Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,417 --> 00:00:24,249
You're not good enough.
2
00:00:24,250 --> 00:00:26,332
You're too stupid.
3
00:00:26,333 --> 00:00:27,542
Too ugly.
4
00:00:28,417 --> 00:00:31,167
You are worthless.
5
00:00:33,250 --> 00:00:37,958
That's what she said to me,
and I believed her.
6
00:00:43,708 --> 00:00:46,499
Now, raise your hand
if the voice in your head
7
00:00:46,500 --> 00:00:49,167
has ever said any of these things to you.
8
00:00:50,542 --> 00:00:51,749
Yeah.
9
00:00:53,708 --> 00:00:57,542
Eight years ago,
I was working at a Waffle House
10
00:00:57,667 --> 00:01:00,082
and living inside my Toyota Corolla.
11
00:01:00,083 --> 00:01:02,999
Glamorous, I know.
12
00:01:05,792 --> 00:01:11,124
And that voice was with me
every minute of every day.
13
00:01:11,125 --> 00:01:15,166
Whenever I aimed for something better,
she convinced me to give up.
14
00:01:17,250 --> 00:01:18,999
Who is she?
15
00:01:19,000 --> 00:01:21,332
She certainly isn't me.
16
00:01:21,333 --> 00:01:24,041
I want to be better,
I want to succeed.
17
00:01:26,667 --> 00:01:31,374
That voice was a parasite
inside my mind,
18
00:01:31,375 --> 00:01:35,457
and I was a way-too-generous host.
19
00:01:37,458 --> 00:01:40,457
She's holding your best self hostage
20
00:01:40,458 --> 00:01:43,916
while the basic you
goes through your basic life,
21
00:01:43,917 --> 00:01:48,292
day after day,
never reaching your true potential.
22
00:01:51,000 --> 00:01:54,917
But all of that ends here.
23
00:01:56,333 --> 00:01:59,499
I'm gonna show you how
to shut her up once and for all,
24
00:01:59,500 --> 00:02:02,499
and together, we are going to unlock
25
00:02:02,500 --> 00:02:06,166
the best version of you
the world has ever seen.
26
00:02:06,167 --> 00:02:09,375
Are we ready?
27
00:03:06,708 --> 00:03:08,542
You got another one.
28
00:03:29,750 --> 00:03:31,500
What's up? What is it?
29
00:03:32,542 --> 00:03:35,582
My mom's anniversary is this weekend.
30
00:03:35,583 --> 00:03:37,167
I thought it was next month.
31
00:03:38,833 --> 00:03:42,125
- You wanna do something?
- Like what?
32
00:03:44,042 --> 00:03:46,583
We could, you know, go pay our respects.
33
00:03:48,042 --> 00:03:49,208
Go see your pops.
34
00:03:51,208 --> 00:03:54,292
I wish I could.
I owe the team a new draft.
35
00:03:55,250 --> 00:03:58,750
I thought the last one was solid.
Give yourself a break.
36
00:03:59,833 --> 00:04:02,208
But it's not good enough.
37
00:04:56,375 --> 00:04:58,832
- You're kidding me, right?
- Yeah, I wish I was,
38
00:04:58,833 --> 00:05:01,332
but China has a real hard-on
for paperwork.
39
00:05:01,333 --> 00:05:03,624
Can we cut this?
It feels insensitive.
40
00:05:03,625 --> 00:05:05,916
But they need my birth certificate?
41
00:05:05,917 --> 00:05:07,916
Who do they think I am?
A sleeper ISIS agent?
42
00:05:07,917 --> 00:05:09,499
Right?
This would never happen
43
00:05:09,500 --> 00:05:11,957
- to a white cis man.
- That's not what I meant.
44
00:05:11,958 --> 00:05:13,707
Do you think Tony Robbins
is getting his tour canceled
45
00:05:13,708 --> 00:05:15,207
because he doesn't have the proper forms?
46
00:05:15,208 --> 00:05:18,124
- It would never happen.
- Wait, they could cancel the tour?
47
00:05:18,125 --> 00:05:20,499
I mean, hypothetically, sure,
but they won't.
48
00:05:20,500 --> 00:05:22,832
Hey, maybe your folks have a copy.
49
00:05:22,833 --> 00:05:26,208
Like, my mom still has
all my kindergarten drawings.
50
00:05:27,667 --> 00:05:31,332
My queen, don't stress about it.
51
00:05:31,333 --> 00:05:33,916
Look, clearly,
you've got a lot on your plate.
52
00:05:33,917 --> 00:05:36,624
My office is gonna find a work-around.
53
00:05:36,625 --> 00:05:39,374
Worst case, we cut a few days
and we skip Asia for now.
54
00:05:39,375 --> 00:05:40,625
What? No.
55
00:05:41,833 --> 00:05:43,917
No cuts, no changes.
56
00:05:46,250 --> 00:05:47,625
I'll find it.
57
00:05:56,583 --> 00:05:59,416
We are all searching.
58
00:05:59,417 --> 00:06:03,999
You feel the pull,
an urge to go somewhere,
59
00:06:04,000 --> 00:06:06,625
but it's not clear where.
60
00:06:07,292 --> 00:06:10,541
You are fumbling around in the darkness,
61
00:06:10,542 --> 00:06:14,500
looking for a light
in the distance to guide you.
62
00:06:16,292 --> 00:06:18,458
But you're looking in the wrong place.
63
00:06:20,833 --> 00:06:23,875
The light you seek is inside of you.
64
00:06:27,167 --> 00:06:30,832
You are the light,
and you choose where to shine it.
65
00:08:06,042 --> 00:08:09,458
Are you ready
to unleash your inner power?
66
00:08:10,833 --> 00:08:12,791
Her books opened our minds.
67
00:08:12,792 --> 00:08:15,416
Her speeches opened our hearts.
68
00:08:15,417 --> 00:08:19,541
And now, for the first time
in seven years,
69
00:08:19,542 --> 00:08:24,166
the queen of good habits
is taking her life-changing lessons
70
00:08:24,167 --> 00:08:25,875
around the world.
71
00:08:27,542 --> 00:08:30,207
Don't miss your chance
to see Valerie Nguyen
72
00:08:30,208 --> 00:08:35,458
live in your city,
and become unstoppable.
73
00:08:43,125 --> 00:08:44,208
So?
74
00:08:45,292 --> 00:08:46,999
So, I think it's a great start.
75
00:08:47,000 --> 00:08:48,582
Okay.
76
00:08:48,583 --> 00:08:49,917
Okay, lay it on me.
77
00:08:51,375 --> 00:08:53,249
The music is a bit much,
78
00:08:53,250 --> 00:08:55,624
pacing is choppy,
and I don't love the script.
79
00:08:55,625 --> 00:08:58,582
That "queen" line? It's cringe.
80
00:08:58,583 --> 00:09:02,832
And this clip, it's ancient.
81
00:09:02,833 --> 00:09:04,292
Can we shoot something new?
82
00:09:06,042 --> 00:09:07,833
We can.
83
00:09:09,750 --> 00:09:11,792
But this has to go out next week, right?
84
00:09:13,458 --> 00:09:17,291
- And?
- And if you obsess over every frame,
85
00:09:17,292 --> 00:09:20,332
then we're not gonna get it out in time.
86
00:09:22,083 --> 00:09:26,833
You know, you shouldn't talk
to your boss like that.
87
00:09:30,958 --> 00:09:32,500
You should fire me.
88
00:09:34,167 --> 00:09:35,416
Oh, come on!
89
00:09:35,417 --> 00:09:37,791
How are you still eating this crap?
90
00:09:37,792 --> 00:09:40,167
'Cause I love the taste of crap.
