Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,223 --> 00:00:02,224
[gunshot]
2
00:00:04,251 --> 00:00:05,961
[Meredith] In a rare instance
3
00:00:06,044 --> 00:00:08,630
when a patient died
while hooked up to brain monitors,
4
00:00:08,814 --> 00:00:13,277
doctors saw an increase in brain activity
right before and after his heart stopped.
5
00:00:18,407 --> 00:00:20,617
♪ Brushing wildly ♪
6
00:00:22,244 --> 00:00:24,955
♪ Sunlight it burns ♪
7
00:00:26,206 --> 00:00:28,500
♪ Shining brightly ♪
8
00:00:29,334 --> 00:00:30,460
Call 911.
9
00:00:30,961 --> 00:00:33,630
♪ Turning the page ♪
10
00:00:34,923 --> 00:00:36,717
[Adams] Come on. [panting]
11
00:00:43,265 --> 00:00:45,475
- [Adams] Come on.
- [dispatcher speaks indistinctly]
12
00:00:45,559 --> 00:00:48,729
[Meredith] The brain waves that surged
were associated with dreaming,
13
00:00:48,812 --> 00:00:51,607
- information processing and memory recall.
- [steady beeping]
14
00:00:51,690 --> 00:00:53,692
- [Ndugu] Push another epi.
- [Shepherd] Please, Jackie.
15
00:00:53,775 --> 00:00:56,528
♪ Falling freely ♪
16
00:00:56,612 --> 00:00:58,196
- Still nothing.
- [steady beep continues]
17
00:00:58,280 --> 00:01:00,866
[Ndugu] Someone get me a TEE right now.
18
00:01:03,201 --> 00:01:05,329
[Meredith] It confirms what we often hear
19
00:01:05,412 --> 00:01:07,956
when we revive a patient
in cardiac arrest,
20
00:01:08,040 --> 00:01:09,958
that right before their heart stopped,
21
00:01:10,042 --> 00:01:12,502
they saw their life flash
before their eyes.
22
00:01:12,586 --> 00:01:14,046
After everything we've been through,
23
00:01:14,129 --> 00:01:15,589
I thought this was impossible.
24
00:01:16,506 --> 00:01:19,051
Me too. Not that I remember it all, but...
25
00:01:19,134 --> 00:01:20,636
[chuckles]
26
00:01:27,309 --> 00:01:28,352
[phone dinging, buzzes]
27
00:01:30,479 --> 00:01:32,147
- [Kwan groans]
- [Molly sighs]
28
00:01:32,231 --> 00:01:34,149
ER. I have to go.
29
00:01:35,442 --> 00:01:36,443
Can you stay?
30
00:01:37,653 --> 00:01:38,904
I'll look for you as soon as I can.
31
00:01:39,613 --> 00:01:40,739
I have nowhere else to be.
32
00:01:40,822 --> 00:01:42,241
♪ Running wild ♪
33
00:01:44,159 --> 00:01:47,871
♪ Running wild ♪
34
00:01:50,832 --> 00:01:51,833
Ah.
35
00:01:52,626 --> 00:01:55,003
Bailey, have you seen Yasuda?
36
00:01:55,087 --> 00:01:56,880
I paged her ten minutes ago, nothing.
37
00:01:57,631 --> 00:02:00,300
It's because she doesn't
work here anymore.
38
00:02:00,384 --> 00:02:02,636
- She quit the program.
- What happened?
39
00:02:02,719 --> 00:02:05,430
Just being back here
where her sister died.
40
00:02:05,514 --> 00:02:06,848
It was too hard.
41
00:02:06,932 --> 00:02:09,059
[sighs] It's just unthinkable.
42
00:02:09,142 --> 00:02:11,144
I wish there was more
I could've done to help her.
43
00:02:11,228 --> 00:02:14,356
Uh, she's tough, all right?
She'll... She'll find a way.
44
00:02:14,439 --> 00:02:15,899
Not so sure about the others.
45
00:02:15,983 --> 00:02:18,485
Millin isn't handling it very well.
46
00:02:18,569 --> 00:02:21,446
First year of residency,
your fellow interns are all you got.
47
00:02:21,530 --> 00:02:23,240
- Mmm.
- I'll keep an eye on her.
48
00:02:23,323 --> 00:02:24,533
- [phone buzzes]
- Thank you.
49
00:02:25,325 --> 00:02:26,326
[Bailey stammers]
50
00:02:26,952 --> 00:02:29,621
- [sirens wailing]
- I thought we were closed to trauma.
51
00:02:31,039 --> 00:02:33,792
[Warren] Bring it in this way.
All right, hold it right there.
52
00:02:33,875 --> 00:02:35,252
Watch yourself. Watch yourself.
53
00:02:35,335 --> 00:02:39,131
Watch your backs, folks. Watch your backs.
Make room for the emergency vehicles.
54
00:02:39,214 --> 00:02:40,257
What the hell happened?
55
00:02:40,340 --> 00:02:43,385
Warren left us open to trauma,
so you're looking at the consequences.
56
00:02:43,468 --> 00:02:45,345
Look, I was going to set up
an additional triage tent
57
00:02:45,429 --> 00:02:47,055
then I was gonna come up
with some work-arounds.
58
00:02:47,139 --> 00:02:49,266
I was chief of staff
of the Army Medical Command.
59
00:02:49,349 --> 00:02:52,352
This is not a work-around.
This is a fireable offense.
60
00:02:52,436 --> 00:02:56,398
So if you get the urge to make another
decision without consulting me, don't.
61
00:02:56,899 --> 00:02:58,609
Uh, this is Altman. Go ahead.
62
00:02:58,692 --> 00:03:00,235
- What did you do?
- Not the time.
63
00:03:00,319 --> 00:03:01,904
- Ben!
- [Warren] All right. That's the last one!
64
00:03:01,987 --> 00:03:03,572
We are closing to trauma!
65
00:03:06,033 --> 00:03:08,493
- Adams!
- I... I'm okay. It's not all mine.
66
00:03:09,161 --> 00:03:10,621
[paramedic] Jo Wilson, 38-year-old female.
67
00:03:10,704 --> 00:03:11,705
- Wilson!
- [Warren] Jo.
68
00:03:11,788 --> 00:03:13,123
I'm gonna have to call you back.
69
00:03:13,206 --> 00:03:15,334
- What happened?
- Got a gunshot wound over here.
70
00:03:15,417 --> 00:03:17,502
Yeah. His name is Damian,
28-year-old male,
71
00:03:17,586 --> 00:03:20,130
GSW to the right chest.
No exit wound. Intubated on the scene.
72
00:03:20,213 --> 00:03:21,924
- He was with you?
- He held up the store.
73
00:03:23,759 --> 00:03:25,594
All right, I'll go. Stay with Wilson.
74
00:03:25,677 --> 00:03:26,929
Let's get her inside.
75
00:03:27,012 --> 00:03:28,263
[stammers] She's bleeding.
76
00:03:28,347 --> 00:03:29,514
- [stammers] You were shot?
- No. I...
77
00:03:29,598 --> 00:03:31,308
[breathes heavily] I'm pregnant.
78
00:03:33,602 --> 00:03:34,603
I got you.
79
00:03:34,686 --> 00:03:36,230
[breathes heavily]
80
00:03:44,863 --> 00:03:47,241
I really appreciate
you taking me to my hotel.
81
00:03:47,324 --> 00:03:48,659
I know they need you at the hospital.
82
00:03:48,742 --> 00:03:51,578
Teddy hired a bunch of outside doctors
to pitch in.
83
00:03:51,662 --> 00:03:52,788
She has plenty of help.
84
00:03:54,831 --> 00:03:56,833
- I can't believe you still drive a truck.
- [chuckles]
85
00:03:56,917 --> 00:03:59,670
What was it that you used to drive?
An old Silverado?
86
00:03:59,753 --> 00:04:01,964
I just remember
it took up two parking spaces.
87
00:04:02,047 --> 00:04:04,424
[chuckles] Yeah. And it didn't
go over 45 miles an hour.
88
00:04:04,508 --> 00:04:08,011
And only one of the handles worked.
It was not what you'd call a chick magnet.
89
00:04:08,512 --> 00:04:11,598
You could've driven an RV and I would've
thought it was the sexiest truck on earth.
90
00:04:11,682 --> 00:04:13,809
[chuckles] What? You... You hated me.
91
00:04:14,643 --> 00:04:16,728
I was madly in love with you.
I thought you knew.
92
00:04:18,021 --> 00:04:19,022
Hold on.
93
00:04:20,774 --> 00:04:22,568
Okay, you were mean to me.
94
00:04:22,651 --> 00:04:24,736
You were my best friend's older brother,
95
00:04:24,820 --> 00:04:28,073
and I was a teenage girl who didn't know
how to tell a boy I liked him.
96
00:04:29,074 --> 00:04:31,577
- Wha... Wow.
- [gasps, groans]
97
00:04:31,660 --> 00:04:33,161
- Are you okay?
- [exhales sharply]
98
00:04:33,245 --> 00:04:34,663
Yeah, I'm fine. It's just, um...
99
00:04:35,497 --> 00:04:37,624
It's pain where I had the surgery.
It happens sometimes.
100
00:04:37,708 --> 00:04:39,209
You had the surgery weeks ago.
101
00:04:39,293 --> 00:04:41,128
- I'm running you to the hospital.
- That's not necessary.
102
00:04:41,211 --> 00:04:43,880
Any amount of pain
could indicate a complication.
103
00:04:43,964 --> 00:04:45,132
We're not taking any chances.
104
00:04:48,468 --> 00:04:50,429
Beautiful day, isn't it? [exhales]
105
00:04:50,512 --> 00:04:51,597
It's 108 degrees.
106
00:04:51,680 --> 00:04:52,973
Sun is out.
107
00:04:53,056 --> 00:04:55,392
Everyone's working together
towards a common goal...
108
00:04:55,475 --> 00:04:56,476
Mika quit.
109
00:04:57,895 --> 00:04:59,354
What? Why?
