All language subtitles for Brilliant.Class.8.S01E08.VIKI.x264.1080p[MkvDrama.Org]_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:09,950 Timing and subtitles brought to you by Brilliant l💗ve Team @Viki.com 2 00:02:04,350 --> 00:02:09,940 [Brilliant Class 8] 3 00:02:09,940 --> 00:02:12,940 [Episode 8] 4 00:02:21,090 --> 00:02:27,160 See, there are pictures of Xiang Dongnan and Wei Lai and their autographs. 5 00:02:27,160 --> 00:02:29,269 Why are there none of Mu Chen's? 6 00:02:29,269 --> 00:02:30,369 That's right. 7 00:02:30,369 --> 00:02:34,359 Mu Chen is clearly more famous than all these people on the wall. 8 00:02:34,359 --> 00:02:36,079 What's so strange about this? 9 00:02:36,079 --> 00:02:40,209 Mu Chen wouldn't use the same studio as these expired, now unpopular singers. 10 00:02:40,209 --> 00:02:43,849 Lightyear Entertainment must have prepared an exclusive studio for him. 11 00:02:43,849 --> 00:02:45,380 Let's go. 12 00:02:47,390 --> 00:02:50,529 - Is Jiang Jie making a jibe at Mr. Xiang? - No. 13 00:02:50,529 --> 00:02:52,469 Why is she so mean? 14 00:02:52,469 --> 00:02:54,629 What if Mr. Xiang hears? 15 00:02:54,629 --> 00:02:56,059 Xiang Dongnan said he's preparing to leave. 16 00:02:56,059 --> 00:02:57,530 Let's go too. 17 00:02:57,530 --> 00:02:59,389 Is it over so soon? 18 00:02:59,389 --> 00:03:00,919 Let's go first. Let's go. 19 00:03:00,919 --> 00:03:02,850 - Let's go. - Let's go. 20 00:03:12,270 --> 00:03:15,899 Brother K, thank you for today. You don't have to see me off. I'll see you again in a few days. 21 00:03:15,899 --> 00:03:17,139 I welcome you anytime. 22 00:03:17,139 --> 00:03:19,430 You don't have to see me off. 23 00:03:24,360 --> 00:03:25,669 Thank you, Old K. 24 00:03:25,669 --> 00:03:27,029 Don't be so courteous. 25 00:03:27,029 --> 00:03:30,289 If you hadn't helped me find the loopholes in the contract, 26 00:03:30,289 --> 00:03:31,749 I would have lost a lot of money. 27 00:03:31,749 --> 00:03:35,770 This time, I'm paying back an old favor. 28 00:03:35,770 --> 00:03:37,570 Let's meet another day. 29 00:03:54,620 --> 00:03:57,659 Generally, recording studios can be categorized in several ways. 30 00:03:57,659 --> 00:04:00,509 One is to classify them by needs. 31 00:04:00,509 --> 00:04:03,049 For instance, according to the basic characteristics of the sound field, 32 00:04:03,049 --> 00:04:05,719 it can be divided into a natural reverberation studio 33 00:04:05,719 --> 00:04:08,359 and a recording studio that has both strong sound absorption and short reverberation. 34 00:04:08,359 --> 00:04:12,189 A silent studio has an active and silent end 35 00:04:12,189 --> 00:04:14,649 that can also be divided according to the user's needs, 36 00:04:14,649 --> 00:04:20,609 which includes a dialogue music studio, music recording studio, and a mixed studio. 37 00:04:20,609 --> 00:04:24,520 The music studio we're going to visit today is- 38 00:04:34,790 --> 00:04:38,520 Principal Du, we just finished our music class. 39 00:04:41,640 --> 00:04:44,069 Look at how unreliable that man is right now. 40 00:04:44,069 --> 00:04:46,269 He takes the students out so often! 41 00:04:46,269 --> 00:04:50,219 What do we do if an accident happens outside the school? 42 00:04:50,219 --> 00:04:52,839 Of course, I know your Class 8 is now 43 00:04:52,839 --> 00:04:55,069 conducting the joint head teacher management system. 44 00:04:55,069 --> 00:04:58,149 But in my heart, you're the only head teacher of Class 8. 45 00:04:58,149 --> 00:05:00,219 You are the only one holding the reins for Class 8. 46 00:05:00,219 --> 00:05:03,659 So you must play a regulatory role and tame that wild horse! 47 00:05:03,659 --> 00:05:05,479 Make sure he doesn't bring the students down the wrong path. 48 00:05:05,479 --> 00:05:09,449 This way, we can live up to the trust the parents have in us. 49 00:05:09,449 --> 00:05:11,069 Principal Du, you're right. 50 00:05:11,069 --> 00:05:12,389 I will definitely keep an eye on him 51 00:05:12,389 --> 00:05:14,899 and make sure that such a situation won't happen again. 52 00:05:14,899 --> 00:05:16,490 Good. 53 00:05:17,220 --> 00:05:18,540 Good. 54 00:05:18,540 --> 00:05:22,540 Another thing. Although Class 8 is a music-specialized class, 55 00:05:22,540 --> 00:05:25,509 students should put their primary focus on their studies. 56 00:05:25,509 --> 00:05:28,469 The primary task of students is still to maintain cultural achievements. Why? 57 00:05:28,469 --> 00:05:30,549 Because education can be their source of happiness. 58 00:05:30,549 --> 00:05:32,439 Education can make them gain progress. 59 00:05:32,439 --> 00:05:34,349 Thus, your duty is very important. 60 00:05:34,349 --> 00:05:36,179 You have to make them know the old saying that goes, 61 00:05:36,179 --> 00:05:38,669 "In books, there is a house of gold. In books, there is a shade of jade." 62 00:05:38,669 --> 00:05:44,560 Only when they study hard can they reach the peak of the unrestrained life they want. 63 00:05:53,870 --> 00:05:55,899 So, Ms. Su, work hard. 64 00:05:55,899 --> 00:05:59,249 Your duty is grand. Do you understand everything I said? 65 00:05:59,249 --> 00:06:02,220 Yes, Principal Du, you are right. 66 00:06:05,660 --> 00:06:07,289 I applied long ago. 67 00:06:07,289 --> 00:06:09,100 They won't make it hard for me. 68 00:06:09,100 --> 00:06:10,670 Has the application been approved? 69 00:06:10,670 --> 00:06:11,799 How would I know? 70 00:06:11,799 --> 00:06:14,009 The cleverest housewife cannot cook without rice. 71 00:06:14,009 --> 00:06:16,659 If you listen to our class' piano, 72 00:06:16,659 --> 00:06:19,110 then you'll know how hard it is for me. 73 00:06:20,540 --> 00:06:21,829 So that's it. I'm going to eat. 74 00:06:21,829 --> 00:06:23,210 Bye. 75 00:06:25,820 --> 00:06:29,629 The fan club posted a notification. We weren't successful nabbing tickets again. 76 00:06:29,629 --> 00:06:31,269 I was already prepared for that. 77 00:06:31,269 --> 00:06:33,489 There were only a few dozen, and they're all rich fans. 78 00:06:33,489 --> 00:06:35,689 It will never be our turn as small fans. 79 00:06:35,689 --> 00:06:38,119 The concert this year is smaller, and it must also be closer to us. 80 00:06:38,119 --> 00:06:40,120 And there's a new album. 81 00:06:40,120 --> 00:06:42,649 Jiang Jie, ask the sisters in the group chat 82 00:06:42,649 --> 00:06:44,309 if anyone who got tickets. Ask if they'll sell them. 83 00:06:44,309 --> 00:06:46,549 Let's wait for the scalpers. (T/N: Person who buys lots of in-demand items to sell them for higher prices) 84 00:06:46,549 --> 00:06:48,459 Worst case scenario, we'll spend more money. Will you do it with me or not? 85 00:06:48,459 --> 00:06:50,879 You ask about the price. I'll do it with you if they have tickets. 86 00:06:50,879 --> 00:06:53,549 Let's forget it. Scalper tickets are so expensive. 87 00:06:53,549 --> 00:06:55,619 We might as well save money to watch a movie. 88 00:06:55,619 --> 00:06:57,889 And if my mother found out, I'm sure she'd scold me. 89 00:06:57,889 --> 00:07:00,439 Why don't we ask Mr. Xiang? 