91
00:09:40,667 --> 00:09:43,958
At first,
a good habit feels like punishment.
92
00:09:44,875 --> 00:09:47,499
You're depriving yourself
of something, right?
93
00:09:47,500 --> 00:09:50,332
"Why can't I just have one bite of cake?
94
00:09:50,333 --> 00:09:53,625
Just one drag of that cigarette?"
95
00:09:54,667 --> 00:09:57,374
But it's not punishment.
96
00:09:57,375 --> 00:09:59,874
It's the exact opposite.
97
00:09:59,875 --> 00:10:02,207
Every time we lace up
those running shoes,
98
00:10:02,208 --> 00:10:04,457
open that journal,
99
00:10:04,458 --> 00:10:08,541
every time we act with intention
and not indulgence,
100
00:10:08,542 --> 00:10:11,167
we are sending a signal to our brains.
101
00:10:12,125 --> 00:10:14,707
We are telling our subconscious
that we matter,
102
00:10:14,708 --> 00:10:18,875
that our mind and our body
are worthy of attention and care.
103
00:10:20,083 --> 00:10:24,124
That is why a good habit
is the ultimate act of self-love.
104
00:10:51,542 --> 00:10:53,332
Hey, Queen, it's Crystal.
105
00:10:53,333 --> 00:10:57,124
Look, I know you're swamped
but I really need that birth certificate.
106
00:10:57,125 --> 00:11:01,124
We gotta lock in the sched
and I have some sponsors I'd hate to lose.
107
00:11:01,125 --> 00:11:05,166
So were you able to chat with the fam,
see if they kept a copy?
108
00:11:05,167 --> 00:11:07,707
Look, all I know is that things
are only gonna get crazier...
109
00:11:34,000 --> 00:11:35,125
Yeah.
110
00:11:37,500 --> 00:11:38,832
It's Valerie.
111
00:12:04,208 --> 00:12:06,500
This place is just like I remember.
112
00:12:12,458 --> 00:12:17,207
When you were little,
I have to cut very short,
113
00:12:17,208 --> 00:12:21,624
because you pick cuticles so hard,
make them bleed.
114
00:12:21,625 --> 00:12:22,833
We call you...
115
00:12:26,458 --> 00:12:28,125
I don't remember that.
116
00:12:30,292 --> 00:12:32,458
Finished. You like?
117
00:12:41,917 --> 00:12:45,249
Do you have those boxes
from the old house?
118
00:12:45,250 --> 00:12:46,624
Why?
119
00:12:46,625 --> 00:12:49,000
There's just some keepsakes I want.
120
00:12:53,083 --> 00:12:54,874
Back there, if you want to check.
121
00:12:54,875 --> 00:12:56,499
But your-
122
00:14:35,417 --> 00:14:36,792
There's a box missing.
123
00:14:37,375 --> 00:14:40,000
- Do you know where it is?
- Your dad took it.
124
00:15:30,542 --> 00:15:32,291
"Reggie. "
125
00:15:32,292 --> 00:15:35,792
That sounds- Reggie doesn't work
until he's older, I don't think.
126
00:15:36,958 --> 00:15:39,375
"Riley," I like.
That's pretty fun.
127
00:15:40,292 --> 00:15:42,957
Um... I like Ron.
128
00:15:42,958 --> 00:15:44,541
For a girl, that's nice.
129
00:15:44,542 --> 00:15:46,583
Or "Ronalt," with a "t. "
130
00:15:47,292 --> 00:15:51,041
- What about Rodrigo?
- Wait. Isn't that Spanish?
131
00:15:51,042 --> 00:15:52,416
Yeah, we could learn Spanish.
132
00:15:52,417 --> 00:15:57,708
Don't you want, like, a beautiful
Spanish man as a child?
133
00:15:59,000 --> 00:16:01,499
Could play flamenco guitar for us.
134
00:16:01,500 --> 00:16:02,792
Rodrigo.
135
00:16:07,583 --> 00:16:09,292
Val, what's up?
136
00:16:12,083 --> 00:16:16,749
Look, I know that it is taking forever
137
00:16:16,750 --> 00:16:19,083
and it feels like it's not gonna happen.
138
00:16:20,083 --> 00:16:21,583
It's gonna happen.
139
00:16:23,750 --> 00:16:25,417
Totally.
140
00:16:26,583 --> 00:16:28,792
I mean, it's not like
they would cancel the tour.
141
00:16:29,958 --> 00:16:32,042
I was talking about getting pregnant.
142
00:16:34,458 --> 00:16:36,291
- I'm sorry.
- That's okay.
143
00:16:36,292 --> 00:16:39,041
- My head's all over the place and-
- Yeah.
144
00:16:39,042 --> 00:16:40,374
Oh, you know, I've been meaning
145
00:16:40,375 --> 00:16:42,458
- to talk to you about the-
- Oh, hon, you're doing it again.
146
00:16:43,833 --> 00:16:46,707
- You gotta see someone about that, really.
- Oh, no.
147
00:16:46,708 --> 00:16:49,292
It's just an itch, okay?
148
00:16:50,708 --> 00:16:52,125
It's just an itch.
149
00:17:52,500 --> 00:17:54,416
You've had this for 11 months,
150
00:17:54,417 --> 00:17:55,749
and you're calling me now?
151
00:17:55,750 --> 00:17:58,582
Sorry, Doc, work's been crazy.
152
00:17:58,583 --> 00:18:03,291
I've been using a corticosteroid,
but it's not working.
153
00:18:03,292 --> 00:18:05,791
Could you prescribe me a betamethasone?
154
00:18:05,792 --> 00:18:08,707
Valerie,
I need to examine you in person first.
155
00:18:08,708 --> 00:18:11,041
I just need stronger medicine.
156
00:18:11,042 --> 00:18:12,957
It's not that simple.
157
00:18:12,958 --> 00:18:15,707
Chronic pruritus is tricky to diagnose.
158
00:18:15,708 --> 00:18:18,291
It could be psoriasis, rosacea.
159
00:18:18,292 --> 00:18:20,541
It could have nothing to do
with your body at all.
160
00:18:20,542 --> 00:18:22,249
What do you mean?
161
00:18:22,250 --> 00:18:26,916
I mean, you should consider
additional approaches to diagnosis.
162
00:18:26,917 --> 00:18:30,582
I'm not a therapist,
but given your family history,
163
00:18:30,583 --> 00:18:34,541
this might have more to do
with the psychological components.
164
00:18:34,542 --> 00:18:37,041
Maybe it's something hereditary?
165
00:20:10,958 --> 00:20:12,792
You look tired.
166
00:20:13,500 --> 00:20:14,917
I hope you're not working too hard.
167
00:20:16,333 --> 00:20:17,708
No rest for the wicked.
168
00:20:19,167 --> 00:20:21,333
- How's Robin?
- Robbie.
169
00:20:22,625 --> 00:20:24,082
He's good.
170
00:20:24,083 --> 00:20:25,832
We got married last year.
171
00:20:25,833 --> 00:20:26,917
Oh.
172
00:20:28,583 --> 00:20:29,874
Children?
173
00:20:29,875 --> 00:20:32,458
Uh, not yet, but we're trying.
174
00:20:33,333 --> 00:20:34,791
Hm.
175
00:20:39,917 --> 00:20:43,208
It's not what you think.
176
00:20:44,167 --> 00:20:46,874
Though I can't blame you for thinking it.
177
00:20:46,875 --> 00:20:50,208
And I don't blame you for anything, Vy.
178
00:21:36,958 --> 00:21:38,417
So, this is it.
179
00:21:40,542 --> 00:21:42,125
This is your life now.
