Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT
2
00:00:02,125 --> 00:00:04,458
[♪ dramatic music playing]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT
4
00:00:22,417 --> 00:00:24,249
[speaker]
You're not good enough.
5
00:00:24,250 --> 00:00:26,332
You're too stupid.
6
00:00:26,333 --> 00:00:27,542
Too ugly.
7
00:00:28,417 --> 00:00:31,167
You are worthless.
8
00:00:33,250 --> 00:00:37,958
That's what she said to me,
and I believed her.
9
00:00:39,792 --> 00:00:42,417
[sighs, sniffles]
10
00:00:43,708 --> 00:00:46,499
Now, raise your hand
if the voice in your head
11
00:00:46,500 --> 00:00:49,167
has ever said any of these things to you.
12
00:00:50,542 --> 00:00:51,749
Yeah. [chuckles]
13
00:00:51,750 --> 00:00:53,707
[gurgling]
14
00:00:53,708 --> 00:00:57,542
Eight years ago,
I was working at a Waffle House
15
00:00:57,667 --> 00:01:00,082
and living inside my Toyota Corolla.
16
00:01:00,083 --> 00:01:02,999
[chuckles] Glamorous, I know.
17
00:01:03,000 --> 00:01:04,792
- [gasps]
- [timer beeps]
18
00:01:05,792 --> 00:01:11,124
And that voice was with me
every minute of every day.
19
00:01:11,125 --> 00:01:15,166
Whenever I aimed for something better,
she convinced me to give up.
20
00:01:15,167 --> 00:01:17,249
[scratching loudly]
21
00:01:17,250 --> 00:01:18,999
Who is she?
22
00:01:19,000 --> 00:01:21,332
She certainly isn't me.
23
00:01:21,333 --> 00:01:24,041
I want to be better,
I want to succeed.
24
00:01:24,042 --> 00:01:25,667
[water splashing lightly]
25
00:01:26,667 --> 00:01:31,374
That voice was a parasite
inside my mind,
26
00:01:31,375 --> 00:01:35,457
and I was a way-too-generous host.
27
00:01:35,458 --> 00:01:37,457
[scratching loudly]
28
00:01:37,458 --> 00:01:40,457
She's holding your best self hostage
29
00:01:40,458 --> 00:01:43,916
while the basic you
goes through your basic life,
30
00:01:43,917 --> 00:01:48,292
day after day,
never reaching your true potential.
31
00:01:51,000 --> 00:01:54,917
But all of that ends here.
32
00:01:56,333 --> 00:01:59,499
I'm gonna show you how
to shut her up once and for all,
33
00:01:59,500 --> 00:02:02,499
and together, we are going to unlock
34
00:02:02,500 --> 00:02:06,166
the best version of you
the world has ever seen.
35
00:02:06,167 --> 00:02:09,375
Are we ready?
36
00:02:10,500 --> 00:02:12,500
[cheering and applause]
37
00:02:14,917 --> 00:02:16,582
[scratching]
38
00:02:16,583 --> 00:02:18,667
[muffled applause]
39
00:02:21,083 --> 00:02:22,083
[scratching]
40
00:02:24,917 --> 00:02:25,917
[scratching]
41
00:02:32,167 --> 00:02:34,625
[♪ gentle music playing]
42
00:02:42,917 --> 00:02:45,917
[couple breathing heavily]
43
00:02:59,667 --> 00:03:02,208
[fire crackling]
44
00:03:06,708 --> 00:03:08,542
[sighs] You got another one.
45
00:03:15,333 --> 00:03:17,333
[paper rustling]
46
00:03:24,500 --> 00:03:26,000
[sighs]
47
00:03:29,750 --> 00:03:31,500
What's up? What is it?
48
00:03:32,542 --> 00:03:35,582
My mom's anniversary is this weekend.
49
00:03:35,583 --> 00:03:37,167
I thought it was next month.
50
00:03:38,833 --> 00:03:42,125
- You wanna do something?
- Like what?
51
00:03:44,042 --> 00:03:46,583
We could, you know, go pay our respects.
52
00:03:48,042 --> 00:03:49,208
Go see your pops.
53
00:03:51,208 --> 00:03:54,292
I wish I could.
I owe the team a new draft.
54
00:03:55,250 --> 00:03:58,750
I thought the last one was solid.
Give yourself a break.
55
00:03:59,833 --> 00:04:02,208
[Valerie Nguyen]
But it's not good enough.
56
00:04:04,750 --> 00:04:06,749
[scratching]
57
00:04:06,750 --> 00:04:08,958
♪
58
00:04:13,500 --> 00:04:16,041
- [clock beeping]
- [button clicking]
59
00:04:16,042 --> 00:04:18,041
- [blender whirring]
- [pencil scribbling]
60
00:04:18,042 --> 00:04:19,125
[scratching]
61
00:04:21,500 --> 00:04:23,208
[water sloshing]
62
00:04:25,875 --> 00:04:28,208
♪
63
00:04:42,792 --> 00:04:44,542
- [♪ music stops]
- [gasps]
64
00:04:50,167 --> 00:04:52,917
- [button beeps]
- [gasping]
65
00:04:56,375 --> 00:04:58,832
- You're kidding me, right?
- Yeah, I wish I was,
66
00:04:58,833 --> 00:05:01,332
but China has a real hard-on
for paperwork.
67
00:05:01,333 --> 00:05:03,624
Can we cut this?
It feels insensitive.
68
00:05:03,625 --> 00:05:05,916
But they need my birth certificate?
69
00:05:05,917 --> 00:05:07,916
Who do they think I am?
A sleeper ISIS agent?
70
00:05:07,917 --> 00:05:09,499
[Crystal] Right?
This would never happen
71
00:05:09,500 --> 00:05:11,957
- to a white cis man.
- That's not what I meant.
72
00:05:11,958 --> 00:05:13,707
Do you think Tony Robbins
is getting his tour canceled
73
00:05:13,708 --> 00:05:15,207
because he doesn't have the proper forms?
74
00:05:15,208 --> 00:05:18,124
- It would never happen.
- Wait, they could cancel the tour?
75
00:05:18,125 --> 00:05:20,499
I mean, hypothetically, sure,
but they won't.
76
00:05:20,500 --> 00:05:22,832
- [scratching loudly]
- Hey, maybe your folks have a copy.
77
00:05:22,833 --> 00:05:26,208
Like, my mom still has
all my kindergarten drawings.
78
00:05:27,667 --> 00:05:31,332
- [scratching stops]
- My queen, don't stress about it.
79
00:05:31,333 --> 00:05:33,916
Look, clearly,
you've got a lot on your plate.
80
00:05:33,917 --> 00:05:36,624
My office is gonna find a work-around.
81
00:05:36,625 --> 00:05:39,374
Worst case, we cut a few days
and we skip Asia for now.
82
00:05:39,375 --> 00:05:40,625
What? No.
83
00:05:41,833 --> 00:05:43,917
No cuts, no changes.
84
00:05:46,250 --> 00:05:47,625
I'll find it.
85
00:05:49,208 --> 00:05:52,000
[♪ gentle, dramatic music playing]
86
00:05:55,333 --> 00:05:56,582
[scratching]
87
00:05:56,583 --> 00:05:59,416
We are all searching.
88
00:05:59,417 --> 00:06:03,999
You feel the pull,
an urge to go somewhere,
89
00:06:04,000 --> 00:06:06,625
but it's not clear where.
90
00:06:07,292 --> 00:06:10,541
You are fumbling around in the darkness,
91
00:06:10,542 --> 00:06:14,500
looking for a light
in the distance to guide you.
92
00:06:16,292 --> 00:06:18,458
But you're looking in the wrong place.
93
00:06:20,833 --> 00:06:23,875
The light you seek is inside of you.
94
00:06:27,167 --> 00:06:30,832
You are the light,
and you choose where to shine it.
95
00:06:30,833 --> 00:06:33,833
[♪ gentle, dramatic music continues]
96
00:06:42,875 --> 00:06:44,125
[sighs]
97
00:06:45,958 --> 00:06:48,958
[creaking murmuring]
98
00:06:57,417 --> 00:06:59,833
[fingers scratching]
99
00:07:02,542 --> 00:07:04,542
[scratching continues]
100
00:07:17,958 --> 00:07:19,417
[sighs]
101
00:07:29,333 --> 00:07:31,333
[keyboard clacking]
102
00:07:47,875 --> 00:07:49,875
[typing]
103
00:07:51,292 --> 00:07:52,958
[scratching]
104
00:07:56,750 --> 00:07:59,042
[Valerie gasping]
105
00:08:04,333 --> 00:08:06,041
[♪ upbeat music playing]
106
00:08:06,042 --> 00:08:09,458
[narrator] [on video] Are you ready
to unleash your inner power?
107
00:08:10,833 --> 00:08:12,791
Her books opened our minds.
108
00:08:12,792 --> 00:08:15,416
Her speeches opened our hearts.
109
00:08:15,417 --> 00:08:19,541
And now, for the first time
in seven years,
110
00:08:19,542 --> 00:08:24,166
the queen of good habits
is taking her life-changing lessons
111
00:08:24,167 --> 00:08:25,875
around the world.
112
00:08:27,542 --> 00:08:30,207
Don't miss your chance
to see Valerie Nguyen
113
00:08:30,208 --> 00:08:35,458
live in your city,
and become unstoppable.
114
00:08:36,958 --> 00:08:38,999
♪
115
00:08:39,000 --> 00:08:40,083
[video stops]
116
00:08:43,125 --> 00:08:44,208
So?
117
00:08:45,292 --> 00:08:46,999
So, I think it's a great start.
118
00:08:47,000 --> 00:08:48,582
[laughing] Okay.
119
00:08:48,583 --> 00:08:49,917
Okay, lay it on me.
120
00:08:51,375 --> 00:08:53,249
The music is a bit much,
121
00:08:53,250 --> 00:08:55,624
pacing is choppy,
and I don't love the script.
122
00:08:55,625 --> 00:08:58,582
That "queen" line? It's cringe.
123
00:08:58,583 --> 00:09:02,832
- [softly chuckles]
- [sighs] And this clip, it's ancient.
124
00:09:02,833 --> 00:09:04,292
Can we shoot something new?
125
00:09:06,042 --> 00:09:07,833
[sighs] We can.
126
00:09:09,750 --> 00:09:11,792
But this has to go out next week, right?
127
00:09:13,458 --> 00:09:17,291
- And?
- And if you obsess over every frame,
128
00:09:17,292 --> 00:09:20,332
then we're not gonna get it out in time.
129
00:09:20,333 --> 00:09:22,082
[Robbie crunching loudly]
130
00:09:22,083 --> 00:09:26,833
You know, you shouldn't talk
to your boss like that.
131
00:09:30,958 --> 00:09:32,500
You should fire me.
132
00:09:34,167 --> 00:09:35,416
Oh, come on!
133
00:09:35,417 --> 00:09:37,791
[sighs]
How are you still eating this crap?
134
00:09:37,792 --> 00:09:40,167
'Cause I love the taste of crap.
135
00:09:40,667 --> 00:09:43,958
[Valerie] [on recording] At first,
a good habit feels like punishment.
136
00:09:44,875 --> 00:09:47,499
You're depriving yourself
of something, right?
137
00:09:47,500 --> 00:09:50,332
"Why can't I just have one bite of cake?
138
00:09:50,333 --> 00:09:53,625
Just one drag of that cigarette?"
139
00:09:54,667 --> 00:09:57,374
But it's not punishment.
140
00:09:57,375 --> 00:09:59,874
It's the exact opposite.
141
00:09:59,875 --> 00:10:02,207
Every time we lace up
those running shoes,
142
00:10:02,208 --> 00:10:04,457
open that journal,
143
00:10:04,458 --> 00:10:08,541
every time we act with intention
and not indulgence,
144
00:10:08,542 --> 00:10:11,167
we are sending a signal to our brains.
145
00:10:12,125 --> 00:10:14,707
We are telling our subconscious
that we matter,
146
00:10:14,708 --> 00:10:18,875
that our mind and our body
are worthy of attention and care.
147
00:10:20,083 --> 00:10:24,124
[fading] That is why a good habit
is the ultimate act of self-love.
148
00:10:24,125 --> 00:10:25,583
[♪ distorted, eerie music playing]
149
00:10:27,458 --> 00:10:28,750
[Valerie sighs]
150
00:10:32,000 --> 00:10:34,000
[muffled crackling]
151
00:10:37,417 --> 00:10:40,417
[crackling continues]
152
00:10:41,875 --> 00:10:43,292
[footsteps]
153
00:10:45,792 --> 00:10:47,833
[phone buzzing]
154
00:10:51,542 --> 00:10:53,332
[Crystal] [on voicemail]
Hey, Queen, it's Crystal.