90 00:07:00,439 --> 00:07:02,940 He seems to know Mu Chen. 91 00:07:02,940 --> 00:07:05,540 Maybe he can get us tickets. 92 00:07:05,540 --> 00:07:07,159 What's the use of asking him? 93 00:07:07,159 --> 00:07:08,899 Mr. Xiang's popularity expired long ago. 94 00:07:08,899 --> 00:07:11,559 And maybe he doesn't know Mu Chen at all. 95 00:07:11,559 --> 00:07:14,799 Don't always pin your hopes onto meaningless relationships. 96 00:07:14,799 --> 00:07:18,439 No! I heard he knew Mu Chen before his debut. 97 00:07:18,439 --> 00:07:21,540 Maybe they really are good friends. 98 00:07:21,540 --> 00:07:23,330 Mr. Xiang! 99 00:07:26,220 --> 00:07:28,750 Mr. Xiang! 100 00:07:28,750 --> 00:07:31,619 Are you and Mu Chen really friends? 101 00:07:31,619 --> 00:07:33,460 Of course. 102 00:07:34,500 --> 00:07:36,549 Mu Chen will have a small concert tonight. 103 00:07:36,549 --> 00:07:39,469 Mr. Xiang, you knew this, right? 104 00:07:39,469 --> 00:07:41,489 Yes! How could I not? 105 00:07:41,489 --> 00:07:44,689 We like him very, very much. 106 00:07:44,689 --> 00:07:48,650 But we weren't able to get tickets, so... 107 00:07:48,650 --> 00:07:50,120 So? 108 00:07:50,120 --> 00:07:51,579 Forget it. 109 00:07:51,579 --> 00:07:53,309 Don't make things hard on Mr. Xiang. 110 00:07:53,309 --> 00:07:54,879 Mu Chen is so popular now. 111 00:07:54,879 --> 00:07:58,359 It's not that easy to have tickets. 112 00:07:58,359 --> 00:08:00,299 Let's wait for the ticket scalpers. 113 00:08:00,299 --> 00:08:02,050 Why would you ask them? 114 00:08:02,050 --> 00:08:04,739 You're so young. I'll take care of the tickets. 115 00:08:04,739 --> 00:08:06,830 Really? 116 00:08:09,290 --> 00:08:10,319 Go back to your afternoon break. 117 00:08:10,319 --> 00:08:12,310 Thank you, Mr. Xiang! 118 00:08:16,340 --> 00:08:19,439 You already said my popularity has expired, so why am I helping you get tickets? 119 00:08:36,300 --> 00:08:39,930 Xiao Mei, it's taking far too long to do styling and makeup. 120 00:08:39,930 --> 00:08:41,879 The video will be filmed until 4 a.m. 121 00:08:41,879 --> 00:08:44,690 We might have to film until very late today. 122 00:08:44,690 --> 00:08:46,319 I'm in a trance now. 123 00:08:46,319 --> 00:08:48,140 I don't even know where I am. 124 00:08:48,140 --> 00:08:49,759 Look in the mirror. 125 00:08:49,759 --> 00:08:53,099 How handsome you are. We have scheduled a hot search for "Mu Chen's hairstyle." 126 00:08:53,099 --> 00:08:55,349 Isn't it worth it to spend some time on it? 127 00:08:55,349 --> 00:08:56,469 You're smart. 128 00:08:56,469 --> 00:08:57,709 Everyone is working hard. 129 00:08:57,709 --> 00:09:01,609 After the session is over, I'll treat everyone to a feast. 130 00:09:01,609 --> 00:09:04,279 The sales of your new album has nearly reached ten million. 131 00:09:04,279 --> 00:09:06,519 It's hard to get a ticket to the sharing session. 132 00:09:06,519 --> 00:09:08,869 Brother Mu Chen, you're making so much! 133 00:09:08,869 --> 00:09:12,099 Naturally, you have to treat everyone to a feast to celebrate. 134 00:09:12,099 --> 00:09:15,739 I already made a reservation. I'm treating everyone to steak. 135 00:09:15,739 --> 00:09:17,830 Sure enough, Brother Mu Chen is the best. 136 00:09:17,830 --> 00:09:21,539 By the way, President Wei said that he's already discussed it with the organizer. 137 00:09:21,539 --> 00:09:23,079 We are allowed extra time this evening. 138 00:09:23,079 --> 00:09:26,229 - So why don't I find some more outfits? - Okay. 139 00:09:26,229 --> 00:09:28,020 Then I'll go first. 140 00:09:33,010 --> 00:09:35,270 Don't let it be too flat. 141 00:09:36,660 --> 00:09:39,370 Mr. Mu Chen, is this okay? 142 00:09:41,370 --> 00:09:43,700 Hasn't Dongnan worn this? 143 00:09:50,230 --> 00:09:51,489 Hurry up a little bit. 144 00:09:51,489 --> 00:09:52,910 Okay. 145 00:09:58,790 --> 00:10:00,250 Hello, Dongnan? 146 00:10:00,250 --> 00:10:03,599 Why did you suddenly think to call me? 147 00:10:03,599 --> 00:10:05,400 The concert? 148 00:10:05,400 --> 00:10:07,449 It's a small one for sharing my new song. 149 00:10:07,449 --> 00:10:09,939 It's also just a gratuity for fans. 150 00:10:11,910 --> 00:10:13,879 I asked Sister Cui to invite you as a guest, 151 00:10:13,880 --> 00:10:15,250 but she hasn't replied to me yet. 152 00:10:15,250 --> 00:10:18,899 I thought you couldn't come because you would be busy making lesson plans. 153 00:10:21,760 --> 00:10:24,210 You're bringing students? 154 00:10:24,210 --> 00:10:25,810 No problem! 155 00:10:25,810 --> 00:10:27,140 Okay, okay. 156 00:10:27,140 --> 00:10:29,799 Let's meet tonight and reminisce. 157 00:10:39,360 --> 00:10:42,220 Do you want to talk to Sister Cui about it? 158 00:10:47,060 --> 00:10:49,530 [Dream] 159 00:11:03,930 --> 00:11:05,399 Why are you coming? 160 00:11:05,400 --> 00:11:09,130 It's Mu Chen's concert. Why are you going? 161 00:11:12,960 --> 00:11:15,439 Today, I'm taking you to the concert 162 00:11:15,439 --> 00:11:17,789 through the VIP passage. 163 00:11:17,790 --> 00:11:21,209 But as a pre-warning, you are not allowed to run around and give me trouble later. 164 00:11:21,209 --> 00:11:24,689 Students of Xiang Dongnan cannot act inexperienced in the world's ways. 165 00:11:24,689 --> 00:11:27,819 Mr. Xiang, can we meet Mu Chen later? 166 00:11:27,819 --> 00:11:28,959 Of course. 167 00:11:28,960 --> 00:11:31,119 I'll take you backstage for a photo with him later. 168 00:11:31,119 --> 00:11:33,320 Mu Chen has a good temper. 169 00:11:42,280 --> 00:11:43,319 Excuse me, Sir. 170 00:11:43,320 --> 00:11:45,510 This is the VIP passage. 171 00:11:48,100 --> 00:11:50,050 I'm Xiang Dongnan. 172 00:11:50,050 --> 00:11:52,239 Turns out it was Mr. Xiang Dongnan. Hello. 173 00:11:52,239 --> 00:11:53,300 You've verified already, yes? 174 00:11:53,300 --> 00:11:54,680 Wait a minute. 175 00:11:54,680 --> 00:11:56,079 Excuse me, Mr. Xiang. 176 00:11:56,080 --> 00:11:58,120 You are not on the guest list. 177 00:11:58,120 --> 00:11:59,149 Impossible. 178 00:11:59,150 --> 00:12:03,179 Mu Chen personally invited me and them. 179 00:12:03,179 --> 00:12:04,549 Sorry, Mr. Xiang. 180 00:12:04,550 --> 00:12:08,400 You're not on our guest list, I'm sorry. 181 00:12:08,400 --> 00:12:10,549 Mr. Xiang, quickly call Mu Chen. 182 00:12:10,550 --> 00:12:12,640 The concert is about to begin. 183 00:12:30,110 --> 00:12:32,349 I think I saw someone reselling tickets at the door. 184 00:12:32,349 --> 00:12:33,709 Why don't we go to buy one? 185 00:12:33,710 --> 00:12:34,980 I can't count on him. 186 00:12:34,980 --> 00:12:36,319 Let's go, let's go, let's go. 187 00:12:36,320 --> 00:12:38,769 Jiang Jie, can you stop it? 188 00:12:38,769 --> 00:12:41,290 Mr. Xiang was kind enough to bring us here. 189 00:12:42,520 --> 00:12:43,789 Suddenly, I'm a little hungry. 190 00:12:43,790 --> 00:12:45,510 Would you like to eat? 191 00:12:45,510 --> 00:12:47,980 I'm all right. I just finished dinner. 