Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,400 --> 00:00:06,200
NAJPIĘKNIEJSZE BAŚNIE:
DZIEWCZYNKA Z ZAPAŁKAMI
2
00:00:07,040 --> 00:00:13,080
[ŚWIĄTECZNA MUZYKA]
3
00:00:14,920 --> 00:00:18,560
Na motywach baśni
Hansa Christiana Andersena
4
00:00:19,520 --> 00:00:23,880
[DZIECIĘCE ROZMOWY]
5
00:00:25,560 --> 00:00:27,560
WYSTĘPUJĄ
6
00:00:27,560 --> 00:00:29,160
I tak cię złapię.
7
00:00:29,160 --> 00:00:31,120
Jeszcze się przekonamy.
8
00:00:36,220 --> 00:00:37,980
Nie tak mocno.
9
00:00:39,340 --> 00:00:42,100
Złapię cię.
Stój wreszcie.
10
00:00:44,820 --> 00:00:45,860
Mam cię.
11
00:00:47,540 --> 00:00:49,700
Poddaję się.
12
00:00:51,020 --> 00:00:52,460
Poddaję się.
13
00:00:53,540 --> 00:00:54,580
Wygrałem.
14
00:00:58,380 --> 00:01:01,180
Ingo, pokażesz mi swoją sztuczkę?
15
00:01:04,220 --> 00:01:06,740
[SZUM POWIETRZA]
16
00:01:08,380 --> 00:01:10,580
[RZEWNA MUZYKA]
17
00:01:10,580 --> 00:01:14,420
Witaj, mamo, witaj, tato.
18
00:01:14,420 --> 00:01:16,300
Jak to robisz?
19
00:01:16,300 --> 00:01:17,940
Wystarczy dmuchnąć.
20
00:01:19,660 --> 00:01:22,180
[SZUM POWIETRZA]
21
00:01:24,020 --> 00:01:25,660
Mnie się nie udaje.
22
00:01:26,540 --> 00:01:29,900
Po prostu musisz w to uwierzyć.
23
00:01:31,660 --> 00:01:36,100
Ty potrafisz, bo to twoi rodzice.
Ja nie mam rodziców.
24
00:01:36,100 --> 00:01:38,180
Oczywiście, że masz.
25
00:01:39,500 --> 00:01:43,620
Tak, ale zostawili mnie
pod sierocińcem, jak byłem malutki.
26
00:01:45,180 --> 00:01:47,740
Chodź, sprawdzimy, czy urosłeś.
27
00:01:55,540 --> 00:01:57,540
[SKROBANIE]
28
00:01:57,540 --> 00:01:58,580
Gotowe.
29
00:01:59,180 --> 00:02:01,100
Urosłeś, i to sporo.
30
00:02:01,100 --> 00:02:02,460
Jeden centymetr.
31
00:02:03,140 --> 00:02:04,180
A ja?
32
00:02:07,500 --> 00:02:10,060
Pięć centymetrów w ciągu roku.
33
00:02:11,260 --> 00:02:13,140
Wesołych Świąt, Emilu.
34
00:02:14,220 --> 00:02:16,020
Wesołych Świąt, Ingo.
35
00:02:17,140 --> 00:02:20,020
Z MEGAFONU: Emilu! Ingo!
36
00:02:21,380 --> 00:02:22,980
Już idziemy.
37
00:02:25,340 --> 00:02:26,380
ZDJĘCIA
38
00:02:26,380 --> 00:02:33,300
[BUDUJĄCA NAPIĘCIE MUZYKA]
39
00:02:44,180 --> 00:02:46,780
- Chodź.
- Przecież idę.
40
00:02:49,820 --> 00:02:50,860
REŻYSERIA
41
00:03:19,060 --> 00:03:20,900
Co się dzieje?
42
00:03:20,900 --> 00:03:23,980
Dlaczego nie pracujecie?
43
00:03:25,220 --> 00:03:28,140
Muszę wszystko powtarzać trzy razy?
44
00:03:28,140 --> 00:03:30,060
Przepraszamy, pani Landfried.
45
00:03:30,060 --> 00:03:34,180
Chociaż dzisiaj moglibyście
spróbować nie zasłużyć na baty.
46
00:03:34,180 --> 00:03:36,100
Hop, hop.
47
00:03:37,140 --> 00:03:44,260
[BUDUJĄCA NIEPOKÓJ MUZYKA]
48
00:03:47,620 --> 00:03:49,020
[SKRZYPNIĘCIE]
49
00:03:59,940 --> 00:04:01,380
Czy są wszyscy?
50
00:04:01,380 --> 00:04:03,340
[BRZĘK DZWONKA]
51
00:04:03,340 --> 00:04:09,420
[STUKOT]
52
00:04:17,060 --> 00:04:18,900
NAPIS: Dom pani Landfried.
53
00:04:19,860 --> 00:04:25,580
[STUKOT]
54
00:04:27,580 --> 00:04:32,460
Trzymać tempo!
I raz, i raz, i raz.
55
00:04:36,460 --> 00:04:37,500
Siadaj.
56
00:04:38,860 --> 00:04:41,740
NAPIS: Nie marnować skóry.
Starannie wbijać nity.
57
00:04:41,740 --> 00:04:44,220
Szyć równo.
Używać mało kleju.
58
00:04:45,580 --> 00:04:51,100
[STUKOT]
59
00:05:00,060 --> 00:05:02,700
To musi być porządnie zrobione.
60
00:05:08,180 --> 00:05:10,460
Nie masz oczu?
61
00:05:10,460 --> 00:05:11,940
[SZCZEKANIE PSA]
62
00:05:11,940 --> 00:05:13,780
[SKRZYPNIĘCIE]
63
00:05:14,460 --> 00:05:21,060
[STUKOT, BUDUJĄCA NAPIĘCIE MUZYKA]
64
00:05:23,180 --> 00:05:26,620
Nie tak dużo kleju. Zbierz to.
65
00:05:26,620 --> 00:05:28,700
Nie będzie się trzymać.
66
00:05:28,700 --> 00:05:32,900
Chcesz powiedzieć,
że wiesz lepiej, jak to się robi?
67
00:05:33,500 --> 00:05:35,100
Bardzo ładnie.
68
00:05:35,700 --> 00:05:39,860
Mało kleju - dobry but.
Dobrze, Paul.
69
00:05:42,140 --> 00:05:44,940
Oczywiście niewiele
za to dostanę.
70
00:05:44,940 --> 00:05:51,140
Gdybyście się starali, sprzedałabym
drożej, i wszystkim byłoby lepiej.
71
00:05:51,140 --> 00:05:53,380
Ale za takie kapcie?
72
00:05:54,340 --> 00:05:56,460
Pani Landfried, handlarz.
73
00:05:56,460 --> 00:05:59,180
Kosz. Hop, hop.
74
00:05:59,180 --> 00:06:01,500
Oczywiście, kosz.
75
00:06:02,780 --> 00:06:06,700
Pilnuj ich, Franz. Weź Gola.
76
00:06:06,700 --> 00:06:12,780
No dalej.
I raz, i raz, i raz...
77
00:06:13,460 --> 00:06:20,100
[PISK PSA, DŹWIĘK ODDAWANIA MOCZU]
78
00:06:21,420 --> 00:06:22,460
Fuj.
79
00:06:23,060 --> 00:06:27,500
[ŚMIECH]
80
00:06:30,020 --> 00:06:32,140
Co w tym śmiesznego?
81
00:06:32,140 --> 00:06:34,580
Nie miałeś się nim opiekować?
82
00:06:35,540 --> 00:06:39,940
Golo. Golo.
83
00:06:39,940 --> 00:06:42,900
Golo, ty mały szczurze,
gdzie jesteś?
84
00:06:42,900 --> 00:06:45,620
- Dokąd idziesz?
- Zaraz wrócę.
85
00:06:46,380 --> 00:06:50,460
To towar najwyższej jakości.
Starannie wykonane buty.
86
00:06:50,460 --> 00:06:52,060
Starannie?
87
00:06:53,860 --> 00:06:56,860
Powiedz dzieciom,
żeby nie oszczędzały kleju.
88
00:06:56,860 --> 00:07:01,340
Ten jeszcze nie wysechł.
Nie znajdziesz nic lepszego.
89
00:07:01,340 --> 00:07:05,060
- Możesz na tym dobrze zarobić.
- Tak jak ty.
90
00:07:05,060 --> 00:07:07,180
Dziesięć talarów za parę.