155
00:10:53,333 --> 00:10:57,124
Look, I know you're swamped
but I really need that birth certificate.
156
00:10:57,125 --> 00:11:01,124
We gotta lock in the sched
and I have some sponsors I'd hate to lose.
157
00:11:01,125 --> 00:11:05,166
So were you able to chat with the fam,
see if they kept a copy?
158
00:11:05,167 --> 00:11:07,707
Look, all I know is that things
are only gonna get crazier...
159
00:11:07,708 --> 00:11:09,792
[crackling drowns out voice]
160
00:11:17,042 --> 00:11:19,042
[scratching]
161
00:11:21,625 --> 00:11:22,792
[sighs]
162
00:11:34,000 --> 00:11:35,125
Yeah.
163
00:11:37,500 --> 00:11:38,832
It's Valerie.
164
00:11:38,833 --> 00:11:42,458
[♪ distorted violin music playing]
165
00:11:56,292 --> 00:11:58,291
[muffled indistinct chatter]
166
00:11:58,292 --> 00:12:00,375
[aquarium water bubbling]
167
00:12:04,208 --> 00:12:06,500
This place is just like I remember.
168
00:12:12,458 --> 00:12:17,207
When you were little,
I have to cut very short,
169
00:12:17,208 --> 00:12:21,624
because you pick cuticles so hard,
make them bleed.
170
00:12:21,625 --> 00:12:22,833
We call you...
171
00:12:25,083 --> 00:12:26,457
[laughing]
172
00:12:26,458 --> 00:12:28,125
I don't remember that.
173
00:12:30,292 --> 00:12:32,458
Finished. You like?
174
00:12:38,667 --> 00:12:40,083
[Aunt Thuy groans]
175
00:12:41,917 --> 00:12:45,249
Do you have those boxes
from the old house?
176
00:12:45,250 --> 00:12:46,624
Why?
177
00:12:46,625 --> 00:12:49,000
There's just some keepsakes I want.
178
00:12:53,083 --> 00:12:54,874
- Back there, if you want to check.
- [phone ringing]
179
00:12:54,875 --> 00:12:56,499
But your-- [sighs]
180
00:12:56,500 --> 00:12:58,583
[ringing continues]
181
00:13:01,583 --> 00:13:03,583
[Aunt Thuy speaking Vietnamese]
182
00:13:11,667 --> 00:13:13,667
[electricity buzzing]
183
00:13:16,833 --> 00:13:18,833
[door clicking shut]
184
00:13:20,208 --> 00:13:23,208
[♪ quiet, dramatic music playing]
185
00:13:51,167 --> 00:13:52,792
- [electricity buzzing]
- [lights click]
186
00:13:55,583 --> 00:13:57,583
[Valerie breathing heavily]
187
00:14:02,625 --> 00:14:04,625
[♪ ominous music playing]
188
00:14:18,875 --> 00:14:20,875
[insects buzzing]
189
00:14:35,417 --> 00:14:36,792
There's a box missing.
190
00:14:37,375 --> 00:14:40,000
- Do you know where it is?
- Your dad took it.
191
00:14:47,667 --> 00:14:49,875
[♪ ominous music resumes]
192
00:14:56,958 --> 00:14:58,958
[muffled water sloshing]
193
00:15:11,167 --> 00:15:12,708
[crunching]
194
00:15:13,542 --> 00:15:15,167
- [scratching]
- [water lapping]
195
00:15:15,875 --> 00:15:16,875
[water splashes]
196
00:15:26,917 --> 00:15:28,917
[fingers scratching]
197
00:15:30,542 --> 00:15:32,291
[Robbie]
"Reggie."
198
00:15:32,292 --> 00:15:35,792
That sounds-- Reggie doesn't work
until he's older, I don't think.
199
00:15:36,958 --> 00:15:39,375
"Riley," I like.
That's pretty fun.
200
00:15:40,292 --> 00:15:42,957
Um... I like Ron.
201
00:15:42,958 --> 00:15:44,541
For a girl, that's nice.
202
00:15:44,542 --> 00:15:46,583
Or "Ronalt," with a "t."
203
00:15:47,292 --> 00:15:51,041
- What about Rodrigo?
- Wait. Isn't that Spanish?
204
00:15:51,042 --> 00:15:52,416
[Robbie]
Yeah, we could learn Spanish.
205
00:15:52,417 --> 00:15:57,708
Don't you want, like, a beautiful
Spanish man as a child?
206
00:15:59,000 --> 00:16:01,499
Could play flamenco guitar for us.
207
00:16:01,500 --> 00:16:02,792
[in Latin accent] Rodrigo.
208
00:16:07,583 --> 00:16:09,292
[normal]
Val, what's up?
209
00:16:12,083 --> 00:16:16,749
Look, I know that it is taking forever
210
00:16:16,750 --> 00:16:19,083
and it feels like it's not gonna happen.
211
00:16:20,083 --> 00:16:21,583
It's gonna happen.
212
00:16:23,750 --> 00:16:25,417
[weak laugh] Totally.
213
00:16:26,583 --> 00:16:28,792
I mean, it's not like
they would cancel the tour.
214
00:16:29,958 --> 00:16:32,042
[chuckles]
I was talking about getting pregnant.
215
00:16:34,458 --> 00:16:36,291
- I'm sorry.
- [laughing] That's okay.
216
00:16:36,292 --> 00:16:39,041
- My head's all over the place and--
- Yeah.
217
00:16:39,042 --> 00:16:40,374
Oh, you know, I've been meaning
218
00:16:40,375 --> 00:16:42,458
- to talk to you about the--
- Oh, hon, you're doing it again.
219
00:16:43,833 --> 00:16:46,707
- You gotta see someone about that, really.
- Oh, no.
220
00:16:46,708 --> 00:16:49,292
It's just an itch, okay?
221
00:16:50,708 --> 00:16:52,125
[softly]
It's just an itch.
222
00:16:53,708 --> 00:16:56,749
[♪ dramatic music playing]
223
00:16:56,750 --> 00:16:58,833
[scratching]
224
00:17:10,042 --> 00:17:12,042
[sighs]
225
00:17:18,083 --> 00:17:19,250
[sighs]
226
00:17:30,042 --> 00:17:32,042
[scratching loudly]
227
00:17:33,542 --> 00:17:34,625
[exhales sharply]
228
00:17:39,167 --> 00:17:40,582
[flesh squelching]
229
00:17:40,583 --> 00:17:41,957
[sighs]
230
00:17:41,958 --> 00:17:43,042
[♪ music stops]
231
00:17:45,125 --> 00:17:46,333
[tape crackling]
232
00:17:51,500 --> 00:17:52,499
[Valerie sighs]
233
00:17:52,500 --> 00:17:54,416
[doctor] [on phone]
You've had this for 11 months,
234
00:17:54,417 --> 00:17:55,749
and you're calling me now?
235
00:17:55,750 --> 00:17:58,582
Sorry, Doc, work's been crazy.
236
00:17:58,583 --> 00:18:03,291
I've been using a corticosteroid,
but it's not working.
237
00:18:03,292 --> 00:18:05,791
Could you prescribe me a betamethasone?
238
00:18:05,792 --> 00:18:08,707
[doctor] Valerie,
I need to examine you in person first.
239
00:18:08,708 --> 00:18:11,041
I just need stronger medicine.
240
00:18:11,042 --> 00:18:12,957
[doctor] It's not that simple.
241
00:18:12,958 --> 00:18:15,707
Chronic pruritus is tricky to diagnose.
242
00:18:15,708 --> 00:18:18,291
It could be psoriasis, rosacea.
243
00:18:18,292 --> 00:18:20,541
It could have nothing to do
with your body at all.
244
00:18:20,542 --> 00:18:22,249
What do you mean?
245
00:18:22,250 --> 00:18:26,916
[doctor] I mean, you should consider
additional approaches to diagnosis.
246
00:18:26,917 --> 00:18:30,582
I'm not a therapist,
but given your family history,
247
00:18:30,583 --> 00:18:34,541
this might have more to do
with the psychological components.
248
00:18:34,542 --> 00:18:37,041
Maybe it's something hereditary?
249
00:18:37,042 --> 00:18:40,125
[♪ eerie chanting]
250
00:18:41,750 --> 00:18:43,832
[underwater sloshing]
251
00:18:43,833 --> 00:18:45,166
[muffled screaming]
252
00:18:45,167 --> 00:18:47,250
- [♪ music stops]
- [scratching]
253
00:19:06,458 --> 00:19:10,708
[♪ deep guttural chanting]
254
00:19:19,083 --> 00:19:21,375
[♪ chanting continues]
255
00:19:44,167 --> 00:19:46,083
[chanting continues]
256
00:20:10,958 --> 00:20:12,792
[Sang Nguyen]
You look tired.
257
00:20:13,500 --> 00:20:14,917
I hope you're not working too hard.
258
00:20:16,333 --> 00:20:17,708
No rest for the wicked.
259
00:20:19,167 --> 00:20:21,333
- [Sang] How's Robin?
- Robbie.
260
00:20:22,625 --> 00:20:24,082
He's good.
261
00:20:24,083 --> 00:20:25,832
We got married last year.
262
00:20:25,833 --> 00:20:26,917
Oh.
263
00:20:28,583 --> 00:20:29,874
Children?
264
00:20:29,875 --> 00:20:32,458
Uh, not yet, but we're trying.
265
00:20:33,333 --> 00:20:34,791
Hm.
266
00:20:34,792 --> 00:20:37,291
[sniffles]
267
00:20:37,292 --> 00:20:38,792
[sighs]
268
00:20:39,917 --> 00:20:43,208
[laughing]
It's not what you think.
269
00:20:44,167 --> 00:20:46,874
Though I can't blame you for thinking it.
270
00:20:46,875 --> 00:20:50,208
And I don't blame you for anything, Vy.
271
00:21:34,875 --> 00:21:36,957
[pot thunks]
272
00:21:36,958 --> 00:21:38,417
So, this is it.
273
00:21:40,542 --> 00:21:42,125
This is your life now.
274
00:21:43,542 --> 00:21:48,500
It's a strange concept,
giving up everything one holds dear.
275
00:21:49,750 --> 00:21:51,583
I don't expect you to understand.
276
00:21:52,708 --> 00:21:55,124
You always loved your nice things.
[chuckles]
277
00:21:55,125 --> 00:21:58,916
Oh, but I do understand.
That's why I'm here.
278
00:21:58,917 --> 00:22:01,250
You took some "Earthly attachments"
from the salon.
279
00:22:02,417 --> 00:22:03,667
I came to get them back.
280
00:22:04,333 --> 00:22:05,332
[slurping]
281
00:22:05,333 --> 00:22:07,375
Lighten your cosmic load.
282
00:22:09,000 --> 00:22:11,582
And I thought you came
to honor your mother.
283
00:22:11,583 --> 00:22:14,417
Just give me the boxes
and I'll be out of your hair.
284
00:22:15,500 --> 00:22:17,374
Your figurative hair.
285
00:22:17,375 --> 00:22:19,541
What boxes, Vy?
286
00:22:19,542 --> 00:22:22,707
- You're looking at everything I own.
- I don't have time for your games, Ba.
287
00:22:22,708 --> 00:22:24,792
- I need--
- You don't need anything!
288
00:22:26,042 --> 00:22:29,291
All your wealth and fame,
did it make you happy?
289
00:22:29,292 --> 00:22:32,166
- [mysterious crackling]
- Or does it weigh you down,
290
00:22:32,167 --> 00:22:33,749
as you struggle to hold onto it
291
00:22:33,750 --> 00:22:36,166
and keep it from slipping
through your fingers?
292
00:22:36,167 --> 00:22:37,250
[crackling stops]
293
00:22:40,917 --> 00:22:42,458
You keep looking at that.
294
00:22:44,292 --> 00:22:45,500
[Valerie] What is it?
295
00:22:48,500 --> 00:22:50,875
- Sanshi.
- Okay.
296
00:22:51,667 --> 00:22:53,499
And why is it the only thing
you have hung up in here?
297
00:22:53,500 --> 00:22:55,249
- It's creepy.
- [♪ eerie music playing]
298
00:22:55,250 --> 00:22:57,292
It's a reminder.
299
00:22:57,958 --> 00:23:01,041
Sanshi translate to "hungry ghost,"
300
00:23:01,042 --> 00:23:02,874
or "hungry parasite."
301
00:23:02,875 --> 00:23:07,999
In times of great calamity, the Sanshi
can take control of a human host
302
00:23:08,000 --> 00:23:12,583
and poison them with... what's the word?