192 00:12:47,980 --> 00:12:48,890 I'm hungry. 193 00:12:48,890 --> 00:12:52,190 Mr. Xiang, why don't you treat us to a late-night snack? 194 00:12:53,490 --> 00:12:55,460 I'm suddenly hungry, too. Let's go, Mr. Xiang. 195 00:12:55,460 --> 00:12:58,050 - Dongnan. - Let's go. 196 00:12:59,950 --> 00:13:04,210 [Dream] 197 00:13:04,210 --> 00:13:08,450 ♪ It's nothing that I hoped for ♪ 198 00:13:08,450 --> 00:13:12,660 ♪ The starry evening ♪ 199 00:13:12,660 --> 00:13:20,150 ♪ The sweet wine I drank was all you ♪ 200 00:13:24,930 --> 00:13:27,640 ♪ All you ♪ 201 00:13:27,640 --> 00:13:30,500 Sorry, Dongnan. There are no more seats available. 202 00:13:30,500 --> 00:13:32,319 It's fine. The concert is mainly about listening. 203 00:13:32,320 --> 00:13:34,899 Then I'll arrange some seats in the front row for you. 204 00:13:34,899 --> 00:13:37,459 I don't need it. Just take them. Go, follow Sister Cui. 205 00:13:37,459 --> 00:13:39,940 Okay, follow me. 206 00:13:39,940 --> 00:13:44,840 ♪ You are my warmth ♪ 207 00:13:44,840 --> 00:13:49,020 ♪ The flustered you ♪ 208 00:13:49,020 --> 00:13:52,920 ♪ You, who looks down on me ♪ 209 00:13:52,920 --> 00:13:57,160 ♪ You're there when I turn around, you make me smile ♪ 210 00:13:57,160 --> 00:14:02,030 ♪ You are my warmth ♪ 211 00:14:02,030 --> 00:14:06,180 ♪ They're all you, just you ♪ 212 00:14:06,180 --> 00:14:09,820 ♪ I want you ♪ 213 00:14:09,820 --> 00:14:13,810 ♪ The you that I like ♪ 214 00:14:13,810 --> 00:14:16,699 Do you think Mu Chen's song sounds good? 215 00:14:16,699 --> 00:14:18,250 It's all right. 216 00:14:18,250 --> 00:14:20,810 I don't feel much for it. 217 00:14:21,960 --> 00:14:23,759 I feel like when I'm listening to Mr. Xiang's songs, 218 00:14:23,760 --> 00:14:26,079 I can hear his personal expression. 219 00:14:26,080 --> 00:14:27,420 I can empathize with him. 220 00:14:27,420 --> 00:14:29,439 But when I'm listening to Mu Chen's songs, 221 00:14:29,440 --> 00:14:31,589 it seems like compared to the other songs on the popular songs list, 222 00:14:31,590 --> 00:14:32,740 there's not much of a difference. 223 00:14:32,740 --> 00:14:36,490 You're right. He doesn't have much personal style. 224 00:14:36,490 --> 00:14:40,100 I really wish the one on stage could be Mr. Xiang. 225 00:14:41,230 --> 00:14:43,320 I heard when he first debuted, 226 00:14:43,320 --> 00:14:46,199 he held a small concert unplugged concert. 227 00:14:46,200 --> 00:14:47,860 But all of the footage was taken by fans. 228 00:14:47,860 --> 00:14:50,260 It seemed like the field was only this big. 229 00:14:50,260 --> 00:14:53,050 An unplugged concert? 230 00:14:53,050 --> 00:14:55,110 Without electricity. 231 00:14:55,110 --> 00:14:57,849 But I don't exactly understand what it is specifically. 232 00:14:57,849 --> 00:15:00,590 We can ask Mr. Xiang if we get the chance. 233 00:15:04,640 --> 00:15:07,790 It must be hard for him right now. 234 00:15:07,790 --> 00:15:12,190 ♪ You're there when I turn around, you make me smile ♪ 235 00:15:12,190 --> 00:15:17,010 ♪ You are my warmth ♪ 236 00:15:17,010 --> 00:15:21,290 ♪ The flustered you ♪ 237 00:15:21,290 --> 00:15:25,040 ♪ You, who looks down on me ♪ 238 00:15:25,040 --> 00:15:29,270 ♪ You're there when I turn around, you make me smile ♪ 239 00:15:29,270 --> 00:15:33,650 ♪ You are my warmth ♪ 240 00:15:33,650 --> 00:15:39,110 ♫ Weeds attack the city lands ♫ 241 00:15:39,110 --> 00:15:46,350 ♫ It covers the ground in the cold winter ♫ 242 00:15:46,350 --> 00:15:52,790 ♫ The tall tree stares at the sky ♫ 243 00:15:52,790 --> 00:15:59,990 ♫ The wind helps the leaf fulfill its dreams ♫ 244 00:15:59,990 --> 00:16:06,340 ♫ Inviting the four seasons to fit themselves in a frame ♫ 245 00:16:06,340 --> 00:16:13,730 ♫ The horizon line rises regardless of any disruptions ♫ 246 00:16:13,730 --> 00:16:20,250 ♫ Crossing over the years of withered success ♫ 247 00:16:20,250 --> 00:16:26,520 ♫ Finding your original intention ♫ 248 00:16:26,520 --> 00:16:31,230 ♫ Let your music like a sword ♫ 249 00:16:33,380 --> 00:16:41,230 ♪ I want you, the you that likes me ♪ 250 00:16:52,910 --> 00:16:54,680 - How's it going? - Pretty good. Congratulations. 251 00:16:54,680 --> 00:16:59,159 Mr. Xiang, can you help us take a photo with Mu Chen? 252 00:16:59,159 --> 00:17:01,130 I'll do it. 253 00:17:04,560 --> 00:17:07,439 Dongnan, let's take it together. 254 00:17:07,439 --> 00:17:08,750 All right. 255 00:17:12,830 --> 00:17:14,919 Mu Chen, let's go first. We still have things to do. 256 00:17:14,919 --> 00:17:16,979 By the way, Sister. Do you still have gifts left? 257 00:17:16,979 --> 00:17:19,939 How can you let these lovely classmates leave empty-handed? 258 00:17:19,939 --> 00:17:21,069 I already prepared them. Come. 259 00:17:21,070 --> 00:17:22,910 Xixi, come here. 260 00:17:24,880 --> 00:17:27,219 - By the way, Xiang Dongnan. - Come, come. 261 00:17:27,219 --> 00:17:28,910 Thank you. 262 00:17:28,910 --> 00:17:30,460 Let me see. 263 00:17:34,590 --> 00:17:36,229 My deskmate's headphones happened to be broken. 264 00:17:36,230 --> 00:17:38,490 I can give this to him. 265 00:17:38,490 --> 00:17:42,249 Mu Chen's products must be very valuable, right? 266 00:17:42,249 --> 00:17:44,130 When you called me, I was rehearsing. 267 00:17:44,130 --> 00:17:46,069 I didn't check my phone. Really. 268 00:17:46,070 --> 00:17:47,510 I told the organizers. 269 00:17:47,510 --> 00:17:49,279 They also promised me to save a spot for you. 270 00:17:49,280 --> 00:17:50,430 Who knew this kind of thing would happen. 271 00:17:50,430 --> 00:17:52,620 Don't worry, this was a sudden ambush. 272 00:17:52,620 --> 00:17:55,310 You guys were so busy too. It's normal for the staff to make a small mistake. 273 00:17:55,310 --> 00:17:57,660 Didn't you also arrange for Sister Cui to pick me up? 274 00:17:57,660 --> 00:17:58,680 You won't blame me, will you? 275 00:17:58,680 --> 00:18:01,459 I won't! If you really care so much, then you can treat me to dinner. 276 00:18:01,459 --> 00:18:03,050 Okay. 277 00:18:03,050 --> 00:18:05,179 Do you have time this evening? How about tonight? 278 00:18:05,179 --> 00:18:06,759 I'll ask Sister Cui to send the children back. 279 00:18:06,760 --> 00:18:08,300 Let's go to the afterparty. 280 00:18:08,300 --> 00:18:09,960 They're all acquaintances. 281 00:18:11,110 --> 00:18:13,570 That won't work. I brought the children here. 282 00:18:13,570 --> 00:18:16,420 I have to take them back safely. Let's reschedule, okay? 283 00:18:16,420 --> 00:18:17,279 All right. 284 00:18:17,280 --> 00:18:19,549 Let's go, kids. 285 00:18:35,350 --> 00:18:36,980 You can't listen to the concert for nothing. 286 00:18:36,980 --> 00:18:41,789 - When we get back, we'll find a chance to share your experiences, all right? - Yes. 287 00:18:41,789 --> 00:18:44,460 Hurry back, bye-bye. 288 00:18:44,460 --> 00:18:46,460 - Come on, come on, come on. - Send me a message when you get home. 289 00:18:46,460 --> 00:18:48,350 Bye-bye. 290 00:18:53,800 --> 00:18:54,759 Mu Chen! 291 00:18:54,760 --> 00:18:56,229 Why didn't I notice this before? 