Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:09,020
Timing and subtitles brought to you by Brilliant l💗ve Team @Viki.com
2
00:02:04,420 --> 00:02:10,010
[Brilliant Class 8]
3
00:02:10,010 --> 00:02:13,270
[Episode 5]
4
00:02:13,270 --> 00:02:14,359
Why?
5
00:02:14,360 --> 00:02:16,160
Because...
6
00:02:16,800 --> 00:02:18,799
you signed the contract.
7
00:02:18,800 --> 00:02:21,830
The right of final interpretation for this contract
8
00:02:21,830 --> 00:02:23,890
is held by the school.
9
00:02:25,000 --> 00:02:27,380
Even a normal labor contract
10
00:02:27,380 --> 00:02:30,019
wouldn't forbid people from resigning.
11
00:02:31,750 --> 00:02:33,600
You can take a look.
12
00:02:33,600 --> 00:02:35,190
I'll look.
13
00:02:44,660 --> 00:02:46,360
[Not allowed to resign without a second party's approval]
14
00:02:46,360 --> 00:02:48,250
What kind of contract is this?
15
00:02:49,900 --> 00:02:53,240
[Signature: Xiang Dongnan]
16
00:02:53,240 --> 00:02:55,160
When did I sign-
17
00:02:56,240 --> 00:02:58,190
Lin Shengsheng, you...
18
00:02:59,330 --> 00:03:01,790
[Labor Contract]
19
00:03:03,830 --> 00:03:08,199
"My dear, my kind, my sincere Amanda.
20
00:03:08,199 --> 00:03:12,009
How I wish you could often stay by my side.
21
00:03:12,030 --> 00:03:15,559
Your Beethoven is really unfortunate."
22
00:03:17,240 --> 00:03:18,940
Are you listening?
23
00:03:18,940 --> 00:03:21,140
I am listening.
24
00:03:22,830 --> 00:03:24,830
It made you cry?
25
00:03:25,550 --> 00:03:27,800
No, I cut an onion.
26
00:03:27,800 --> 00:03:29,469
Mom, Dad, I'm back.
27
00:03:29,470 --> 00:03:31,270
Qi Qi, you're back?
28
00:03:32,080 --> 00:03:33,289
Why are you back?
29
00:03:33,289 --> 00:03:35,369
Mom, are you cooking now? You don't have to.
30
00:03:35,369 --> 00:03:36,960
I'll cook.
31
00:03:36,960 --> 00:03:40,929
I bought a big and active fish. I was very lucky.
32
00:03:40,929 --> 00:03:42,449
You work so hard, let me...
33
00:03:42,449 --> 00:03:44,730
No need! You can go rest.
34
00:03:44,730 --> 00:03:47,189
- Come.
- Go rest!
35
00:03:47,189 --> 00:03:49,349
- My gosh.
- It's rare.
36
00:03:49,349 --> 00:03:52,819
It's been that way since she was a child. No matter if she's happy or sad,
37
00:03:52,819 --> 00:03:55,739
the only way she expresses emotions is by doing housework.
38
00:03:55,739 --> 00:03:57,369
The child is caring for you.
39
00:03:57,369 --> 00:04:00,579
Say, she's already an adult, yet her nature is not changing!
40
00:04:00,579 --> 00:04:02,800
There's nothing I can do about her.
41
00:04:06,700 --> 00:04:08,840
She looks very happy today.
42
00:04:10,800 --> 00:04:13,749
It's like something good happened.
43
00:04:21,920 --> 00:04:23,600
Could it be that?
44
00:04:23,600 --> 00:04:24,920
What?
45
00:04:24,920 --> 00:04:26,240
That.
46
00:04:26,240 --> 00:04:27,389
What?
47
00:04:27,390 --> 00:04:29,420
Dating!
48
00:04:31,720 --> 00:04:33,270
It's possible.
49
00:04:38,320 --> 00:04:42,289
It looks like making her move out was a good move.
50
00:04:42,289 --> 00:04:45,159
Something beautiful actually happened.
51
00:04:45,920 --> 00:04:54,340
♫ Stars at night, more that make me love? ♫
52
00:04:54,340 --> 00:05:02,360
♫ The soul it shines, it's hardly faded ♫
53
00:05:02,360 --> 00:05:06,590
♫ And I don't know if I'm right ♫
54
00:05:06,590 --> 00:05:10,940
♫ The sky you want, holding me? ♫
55
00:05:10,940 --> 00:05:14,860
♫ I don't know if I'm right ♫
56
00:05:14,860 --> 00:05:18,990
♫ The sky that's holding you ♫
57
00:05:18,990 --> 00:05:23,110
♫ Everything I know you'll find ♫
58
00:05:23,110 --> 00:05:29,650
♫ Guiding you, holding you ♫
59
00:05:39,500 --> 00:05:41,050
Got it.