303
00:23:16,125 --> 00:23:20,666
The host weakens
and the Sanshi grows stronger,
304
00:23:20,667 --> 00:23:22,125
until one day...
305
00:23:27,750 --> 00:23:29,416
[breathing heavily]
306
00:23:29,417 --> 00:23:32,666
Okay, Ba, you're creeping me out.
307
00:23:32,667 --> 00:23:36,042
Just... give me the boxes and I...
308
00:23:37,167 --> 00:23:40,333
Vy! Vy!
Are you okay?
309
00:23:41,833 --> 00:23:43,082
[hissing]
310
00:23:43,083 --> 00:23:44,582
[Valerie gasps]
311
00:23:44,583 --> 00:23:45,667
[♪ music stops]
312
00:23:47,375 --> 00:23:49,333
Wait, I'll get some water.
313
00:23:50,708 --> 00:23:52,292
No, it's okay, I'm fine.
314
00:23:59,083 --> 00:24:01,082
[breathing heavily]
315
00:24:01,083 --> 00:24:03,167
[♪ dark, tense music playing]
316
00:24:16,250 --> 00:24:17,583
Of course.
317
00:24:21,333 --> 00:24:23,041
"Cherokee Storage"?
318
00:24:23,042 --> 00:24:25,167
[♪ distorted, eerie music playing]
319
00:24:26,458 --> 00:24:28,333
[fingers scratching]
320
00:24:39,833 --> 00:24:41,208
[♪ music fades out]
321
00:24:51,375 --> 00:24:54,333
[♪ dark, ominous music playing]
322
00:25:04,375 --> 00:25:05,707
♪
323
00:25:05,708 --> 00:25:07,417
- [knocking]
- [Valerie gasps]
324
00:25:08,125 --> 00:25:09,125
[Valerie sighs]
325
00:25:10,750 --> 00:25:13,874
Sorry, um, are you Valerie "De-jo-yen"?
326
00:25:13,875 --> 00:25:15,999
- Yeah.
- Oh, my God!
327
00:25:16,000 --> 00:25:17,541
You're, like, my mom's hero.
328
00:25:17,542 --> 00:25:19,791
She was a smoker for 30 years,
she reads your book...
329
00:25:19,792 --> 00:25:21,624
- [claps hands]
- ...And, boom, she quits cold turkey.
330
00:25:21,625 --> 00:25:22,999
You, like, saved her life.
331
00:25:23,000 --> 00:25:24,082
- Wow.
- Oh my God,
332
00:25:24,083 --> 00:25:25,458
I gotta get a picture.
She's gonna die!
333
00:25:27,167 --> 00:25:28,249
- Cheese!
- [camera clicks]
334
00:25:28,250 --> 00:25:29,999
- Can you roll it down a little?
- Oh, yeah, okay.
335
00:25:30,000 --> 00:25:31,833
- Just one more angle, sorry.
- Oh, yeah.
336
00:25:32,083 --> 00:25:33,083
[camera clicks]
337
00:25:39,000 --> 00:25:40,707
[footsteps approaching]
338
00:25:40,708 --> 00:25:42,792
[lights clicking on]
339
00:25:52,417 --> 00:25:54,875
[lights clicking off]
340
00:25:55,208 --> 00:25:58,250
- [lock clatters]
- [door rattles]
341
00:26:01,417 --> 00:26:03,041
[electricity buzzing]
342
00:26:03,042 --> 00:26:05,125
[♪ eerie, dramatic music playing]
343
00:26:19,875 --> 00:26:21,167
- [drawer slams]
- [sighs]
344
00:26:29,125 --> 00:26:31,125
[♪ eerie music continues]
345
00:26:34,167 --> 00:26:36,167
[paper rustling]
346
00:26:42,125 --> 00:26:43,333
[drawer closes]
347
00:26:46,583 --> 00:26:48,583
[lights clicking]
348
00:26:58,917 --> 00:27:00,917
[quick footsteps passing]
349
00:27:06,750 --> 00:27:08,750
[lights clicking]
350
00:27:09,833 --> 00:27:11,874
[running footsteps]
351
00:27:11,875 --> 00:27:13,958
[person sobbing]
352
00:27:15,458 --> 00:27:17,458
[sobbing continues]
353
00:27:21,792 --> 00:27:22,792
[lights clicking]
354
00:27:31,708 --> 00:27:33,625
[sobbing continues]
355
00:27:34,625 --> 00:27:35,625
Hello?
356
00:27:37,375 --> 00:27:38,792
Are you okay?
357
00:27:46,083 --> 00:27:48,083
[soft sobbing continues]
358
00:27:53,042 --> 00:27:54,500
I won't hurt you.
359
00:27:55,958 --> 00:27:57,958
[insects rustling]
360
00:28:13,083 --> 00:28:15,083
[♪ suspenseful music building]
361
00:28:19,875 --> 00:28:21,875
[shrieking, gasping]
362
00:28:23,292 --> 00:28:25,625
- You scared me.
- Is this your locker?
363
00:28:26,167 --> 00:28:27,166
Uh...
364
00:28:27,167 --> 00:28:29,792
- No, it was open, I just heard--
- Do you have an ID on you, ma'am?
365
00:28:32,875 --> 00:28:34,875
[breathing heavily]
366
00:28:36,125 --> 00:28:38,374
[whispering]
You are the light. The light is you.
367
00:28:38,375 --> 00:28:40,124
You are the light.
And the light is you.
368
00:28:40,125 --> 00:28:42,750
[♪ dramatic music playing]
369
00:28:44,250 --> 00:28:46,250
[scratching]
370
00:28:49,625 --> 00:28:52,292
[Valerie] Now, take it from
someone who has been there.
371
00:28:53,542 --> 00:28:55,624
Life is hard.
372
00:28:55,625 --> 00:28:58,666
A little pill and a life coach
won't change that.
373
00:28:58,667 --> 00:29:00,000
It's up to you.
374
00:29:01,208 --> 00:29:04,666
Stop making excuses,
start taking action.
375
00:29:04,667 --> 00:29:07,041
If a situation is out of your control,
376
00:29:07,042 --> 00:29:09,082
control the way you react.
377
00:29:09,083 --> 00:29:12,541
Keep to the path
and remember your truth.
378
00:29:12,542 --> 00:29:15,500
You're an unstoppable force.
379
00:29:17,750 --> 00:29:19,375
- [bug squishing]
- Fucker.
380
00:29:21,375 --> 00:29:23,250
[Valerie sighs]
381
00:29:32,417 --> 00:29:33,583
- [loud thud]
- [gasps]
382
00:29:51,958 --> 00:29:53,958
[♪ soft, pensive music playing]
383
00:30:23,583 --> 00:30:26,292
[♪ music darkens]
384
00:30:45,250 --> 00:30:47,250
[fingers scratching]
385
00:30:51,458 --> 00:30:53,999
So, how is he? [crunches]
386
00:30:54,000 --> 00:30:55,417
Same as he ever was.
387
00:30:56,333 --> 00:30:58,874
You know, if I knew that you were going,
388
00:30:58,875 --> 00:31:01,625
I could've come, been your backup.
389
00:31:02,875 --> 00:31:05,499
[grunts]
It was a last-minute decision.
390
00:31:05,500 --> 00:31:07,666
- I-I can help you.
- No, I got it.
391
00:31:07,667 --> 00:31:09,792
Okay. [chuckles]
392
00:31:17,875 --> 00:31:20,958
I'd like for our kids to know
where they came from.
393
00:31:22,083 --> 00:31:24,874
I think that they should meet
their grandpa someday.
394
00:31:24,875 --> 00:31:26,707
If he's still alive by then.
395
00:31:26,708 --> 00:31:28,916
God, Val, that's fucked up.
396
00:31:28,917 --> 00:31:31,957
- Wh-- I'm just being realistic.
- [lid pops]
397
00:31:31,958 --> 00:31:33,541
The man's been an addict
for half a century.
398
00:31:33,542 --> 00:31:35,416
It's a miracle
he can still stand up straight.
399
00:31:35,417 --> 00:31:37,791
[Robbie] He's still your father.
400
00:31:37,792 --> 00:31:39,041
I'm aware.
401
00:31:39,042 --> 00:31:40,500
[jar thuds]
402
00:31:43,458 --> 00:31:44,667
[Robbie sighs]
403
00:31:46,458 --> 00:31:49,708
And you know that what happened
to your mom was an accident?
404
00:31:51,250 --> 00:31:53,500
It wasn't his fault, it wasn't your fault.
405
00:31:56,000 --> 00:31:57,167
You know that, right?
406
00:32:01,208 --> 00:32:02,542
It's not your fault, Val.
407
00:32:05,542 --> 00:32:07,042
Oh, my God.
408
00:32:08,000 --> 00:32:11,000
Are you Good Will Hunting me right now?
409
00:32:12,500 --> 00:32:14,999
- [sighs]
- That's a movie, babe.
410
00:32:15,000 --> 00:32:16,083
[Robbie scoffs]
411
00:32:16,542 --> 00:32:20,207
In real life, there's no magical therapist
to hug away the pain.
412
00:32:20,208 --> 00:32:23,957
It takes years of hard work
that you have to do yourself.
413
00:32:23,958 --> 00:32:27,792
There's a good book on this, actually.
414
00:32:29,125 --> 00:32:31,666
[dishes clinking]
415
00:32:31,667 --> 00:32:33,792
[book thuds]
416
00:32:37,708 --> 00:32:41,083
[♪ quiet, dramatic music playing]
417
00:32:42,333 --> 00:32:44,667
[tape ripping]
418
00:32:57,833 --> 00:33:00,833
[insects chirring]
419
00:33:10,500 --> 00:33:12,500
[♪ eerie music playing]
420
00:33:39,583 --> 00:33:40,957
[Valerie coughing]
421
00:33:40,958 --> 00:33:44,042
[gasping, coughing intensifies]
422
00:33:48,000 --> 00:33:49,000
[thuds]
423
00:33:49,667 --> 00:33:51,875
[gasping, coughing]
424
00:33:58,833 --> 00:34:00,833
[groans, gasps]
425
00:34:06,792 --> 00:34:08,792
[gasping, breathing heavily]
426
00:34:12,875 --> 00:34:14,875
[deep breaths]
427
00:34:19,375 --> 00:34:20,375
[groans]
428
00:34:25,375 --> 00:34:28,000
[♪ eerie, curious music playing]
429
00:34:36,500 --> 00:34:39,083
[phone buzzing]
430
00:34:53,958 --> 00:34:55,875
[recorded voice] Your call has been
forwarded to an auto--
431
00:34:58,458 --> 00:35:00,458
[sighs]
432
00:35:02,542 --> 00:35:04,542
[salt pattering]
433
00:35:08,708 --> 00:35:12,167
[♪ eerie, dramatic music playing]
434
00:35:14,500 --> 00:35:16,500
[scratching]
435
00:35:18,417 --> 00:35:21,749
I don't want it!
I don't want to sign it!
436
00:35:21,750 --> 00:35:24,041
[Valerie sighs]
437
00:35:24,042 --> 00:35:26,291
Vy, why you order this?
438
00:35:26,292 --> 00:35:28,874
Sorry about this.
439
00:35:28,875 --> 00:35:33,041
Color all wrong.
I don't have space for this.
440
00:35:33,042 --> 00:35:35,125
You're going to love it.
All the new salons have them.
441
00:35:40,708 --> 00:35:43,207
[Valerie]
My new tour starts Saturday.
442
00:35:43,208 --> 00:35:45,125
I'd love to have you...
443
00:35:46,375 --> 00:35:48,833
[massage chair lightly vibrating]
444
00:35:55,958 --> 00:35:57,666
Tea getting cold.
445
00:35:57,667 --> 00:35:59,750
[♪ Vietnamese music playing faintly]
446
00:36:09,083 --> 00:36:14,667
Look, I was so young when Ma passed,
I barely remember her.
447
00:36:16,042 --> 00:36:17,708
I wanna know who she was.
448
00:36:18,750 --> 00:36:20,292
Who knew her better than you?
449
00:36:22,625 --> 00:36:24,542
She was a good woman.
450
00:36:26,042 --> 00:36:27,042
Smart.
451
00:36:29,458 --> 00:36:30,958
And stubborn, like you.
452
00:36:32,958 --> 00:36:35,125
Was she... happy?
453
00:36:36,167 --> 00:36:38,499
[Aunt Thuy]
Happy? [chuckles]
454
00:36:38,500 --> 00:36:39,583
Sure.
455
00:36:43,167 --> 00:36:44,500
Why'd she hurt herself?
456
00:36:45,750 --> 00:36:47,000
What was wrong with her?