292 00:18:56,230 --> 00:18:58,780 It's so crazy? 293 00:18:58,780 --> 00:19:03,280 Mu Chen! 294 00:19:05,470 --> 00:19:08,250 Get in the car, my big star. 295 00:19:17,800 --> 00:19:20,239 Next time you go to such a place, remember to tell me in advance. 296 00:19:20,239 --> 00:19:22,040 It was a last-minute idea today. 297 00:19:22,040 --> 00:19:25,130 Besides, I've learned how to use an app to call for a car, and I called one for the children. 298 00:19:25,130 --> 00:19:27,430 I'm worried about you being bullied by them. 299 00:19:27,430 --> 00:19:30,769 I'm a star, Xiang Dongnan. Who could bully me? 300 00:19:30,769 --> 00:19:34,859 Besides, today was my good brother Mu Chen's stage. 301 00:19:36,280 --> 00:19:38,789 Why are you laughing like this again? Did he offend you? 302 00:19:38,789 --> 00:19:41,110 Today, he even helped me welcome that group of children. 303 00:19:41,110 --> 00:19:43,809 He gave them autographs and gifts. 304 00:19:43,809 --> 00:19:47,690 He blocked you from coming into the concert also to uphold your dignity, no? 305 00:19:47,690 --> 00:19:49,570 You're very well-informed. 306 00:19:49,570 --> 00:19:52,790 The fact that we ambushed a small concert was already very troublesome in the first place. 307 00:19:52,790 --> 00:19:54,709 Besides, we both know that 308 00:19:54,710 --> 00:19:56,580 in the entertainment industry, where everyone follows those in power and bullies those who are not, 309 00:19:56,580 --> 00:19:59,940 no one will treat me like they did in the past, except for Mu Chen. 310 00:20:00,100 --> 00:20:03,600 I listened to his live performance today. He has made a lot of progress. 311 00:20:03,600 --> 00:20:05,600 His performance demeanor was stable. 312 00:20:07,000 --> 00:20:09,300 Are you hungry? Would you like something to eat? 313 00:20:09,300 --> 00:20:11,200 I'll make an exception for you today. 314 00:20:11,200 --> 00:20:13,200 I won't eat. I just want to sleep now. 315 00:20:13,200 --> 00:20:15,100 Bye-bye, good night. 316 00:20:15,100 --> 00:20:16,500 Bye-bye. 317 00:20:24,800 --> 00:20:27,200 ♪ I'm a pull 'em on the leg, (on the leg) yea ♪ 318 00:20:27,200 --> 00:20:30,200 ♪ I'm a hit 'em where it hurts, (where it hurts) yea, yea ♪ 319 00:20:30,200 --> 00:20:32,700 ♪ What we gonna work with (work with) yea, yea ♪ 320 00:20:32,700 --> 00:20:34,800 ♪ What we gonna work with (work with) uh ♪ 321 00:20:34,800 --> 00:20:37,300 ♪ I'm a pull 'em on the leg, (on the leg) yea ♪ 322 00:20:37,300 --> 00:20:40,200 ♪ I'm a hit 'em where it hurts, (where it hurts) yea, yea ♪ 323 00:20:40,200 --> 00:20:45,000 ♪ What's he gonna work with (gonna work with) yea, yea ♪ 324 00:20:45,000 --> 00:20:47,200 ♪ I'm a hit 'em with the venom (venom), uh ♪ 325 00:20:47,200 --> 00:20:50,400 ♪ Make it with the words, so upset 'em ♪ 326 00:20:58,600 --> 00:20:59,800 - Yin Xingyao. - Deskmate, 327 00:20:59,800 --> 00:21:02,200 I have something good to give you. 328 00:21:03,800 --> 00:21:05,300 Ms. Su. 329 00:21:06,300 --> 00:21:09,000 - Ms. Su. - Ms. Su. 330 00:21:11,000 --> 00:21:13,300 You went to chase after celebrities again? 331 00:21:16,400 --> 00:21:17,900 It's an extracurricular activity. 332 00:21:17,900 --> 00:21:20,000 Ms. Su, let me say it again. 333 00:21:20,000 --> 00:21:21,400 I won't leave Class 8. 334 00:21:21,400 --> 00:21:24,100 Student Yin Xingyao, can you stop hiding from me from now on? 335 00:21:24,100 --> 00:21:25,400 Have a proper discussion with me. 336 00:21:25,400 --> 00:21:26,900 There's nothing to discuss. 337 00:21:26,900 --> 00:21:30,200 The last time I was at school, I already made it clear. 338 00:21:30,200 --> 00:21:32,900 This is my own business. It has nothing to do with anyone else. 339 00:21:32,900 --> 00:21:34,000 You are my student. 340 00:21:34,000 --> 00:21:35,800 Since the school left this task to me, 341 00:21:35,800 --> 00:21:37,600 I will be responsible for you. 342 00:21:37,600 --> 00:21:40,500 Based on your ability, you don't have to stay in Class 8. 343 00:21:40,500 --> 00:21:43,600 You need to take responsibility for your future. 344 00:21:44,400 --> 00:21:47,700 So even you, Miss Su, think 345 00:21:47,700 --> 00:21:50,800 that there is no future for those staying in Class 8? 346 00:21:50,800 --> 00:21:55,100 Miss Su, I think the one who needs to change classes is not Xingyao, 347 00:21:55,100 --> 00:21:57,000 but you, the teacher of our class. 348 00:21:57,000 --> 00:22:00,100 I don't think staying in Class 8 is something that makes one unable to have a future. 349 00:22:00,100 --> 00:22:02,200 I believe other students in our class 350 00:22:02,200 --> 00:22:05,900 also will not use scores to define what they see as a better future. 351 00:22:14,300 --> 00:22:17,200 Did you take Nan Gezi and the others to chase celebrities today? 352 00:22:17,200 --> 00:22:20,200 What are you talking about? We went to a music sharing meeting. 353 00:22:20,200 --> 00:22:23,300 It's my extracurricular activity. I don't need to report it to you. 354 00:22:24,000 --> 00:22:25,000 That's good. 355 00:22:25,000 --> 00:22:27,200 Then why did you bring them outside school 356 00:22:27,200 --> 00:22:29,200 during school hours again? 357 00:22:29,200 --> 00:22:31,000 This is my course schedule arrangement. 358 00:22:31,000 --> 00:22:33,700 Besides, I already applied for this opportunity in advance. 359 00:22:33,700 --> 00:22:34,800 Was the application approved? 360 00:22:34,800 --> 00:22:36,600 How should I know whether or not Du Kai agreed? 361 00:22:36,600 --> 00:22:39,400 Why wouldn't you know it wasn't approved? 362 00:22:40,200 --> 00:22:42,800 There is a limit on the number of times a class can leave the school. 363 00:22:42,800 --> 00:22:44,200 It can't be too often. 364 00:22:44,200 --> 00:22:46,700 You clearly knew you didn't have permission, yet you still took them out. 365 00:22:46,700 --> 00:22:48,500 Can you please not live by your own rules? 366 00:22:48,500 --> 00:22:50,000 Can you have a sense of responsibility? 367 00:22:50,000 --> 00:22:51,400 It's precisely because I am too responsible 368 00:22:51,400 --> 00:22:53,200 so I took them out. 369 00:22:53,200 --> 00:22:54,800 The piano in the classroom is completely out of tune. 370 00:22:54,800 --> 00:22:58,000 I applied for a new piano with the school last week. 371 00:22:58,000 --> 00:23:00,000 Even now, they haven't replied to me. 372 00:23:00,000 --> 00:23:01,500 I can make do with it for a couple days. 373 00:23:01,500 --> 00:23:03,000 Can the students make do with it? 374 00:23:03,000 --> 00:23:04,400 But you always take them out like this. 375 00:23:04,400 --> 00:23:06,200 If something happened, could you take responsibility? 376 00:23:06,200 --> 00:23:07,800 - I will. - How? 377 00:23:07,800 --> 00:23:10,000 I said I would take responsibility already. What more do you want? 378 00:23:10,000 --> 00:23:13,600 No matter what, we're managing Class 8 together. 