180
00:21:43,542 --> 00:21:48,500
It's a strange concept,
giving up everything one holds dear.
181
00:21:49,750 --> 00:21:51,583
I don't expect you to understand.
182
00:21:52,708 --> 00:21:55,124
You always loved your nice things.
183
00:21:55,125 --> 00:21:58,916
Oh, but I do understand.
That's why I'm here.
184
00:21:58,917 --> 00:22:01,250
You took some "Earthly attachments"
from the salon.
185
00:22:02,417 --> 00:22:03,667
I came to get them back.
186
00:22:05,333 --> 00:22:07,375
Lighten your cosmic load.
187
00:22:09,000 --> 00:22:11,582
And I thought you came
to honor your mother.
188
00:22:11,583 --> 00:22:14,417
Just give me the boxes
and I'll be out of your hair.
189
00:22:15,500 --> 00:22:17,374
Your figurative hair.
190
00:22:17,375 --> 00:22:19,541
What boxes, Vy?
191
00:22:19,542 --> 00:22:22,707
- You're looking at everything I own.
- I don't have time for your games, Ba.
192
00:22:22,708 --> 00:22:24,792
- I need-
- You don't need anything!
193
00:22:26,042 --> 00:22:29,291
All your wealth and fame,
did it make you happy?
194
00:22:29,292 --> 00:22:32,166
Or does it weigh you down,
195
00:22:32,167 --> 00:22:33,749
as you struggle to hold onto it
196
00:22:33,750 --> 00:22:36,166
and keep it from slipping
through your fingers?
197
00:22:40,917 --> 00:22:42,458
You keep looking at that.
198
00:22:44,292 --> 00:22:45,500
What is it?
199
00:22:48,500 --> 00:22:50,875
- Sanshi.
- Okay.
200
00:22:51,667 --> 00:22:53,499
And why is it the only thing
you have hung up in here?
201
00:22:53,500 --> 00:22:55,249
It's creepy.
202
00:22:55,250 --> 00:22:57,292
It's a reminder.
203
00:22:57,958 --> 00:23:01,041
Sanshi translate to "hungry ghost,"
204
00:23:01,042 --> 00:23:02,874
or "hungry parasite. "
205
00:23:02,875 --> 00:23:07,999
In times of great calamity, the Sanshi
can take control of a human host
206
00:23:08,000 --> 00:23:12,583
and poison them with... what's the word?
207
00:23:16,125 --> 00:23:20,666
The host weakens
and the Sanshi grows stronger,
208
00:23:20,667 --> 00:23:22,125
until one day...
209
00:23:29,417 --> 00:23:32,666
Okay, Ba, you're creeping me out.
210
00:23:32,667 --> 00:23:36,042
Just... give me the boxes and I...
211
00:23:37,167 --> 00:23:40,333
Vy! Vy!
Are you okay?
212
00:23:47,375 --> 00:23:49,333
Wait, I'll get some water.
213
00:23:50,708 --> 00:23:52,292
No, it's okay, I'm fine.
214
00:24:16,250 --> 00:24:17,583
Of course.
215
00:24:21,333 --> 00:24:23,041
"Cherokee Storage"?
216
00:25:10,750 --> 00:25:13,874
Sorry, um, are you Valerie "De-jo-yen"?
217
00:25:13,875 --> 00:25:15,999
- Yeah.
- Oh, my God!
218
00:25:16,000 --> 00:25:17,541
You're, like, my mom's hero.
219
00:25:17,542 --> 00:25:19,791
She was a smoker for 30 years,
she reads your book...
220
00:25:19,792 --> 00:25:21,624
...And, boom, she quits cold turkey.
221
00:25:21,625 --> 00:25:22,999
You, like, saved her life.
222
00:25:23,000 --> 00:25:24,082
- Wow.
- Oh my God,
223
00:25:24,083 --> 00:25:25,458
I gotta get a picture.
She's gonna die!
224
00:25:27,167 --> 00:25:28,249
Cheese!
225
00:25:28,250 --> 00:25:29,999
- Can you roll it down a little?
- Oh, yeah, okay.
226
00:25:30,000 --> 00:25:31,833
- Just one more angle, sorry.
- Oh, yeah.
227
00:27:34,625 --> 00:27:35,625
Hello?
228
00:27:37,375 --> 00:27:38,792
Are you okay?
229
00:27:53,042 --> 00:27:54,500
I won't hurt you.
230
00:28:23,292 --> 00:28:25,625
- You scared me.
- Is this your locker?
231
00:28:26,167 --> 00:28:27,166
Uh...
232
00:28:27,167 --> 00:28:29,792
- No, it was open, I just heard-
- Do you have an ID on you, ma'am?
233
00:28:36,125 --> 00:28:38,374
You are the light. The light is you.
234
00:28:38,375 --> 00:28:40,124
You are the light.
And the light is you.
235
00:28:49,625 --> 00:28:52,292
Now, take it from
someone who has been there.
236
00:28:53,542 --> 00:28:55,624
Life is hard.
237
00:28:55,625 --> 00:28:58,666
A little pill and a life coach
won't change that.
238
00:28:58,667 --> 00:29:00,000
It's up to you.
239
00:29:01,208 --> 00:29:04,666
Stop making excuses,
start taking action.
240
00:29:04,667 --> 00:29:07,041
If a situation is out of your control,
241
00:29:07,042 --> 00:29:09,082
control the way you react.
242
00:29:09,083 --> 00:29:12,541
Keep to the path
and remember your truth.
243
00:29:12,542 --> 00:29:15,500
You're an unstoppable force.
244
00:29:17,750 --> 00:29:19,375
Fucker.
245
00:30:51,458 --> 00:30:53,999
So, how is he?
246
00:30:54,000 --> 00:30:55,417
Same as he ever was.
247
00:30:56,333 --> 00:30:58,874
You know, if I knew that you were going,
248
00:30:58,875 --> 00:31:01,625
I could've come, been your backup.
249
00:31:02,875 --> 00:31:05,499
It was a last-minute decision.
250
00:31:05,500 --> 00:31:07,666
- I-I can help you.
- No, I got it.
251
00:31:07,667 --> 00:31:09,792
Okay.
252
00:31:17,875 --> 00:31:20,958
I'd like for our kids to know
where they came from.
253
00:31:22,083 --> 00:31:24,874
I think that they should meet
their grandpa someday.
254
00:31:24,875 --> 00:31:26,707
If he's still alive by then.
255
00:31:26,708 --> 00:31:28,916
God, Val, that's fucked up.
256
00:31:28,917 --> 00:31:31,957
Wh- I'm just being realistic.
257
00:31:31,958 --> 00:31:33,541
The man's been an addict
for half a century.
258
00:31:33,542 --> 00:31:35,416
It's a miracle
he can still stand up straight.
259
00:31:35,417 --> 00:31:37,791
He's still your father.
260
00:31:37,792 --> 00:31:39,041
I'm aware.
261
00:31:46,458 --> 00:31:49,708
And you know that what happened
to your mom was an accident?
262
00:31:51,250 --> 00:31:53,500
It wasn't his fault, it wasn't your fault.
263
00:31:56,000 --> 00:31:57,167
You know that, right?
264
00:32:01,208 --> 00:32:02,542
It's not your fault, Val.
265
00:32:05,542 --> 00:32:07,042
Oh, my God.
266
00:32:08,000 --> 00:32:11,000
Are you Good Will Hunting me right now?
267
00:32:12,500 --> 00:32:14,999
That's a movie, babe.
268
00:32:16,542 --> 00:32:20,207
In real life, there's no magical therapist
to hug away the pain.