91
00:07:07,820 --> 00:07:10,380
ŚMIEJĄC SIĘ: Dziesięć talarów?
Dam pięć.
92
00:07:10,380 --> 00:07:13,180
To nie są tanie kapcie. Osiem.
93
00:07:13,180 --> 00:07:14,220
Siedem.
94
00:07:15,540 --> 00:07:20,660
Dobrze, ale dołożysz
trzynaście pęczków zapałek.
95
00:07:20,660 --> 00:07:23,580
Zgoda. Zrujnujesz mnie.
96
00:07:28,180 --> 00:07:30,900
Ale takiej kobiecie
nie można odmówić.
97
00:07:39,020 --> 00:07:43,020
[BRZĘK MONET]
98
00:07:44,700 --> 00:07:45,900
[SZCZEKNIĘCIE]
99
00:07:47,540 --> 00:07:49,980
Golo, chodź tutaj.
100
00:07:51,500 --> 00:07:56,340
Czego tu szukasz?
Tutaj nie ma nic interesującego.
101
00:07:56,340 --> 00:07:59,100
Tata mówił,
że wszystko jest interesujące.
102
00:07:59,100 --> 00:08:03,100
Gdyby bardziej się interesował
prowadzeniem powozu,
103
00:08:03,100 --> 00:08:05,500
twoi rodzice nie mieliby wypadku.
104
00:08:05,500 --> 00:08:09,460
Od dzisiaj robisz to, co ja powiem.
Zrozumiałaś?
105
00:08:10,100 --> 00:08:13,300
A teraz sama posprzątasz salę.
106
00:08:13,300 --> 00:08:15,180
Zamiast śniadania.
107
00:08:15,180 --> 00:08:16,220
Na górę.
108
00:08:20,060 --> 00:08:23,740
Trzeba być surowym,
bo wejdą człowiekowi na głowę.
109
00:08:23,740 --> 00:08:26,140
Ciągłe utrapienie z tą zgrają.
110
00:08:26,140 --> 00:08:27,180
Właśnie.
111
00:08:28,540 --> 00:08:31,100
[SZURANIE, SZUM POWIETRZA]
112
00:08:45,340 --> 00:08:46,820
[HUK DRZWI]
113
00:08:49,860 --> 00:08:50,900
Proszę.
114
00:08:50,900 --> 00:08:52,620
Dziękuję, Emilu.
115
00:08:52,620 --> 00:08:56,620
[CHRUPANIE]
116
00:08:57,740 --> 00:08:58,780
Pomogę ci.
117
00:09:00,620 --> 00:09:01,980
O nie.
118
00:09:01,980 --> 00:09:05,700
Dlaczego Emil ci pomaga?
Wyraziłam się jasno.
119
00:09:07,620 --> 00:09:09,540
A co to jest?
120
00:09:11,100 --> 00:09:13,060
Kto to zrobił?
121
00:09:13,060 --> 00:09:14,700
Ja, pani Landfried.
122
00:09:18,140 --> 00:09:20,060
Ingo, Ingo...
123
00:09:24,140 --> 00:09:26,220
Uważasz się za lepszą?
124
00:09:26,220 --> 00:09:30,780
Bo w przeciwieństwie do innych
wychowywali cię rodzice.
125
00:09:34,780 --> 00:09:36,460
Prawa ręka.
126
00:09:36,460 --> 00:09:40,660
[BUDUJĄCA NAPIĘCIE MUZYKA]
127
00:09:40,660 --> 00:09:42,020
Obróć.
128
00:09:45,340 --> 00:09:48,460
Kto nie słucha, musi poczuć.
129
00:09:49,540 --> 00:09:51,260
Au!
130
00:09:52,340 --> 00:09:58,300
[BUDUJĄCA NAPIĘCIE MUZYKA]
131
00:09:59,140 --> 00:10:01,180
Co tam masz?
132
00:10:01,180 --> 00:10:02,220
Nic.
133
00:10:03,340 --> 00:10:06,500
Ręce.
Pokaż ręce.
134
00:10:07,940 --> 00:10:09,420
Obie.
135
00:10:12,700 --> 00:10:14,660
I ty. Ręce.
136
00:10:21,020 --> 00:10:25,060
Za dwie minuty ma być wysprzątane,
a wy na apelu.
137
00:10:28,940 --> 00:10:30,900
SZEPTEM: Gdzie to masz?
138
00:10:36,580 --> 00:10:38,020
Gdzie mój amulet?
139
00:10:41,500 --> 00:10:43,540
Naprawdę jesteś sprytny.
140
00:10:47,900 --> 00:10:48,940
Dziękuję.
141
00:10:50,500 --> 00:10:53,420
[SZUM WIATRU]
142
00:10:53,420 --> 00:10:55,580
[NIEPOKOJĄCA MUZYKA]
143
00:11:05,460 --> 00:11:08,340
Wigilia jest szczególnym dniem.
144
00:11:08,340 --> 00:11:13,700
Ludzie są łaskawi i szczodrzy,
w kieszeniach mają więcej talarów.
145
00:11:13,700 --> 00:11:16,020
Dzisiaj macie okazję
146
00:11:16,020 --> 00:11:20,740
choć odrobinę odwdzięczyć mi się
za to, co dla was robię.
147
00:11:21,820 --> 00:11:24,380
Sierociniec ma mało pieniędzy.
148
00:11:25,780 --> 00:11:30,740
Udało mi się wymienić
zrobione przez was buty na zapałki.
149
00:11:30,740 --> 00:11:34,660
Nie wymieniła ich, tylko sprzedała.
A pieniądze zatrzymała.
150
00:11:34,660 --> 00:11:39,700
Sprzedacie te zapałki na targu
i tak zarobicie na utrzymanie.
151
00:11:41,900 --> 00:11:44,500
Franz, rozdaj paczki.
152
00:11:48,660 --> 00:11:53,020
Policzyłam zapałki, żeby wam
nie wpadło do głowy zarobić na boku.
153
00:11:53,020 --> 00:11:56,140
Zażądacie po groszu
od każdej zapałki.
154
00:11:58,180 --> 00:12:02,500
A ponieważ dzisiaj jest Boże
Narodzenie, to mam niespodziankę.
155
00:12:03,780 --> 00:12:07,420
Kto przyniesie najwięcej pieniędzy,
dostanie...
156
00:12:11,100 --> 00:12:13,620
udko z mojej gęsi.
157
00:12:13,620 --> 00:12:19,220
[WESTCHNIENIA DZIECI]
158
00:12:22,540 --> 00:12:24,500
Zaraz pójdzie do pieca.
159
00:12:24,500 --> 00:12:26,460
Będzie moje.
160
00:12:27,060 --> 00:12:30,300
A temu, kto odważy się
wrócić bez pieniędzy,
161
00:12:30,300 --> 00:12:33,500
złoję skórę tak,
że nie usiądzie do Sylwestra.
162
00:12:37,060 --> 00:12:39,420
Czy to jasne?
163
00:12:40,580 --> 00:12:41,620
Tak.
164
00:12:49,260 --> 00:12:51,060
[HUK DZWONU]
165
00:12:51,060 --> 00:12:53,620
Nie zawiedźcie mnie. Hop, hop.
166
00:12:54,900 --> 00:12:56,940
Udko należy do mnie.
167
00:13:00,860 --> 00:13:03,900
Co za sztuka sprzedać kilka zapałek.
168
00:13:06,460 --> 00:13:09,300
[SPOKOJNA MUZYKA]
169
00:13:14,020 --> 00:13:15,460
Chodź, Emilu.
170
00:13:19,540 --> 00:13:21,820
[SPOKOJNA MUZYKA]
171
00:13:22,580 --> 00:13:26,700
[ĆWIERKANIE, KWAKANIE]
172
00:13:27,900 --> 00:13:30,380
[BICIE DZWONÓW]
173
00:13:33,540 --> 00:13:36,900
[NIEPOKOJĄCA MUZYKA]
174
00:13:39,900 --> 00:13:41,100
[SKRZYPNIĘCIE]
175
00:13:46,140 --> 00:13:47,420
Następna grupa.
176
00:13:58,180 --> 00:14:01,380
Dla was przygotowałam
coś szczególnego.
177
00:14:05,020 --> 00:14:07,260
Siedem talarów za parę butów?
178
00:14:07,260 --> 00:14:09,260
Do tego dostała jeszcze zapałki.