60
00:05:41,050 --> 00:05:42,940
I see. I know.
61
00:05:44,000 --> 00:05:46,319
Are you hungry? So am I.
62
00:05:46,320 --> 00:05:49,100
But we are people of status.
63
00:05:49,100 --> 00:05:52,240
A gentleman stays far from cooking.
64
00:05:52,240 --> 00:05:53,950
Try to bear it.
65
00:06:03,500 --> 00:06:04,970
It won't work.
66
00:06:07,830 --> 00:06:09,410
I'll go eat.
67
00:06:32,230 --> 00:06:34,460
Do I have to make it myself?
68
00:06:51,550 --> 00:06:53,639
Heat rice in the microwave.
69
00:06:53,640 --> 00:06:55,910
Heat for three minutes.
70
00:06:55,910 --> 00:06:58,140
One thousand seven hundred?
71
00:06:58,140 --> 00:06:59,860
Three minutes.
72
00:06:59,860 --> 00:07:01,600
Temperature.
73
00:07:09,100 --> 00:07:10,620
Done.
74
00:07:22,570 --> 00:07:24,050
No way!
75
00:07:42,270 --> 00:07:44,360
This damned Lin Shengsheng!
76
00:07:45,790 --> 00:07:47,670
I will never forgive you.
77
00:07:48,270 --> 00:07:50,040
I won't see you for half a year.
78
00:07:50,040 --> 00:07:53,490
Forget it, three months.
79
00:07:56,920 --> 00:07:58,950
If you come apologize to me,
80
00:07:59,670 --> 00:08:02,429
then just a week. No less.
81
00:08:08,790 --> 00:08:10,430
How come it's you all?
82
00:08:10,430 --> 00:08:13,299
We're here to invite you to our farewell party.
83
00:08:13,299 --> 00:08:14,720
I won't go.
84
00:08:15,550 --> 00:08:17,050
What should we do?
85
00:08:19,480 --> 00:08:20,960
Is there food?
86
00:08:20,960 --> 00:08:22,570
Of course.
87
00:08:34,590 --> 00:08:37,779
Qi Qi, didn't your sister say?
88
00:08:37,779 --> 00:08:41,099
Pharyngitis is the most common occupational disease for teachers.
89
00:08:41,099 --> 00:08:43,199
You should pay more attention to your diet.
90
00:08:43,199 --> 00:08:46,579
This... this habit of cooking with chili should be changed.
91
00:08:46,579 --> 00:08:48,229
Especially when you're at school,
92
00:08:48,230 --> 00:08:49,919
and Mom is not with you to remind you,
93
00:08:49,919 --> 00:08:53,149
you should pay more attention, or your throat will hurt. That would be unbearable!
94
00:08:53,150 --> 00:08:54,800
Your mom is right.
95
00:08:54,800 --> 00:08:56,249
You should listen to her.
96
00:08:56,249 --> 00:08:57,149
That's right.
97
00:08:57,150 --> 00:09:00,590
Also, now that you've moved out,
98
00:09:00,590 --> 00:09:02,639
you don't have to come back every weekend.
99
00:09:02,640 --> 00:09:04,249
Learn from your sister.
100
00:09:04,249 --> 00:09:06,879
That's right, be like your sister.
101
00:09:06,879 --> 00:09:11,309
Go out and try new things every weekend.
102
00:09:11,309 --> 00:09:13,149
I'm not asking you to act like your sister.
103
00:09:13,149 --> 00:09:14,809
She goes skiing one week and bungee jumping the next week.
104
00:09:14,809 --> 00:09:16,639
Mom's heart can't stand that.
105
00:09:16,640 --> 00:09:19,939
I hope you can expand your social life,
106
00:09:19,939 --> 00:09:21,399
like going to meals with your friends.
107
00:09:21,400 --> 00:09:24,119
Don't stay with your parents every day.
108
00:09:24,119 --> 00:09:27,549
We also need a little private space, right?
109
00:09:27,549 --> 00:09:28,519
That's right.
110
00:09:28,520 --> 00:09:32,139
We need our world of two. You're so annoying.
111
00:09:32,139 --> 00:09:34,409
But the food is delicious.
112
00:09:34,409 --> 00:09:36,020
Qi Qi,
113
00:09:36,020 --> 00:09:39,579
did something good happen today?