457
00:36:47,375 --> 00:36:50,542
[Aunt Thuy]
[groans] You want to slander her memory?
458
00:37:03,500 --> 00:37:05,957
She wore long sleeves to cover them up,
459
00:37:05,958 --> 00:37:07,833
but sometimes she forgot.
460
00:37:09,125 --> 00:37:11,791
What was it?
Mental illness?
461
00:37:11,792 --> 00:37:12,875
Drugs?
462
00:37:14,458 --> 00:37:16,499
Look, I need to know.
463
00:37:16,500 --> 00:37:17,583
Please?
464
00:37:22,875 --> 00:37:23,875
[sighs]
465
00:37:25,625 --> 00:37:31,500
After the war...
something terrible took hold of her.
466
00:37:34,625 --> 00:37:36,166
Curse her.
467
00:37:36,167 --> 00:37:38,250
[♪ ominous music playing]
468
00:37:48,750 --> 00:37:50,250
No more question.
469
00:37:51,375 --> 00:37:52,625
[♪ music fades out]
470
00:37:54,708 --> 00:37:56,582
What about my father?
471
00:37:56,583 --> 00:37:58,458
Stay away from him, Vy .
472
00:38:13,042 --> 00:38:14,957
[Valerie sighs]
473
00:38:14,958 --> 00:38:17,042
[scratching]
474
00:38:20,750 --> 00:38:22,750
[♪ eerie chanting music playing]
475
00:38:32,000 --> 00:38:34,542
[♪ music intensifies]
476
00:38:48,208 --> 00:38:50,208
- [♪ music stops]
- [exhales]
477
00:38:51,375 --> 00:38:54,125
Come see me live
and become unstoppable.
478
00:38:55,792 --> 00:38:56,791
Let me do it one more time?
479
00:38:56,792 --> 00:38:58,000
- [Robbie] Yeah, yeah.
- Okay.
480
00:38:59,417 --> 00:39:02,583
Come see me live
and become unstoppable.
481
00:39:04,083 --> 00:39:05,207
Okay, cut.
482
00:39:05,208 --> 00:39:07,292
I think we got it.
Let's move on to stills.
483
00:39:08,625 --> 00:39:10,416
[flash popping, camera clicking]
484
00:39:10,417 --> 00:39:13,707
Hey, Val, babe,
can we lose the hat for a few shots?
485
00:39:13,708 --> 00:39:14,792
Hat stays.
486
00:39:16,208 --> 00:39:17,708
[photographer] Turn to your left.
487
00:39:19,000 --> 00:39:22,375
- [camera clicking]
- [mysterious hissing]
488
00:39:24,458 --> 00:39:26,458
[mysterious crackling]
489
00:39:27,042 --> 00:39:28,500
[electricity buzzing]
490
00:39:29,542 --> 00:39:31,542
[camera clicking rapidly]
491
00:39:33,417 --> 00:39:35,458
[mysterious crackling continues]
492
00:39:41,625 --> 00:39:43,083
[scratching]
493
00:39:45,833 --> 00:39:47,375
- [mysterious growling]
- [Valerie screaming]
494
00:39:54,458 --> 00:39:55,457
[Valerie sighs]
495
00:39:55,458 --> 00:39:56,791
[Robbie]
I've never seen her do that.
496
00:39:56,792 --> 00:39:59,082
[Crystal]
Relax, it's just stress.
497
00:39:59,083 --> 00:40:01,333
[Robbie] It's not just stress.
Did you not just see that?
498
00:40:03,042 --> 00:40:06,582
- We have to delay the tour or something.
- [scoffs] Yeah, she'd love that.
499
00:40:06,583 --> 00:40:08,624
- [Valerie groans]
- [Robbie] Crystal,
500
00:40:08,625 --> 00:40:10,499
there's something wrong with her.
501
00:40:10,500 --> 00:40:14,249
[Crystal] Robert, this is
Val's opportunity to up-level.
502
00:40:14,250 --> 00:40:15,749
She's going for it.
503
00:40:15,750 --> 00:40:18,416
Are you really that intimidated
by a strong woman?
504
00:40:18,417 --> 00:40:20,582
- [Robbie scoffs]
- Get over yourself. [chuckles]
505
00:40:20,583 --> 00:40:22,875
Crystal, are you serious?
We have to talk about this.
506
00:40:26,125 --> 00:40:30,375
- [♪ gentle, dramatic music playing]
- [breathing anxiously]
507
00:40:34,083 --> 00:40:36,083
- [water babbling]
- [muffled scream]
508
00:40:41,958 --> 00:40:43,542
[gasping breaths]
509
00:40:52,375 --> 00:40:53,958
[♪ music fades out]
510
00:40:58,542 --> 00:41:00,625
[sighs]
Are you ready to talk?
511
00:41:05,500 --> 00:41:09,332
Oh, what? Don't give me a hard time.
I haven't had a drink in months.
512
00:41:09,333 --> 00:41:10,582
Val, I--
513
00:41:10,583 --> 00:41:12,374
Oh. [chuckles]
514
00:41:12,375 --> 00:41:13,500
Oh, okay.
515
00:41:13,875 --> 00:41:14,999
[Robbie chuckles]
516
00:41:15,000 --> 00:41:17,667
Wait, we should check your, uh,
your ovulation, okay?
517
00:41:19,125 --> 00:41:21,624
[breathing heavily]
518
00:41:21,625 --> 00:41:23,167
Oh, baby.
519
00:41:28,333 --> 00:41:30,582
[grunts] Yeah?
520
00:41:30,583 --> 00:41:32,207
Is that how you want it?
521
00:41:32,208 --> 00:41:33,583
Okay.
522
00:41:36,125 --> 00:41:38,082
[both breathing heavily]
523
00:41:38,083 --> 00:41:39,416
[Robbie]
Oh, fuck.
524
00:41:39,417 --> 00:41:40,500
[Valerie gasps]
525
00:41:41,458 --> 00:41:43,082
[grunting] Ow, fuck.
526
00:41:43,083 --> 00:41:44,332
[laughs] Chill.
527
00:41:44,333 --> 00:41:47,291
- [♪ tense music playing]
- [Valerie breathing heavily]
528
00:41:47,292 --> 00:41:48,750
[Robbie]
Ow, Val. Stop.
529
00:41:53,083 --> 00:41:55,500
Oh, fuck! Val, what the fuck?
530
00:41:56,750 --> 00:41:58,875
I said stop, that hurts.
531
00:41:59,625 --> 00:42:01,417
[Robbie groaning]
532
00:42:02,875 --> 00:42:03,874
[exhales sharply]
533
00:42:03,875 --> 00:42:06,250
Ow, what the fuck?
Am I bleeding?
534
00:42:07,583 --> 00:42:10,167
I got caught up.
I'm sorry.
535
00:42:11,667 --> 00:42:14,124
Yeah. You--
Can you get a towel or something?
536
00:42:14,125 --> 00:42:17,625
Baby.
I would never hurt you.
537
00:42:19,542 --> 00:42:21,166
No, Val, that's not gonna work.
538
00:42:21,167 --> 00:42:23,708
Okay, that's gonna work.
Okay, fuck.
539
00:42:25,125 --> 00:42:27,125
[moaning]
540
00:42:27,792 --> 00:42:29,792
[breathing heavily]
541
00:42:31,042 --> 00:42:33,625
Yeah, just like that's good.
542
00:42:37,083 --> 00:42:38,333
Val, what?
543
00:42:39,083 --> 00:42:40,917
Val, what the fuck?
Val, Val.
544
00:42:42,000 --> 00:42:44,000
[anxious breathing]
545
00:42:45,000 --> 00:42:46,000
Oh, God.
546
00:42:54,208 --> 00:42:55,832
Baby?
547
00:42:55,833 --> 00:42:58,958
Look, I talked to the doctor, okay?
He said it's not a big deal.
548
00:42:59,958 --> 00:43:02,042
He said it's not a big deal?
Come on, let me see it.
549
00:43:03,292 --> 00:43:04,791
I'm just trying to help you, okay?
550
00:43:04,792 --> 00:43:06,250
Okay, I don't need your help!
551
00:43:07,625 --> 00:43:11,625
Look, this is not your problem.
Stop trying to control the situation.
552
00:43:14,375 --> 00:43:17,957
Val, I'm not trying to control anything.
553
00:43:17,958 --> 00:43:20,332
You're the biggest fucking control freak
in the universe.
554
00:43:20,333 --> 00:43:24,207
When you speak with hyperbole,
it's hard to take you seriously.
555
00:43:24,208 --> 00:43:26,832
Don't talk to me like
I'm one of your fucking clients, Val.
556
00:43:26,833 --> 00:43:30,833
Then stop acting like a fucking child.
557
00:43:33,542 --> 00:43:34,707
You're scratching a fucking hole
558
00:43:34,708 --> 00:43:35,957
- in your head, Val!
- [Valerie yelps]
559
00:43:35,958 --> 00:43:37,500
I'm serious.
560
00:43:39,333 --> 00:43:42,082
- [groans] Okay!
- Don't touch me.
561
00:43:42,083 --> 00:43:46,541
How do you expect
to take care of a fucking kid
562
00:43:46,542 --> 00:43:49,000
if you can't take care of yourself, Val?
563
00:43:50,083 --> 00:43:52,124
I'm gonna sleep on the couch, okay?
564
00:43:52,125 --> 00:43:54,083
You can sleep in the fucking crime scene.
565
00:43:57,250 --> 00:43:58,250
Robbie!
566
00:44:01,167 --> 00:44:02,666
[exclaiming]
567
00:44:02,667 --> 00:44:04,749
[♪ eerie music playing]
568
00:44:04,750 --> 00:44:06,833
[water trickling]
569
00:44:07,958 --> 00:44:09,958
[fire crackling]
570
00:44:19,583 --> 00:44:21,542
[drill whirring]
571
00:44:39,042 --> 00:44:40,207
[grunting]
572
00:44:40,208 --> 00:44:41,291
[sighs]
573
00:44:41,292 --> 00:44:43,833
[♪ dramatic music playing]
574
00:45:07,375 --> 00:45:08,749
[exhales sharply]
575
00:45:08,750 --> 00:45:10,833
[drill whirring]
576
00:45:14,250 --> 00:45:16,250
[switches beeping]
577
00:45:20,917 --> 00:45:23,208
- [alarm beeps]
- [contraption rattling]
578
00:45:26,708 --> 00:45:28,125
[sighing]
579
00:45:29,667 --> 00:45:30,875
[lights click]
580
00:45:42,250 --> 00:45:45,042
[low rumbling]
581
00:45:57,542 --> 00:45:59,749
[rumbling continues]
582
00:45:59,750 --> 00:46:01,833
[Valerie breathing heavily]
583
00:46:09,667 --> 00:46:12,292
[rumbling continues]
584
00:46:19,667 --> 00:46:21,667
[mysterious crackling]
585
00:46:37,333 --> 00:46:39,333
[scratching]
586
00:46:51,875 --> 00:46:53,416
[creature growling]
587
00:46:53,417 --> 00:46:55,375
- [panicked breathing]
- [crackling continues]
588
00:47:04,458 --> 00:47:06,458
[growling]
589
00:47:08,417 --> 00:47:10,042
[gasping]
590
00:47:11,542 --> 00:47:13,166
[knocking]
591
00:47:13,167 --> 00:47:16,541
[Robbie] Val?
Val, what's going on, what happened?
592
00:47:16,542 --> 00:47:19,666
I'm okay.
It was just a bad dream.
593
00:47:19,667 --> 00:47:22,332
- [pounding]
- [Robbie] Val--
594
00:47:22,333 --> 00:47:23,958
It's okay, I'm fine.
595
00:47:24,625 --> 00:47:26,666
[Robbie] Open the door!
596
00:47:26,667 --> 00:47:28,332
- [pounding]
- What's going on? Val, open the door.
597
00:47:28,333 --> 00:47:29,707
I'm coming, I'm coming.
598
00:47:29,708 --> 00:47:31,792
- [pounding continues]
- Val, open the door now.
599
00:47:33,417 --> 00:47:36,083
- Val, open the fucking door!
- It was just a nightmare.
600
00:47:37,125 --> 00:47:38,124
[roaring]
601
00:47:38,125 --> 00:47:40,208
[screaming]
602
00:47:41,500 --> 00:47:45,083
[labored breathing]
603
00:47:50,292 --> 00:47:52,042
[ripping, slicing]
604
00:47:52,792 --> 00:47:54,583
[whirring]
605
00:47:57,167 --> 00:48:00,042
Hey, are you hungry?
606
00:48:01,500 --> 00:48:02,917
I made breakfast.