179
00:14:09,260 --> 00:14:12,340
Ale pani Landfried mówi,
że nie ma pieniędzy.
180
00:14:12,340 --> 00:14:14,140
Dla nas. Dla niej są.
181
00:14:14,140 --> 00:14:19,980
Do dzisiaj boli mnie pupa po tym,
jak włożyłem palce do cukiernicy.
182
00:14:19,980 --> 00:14:21,900
A jeśli nic nie sprzedamy?
183
00:14:21,900 --> 00:14:23,860
Sprzedamy. Nie bój się.
184
00:14:25,540 --> 00:14:29,900
HANDLARKA: Czekolada, ciastka,
cukrowe patyczki. Kupujcie.
185
00:14:30,860 --> 00:14:31,900
Zobacz.
186
00:14:31,900 --> 00:14:37,700
Torciki czekoladowe. Dwa niebieskie
i dwa różowe za cenę trzech.
187
00:14:39,140 --> 00:14:43,660
[GWAR]
188
00:14:44,620 --> 00:14:45,980
Dziękuję bardzo.
189
00:14:48,300 --> 00:14:53,420
20 groszy. Macie pieniądze?
Nie? To znikajcie.
190
00:14:55,580 --> 00:14:58,140
Bez pieniędzy nie ma słodyczy.
191
00:15:02,540 --> 00:15:05,740
MĘŻCZYZNA: Podziwiajcie
generała Drewnianą Głowę,
192
00:15:05,740 --> 00:15:08,660
największą marionetkę na świecie.
193
00:15:08,660 --> 00:15:13,780
Potrafi powiedzieć "cześć".
Podejdźcie.
194
00:15:13,780 --> 00:15:16,900
Największa marionetka
nareszcie u nas.
195
00:15:19,140 --> 00:15:23,980
Mam tu jabłka, chleb, jajka.
196
00:15:24,900 --> 00:15:26,980
Nie chcecie?
197
00:15:28,260 --> 00:15:29,540
Wesołych Świąt.
198
00:15:29,540 --> 00:15:32,780
[GWAR]
199
00:15:33,820 --> 00:15:34,860
Ingo, chodź.
200
00:15:40,620 --> 00:15:43,580
[SZUM]
201
00:15:45,060 --> 00:15:50,700
Zapałki. Kupcie zapałki.
Wspomóżcie sierociniec.
202
00:15:50,700 --> 00:15:56,180
Najlepszej jakości zapałki.
Kupujcie zapałki.
203
00:15:57,340 --> 00:16:01,700
Masz donośny głos, młoda damo.
204
00:16:01,700 --> 00:16:04,260
Przepraszam, nie widziałam,
że pan tu stoi.
205
00:16:04,260 --> 00:16:09,060
Jeśli dobrze zrozumiałem,
sprzedajecie zapałki?
206
00:16:09,060 --> 00:16:12,580
- Dla sierocińca.
- Wezmę.
207
00:16:12,580 --> 00:16:17,700
- Jeden grosz.
- Proszę, jeden grosz.
208
00:16:18,620 --> 00:16:21,500
Mój ogrzewacz wygasał.
209
00:16:21,500 --> 00:16:26,460
Gdy cały dzień stoi się na zimnie,
potrzeba czegoś ciepłego.
210
00:16:32,580 --> 00:16:35,500
Wy też jesteście
cały dzień na dworze?
211
00:16:35,500 --> 00:16:36,740
RAZEM: Tak.
212
00:16:36,740 --> 00:16:40,700
Ogrzewacza nie mogę wam dać.
To prezent od żony.
213
00:16:40,700 --> 00:16:43,900
Ale mam trochę herbaty.
214
00:16:43,900 --> 00:16:48,860
Co prawda już nie jest gorąca,
lecz dobrze wam zrobi.
215
00:16:49,820 --> 00:16:51,180
Dziękuję.
216
00:16:52,780 --> 00:16:55,700
Skaleczyłaś się w rękę?
217
00:16:55,700 --> 00:16:58,660
Upadłam. Nie jest źle.
218
00:17:00,140 --> 00:17:04,380
- Teraz będzie lepiej.
- Dziękuję.
219
00:17:06,580 --> 00:17:07,860
Wesołych Świąt.
220
00:17:11,220 --> 00:17:12,860
Widzisz, udało się.
221
00:17:13,540 --> 00:17:20,020
Zapałki. Kupujcie zapałki.
Wspomóżcie sierociniec.
222
00:17:22,660 --> 00:17:23,700
[HUK OGNIA]
223
00:17:24,780 --> 00:17:27,100
Gorące kasztany.
Ale pachną.
224
00:17:27,100 --> 00:17:29,300
Za jednego grosza
dostalibyśmy pół torebki.
225
00:17:29,300 --> 00:17:33,660
Policzyła zapałki.
Będzie wiedziała, ile sprzedaliśmy.
226
00:17:37,060 --> 00:17:40,220
[DŹWIĘK MAGICZNYCH DZWONECZKÓW]
227
00:17:40,780 --> 00:17:43,580
- Podaruje mi pani jednego?
- Nie.
228
00:17:46,020 --> 00:17:47,540
GŁOS: Ingo.
229
00:17:54,700 --> 00:17:59,420
Emilu, ten mężczyzna z fajką
na pewno potrzebuje zapałek.
230
00:18:02,180 --> 00:18:06,140
Znikaj, to mój rewir. Ty też.
231
00:18:06,140 --> 00:18:08,780
- Zrobiłeś sobie krzywdę?
- Nie.
232
00:18:08,780 --> 00:18:11,540
Najwyższej jakości zapałki.
233
00:18:11,540 --> 00:18:12,900
Trzy sztuki.
234
00:18:12,900 --> 00:18:19,220
Zapałki. Kupcie zapałki. Wspomóżcie
sierociniec. Najlepsze zapałki.
235
00:18:20,260 --> 00:18:23,340
Tutaj ja sprzedaję. Czy to jasne?
236
00:18:23,340 --> 00:18:25,300
Nie, to nie jest jasne.
237
00:18:25,300 --> 00:18:28,060
Mam ci to wyjaśnić?
238
00:18:28,060 --> 00:18:30,580
Wystarczy klientów dla wszystkich.
239
00:18:30,580 --> 00:18:36,260
Nie. Ten cały teren,
odtąd aż do rogu, należy do mnie.
240
00:18:36,980 --> 00:18:41,780
Jeśli was tu zobaczę, oberwiecie.
241
00:18:41,780 --> 00:18:44,820
To cały targ.
Gdzie mamy sprzedawać?
242
00:18:44,820 --> 00:18:45,940
Przed bramą.
243
00:18:45,940 --> 00:18:48,060
Tam prawie nie ma ludzi.
244
00:18:48,060 --> 00:18:49,180
Wasz problem.
245
00:18:50,380 --> 00:18:55,580
Zapałki. Kupcie zapałki
i wspomóżcie sierociniec.
246
00:18:55,580 --> 00:18:57,980
Najwyższej jakości zapałki.
247
00:18:57,980 --> 00:19:00,420
- Dość tego.
- Zostaw Ingę.
248
00:19:00,420 --> 00:19:03,700
- Ty też?
- Puść go.
249
00:19:03,700 --> 00:19:05,980
Czego chcesz, krasnalu?
250
00:19:05,980 --> 00:19:07,820
Natychmiast go puść.
251
00:19:07,820 --> 00:19:10,180
Puszczę, jeśli stąd znikniecie.
252
00:19:11,260 --> 00:19:14,420
Dobrze, pójdziemy.
A teraz go puść.
253
00:19:14,420 --> 00:19:16,260
[WARKNIĘCIE]
254
00:19:18,140 --> 00:19:19,180
Au!
255
00:19:21,780 --> 00:19:22,820
Tchórz!
256
00:19:26,740 --> 00:19:32,980
[SPOKOJNA MUZYKA]
257
00:19:38,460 --> 00:19:40,660
[SYK]
258
00:19:42,420 --> 00:19:47,380
RAZEM: Wesołych Świąt.
Kupujcie zapałki. Zapałki.
259
00:19:48,100 --> 00:19:50,100
Musimy zapakować prezent dla mamy.
260
00:19:50,100 --> 00:19:51,660
To bez sensu.
261
00:19:51,660 --> 00:19:53,660
Rozdzielmy się.
262
00:19:53,660 --> 00:19:58,580
Pójdziesz tam, gdzie stoją powozy.
A ja spróbuję po drugiej stronie.