114
00:09:41,440 --> 00:09:45,690
Dad, Mom, I'm sending the God of Unluckiness away tomorrow.
115
00:09:47,640 --> 00:09:50,599
She usually runs at this time every day.
116
00:09:54,520 --> 00:09:58,019
Hello, Director Su. I'm Lin Sheng, Xiang Dongnan's assistant.
117
00:09:58,019 --> 00:09:59,929
We met at school the other day.
118
00:10:00,320 --> 00:10:02,750
Can we run together?
119
00:10:02,750 --> 00:10:05,170
No, no.
120
00:10:05,170 --> 00:10:06,879
Hello, Director Su.
121
00:10:06,880 --> 00:10:08,800
Su Man...
122
00:10:08,800 --> 00:10:11,370
Director Su, Su Man.
123
00:10:41,440 --> 00:10:43,129
I declare that the party is over.
124
00:10:43,129 --> 00:10:44,570
Disperse.
125
00:10:45,540 --> 00:10:48,039
Mr. Xiang, are you in a hurry?
126
00:10:48,039 --> 00:10:50,559
We arranged many more activities.
127
00:10:50,559 --> 00:10:51,759
Yes, Mr. Xiang.
128
00:10:51,760 --> 00:10:54,179
Our Gezi prepared for this party for a long time.
129
00:10:54,179 --> 00:10:55,900
Stay a little longer.
130
00:10:58,640 --> 00:11:01,369
The purpose of his trip has been achieved.
131
00:11:01,900 --> 00:11:04,320
Gezi, just don't keep him here.
132
00:11:05,590 --> 00:11:06,759
What is all this?
133
00:11:06,760 --> 00:11:10,639
Mr. Xiang, since you ate our food, you should feel bad about rejecting our requests, so why don't you sing us a song?
134
00:11:10,639 --> 00:11:14,139
Let's listen to the live performance of a great musician.
135
00:11:16,610 --> 00:11:19,509
Where did these cardboard cutouts come from? So ugly!
136
00:11:19,509 --> 00:11:20,839
I won't sing a song.
137
00:11:20,840 --> 00:11:22,149
I'm a little sleepy,
138
00:11:22,150 --> 00:11:23,830
so I'll be on my way.
139
00:11:23,830 --> 00:11:29,549
Mr. Xiang, in which school are you going to record your reality show next?
140
00:11:29,549 --> 00:11:31,710
What reality show?
141
00:11:31,710 --> 00:11:34,429
Didn't you become a teacher for the reality show?
142
00:11:34,429 --> 00:11:37,529
And the owner of Lightyear entertainment customized it just for you.
143
00:11:37,529 --> 00:11:38,730
That's right.
144
00:11:38,730 --> 00:11:43,439
Right, a reality show. A person's life is just like "The Truman Show," right?
145
00:11:43,439 --> 00:11:44,910
Bye.
146
00:11:52,670 --> 00:11:55,080
I didn't bring my phone.
147
00:11:55,080 --> 00:11:56,519
I didn't bring money either.
148
00:11:56,520 --> 00:11:58,110
What should I do?
149
00:12:39,640 --> 00:12:41,220
I'm doing public square dancing!
150
00:12:41,220 --> 00:12:43,849
Public Square Dancing Aunties are around the age of fifty-eight.
151
00:12:43,849 --> 00:12:48,430
Their idol must be Zhou Runfa, so there's no way they will recognize me.
152
00:12:51,570 --> 00:12:53,089
Yes, right.
153
00:12:53,089 --> 00:12:56,449
Sister, can I borrow your cell phone to make a phone call?
154
00:12:56,449 --> 00:12:57,900
I forgot to bring my cell phone with me.
155
00:12:57,900 --> 00:12:58,910
You are Xiang Dongnan!
156
00:12:58,910 --> 00:13:01,079
I'm not Xiang Dongnan. May I borrow your cell phone?
157
00:13:01,079 --> 00:13:03,719
- You really are Xiang Dongnan!
- I'm not Xiang Dongnan!
158
00:13:03,719 --> 00:13:06,309
You are Xiang Dongnan! I recognized you at a glance!
159
00:13:06,309 --> 00:13:08,629
- I'm not wrong!
- I'm not. I'm his cousin.
160
00:13:08,629 --> 00:13:11,139
You are! Sisters, he's Xiang Dongnan!
161
00:13:11,139 --> 00:13:12,960
Help me!
162
00:14:01,590 --> 00:14:03,790
Hello, who is this?
163
00:14:05,450 --> 00:14:07,299
What? Police Station?