379 00:23:13,600 --> 00:23:15,800 So firstly, in the future, 380 00:23:15,800 --> 00:23:18,200 I won't allow you to take them to sketchy places 381 00:23:18,200 --> 00:23:20,000 in the name of teaching. 382 00:23:20,000 --> 00:23:21,000 Secondly, 383 00:23:21,000 --> 00:23:23,800 it's up to the two of us to solve the problem of Yin Xingyao transferring classes together. 384 00:23:23,800 --> 00:23:25,500 Although this problem is very difficult to solve. 385 00:23:25,500 --> 00:23:27,200 What do you mean by sketchy places? 386 00:23:27,200 --> 00:23:28,400 If you put it that way, 387 00:23:28,400 --> 00:23:31,000 then aside from the classroom, all other places are improper. Is that so? 388 00:23:31,000 --> 00:23:32,600 Can you stop being unreasonable? 389 00:23:32,600 --> 00:23:34,000 You always take them all around. 390 00:23:34,000 --> 00:23:36,700 If their minds are running wild, how will they have the energy to study? 391 00:23:36,700 --> 00:23:40,200 Did you know that Class 8 has always been last place among all the classes? 392 00:23:40,200 --> 00:23:43,400 Teachers of other subjects are under so much pressure. 393 00:23:43,400 --> 00:23:44,800 You already said that this class has always been last. 394 00:23:44,800 --> 00:23:47,000 Do you expect me to come to the rescue all alone? 395 00:23:47,000 --> 00:23:48,200 You're joking. Really. 396 00:23:48,200 --> 00:23:50,400 And Yin Xingyao. Why does he need to transfer? Where will he go? 397 00:23:50,400 --> 00:23:52,100 I disagree. 398 00:23:53,300 --> 00:23:54,800 Fine. 399 00:23:54,800 --> 00:23:56,400 That's it then. 400 00:23:56,400 --> 00:23:58,600 I have just played piano to a cow. (T/N: Did something useless) 401 00:24:12,000 --> 00:24:14,600 Are you free or still in the trap? 402 00:24:14,600 --> 00:24:17,600 I haven't seen any assistant like you, who flees from their responsibilities. 403 00:24:17,600 --> 00:24:20,000 Do you know what that woman just now said to me? 404 00:24:20,000 --> 00:24:22,200 She said she played piano to a cow. I'm the cow. 405 00:24:22,200 --> 00:24:24,000 She's right. 406 00:24:24,000 --> 00:24:26,800 And you don't sound very angry. 407 00:24:26,800 --> 00:24:28,200 What would I have to be angry about? 408 00:24:28,200 --> 00:24:30,400 I feel very calm right now. 409 00:24:30,400 --> 00:24:32,000 Just admit that you worried too much. 410 00:24:32,000 --> 00:24:33,200 I worried too much? 411 00:24:33,200 --> 00:24:34,800 Lin Shengsheng, talk nicely. 412 00:24:34,800 --> 00:24:37,700 How can you be so calm? 413 00:24:37,700 --> 00:24:40,200 You're not afraid that your artist would have both his heart and body 414 00:24:40,200 --> 00:24:41,400 cheated by a woman, are you? 415 00:24:41,400 --> 00:24:43,800 As an artist, I personally confirmed 416 00:24:43,800 --> 00:24:45,100 whether she had inappropriate thoughts about me. 417 00:24:45,100 --> 00:24:47,400 Is that called overthinking? It is called taking responsibility for myself. 418 00:24:47,400 --> 00:24:50,200 Was I really supposed to wait until after she confessed her love to me 419 00:24:50,200 --> 00:24:53,400 and tricked me into being with her and cooking me before you regretted it? 420 00:24:53,400 --> 00:24:54,600 Firstly, 421 00:24:54,600 --> 00:24:56,800 I trust your self-control as an artist. 422 00:24:56,800 --> 00:24:58,200 I have no self-control. 423 00:24:58,200 --> 00:25:01,600 Close your eyes and tell me if I gained weight recently. 424 00:25:01,600 --> 00:25:02,800 Secondly, 425 00:25:02,800 --> 00:25:04,500 if you talk like that now, 426 00:25:04,500 --> 00:25:05,800 Ms. Su will hear you, won't she? 427 00:25:05,800 --> 00:25:07,300 You think I fear that she'll hear me? 428 00:25:07,300 --> 00:25:09,200 She's preparing lessons now. She can't hear me. 429 00:25:09,200 --> 00:25:10,500 Even if she heard, 430 00:25:10,500 --> 00:25:13,600 it's perfect for her to end all of her thoughts about me. 431 00:25:13,600 --> 00:25:15,400 It's impossible for me to like 432 00:25:15,400 --> 00:25:18,000 a woman who has no femininity. 433 00:25:19,710 --> 00:25:21,670 Help! 434 00:25:26,600 --> 00:25:29,900 The fifth type of dog-like boyfriend is the husky boyfriend. 435 00:25:29,900 --> 00:25:32,800 They only exist to cultivate their girlfriend's patience 436 00:25:32,800 --> 00:25:34,800 and challenge her bottom line. 437 00:25:34,800 --> 00:25:39,600 They let them believe that in life, there are people destined to be your enemy. 438 00:25:39,600 --> 00:25:43,300 Of course, the loyalty of such boyfriends is the highest. 439 00:25:43,300 --> 00:25:45,000 So there are always people who say, 440 00:25:45,000 --> 00:25:49,000 it's easy to have a teddy, but hard to have a husky. 441 00:25:49,000 --> 00:25:51,400 Aren't they speaking of Xiang Dongnan? 442 00:25:53,400 --> 00:25:56,400 What do they mean by husky-type, teddy-type? 443 00:25:56,400 --> 00:25:58,200 Even if it's a Tibetan mastiff, 444 00:25:58,200 --> 00:26:01,400 to put it bluntly, it is still a dog. 445 00:26:01,400 --> 00:26:03,200 Only when a man acts like a wolf, 446 00:26:03,200 --> 00:26:06,700 can he catch prey quickly, accurately, and ruthlessly. 447 00:26:15,800 --> 00:26:17,500 Director Su? 448 00:26:28,800 --> 00:26:30,400 What a coincidence, Director Su. 449 00:26:30,400 --> 00:26:32,400 We meet again. 450 00:26:33,600 --> 00:26:35,500 You're in my way. 451 00:26:39,800 --> 00:26:42,500 No, I'm going to be tactful. 452 00:26:42,500 --> 00:26:46,600 I can't continue on like this. I'll scare her if I act too eager. 453 00:26:51,500 --> 00:26:55,200 Sister, I'd better pay you back for the rent. 454 00:27:06,600 --> 00:27:08,200 They aren't getting along? 455 00:27:08,200 --> 00:27:10,500 That shouldn't be. 456 00:27:14,000 --> 00:27:15,800 It's not the suitable to live here anyways. 457 00:27:15,800 --> 00:27:18,200 He is simply unreasonable. 458 00:27:19,000 --> 00:27:21,000 Okay, I got it. 459 00:27:24,600 --> 00:27:27,500 The singer lives as he pleases and his assistant's lifestyle is random. 460 00:27:27,500 --> 00:27:31,200 Being popular for that many years must've been hard. 461 00:27:34,500 --> 00:27:37,900 Ms. Su, I think the one who needs to transfer classes is not Xingyao, 462 00:27:37,900 --> 00:27:39,800 but you, the teacher of our class. 463 00:27:39,800 --> 00:27:43,300 I don't think staying in Class 8 is something that doesn't give us a future. 464 00:27:43,300 --> 00:27:45,400 I believe that the other students in our class 465 00:27:45,400 --> 00:27:49,200 will not use scores to define what is considered a better future. 466 00:27:49,200 --> 00:27:50,700 Su Qi. 467 00:27:51,600 --> 00:27:53,800 You have to work harder. 468 00:28:02,400 --> 00:28:04,700 [Common Questions for High Schoolers to Ask] 469 00:28:19,000 --> 00:28:20,600 There's a lawn concert being held in the Xiangjiang Park. 470 00:28:20,600 --> 00:28:22,800 I've prepared materials for everyone... 471 00:28:23,900 --> 00:28:25,000 Music lesson. 472 00:28:25,000 --> 00:28:28,500 Open your music appreciation book to page 112. 473 00:28:31,200 --> 00:28:33,400 Let's talk about sonatas. 