263
00:19:58,580 --> 00:20:00,620
Zimno mi.
264
00:20:03,380 --> 00:20:06,740
Uda nam się.
O zmroku tutaj się spotkamy.
265
00:20:15,700 --> 00:20:23,140
Proszę zapalić świeczki na choince
tymi cudownymi zapałkami.
266
00:20:26,980 --> 00:20:30,100
Ma pani piękną świąteczną piramidę.
267
00:20:30,100 --> 00:20:31,260
Prawda.
268
00:20:31,260 --> 00:20:36,180
Na pewno potrzebuje pani zapałek.
Tylko grosz za sztukę.
269
00:20:36,180 --> 00:20:39,380
Mam zapałki, ale wezmę dwie.
270
00:20:40,940 --> 00:20:44,020
Wspieram panią Landfried
i sierociniec.
271
00:20:44,020 --> 00:20:48,660
Ile ta pobożna kobieta
dla was robi. Jest święta.
272
00:20:49,260 --> 00:20:52,620
Mam nadzieję,
że doceniacie jej starania.
273
00:20:54,700 --> 00:20:58,900
Wprawdzie ofiarowałam już
ładną sumkę na sierociniec,
274
00:20:58,900 --> 00:21:00,780
ale dzisiaj są święta.
275
00:21:01,340 --> 00:21:05,140
Żebyście mi wszyscy
byli grzeczni i posłuszni.
276
00:21:07,740 --> 00:21:11,420
Wie pani, że pani Landfried
bije nas rózgą?
277
00:21:11,420 --> 00:21:14,220
Jeśli tak, to znaczy,
że zasłużyliście.
278
00:21:14,220 --> 00:21:19,260
A o tym, że zabiera sobie
zarobione przez nas pieniądze?
279
00:21:20,260 --> 00:21:23,340
Jesteś bezwstydna.
Jak śmiesz opowiadać takie kłamstwa?
280
00:21:23,340 --> 00:21:24,580
To prawda.
281
00:21:24,580 --> 00:21:29,780
A potem się dziwisz, że dostajecie
rózgą? Zamiast okazać wdzięczność.
282
00:21:31,420 --> 00:21:36,020
Niezdara. Podnieś to
i zanieś do domu.
283
00:21:36,020 --> 00:21:39,740
Jeżeli coś się zepsuje,
potrącę ci z wypłaty.
284
00:21:45,620 --> 00:21:48,980
Opowiem pani Landfried,
co o niej mówisz.
285
00:21:48,980 --> 00:21:51,380
Bardzo się rozczaruje.
286
00:21:51,380 --> 00:21:54,260
Jeśli to panią uszczęśliwi.
287
00:21:54,260 --> 00:21:56,460
Zapałki. Kupujcie zapałki.
288
00:21:57,100 --> 00:21:58,780
Bezwstydna pannica.
289
00:21:58,780 --> 00:22:01,540
Proszę. Kupujcie zapałki.
290
00:22:14,580 --> 00:22:19,620
[BICIE DZWONÓW]
291
00:22:28,940 --> 00:22:31,420
Nie, dziękuję. Wesołych Świąt.
292
00:22:37,380 --> 00:22:38,420
Emil!
293
00:22:40,220 --> 00:22:42,180
Ile zapałek sprzedałeś?
294
00:22:42,780 --> 00:22:44,540
Żadnej. A ty?
295
00:22:44,540 --> 00:22:46,660
Ja mam trzy grosze.
296
00:22:46,660 --> 00:22:49,260
Może nie dostaniesz rózgą.
297
00:22:50,260 --> 00:22:54,140
Po drodze znajdziemy jeszcze kogoś,
kto od ciebie kupi.
298
00:22:54,140 --> 00:22:58,460
Nie chcę wracać do sierocińca.
Nie pozwolę się bić.
299
00:22:58,460 --> 00:23:01,900
Co zrobisz?
Tutaj zamarzniesz.
300
00:23:01,900 --> 00:23:04,460
Nikt nie będzie za mną tęsknił.
301
00:23:04,460 --> 00:23:07,060
Ja będę.
302
00:23:12,220 --> 00:23:15,100
Proszę.
Weź je i idź do sierocińca.
303
00:23:15,820 --> 00:23:18,780
Nie możesz mi podarować
swoich groszy.
304
00:23:18,780 --> 00:23:22,740
Kto mówi o darowaniu?
Sprzedasz mi trzy zapałki.
305
00:23:23,420 --> 00:23:26,940
Jeśli nie przyniesiesz pieniędzy,
dostaniesz lanie.
306
00:23:26,940 --> 00:23:29,820
Spróbuję po drugiej stronie placu.
307
00:23:29,820 --> 00:23:32,620
Franza już nie ma,
na pewno coś sprzedam.
308
00:23:32,620 --> 00:23:33,980
A jeśli nie?
309
00:23:33,980 --> 00:23:35,340
Nie martw się.
310
00:23:35,340 --> 00:23:37,660
Ruszaj do domu i się ogrzej.
311
00:23:38,940 --> 00:23:40,460
Idź już...
312
00:23:43,980 --> 00:23:45,020
Idź.
313
00:23:55,340 --> 00:23:57,820
[BICIE DZWONÓW]
314
00:23:57,820 --> 00:23:59,980
MĘŻCZYZNA: Zegar wybił siódmą.
315
00:24:00,980 --> 00:24:04,700
Potrzebuje pan ognia?
Do świeczek na choince?
316
00:24:05,340 --> 00:24:07,020
To dla sierocińca.
317
00:24:07,020 --> 00:24:08,220
Nie, dziękuję.
318
00:24:11,820 --> 00:24:14,580
Zapałki. Zapałki.
319
00:24:15,140 --> 00:24:17,580
Młoda dama z donośnym głosem.
320
00:24:18,340 --> 00:24:22,220
Wracam do domu.
Mam nogi jak sople lodu.
321
00:24:22,780 --> 00:24:26,380
Mnie to pani mówi?
Sprzedałaś wszystkie zapałki?
322
00:24:26,380 --> 00:24:27,620
Niestety nie.
323
00:24:27,620 --> 00:24:31,180
Dziś już nie sprzedasz.
Powinnaś pójść do domu.
324
00:24:31,940 --> 00:24:34,140
Zapałki. Kupujcie zapałki.
325
00:24:34,900 --> 00:24:37,700
Odprowadzić cię?
Mam nocną wachtę.
326
00:24:37,700 --> 00:24:41,740
Mojej żonie to się nie podoba,
ale służba nie drużba.
327
00:24:41,740 --> 00:24:43,980
Nie, spróbuję po drugiej stronie.
328
00:24:43,980 --> 00:24:46,940
Dobrze.
Weź kilka kasztanów.
329
00:24:47,540 --> 00:24:49,420
Więcej, ogrzejesz się.
330
00:24:49,420 --> 00:24:50,820
Dziękuję.
331
00:24:52,700 --> 00:24:55,100
Nie przesadzaj z pracowitością.
332
00:24:55,100 --> 00:24:56,820
Będzie lodowata noc.
333
00:25:10,980 --> 00:25:14,580
[SZUM WIATRU]
334
00:25:17,700 --> 00:25:23,780
[SPOKOJNA MUZYKA]
335
00:25:26,740 --> 00:25:30,100
[DŹWIĘK MAGICZNYCH DZWONECZKÓW]
336
00:25:36,260 --> 00:25:37,300
GŁOS: Ingo...
337
00:25:40,580 --> 00:25:44,860
[WYGWIZDYWANA MELODIA]
338
00:25:47,500 --> 00:25:48,700
Dobry wieczór.
339
00:25:53,020 --> 00:25:54,740
Dobrze idą interesy?
340
00:25:57,500 --> 00:25:58,540
Zimno.
341
00:26:01,900 --> 00:26:03,180
I ten wiatr...
342
00:26:05,380 --> 00:26:07,340
Chce pan kupić zapałki?
343
00:26:15,700 --> 00:26:20,260
[SPOKOJNA MUZYKA]
344
00:26:21,060 --> 00:26:27,140
Mama mówiła, że kiedy spada
gwiazdka, to oznacza, że ktoś umarł.
345
00:26:29,140 --> 00:26:30,180
Twoja mama...
346
00:26:32,700 --> 00:26:34,340
była mądrą kobietą.
347
00:26:35,060 --> 00:26:37,420
Mówi pan tak, jakby ją znał.
348
00:26:37,420 --> 00:26:39,420
Nie.