269
00:32:20,208 --> 00:32:23,957
It takes years of hard work
that you have to do yourself.
270
00:32:23,958 --> 00:32:27,792
There's a good book on this, actually.
271
00:34:53,958 --> 00:34:55,875
Your call has been
forwarded to an auto-
272
00:35:18,417 --> 00:35:21,749
I don't want it!
I don't want to sign it!
273
00:35:24,042 --> 00:35:26,291
Vy, why you order this?
274
00:35:26,292 --> 00:35:28,874
Sorry about this.
275
00:35:28,875 --> 00:35:33,041
Color all wrong.
I don't have space for this.
276
00:35:33,042 --> 00:35:35,125
You're going to love it.
All the new salons have them.
277
00:35:40,708 --> 00:35:43,207
My new tour starts Saturday.
278
00:35:43,208 --> 00:35:45,125
I'd love to have you...
279
00:35:55,958 --> 00:35:57,666
Tea getting cold.
280
00:36:09,083 --> 00:36:14,667
Look, I was so young when Ma passed,
I barely remember her.
281
00:36:16,042 --> 00:36:17,708
I wanna know who she was.
282
00:36:18,750 --> 00:36:20,292
Who knew her better than you?
283
00:36:22,625 --> 00:36:24,542
She was a good woman.
284
00:36:26,042 --> 00:36:27,042
Smart.
285
00:36:29,458 --> 00:36:30,958
And stubborn, like you.
286
00:36:32,958 --> 00:36:35,125
Was she... happy?
287
00:36:36,167 --> 00:36:38,499
Happy?
288
00:36:38,500 --> 00:36:39,583
Sure.
289
00:36:43,167 --> 00:36:44,500
Why'd she hurt herself?
290
00:36:45,750 --> 00:36:47,000
What was wrong with her?
291
00:36:47,375 --> 00:36:50,542
You want to slander her memory?
292
00:37:03,500 --> 00:37:05,957
She wore long sleeves to cover them up,
293
00:37:05,958 --> 00:37:07,833
but sometimes she forgot.
294
00:37:09,125 --> 00:37:11,791
What was it?
Mental illness?
295
00:37:11,792 --> 00:37:12,875
Drugs?
296
00:37:14,458 --> 00:37:16,499
Look, I need to know.
297
00:37:16,500 --> 00:37:17,583
Please?
298
00:37:25,625 --> 00:37:31,500
After the war...
something terrible took hold of her.
299
00:37:34,625 --> 00:37:36,166
Curse her.
300
00:37:48,750 --> 00:37:50,250
No more question.
301
00:37:54,708 --> 00:37:56,582
What about my father?
302
00:37:56,583 --> 00:37:58,458
Stay away from him, Vy.
303
00:38:51,375 --> 00:38:54,125
Come see me live
and become unstoppable.
304
00:38:55,792 --> 00:38:56,791
Let me do it one more time?
305
00:38:56,792 --> 00:38:58,000
- Yeah, yeah.
- Okay.
306
00:38:59,417 --> 00:39:02,583
Come see me live
and become unstoppable.
307
00:39:04,083 --> 00:39:05,207
Okay, cut.
308
00:39:05,208 --> 00:39:07,292
I think we got it.
Let's move on to stills.
309
00:39:10,417 --> 00:39:13,707
Hey, Val, babe,
can we lose the hat for a few shots?
310
00:39:13,708 --> 00:39:14,792
Hat stays.
311
00:39:16,208 --> 00:39:17,708
Turn to your left.
312
00:39:55,458 --> 00:39:56,791
I've never seen her do that.
313
00:39:56,792 --> 00:39:59,082
Relax, it's just stress.
314
00:39:59,083 --> 00:40:01,333
It's not just stress.
Did you not just see that?
315
00:40:03,042 --> 00:40:06,582
- We have to delay the tour or something.
- Yeah, she'd love that.
316
00:40:06,583 --> 00:40:08,624
Crystal,
317
00:40:08,625 --> 00:40:10,499
there's something wrong with her.
318
00:40:10,500 --> 00:40:14,249
Robert, this is
Val's opportunity to up-level.
319
00:40:14,250 --> 00:40:15,749
She's going for it.
320
00:40:15,750 --> 00:40:18,416
Are you really that intimidated
by a strong woman?
321
00:40:18,417 --> 00:40:20,582
Get over yourself.
322
00:40:20,583 --> 00:40:22,875
Crystal, are you serious?
We have to talk about this.
323
00:40:58,542 --> 00:41:00,625
Are you ready to talk?
324
00:41:05,500 --> 00:41:09,332
Oh, what? Don't give me a hard time.
I haven't had a drink in months.
325
00:41:09,333 --> 00:41:10,582
Val, I-
326
00:41:10,583 --> 00:41:12,374
Oh.
327
00:41:12,375 --> 00:41:13,500
Oh, okay.
328
00:41:15,000 --> 00:41:17,667
Wait, we should check your, uh,
your ovulation, okay?
329
00:41:21,625 --> 00:41:23,167
Oh, baby.
330
00:41:28,333 --> 00:41:30,582
Yeah?
331
00:41:30,583 --> 00:41:32,207
Is that how you want it?
332
00:41:32,208 --> 00:41:33,583
Okay.
333
00:41:38,083 --> 00:41:39,416
Oh, fuck.
334
00:41:41,458 --> 00:41:43,082
Ow, fuck.
335
00:41:43,083 --> 00:41:44,332
Chill.
336
00:41:47,292 --> 00:41:48,750
Ow, Val. Stop.
337
00:41:53,083 --> 00:41:55,500
Oh, fuck! Val, what the fuck?
338
00:41:56,750 --> 00:41:58,875
I said stop, that hurts.
339
00:42:03,875 --> 00:42:06,250
Ow, what the fuck?
Am I bleeding?
340
00:42:07,583 --> 00:42:10,167
I got caught up.
I'm sorry.
341
00:42:11,667 --> 00:42:14,124
Yeah. You-
Can you get a towel or something?
342
00:42:14,125 --> 00:42:17,625
Baby.
I would never hurt you.
343
00:42:19,542 --> 00:42:21,166
No, Val, that's not gonna work.
344
00:42:21,167 --> 00:42:23,708
Okay, that's gonna work.
Okay, fuck.
345
00:42:31,042 --> 00:42:33,625
Yeah, just like that's good.
346
00:42:37,083 --> 00:42:38,333
Val, what?
347
00:42:39,083 --> 00:42:40,917
Val, what the fuck?
Val, Val.
348
00:42:45,000 --> 00:42:46,000
Oh, God.
349
00:42:54,208 --> 00:42:55,832
Baby?
350
00:42:55,833 --> 00:42:58,958
Look, I talked to the doctor, okay?
He said it's not a big deal.
351
00:42:59,958 --> 00:43:02,042
He said it's not a big deal?
Come on, let me see it.
352
00:43:03,292 --> 00:43:04,791
I'm just trying to help you, okay?
353
00:43:04,792 --> 00:43:06,250
Okay, I don't need your help!
354
00:43:07,625 --> 00:43:11,625
Look, this is not your problem.
Stop trying to control the situation.
355
00:43:14,375 --> 00:43:17,957
Val, I'm not trying to control anything.
356
00:43:17,958 --> 00:43:20,332
You're the biggest fucking control freak
in the universe.
357
00:43:20,333 --> 00:43:24,207
When you speak with hyperbole,
it's hard to take you seriously.
358
00:43:24,208 --> 00:43:26,832
Don't talk to me like
I'm one of your fucking clients, Val.
359
00:43:26,833 --> 00:43:30,833
Then stop acting like a fucking child.