607
00:48:12,667 --> 00:48:14,166
[cup thunks]
608
00:48:14,167 --> 00:48:15,792
[sighs]
609
00:48:22,417 --> 00:48:23,750
I'm sorry.
610
00:48:25,792 --> 00:48:27,167
Okay? I've been...
611
00:48:29,125 --> 00:48:32,292
shutting you out and it's not fair.
612
00:48:34,167 --> 00:48:35,875
It's just, um...
613
00:48:38,958 --> 00:48:40,292
it's my head.
614
00:48:41,958 --> 00:48:43,292
Of course, it is, right?
615
00:48:47,125 --> 00:48:48,625
It's something...
616
00:48:50,292 --> 00:48:53,667
inside my head, and I think it's, um...
617
00:48:55,292 --> 00:48:56,625
always been there...
618
00:48:58,667 --> 00:49:00,583
since I was a little kid, but it's--
619
00:49:01,958 --> 00:49:05,166
[♪ gentle, dramatic music playing]
620
00:49:05,167 --> 00:49:10,458
But it's making me do things,
and I can't stop.
621
00:49:12,208 --> 00:49:14,250
I keep doing these things, Robbie, I--
622
00:49:15,417 --> 00:49:16,750
[exhales sharply]
623
00:49:20,583 --> 00:49:22,333
[exhales sharply] It's...
624
00:49:24,250 --> 00:49:26,249
It's not me, okay?
625
00:49:26,250 --> 00:49:27,333
[laughs weakly]
626
00:49:28,083 --> 00:49:30,250
You know me.
This isn't me.
627
00:49:32,417 --> 00:49:33,792
Babe?
628
00:49:35,792 --> 00:49:37,208
Robbie.
629
00:49:43,833 --> 00:49:46,082
[sighs] Okay.
630
00:49:46,083 --> 00:49:48,374
[scratching]
631
00:49:48,375 --> 00:49:49,708
[sighs]
632
00:49:52,292 --> 00:49:53,292
[exhales]
633
00:49:55,583 --> 00:49:56,582
Fuck.
634
00:49:56,583 --> 00:49:58,749
What the fuck? What the fuck?
635
00:49:58,750 --> 00:50:00,457
[chuckles] Baby.
636
00:50:00,458 --> 00:50:02,791
Look, this is all just
a big misunderstanding.
637
00:50:02,792 --> 00:50:04,957
Look, I've always wanted kids.
You know that.
638
00:50:04,958 --> 00:50:06,499
Look, if you just come home,
I can explain--
639
00:50:06,500 --> 00:50:08,749
[recorded voice] The mailbox is full
and cannot accept any messages.
640
00:50:08,750 --> 00:50:09,833
[shouts] Fuck!
641
00:50:10,875 --> 00:50:12,208
Fuck, fuck, fuck!
642
00:50:17,750 --> 00:50:19,291
[sighs]
643
00:50:19,292 --> 00:50:21,166
What do you truly want?
644
00:50:21,167 --> 00:50:24,082
Your basic self is trapped on the surface.
645
00:50:24,083 --> 00:50:26,833
She lives only for the moment.
646
00:50:27,333 --> 00:50:30,874
Basic Val, she wants a cigarette
647
00:50:30,875 --> 00:50:33,375
and a bag of gummy worms.
648
00:50:35,083 --> 00:50:39,166
But your true self, she dives deeper.
649
00:50:39,167 --> 00:50:40,958
She lives for the future.
650
00:50:42,333 --> 00:50:43,832
And how does she get there?
651
00:50:43,833 --> 00:50:45,416
[gagging, spitting]
652
00:50:45,417 --> 00:50:47,541
By doing her daily work.
653
00:50:47,542 --> 00:50:49,874
[♪ eerie, tense music playing]
654
00:50:49,875 --> 00:50:52,666
Now, start small.
Start slow.
655
00:50:52,667 --> 00:50:58,499
Start with simple, manageable habits
you can commit to every day.
656
00:50:58,500 --> 00:51:04,582
And then, build on that foundation,
every week, every month, every year.
657
00:51:04,583 --> 00:51:06,667
[hammer banging]
658
00:51:07,833 --> 00:51:10,208
Soon, you'll see improvements.
659
00:51:11,500 --> 00:51:14,166
You'll feel happier, more confident.
660
00:51:14,167 --> 00:51:15,374
[spray can hissing]
661
00:51:15,375 --> 00:51:18,291
And as you build momentum,
I promise you...
662
00:51:18,292 --> 00:51:20,082
- [hammer banging]
- [spray can hissing]
663
00:51:20,083 --> 00:51:23,124
...you won't ever want to stop.
664
00:51:23,125 --> 00:51:24,916
[banging]
665
00:51:24,917 --> 00:51:26,207
[grunting]
666
00:51:26,208 --> 00:51:27,292
Vy?
667
00:51:29,083 --> 00:51:31,708
- [sighs]
- Your door was open.
668
00:51:32,417 --> 00:51:34,167
- [♪ music stops]
- Hey, Ba.
669
00:51:45,042 --> 00:51:46,042
[blows]
670
00:51:50,083 --> 00:51:52,583
- [Sang] How's the tea?
- It's good.
671
00:51:56,042 --> 00:51:58,082
- Where's Robin?
- Robbie.
672
00:51:58,083 --> 00:51:59,792
He's at work.
673
00:52:01,292 --> 00:52:03,374
Ba, what are you doing here?
674
00:52:03,375 --> 00:52:06,666
Uh... [clears throat]
675
00:52:06,667 --> 00:52:10,042
Vy, I wasn't always around
when you were little.
676
00:52:13,333 --> 00:52:17,375
You were a strong girl, and so normal.
677
00:52:19,625 --> 00:52:20,874
[sighs]
678
00:52:20,875 --> 00:52:23,999
I was sure you didn't inherit it.
679
00:52:24,000 --> 00:52:25,500
I was wrong.
680
00:52:26,875 --> 00:52:30,666
You're infected, Vy, it's in your blood.
681
00:52:30,667 --> 00:52:33,542
Infected.
With what?
682
00:52:34,750 --> 00:52:38,125
Sanshi. [clearing throat]
683
00:52:39,250 --> 00:52:42,792
Are you in withdrawal?
Is that why you're here?
684
00:52:45,667 --> 00:52:46,958
This isn't about me.
685
00:52:47,958 --> 00:52:48,958
[slurping]
686
00:52:49,500 --> 00:52:51,042
I'm not giving you any more money.
687
00:52:56,083 --> 00:52:57,458
[cup thuds, pieces clatter]
688
00:53:02,708 --> 00:53:04,666
What was in that tea?
689
00:53:04,667 --> 00:53:07,082
[♪ tense music playing]
690
00:53:07,083 --> 00:53:09,082
It's not going to stop.
691
00:53:09,083 --> 00:53:11,667
- Did you drug me?
- What?
692
00:53:13,333 --> 00:53:17,750
You'll keep hurting yourself again,
and again, and again.
693
00:53:18,792 --> 00:53:20,083
You should go.
694
00:53:21,625 --> 00:53:22,792
I'm serious.
695
00:53:24,625 --> 00:53:26,457
You need my help.
696
00:53:26,458 --> 00:53:28,583
[♪ tense music continues]
697
00:53:29,167 --> 00:53:33,208
I need you out of my house,
you psycho junkie.
698
00:53:39,625 --> 00:53:41,249
[Valerie gasps]
699
00:53:41,250 --> 00:53:42,417
[♪ music softens]
700
00:53:43,583 --> 00:53:44,917
[clasps clicking]
701
00:53:48,583 --> 00:53:50,125
Be careful, Vy.
702
00:53:56,708 --> 00:53:58,458
[breathes anxiously]
703
00:54:07,250 --> 00:54:08,250
Okay.
704
00:54:08,625 --> 00:54:10,625
[retching]
705
00:54:13,792 --> 00:54:16,750
[labored breathing]
706
00:54:20,208 --> 00:54:22,375
[♪ distorted eerie music playing]
707
00:54:24,500 --> 00:54:26,249
[softly]
They're drugging you.
708
00:54:26,250 --> 00:54:28,166
[labored breathing]
709
00:54:28,167 --> 00:54:29,958
You're not crazy.
710
00:54:30,667 --> 00:54:33,957
[breathing anxiously]
711
00:54:33,958 --> 00:54:35,417
Your family is.
712
00:54:36,625 --> 00:54:37,625
[♪ eerie music stops]
713
00:54:39,583 --> 00:54:41,082
[breathing heavily]
714
00:54:41,083 --> 00:54:42,792
[coughing]
715
00:54:47,875 --> 00:54:49,667
- [engine revving]
- [tires screeching]
716
00:54:53,083 --> 00:54:54,792
[hammer banging]
717
00:55:02,333 --> 00:55:03,500
[lights clicking]
718
00:55:05,250 --> 00:55:07,666
[Sang] [voice echoing]
What boxes, Vy?
719
00:55:07,667 --> 00:55:10,749
I thought you came to honor your mother.
720
00:55:10,750 --> 00:55:12,833
- [electricity buzzing]
- [siren wailing in distance]
721
00:55:21,292 --> 00:55:23,291
[♪ jarring, distorted music playing]
722
00:55:23,292 --> 00:55:25,250
[swarm scurrying]
723
00:55:31,583 --> 00:55:32,583
[♪ music stops]
724
00:55:36,542 --> 00:55:38,792
[thunder crashing]
725
00:55:47,917 --> 00:55:50,917
[♪ chanting music playing]
726
00:55:59,750 --> 00:56:02,542
- [rainfall outside]
- [phone buzzing]
727
00:56:05,458 --> 00:56:07,457
Okay, I know this is gonna
sound insane, but, um,
728
00:56:07,458 --> 00:56:09,291
my dad just came over
and I think that he might have--
729
00:56:09,292 --> 00:56:11,416
[Robbie] [on phone] Val, slow down.
I can barely hear you.
730
00:56:11,417 --> 00:56:13,082
Robbie? Hello?
731
00:56:13,083 --> 00:56:15,249
- [Robbie] The connection sucks up here.
- Robbie, I can't--
732
00:56:15,250 --> 00:56:16,916
- [Robbie] Hello?
- Fuck.
733
00:56:16,917 --> 00:56:19,082
- [phone thunks]
- [sighs]
734
00:56:19,083 --> 00:56:21,167
[water dripping]
735
00:56:27,250 --> 00:56:29,917
[thunder crashing]
736
00:56:40,208 --> 00:56:43,208
[thunder continues]
737
00:56:52,917 --> 00:56:56,500
[♪ eerie, suspenseful music playing]
738
00:57:01,250 --> 00:57:03,250
[rain pattering]
739
00:57:15,708 --> 00:57:18,708
[thunder crashing]
740
00:57:37,958 --> 00:57:39,583
[Valerie shrieks]
741
00:57:43,583 --> 00:57:46,583
[♪ eerie, dramatic music playing]
742
00:58:00,125 --> 00:58:02,000
[muffled screaming]
743
00:58:14,833 --> 00:58:17,833
[♪ disorienting music playing]
744
00:58:46,542 --> 00:58:48,083
I found your stash.
745
00:58:49,625 --> 00:58:53,541
I want answers, Ba,
and if I smell a whiff of your bullshit,
746
00:58:53,542 --> 00:58:56,582
I'm taking this straight to the abbot.
747
00:58:56,583 --> 00:58:58,667
[floorboards creaking]
748
00:59:03,042 --> 00:59:06,333
I'll do it.
I will ruin you.
749
00:59:08,083 --> 00:59:09,500
Why'd you do it?
750
00:59:11,250 --> 00:59:12,875
- [slams drawer]
- Answer me!
751
00:59:15,500 --> 00:59:17,792
I don't know what you're talking about.
752
00:59:18,708 --> 00:59:20,291
Now, take a deep breath.
753
00:59:20,292 --> 00:59:22,375
[Valerie grunting]
754
00:59:24,250 --> 00:59:25,249
[both grunt]
755
00:59:25,250 --> 00:59:27,666
- [Valerie grunting]
- [thud]
756
00:59:27,667 --> 00:59:28,875
That's mine!
757
00:59:30,125 --> 00:59:32,124
Don't fucking move.
758
00:59:32,125 --> 00:59:34,208
[labored breathing]
759
00:59:42,125 --> 00:59:43,583
What was it, Ba?
760
00:59:45,083 --> 00:59:46,791
She find out about your habit?
761
00:59:46,792 --> 00:59:49,292
Were you afraid she'd expose you?
762
00:59:52,583 --> 00:59:54,791
Why'd you kill Mom?
763
00:59:54,792 --> 00:59:57,875
[♪ tense music playing]
764
01:00:01,208 --> 01:00:02,667
I had to save you.