349
00:26:41,380 --> 00:26:45,940
Ale ktoś, kto wie coś takiego,
musi być bardzo mądry, prawda?
350
00:26:50,500 --> 00:26:52,060
Nie mam pieniędzy.
351
00:26:52,860 --> 00:26:55,940
Tam, skąd pochodzę,
nie potrzebujemy ich.
352
00:26:55,940 --> 00:26:57,180
Aha.
353
00:26:57,180 --> 00:26:59,220
Wesołych Świąt, Ingo.
354
00:26:59,220 --> 00:27:00,260
Wzajemnie.
355
00:27:06,700 --> 00:27:09,500
Skąd pan zna moje imię?
356
00:27:11,620 --> 00:27:14,860
[SZUM WIATRU]
357
00:27:14,860 --> 00:27:16,500
Halo?
358
00:27:20,460 --> 00:27:21,500
Halo?
359
00:27:23,420 --> 00:27:28,420
[SPOKOJNA MUZYKA]
360
00:27:37,940 --> 00:27:39,500
[BRZĘK MONET]
361
00:27:44,100 --> 00:27:45,540
Dwanaście groszy.
362
00:27:49,220 --> 00:27:50,260
Nieźle.
363
00:27:52,260 --> 00:27:54,460
Nie dobrze, ale i nie źle.
364
00:27:59,460 --> 00:28:01,580
Pokaż, co masz.
365
00:28:04,060 --> 00:28:07,540
Siedem groszy. To wszystko?
366
00:28:07,540 --> 00:28:11,420
Ale chcesz jeść, mieć ubrania
i dach nad głową.
367
00:28:11,420 --> 00:28:15,620
Czy to w porządku?
Patrz na mnie, jak do ciebie mówię.
368
00:28:16,940 --> 00:28:20,820
Kto się nie stara, ma kłopoty.
Zawsze tak było.
369
00:28:21,740 --> 00:28:26,580
[BUDUJĄCA NAPIĘCIE MUZYKA,
BRZĘK MONET]
370
00:28:27,820 --> 00:28:29,940
Nauczył mnie tego Gustaw Lemming,
371
00:28:29,940 --> 00:28:33,060
który kiedyś kierował
tym sierocińcem.
372
00:28:35,580 --> 00:28:36,780
[SKRZYPNIĘCIE]
373
00:28:42,420 --> 00:28:45,460
Przygarnął mnie,
gdy moi rodzice w koszyczku...
374
00:28:49,860 --> 00:28:55,740
Od niego nauczyłam się wszystkiego
i prowadzę ten dom na jego zasadach.
375
00:28:56,660 --> 00:28:58,820
A więc starajcie się.
376
00:29:00,580 --> 00:29:02,420
Franz, co masz?
377
00:29:03,420 --> 00:29:07,220
30 groszy.
Sprzedałem wszystkie zapałki.
378
00:29:07,220 --> 00:29:09,700
30 groszy.
379
00:29:10,300 --> 00:29:12,860
Widzicie, jak to się robi.
380
00:29:12,860 --> 00:29:15,660
Bierzcie przykład z Franza.
381
00:29:17,020 --> 00:29:18,140
[BRZĘK MONET]
382
00:29:19,260 --> 00:29:22,380
Nikt ci nie odbierze gęsiego udka.
383
00:29:22,380 --> 00:29:25,980
Oby tak dalej,
to zostaniesz moim następcą.
384
00:29:28,180 --> 00:29:30,300
A ty co masz?
385
00:29:33,140 --> 00:29:34,940
Trzy grosze.
386
00:29:35,660 --> 00:29:36,980
To wszystko?
387
00:29:38,420 --> 00:29:42,620
Odważyłeś się przyjść
z trzema śmiesznymi groszami?
388
00:29:44,100 --> 00:29:46,180
Wiesz, że muszę cię ukarać.
389
00:29:46,180 --> 00:29:50,140
Nawet jeśli zaboli mnie
to bardziej niż ciebie.
390
00:29:54,300 --> 00:29:58,500
Żyły sobie wypruwam,
i takie podziękowanie.
391
00:29:58,500 --> 00:30:00,860
Jestem rozczarowana.
392
00:30:02,540 --> 00:30:05,260
Dostaniesz dziesięć razów kijem.
393
00:30:06,500 --> 00:30:08,780
Nie ode mnie, tylko od Franza.
394
00:30:12,180 --> 00:30:15,100
Obaj się czegoś nauczycie.
395
00:30:15,100 --> 00:30:16,140
Zmykajcie.
396
00:30:17,540 --> 00:30:24,460
[BUDUJĄCA NAPIĘCIE MUZYKA]
397
00:30:26,420 --> 00:30:27,620
Pochyl się.
398
00:30:27,620 --> 00:30:30,540
Proszę, Franz.
399
00:30:30,540 --> 00:30:31,580
Zrób to.
400
00:30:34,420 --> 00:30:41,460
[BUDUJĄCA NAPIĘCIE MUZYKA]
401
00:30:46,220 --> 00:30:47,380
[PLAŚNIĘCIE]
402
00:30:50,980 --> 00:30:52,020
[PLAŚNIĘCIE]
403
00:30:54,180 --> 00:30:56,740
Krzycz, bo cię porządnie biję.
404
00:30:59,420 --> 00:31:00,540
[PLAŚNIĘCIE]
405
00:31:00,540 --> 00:31:02,860
Au! Nie tak mocno.
406
00:31:06,260 --> 00:31:10,620
- I biada ci, jeśli zakablujesz.
- Nie zrobię tego, przyrzekam.
407
00:31:10,620 --> 00:31:11,700
[PLAŚNIĘCIE]
408
00:31:11,700 --> 00:31:15,060
Au! To boli.
Au!
409
00:31:15,060 --> 00:31:18,420
Nie przesadzaj.
Wyjesz jak wściekły pies.
410
00:31:19,900 --> 00:31:21,620
[PLAŚNIĘCIE]
Au!
411
00:31:22,700 --> 00:31:24,140
Tak lepiej?
412
00:31:24,140 --> 00:31:26,980
Tak. I powiedz Indze,
że nie jestem tchórzem.
413
00:31:26,980 --> 00:31:28,020
Powiem.
414
00:31:29,020 --> 00:31:30,260
[PLAŚNIĘCIE]
415
00:31:30,260 --> 00:31:31,820
Au! Nie tak mocno.
416
00:31:31,820 --> 00:31:34,340
Kto nie słucha, musi poczuć.
417
00:31:34,340 --> 00:31:37,140
To boli.
Au!
418
00:31:38,580 --> 00:31:40,140
Mogę też?
419
00:31:45,620 --> 00:31:48,260
[PLAŚNIĘCIE]
Au!
420
00:31:48,860 --> 00:31:49,980
Jeszcze raz.
421
00:31:49,980 --> 00:31:51,620
[PLAŚNIĘCIE]
Au!
422
00:31:51,620 --> 00:31:52,820
[SZCZEKNIĘCIE]
423
00:32:02,340 --> 00:32:05,340
Mam nadzieję,
że się czegoś nauczyłeś.
424
00:32:05,340 --> 00:32:06,740
Ty też.
425
00:32:07,500 --> 00:32:09,860
Zasłużyłeś na nagrodę.
426
00:32:15,620 --> 00:32:19,380
[BRZĘK MONET]
427
00:32:23,140 --> 00:32:27,020
Jeśli Inga nie wróci do kolacji,
zawiadomię żandarma.
428
00:32:27,740 --> 00:32:31,100
[BICIE DZWONÓW]
429
00:32:31,100 --> 00:32:33,940
MĘŻCZYZNA: Zegar wybił ósmą.
430
00:32:38,980 --> 00:32:43,940
[SZUM WIATRU]
431
00:32:43,940 --> 00:32:51,500
[SPOKOJNA MUZYKA]
432
00:33:24,820 --> 00:33:31,260
[SZUM WIATRU]
433
00:33:33,940 --> 00:33:41,860
[SPOKOJNA MUZYKA]
434
00:33:45,860 --> 00:33:50,380
[SZCZĘKANIE ZĘBAMI]
435
00:33:53,860 --> 00:33:56,460
[SZUM POWIETRZA]
436
00:33:58,460 --> 00:34:00,100
Nie wracam.
437
00:34:03,700 --> 00:34:05,140
Idę do domu.