110
00:05:01,523 --> 00:05:04,985
Well, her sister died here,
and she almost died.
111
00:05:05,068 --> 00:05:07,821
And I think she wasn't into the weather,
but that's just an observation.
112
00:05:08,447 --> 00:05:10,407
You okay? You two were close.
113
00:05:10,490 --> 00:05:12,993
I didn't come here
to make lifelong friends. Did you?
114
00:05:13,994 --> 00:05:14,995
No.
115
00:05:16,413 --> 00:05:19,291
People come and go.
And I still have a job to do.
116
00:05:22,920 --> 00:05:25,631
- [steady beep]
- [Shepherd] Do you see anything?
117
00:05:26,548 --> 00:05:29,009
What's going on?
Why won't her heart start? Ndugu?
118
00:05:29,092 --> 00:05:32,638
Right there. The aortic root aneurysm
dissected and extended down,
119
00:05:32,721 --> 00:05:34,431
occluding the left coronary artery.
120
00:05:34,514 --> 00:05:36,475
[Griffith] The blockage is keeping
her heart from starting?
121
00:05:36,558 --> 00:05:38,852
[Ndugu] It's the tear.
It caused a massive infarction.
122
00:05:38,936 --> 00:05:41,813
We need to revascularize
her coronary artery to restore blood flow,
123
00:05:41,897 --> 00:05:43,106
then put in an aortic graft.
124
00:05:43,190 --> 00:05:44,650
Let's prep for a sternotomy.
125
00:05:44,733 --> 00:05:46,068
I know you wanted
to take care of this first,
126
00:05:46,151 --> 00:05:47,653
but I maintain
that this was the right call.
127
00:05:47,736 --> 00:05:49,279
She could have dissected no matter what.
128
00:05:49,363 --> 00:05:51,823
At least she did it in the safest place
where we can treat it.
129
00:05:51,907 --> 00:05:53,617
[Ndugu] An aortic dissection
is never safe.
130
00:05:53,700 --> 00:05:56,203
Jackie's already been under for hours.
We need to move faster. Let's go.
131
00:05:56,286 --> 00:05:58,664
- [nurse] Dr. Shepherd.
- Whatever it is, it's gotta wait.
132
00:05:58,747 --> 00:06:00,707
[nurse] It's Dr. Adams.
He wants you to know he's okay.
133
00:06:00,791 --> 00:06:01,917
[steady beep continues]
134
00:06:03,210 --> 00:06:04,503
[rapid beeping]
135
00:06:04,586 --> 00:06:05,587
[Webber] Get us up to speed.
136
00:06:05,671 --> 00:06:08,674
[Altman] Single GSW to the right chest.
No exit wound.
137
00:06:08,757 --> 00:06:11,343
He's hypoxic. He has a right hemothorax.
138
00:06:11,426 --> 00:06:13,929
His FAST exam on his heart was negative.
139
00:06:14,012 --> 00:06:15,806
We need to prep for a chest tube.
140
00:06:15,889 --> 00:06:18,183
Bullet fragments are localized
in the right chest.
141
00:06:18,267 --> 00:06:20,602
Let's order a type and cross
and trauma panel.
142
00:06:20,686 --> 00:06:22,521
- Can I do the chest tube?
- Get her sterile gloves.
143
00:06:22,604 --> 00:06:24,523
His sats are dropping
so we need to move quickly.
144
00:06:24,606 --> 00:06:27,025
I bet when he walked out of the house
with a gun today,
145
00:06:27,109 --> 00:06:28,694
he didn't expect
to be the one getting shot.
146
00:06:28,777 --> 00:06:30,195
- Ready?
- [Millin] Mm-hmm.
147
00:06:30,279 --> 00:06:34,116
[Altman] You're gonna make an incision
between the 4th and 5th rib space.
148
00:06:34,199 --> 00:06:36,034
[rapid beeping continues]
149
00:06:36,702 --> 00:06:38,579
Now you're gonna pop through the pleura.
150
00:06:40,122 --> 00:06:43,792
Mm-hmm. Good.
And now dilate by opening the clamp.
151
00:06:43,875 --> 00:06:47,170
Time for the tube. Yeah, keep going.
152
00:06:51,675 --> 00:06:54,469
All right. He's putting out a lot
of blood. We need to call up to the OR.
153
00:06:54,553 --> 00:06:56,096
Nice work, Millin.
154
00:06:59,349 --> 00:07:01,351
Her BP is 105 over 65.
155
00:07:01,435 --> 00:07:03,395
[Bailey] That's good.
156
00:07:03,478 --> 00:07:04,938
Uh, how many weeks are you?
157
00:07:05,022 --> 00:07:08,692
Sixteen weeks. I, uh, had an appointment
a week ago and everything looked fine.
158
00:07:08,775 --> 00:07:10,819
Have you paged OB? I can do it.
159
00:07:10,903 --> 00:07:13,572
No, you will not.
You will get yourself checked.
160
00:07:13,655 --> 00:07:15,949
- Dr. Warren.
- Come on, you heard her. Let's go.
161
00:07:16,033 --> 00:07:17,618
I was just grazed. It can wait.
162
00:07:17,701 --> 00:07:20,746
Do you think your colleague
wants you to see me do her ultrasound?
163
00:07:20,829 --> 00:07:22,122
No. Go. Now.
164
00:07:22,205 --> 00:07:24,499
- Don't let him out of your sight.
- Wait, wait. Adams.
165
00:07:25,375 --> 00:07:26,376
Thank you.
166
00:07:27,419 --> 00:07:29,212
Come on. Let's go.
167
00:07:29,296 --> 00:07:31,506
Bailey, I need to see for myself.
168
00:07:31,590 --> 00:07:34,051
[stammers] You are not your doctor.
169
00:07:34,134 --> 00:07:36,970
- Okay? We paged OB. In the meantime...
- [exhales sharply]
170
00:07:40,015 --> 00:07:43,560
All right. The placenta looks great.
171
00:07:43,644 --> 00:07:44,937
Hey, no abruption.
172
00:07:45,020 --> 00:07:46,188
And where is the...
173
00:07:46,271 --> 00:07:50,067
- We have a strong heartbeat right there.
- [heartbeat thumping]
174
00:07:50,150 --> 00:07:51,151
[Bailey] Mmm.
175
00:07:52,444 --> 00:07:53,445
What about the other one?
176
00:07:54,529 --> 00:07:55,530
There's an "other one"?
177
00:07:57,532 --> 00:07:58,992
Okay, let me see.
178
00:08:00,077 --> 00:08:01,995
[Bailey stammers, gasps] Oh.
179
00:08:02,079 --> 00:08:03,538
There it is.
180
00:08:03,622 --> 00:08:05,916
- Oh, beautiful.
- [chuckles]
181
00:08:05,999 --> 00:08:07,668
- [Bailey chuckles]
- [heartbeats thumping]
182
00:08:07,751 --> 00:08:08,877
It's just these two, right?
183
00:08:08,961 --> 00:08:11,338
[chuckles] As far as I'm aware. Yeah.
184
00:08:11,922 --> 00:08:13,507
[winces]
185
00:08:13,590 --> 00:08:14,675
- You okay?
- Mmm.
186
00:08:15,467 --> 00:08:18,303
- [gasps, groaning]
- No. Okay.
187
00:08:18,387 --> 00:08:21,682
All right. Someone help me get her to OB.
And where is Lincoln?
188
00:08:23,559 --> 00:08:26,353
- [groaning]
- All right. Hold on. Thank you.
189
00:08:32,859 --> 00:08:33,944
We were finishing a surgery.
190
00:08:34,027 --> 00:08:36,029
- Are you okay?
- It's just superficial abrasions.
191
00:08:36,113 --> 00:08:37,322
Steri-Strips and I'm good.
192
00:08:37,406 --> 00:08:40,158
- I've got psych coming down for an eval.
- I don't need that.
193
00:08:40,242 --> 00:08:42,995
Hospital policy. You have to be cleared
before you can go back to work.
194
00:08:43,078 --> 00:08:44,413
It's important. You gotta process.
195
00:08:44,496 --> 00:08:46,873
- You called your mom? Want me to call her?
- I really do not.
196
00:08:46,957 --> 00:08:48,584
Oh. They just extubated Jackie.
197
00:08:48,667 --> 00:08:50,460
Yeah, uh, go check on your patient,
all right?
198
00:08:50,544 --> 00:08:53,255
There's already too many people
standing around this bed.
199
00:08:53,338 --> 00:08:56,842
[sighs] All right. You stay with him.
Kwan can cover post-op.
200
00:08:58,385 --> 00:08:59,386
[Warren] Okay.
201
00:09:02,055 --> 00:09:06,476
And, uh, I also
have to go check on... something.
202
00:09:13,233 --> 00:09:14,234
What happened?
203
00:09:14,318 --> 00:09:16,904
Wilson and I went
to the convenience store to get ice.
204
00:09:16,987 --> 00:09:18,030
A guy tried to rob it.
205
00:09:18,113 --> 00:09:20,407
I got lucky. He's on his way up to the OR.
206
00:09:22,200 --> 00:09:23,452
Thank God you're okay.
207
00:09:25,913 --> 00:09:27,164
[exhales sharply]
208
00:09:29,791 --> 00:09:33,337
Griffith, I need you to help Millin
transport this patient up to the OR.
209
00:09:33,420 --> 00:09:34,421
That's him.
210
00:09:35,297 --> 00:09:36,673
That's...
211
00:09:36,757 --> 00:09:39,509
- No, I can't. No.
- Yeah. You can. He's just another patient.
212
00:09:39,593 --> 00:09:41,219
- Except he tried to shoot you.
- But he didn't.
213
00:09:42,054 --> 00:09:43,972
- Just another patient.
- Mmm.
214
00:09:47,226 --> 00:09:49,645
I have to do a consult. Have him prepped
by the time I get up there.
215
00:09:49,728 --> 00:09:51,104
Chief, I'm on Ndugu's service...