360
00:43:33,542 --> 00:43:34,707
You're scratching a fucking hole
361
00:43:34,708 --> 00:43:35,957
in your head, Val!
362
00:43:35,958 --> 00:43:37,500
I'm serious.
363
00:43:39,333 --> 00:43:42,082
- Okay!
- Don't touch me.
364
00:43:42,083 --> 00:43:46,541
How do you expect
to take care of a fucking kid
365
00:43:46,542 --> 00:43:49,000
if you can't take care of yourself, Val?
366
00:43:50,083 --> 00:43:52,124
I'm gonna sleep on the couch, okay?
367
00:43:52,125 --> 00:43:54,083
You can sleep in the fucking crime scene.
368
00:43:57,250 --> 00:43:58,250
Robbie!
369
00:47:13,167 --> 00:47:16,541
Val?
Val, what's going on, what happened?
370
00:47:16,542 --> 00:47:19,666
I'm okay.
It was just a bad dream.
371
00:47:19,667 --> 00:47:22,332
Val-
372
00:47:22,333 --> 00:47:23,958
It's okay, I'm fine.
373
00:47:24,625 --> 00:47:26,666
Open the door!
374
00:47:26,667 --> 00:47:28,332
What's going on? Val, open the door.
375
00:47:28,333 --> 00:47:29,707
I'm coming, I'm coming.
376
00:47:29,708 --> 00:47:31,792
Val, open the door now.
377
00:47:33,417 --> 00:47:36,083
- Val, open the fucking door!
- It was just a nightmare.
378
00:47:57,167 --> 00:48:00,042
Hey, are you hungry?
379
00:48:01,500 --> 00:48:02,917
I made breakfast.
380
00:48:22,417 --> 00:48:23,750
I'm sorry.
381
00:48:25,792 --> 00:48:27,167
Okay? I've been...
382
00:48:29,125 --> 00:48:32,292
shutting you out and it's not fair.
383
00:48:34,167 --> 00:48:35,875
It's just, um...
384
00:48:38,958 --> 00:48:40,292
it's my head.
385
00:48:41,958 --> 00:48:43,292
Of course, it is, right?
386
00:48:47,125 --> 00:48:48,625
It's something...
387
00:48:50,292 --> 00:48:53,667
inside my head, and I think it's, um...
388
00:48:55,292 --> 00:48:56,625
always been there...
389
00:48:58,667 --> 00:49:00,583
since I was a little kid, but it's-
390
00:49:05,167 --> 00:49:10,458
But it's making me do things,
and I can't stop.
391
00:49:12,208 --> 00:49:14,250
I keep doing these things, Robbie, I-
392
00:49:20,583 --> 00:49:22,333
It's...
393
00:49:24,250 --> 00:49:26,249
It's not me, okay?
394
00:49:28,083 --> 00:49:30,250
You know me.
This isn't me.
395
00:49:32,417 --> 00:49:33,792
Babe?
396
00:49:35,792 --> 00:49:37,208
Robbie.
397
00:49:43,833 --> 00:49:46,082
Okay.
398
00:49:55,583 --> 00:49:56,582
Fuck.
399
00:49:56,583 --> 00:49:58,749
What the fuck? What the fuck?
400
00:49:58,750 --> 00:50:00,457
Baby.
401
00:50:00,458 --> 00:50:02,791
Look, this is all just
a big misunderstanding.
402
00:50:02,792 --> 00:50:04,957
Look, I've always wanted kids.
You know that.
403
00:50:04,958 --> 00:50:06,499
Look, if you just come home,
I can explain-
404
00:50:06,500 --> 00:50:08,749
The mailbox is full
and cannot accept any messages.
405
00:50:08,750 --> 00:50:09,833
Fuck!
406
00:50:10,875 --> 00:50:12,208
Fuck, fuck, fuck!
407
00:50:19,292 --> 00:50:21,166
What do you truly want?
408
00:50:21,167 --> 00:50:24,082
Your basic self is trapped on the surface.
409
00:50:24,083 --> 00:50:26,833
She lives only for the moment.
410
00:50:27,333 --> 00:50:30,874
Basic Val, she wants a cigarette
411
00:50:30,875 --> 00:50:33,375
and a bag of gummy worms.
412
00:50:35,083 --> 00:50:39,166
But your true self, she dives deeper.
413
00:50:39,167 --> 00:50:40,958
She lives for the future.
414
00:50:42,333 --> 00:50:43,832
And how does she get there?
415
00:50:45,417 --> 00:50:47,541
By doing her daily work.
416
00:50:49,875 --> 00:50:52,666
Now, start small.
Start slow.
417
00:50:52,667 --> 00:50:58,499
Start with simple, manageable habits
you can commit to every day.
418
00:50:58,500 --> 00:51:04,582
And then, build on that foundation,
every week, every month, every year.
419
00:51:07,833 --> 00:51:10,208
Soon, you'll see improvements.
420
00:51:11,500 --> 00:51:14,166
You'll feel happier, more confident.
421
00:51:15,375 --> 00:51:18,291
And as you build momentum,
I promise you...
422
00:51:20,083 --> 00:51:23,124
...you won't ever want to stop.
423
00:51:26,208 --> 00:51:27,292
Vy?
424
00:51:29,083 --> 00:51:31,708
Your door was open.
425
00:51:32,417 --> 00:51:34,167
Hey, Ba.
426
00:51:50,083 --> 00:51:52,583
- How's the tea?
- It's good.
427
00:51:56,042 --> 00:51:58,082
- Where's Robin?
- Robbie.
428
00:51:58,083 --> 00:51:59,792
He's at work.
429
00:52:01,292 --> 00:52:03,374
Ba, what are you doing here?
430
00:52:03,375 --> 00:52:06,666
Uh...
431
00:52:06,667 --> 00:52:10,042
Vy, I wasn't always around
when you were little.
432
00:52:13,333 --> 00:52:17,375
You were a strong girl, and so normal.
433
00:52:20,875 --> 00:52:23,999
I was sure you didn't inherit it.
434
00:52:24,000 --> 00:52:25,500
I was wrong.
435
00:52:26,875 --> 00:52:30,666
You're infected, Vy, it's in your blood.
436
00:52:30,667 --> 00:52:33,542
Infected.
With what?
437
00:52:34,750 --> 00:52:38,125
Sanshi.
438
00:52:39,250 --> 00:52:42,792
Are you in withdrawal?
Is that why you're here?
439
00:52:45,667 --> 00:52:46,958
This isn't about me.
440
00:52:49,500 --> 00:52:51,042
I'm not giving you any more money.
441
00:53:02,708 --> 00:53:04,666
What was in that tea?
442
00:53:07,083 --> 00:53:09,082
It's not going to stop.
443
00:53:09,083 --> 00:53:11,667
- Did you drug me?
- What?
444
00:53:13,333 --> 00:53:17,750
You'll keep hurting yourself again,
and again, and again.
445
00:53:18,792 --> 00:53:20,083
You should go.
446
00:53:21,625 --> 00:53:22,792
I'm serious.
447
00:53:24,625 --> 00:53:26,457
You need my help.
448
00:53:29,167 --> 00:53:33,208
I need you out of my house,
you psycho junkie.
449
00:53:48,583 --> 00:53:50,125
Be careful, Vy.
450
00:54:07,250 --> 00:54:08,250
Okay.
451
00:54:24,500 --> 00:54:26,249
They're drugging you.
452
00:54:28,167 --> 00:54:29,958
You're not crazy.
453
00:54:33,958 --> 00:54:35,417
Your family is.
454
00:55:05,250 --> 00:55:07,666
What boxes, Vy?