474 00:28:33,400 --> 00:28:35,200 Sonatas and symphonies. 475 00:28:35,200 --> 00:28:38,000 A sonata is an instrumental suite composed 476 00:28:38,000 --> 00:28:41,600 by three or four movements contrasting with each other. 477 00:28:41,600 --> 00:28:45,000 Its typical structure is that the first movement will be in fast sonata form. 478 00:28:45,000 --> 00:28:47,200 The second will be slow for three segments 479 00:28:47,200 --> 00:28:49,800 in a variation form, or in simple sonata form. 480 00:28:49,800 --> 00:28:54,200 The third movement is the minuet or three-segment scherzo. 481 00:28:54,200 --> 00:28:57,500 Fourth movement, fast or rapid sonata form, 482 00:28:57,500 --> 00:29:00,000 or Sonata Rondo. 483 00:29:03,200 --> 00:29:04,600 The Sonata form. 484 00:29:04,600 --> 00:29:08,300 The Sonata form is one of the structural forms of music. 485 00:29:08,300 --> 00:29:11,400 Since the second half of the 18th century, 486 00:29:11,400 --> 00:29:15,200 it's the most commonly-used structure among the various large instrumental genres in Europe. 487 00:29:15,200 --> 00:29:20,100 Most symphonies will be written with sonata style in their first movement. 488 00:29:20,100 --> 00:29:21,800 You read on. 489 00:29:25,500 --> 00:29:27,400 Sonatas are instrumental... 490 00:29:27,400 --> 00:29:30,600 I have already read that. Below that. 491 00:29:30,600 --> 00:29:33,400 Sonata form is always written in allegro. 492 00:29:33,400 --> 00:29:36,400 So in a sonata suite, 493 00:29:36,400 --> 00:29:38,400 it's often called the allegro movement. 494 00:29:38,400 --> 00:29:40,400 Regarding the three parts of a sonata, 495 00:29:40,400 --> 00:29:42,800 the exposition, the development, and the recapitulation, 496 00:29:42,800 --> 00:29:47,800 someone once said that the exposition seems to introduce conflict. 497 00:29:47,800 --> 00:29:51,900 The development is the part that begins discussion, as if fighting against the conflict. 498 00:29:51,900 --> 00:29:53,100 You saw it, too. 499 00:29:53,100 --> 00:29:56,600 The classroom is unable to meet the requirements of the music-specialized class. 500 00:29:56,600 --> 00:29:59,600 Just the fact that the piano is out of tune is deadly enough. 501 00:29:59,680 --> 00:30:01,859 Although our class is in a corner, 502 00:30:01,859 --> 00:30:05,330 we will still disrupt other classes during ours. 503 00:30:05,330 --> 00:30:08,409 While we are having class, Old Zhang from next door will know on the table to remind us of that. 504 00:30:08,409 --> 00:30:11,679 Although the piano is considered okay in a public setting, 505 00:30:11,679 --> 00:30:13,890 other classes also need to have class. 506 00:30:13,890 --> 00:30:17,840 With so few resources, does the school really care about the music class? 507 00:30:17,840 --> 00:30:20,519 Although you are a culture teacher, 508 00:30:20,520 --> 00:30:22,039 we are the art class. 509 00:30:22,040 --> 00:30:23,349 You can't put all your focus on your needs and ignore ours. 510 00:30:23,350 --> 00:30:26,059 Since this was disrupting your ability to teach, why didn't you mention it earlier? 511 00:30:26,059 --> 00:30:28,309 Instead, you insisted on using peculiar methods to solve the problem. 512 00:30:28,309 --> 00:30:30,039 You are only treating a symptom instead of attacking the root cause. 513 00:30:30,040 --> 00:30:31,759 Is it because you've become too used to being a celebrity 514 00:30:31,760 --> 00:30:34,069 so you assume that someone will see the problem and come up with a solution for you? 515 00:30:34,069 --> 00:30:36,489 You never thought about solving problems by yourself. 516 00:30:36,489 --> 00:30:38,500 Yes, I'm used to being a star. 517 00:30:38,500 --> 00:30:40,480 I like finding things to trouble myself with when I have nothing to do. 518 00:30:40,480 --> 00:30:42,519 You can just ignore my business. 519 00:30:42,520 --> 00:30:45,199 After all, the school won't punish you for something like this. 520 00:30:45,199 --> 00:30:47,979 In the end, the school will leave the head teacher role to you rightfully. 521 00:30:47,979 --> 00:30:50,040 Isn't that what you want? 522 00:30:51,070 --> 00:30:53,210 What do you think of this? 523 00:30:53,910 --> 00:30:55,350 This used to be an old lecture hall. 524 00:30:55,350 --> 00:30:57,189 Now it's empty and ready to be dismantled. 525 00:30:57,190 --> 00:31:00,609 If it's converted into a music classroom... 526 00:31:00,609 --> 00:31:02,109 I disagree! 527 00:31:02,110 --> 00:31:04,699 Rebuilding this into a music classroom isn't as easy as it sounds. 528 00:31:04,699 --> 00:31:06,159 How large is it going to be? 529 00:31:06,160 --> 00:31:07,679 How much will it cost? 530 00:31:07,680 --> 00:31:09,069 Have you considered that 531 00:31:09,070 --> 00:31:12,659 this year, the school needs to spend money on the library and gym? 532 00:31:12,659 --> 00:31:15,349 It's a music-specialized class with no more than 20 people. 533 00:31:15,349 --> 00:31:17,279 We don't even know if we will do another one next year. 534 00:31:17,279 --> 00:31:20,299 Spending so much money and material resources to set up a music classroom? 535 00:31:20,299 --> 00:31:21,279 What is this? 536 00:31:21,280 --> 00:31:23,850 It's attending to trifles and neglecting the essentials. 537 00:31:24,350 --> 00:31:26,059 I think the person who made this proposal 538 00:31:26,059 --> 00:31:28,579 did not at all consider reality. 539 00:31:28,579 --> 00:31:31,370 This is treating education as child's play! 540 00:31:32,890 --> 00:31:37,010 Principal Du, I made the proposal. 541 00:31:39,710 --> 00:31:43,170 What? How could it be you? 542 00:31:43,170 --> 00:31:45,589 No, no. Why you? 543 00:31:45,590 --> 00:31:47,430 It really was me. 544 00:31:47,430 --> 00:31:49,399 Principal Du, I think of it this way. 545 00:31:49,400 --> 00:31:52,009 Although Class 8 is the first music-specialized class, 546 00:31:52,009 --> 00:31:54,659 it still requires the necessary equipment and venue. 547 00:31:54,659 --> 00:31:57,629 You can't just expect people to work without paying them. 548 00:31:57,629 --> 00:31:59,020 Am I right? 549 00:31:59,020 --> 00:32:00,440 I support you. 550 00:32:00,440 --> 00:32:02,010 That's great, Old An. 551 00:32:02,010 --> 00:32:05,720 Principal An, give me a budget. 552 00:32:06,500 --> 00:32:08,670 There is a fixed budget on the purchase of teaching equipment 553 00:32:08,670 --> 00:32:14,140 and school construction. 554 00:32:14,140 --> 00:32:15,829 I got it. Go ahead and tell me. 555 00:32:15,830 --> 00:32:17,720 I'll make adjustments according to your budget. 556 00:32:17,720 --> 00:32:21,249 How about this? First, draw up a proposal and attach a budget list. 557 00:32:21,249 --> 00:32:26,230 The school will make a budget according to your plan. 558 00:32:26,230 --> 00:32:27,920 No problem. 