438
00:34:07,500 --> 00:34:11,500
[SZUM WIATRU]
439
00:34:21,220 --> 00:34:27,100
[BUDUJĄCA NAPIĘCIE MUZYKA]
440
00:34:30,660 --> 00:34:34,500
[SZCZĘKANIE ZĘBAMI]
441
00:34:52,380 --> 00:34:59,500
[CHRAPANIE]
442
00:35:08,700 --> 00:35:15,100
[BRZĘK MONET]
443
00:35:15,100 --> 00:35:18,140
Nieźle nam dzisiaj poszło, co, Golo?
444
00:35:21,460 --> 00:35:22,820
Proszę.
445
00:35:24,300 --> 00:35:26,500
Jeszcze coś miałam zrobić...
446
00:35:28,060 --> 00:35:31,900
a prawda,
zawiadomić żandarma.
447
00:35:37,460 --> 00:35:43,340
Ale nie dzisiaj,
za bardzo się najadłam.
448
00:35:44,220 --> 00:35:45,780
[GŁOŚNE BEKNIĘCIE]
449
00:35:49,060 --> 00:35:52,940
Poza tym jest tak zimno,
że psa by nie wygonił.
450
00:35:54,780 --> 00:36:01,820
[BUDUJĄCA NAPIĘCIE MUZYKA]
451
00:36:12,740 --> 00:36:17,060
[SZUM WIATRU]
452
00:36:23,780 --> 00:36:25,740
[STUKOT]
453
00:36:33,340 --> 00:36:36,500
[SKRZYPNIĘCIE]
454
00:36:41,780 --> 00:36:47,020
[SZCZĘKANIE ZĘBAMI]
455
00:36:48,140 --> 00:36:52,500
[SPOKOJNA MUZYKA]
456
00:37:00,260 --> 00:37:02,940
[DŹWIĘK MAGICZNYCH DZWONECZKÓW]
457
00:37:03,620 --> 00:37:05,820
Urosłaś przez ostatni rok...
458
00:37:06,740 --> 00:37:09,300
Nie chciałem cię przestraszyć.
459
00:37:12,620 --> 00:37:15,180
Mam nadzieję,
że ci nie przeszkadzam.
460
00:37:15,180 --> 00:37:18,860
Wprawdzie ten dom
nie chroni przed zimnem,
461
00:37:18,860 --> 00:37:21,980
ale wiatr nie daje się
tak mocno we znaki.
462
00:37:21,980 --> 00:37:23,620
Dawno tu nie byłam.
463
00:37:24,860 --> 00:37:28,140
Kiedy żyli rodzice,
wyglądało tu inaczej.
464
00:37:29,180 --> 00:37:30,620
Tęsknisz za nimi.
465
00:37:32,900 --> 00:37:34,860
Skąd pan zna moje imię?
466
00:37:36,180 --> 00:37:38,100
Przecież mi powiedziałaś.
467
00:37:38,100 --> 00:37:39,140
Nie mówiłam.
468
00:37:42,300 --> 00:37:47,260
Może usłyszałem, jak ktoś mówił
"Inga". Albo odgadłem.
469
00:37:49,260 --> 00:37:50,900
Wyglądasz jak Inga.
470
00:37:52,140 --> 00:37:56,340
Na pewno nie jesteś Kunegundą,
a tym bardziej Ksantypą.
471
00:37:59,460 --> 00:38:00,740
Sprzedałaś coś?
472
00:38:05,700 --> 00:38:09,620
- Może jutro.
- Jutro, możliwe.
473
00:38:12,380 --> 00:38:13,780
[BICIE DZWONÓW]
474
00:38:13,780 --> 00:38:16,580
MĘŻCZYZNA: Zegar wybił dziesiątą.
475
00:38:17,820 --> 00:38:19,140
Inga.
476
00:38:19,780 --> 00:38:21,180
Inga.
477
00:38:24,940 --> 00:38:26,140
Inga.
478
00:38:35,300 --> 00:38:40,020
Co ty tutaj robisz?
O tej porze? W taką pogodę?
479
00:38:40,020 --> 00:38:41,500
Ja...
480
00:38:42,460 --> 00:38:44,100
Ej!
481
00:38:44,100 --> 00:38:47,220
Co? Zatrzymaj się.
482
00:38:47,220 --> 00:38:49,100
Stój, ty mały łobuzie.
483
00:38:50,340 --> 00:38:52,020
Zaczekaj.
484
00:38:52,820 --> 00:39:01,020
[ENERGICZNA MUZYKA]
485
00:39:04,260 --> 00:39:06,300
[SZUM WIATRU]
486
00:39:06,300 --> 00:39:10,300
Powiedział pan, że tam skąd
pochodzi, nie potrzeba pieniędzy.
487
00:39:10,300 --> 00:39:13,100
Tak? Muszę uważać na to, co mówię.
488
00:39:13,820 --> 00:39:15,220
Co to za miejsce?
489
00:39:16,180 --> 00:39:17,900
- Ładne?
- Tak.
490
00:39:20,460 --> 00:39:22,660
Niech mi pan o nim opowie.
491
00:39:23,380 --> 00:39:29,100
To miejsce,
jeśli można je nazwać miejscem,
492
00:39:30,700 --> 00:39:33,140
dla każdego jest inne.
493
00:39:34,060 --> 00:39:36,780
Każdy widzi je swoimi oczami.
494
00:39:36,780 --> 00:39:41,260
To brzmi cudownie.
Czemu pan tam nie został?
495
00:39:42,260 --> 00:39:44,140
Mam tu coś do zrobienia.
496
00:40:00,060 --> 00:40:01,740
Dla mnie?
497
00:40:01,740 --> 00:40:05,420
Moi rodzice mówili,
że gości trzeba czymś poczęstować.
498
00:40:05,420 --> 00:40:07,060
A pan jest gościem.
499
00:40:13,220 --> 00:40:15,100
Ma pan ciepłe ręce.
500
00:40:15,900 --> 00:40:17,700
Moje są zawsze zimne.
501
00:40:30,700 --> 00:40:34,060
[TRZASK ŁUPINEK KASZTANÓW]
502
00:40:36,740 --> 00:40:38,260
Dobre.
503
00:40:40,900 --> 00:40:44,660
[ENERGICZNA MUZYKA]
504
00:40:48,100 --> 00:40:49,260
Stój.
505
00:40:50,780 --> 00:40:53,660
Zatrzymaj się natychmiast.
506
00:40:55,260 --> 00:40:59,580
[GRUCHOT]
507
00:40:59,580 --> 00:41:03,780
O nie. To nie fair.
508
00:41:05,300 --> 00:41:10,900
[ENERGICZNA MUZYKA]
509
00:41:14,940 --> 00:41:16,740
[JĘKI]
510
00:41:34,220 --> 00:41:36,700
[SZUM WIATRU]
511
00:41:36,700 --> 00:41:43,940
[SZCZĘKANIE ZĘBAMI]
512
00:41:50,260 --> 00:41:54,340
[SPOKOJNA MUZYKA]
513
00:41:58,020 --> 00:42:00,660
[DŹWIĘK MAGICZNYCH DZWONECZKÓW]
514
00:42:06,460 --> 00:42:09,860
[SZUM WIATRU]
515
00:42:10,460 --> 00:42:11,740
[CIĘŻKI ODDECH]
516
00:42:24,100 --> 00:42:27,500
[CIĘŻKI ODDECH]
517
00:42:35,020 --> 00:42:37,180
To przecież...
518
00:42:37,180 --> 00:42:38,220
zaraz...
519
00:42:43,540 --> 00:42:45,980
Przecież byli trzej królowie.
520
00:42:54,820 --> 00:42:57,580
Trzej królowie, tak?
521
00:42:59,100 --> 00:43:00,140
Tak.
522
00:43:03,340 --> 00:43:05,100
Nic nie zrobiłem.
523
00:43:05,100 --> 00:43:07,340
To czemu uciekasz?
524
00:43:07,340 --> 00:43:10,620
Myślisz, że w Wigilię
mam ochotę się ścigać?
525
00:43:10,620 --> 00:43:13,140
Bo dorośli są wszyscy tacy sami.
526
00:43:13,140 --> 00:43:16,140
Nieprawda.
Nie jestem taki jak inni.
527
00:43:16,140 --> 00:43:21,900
Całkiem przemarzłeś.
Usiądź, mam trochę herbaty.
528
00:43:30,060 --> 00:43:31,100
Proszę.
529
00:43:32,700 --> 00:43:34,820
- Jak się nazywasz?
- Emil.