216
00:09:51,188 --> 00:09:52,731
It's all hands on deck.
217
00:09:52,814 --> 00:09:55,067
And if he's got a problem with that,
frankly, I don't care.
218
00:10:04,159 --> 00:10:06,703
So Dr. Marcus is on his way.
219
00:10:06,787 --> 00:10:08,789
No. Absolutely not.
220
00:10:08,872 --> 00:10:10,874
Literally anybody else. [sighs]
221
00:10:10,958 --> 00:10:13,293
Uh, well, DeLuca is in Italy,
222
00:10:13,377 --> 00:10:16,004
Patel's on leave, Kincade's in the OR.
223
00:10:16,088 --> 00:10:18,257
Isn't, um, Dr. Marcus
the chief OB resident?
224
00:10:18,340 --> 00:10:21,677
It's doesn't matter.
He's not taking a trip down there.
225
00:10:21,760 --> 00:10:24,221
-Okay. I know it can be difficult
-[groans]
226
00:10:24,304 --> 00:10:27,766
to be the patient
with someone you usually work with,
227
00:10:27,849 --> 00:10:30,143
but you need somebody in...
228
00:10:30,227 --> 00:10:33,063
Wilson. God, I... I just heard
what happened. Are you okay?
229
00:10:33,146 --> 00:10:35,274
- You're... [snorts] ...Marcus?
- [Wilson sighs]
230
00:10:35,357 --> 00:10:37,025
Yes, I finished med school.
231
00:10:37,109 --> 00:10:39,319
Undergrad only took me two years.
It's Bailey, right?
232
00:10:40,612 --> 00:10:41,613
[softly] I apologize.
233
00:10:41,697 --> 00:10:44,533
Wow, twins? It's a party.
234
00:10:44,616 --> 00:10:46,368
- [Bailey chuckles]
- So, based on the initial workup,
235
00:10:46,451 --> 00:10:48,036
it's likely stress
that's causing the bleeding.
236
00:10:48,120 --> 00:10:49,580
Okay. Okay. That's good.
237
00:10:49,663 --> 00:10:50,664
- [stammers] Uh...
- That's good.
238
00:10:50,747 --> 00:10:52,457
She's also having acute back pain.
239
00:10:52,541 --> 00:10:53,667
Wilson, next steps.
240
00:10:54,543 --> 00:10:56,253
[chuckles] Kidding.
241
00:10:56,336 --> 00:11:00,090
Uh, pain and bleeding could also indicate
other complications, so I'd like to...
242
00:11:00,173 --> 00:11:03,010
I was just getting the kids settled.
I came as fast as I could.
243
00:11:03,510 --> 00:11:05,429
It's okay. I'm okay.
244
00:11:05,512 --> 00:11:07,014
[sighs] What about the bleeding?
245
00:11:07,097 --> 00:11:09,808
It's slowed down, but I'm...
I'm feeling heaviness below.
246
00:11:09,892 --> 00:11:11,768
- I'd like to do a pelvic ultrasound.
- Mmm.
247
00:11:12,436 --> 00:11:13,896
I'm assuming you're Dad.
248
00:11:14,897 --> 00:11:16,356
Oh, God.
249
00:11:16,440 --> 00:11:19,735
So, let's give them a minute.
Mm-hmm. [clears throat]
250
00:11:22,404 --> 00:11:24,615
- No, you're right there.
- [Hunt] Hey, uh...
251
00:11:24,698 --> 00:11:26,158
Do you need a minute or...
252
00:11:26,241 --> 00:11:29,536
My son is throwing a tantrum,
and my ex wants me to calm him down.
253
00:11:30,495 --> 00:11:31,496
Tell me you have good news.
254
00:11:31,580 --> 00:11:33,415
Well, your EKG is normal,
255
00:11:33,498 --> 00:11:35,792
but your white blood cell count
is elevated, which means...
256
00:11:35,876 --> 00:11:37,836
I know what that means.
Last time I needed surgery.
257
00:11:37,920 --> 00:11:38,921
Is that what's happening?
258
00:11:39,004 --> 00:11:40,589
Do I have to go through this
all over again?
259
00:11:40,672 --> 00:11:43,342
It could just be a mild infection.
Or even stress, or dehydration.
260
00:11:43,425 --> 00:11:44,927
Let's not worry until there's something
261
00:11:45,010 --> 00:11:46,261
- to worry about, okay?
- Okay.
262
00:11:46,345 --> 00:11:47,846
- [knocks on door]
- Hey, what's happening?
263
00:11:47,930 --> 00:11:51,767
Uh, just some chest pains and hopefully
a disproportionate amount of anxiety.
264
00:11:51,850 --> 00:11:56,396
Her EKG's normal but she has
leukocytosis and she's slightly febrile.
265
00:11:56,480 --> 00:11:57,856
Uh, we're still waiting on blood cultures.
266
00:11:57,940 --> 00:12:00,609
All right. Let's admit her.
Start her on broad spectrum antibiotics,
267
00:12:00,692 --> 00:12:03,487
get a chest X-ray and CT with contrast.
268
00:12:03,570 --> 00:12:06,240
Is now a good time to worry?
It's just... It's been such a day.
269
00:12:06,323 --> 00:12:09,243
You know, why don't you go with her?
I can get Cass to come down and help out.
270
00:12:09,326 --> 00:12:11,370
It'll help with the scans
going much quicker if you're there.
271
00:12:11,453 --> 00:12:13,080
As long as you and Beckman
have it covered.
272
00:12:13,163 --> 00:12:14,373
- [Altman] Yeah.
- [clears throat]
273
00:12:14,998 --> 00:12:16,917
[indistinct PA announcement]
274
00:12:17,000 --> 00:12:18,627
- [Molly] Yes.
- [breathes sharply]
275
00:12:19,670 --> 00:12:21,255
[Molly] No, I know.
276
00:12:22,673 --> 00:12:24,716
No, I... I do still love you.
277
00:12:26,260 --> 00:12:29,721
I just... I just needed some space.
And like a minute away from school.
278
00:12:29,805 --> 00:12:31,765
[groans] I'll... I'll call you tomorrow.
279
00:12:33,600 --> 00:12:34,601
Dave?
280
00:12:36,520 --> 00:12:39,856
Uh, yeah. He... He called like eight times.
I had to pick up.
281
00:12:41,567 --> 00:12:43,235
I just... I didn't know what to say.
282
00:12:43,318 --> 00:12:44,987
I didn't want him to know that I was here,
283
00:12:45,070 --> 00:12:47,698
so I just... I just tried to pretend
like everything was normal.
284
00:12:48,740 --> 00:12:50,659
- It's... It's fine.
- It's anything but fine.
285
00:12:50,742 --> 00:12:51,785
[phone buzzing, dinging]
286
00:12:51,868 --> 00:12:53,996
I didn't think this through,
and you're slammed.
287
00:12:54,079 --> 00:12:55,956
I... I shouldn't have
just showed up out of nowhere.
288
00:12:56,039 --> 00:12:57,541
- No, it's really okay.
- At some point,
289
00:12:57,624 --> 00:12:59,001
I need to give Dave an answer.
290
00:12:59,084 --> 00:13:01,295
It's not his fault that this is...
291
00:13:02,671 --> 00:13:03,922
this is what it is.
292
00:13:04,006 --> 00:13:05,716
[phone buzzing, dinging]
293
00:13:05,799 --> 00:13:09,136
[sighs] I really need to answer this.
But I want a chance to talk about this.
294
00:13:10,762 --> 00:13:14,892
Hang out at my place,
and we'll talk all about this tonight.
295
00:13:14,975 --> 00:13:17,185
If you need to go home, you'll go home.
296
00:13:31,617 --> 00:13:34,661
I will never understand how a person
can point a loaded gun at a stranger.
297
00:13:34,745 --> 00:13:36,955
Well, people can hurt each other
in all kinds of ways.
298
00:13:38,540 --> 00:13:40,918
I'm sure it's killing Yasuda
having to leave you...
299
00:13:41,001 --> 00:13:42,085
Don't.
300
00:13:42,169 --> 00:13:44,046
I'm sorry. I didn't mean to bring it up.
301
00:13:44,129 --> 00:13:45,589
When you wanna talk,
we will talk about it.
302
00:13:45,672 --> 00:13:48,133
- I won't be talking about it with you.
- Did I do something?
303
00:13:48,216 --> 00:13:51,178
I'm just sick of pretending like
we all mean something to each other.
304
00:13:51,261 --> 00:13:55,766
I get that intern year is hard and
that we're all trauma bonded or whatever,
305
00:13:55,849 --> 00:13:56,975
but we're just coworkers.
306
00:13:57,059 --> 00:14:01,521
I don't need you to comfort me
or to understand how I feel.
307
00:14:02,940 --> 00:14:06,276
I can take care of myself.
I've been doing it my entire life.
308
00:14:07,569 --> 00:14:08,820
How's it going in here?
309
00:14:08,904 --> 00:14:10,447
- [Simone] Great.
- [Jules] Fine.
310
00:14:13,575 --> 00:14:14,868
[rapid beeping]
311
00:14:16,995 --> 00:14:17,996
[Altman] He's about to code.
312
00:14:18,622 --> 00:14:21,041
All right. Griffith, strap him in.
Millin, prep him.
313
00:14:22,668 --> 00:14:24,336
[Griffith] Can you grab
the other side of the belt?
314
00:14:24,419 --> 00:14:25,420
[Millin] Yeah, I got it.
315
00:14:25,504 --> 00:14:28,006
[Webber] Did anybody contact
the blood bank to activate the MTP?
316
00:14:28,090 --> 00:14:31,218
- [Millin] I'm not sure. I can check it.
- [Altman] You are the intern on this case.
317
00:14:31,301 --> 00:14:33,428
[Altman] You need to make sure that
you are on top of the orders.
318
00:14:33,512 --> 00:14:34,680
[Millin] I'll do it right now.
319
00:14:35,973 --> 00:14:38,350
- [rapid beeping continues]
- [Altman] All right, he can't wait.