559 00:32:28,760 --> 00:32:30,080 You... 560 00:32:30,080 --> 00:32:32,279 What? 561 00:32:32,280 --> 00:32:34,930 Are you looking down on me, or do you not think I can do it? 562 00:32:34,930 --> 00:32:38,910 Just... It will work if you think it will. 563 00:32:38,910 --> 00:32:42,710 I... have faith in you. 564 00:32:46,560 --> 00:32:48,189 Principal An persuaded Principal Du. 565 00:32:48,190 --> 00:32:49,829 The next issue is the budget. 566 00:32:49,830 --> 00:32:51,189 What are you still doing here? 567 00:32:51,190 --> 00:32:52,879 I just came to see 568 00:32:52,880 --> 00:32:54,809 if my little secrets from the past are still there. 569 00:32:54,809 --> 00:32:56,700 Do you want to see? 570 00:32:57,430 --> 00:33:01,209 I've never been interested in others' secrets. 571 00:33:04,310 --> 00:33:05,550 Found it. 572 00:33:05,550 --> 00:33:08,280 After all these years, it was still there. 573 00:33:08,280 --> 00:33:10,109 Although it's a secret, 574 00:33:10,110 --> 00:33:12,109 I also hope that one day, 575 00:33:12,110 --> 00:33:14,679 it will be a secret that everyone can hear. 576 00:33:16,640 --> 00:33:18,510 What is it? 577 00:33:18,510 --> 00:33:20,900 Didn't you not want to know? 578 00:33:22,800 --> 00:33:26,649 It's nothing. This is the song I wrote here. 579 00:33:26,649 --> 00:33:28,999 Back then, as soon as I came into this lecture hall, 580 00:33:28,999 --> 00:33:31,870 I would create a masterpiece in the name of Xiang. 581 00:33:31,870 --> 00:33:35,330 So this place is also my fountain of muses. 582 00:33:35,330 --> 00:33:36,589 When I put it that way, 583 00:33:36,590 --> 00:33:40,749 I'm a little reluctant to change this into a music classroom. 584 00:33:40,749 --> 00:33:42,039 Bragging. 585 00:33:42,040 --> 00:33:43,399 When did I boast? 586 00:33:43,400 --> 00:33:45,109 That's the truth, okay? 587 00:33:45,110 --> 00:33:46,679 Then write one now. 588 00:33:46,680 --> 00:33:49,480 Say goodbye to your muses fountain. 589 00:33:51,280 --> 00:33:53,120 You think I'd write one just because you asked? 590 00:33:53,120 --> 00:33:55,360 This is a paid item. 591 00:33:55,360 --> 00:33:57,469 If you can't write, just say you can't. 592 00:33:57,470 --> 00:33:58,970 King of boasting. 593 00:33:58,970 --> 00:34:00,360 You talk about money from day to night. 594 00:34:00,360 --> 00:34:02,820 It'd be strange if you could write something. 595 00:34:08,770 --> 00:34:12,330 Find a time for us to plan to rebuild the music classroom. 596 00:34:12,330 --> 00:34:14,089 - Let's do it together. - No need. 597 00:34:14,089 --> 00:34:16,369 This is becoming a music classroom, not a gym. 598 00:34:16,369 --> 00:34:17,970 Why would I need you? I can do it myself. 599 00:34:17,970 --> 00:34:20,530 Good. I shall wait and see. 600 00:34:27,280 --> 00:34:29,330 A broken stone that cuts people's feet. 601 00:34:29,330 --> 00:34:31,370 My kindness was wasted. 602 00:34:31,370 --> 00:34:33,709 Does the giant baby who even can't even microwave hot milk 603 00:34:33,709 --> 00:34:36,290 know what a proposal is? 604 00:34:39,040 --> 00:34:40,660 Director. 605 00:35:36,040 --> 00:35:38,020 You can't. 606 00:35:55,670 --> 00:36:00,370 If can't write songs, what else can I do? 607 00:36:12,150 --> 00:36:14,850 You've been doing well lately. 608 00:36:17,710 --> 00:36:20,960 Mr. Xiang's actions may not be logical, 609 00:36:20,960 --> 00:36:23,469 but he is worth trusting. 610 00:36:23,470 --> 00:36:26,190 You might as well trust him more. 611 00:36:26,910 --> 00:36:29,250 Director, I will. 612 00:36:29,250 --> 00:36:34,409 Don't you think you owe your recent growth to him? 613 00:36:34,409 --> 00:36:37,769 Of course, he has also made a lot of progress thanks to your influence. 614 00:36:37,769 --> 00:36:41,129 That's what I told you before. Socialization that brings you up. 615 00:36:41,129 --> 00:36:43,769 This is becoming a music classroom, not a gym. 616 00:36:43,769 --> 00:36:46,219 Why would I need you? I can do it myself. 617 00:36:46,219 --> 00:36:49,510 - But he said... - By the way, you should keep Yin Xingyao's transferring classes 618 00:36:49,510 --> 00:36:50,709 in mind. 619 00:36:50,710 --> 00:36:52,669 Don't let him put it off until next year. 620 00:36:52,669 --> 00:36:55,519 I've been trying to find a way to make Yin Xingyao transfer, 621 00:36:55,519 --> 00:36:57,469 but this matter is hard to resolve. 622 00:36:57,470 --> 00:36:58,959 Then talk to the head teacher and find a way together. 623 00:36:58,959 --> 00:37:01,360 If you can't solve it, then come to me. 624 00:37:02,670 --> 00:37:03,469 Okay. 625 00:37:03,470 --> 00:37:06,010 I have something else to do. You can leave now. 626 00:37:31,000 --> 00:37:33,160 Space usage. 627 00:37:35,120 --> 00:37:38,280 Covered area. 628 00:37:39,430 --> 00:37:42,390 How big was the old lecture hall again? 629 00:37:45,280 --> 00:37:47,000 Forget it, forget it. 630 00:37:51,950 --> 00:37:54,810 Floor renovation. 631 00:37:57,840 --> 00:37:59,940 Sound-insulated facility. 632 00:38:02,120 --> 00:38:04,280 Piano. 633 00:38:04,280 --> 00:38:06,330 It's too complicated. 634 00:38:07,570 --> 00:38:10,180 Forget it, I'll leave it to Shengsheng. 635 00:38:23,360 --> 00:38:25,690 Sorry for bothering you today. 636 00:38:25,690 --> 00:38:26,869 Not at all. 637 00:38:26,870 --> 00:38:28,759 I need to thank you for giving me a chance. 638 00:38:28,759 --> 00:38:30,799 I could only give you this opportunity because you had the skills. 639 00:38:30,799 --> 00:38:32,829 Opportunities are left to those who are prepared. 640 00:38:32,829 --> 00:38:35,939 I understand. I'll use it well. 641 00:38:37,000 --> 00:38:39,090 I'll wait and see. 642 00:38:40,040 --> 00:38:42,790 ♪ I'm so glad I met a boy like you ♪ 643 00:38:42,790 --> 00:38:45,490 ♪ You drive me crazy but I don't what to do ♪ 644 00:38:45,490 --> 00:38:46,860 Sorry. 645 00:38:46,860 --> 00:38:50,779 The user you dialed is temporarily unavailable. 646 00:38:51,470 --> 00:38:53,619 This Lin Shengsheng is getting more and more unreliable. 647 00:38:53,619 --> 00:38:55,650 He's never there at the critical moments. 648 00:38:55,650 --> 00:38:58,079 There must be something strange going on. 649 00:38:58,080 --> 00:39:01,119 If I catch you next time, I will punish you properly. 650 00:39:03,430 --> 00:39:06,020 You can do it yourself. 651 00:39:07,000 --> 00:39:08,909 Isn't it just a proposal? 652 00:39:08,910 --> 00:39:10,150 I don't have to rely on others. 653 00:39:10,150 --> 00:39:11,970 I can do it myself. 654 00:39:11,970 --> 00:39:15,780 ♪ And look at those eyes. You're a genius in disguise ♪ 655 00:39:15,780 --> 00:39:18,500 ♪ There ain't a problem that you can't solve ♪ 656 00:39:18,500 --> 00:39:20,940 ♪ These life equations ain't problems at all ♪ 657 00:39:20,940 --> 00:39:23,530 ♪ You'll be my paper, I'll be your pen ♪ 658 00:39:23,530 --> 00:39:26,120 ♪ We'll write a story all over again ♪ 659 00:39:26,120 --> 00:39:28,830 ♪ I'm so glad I met a boy like you ♪ 660 00:39:28,830 --> 00:39:32,010 ♪ You drive me crazy but I don't know what to do ♪ 661 00:39:32,010 --> 00:39:37,030 ♪ 'Cause I wish that I could tell you ♪ 662 00:39:37,030 --> 00:39:42,180 ♪ Everything that I feel for you ♪ 663 00:39:43,050 --> 00:39:45,599 Come on, come on. 664 00:39:45,599 --> 00:39:48,909 This is our classmate, Lin Sheng, right? 