530
00:43:34,820 --> 00:43:38,220
Poważnie? Ja też mam na imię Emil.
531
00:43:39,980 --> 00:43:43,020
[SZUM POWIETRZA]
532
00:43:44,220 --> 00:43:48,660
Gdybym mogła jedną zapalić,
byłoby nam trochę cieplej.
533
00:43:50,540 --> 00:43:52,660
Tylko jedną do zagrzania.
534
00:43:54,060 --> 00:43:55,940
[SZUM WIATRU]
535
00:43:57,500 --> 00:43:59,940
[SZCZĘKANIE ZĘBAMI]
536
00:44:05,380 --> 00:44:07,300
[SYK OGNIA]
537
00:44:22,700 --> 00:44:24,420
Co to jest?
538
00:44:26,660 --> 00:44:28,500
Popatrz.
539
00:44:29,620 --> 00:44:34,900
[TRZASK OGNIA, SPOKOJNA MUZYKA]
540
00:44:38,380 --> 00:44:41,820
[SZUM WIATRU]
541
00:44:41,820 --> 00:44:44,220
Widziałeś to wszystko?
542
00:44:44,980 --> 00:44:46,420
Myślę, że spałem.
543
00:44:48,500 --> 00:44:50,900
Pokój wyglądał tak jak dawniej.
544
00:44:50,900 --> 00:44:53,620
Stół był nakryty, na nim ciasto...
545
00:44:55,380 --> 00:44:56,940
a ciebie nie było.
546
00:44:56,940 --> 00:44:58,500
Może ci się śniło.
547
00:44:59,220 --> 00:45:05,460
Nie, to nie był sen.
To się stało, gdy zapaliłam zapałkę.
548
00:45:07,620 --> 00:45:11,780
Rodzice ci nie mówili, co robić,
gdy nie wiesz, jak postąpić?
549
00:45:11,780 --> 00:45:14,060
Mówili, że mam się nie bać.
550
00:45:14,660 --> 00:45:18,300
Bo ten, kto się boi,
niczego się nie nauczy.
551
00:45:19,300 --> 00:45:20,500
W takim razie...
552
00:45:21,260 --> 00:45:23,820
MĘŻCZYZNA: Zegar wybił jedenastą.
553
00:45:23,820 --> 00:45:25,460
Muszę znaleźć Ingę.
554
00:45:25,460 --> 00:45:29,500
Czy to ta twoja koleżanka
z donośnym głosem?
555
00:45:30,780 --> 00:45:35,220
Nie wróciła do sierocińca.
Boi się, że dostanie lanie.
556
00:45:37,180 --> 00:45:40,100
Chwileczkę, kto was bije?
557
00:45:40,940 --> 00:45:43,820
Mnie możesz powiedzieć.
558
00:45:44,980 --> 00:45:46,860
Emil - Emilowi.
559
00:45:48,140 --> 00:45:52,940
Pani Landfried.
Dlatego Inga miała skaleczoną rękę.
560
00:45:54,300 --> 00:45:57,860
Nie zauważyła,
że Inga nie wróciła do domu?
561
00:45:58,700 --> 00:46:01,580
Nie zgłosiła mi,
że mam szukać dziecka.
562
00:46:01,580 --> 00:46:04,940
A to ja dziś pełnię służbę.
563
00:46:04,940 --> 00:46:07,180
My jesteśmy jej obojętni.
564
00:46:07,180 --> 00:46:09,660
Najważniejsze,
żebyśmy przynosili pieniądze.
565
00:46:09,660 --> 00:46:12,820
A ona wszystkie sobie zatrzymuje.
566
00:46:12,820 --> 00:46:13,860
Bije dzieci,
567
00:46:13,860 --> 00:46:18,500
nie zgłasza zaginięcia dziecka
w lodowatą noc i jeszcze oszukuje.
568
00:46:18,500 --> 00:46:21,300
Wszystko do siebie pasuje.
569
00:46:21,300 --> 00:46:23,300
Wiesz co?
570
00:46:23,300 --> 00:46:29,380
Odprowadzę cię do sierocińca,
a pani Landfried poniesie karę.
571
00:46:29,380 --> 00:46:31,980
Najpierw musimy znaleźć Ingę.
572
00:46:31,980 --> 00:46:34,740
- Później jej poszukam.
- Nie. Teraz.
573
00:46:35,500 --> 00:46:36,900
Pójdę z panem.
574
00:46:36,900 --> 00:46:39,100
Została tutaj przeze mnie.
575
00:46:40,580 --> 00:46:45,500
Dobrze.
Weź mój ogrzewacz.
576
00:46:45,500 --> 00:46:50,700
A pani Landfried niech się modli,
żeby Indze nic się nie stało.
577
00:46:56,020 --> 00:47:01,380
[SZCZĘKANIE ZĘBAMI]
578
00:47:03,060 --> 00:47:06,100
[SZUM PŁOMIENI]
579
00:47:07,620 --> 00:47:09,340
To znowu się dzieje.
580
00:47:13,580 --> 00:47:16,820
[SPOKOJNA MUZYKA]
581
00:47:18,140 --> 00:47:21,940
[TRZASK OGNIA]
582
00:47:37,180 --> 00:47:39,180
GŁOS: Ingo...
583
00:47:39,180 --> 00:47:40,220
Mama?
584
00:47:41,860 --> 00:47:44,740
Inga.
Tutaj jesteś.
585
00:47:44,740 --> 00:47:46,460
Tata.
586
00:47:49,060 --> 00:47:53,300
[SZUM WIATRU]
587
00:47:54,620 --> 00:47:56,180
Znowu miałaś sen?
588
00:47:56,180 --> 00:48:00,340
To nie sen. Tam byli moi rodzice.
Widziałam ich.
589
00:48:03,020 --> 00:48:05,100
Możesz ich sam zobaczyć.
590
00:48:05,100 --> 00:48:08,540
Wierzę ci.
Mnie nie musisz nic udowadniać.
591
00:48:11,340 --> 00:48:18,380
Proszę, zapal się.
Chcę ich znowu zobaczyć. Zapal się.
592
00:48:21,580 --> 00:48:23,500
[SZLOCH]
593
00:48:25,060 --> 00:48:29,460
Nie bój się, będą się palić.
594
00:48:30,340 --> 00:48:32,100
Zapalą się.
595
00:48:33,780 --> 00:48:36,060
[SZUM POWIETRZA]
596
00:48:47,300 --> 00:48:48,340
Proszę.
597
00:48:56,820 --> 00:48:59,300
Przecież są mokre,
nie zapalą się.
598
00:48:59,300 --> 00:49:01,020
Spróbuj jeszcze raz.
599
00:49:03,980 --> 00:49:07,540
[SPOKOJNA MUZYKA]
600
00:49:11,060 --> 00:49:13,220
Mówiłam.
601
00:49:13,220 --> 00:49:15,020
Musisz w to uwierzyć.
602
00:49:18,340 --> 00:49:20,660
Do widzenia, Ingo.
603
00:49:22,900 --> 00:49:26,820
[DŹWIĘK MAGICZNYCH DZWONECZKÓW]
604
00:49:29,380 --> 00:49:32,780
[SZUM WIATRU]
605
00:49:37,140 --> 00:49:39,260
[SYK PŁOMIENI]
606
00:49:43,300 --> 00:49:46,380
- Mama?
- Inga.
607
00:49:47,820 --> 00:49:49,700
- Inga.
- Tata?
608
00:49:52,660 --> 00:49:53,700
To ty.
609
00:49:54,820 --> 00:49:56,500
Mamo.
610
00:49:59,380 --> 00:50:01,220
Mamo.
Tato.
611
00:50:02,380 --> 00:50:08,260
[SYK PŁOMIENI]
612
00:50:09,900 --> 00:50:11,860
Tak bardzo tęskniliśmy.
613
00:50:12,780 --> 00:50:19,300
[RADOSNA MUZYKA]
614
00:50:33,980 --> 00:50:35,780
[SYK PŁOMIENI]
615
00:50:36,540 --> 00:50:40,780
Jak tu ładnie. I ciepło.
616
00:50:41,700 --> 00:50:44,300
Już zawsze będziemy razem?
617
00:50:44,300 --> 00:50:45,380
Tak.
618
00:50:45,380 --> 00:50:46,660
Obiecuję.
619
00:50:48,780 --> 00:50:53,940
[RADOSNA MUZYKA]
620
00:50:59,780 --> 00:51:03,420
[SZUM WIATRU]
621
00:51:04,700 --> 00:51:08,220
Tam mieszkała Inga.