455
00:55:07,667 --> 00:55:10,749
I thought you came to honor your mother.
456
00:56:05,458 --> 00:56:07,457
Okay, I know this is gonna
sound insane, but, um,
457
00:56:07,458 --> 00:56:09,291
my dad just came over
and I think that he might have-
458
00:56:09,292 --> 00:56:11,416
Val, slow down.
I can barely hear you.
459
00:56:11,417 --> 00:56:13,082
Robbie? Hello?
460
00:56:13,083 --> 00:56:15,249
- The connection sucks up here.
- Robbie, I can't-
461
00:56:15,250 --> 00:56:16,916
- Hello?
- Fuck.
462
00:58:46,542 --> 00:58:48,083
I found your stash.
463
00:58:49,625 --> 00:58:53,541
I want answers, Ba,
and if I smell a whiff of your bullshit,
464
00:58:53,542 --> 00:58:56,582
I'm taking this straight to the abbot.
465
00:59:03,042 --> 00:59:06,333
I'll do it.
I will ruin you.
466
00:59:08,083 --> 00:59:09,500
Why'd you do it?
467
00:59:11,250 --> 00:59:12,875
Answer me!
468
00:59:15,500 --> 00:59:17,792
I don't know what you're talking about.
469
00:59:18,708 --> 00:59:20,291
Now, take a deep breath.
470
00:59:27,667 --> 00:59:28,875
That's mine!
471
00:59:30,125 --> 00:59:32,124
Don't fucking move.
472
00:59:42,125 --> 00:59:43,583
What was it, Ba?
473
00:59:45,083 --> 00:59:46,791
She find out about your habit?
474
00:59:46,792 --> 00:59:49,292
Were you afraid she'd expose you?
475
00:59:52,583 --> 00:59:54,791
Why'd you kill Mom?
476
01:00:01,208 --> 01:00:02,667
I had to save you.
477
01:00:06,917 --> 01:00:10,875
I told myself you didn't have it,
but she knew the truth.
478
01:00:12,125 --> 01:00:17,207
You were born with it,
and it's all my fault.
479
01:00:25,250 --> 01:00:26,750
I summoned it.
480
01:01:13,625 --> 01:01:15,333
I passed it to your mother.
481
01:01:16,500 --> 01:01:19,457
It grew inside us like a parasite,
482
01:01:19,458 --> 01:01:22,625
and the more we hurt ourselves,
the stronger it grew.
483
01:01:23,958 --> 01:01:27,750
We tried to stop, but Sanshi is...
484
01:01:30,125 --> 01:01:34,374
Patient, it withers you away, day by day,
485
01:01:34,375 --> 01:01:38,375
year by year, until there's nothing left.
486
01:01:49,417 --> 01:01:51,542
She wanted to save you from it.
487
01:01:52,500 --> 01:01:55,916
But it's part of you.
488
01:01:55,917 --> 01:01:58,458
It is you.
Do you understand?
489
01:02:00,833 --> 01:02:02,333
There's only one way to kill it.
490
01:02:10,792 --> 01:02:13,250
She wanted to save you.
491
01:02:26,167 --> 01:02:28,166
No.
492
01:02:33,958 --> 01:02:35,791
- You're lying.
- No.
493
01:02:35,792 --> 01:02:37,916
She would never hurt me.
494
01:02:37,917 --> 01:02:39,958
There was no other way.
495
01:02:43,375 --> 01:02:44,917
No salvation.
496
01:02:46,833 --> 01:02:48,499
No escape.
497
01:02:48,500 --> 01:02:49,583
Stop!
498
01:02:53,542 --> 01:02:56,042
There's no demon, Ba.
499
01:02:57,458 --> 01:02:59,208
There is just you.
500
01:03:00,792 --> 01:03:03,250
And you're fucking pathetic.
501
01:03:40,000 --> 01:03:41,999
Robbie?
502
01:03:42,000 --> 01:03:43,874
Where the hell are you?
503
01:03:43,875 --> 01:03:46,541
- Hey, Crystal.
- I called you like 50 times.
504
01:03:46,542 --> 01:03:48,250
Val, you're on in 30 minutes.
505
01:03:49,333 --> 01:03:51,542
- Shit.
- Get your ass over here.
506
01:04:04,000 --> 01:04:05,832
Do the best you can,
we've got 10 minutes.
507
01:04:05,833 --> 01:04:08,333
- Oh! The hat stays.
- Oh, come on.
508
01:04:09,583 --> 01:04:13,207
You are not wearing that hat
in front of 2,000 people, okay?
509
01:04:13,208 --> 01:04:15,374
We have some major guests
here tonight, Valerie.
510
01:04:15,375 --> 01:04:17,791
- Robbie.
- Valerie.
511
01:04:17,792 --> 01:04:19,624
Valerie, where are you going?!
512
01:04:19,625 --> 01:04:21,000
Fuck off, Crystal!
513
01:04:23,792 --> 01:04:25,957
Joey got a lot of the audience
coming in, but I want you to...
514
01:04:25,958 --> 01:04:29,332
- Robbie, baby, please, please. Hi.
- ... getting B-roll the whole time.
515
01:04:29,333 --> 01:04:31,832
Just give us a second, sorry.
516
01:04:31,833 --> 01:04:34,416
- What, Val?
- I love you.
517
01:04:34,417 --> 01:04:36,041
I love you,
and whatever you need me to do,
518
01:04:36,042 --> 01:04:37,707
I'll do it, okay?
519
01:04:37,708 --> 01:04:39,124
- Val...
- Hey.
520
01:04:39,125 --> 01:04:40,374
I mean it, okay?
521
01:04:40,375 --> 01:04:42,666
I'll cancel the tour,
I swear, just say the word.
522
01:04:44,542 --> 01:04:47,874
Let me show you.
Let me make this right.
523
01:04:47,875 --> 01:04:49,875
Look, I'm not buying it anymore.
524
01:04:51,292 --> 01:04:52,750
Okay, maybe they will.
525
01:04:55,208 --> 01:04:56,208
So...
526
01:05:00,000 --> 01:05:01,333
Good luck.
527
01:05:13,583 --> 01:05:15,207
Ladies and gentlemen,
528
01:05:15,208 --> 01:05:18,332
please welcome to the stage
Valerie Nguyen!
529
01:05:30,083 --> 01:05:33,083
Who is feeling brave tonight?
530
01:05:34,625 --> 01:05:36,333
Huh? Anybody?
531
01:05:38,625 --> 01:05:41,583
Uh, how about you?
532
01:05:49,917 --> 01:05:52,207
Do you know who that is?
533
01:05:52,208 --> 01:05:53,958
Um, me?
534
01:05:55,292 --> 01:06:00,291
That is the person
who's going to change your life forever.
535
01:06:00,292 --> 01:06:03,791
Not me, not your husband,
your shrink, or your priest.
536
01:06:03,792 --> 01:06:04,875
Her.
537
01:06:06,125 --> 01:06:07,999
Here's the thing, folks.
538
01:06:08,000 --> 01:06:10,541
There is no golden ticket.
539
01:06:10,542 --> 01:06:13,417
The cavalry isn't coming.
540
01:06:14,583 --> 01:06:19,250
You are alone in an indifferent world.
541
01:06:22,208 --> 01:06:25,874
No one can save you.
542
01:06:34,583 --> 01:06:38,250
And no one can hold you back
from your power.
543
01:06:39,958 --> 01:06:40,958
Look at her.
544
01:06:43,000 --> 01:06:45,541
She holds the cards.
545
01:06:45,542 --> 01:06:48,041
She is the guiding force
of her own destiny,
546
01:06:48,042 --> 01:06:52,957
and she is the only person
who will always have your back,
547
01:06:52,958 --> 01:06:54,707
no matter what.
