
01:16:42,736 --> 01:16:45,531
[birds chirping]
1317
01:17:09,521 --> 01:17:13,111
[ominous orchestral music]
1318
01:17:39,447 --> 01:17:42,002
[Kate sighing]
1319
01:17:46,592 --> 01:17:48,249
- [Girl Voiceover] "To
whoever finds this journal,
1320
01:17:48,284 --> 01:17:49,665
"take warning of this place.
1321
01:17:51,080 --> 01:17:53,738
"There is a darkness that lives here that cannot be stopped.
1322
01:17:55,015 --> 01:17:56,499
"Her name is Amanda Peterson.
1323
01:17:58,639 --> 01:18:00,330
"If you are reading
this, my friends and I
1324
01:18:00,365 --> 01:18:02,194
"did not make it out
of the orphanage.
1325
01:18:03,782 --> 01:18:04,990
"If given the chance,
1326
01:18:05,025 --> 01:18:07,061
"leave this place at once
before it's too late.
1327
01:18:09,512 --> 01:18:12,135
"However, if you
do find yourself
1328
01:18:12,170 --> 01:18:13,447
"trapped inside the orphanage
1329
01:18:13,481 --> 01:18:15,449
"once the darkness
has fallen upon you,
1330
01:18:16,795 --> 01:18:18,866
"my only advice is to...
1331
01:18:19,867 --> 01:18:21,904
"... hide in the light."
1332
01:18:21,938 --> 01:18:24,872
[foreboding music]
1333
01:19:56,584 --> 01:19:57,585
[music fades]
84048
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.