320
00:14:38,433 --> 00:14:40,811
- [Webber] We need to scrub in right now.
- [Altman] Yeah.
321
00:14:43,480 --> 00:14:47,568
I was able to successfully clip
the posterior aneurysm,
322
00:14:47,651 --> 00:14:50,445
but we ran into a complication
when we tried to wean her off bypass.
323
00:14:51,321 --> 00:14:52,573
Uh, so what happened?
324
00:14:53,532 --> 00:14:55,284
- Jackie's stable.
- [Sky] Mm-hmm.
325
00:14:55,367 --> 00:14:58,453
But she had an aortic dissection,
which caused a heart attack.
326
00:14:59,246 --> 00:15:01,540
My 17-year-old had a heart attack?
327
00:15:01,623 --> 00:15:03,542
I opened her chest, and I put in a graft.
328
00:15:03,625 --> 00:15:07,170
And thankfully, she's an athlete, so
her heart was able to recover from the MI.
329
00:15:09,339 --> 00:15:12,968
I... I don't understand. Uh, why do these
complications keep happening?
330
00:15:13,051 --> 00:15:16,013
Well, we knew her heart was at risk
due to the root aneurysm...
331
00:15:16,096 --> 00:15:17,556
Her brain was at greater risk.
332
00:15:17,639 --> 00:15:18,974
At the time.
333
00:15:19,057 --> 00:15:20,100
Her post-op labs came in.
334
00:15:20,183 --> 00:15:21,310
Thank you, Dr. Kwan.
335
00:15:21,393 --> 00:15:23,478
How long does the anesthesia last?
336
00:15:25,147 --> 00:15:27,024
Hey, baby.
337
00:15:29,985 --> 00:15:31,153
You still feeling groggy?
338
00:15:32,613 --> 00:15:33,864
In my feet.
339
00:15:33,947 --> 00:15:35,324
[stammers] Your feet?
340
00:15:35,949 --> 00:15:36,950
And my legs.
341
00:15:37,659 --> 00:15:39,369
Dr. Kwan, would you get me
a needle please?
342
00:15:39,453 --> 00:15:40,579
Yeah.
343
00:15:44,791 --> 00:15:48,086
All right, Jackie, let me know
when you start to feel this.
344
00:15:51,089 --> 00:15:52,466
Did you start yet?
345
00:15:56,720 --> 00:15:58,305
Why can't she feel her legs?
346
00:16:08,690 --> 00:16:11,318
- [Wilson breathes sharply]
- There's no written rule on it,
347
00:16:11,401 --> 00:16:15,447
but people usually stand on the other side
during a pelvic exam to respect the area.
348
00:16:15,530 --> 00:16:16,949
Right. Sorry.
349
00:16:18,158 --> 00:16:19,284
I need you to relax, Wilson.
350
00:16:19,368 --> 00:16:20,369
Okay.
351
00:16:21,286 --> 00:16:23,413
You heard about Kincade's
uterine sarcoma case?
352
00:16:23,497 --> 00:16:27,209
Poor woman's second recurrence.
She got four kids and a death sentence.
353
00:16:28,085 --> 00:16:29,836
You should see the scans. They're awful.
354
00:16:30,545 --> 00:16:31,922
Honestly, it's like a horror movie.
355
00:16:32,005 --> 00:16:35,342
Puppies. Mmm.
They're adorable and calming.
356
00:16:35,425 --> 00:16:37,219
I'm thinking about getting one for Pru.
357
00:16:37,302 --> 00:16:40,889
So, your cervix is 18 millimeters.
358
00:16:40,973 --> 00:16:44,351
So, an imminent risk for preterm labor.
359
00:16:44,434 --> 00:16:46,019
But you're just 16 weeks.
360
00:16:46,103 --> 00:16:47,396
She's 16 weeks.
361
00:16:47,479 --> 00:16:50,357
Which is why I'd recommend
a cervical cerclage.
362
00:16:50,440 --> 00:16:52,776
It's placing a suture around the cervix
to keep it closed.
363
00:16:52,859 --> 00:16:55,028
- He's a doctor.
- Aw.
364
00:16:55,112 --> 00:16:57,614
Hospital babies. Are you gonna name 'em
Grey and Sloan?
365
00:16:58,949 --> 00:17:00,576
[sighs, stammers]
366
00:17:00,659 --> 00:17:02,035
What are the risks of the cerclage?
367
00:17:02,119 --> 00:17:04,037
Um, well, I could get an infection,
368
00:17:04,121 --> 00:17:07,541
or it could cause damage to my cervix
like, um, scarring or stenosis.
369
00:17:08,333 --> 00:17:09,543
Other options, please.
370
00:17:09,626 --> 00:17:12,713
This is the option
besides terminating the pregnancy.
371
00:17:12,796 --> 00:17:14,590
Cervical cerclage is very safe
372
00:17:14,673 --> 00:17:16,717
and it is the absolute best way
to preserve the health
373
00:17:16,800 --> 00:17:18,844
of Dr. Wilson and the babies right now.
374
00:17:18,927 --> 00:17:21,722
But if you'd like, I could give you
some time to think about it.
375
00:17:21,805 --> 00:17:24,391
- No. Give me the consent forms.
- [Lincoln] That'd be great. Thanks.
376
00:17:32,357 --> 00:17:34,234
My four-year-old
listens better than you do.
377
00:17:34,318 --> 00:17:36,486
Yeah, well, unless
your toddler is also a surgeon
378
00:17:36,570 --> 00:17:39,281
during a record-breaking heat wave,
I don't think that's a fair comparison.
379
00:17:39,364 --> 00:17:40,782
You shouldn't be seeing patients.
380
00:17:40,866 --> 00:17:43,577
I'm still on the schedule
and the ER is over capacity.
381
00:17:43,660 --> 00:17:47,164
Okay. Let me rephrase.
I can't let you treat patients right now.
382
00:17:47,247 --> 00:17:48,999
[chuckles] I'm fine. All right?
383
00:17:49,082 --> 00:17:51,668
I see life and death every single day.
Business as usual.
384
00:17:51,752 --> 00:17:54,630
All right. You know what? Fine.
If you want a job to do,
385
00:17:54,713 --> 00:17:57,299
why don't you head over to the clinic
and help out with the cooling center.
386
00:17:59,301 --> 00:18:01,762
Mrs. Long in bed six
needs more stool softener.
387
00:18:03,221 --> 00:18:04,348
[stammers]
388
00:18:05,265 --> 00:18:07,601
- Do you see anything?
- [Shepherd] Not yet.
389
00:18:08,560 --> 00:18:09,561
You championed me.
390
00:18:10,979 --> 00:18:12,898
- What?
- You told Sky I could do this.
391
00:18:12,981 --> 00:18:14,274
You told me I could do this.
392
00:18:14,358 --> 00:18:17,819
Now I'm sitting here silently panicking
about what I've done to this young woman,
393
00:18:17,903 --> 00:18:19,821
- and you're hardly saying a word.
- You don't think I'm panicking?
394
00:18:19,905 --> 00:18:21,823
You're not the only one
who operated on her.
395
00:18:21,907 --> 00:18:24,117
I should have said no.
From the second you brought me in,
396
00:18:24,201 --> 00:18:26,536
- I had a bad feeling about this.
- Why didn't you say anything?
397
00:18:26,620 --> 00:18:28,372
Because you prematurely accepted the case.
398
00:18:28,455 --> 00:18:30,332
You knew it had
a cardiothoracic component to it,
399
00:18:30,415 --> 00:18:32,417
but you accepted it
before getting my opinion on it.
400
00:18:32,501 --> 00:18:34,086
She was admitted before I even saw her.
401
00:18:34,169 --> 00:18:36,004
No. No. Do not put this on me.
402
00:18:36,088 --> 00:18:39,549
You could have said no
right after you walked out the door.
403
00:18:39,633 --> 00:18:42,094
Maybe you didn't because
of how you treated her mother.
404
00:18:42,844 --> 00:18:46,098
Nurse Connie said a cold front's
coming in. The heat should break soon.
405
00:18:46,181 --> 00:18:47,724
[beeping tones]
406
00:18:47,808 --> 00:18:48,809
At least there's that.
407
00:18:49,434 --> 00:18:51,562
Scans are up. Kwan, what do you see?
408
00:18:53,730 --> 00:18:56,358
Uh, head CT is negative for stroke.
409
00:18:56,441 --> 00:18:59,069
But the CTA shows the dissection flap
410
00:18:59,152 --> 00:19:01,905
propagating into the descending aorta.
Which means...
411
00:19:01,989 --> 00:19:04,658
Blood flow to the spinal cord
is compromised.
412
00:19:09,246 --> 00:19:10,789
- I think it's...
- [bed rattling]
413
00:19:10,872 --> 00:19:13,917
- Okay, is this... this the way?
- Hey.
414
00:19:15,252 --> 00:19:18,005
Radiology's a little backed up.
We'll get you in there as soon as we can.
415
00:19:18,088 --> 00:19:20,716
You don't have to babysit me.
Remember how annoyed you would get
416
00:19:20,799 --> 00:19:23,510
when your mom would make you watch me
and Megan when she went to the store?
417
00:19:23,594 --> 00:19:25,095
Yeah, but that was a chore. This is...
418
00:19:25,178 --> 00:19:26,388
An excuse?
419
00:19:27,306 --> 00:19:29,600
- You made that face earlier with Teddy.
- What face?
420
00:19:29,683 --> 00:19:31,768
I thought I sensed some tension.
421
00:19:32,853 --> 00:19:33,854
[grunts]
422
00:19:33,937 --> 00:19:35,939
Um, sorry. You don't have to answer that.
423
00:19:36,023 --> 00:19:39,067
I... I... I think my surgical complications
removed my filter.
424
00:19:39,151 --> 00:19:41,069
Or maybe it was my divorce,
or... I don't know, sorry.
425
00:19:41,153 --> 00:19:44,907
It's fine. Marriage is...
Marriage is complicated.