665 00:39:49,630 --> 00:39:52,799 Lin Sheng, welcome. 666 00:39:53,870 --> 00:39:55,039 Don't you have a question? 667 00:39:55,040 --> 00:39:56,560 You... 668 00:39:56,560 --> 00:39:59,199 - Are you really our class belle's neighbor? - Yes. 669 00:39:59,199 --> 00:40:00,999 I don't think it's that simple. 670 00:40:01,000 --> 00:40:02,470 Are you pursuing her? 671 00:40:02,470 --> 00:40:05,569 Let me tell you, our class belle has high standards. 672 00:40:05,569 --> 00:40:07,619 The ordinary person can't enter her line of sight. 673 00:40:07,619 --> 00:40:08,920 You have to be mentally prepared. 674 00:40:08,920 --> 00:40:10,869 This is a protracted war. 675 00:40:10,870 --> 00:40:13,390 He, he failed back then. 676 00:40:13,390 --> 00:40:14,859 Why are you talking about this? Really. 677 00:40:14,859 --> 00:40:17,209 All right, all right, all right. It's time. It's time. 678 00:40:17,209 --> 00:40:21,080 Ladies and gentlemen, everyone who is interested in gossip. 679 00:40:21,080 --> 00:40:22,629 Please pay attention. 680 00:40:22,630 --> 00:40:25,629 Now the main role is officially on the stage. 681 00:40:25,630 --> 00:40:28,359 Welcome our new friends and old friends 682 00:40:28,359 --> 00:40:33,379 to join us in the 12th annual reunion 683 00:40:33,379 --> 00:40:35,170 of the international debate competition! 684 00:40:35,170 --> 00:40:36,910 Applause! 685 00:40:39,520 --> 00:40:43,919 First of all, let me introduce you the theme of this debate. 686 00:40:43,919 --> 00:40:47,659 Whether hiding personal emotions 687 00:40:47,659 --> 00:40:51,769 or displaying them is more conducive to interpersonal communication. 688 00:40:51,769 --> 00:40:57,750 I am the chairman of this debate and the sponsor monitor, Yorkshire. 689 00:41:00,360 --> 00:41:02,330 Thank you. Thank you. Okay. 690 00:41:02,330 --> 00:41:06,629 Then, let me introduce you the two debaters of this game. 691 00:41:06,629 --> 00:41:07,790 On my right side 692 00:41:07,790 --> 00:41:11,669 is the affirmative side led by our class belle, Su Man. 693 00:41:11,670 --> 00:41:16,439 Their view is that hiding personal emotions is more conducive to interpersonal communication. 694 00:41:16,439 --> 00:41:17,389 On my left 695 00:41:17,390 --> 00:41:20,919 is the negative side, led by our deputy class monitor Fengfeng. 696 00:41:20,919 --> 00:41:26,249 Their view is that displaying your feelings is more conducive to interpersonal communication. 697 00:41:27,000 --> 00:41:28,759 Let's not chat more and get started. 698 00:41:28,760 --> 00:41:32,379 Let's begin the activity today! 699 00:41:34,600 --> 00:41:38,020 [I'm not the real film] 700 00:41:46,190 --> 00:41:49,440 Liusan, I bought so many remote controls. 701 00:41:49,440 --> 00:41:51,719 Why can't any of them turn the TV on? 702 00:41:51,719 --> 00:41:54,470 Is this TV fake? 703 00:41:58,710 --> 00:42:03,379 Mr. Xiang, did you forget to pair the remote control? 704 00:42:03,379 --> 00:42:05,530 I have to pair it? 705 00:42:05,530 --> 00:42:08,260 How do I do that? Help me. I don't know how to do that. 706 00:42:15,000 --> 00:42:16,800 Let me take a look. 707 00:42:18,760 --> 00:42:22,640 Press the setting key first and don't let go. 708 00:42:22,640 --> 00:42:25,519 Then, press the power button 709 00:42:25,520 --> 00:42:26,949 to turn the indicator light on. 710 00:42:26,950 --> 00:42:28,370 I'm back. 711 00:42:28,370 --> 00:42:30,079 Enter three zeros. 712 00:42:30,080 --> 00:42:32,810 The indicator light will be on for a long time. 713 00:42:36,360 --> 00:42:38,490 You can't let the Xiang Dongnan watch TV. 714 00:42:39,080 --> 00:42:41,360 Liusan, what are you doing? 715 00:42:53,620 --> 00:43:03,780 Timing and subtitles brought to you by Brilliant l💗ve Team @Viki.com 716 00:43:04,850 --> 00:43:08,410 ''Not Compatible'' - Chen Xuedong 717 00:43:08,410 --> 00:43:11,530 ♫ It’s filling up, always filling up ♫ 718 00:43:11,530 --> 00:43:15,290 ♫ Without realizing, it’s going to overflow ♫ 719 00:43:15,290 --> 00:43:18,880 ♫ It’s half inhibiting and sweet ♫ 720 00:43:18,880 --> 00:43:23,340 ♫ Exploring unique, new tastes  ♫ 721 00:43:23,340 --> 00:43:26,590 ♫ Stirring, stirring nonstop ♫ 722 00:43:26,590 --> 00:43:30,020 ♫ Hot steam is evaporating, I'm afraid you won’t miss me ♫ 723 00:43:30,020 --> 00:43:33,930 ♫ Our hands interlocked, not wanting to separate ♫ 724 00:43:33,930 --> 00:43:38,250 ♫ Gossip can’t stop our love ♫ 725 00:43:38,250 --> 00:43:42,340 ♫ They say we aren’t compatible ♫ 726 00:43:42,340 --> 00:43:45,440 ♫ Complementary flavors blend together perfectly ♫ 727 00:43:45,440 --> 00:43:51,060 ♫ That’s what makes the world beautiful ♫ 728 00:43:51,060 --> 00:43:54,590 ♫ Slowly spread it evenly, milk goes well with tea ♫ 729 00:43:54,590 --> 00:43:58,350 ♫ The sweetness of the drink brings a smile ♫ 730 00:43:58,350 --> 00:44:02,120 ♫ Colliding to form spectacular sparks, I’m holding your hand ♫ 731 00:44:02,120 --> 00:44:05,890 ♫ Happiness is sprouting at the bottom of our hearts ♫ 732 00:44:05,890 --> 00:44:09,530 ♫ Slowly becoming warm, milk goes well with tea ♫ 733 00:44:09,530 --> 00:44:13,350 ♫ All my hardships are melting away ♫ 734 00:44:13,350 --> 00:44:17,060 ♫ Walked past all the difficulties. At the end of the story, ♫ 735 00:44:17,060 --> 00:44:24,060 ♫ I want to give you a perfect home ♫ 736 00:44:30,790 --> 00:44:33,870 ♫ Stirring, stirring nonstop ♫ 737 00:44:33,870 --> 00:44:37,540 ♫ Hot steam is evaporating, I'm afraid you won’t miss me ♫ 738 00:44:37,540 --> 00:44:41,400 ♫ Our hands interlocked, not wanting to separate ♫ 739 00:44:41,400 --> 00:44:45,830 ♫ Gossip can’t stop our love ♫ 740 00:44:45,830 --> 00:44:49,850 ♫ They say we aren’t compatible ♫ 741 00:44:49,850 --> 00:44:52,840 ♫ Complementary flavors blend together perfectly ♫ 742 00:44:52,840 --> 00:44:58,170 ♫ That’s what makes the world beautiful ♫ 743 00:44:58,170 --> 00:45:02,010 ♫ Slowly become worm, milk goes well with tea ♫ 744 00:45:02,010 --> 00:45:05,770 ♫ All my hardships are melting away ♫ 745 00:45:05,770 --> 00:45:09,480 ♫ Walked past all the difficulties. At the end of the story, ♫ 746 00:45:09,480 --> 00:45:16,870 ♫ I want to give you a perfect home ♫ 747 00:45:16,870 --> 00:45:20,650 ♫ Slowly spread it evenly, milk goes well with tea ♫ 748 00:45:20,650 --> 00:45:24,470 ♫ The sweetness of the drink brings a smile ♫ 749 00:45:24,470 --> 00:45:28,260 ♫ Colliding to form spectacular sparks, I’m holding your hand ♫ 750 00:45:28,260 --> 00:45:32,000 ♫ Happiness is sprouting at the bottom of our hearts ♫ 751 00:45:32,000 --> 00:45:35,720 ♫ Slowly becoming warm, milk goes well with tea ♫ 752 00:45:35,720 --> 00:45:39,380 ♫ All my hardships are melting away ♫ 753 00:45:39,380 --> 00:45:43,360 ♫ Walked past all the difficulties. At the end of the story, ♫ 754 00:45:43,360 --> 00:45:50,460 ♫ I want to give you a perfect home ♫ 61232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.