Może tu jest.
622
00:51:08,220 --> 00:51:09,260
Możliwe.
623
00:51:11,500 --> 00:51:14,900
[STUKOT]
624
00:51:14,900 --> 00:51:16,700
Nie otwiera się.
625
00:51:16,700 --> 00:51:18,060
Tam jest Inga.
626
00:51:18,060 --> 00:51:19,100
Gdzie?
627
00:51:20,780 --> 00:51:21,820
Inga.
628
00:51:25,820 --> 00:51:26,860
Inga.
629
00:51:32,660 --> 00:51:37,740
[SPOKOJNA MUZYKA]
630
00:51:44,460 --> 00:51:45,500
Inga.
631
00:52:12,740 --> 00:52:14,380
NAPIS: Dom Spokoju.
632
00:52:15,100 --> 00:52:17,220
Emilu, teraz twoja kolej.
633
00:52:18,100 --> 00:52:19,420
Głowa prosto.
634
00:52:22,220 --> 00:52:23,820
O nie...
635
00:52:24,780 --> 00:52:26,620
[SKROBANIE]
636
00:52:27,740 --> 00:52:32,940
Jak się ma 20 lat, to już się
nie rośnie. Będę wyższa od ciebie.
637
00:52:32,940 --> 00:52:36,660
Nie sądzę. Sporo urosłem.
638
00:52:36,660 --> 00:52:41,580
Spójrz, byłem taki,
gdy miałem tyle lat, co ty teraz.
639
00:52:48,060 --> 00:52:51,060
Tę kreskę narysowała
moja koleżanka Inga.
640
00:52:51,060 --> 00:52:52,540
Gdzie jest teraz?
641
00:52:52,540 --> 00:52:57,020
Przy mnie, zawsze.
Tu w środku. I tu.
642
00:52:57,020 --> 00:52:58,060
Jak to?
643
00:52:58,060 --> 00:53:03,060
Inga zawsze dawała coś od siebie,
dlatego jest wszędzie.
644
00:53:04,660 --> 00:53:06,100
Niespodzianka.
645
00:53:06,100 --> 00:53:08,060
DZIECI: Cześć, Emilu.
646
00:53:08,060 --> 00:53:09,500
Witajcie, dzieci.
647
00:53:10,940 --> 00:53:13,220
Wesołych Świąt, Emilu.
648
00:53:13,220 --> 00:53:14,420
Wzajemnie.
649
00:53:14,420 --> 00:53:18,380
Mamy dla was szaliki i czapki.
Sama zrobiłam.
650
00:53:18,380 --> 00:53:19,420
Dziękuję.
651
00:53:19,420 --> 00:53:24,140
Znowu ma być taka sroga zima,
jak wtedy...
652
00:53:24,140 --> 00:53:25,540
Wieczorem służba?
653
00:53:25,540 --> 00:53:28,540
Na szczęście nie.
Będziemy świętować w domu.
654
00:53:28,540 --> 00:53:32,260
Co słychać u pani Landfried
po wyjściu na wolność?
655
00:53:32,260 --> 00:53:33,460
Kontroluję ją.
656
00:53:33,460 --> 00:53:36,220
Że też pozwoliłeś jej
tu pracować po tym wszystkim.
657
00:53:36,220 --> 00:53:40,300
Każdy zasługuje na drugą szansę.
Inga by tak samo postąpiła.
658
00:53:41,220 --> 00:53:42,860
Przyszedł handlarz.
659
00:53:44,420 --> 00:53:46,940
- Na razie.
- Do zobaczenia.
660
00:53:46,940 --> 00:53:49,220
- Już idę.
- Zobaczmy, co tu mamy...
661
00:53:57,980 --> 00:53:59,140
Witam.
662
00:54:00,700 --> 00:54:07,100
Ma pan towar? Ludzie pytają.
Oszaleli na tym punkcie.
663
00:54:07,100 --> 00:54:10,980
Mam wyrzeźbionego osiołka.
Ile pan za niego da?
664
00:54:12,180 --> 00:54:15,220
Luiso, co chcesz za swojego osła?
665
00:54:15,220 --> 00:54:16,820
Dziesięć jabłek.
666
00:54:16,820 --> 00:54:22,980
Potrzebuję cały żłóbek. Osła, krowę,
Marię i Józefa, kolędników...
667
00:54:22,980 --> 00:54:24,420
Mamy wszystko.
668
00:54:24,420 --> 00:54:28,860
Chcemy za to dziesięć kiełbas,
dwa duże sery,
669
00:54:28,860 --> 00:54:33,100
po 50 jabłek i gruszek
i trzy gęsi.
670
00:54:33,100 --> 00:54:34,220
Trzy?
671
00:54:34,220 --> 00:54:36,780
Z czerwoną kapustą i knedlami.
672
00:54:38,900 --> 00:54:40,100
Zgoda.
673
00:54:40,100 --> 00:54:41,780
Bardzo ładnie, Franz.
674
00:54:41,780 --> 00:54:45,460
Jak skończysz,
możesz pomóc przy kolacji?
675
00:54:45,460 --> 00:54:47,940
- Chętnie, szefie.
- A towar?
676
00:54:47,940 --> 00:54:48,980
Na dole.
677
00:55:04,900 --> 00:55:06,820
Nie zapomnij.
678
00:55:06,820 --> 00:55:09,420
NAPIS: Dziękujemy za dary.
679
00:55:15,740 --> 00:55:18,540
NAPIS: Nigdy więcej pracy dzieci.
680
00:55:20,100 --> 00:55:21,540
Towar jest tutaj.
681
00:55:23,860 --> 00:55:25,580
Jakie ładne...
682
00:55:30,700 --> 00:55:31,740
Prześliczne...
683
00:55:34,140 --> 00:55:36,580
Chodźcie ze mną.
Do oranżerii.
684
00:55:42,500 --> 00:55:45,260
Co pani tu robi, pani Landfried?
685
00:55:45,260 --> 00:55:46,300
Chciałam...
686
00:55:47,980 --> 00:55:50,980
Gdzie postawić
skrzynię z bombkami?
687
00:55:50,980 --> 00:55:52,300
Przy choince.
688
00:55:52,300 --> 00:55:55,420
Ale najpierw musi pani
każdą bombkę wypolerować.
689
00:55:55,420 --> 00:55:56,540
Wszystkie?
690
00:55:56,540 --> 00:55:57,780
Tak.
691
00:55:57,780 --> 00:56:01,460
Jeśli będą błyszczeć jak gwiazdki,
dostanie pani udko z gęsi.
692
00:56:02,060 --> 00:56:04,860
Niech się pani postara. Hop, hop.
693
00:56:06,940 --> 00:56:08,740
Golo, zostań.
694
00:56:08,740 --> 00:56:10,260
Golo!
695
00:56:13,500 --> 00:56:15,620
Już nikt mnie nie słucha.
696
00:56:19,140 --> 00:56:25,140
[KOLĘDA "CICHA NOC"]
697
00:56:29,220 --> 00:56:30,580
To też dla pani.
698
00:56:39,460 --> 00:56:41,340
Dlaczego tu tak cicho?
699
00:56:44,940 --> 00:56:46,620
Gdzie są wszyscy?
700
00:56:46,620 --> 00:56:47,660
Dzieci!
701
00:56:57,740 --> 00:57:03,380
[RADOSNE KRZYKI]
702
00:57:03,380 --> 00:57:05,460
Pomocy.
703
00:57:06,220 --> 00:57:08,500
Poddaję się.
704
00:57:08,500 --> 00:57:09,980
Poddaję się.
705
00:57:09,980 --> 00:57:11,020
Pomocy.
706
00:57:11,020 --> 00:57:16,100
[RADOSNA MUZYKA]
707
00:57:42,900 --> 00:57:44,780
[SZUM POWIETRZA]
708
00:57:50,940 --> 00:57:52,740
Wesołych Świąt, Ingo.
709
00:57:56,180 --> 00:57:58,060
Wesołych Świąt, Emilu.
710
00:58:00,820 --> 00:58:04,140
NAPISY NA PODSTAWIE TŁUMACZENIA
AGNIESZKI WOJCIECHOWSKIEJ:
711
00:58:04,140 --> 00:58:06,220
BARBARA JAKUBOWSKA
712
00:58:20,437 --> 00:58:25,447
KONIEC
44800
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.