765
01:00:06,917 --> 01:00:10,875
I told myself you didn't have it,
but she knew the truth.
766
01:00:12,125 --> 01:00:17,207
You were born with it,
and it's all my fault.
767
01:00:17,208 --> 01:00:19,542
[sobbing]
768
01:00:25,250 --> 01:00:26,750
I summoned it.
769
01:00:29,208 --> 01:00:31,208
- [gunshot]
- [helicopter whirring]
770
01:00:56,875 --> 01:00:58,250
[light splashing]
771
01:00:59,875 --> 01:01:02,750
[eerie echoing voice hissing]
772
01:01:06,250 --> 01:01:08,250
[mysterious crackling]
773
01:01:13,625 --> 01:01:15,333
I passed it to your mother.
774
01:01:16,500 --> 01:01:19,457
It grew inside us like a parasite,
775
01:01:19,458 --> 01:01:22,625
and the more we hurt ourselves,
the stronger it grew.
776
01:01:23,958 --> 01:01:27,750
We tried to stop, but Sanshi is...
777
01:01:30,125 --> 01:01:34,374
Patient, it withers you away, day by day,
778
01:01:34,375 --> 01:01:38,375
year by year, until there's nothing left.
779
01:01:39,542 --> 01:01:43,041
[inhales sharply, grunts]
780
01:01:43,042 --> 01:01:45,125
[mysterious crackling]
781
01:01:49,417 --> 01:01:51,542
She wanted to save you from it .
782
01:01:52,500 --> 01:01:55,916
But it's part of you. [laughing]
783
01:01:55,917 --> 01:01:58,458
It is you.
Do you understand?
784
01:02:00,833 --> 01:02:02,333
There's only one way to kill it.
785
01:02:04,417 --> 01:02:07,417
[♪ gentle, dramatic music playing]
786
01:02:10,792 --> 01:02:13,250
She wanted to save you.
787
01:02:26,167 --> 01:02:28,166
[gasps]
[whispering] No.
788
01:02:28,167 --> 01:02:30,125
[♪ gentle, dramatic music continues]
789
01:02:33,958 --> 01:02:35,791
- You're lying.
- No.
790
01:02:35,792 --> 01:02:37,916
She would never hurt me.
791
01:02:37,917 --> 01:02:39,958
There was no other way.
792
01:02:43,375 --> 01:02:44,917
No salvation.
793
01:02:46,833 --> 01:02:48,499
- No escape.
- [muffled scream]
794
01:02:48,500 --> 01:02:49,583
Stop!
795
01:02:50,125 --> 01:02:51,291
[exhales sharply]
796
01:02:51,292 --> 01:02:53,541
[sniffling]
797
01:02:53,542 --> 01:02:56,042
There's no demon, Ba.
798
01:02:57,458 --> 01:02:59,208
There is just you.
799
01:03:00,792 --> 01:03:03,250
And you're fucking pathetic.
800
01:03:09,125 --> 01:03:11,125
[whimpering]
801
01:03:13,708 --> 01:03:15,708
[sobbing]
802
01:03:22,500 --> 01:03:24,500
[traffic rushing by]
803
01:03:40,000 --> 01:03:41,999
- [phone buzzing]
- Robbie?
804
01:03:42,000 --> 01:03:43,874
[Crystal] [on phone]
Where the hell are you?
805
01:03:43,875 --> 01:03:46,541
- Hey, Crystal.
- [Crystal] I called you like 50 times.
806
01:03:46,542 --> 01:03:48,250
Val, you're on in 30 minutes.
807
01:03:49,333 --> 01:03:51,542
- Shit.
- [Crystal] Get your ass over here.
808
01:04:04,000 --> 01:04:05,832
Do the best you can,
we've got 10 minutes.
809
01:04:05,833 --> 01:04:08,333
- Oh! The hat stays.
- Oh, come on.
810
01:04:09,583 --> 01:04:13,207
You are not wearing that hat
in front of 2,000 people, okay?
811
01:04:13,208 --> 01:04:15,374
We have some major guests
here tonight, Valerie.
812
01:04:15,375 --> 01:04:17,791
- Robbie.
- Valerie.
813
01:04:17,792 --> 01:04:19,624
Valerie, where are you going?!
814
01:04:19,625 --> 01:04:21,000
Fuck off, Crystal!
815
01:04:22,000 --> 01:04:23,000
[Crystal scoffs]
816
01:04:23,792 --> 01:04:25,957
Joey got a lot of the audience
coming in, but I want you to...
817
01:04:25,958 --> 01:04:29,332
- Robbie, baby, please, please . Hi.
- ...getting B-roll the whole time.
818
01:04:29,333 --> 01:04:31,832
Just give us a second, sorry.
819
01:04:31,833 --> 01:04:34,416
- What, Val?
- I love you.
820
01:04:34,417 --> 01:04:36,041
I love you,
and whatever you need me to do,
821
01:04:36,042 --> 01:04:37,707
- I'll do it, okay?
- [sighs]
822
01:04:37,708 --> 01:04:39,124
- Val...
- Hey.
823
01:04:39,125 --> 01:04:40,374
I mean it, okay?
824
01:04:40,375 --> 01:04:42,666
I'll cancel the tour,
I swear, just say the word.
825
01:04:42,667 --> 01:04:44,541
[heavy breaths]
826
01:04:44,542 --> 01:04:47,874
Let me show you.
Let me make this right.
827
01:04:47,875 --> 01:04:49,875
Look, I'm not buying it anymore.
828
01:04:51,292 --> 01:04:52,750
Okay, maybe they will.
829
01:04:55,208 --> 01:04:56,208
So ...
830
01:04:57,417 --> 01:04:59,999
[sighs]
831
01:05:00,000 --> 01:05:01,333
Good luck.
832
01:05:09,750 --> 01:05:11,750
[scratching]
833
01:05:13,583 --> 01:05:15,207
[announcer]
Ladies and gentlemen,
834
01:05:15,208 --> 01:05:18,332
please welcome to the stage
Valerie Nguyen!
835
01:05:18,333 --> 01:05:20,417
[cheering and applause]
836
01:05:24,083 --> 01:05:26,417
[♪ uplifting music plays in studio]
837
01:05:30,083 --> 01:05:33,083
Who is feeling brave tonight?
838
01:05:34,625 --> 01:05:36,333
Huh? Anybody?
839
01:05:38,625 --> 01:05:41,583
- Uh, how about you?
- [quiet chatter]
840
01:05:42,042 --> 01:05:43,041
[chuckles]
841
01:05:43,042 --> 01:05:45,708
[applause]
842
01:05:49,917 --> 01:05:52,207
[Valerie]
Do you know who that is?
843
01:05:52,208 --> 01:05:53,958
Um, me?
844
01:05:55,292 --> 01:06:00,291
That is the person
who's going to change your life forever.
845
01:06:00,292 --> 01:06:03,791
Not me, not your husband,
your shrink, or your priest.
846
01:06:03,792 --> 01:06:04,875
Her.
847
01:06:06,125 --> 01:06:07,999
Here's the thing, folks.
848
01:06:08,000 --> 01:06:10,541
There is no golden ticket.
849
01:06:10,542 --> 01:06:13,417
The cavalry isn't coming.
850
01:06:14,583 --> 01:06:19,250
You are alone in an indifferent world.
851
01:06:22,208 --> 01:06:25,874
No one can save you.
852
01:06:25,875 --> 01:06:28,958
[scratching]
853
01:06:34,583 --> 01:06:38,250
And no one can hold you back
from your power.
854
01:06:39,958 --> 01:06:40,958
Look at her.
855
01:06:43,000 --> 01:06:45,541
She holds the cards.
856
01:06:45,542 --> 01:06:48,041
She is the guiding force
of her own destiny,
857
01:06:48,042 --> 01:06:52,957
and she is the only person
who will always have your back,
858
01:06:52,958 --> 01:06:54,707
no matter what.
859
01:06:54,708 --> 01:06:56,917
- Because--
- [mysterious crackling]
860
01:07:01,750 --> 01:07:03,750
[whooshing echo]
861
01:07:07,292 --> 01:07:09,000
[Valerie gasping]
862
01:07:10,875 --> 01:07:13,875
- [labored breathing]
- [whooshing echo]
863
01:07:16,625 --> 01:07:18,833
[gasping]
864
01:07:20,833 --> 01:07:22,417
[♪ unsettling music playing]
865
01:07:25,833 --> 01:07:26,833
[yelps]
866
01:07:27,458 --> 01:07:29,792
- [shrieks, grunting]
- [audience gasps]
867
01:07:30,708 --> 01:07:31,708
[yelps]
868
01:07:33,708 --> 01:07:35,708
[grunting]
869
01:07:37,833 --> 01:07:40,500
[♪ unsettling music continues]
870
01:07:41,542 --> 01:07:42,583
[Valerie grunts]
871
01:07:44,542 --> 01:07:45,917
[gasps]
872
01:07:51,500 --> 01:07:52,999
[Robbie]
Val! Val!
873
01:07:53,000 --> 01:07:54,499
- [Crystal] Val!
- [Robbie] Val, wait.
874
01:07:54,500 --> 01:07:56,958
- Val!
- Val, you're bleeding!
875
01:07:58,250 --> 01:08:00,250
[scratching]
876
01:08:15,917 --> 01:08:18,500
[horn honking]
877
01:08:19,958 --> 01:08:21,958
[♪ suspenseful music playing]
878
01:08:28,083 --> 01:08:31,083
[panicked breathing]
879
01:08:32,500 --> 01:08:33,500
Wake up.
880
01:08:34,667 --> 01:08:36,666
I saw it.
881
01:08:36,667 --> 01:08:39,208
And it's real,
and you were right.
882
01:08:39,500 --> 01:08:40,500
[grunts]
883
01:08:41,208 --> 01:08:43,458
I'm sorry. [sniffling]
884
01:08:45,042 --> 01:08:48,375
We can fix this.
We can fix it together.
885
01:08:49,542 --> 01:08:50,833
There's still time.
886
01:08:52,042 --> 01:08:54,583
Ba. Ba.
887
01:08:58,583 --> 01:09:00,583
[panicked breathing]
888
01:09:07,250 --> 01:09:08,417
[phone thuds]
889
01:09:50,667 --> 01:09:51,917
[flesh squelches]
890
01:09:55,375 --> 01:09:58,291
[flesh squelching]
891
01:09:58,292 --> 01:10:00,375
[♪ jarring dramatic music playing]
892
01:10:02,333 --> 01:10:03,333
[gagging]
893
01:10:05,000 --> 01:10:07,000
[♪ music intensifies]
894
01:10:22,125 --> 01:10:23,917
[♪ music softens]
895
01:10:26,917 --> 01:10:28,332
[♪ music fades out]
896
01:10:28,333 --> 01:10:31,624
She incurred damage here
in the left hemisphere,
897
01:10:31,625 --> 01:10:34,707
causing a loss of motor control
on the right side of her body.
898
01:10:34,708 --> 01:10:38,082
But we're hopeful
this will improve over time.
899
01:10:38,083 --> 01:10:39,874
[machines beeping]
900
01:10:39,875 --> 01:10:41,707
[Robbie]
How?
901
01:10:41,708 --> 01:10:44,374
[doctor]
Well, when the cortex is damaged,
902
01:10:44,375 --> 01:10:47,082
uh, movement can either be temporarily
or permanently diminished.
903
01:10:47,083 --> 01:10:50,792
No, how does somebody scratch a hole
in their fucking skull?
904
01:10:53,583 --> 01:10:55,832
- [sighs]
- A bacterial infection
905
01:10:55,833 --> 01:10:57,791
likely softened the cranial tissue,
906
01:10:57,792 --> 01:11:00,375
allowing her to penetrate
the parietal bone.
907
01:11:02,000 --> 01:11:06,582
We're talking months,
even years of slow damage, like...
908
01:11:06,583 --> 01:11:07,916
[Robbie sniffles, sighs]
909
01:11:07,917 --> 01:11:10,917
...like driving the head of a pin
through a stone.
910
01:11:12,208 --> 01:11:14,500
- [machines beeping]
- [distant hospital chatter]
911
01:11:17,792 --> 01:11:19,457
[♪ dramatic, eerie music playing]
912
01:11:19,458 --> 01:11:21,542
[electricity buzzing]
913
01:11:26,542 --> 01:11:29,542
[low growling]
914
01:11:29,833 --> 01:11:31,417
[light clicking]
915
01:11:40,708 --> 01:11:43,042
[♪ eerie music intensifies]
916
01:11:47,750 --> 01:11:49,750
[Sanshi roars]
917
01:11:51,542 --> 01:11:54,083
- [♪ music fades out]
- [leaves rustling]
918
01:11:54,792 --> 01:11:56,792
[water babbling]
919
01:12:03,625 --> 01:12:04,875
[♪ soft music playing]
920
01:12:06,417 --> 01:12:08,042
You're getting your movement back.