426
00:19:44,990 --> 00:19:46,992
But I can't let this happen any longer.
427
00:19:47,075 --> 00:19:48,619
- I...
- Are you trying to go up or down?
428
00:19:48,702 --> 00:19:50,037
- Up. I'm... [chuckles]
- Up? Okay.
429
00:19:50,120 --> 00:19:52,456
- Damsel in distress. I hate myself.
- No, it's okay.
430
00:19:52,539 --> 00:19:53,957
- Yeah. Yeah.
- There.
431
00:19:54,041 --> 00:19:55,751
- [bed whirring, rattling]
- [Nora] Oh.
432
00:19:55,834 --> 00:19:56,835
[Hunt] There.
433
00:19:59,755 --> 00:20:00,756
Hi.
434
00:20:00,839 --> 00:20:01,840
Hi.
435
00:20:04,009 --> 00:20:05,385
[phone buzzes]
436
00:20:06,219 --> 00:20:09,389
- Um. Radiology's ready for you, so, um...
- Oh.
437
00:20:09,473 --> 00:20:10,474
[clears throat]
438
00:20:11,058 --> 00:20:13,936
- I'll go find a orderly. Okay?
- Okay. Good idea.
439
00:20:14,019 --> 00:20:15,020
Yeah.
440
00:20:17,356 --> 00:20:20,984
Why don't we just first start you on
progesterone and increase your monitoring?
441
00:20:21,068 --> 00:20:23,237
Why can't you trust
I'm making the right decision?
442
00:20:23,320 --> 00:20:27,157
I'm a pregnant OB-GYN.
I want a cerclage. I'm getting a cerclage.
443
00:20:27,241 --> 00:20:29,701
Yeah, well, you can't wave your specialty
in front of my face
444
00:20:29,785 --> 00:20:31,078
every time we have a disagreement.
445
00:20:31,161 --> 00:20:33,163
I've done hundreds of these.
I do them all the time.
446
00:20:33,247 --> 00:20:35,457
But you don't get them all the time.
And what about Marcus?
447
00:20:35,540 --> 00:20:38,627
How many has he done? Shouldn't we be
waiting for somebody born before TikTok?
448
00:20:38,710 --> 00:20:40,087
- [monitor beeping]
- He's in my year.
449
00:20:40,170 --> 00:20:42,089
I have T-shirts older than him.
450
00:20:42,172 --> 00:20:44,049
- Link, you're...
- Okay. Your heart rate's elevated.
451
00:20:44,132 --> 00:20:47,761
- Um, maybe some deep breaths.
- God, I wish Dr. DeLuca was here.
452
00:20:47,844 --> 00:20:50,389
First of all, I would never have had
Marcus's hands inside of me.
453
00:20:50,472 --> 00:20:53,058
And second of all, she would tell you
how safe a cerclage is.
454
00:20:53,141 --> 00:20:55,894
And maybe she could tell you
that this isn't just your decision.
455
00:20:55,978 --> 00:20:57,646
She would never tell me that.
456
00:20:58,397 --> 00:20:59,565
Are you thinking clearly?
457
00:20:59,648 --> 00:21:00,649
What?
458
00:21:00,732 --> 00:21:03,694
You witnessed a shooting today.
You could've been seriously hurt...
459
00:21:03,777 --> 00:21:05,112
- [monitor beeping]
- Okay. Time-out.
460
00:21:05,195 --> 00:21:07,698
Okay. You are now the one
who is seriously hurting her.
461
00:21:07,781 --> 00:21:11,285
Her BP is 140 over 90,
and that's too damn high.
462
00:21:11,368 --> 00:21:12,953
For her and for me.
463
00:21:13,036 --> 00:21:15,831
Add to that a 18-millimeter cervix,
464
00:21:15,914 --> 00:21:18,875
and you are tripling
her chances for contractions.
465
00:21:18,959 --> 00:21:21,003
- Take a walk.
- Okay. I'm sorry.
466
00:21:21,086 --> 00:21:22,963
- I was just trying to...
- I am not asking!
467
00:21:24,047 --> 00:21:25,924
- Look at me.
- [sighs]
468
00:21:26,800 --> 00:21:29,720
- In and out.
- [breathes sharply]
469
00:21:29,803 --> 00:21:33,849
- Good. In. Out.
- [breathes sharply]
470
00:21:34,600 --> 00:21:37,144
[Altman] I've exposed the damaged tissue.
471
00:21:37,227 --> 00:21:40,147
He's gonna lose an entire lobe
of his lung due to one bullet.
472
00:21:40,230 --> 00:21:41,231
GIA stapler.
473
00:21:41,315 --> 00:21:43,692
[Griffith] His bullet.
That he loaded into his gun.
474
00:21:43,775 --> 00:21:46,445
We should invite the lawmakers voting
against background checks
475
00:21:46,528 --> 00:21:47,696
to assist on these surgeries.
476
00:21:47,779 --> 00:21:50,157
[Millin] Well, violent crime rises
along with the temperature.
477
00:21:50,240 --> 00:21:53,452
I read a story about a guy who drove
his truck into a hardware store
478
00:21:53,535 --> 00:21:55,579
during a heat wave. It killed four people.
479
00:21:55,662 --> 00:21:57,623
[Webber] Well, there's some bleeding
at the staple line.
480
00:21:57,706 --> 00:21:59,750
[Altman] All right. 2-0 PDS.
481
00:22:00,918 --> 00:22:02,711
- [aspirator slurping]
- [Altman] Thank you, BokHee.
482
00:22:02,794 --> 00:22:05,589
Damn it.
I can't get visualization. Suction.
483
00:22:05,672 --> 00:22:07,049
[aspirator slurping]
484
00:22:07,132 --> 00:22:09,176
No. All right,
Griffith, Millin, what do we do?
485
00:22:09,259 --> 00:22:10,844
- [Millin] Tilt it more.
- [Griffith] Tilt the table.
486
00:22:10,928 --> 00:22:12,596
[Altman] Exactly.
All right, team, you heard them.
487
00:22:13,180 --> 00:22:14,348
Anesthesia when you're ready.
488
00:22:14,431 --> 00:22:16,141
[bed whirring]
489
00:22:16,225 --> 00:22:18,060
- [Griffith] Oh, my God.
- [Altman] Why is he moving?
490
00:22:18,143 --> 00:22:19,978
- [rapid beeping]
- [Altman] All right, stop, stop!
491
00:22:20,062 --> 00:22:21,521
[Webber] Watch his line!
492
00:22:21,605 --> 00:22:24,524
[groans] Secure the airways and lines.
Page some orderlies!
493
00:22:24,608 --> 00:22:27,653
[Altman] Let's assess him and
get him back on the table right now!
494
00:22:32,616 --> 00:22:33,617
[Altman] Gently, gently.
495
00:22:35,702 --> 00:22:37,996
[Webber] Let's keep him on Ambu
until we can get him back on the table.
496
00:22:38,080 --> 00:22:39,081
Where are those orderlies?
497
00:22:39,164 --> 00:22:42,084
[Altman] Damn it, his central line
has come out. Shut off all the lines.
498
00:22:42,167 --> 00:22:43,794
- [Webber] Got it.
- [Altman] Lap sponge!
499
00:22:43,877 --> 00:22:45,337
[Altman]
All right, keep pressure on his IJ.
500
00:22:45,420 --> 00:22:47,005
[Griffith] Should we pack the thoracotomy?
501
00:22:47,089 --> 00:22:48,423
[Altman] No. Here you go.
502
00:22:48,507 --> 00:22:50,092
All right, Millin, get me a wet towel.
503
00:22:51,009 --> 00:22:52,261
Millin!
504
00:22:53,595 --> 00:22:54,596
[Altman] All right, take this.
505
00:22:56,265 --> 00:22:57,266
How the hell did this happen?
506
00:22:57,349 --> 00:22:58,767
Must not have been completely strapped in.
507
00:22:58,850 --> 00:22:59,851
[Altman] Millin, hold here.
508
00:22:59,935 --> 00:23:02,104
If your wife finds out,
she's gonna fire me all over again.
509
00:23:02,187 --> 00:23:04,523
Keep applying pressure.
Bring in the orderlies!
510
00:23:05,190 --> 00:23:06,233
[Webber] Come on, fellas.
511
00:23:06,316 --> 00:23:08,944
[Altman] We're gonna carefully
lift him back on the table.
512
00:23:09,027 --> 00:23:11,780
Everyone set? On my count.
513
00:23:11,863 --> 00:23:14,408
One, two, three.
514
00:23:15,909 --> 00:23:17,661
[Sky] You wanna puncture her spine?
515
00:23:17,744 --> 00:23:20,205
We'd place a small tube
in Jackie's lower back
516
00:23:20,289 --> 00:23:23,041
to drain the excess fluid
around her spinal cord.
517
00:23:23,125 --> 00:23:26,378
There is a chance
that it could reverse Jackie's paralysis.
518
00:23:26,461 --> 00:23:30,173
This morning you assured us
that you could take care of her aneurysms.
519
00:23:30,257 --> 00:23:32,509
You seemed so certain about it.
520
00:23:32,593 --> 00:23:34,344
That was before I saw the larger aneurysm.
521
00:23:34,428 --> 00:23:36,263
She is my only child.
522
00:23:36,847 --> 00:23:38,515
When did you know
that this was going south?
523
00:23:38,599 --> 00:23:41,351
Was it when you had to open her skull?
524
00:23:41,435 --> 00:23:43,353
Or when you had to stop her heart?
525
00:23:43,437 --> 00:23:46,398
Or when you noticed
there was something wrong with her spine?
526
00:23:46,481 --> 00:23:48,734
- [Shepherd] Sky...
- I mean, I need to know! I need to know.
527
00:23:48,817 --> 00:23:50,903
Did you ever think that
you could save my child?
528
00:23:50,986 --> 00:23:52,487
Or was I just a fool for believing it?
529
00:23:53,405 --> 00:23:55,198
I did think that I could save your child.