548
01:06:54,708 --> 01:06:56,917
Because-
549
01:07:51,500 --> 01:07:52,999
Val! Val!
550
01:07:53,000 --> 01:07:54,499
- Val!
- Val, wait.
551
01:07:54,500 --> 01:07:56,958
- Val!
- Val, you're bleeding!
552
01:08:32,500 --> 01:08:33,500
Wake up.
553
01:08:34,667 --> 01:08:36,666
I saw it.
554
01:08:36,667 --> 01:08:39,208
And it's real,
and you were right.
555
01:08:41,208 --> 01:08:43,458
I'm sorry.
556
01:08:45,042 --> 01:08:48,375
We can fix this.
We can fix it together.
557
01:08:49,542 --> 01:08:50,833
There's still time.
558
01:08:52,042 --> 01:08:54,583
Ba. Ba.
559
01:10:28,333 --> 01:10:31,624
She incurred damage here
in the left hemisphere,
560
01:10:31,625 --> 01:10:34,707
causing a loss of motor control
on the right side of her body.
561
01:10:34,708 --> 01:10:38,082
But we're hopeful
this will improve over time.
562
01:10:39,875 --> 01:10:41,707
How?
563
01:10:41,708 --> 01:10:44,374
Well, when the cortex is damaged,
564
01:10:44,375 --> 01:10:47,082
uh, movement can either be temporarily
or permanently diminished.
565
01:10:47,083 --> 01:10:50,792
No, how does somebody scratch a hole
in their fucking skull?
566
01:10:53,583 --> 01:10:55,832
A bacterial infection
567
01:10:55,833 --> 01:10:57,791
likely softened the cranial tissue,
568
01:10:57,792 --> 01:11:00,375
allowing her to penetrate
the parietal bone.
569
01:11:02,000 --> 01:11:06,582
We're talking months,
even years of slow damage, like...
570
01:11:07,917 --> 01:11:10,917
...like driving the head of a pin
through a stone.
571
01:12:06,417 --> 01:12:08,042
You're getting your movement back.
572
01:12:09,500 --> 01:12:11,500
I'll be walking again in no time.
573
01:12:12,875 --> 01:12:13,875
Yeah.
574
01:12:16,750 --> 01:12:19,499
Keep those shoulders up
and your focus forward.
575
01:12:22,208 --> 01:12:23,499
You got it, Val.
576
01:12:23,500 --> 01:12:26,000
Hey, I got you.
Okay, okay.
577
01:12:27,292 --> 01:12:29,416
Now, her occipital lobe is fine,
578
01:12:29,417 --> 01:12:30,916
but damage to the frontal lobe
579
01:12:30,917 --> 01:12:34,416
may result in hallucinations or delusions.
580
01:12:34,417 --> 01:12:38,000
Now, Val, have you been seeing
or hearing anything unusual?
581
01:12:40,125 --> 01:12:41,458
Val.
582
01:12:45,083 --> 01:12:46,874
No.
583
01:12:46,875 --> 01:12:48,791
Nothing unusual.
584
01:12:48,792 --> 01:12:50,291
- I-I don't see-
- Oh.
585
01:12:50,292 --> 01:12:52,417
Sorry about that.
586
01:12:53,125 --> 01:12:55,667
So, I wanted to go over...
587
01:13:11,708 --> 01:13:14,374
Is this too tight, or...?
588
01:13:14,375 --> 01:13:15,542
No.
589
01:13:17,042 --> 01:13:21,457
Hey, this would be kinda kinky
if it wasn't so fucked up.
590
01:13:26,042 --> 01:13:28,167
Goodnight.
591
01:13:46,000 --> 01:13:49,041
Oh, come on.
Val, what the fuck?
592
01:13:49,042 --> 01:13:52,083
Are you hiding a knife or something?
What's-
593
01:13:52,583 --> 01:13:54,082
No, no, it wasn't me.
594
01:13:54,083 --> 01:13:55,417
Who was it?
595
01:13:57,042 --> 01:13:58,625
Who was it?
596
01:14:00,333 --> 01:14:01,457
Um,
597
01:14:01,458 --> 01:14:04,666
Robbie, you have
to listen to me, okay?
598
01:14:04,667 --> 01:14:07,041
Look, my dad came over,
and I think he gave me something,
599
01:14:07,042 --> 01:14:09,874
and, um, now I think there's something
inside of me.
600
01:14:09,875 --> 01:14:11,791
- Okay, Val-
- And I can't stop.
601
01:14:11,792 --> 01:14:13,249
- Come on.
- I can't.
602
01:14:13,250 --> 01:14:15,082
Where is it?
603
01:14:15,083 --> 01:14:18,333
Robbie?
Robbie, listen to me, okay? I was-
604
01:14:19,375 --> 01:14:22,374
- What the fuck?
- No.
605
01:14:22,375 --> 01:14:25,082
I didn't- that wasn't me, okay?
You have to believe me.
606
01:14:25,083 --> 01:14:28,124
I'm not lying to you, Robbie, okay?
It's something inside of me.
607
01:14:28,125 --> 01:14:29,875
- Please, you have-
- You're a liar.
608
01:14:32,167 --> 01:14:33,917
Robbie, you have to believe me.
609
01:14:34,917 --> 01:14:36,416
Robbie!
610
01:14:55,750 --> 01:14:58,624
Your state of mind
determines your reality.
611
01:14:58,625 --> 01:15:01,624
If you think you're gonna fail,
guess what?
612
01:15:01,625 --> 01:15:03,499
You're gonna fail.
613
01:15:03,500 --> 01:15:06,708
Change your attitude,
commit to success, believe.
614
01:15:08,083 --> 01:15:10,332
No one knows
what you're capable of except you.
615
01:15:10,333 --> 01:15:13,624
No one else can see inside your mind.
616
01:15:13,625 --> 01:15:17,082
And thank God for that, right?
617
01:15:17,083 --> 01:15:19,791
Because if they ever saw
who you really are,
618
01:15:19,792 --> 01:15:23,792
they would be disgusted.
619
01:15:27,583 --> 01:15:30,458
He's on to you, Val,
and when he tells them,
620
01:15:31,500 --> 01:15:34,083
they're gonna lock you in the loony bin.
621
01:15:49,917 --> 01:15:52,375
That's not really
addressing the issue, doctor. I-
622
01:15:54,000 --> 01:15:55,707
She's recovering, sure.
623
01:15:55,708 --> 01:15:58,417
She's getting back on her feet soon
I'm sure. It's-
624
01:15:58,958 --> 01:16:01,874
What does it matter if her body recovers
and her mind doesn't?
625
01:16:01,875 --> 01:16:03,624
Okay, it's- hold on one second.
626
01:16:05,083 --> 01:16:07,416
She's not the same!
There's something else-
627
01:16:27,375 --> 01:16:28,917
Good evening, my love.
628
01:16:31,333 --> 01:16:33,208
Come on, have a seat.
629
01:16:34,625 --> 01:16:38,458
It's bun bo hue, my grandma's recipe.
630
01:16:39,625 --> 01:16:41,417
I made it for our third date, remember?
631
01:16:43,333 --> 01:16:44,333
Yeah.
632
01:16:47,875 --> 01:16:50,042
Go ahead.
I already ate.
633
01:16:56,667 --> 01:16:58,374
Oh, my God.
634
01:16:58,375 --> 01:17:00,166
- It's good, right?
- It's so good.
635
01:17:03,333 --> 01:17:04,708
Keep eating.
636
01:17:15,292 --> 01:17:17,167
Hey.