921
01:12:09,500 --> 01:12:11,500
I'll be walking again in no time.
922
01:12:12,875 --> 01:12:13,875
Yeah.
923
01:12:16,750 --> 01:12:19,499
Keep those shoulders up
and your focus forward.
924
01:12:19,500 --> 01:12:22,207
[♪ gentle classical music playing]
925
01:12:22,208 --> 01:12:23,499
- You got it, Val.
- [grunts]
926
01:12:23,500 --> 01:12:26,000
Hey, I got you.
Okay, okay.
927
01:12:27,292 --> 01:12:29,416
[doctor]
Now, her occipital lobe is fine,
928
01:12:29,417 --> 01:12:30,916
but damage to the frontal lobe
929
01:12:30,917 --> 01:12:34,416
may result in hallucinations or delusions.
930
01:12:34,417 --> 01:12:38,000
Now, Val, have you been seeing
or hearing anything unusual?
931
01:12:40,125 --> 01:12:41,458
Val.
932
01:12:45,083 --> 01:12:46,874
No.
933
01:12:46,875 --> 01:12:48,791
Nothing unusual.
934
01:12:48,792 --> 01:12:50,291
- I-I don't see--
- [doctor] Oh.
935
01:12:50,292 --> 01:12:52,417
Sorry about that.
936
01:12:53,125 --> 01:12:55,667
So, I wanted to go over...
[voice fading]
937
01:13:00,792 --> 01:13:02,541
[birds chirping]
938
01:13:02,542 --> 01:13:03,833
[lightly scratching]
939
01:13:09,125 --> 01:13:10,750
[Robbie sighs]
940
01:13:11,708 --> 01:13:14,374
Is this too tight, or...?
941
01:13:14,375 --> 01:13:15,542
No.
942
01:13:17,042 --> 01:13:21,457
Hey, this would be kinda kinky
if it wasn't so fucked up.
943
01:13:21,458 --> 01:13:22,875
[chuckles]
944
01:13:26,042 --> 01:13:28,167
[sighs] Goodnight.
945
01:13:38,667 --> 01:13:40,667
[scratching]
946
01:13:46,000 --> 01:13:49,041
Oh, come on.
Val, what the fuck?
947
01:13:49,042 --> 01:13:52,083
Are you hiding a knife or something?
What's--
948
01:13:52,583 --> 01:13:54,082
No, no, it wasn't me.
949
01:13:54,083 --> 01:13:55,417
Who was it?
950
01:13:57,042 --> 01:13:58,625
Who was it?
951
01:14:00,333 --> 01:14:01,457
Um,
952
01:14:01,458 --> 01:14:04,666
Robbie, you have
to listen to me, okay?
953
01:14:04,667 --> 01:14:07,041
Look, my dad came over,
and I think he gave me something,
954
01:14:07,042 --> 01:14:09,874
and, um, now I think there's something
inside of me.
955
01:14:09,875 --> 01:14:11,791
- Okay, Val--
- And I can't stop.
956
01:14:11,792 --> 01:14:13,249
- Come on.
- I can't.
957
01:14:13,250 --> 01:14:15,082
Where is it?
958
01:14:15,083 --> 01:14:18,333
Robbie?
Robbie, listen to me, okay? I was--
959
01:14:19,375 --> 01:14:22,374
- What the fuck?
- No.
960
01:14:22,375 --> 01:14:25,082
I didn't-- that wasn't me, okay?
You have to believe me.
961
01:14:25,083 --> 01:14:28,124
I'm not lying to you, Robbie, okay?
It's something inside of me.
962
01:14:28,125 --> 01:14:29,875
- Please, you have--
- You're a liar.
963
01:14:32,167 --> 01:14:33,917
Robbie, you have to believe me.
964
01:14:34,917 --> 01:14:36,416
Robbie!
965
01:14:36,417 --> 01:14:38,500
[breathing anxiously]
966
01:14:39,125 --> 01:14:40,792
[whimpering]
967
01:14:43,333 --> 01:14:45,333
[♪ gentle, somber music playing]
968
01:14:50,292 --> 01:14:52,292
[sniffling]
969
01:14:55,750 --> 01:14:58,624
[Valerie] [on video] Your state of mind
determines your reality.
970
01:14:58,625 --> 01:15:01,624
If you think you're gonna fail,
guess what?
971
01:15:01,625 --> 01:15:03,499
You're gonna fail.
972
01:15:03,500 --> 01:15:06,708
Change your attitude,
commit to success, believe.
973
01:15:08,083 --> 01:15:10,332
No one knows
what you're capable of except you.
974
01:15:10,333 --> 01:15:13,624
No one else can see inside your mind.
975
01:15:13,625 --> 01:15:17,082
And thank God for that, right?
976
01:15:17,083 --> 01:15:19,791
Because if they ever saw
who you really are,
977
01:15:19,792 --> 01:15:23,792
they would be disgusted.
978
01:15:24,333 --> 01:15:26,500
[♪ tense, ominous music playing]
979
01:15:27,583 --> 01:15:30,458
He's on to you, Val,
and when he tells them,
980
01:15:31,500 --> 01:15:34,083
they're gonna lock you in the loony bin.
981
01:15:38,417 --> 01:15:39,917
[distant bang]
982
01:15:42,458 --> 01:15:44,917
[♪ tense, ominous music continues]
983
01:15:49,917 --> 01:15:52,375
[Robbie] That's not really
addressing the issue, doctor. I--
984
01:15:54,000 --> 01:15:55,707
She's recovering, sure.
985
01:15:55,708 --> 01:15:58,417
She's getting back on her feet soon
I'm sure. It's--
986
01:15:58,958 --> 01:16:01,874
What does it matter if her body recovers
and her mind doesn't?
987
01:16:01,875 --> 01:16:03,624
Okay, it's-- hold on one second.
988
01:16:03,625 --> 01:16:05,082
[door creaking shut]
989
01:16:05,083 --> 01:16:07,416
She's not the same!
There's something else--
990
01:16:07,417 --> 01:16:09,500
[♪ jarring dramatic music playing]
991
01:16:23,500 --> 01:16:25,500
[♪ music fades out]
992
01:16:27,375 --> 01:16:28,917
[Valerie]
Good evening, my love.
993
01:16:31,333 --> 01:16:33,208
Come on, have a seat.
994
01:16:34,625 --> 01:16:38,458
It's bun bo hué, my grandma's recipe.
995
01:16:39,625 --> 01:16:41,417
I made it for our third date, remember?
996
01:16:43,333 --> 01:16:44,333
Yeah.
997
01:16:47,875 --> 01:16:50,042
Go ahead.
I already ate.
998
01:16:52,125 --> 01:16:53,542
[sighs]
999
01:16:56,667 --> 01:16:58,374
Oh, my God.
1000
01:16:58,375 --> 01:17:00,166
- It's good, right?
- It's so good.
1001
01:17:00,167 --> 01:17:01,583
[laughing]
1002
01:17:03,333 --> 01:17:04,708
Keep eating.
1003
01:17:09,750 --> 01:17:11,750
[slurping lightly]
1004
01:17:15,292 --> 01:17:17,167
- Hey.
- [spoon clinks]
1005
01:17:20,708 --> 01:17:23,583
I'm really sorry about everything.
1006
01:17:26,333 --> 01:17:29,625
[chuckles] Shit. Yeah.
1007
01:17:32,333 --> 01:17:34,458
Me too. That...
1008
01:17:37,708 --> 01:17:40,207
really, really made me angry.
1009
01:17:40,208 --> 01:17:42,457
I don't like being angry, and...
1010
01:17:42,458 --> 01:17:43,542
[swallows roughly]
1011
01:17:45,625 --> 01:17:48,417
- But... [groans]
- When I said I wanted kids, I meant it.
1012
01:17:49,417 --> 01:17:53,375
Okay, but something wouldn't let me do it.
1013
01:17:55,708 --> 01:17:59,792
Robbie, there's something inside of me
and I have to get it out.
1014
01:18:01,958 --> 01:18:03,166
- That's fucked up.
- [spoon clatters]
1015
01:18:03,167 --> 01:18:05,250
- [body thuds]
- [Robbie grunts lightly]
1016
01:18:07,250 --> 01:18:09,666
[♪ tense music playing]
1017
01:18:09,667 --> 01:18:11,125
[sighs]
1018
01:18:18,833 --> 01:18:20,833
[struggling]
1019
01:18:24,458 --> 01:18:26,458
Hey.
[shushing]
1020
01:18:27,708 --> 01:18:29,832
- It's okay, it's okay.
- [Robbie mumbling]
1021
01:18:29,833 --> 01:18:32,207
Just give me a few days
to figure this out,
1022
01:18:32,208 --> 01:18:34,416
and everything
can go back to normal, okay?
1023
01:18:34,417 --> 01:18:36,582
- [Robbie grunting]
- Baby, baby, hey, hey.
1024
01:18:36,583 --> 01:18:39,082
- [grunting]
- I know this sucks.
1025
01:18:39,083 --> 01:18:42,000
But I'm gonna make you
really comfortable, okay?
1026
01:18:45,042 --> 01:18:47,166
- See?
- [narrator] [on audiobook] Chapter five,
1027
01:18:47,167 --> 01:18:49,332
the power of choice.
1028
01:18:49,333 --> 01:18:50,749
- I love you.
- [Robbie grunting]
1029
01:18:50,750 --> 01:18:54,332
[narrator] The path will test you,
but sooner or later,
1030
01:18:54,333 --> 01:18:56,541
you're faced with a challenge
so difficult,
1031
01:18:56,542 --> 01:18:59,666
- it feels damn near impossible.
- [muffled screaming]
1032
01:18:59,667 --> 01:19:04,666
You'll feel helpless and trapped,
but not alone.
1033
01:19:04,667 --> 01:19:07,541
Great men and women
have stood right there
1034
01:19:07,542 --> 01:19:11,124
in that same spot,
but did they give in to their fear?
1035
01:19:11,125 --> 01:19:12,374
No.
1036
01:19:12,375 --> 01:19:17,249
They chose belief--
belief in themselves,
1037
01:19:17,250 --> 01:19:20,249
in their path,
in something far greater
1038
01:19:20,250 --> 01:19:23,124
than that one single difficult moment.
1039
01:19:23,125 --> 01:19:27,625
So... what do you believe in?
1040
01:19:34,417 --> 01:19:35,583
[match striking]
1041
01:19:37,333 --> 01:19:40,083
[♪ eerie humming music playing]
1042
01:19:45,167 --> 01:19:49,333
[♪ cartoony music playing]
1043
01:19:54,500 --> 01:19:56,666
[♪ music continues]
1044
01:19:56,667 --> 01:19:57,749
[TV clicking]
1045
01:19:57,750 --> 01:19:59,833
[channels changing]
1046
01:20:05,292 --> 01:20:09,667
Look, I don't know what you're after,
but if you tell me, maybe I can help you.
1047
01:20:12,083 --> 01:20:14,292
I mean, you kinda need me, right?
1048
01:20:17,000 --> 01:20:20,125
Can't we find some arrangement
that doesn't involve both of us dying?
1049
01:20:21,417 --> 01:20:24,583
Come on.
I know you're there.
1050
01:20:29,083 --> 01:20:30,625
What do you want?
1051
01:20:33,542 --> 01:20:37,000
What do you want?
[breathing heavily]
1052
01:20:39,000 --> 01:20:40,541
Answer me!
1053
01:20:40,542 --> 01:20:42,625
[low mysterious growling]
1054
01:20:47,042 --> 01:20:49,042
[mysterious crackling]
1055
01:20:51,875 --> 01:20:53,375
- [growling]
- [Valerie shrieks]
1056
01:20:57,708 --> 01:20:59,125
[shrieking]
1057
01:20:59,417 --> 01:21:02,250
[♪ tense, ominous music playing]
1058
01:21:05,708 --> 01:21:06,708
[Valerie shrieks]
1059
01:21:12,125 --> 01:21:13,582
[grunting]
1060
01:21:13,583 --> 01:21:15,124
[Sanshi hissing]
1061
01:21:15,125 --> 01:21:17,208
[Valerie screaming]
1062
01:21:20,750 --> 01:21:22,750
[Sanshi laughing]
1063
01:21:29,792 --> 01:21:32,707
[roaring]
1064
01:21:32,708 --> 01:21:34,416
[glass breaking]
1065
01:21:34,417 --> 01:21:36,500
[Valerie panting]
1066
01:21:43,250 --> 01:21:44,792
[Valerie screams]
1067
01:21:46,042 --> 01:21:48,333
[sobbing]
1068
01:21:57,042 --> 01:21:59,957
[scratching]
1069
01:21:59,958 --> 01:22:01,916
Will you stop that?