530
00:23:55,282 --> 00:23:57,868
And she is alive and aneurysm-free.
531
00:23:57,951 --> 00:24:01,079
I do not make false promises
because I have seen too many bad outcomes.
532
00:24:01,163 --> 00:24:02,998
This is not a bad outcome.
533
00:24:03,081 --> 00:24:06,877
Not yet. You trusted me once,
trust me again. We have to act fast.
534
00:24:12,090 --> 00:24:13,175
Okay.
535
00:24:14,217 --> 00:24:15,218
I will trust you.
536
00:24:16,053 --> 00:24:18,305
Mostly because I don't have
any other option.
537
00:24:21,975 --> 00:24:22,976
[breathes shakily]
538
00:24:27,064 --> 00:24:30,442
All right, her BP has settled down.
What do you think you're doing?
539
00:24:30,525 --> 00:24:33,237
Jo clearly doesn't want me in the room,
neither do you,
540
00:24:33,320 --> 00:24:36,114
so I thought I'd help
with an ex-fix in OR 3.
541
00:24:36,198 --> 00:24:37,741
Well, you thought wrong.
542
00:24:37,824 --> 00:24:39,701
Well, what the hell am
I supposed to think then?
543
00:24:40,744 --> 00:24:43,288
Ever since we found out
it was twins, Jo has...
544
00:24:44,414 --> 00:24:45,666
She shut me out.
545
00:24:45,749 --> 00:24:49,086
And I'm usually pretty good
at carrying on, but today I can't.
546
00:24:51,255 --> 00:24:53,674
Come here. [breathes sharply]
547
00:24:53,757 --> 00:24:54,758
[chuckles]
548
00:24:58,303 --> 00:25:01,223
When I was in labor with my son,
549
00:25:01,807 --> 00:25:04,768
his father was getting
emergent brain surgery.
550
00:25:04,851 --> 00:25:07,396
Now, I initially didn't know about it
551
00:25:07,479 --> 00:25:11,233
because my OB
never let it show on her face.
552
00:25:11,817 --> 00:25:15,946
She knew that I was at my most vulnerable,
553
00:25:16,029 --> 00:25:20,826
and she supported me with a strength
that I will never forget.
554
00:25:21,368 --> 00:25:25,622
Jo has to do that on a daily basis.
555
00:25:25,706 --> 00:25:30,377
She treats those
at their most vulnerable and stays calm.
556
00:25:30,460 --> 00:25:34,172
Right, they could be bleeding
or have a prolapsed cord.
557
00:25:34,256 --> 00:25:37,342
She stays strong and encouraging.
558
00:25:37,843 --> 00:25:39,595
Because that's her job.
559
00:25:40,178 --> 00:25:43,223
But today, it should be yours.
560
00:25:43,807 --> 00:25:45,809
She's terrified.
561
00:25:47,227 --> 00:25:51,148
So pull yourself together,
so she can fall apart.
562
00:25:55,611 --> 00:25:56,612
[sighs]
563
00:25:58,655 --> 00:26:00,282
[Webber] Okay, central line's back in.
564
00:26:00,866 --> 00:26:03,160
There's no signs of bleeding
or expanding hematoma.
565
00:26:03,243 --> 00:26:06,288
[Altman] Well, there's some bleeding from
the intercostals, probably from the fall.
566
00:26:06,371 --> 00:26:07,581
2-0 silk.
567
00:26:08,707 --> 00:26:13,295
I gave you specific instructions
to strap the patient in on the table.
568
00:26:13,378 --> 00:26:15,297
- [Webber] Now is not the time...
- [Altman] Let me finish.
569
00:26:15,380 --> 00:26:18,133
Your mistake was extremely dangerous
570
00:26:18,216 --> 00:26:20,135
and completely unacceptable.
571
00:26:20,218 --> 00:26:23,555
We give our patients the very best care
that we are capable of giving,
572
00:26:23,639 --> 00:26:26,433
no matter who the patient is
or what he has done.
573
00:26:26,516 --> 00:26:31,647
And if we can't, then we leave before
our personal distractions kill someone.
574
00:26:32,147 --> 00:26:33,315
I should kick you out of this OR,
575
00:26:33,398 --> 00:26:35,025
but instead,
I'm gonna make you stand there
576
00:26:35,108 --> 00:26:36,860
and watch these repairs
577
00:26:36,944 --> 00:26:39,947
which shouldn't even be happening
in the first place. Am I clear?
578
00:26:50,791 --> 00:26:51,792
Hey.
579
00:26:52,292 --> 00:26:54,711
Yeah, once the temperature started
to drop, people started leaving.
580
00:26:54,795 --> 00:26:56,797
- [chuckles]
- Do you know where the fans go?
581
00:26:57,506 --> 00:26:58,840
You've worked here longer than me.
582
00:26:58,924 --> 00:27:02,010
Well... Uh, so you don't know
where they keep the extra ice packs?
583
00:27:02,094 --> 00:27:03,720
Just pack it up.
Someone will figure it out.
584
00:27:03,804 --> 00:27:05,931
- Who?
- Don't ask or it'll be you.
585
00:27:06,014 --> 00:27:07,849
[metal clangs]
586
00:27:09,142 --> 00:27:12,521
- [Damian, echoing] Don't move!
- [Wilson, echoing] Lucas, no! [screams]
587
00:27:12,604 --> 00:27:15,440
[Warren, echoing] I hope there's
not another heat dome anytime soon.
588
00:27:15,524 --> 00:27:17,943
[echoing] That's probably just
wishful thinking at this point...
589
00:27:18,944 --> 00:27:20,404
[echoing] Adams?
590
00:27:20,487 --> 00:27:22,739
- [phone ringing]
- [normal] Adams? Okay. Okay.
591
00:27:23,532 --> 00:27:25,367
All right. Come here. Come here.
592
00:27:26,034 --> 00:27:27,869
Come here. Just take a seat.
593
00:27:27,953 --> 00:27:29,121
Take a seat.
594
00:27:31,623 --> 00:27:33,709
Hey. You feel the ground under your feet?
595
00:27:33,792 --> 00:27:35,836
Do you feel the ground under your feet?
596
00:27:36,420 --> 00:27:38,255
Good. Good. Just keep looking at me.
597
00:27:38,338 --> 00:27:39,715
Keep looking at me. Right here.
598
00:27:41,800 --> 00:27:44,136
You're in the clinic. You're not alone.
599
00:27:45,596 --> 00:27:46,680
And you're safe.
600
00:27:46,763 --> 00:27:48,557
You are safe.
601
00:27:49,224 --> 00:27:52,811
- [Warren breathes deeply]
- [Adams breathing shakily]
602
00:27:52,895 --> 00:27:54,062
Just breathe.
603
00:28:11,663 --> 00:28:14,750
I just came down to say a prayer,
604
00:28:14,833 --> 00:28:17,169
and I can't get the words out.
605
00:28:18,045 --> 00:28:19,338
- May I?
- Yeah.
606
00:28:27,304 --> 00:28:31,308
Yeah. Jackie's always
been so full of life.
607
00:28:32,517 --> 00:28:35,270
Yeah, seeing her in that bed just...
608
00:28:35,354 --> 00:28:36,813
It just breaks my heart.
609
00:28:39,566 --> 00:28:42,194
She's strong and resilient.
610
00:28:43,445 --> 00:28:47,449
Whatever happens, she'll keep kicking ass
and taking names.
611
00:28:47,532 --> 00:28:49,076
- [chuckles]
- There's no doubt in my mind.
612
00:28:50,285 --> 00:28:51,286
Yeah.
613
00:28:53,622 --> 00:28:55,040
I'm not a very observant Jew.
614
00:28:55,123 --> 00:29:00,879
But I've always been so moved
watching people stand during services
615
00:29:00,963 --> 00:29:04,299
and give a Mi Shebeirach
for their loved ones.
616
00:29:06,468 --> 00:29:08,512
It's the prayer for healing.
617
00:29:10,222 --> 00:29:11,807
It's a mouthful, I know. [chuckles]
618
00:29:12,516 --> 00:29:13,976
No, it sounds beautiful.
619
00:29:22,359 --> 00:29:23,819
[speaking Hebrew]
620
00:29:40,002 --> 00:29:41,003
[Kwan] You okay?
621
00:29:42,170 --> 00:29:43,839
Can't feel a thing, so no.
622
00:29:43,922 --> 00:29:45,299
We're hoping to change that.
623
00:29:45,382 --> 00:29:47,009
[Shepherd] I'm going to insert the drain.
624
00:29:47,092 --> 00:29:49,136
My mom's scared that
this is gonna make things worse.
625
00:29:49,761 --> 00:29:54,224
She tries to act all cool around me,
but deep down I know she worries.
626
00:29:54,308 --> 00:29:55,309
Are you scared?
627
00:29:55,392 --> 00:29:59,021
Not really. I was scared at first
when I got diagnosed.
628
00:29:59,104 --> 00:30:00,522
But now, I don't know.
629
00:30:00,606 --> 00:30:04,026
I feel like if I think too much about it,
I'll be too scared to do anything.
630
00:30:04,109 --> 00:30:07,487
Kinda like what Coach says
about overthinking free throws.
631
00:30:08,488 --> 00:30:10,073
You just gotta shoot your shot.
632
00:30:11,199 --> 00:30:12,910
[Shepherd] All right. The drain is in.
633
00:30:12,993 --> 00:30:15,203
I'll let you rest,
and I will check back in a bit.
634
00:30:15,287 --> 00:30:19,625
Cool. If I'm not here when you get back,
it's 'cause it worked and I walked away.
635
00:30:25,088 --> 00:30:26,089
There you go.
636
00:30:27,591 --> 00:30:30,385
[sighs] Sorry. Uh, that was embarrassing.
637
00:30:30,469 --> 00:30:32,262
No apologies necessary.
638
00:30:32,346 --> 00:30:35,349
Yeah, I'm not really a feelings guy.
639
00:30:35,432 --> 00:30:36,433
Yeah, no kidding.