637
01:17:20,708 --> 01:17:23,583
I'm really sorry about everything.
638
01:17:26,333 --> 01:17:29,625
Shit. Yeah.
639
01:17:32,333 --> 01:17:34,458
Me too. That...
640
01:17:37,708 --> 01:17:40,207
really, really made me angry.
641
01:17:40,208 --> 01:17:42,457
I don't like being angry, and...
642
01:17:45,625 --> 01:17:48,417
- But...
- When I said I wanted kids, I meant it.
643
01:17:49,417 --> 01:17:53,375
Okay, but something wouldn't let me do it.
644
01:17:55,708 --> 01:17:59,792
Robbie, there's something inside of me
and I have to get it out.
645
01:18:01,958 --> 01:18:03,166
That's fucked up.
646
01:18:24,458 --> 01:18:26,458
Hey.
647
01:18:27,708 --> 01:18:29,832
It's okay, it's okay.
648
01:18:29,833 --> 01:18:32,207
Just give me a few days
to figure this out,
649
01:18:32,208 --> 01:18:34,416
and everything
can go back to normal, okay?
650
01:18:34,417 --> 01:18:36,582
Baby, baby, hey, hey.
651
01:18:36,583 --> 01:18:39,082
I know this sucks.
652
01:18:39,083 --> 01:18:42,000
But I'm gonna make you
really comfortable, okay?
653
01:18:45,042 --> 01:18:47,166
- See?
- Chapter five,
654
01:18:47,167 --> 01:18:49,332
the power of choice.
655
01:18:49,333 --> 01:18:50,749
I love you.
656
01:18:50,750 --> 01:18:54,332
The path will test you,
but sooner or later,
657
01:18:54,333 --> 01:18:56,541
you're faced with a challenge
so difficult,
658
01:18:56,542 --> 01:18:59,666
it feels damn near impossible.
659
01:18:59,667 --> 01:19:04,666
You'll feel helpless and trapped,
but not alone.
660
01:19:04,667 --> 01:19:07,541
Great men and women
have stood right there
661
01:19:07,542 --> 01:19:11,124
in that same spot,
but did they give in to their fear?
662
01:19:11,125 --> 01:19:12,374
No.
663
01:19:12,375 --> 01:19:17,249
They chose belief-
belief in themselves,
664
01:19:17,250 --> 01:19:20,249
in their path,
in something far greater
665
01:19:20,250 --> 01:19:23,124
than that one single difficult moment.
666
01:19:23,125 --> 01:19:27,625
So... what do you believe in?
667
01:20:05,292 --> 01:20:09,667
Look, I don't know what you're after,
but if you tell me, maybe I can help you.
668
01:20:12,083 --> 01:20:14,292
I mean, you kinda need me, right?
669
01:20:17,000 --> 01:20:20,125
Can't we find some arrangement
that doesn't involve both of us dying?
670
01:20:21,417 --> 01:20:24,583
Come on.
I know you're there.
671
01:20:29,083 --> 01:20:30,625
What do you want?
672
01:20:33,542 --> 01:20:37,000
What do you want?
673
01:20:39,000 --> 01:20:40,541
Answer me!
674
01:21:59,958 --> 01:22:01,916
Will you stop that?
675
01:22:05,375 --> 01:22:07,082
I can't.
676
01:22:07,083 --> 01:22:09,749
"I can't. I can't. "
677
01:22:09,750 --> 01:22:12,832
You are so pathetic,
it makes me want to puke.
678
01:22:12,833 --> 01:22:15,332
No wonder no one loves you.
679
01:22:15,333 --> 01:22:17,999
I can't stop.
680
01:22:18,000 --> 01:22:20,458
Then you know what you have to do.
681
01:22:22,667 --> 01:22:24,582
Like this. See?
682
01:22:26,625 --> 01:22:30,207
It's quick.
It's easy.
683
01:22:32,792 --> 01:22:34,167
Don't worry.
684
01:22:36,833 --> 01:22:39,291
No one...
685
01:22:39,292 --> 01:22:40,707
will miss you.
686
01:23:18,208 --> 01:23:20,208
Val?
687
01:23:27,333 --> 01:23:31,167
Val, what are you doing?
688
01:23:58,458 --> 01:23:59,542
Val!
689
01:24:01,333 --> 01:24:03,375
- Val, what are you doing?!
- It's gonna be okay!
690
01:24:26,917 --> 01:24:28,000
Val!
691
01:24:29,167 --> 01:24:31,333
Val, what are you doing? Stop!
692
01:25:11,292 --> 01:25:13,292
Fuck!
693
01:25:46,250 --> 01:25:47,333
No!
694
01:25:48,250 --> 01:25:50,417
Come on!
695
01:26:23,875 --> 01:26:25,875
911, what is your emergency?
696
01:26:27,667 --> 01:26:28,875
911. Hello?
697
01:26:30,542 --> 01:26:33,042
Please respond.
Are you able to respond?
698
01:26:34,833 --> 01:26:37,042
We can dispatch someone to your location.
699
01:26:37,917 --> 01:26:39,333
911. Hello?
700
01:27:56,208 --> 01:27:57,208
Okay.
701
01:29:08,667 --> 01:29:11,208
No!
702
01:33:10,542 --> 01:33:15,792
That voice was with me,
every minute of every day.
703
01:33:17,750 --> 01:33:22,833
Whenever I aimed for something better,
she would convince me to give up.
704
01:33:26,042 --> 01:33:27,375
But who is she?
705
01:33:28,208 --> 01:33:30,417
She certainly isn't me.
706
01:33:31,292 --> 01:33:35,708
That voice was a parasite
inside my mind.
707
01:33:38,125 --> 01:33:40,167
And I was a way-too-generous host.
708
01:33:42,958 --> 01:33:48,749
But even now, years after
I trained myself to silence her,
709
01:33:48,750 --> 01:33:51,458
her words still echo in my head.
710
01:33:55,208 --> 01:33:58,708
Does that mean she was right all along?
711
01:34:02,042 --> 01:34:04,208
Am I still alone?
712
01:34:07,375 --> 01:34:11,417
Am I still... unlovable?
713
01:34:15,292 --> 01:34:16,958
Can anyone save me?
714
01:35:08,500 --> 01:35:09,916
I got you.
715
01:35:14,792 --> 01:35:18,167
I got you, I got you,
I got you, I got you.
716
01:35:19,833 --> 01:35:22,499
What is that? What is it?
717
01:35:22,500 --> 01:35:24,958
What is that?
718
01:35:29,417 --> 01:35:30,667
It's me.
719
01:36:46,500 --> 01:36:48,833
Fuck.
You scared me.
720
01:36:55,333 --> 01:36:56,542
I'm sorry.
721
01:37:00,833 --> 01:37:02,499
I, um,
722
01:37:02,500 --> 01:37:05,582
I had a whole speech planned, but...
723
01:37:07,542 --> 01:37:08,542
Um...
724
01:37:14,125 --> 01:37:17,083
I'm sorry, could you help me with this?
725
01:37:31,917 --> 01:37:35,875
Like, it'd be insane
for you to stay, but...
726
01:37:37,667 --> 01:37:39,208
I'm asking you anyway.
727
01:37:41,667 --> 01:37:44,249
I don't know what I'm doing.
728
01:37:44,250 --> 01:37:46,750
I don't think I've ever known
what I'm doing. I-
729
01:37:50,792 --> 01:37:52,083
Baby...
730
01:37:54,958 --> 01:37:56,833
I know I wanna do this with you.
731
01:38:53,333 --> 01:38:54,833
Yeah.
732
01:39:28,542 --> 01:39:29,999
That's our choice.
52516
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.