1070
01:22:01,917 --> 01:22:03,250
[scratching stops]
1071
01:22:05,375 --> 01:22:07,082
- I can't.
- [scoffs]
1072
01:22:07,083 --> 01:22:09,749
"I can't. I can't."
1073
01:22:09,750 --> 01:22:12,832
You are so pathetic,
it makes me want to puke.
1074
01:22:12,833 --> 01:22:15,332
- No wonder no one loves you.
- [softly crying]
1075
01:22:15,333 --> 01:22:17,999
I can't stop.
1076
01:22:18,000 --> 01:22:20,458
Then you know what you have to do.
1077
01:22:22,667 --> 01:22:24,582
Like this. See?
1078
01:22:24,583 --> 01:22:26,624
[flesh squelching]
1079
01:22:26,625 --> 01:22:30,207
It's quick.
It's easy.
1080
01:22:30,208 --> 01:22:32,791
[flesh squelches]
1081
01:22:32,792 --> 01:22:34,167
Don't worry.
1082
01:22:36,833 --> 01:22:39,291
No one...
1083
01:22:39,292 --> 01:22:40,707
will miss you.
1084
01:22:40,708 --> 01:22:43,375
[mysterious crackling]
1085
01:22:47,042 --> 01:22:49,708
- [screaming]
- [items clattering]
1086
01:22:51,792 --> 01:22:53,792
[panting]
1087
01:22:58,625 --> 01:23:02,125
[♪ gentle, suspenseful music playing]
1088
01:23:12,917 --> 01:23:14,917
[saw buzzing]
1089
01:23:18,208 --> 01:23:20,208
- Val?
- [saw buzzing continues]
1090
01:23:25,083 --> 01:23:27,332
[saw thunks]
1091
01:23:27,333 --> 01:23:31,167
- Val, what are you doing?
- [buzzing continues]
1092
01:23:32,792 --> 01:23:34,042
[drill whirring]
1093
01:23:37,333 --> 01:23:39,333
[♪ eerie humming]
1094
01:23:51,667 --> 01:23:54,792
[♪ gentle, suspenseful music continues]
1095
01:23:58,458 --> 01:23:59,542
[Robbie]
Val!
1096
01:24:01,333 --> 01:24:03,375
- Val, what are you doing?!
- It's gonna be okay!
1097
01:24:19,833 --> 01:24:22,208
[saw buzzing]
1098
01:24:26,917 --> 01:24:28,000
[Robbie]
Val!
1099
01:24:29,167 --> 01:24:31,333
Val, what are you doing? Stop!
1100
01:24:33,292 --> 01:24:35,292
[buzzing continues]
1101
01:24:44,208 --> 01:24:45,625
[grunting]
1102
01:24:49,750 --> 01:24:51,749
[♪ dramatic, eerie music playing]
1103
01:24:51,750 --> 01:24:53,166
[breathing heavily]
1104
01:24:53,167 --> 01:24:54,792
[grunting]
1105
01:25:11,292 --> 01:25:13,292
Fuck! [panting]
1106
01:25:19,083 --> 01:25:21,332
[Valerie screams]
1107
01:25:21,333 --> 01:25:24,542
- [items clatter]
- [screams]
1108
01:25:25,708 --> 01:25:28,708
- [saw whirring]
- [screaming]
1109
01:25:30,750 --> 01:25:32,250
[bones crunching]
1110
01:25:33,500 --> 01:25:34,833
[screaming]
1111
01:25:43,958 --> 01:25:46,249
- [flesh sizzling]
- [screaming]
1112
01:25:46,250 --> 01:25:47,333
No!
1113
01:25:48,250 --> 01:25:50,417
[grunting] Come on!
1114
01:25:52,500 --> 01:25:54,167
[hollering]
1115
01:26:00,500 --> 01:26:01,958
[hand thuds]
1116
01:26:02,625 --> 01:26:04,625
[♪ dramatic music playing]
1117
01:26:18,583 --> 01:26:20,583
[phone line ringing]
1118
01:26:23,875 --> 01:26:25,875
[operator] [on phone]
911, what is your emergency?
1119
01:26:27,667 --> 01:26:28,875
911. Hello?
1120
01:26:30,542 --> 01:26:33,042
Please respond.
Are you able to respond?
1121
01:26:34,833 --> 01:26:37,042
We can dispatch someone to your location.
1122
01:26:37,917 --> 01:26:39,333
911. Hello?
1123
01:26:41,583 --> 01:26:42,958
[Sanshi hissing]
1124
01:26:51,708 --> 01:26:53,708
[crackling]
1125
01:27:21,250 --> 01:27:24,250
[Sanshi cackling]
1126
01:27:26,458 --> 01:27:28,458
[Sanshi laughing]
1127
01:27:34,083 --> 01:27:36,083
[crackling]
1128
01:27:56,208 --> 01:27:57,208
Okay.
1129
01:27:59,208 --> 01:28:01,792
[Sanshi screeching]
1130
01:28:29,042 --> 01:28:31,083
[saw buzzing]
1131
01:28:38,375 --> 01:28:40,375
- [Sanshi screaming]
- [saw whirring]
1132
01:28:42,250 --> 01:28:44,000
[Sanshi growls and screams]
1133
01:28:45,875 --> 01:28:46,917
[arm crunches]
1134
01:28:48,458 --> 01:28:49,457
[tools clatter]
1135
01:28:49,458 --> 01:28:51,000
[Sanshi screaming]
1136
01:29:08,667 --> 01:29:11,208
- No! [panting]
- [Sanshi laughing]
1137
01:29:14,750 --> 01:29:16,292
[grunting]
1138
01:29:18,625 --> 01:29:20,625
[panting]
1139
01:29:25,667 --> 01:29:28,166
[saw buzzing]
1140
01:29:28,167 --> 01:29:30,250
[screaming]
1141
01:29:30,875 --> 01:29:32,874
[saw whirring]
1142
01:29:32,875 --> 01:29:34,958
[Valerie screaming]
1143
01:29:37,875 --> 01:29:40,792
[flesh squelching]
1144
01:29:42,958 --> 01:29:44,249
[panting]
1145
01:29:44,250 --> 01:29:46,125
[silence]
1146
01:29:48,542 --> 01:29:50,125
[gasps, grunts]
1147
01:29:56,583 --> 01:29:58,583
[breathing heavily]
1148
01:29:59,708 --> 01:30:02,125
[♪ tense, solemn music playing]
1149
01:30:19,958 --> 01:30:21,333
[sighing]
1150
01:30:22,333 --> 01:30:24,625
[crackling]
1151
01:30:29,500 --> 01:30:31,500
[crackling and squelching]
1152
01:30:38,917 --> 01:30:40,917
[grunting]
1153
01:30:45,708 --> 01:30:48,749
[screaming]
1154
01:30:48,750 --> 01:30:50,625
[grunting]
1155
01:30:52,792 --> 01:30:54,749
[breathing heavily]
1156
01:30:54,750 --> 01:30:56,417
[glass shatters]
1157
01:30:59,792 --> 01:31:01,083
[labored breathing]
1158
01:31:04,875 --> 01:31:06,875
[Valerie grunting]
1159
01:31:07,792 --> 01:31:10,792
[whimpering]
1160
01:31:18,833 --> 01:31:19,832
[Sanshi growls]
1161
01:31:19,833 --> 01:31:21,708
[Valerie screams]
1162
01:31:24,792 --> 01:31:26,792
[panicked breathing]
1163
01:31:30,625 --> 01:31:33,500
[♪ eerie, ominous music playing]
1164
01:31:34,917 --> 01:31:36,333
[grunting]
1165
01:31:39,125 --> 01:31:41,583
[crackling]
1166
01:31:42,667 --> 01:31:44,667
[Sanshi growling]
1167
01:32:13,667 --> 01:32:15,667
[Valerie breathing heavily]
1168
01:32:29,917 --> 01:32:31,583
- [water splashes]
- [♪ music stops]
1169
01:32:37,875 --> 01:32:39,875
[underwater sloshing]
1170
01:32:42,667 --> 01:32:45,667
[♪ gentle, somber music playing]
1171
01:32:59,417 --> 01:33:01,417
[Sanshi screeching]
1172
01:33:10,542 --> 01:33:15,792
[Valerie] That voice was with me,
every minute of every day.
1173
01:33:17,750 --> 01:33:22,833
Whenever I aimed for something better,
she would convince me to give up.
1174
01:33:26,042 --> 01:33:27,375
But who is she?
1175
01:33:28,208 --> 01:33:30,417
She certainly isn't me.
1176
01:33:31,292 --> 01:33:35,708
That voice was a parasite
inside my mind.
1177
01:33:38,125 --> 01:33:40,167
And I was a way-too-generous host.
1178
01:33:42,958 --> 01:33:48,749
But even now, years after
I trained myself to silence her,
1179
01:33:48,750 --> 01:33:51,458
her words still echo in my head.
1180
01:33:55,208 --> 01:33:58,708
Does that mean she was right all along?
1181
01:34:02,042 --> 01:34:04,208
Am I still alone?
1182
01:34:07,375 --> 01:34:11,417
Am I still... unlovable?
1183
01:34:15,292 --> 01:34:16,958
Can anyone save me?
1184
01:34:24,125 --> 01:34:27,125
[♪ gentle, somber music continues]
1185
01:34:51,292 --> 01:34:53,875
[muffled screeching]
1186
01:35:04,750 --> 01:35:08,499
[both gasping]
1187
01:35:08,500 --> 01:35:09,916
[Robbie]
I got you.
1188
01:35:09,917 --> 01:35:12,542
[both breathing laboriously]
1189
01:35:14,792 --> 01:35:18,167
I got you, I got you,
I got you, I got you.
1190
01:35:19,833 --> 01:35:22,499
What is that? What is it?
1191
01:35:22,500 --> 01:35:24,958
What is that?
[labored breathing]
1192
01:35:26,375 --> 01:35:28,375
[creature whimpering]
1193
01:35:29,417 --> 01:35:30,667
It's me.
1194
01:35:56,208 --> 01:35:58,625
[water babbling]
1195
01:36:12,167 --> 01:36:15,083
[♪ gentle music playing]
1196
01:36:20,792 --> 01:36:22,792
[branches rustling]
1197
01:36:26,000 --> 01:36:27,750
[water trickling]
1198
01:36:37,042 --> 01:36:40,167
[water babbling]
1199
01:36:46,500 --> 01:36:48,833
Fuck.
You scared me.
1200
01:36:50,042 --> 01:36:51,583
[sighs]
1201
01:36:55,333 --> 01:36:56,542
I'm sorry.
1202
01:37:00,833 --> 01:37:02,499
I, um,
1203
01:37:02,500 --> 01:37:05,582
I had a whole speech planned, but...
1204
01:37:05,583 --> 01:37:06,667
[sighs]
1205
01:37:07,542 --> 01:37:08,542
Um...
1206
01:37:14,125 --> 01:37:17,083
- [Robbie sighs]
- I'm sorry, could you help me with this?
1207
01:37:25,125 --> 01:37:26,125
[sighs]
1208
01:37:31,917 --> 01:37:35,875
Like, it'd be insane
for you to stay, but ...
1209
01:37:37,667 --> 01:37:39,208
I'm asking you anyway.
1210
01:37:41,667 --> 01:37:44,249
I don't know what I'm doing.
1211
01:37:44,250 --> 01:37:46,750
I don't think I've ever known
what I'm doing. I--
1212
01:37:50,792 --> 01:37:52,083
Baby...
1213
01:37:54,958 --> 01:37:56,833
I know I wanna do this with you.
1214
01:37:59,708 --> 01:38:03,708
[♪ gentle, solemn music playing]
1215
01:38:21,750 --> 01:38:23,750
[baby crying]
1216
01:38:51,333 --> 01:38:53,332
[Valerie and baby laughing]
1217
01:38:53,333 --> 01:38:54,833
Yeah.
1218
01:39:23,917 --> 01:39:24,917
[scurrying]
1219
01:39:28,542 --> 01:39:29,999
That's our choice.
1220
01:39:30,000 --> 01:39:33,167
[♪ gentle, solemn music playing]
1221
01:39:39,250 --> 01:39:43,792
♪
1222
01:40:02,875 --> 01:40:04,167
[♪ music fades out]
84507
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.