640
00:30:37,976 --> 00:30:43,440
I can't tell if I'm enraged
or sad or freaked out.
641
00:30:43,523 --> 00:30:45,609
Probably all of the above, you know?
642
00:30:45,692 --> 00:30:47,486
There's no one way
to feel about this sort of thing.
643
00:30:47,569 --> 00:30:49,363
- So what do I do?
- As far as I know,
644
00:30:49,446 --> 00:30:52,157
there's no rule book,
but I know where you can start.
645
00:30:53,116 --> 00:30:54,868
Yeah. You wanna page psych or should I?
646
00:30:54,952 --> 00:30:57,371
Yeah, I'll do it. When I feel ready.
647
00:30:59,581 --> 00:31:00,582
All right.
648
00:31:00,666 --> 00:31:03,210
Uh, but in the meantime, back to work.
649
00:31:03,710 --> 00:31:05,003
Really?
650
00:31:05,087 --> 00:31:07,464
Yeah. You had a panic attack,
not a heart attack.
651
00:31:07,547 --> 00:31:08,840
But I'll tell you what, I'll, uh...
652
00:31:08,924 --> 00:31:11,593
I'll figure out where all this stuff goes
so you don't have to.
653
00:31:12,552 --> 00:31:13,553
Thank you.
654
00:31:19,059 --> 00:31:20,143
Hey.
655
00:31:24,773 --> 00:31:26,149
Is that for good behavior
656
00:31:26,233 --> 00:31:29,194
or for you to soften the blow
for whatever you're about to tell me?
657
00:31:29,278 --> 00:31:32,197
Your scans are reassuring.
The stent is not infected.
658
00:31:32,281 --> 00:31:35,617
Oh, my God. That's... [chuckles] Thank you.
659
00:31:36,201 --> 00:31:37,536
Your white count is still elevated,
660
00:31:37,619 --> 00:31:40,622
so we wanna keep you in
for a few more doses of the antibiotics.
661
00:31:40,706 --> 00:31:42,082
If that's okay with you.
662
00:31:42,165 --> 00:31:43,709
Yeah. Of course.
663
00:31:43,792 --> 00:31:46,587
Why do I think there's more
you wanna tell me?
664
00:31:47,879 --> 00:31:48,880
[Hunt sighs]
665
00:31:49,590 --> 00:31:51,592
I don't think I should be
on your care team anymore.
666
00:31:51,675 --> 00:31:54,886
I'm sorry. The freshman me resurfaced.
667
00:31:54,970 --> 00:31:57,764
Or at least the part that had
a crush on her friend's older brother.
668
00:31:57,848 --> 00:32:00,309
- I... I shouldn't have tried to kiss you.
- It's not only you.
669
00:32:02,185 --> 00:32:03,186
Oh.
670
00:32:03,270 --> 00:32:04,271
Yeah.
671
00:32:07,566 --> 00:32:10,360
So, uh, I'll have Teddy check in on you.
672
00:32:10,444 --> 00:32:13,196
♪ All the things have come to pass ♪
673
00:32:13,780 --> 00:32:17,659
♪ Looking back on what we had ♪
674
00:32:20,579 --> 00:32:23,123
I'm just going to check his vitals.
I'll be quick.
675
00:32:25,751 --> 00:32:29,838
He's a good guy.
He just is going through some stuff.
676
00:32:29,922 --> 00:32:31,757
♪ Move slow ♪
677
00:32:32,341 --> 00:32:33,967
♪ Hold on a little longer... ♪
678
00:32:34,051 --> 00:32:35,552
We both lost our jobs.
679
00:32:35,636 --> 00:32:37,054
And then his friend Eddie got sick.
680
00:32:37,137 --> 00:32:40,224
And then he just shut down.
681
00:32:40,307 --> 00:32:43,894
He stopped hanging out with his friends
and stopped talking to me.
682
00:32:45,646 --> 00:32:48,273
I just... I don't know why he thinks
he needs to do it alone.
683
00:32:50,943 --> 00:32:52,819
Well, let's hope this is a wake-up call.
684
00:32:55,697 --> 00:32:57,824
I'll be back in the morning.
You should get some rest.
685
00:33:02,871 --> 00:33:06,208
♪ The city looks so bright tonight... ♪
686
00:33:06,291 --> 00:33:07,834
[knocking]
687
00:33:07,918 --> 00:33:09,711
♪ Hope you're all right... ♪
688
00:33:13,465 --> 00:33:14,925
I'm getting the cerclage.
689
00:33:17,386 --> 00:33:18,387
Good.
690
00:33:20,347 --> 00:33:21,348
[exhales sharply]
691
00:33:22,099 --> 00:33:23,308
I'm sorry.
692
00:33:24,017 --> 00:33:25,269
It's just a couple of hours ago,
693
00:33:25,352 --> 00:33:27,312
I found out that you were
involved in a shooting.
694
00:33:28,313 --> 00:33:30,691
Ten minutes later,
I'm hearing imminent labor.
695
00:33:31,191 --> 00:33:35,445
I mean, our whole world was in danger,
and I... I freaked out.
696
00:33:36,029 --> 00:33:40,033
But I just wanna do whatever will keep
you safe and whatever keeps them safe.
697
00:33:42,452 --> 00:33:44,746
If that means Marcus and a cerclage...
698
00:33:45,581 --> 00:33:47,833
[sighs] If I have to get a cerclage...
699
00:33:47,916 --> 00:33:49,793
[chuckles] Stop saying "cerclage."
700
00:33:51,587 --> 00:33:52,879
I know you and I have been...
701
00:33:54,840 --> 00:33:59,469
[sighs] It's been rough.
But I just wanna be here for you,
702
00:34:00,304 --> 00:34:01,638
for them.
703
00:34:01,722 --> 00:34:03,181
Just tell me what you need.
704
00:34:05,309 --> 00:34:07,477
Keep Marcus from talking
during the procedure.
705
00:34:07,561 --> 00:34:08,896
[knocking]
706
00:34:10,272 --> 00:34:12,649
Okay then. All four of you ready for this?
707
00:34:13,483 --> 00:34:17,029
Do you play tennis? You'll have
your own built-in game of doubles now.
708
00:34:18,947 --> 00:34:20,532
Marcus, I'm gonna need you
to keep all chatter
709
00:34:20,616 --> 00:34:22,075
to medically-relevant information.
710
00:34:24,745 --> 00:34:25,787
I love you.
711
00:34:26,538 --> 00:34:27,539
I love you.
712
00:34:33,629 --> 00:34:35,005
[Jackie] How does the drain look?
713
00:34:35,088 --> 00:34:36,173
It's draining.
714
00:34:36,256 --> 00:34:37,382
How you feeling?
715
00:34:37,466 --> 00:34:39,092
[sighs] Same as when you last checked.
716
00:34:39,176 --> 00:34:43,305
I'd say, there go my WNBA dreams,
but those were already in the trash.
717
00:34:43,889 --> 00:34:46,225
Well, I'm guessing you'll have
new dreams to chase.
718
00:34:46,308 --> 00:34:49,603
Maybe. But basketball will always be
my true love.
719
00:34:49,686 --> 00:34:51,480
There's gotta be a way
to keep it in my life.
720
00:34:51,563 --> 00:34:53,649
Jackie, your toes are moving.
721
00:34:53,732 --> 00:34:54,775
- They are?
- [Kwan] Yeah.
722
00:34:54,858 --> 00:34:56,777
Oh, my God! They are. [chuckles]
723
00:34:57,778 --> 00:35:00,322
Mom, look. It's working.
The drain is working.
724
00:35:01,198 --> 00:35:03,700
Queue one hour neuro checks. This is good.
725
00:35:03,784 --> 00:35:04,785
Thank God.
726
00:35:05,535 --> 00:35:06,745
Thank God you're okay.
727
00:35:06,828 --> 00:35:08,080
Update me on her progress.
728
00:35:10,207 --> 00:35:11,833
You're gonna keep going, aren't you?
729
00:35:11,917 --> 00:35:13,043
Impossible cases.
730
00:35:13,543 --> 00:35:15,295
I'm never gonna be able
to look somebody in the eye
731
00:35:15,379 --> 00:35:17,214
and tell them I'm not gonna
try to help them.
732
00:35:17,297 --> 00:35:18,590
I mean, if that's a problem for you...
733
00:35:18,674 --> 00:35:20,676
No. I'm not scared of a challenge, Amelia.
734
00:35:20,759 --> 00:35:24,346
All right, I... I take in the miracle.
I always have.
735
00:35:24,429 --> 00:35:26,056
But what you did today was reckless.
736
00:35:26,723 --> 00:35:30,602
I don't do reckless.
So, if you need a miracle,
737
00:35:30,686 --> 00:35:32,938
okay, give me
all of the information up front,
738
00:35:33,021 --> 00:35:34,356
or find another surgeon.
739
00:35:38,569 --> 00:35:41,071
- [knocks on door]
- Hey. How you feelin'?
740
00:35:41,154 --> 00:35:43,907
Cerclage went well. No complications.
741
00:35:43,991 --> 00:35:46,451
Babies are still inside, so I'll take it.
742
00:35:47,077 --> 00:35:49,162
But, I'll... I'll need
to take a few days off.
743
00:35:49,246 --> 00:35:50,581
[chuckles] Yes, you do.
744
00:35:50,664 --> 00:35:52,291
- [Bailey chuckles]
- [Wilson] Hey, um...
745
00:35:52,374 --> 00:35:53,500
[Bailey] Hmm?
746
00:35:53,584 --> 00:35:56,420
Thank you for staying with me.
747
00:35:56,503 --> 00:35:58,213
It really meant a lot with, um...
748
00:35:59,089 --> 00:36:00,924
with Link and Marcus.
749
00:36:01,008 --> 00:36:03,302
Oh, God, Marcus.
750
00:36:03,385 --> 00:36:05,596
I can't stop picturing him
between my legs.
751
00:36:05,679 --> 00:36:07,514
- I might have to quit.
- [chuckling]
752
00:36:07,598 --> 00:36:10,267
He saved your babies.
Just think about that.
753
00:36:10,976 --> 00:36:12,561
Okay? Get some rest.
754
00:36:13,604 --> 00:36:14,813
[stammers] Uh...
755
00:36:14,897 --> 00:36:17,566
And him. [chuckling]
756
00:36:17,649 --> 00:36:19,192
[Lincoln] Uh, sitter's all set.
757
00:36:19,276 --> 00:36:21,778
How are you doing? You hungry?
Can I get you some food?
758
00:36:21,862 --> 00:36:22,863
I, uh...
759
00:36:24,573 --> 00:36:28,410
I've been making decisions
on my own my whole life.
760
00:36:28,493 --> 00:36:30,996
And being in a functional relationship
761
00:36:31,079 --> 00:36:33,665
and allowing someone else
to weigh in on everything,
762
00:36:33,749 --> 00:36:35,167
I... I'm... I'm still...
763
00:36:35,250 --> 00:36:36,293
I know.
764
00:36:39,838 --> 00:36:40,923
And I love you so much.
765
00:36:41,006 --> 00:36:42,132
I love you.
766
00:36:42,215 --> 00:36:43,216
[chuckles]
767
00:36:43,967 --> 00:36:46,011
And Harry and Fanny.
768
00:36:47,054 --> 00:36:48,847
That's my favorite great aunt and uncle.
769
00:36:48,931 --> 00:36:51,225
- What do you think?
- [monitor beeping]
770
00:36:51,308 --> 00:36:52,893
- Is that your BP? Mmm.
- Yeah.
771
00:36:52,976 --> 00:36:54,061
Should I get you a juice?
772
00:36:54,144 --> 00:36:55,979
[chuckles] Yeah. I'll take orange juice.
773
00:36:56,063 --> 00:36:57,481
- Thank you.
- Okay.
774
00:37:04,279 --> 00:37:05,572
Uh, Dr. Webber.
775
00:37:08,283 --> 00:37:09,284
Millin, you okay?
776
00:37:10,953 --> 00:37:14,957
It was me. I didn't strap
Damian to the table.
777
00:37:15,040 --> 00:37:17,084
I thought I did, but I...
I must've gotten distracted.
778
00:37:17,167 --> 00:37:19,962
And then when Dr. Altman
called Griffith out, I froze.
779
00:37:21,755 --> 00:37:24,591
I should've taken responsibility
for it then and I didn't,
780
00:37:24,675 --> 00:37:27,719
so I'm taking responsibility
for it now. I'm sorry.
781
00:37:29,388 --> 00:37:30,514
I appreciate that.
782
00:37:31,473 --> 00:37:33,642
But I'm not the one who needs an apology.
783
00:37:35,978 --> 00:37:36,979
[sighs]
784
00:37:39,523 --> 00:37:41,483
Hey, go easy on that arm.
785
00:37:41,567 --> 00:37:43,402
I've had worse injuries playing soccer.
786
00:37:44,611 --> 00:37:45,779
Are you okay?
787
00:37:45,862 --> 00:37:48,824
You know, I wasn't sure if this might have
brought up some memories for you.
788
00:37:48,907 --> 00:37:51,952
Yeah. A few. I mean,
that day shaped my whole life.
789
00:37:52,035 --> 00:37:53,495
Probably Derek's too.
790
00:37:54,496 --> 00:37:56,164
You were his favorite, you know?
791
00:37:56,248 --> 00:37:58,125
He always saw something in you.
792
00:37:58,208 --> 00:38:00,794
- Oh, and you didn't?
- Oh, I found you infuriating.
793
00:38:01,295 --> 00:38:05,007
But Scout and I love having you around.
You coming home tonight?
794
00:38:06,049 --> 00:38:07,217
Uh...
795
00:38:07,301 --> 00:38:09,511
That's okay. I'll see you tomorrow.
796
00:38:13,599 --> 00:38:14,808
Hey, Chief, uh, you got a minute?
797
00:38:14,892 --> 00:38:17,269
No, but you're already here.
798
00:38:17,352 --> 00:38:18,353
Um...
799
00:38:18,854 --> 00:38:20,272
So, uh, about today.
800
00:38:21,231 --> 00:38:23,317
I'm sorry. I was...
I was only trying to help.
801
00:38:24,902 --> 00:38:28,530
You said that the hospital doesn't have
emergency plans for heat domes.
802
00:38:28,614 --> 00:38:31,491
Well, turns out that we don't
have ones for wildfires,
803
00:38:31,575 --> 00:38:33,327
tsunamis and a few
other natural disasters.
804
00:38:33,410 --> 00:38:35,287
And they're only increasing
with climate change.
805
00:38:35,370 --> 00:38:38,457
So I wanna put together
a committee to fill in the gaps.
806
00:38:38,540 --> 00:38:39,958
With... With your permission, of course.
807
00:38:40,042 --> 00:38:41,084
Permission not granted.
808
00:38:42,294 --> 00:38:43,754
Uh, can I ask why not?
809
00:38:43,837 --> 00:38:47,674
As much as you can't seem to grasp this,
you are a resident.
810
00:38:47,758 --> 00:38:48,967
On a trial basis.
811
00:38:49,051 --> 00:38:52,346
You have no business devising protocols
that you can't follow.
812
00:38:52,429 --> 00:38:54,890
If I were you, I would
spend less time assuming
813
00:38:54,973 --> 00:38:56,808
that you have a permanent position here
814
00:38:56,892 --> 00:38:59,853
and more time proving
that you should have one.
815
00:38:59,937 --> 00:39:01,438
We're done here, Dr. Warren.
816
00:39:07,444 --> 00:39:09,238
Hey, you busy?
817
00:39:09,321 --> 00:39:14,159
Well, a patient fell off
the OR table, so yeah.
818
00:39:14,243 --> 00:39:16,245
Um, do you mind getting the kids?
819
00:39:16,745 --> 00:39:17,746
Uh, sure. Sure, yeah.
820
00:39:17,829 --> 00:39:18,830
Um...
821
00:39:19,706 --> 00:39:21,583
Could you check in on Nora Young
before you leave?
822
00:39:21,667 --> 00:39:23,168
Yeah. Of course.
823
00:39:26,338 --> 00:39:29,341
After all these years, she still gets
under your skin, doesn't she?
824
00:39:30,217 --> 00:39:32,261
Yeah. Yeah, I guess she does.
825
00:39:32,344 --> 00:39:34,930
[Meredith] What happens in our brains
in the moments before we die
826
00:39:35,013 --> 00:39:37,182
has puzzled scientists for centuries.
827
00:39:37,933 --> 00:39:41,228
While we have some evidence
of our lives flashing before our eyes,
828
00:39:42,229 --> 00:39:43,939
there are still many questions.
829
00:39:44,022 --> 00:39:47,359
Temperature dropped
21 degrees in two hours.
830
00:39:47,442 --> 00:39:50,070
♪ I wish I had the words to say... ♪
831
00:39:51,196 --> 00:39:52,197
How's Adams?
832
00:39:52,823 --> 00:39:54,992
He's okay. He's okay.
833
00:39:55,951 --> 00:39:59,162
I'm used to seeing patients
come off rigs every day.
834
00:39:59,246 --> 00:40:02,040
Hundreds of 'em. Some worse than others,
835
00:40:02,124 --> 00:40:05,419
but I can handle it. Always have.
836
00:40:06,378 --> 00:40:09,423
But if one more resident comes off a rig,
837
00:40:10,465 --> 00:40:11,675
I don't think I can.
838
00:40:14,261 --> 00:40:15,637
You talked to Altman?
839
00:40:17,431 --> 00:40:19,016
[sighs] Not yet.
840
00:40:21,018 --> 00:40:23,687
[Meredith]
No one knows exactly why it happens.
841
00:40:24,396 --> 00:40:26,440
Some people think it's biology.
842
00:40:26,523 --> 00:40:28,317
Others believe it's spiritual.
843
00:40:30,444 --> 00:40:31,445
[Adams] Simone.
844
00:40:33,155 --> 00:40:34,531
- [Griffith] Hey.
- [Adams] Hey.
845
00:40:40,913 --> 00:40:42,581
There are people around.
846
00:40:43,248 --> 00:40:45,584
I don't care. It's been a long day.
847
00:40:54,051 --> 00:40:57,054
[Meredith] What we know for sure
is that you can try to look away,
848
00:40:57,679 --> 00:40:59,932
pushing down all the uncertainty and pain.
849
00:41:07,522 --> 00:41:08,523
You and me...
850
00:41:10,901 --> 00:41:12,778
It feels like such a long shot.
851
00:41:13,779 --> 00:41:17,074
I mean, you're here,
and I'm in California.
852
00:41:17,157 --> 00:41:19,076
And it's... it's already so messy.
853
00:41:19,159 --> 00:41:21,453
Stop, stop, stop, stop.
Don't... Don't... Don't overthink it.
854
00:41:21,536 --> 00:41:23,205
I have to "sort-of-think" it.
855
00:41:23,288 --> 00:41:24,373
Then think about this.
856
00:41:26,792 --> 00:41:29,920
I've never stopped loving you.
What if that's enough?
857
00:41:32,047 --> 00:41:33,882
- Blue.
- Say no to Dave.
858
00:41:34,591 --> 00:41:35,842
Turn down his proposal.
859
00:41:36,551 --> 00:41:38,762
Look, I... I... I don't wanna get this wrong.
860
00:41:38,845 --> 00:41:41,557
If you and I start something without
breaking it off with him,
861
00:41:41,640 --> 00:41:43,016
it... it'll feel wrong.
862
00:41:43,600 --> 00:41:46,311
So go home and tell him.
863
00:41:47,312 --> 00:41:48,605
And when you come back...
864
00:41:50,774 --> 00:41:52,985
I am never losing you again.
865
00:41:54,486 --> 00:41:55,487
So say no.
866
00:41:59,324 --> 00:42:01,910
[Meredith] But your life
will catch up with you in the end.
69137
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.