164
00:14:07,299 --> 00:14:10,879
- Chuan Linhai!
- Students should love and help each other. Don't drink too much and go crazy.
165
00:14:10,880 --> 00:14:13,929
Detention for not less than five days but not more than ten days and a fine of not more than 500 yuan will be given.
166
00:14:13,929 --> 00:14:15,149
How about going home?
167
00:14:15,150 --> 00:14:16,880
- You even sang a lot.
- I really am not crazy!
168
00:14:16,880 --> 00:14:19,409
You were caught on the surveillance camera. Do you still dare to argue?
169
00:14:19,409 --> 00:14:20,930
Name.
170
00:14:21,570 --> 00:14:23,539
- Name.
- You don't know me?
171
00:14:23,550 --> 00:14:25,440
I do. Name?
172
00:14:26,030 --> 00:14:27,960
Xiang Dongnan.
173
00:14:28,470 --> 00:14:29,759
Mr. Xiang Dongnan,
174
00:14:29,760 --> 00:14:31,930
we just investigated.
175
00:14:31,930 --> 00:14:33,879
That police call was a misunderstanding.
176
00:14:33,879 --> 00:14:37,769
We will simply make some notes, and then you will be able to leave.
177
00:14:38,710 --> 00:14:40,229
That's a long story.
178
00:14:40,230 --> 00:14:42,029
It's all because of my unreliable assistant.
179
00:14:42,029 --> 00:14:43,909
He neglected his duty and left his post without permission.
180
00:14:43,909 --> 00:14:47,059
He deceived his superiors and subordinates and can't distinguish between good and bad.
181
00:14:49,500 --> 00:14:51,999
Hello. Excuse me, is there a Xiang Dongnan here?
182
00:14:51,999 --> 00:14:53,420
Here.
183
00:14:53,420 --> 00:14:54,800
Over there.
184
00:14:54,800 --> 00:14:56,420
Thank you.
185
00:14:57,280 --> 00:14:59,130
Are you his assistant?
186
00:15:00,740 --> 00:15:02,570
Sign here.
187
00:15:03,780 --> 00:15:05,749
Police, what crime did he commit?
188
00:15:05,749 --> 00:15:08,069
Nothing, it's just a misunderstanding.
189
00:15:08,069 --> 00:15:11,179
But you should pay more attention in the future. Don't leave your post without permission.
190
00:15:11,179 --> 00:15:14,629
- I am not...
- She is.
- Be loyal to your duty.
191
00:15:14,629 --> 00:15:15,639
- But I...
- That's right.
192
00:15:15,640 --> 00:15:17,890
You should learn your lesson.
193
00:15:17,890 --> 00:15:19,149
That's right.
194
00:15:19,150 --> 00:15:20,950
All right, you can go.
195
00:15:20,950 --> 00:15:22,660
Here you are.
196
00:15:22,660 --> 00:15:25,239
Let's go, Comrade Xiao Su.
197
00:15:25,880 --> 00:15:27,550
Thank you.
198
00:15:31,420 --> 00:15:34,510
[Xiang Dongnan]
199
00:15:34,510 --> 00:15:35,710
That's a lot of autographs!
200
00:15:35,710 --> 00:15:37,870
[Police]
201
00:15:43,840 --> 00:15:45,390
You're like a dead body.
202
00:15:45,390 --> 00:15:47,610
Look at me and speak.
203
00:15:47,610 --> 00:15:49,079
Ms. Su, calm down first.
204
00:15:49,080 --> 00:15:51,349
Let me explain first. I am a public figure.
205
00:15:51,349 --> 00:15:56,639
If I tell the police that I didn't bring my phone or money, and don't know how to get home, would they believe me?
206
00:15:56,639 --> 00:15:59,469
So I blamed it on my assistant.
207
00:15:59,469 --> 00:16:01,839
At this time, you happened to be appear coincidentally.
208
00:16:01,839 --> 00:16:05,259
So I could only take advantage of the situation. Otherwise, how awkward would it have been?
209
00:16:05,259 --> 00:16:08,309
The assistant I have been speaking of for so long still hasn't shown up.
210
00:16:08,309 --> 00:16:10,399
Then go to find your assistant.
211
00:16:10,400 --> 00:16:12,979
If he's not looking for me, why would I look for him?
212
00:16:13,760 --> 00:16:15,790
I'll remember this debt.
213
00:16:20,000 --> 00:16:21,780
Seat belt!
214
00:16:39,910 --> 00:16:42,609
Lin Sheng, come and bring him away. Now,
215
00:16:42,609 --> 00:16:44,329
immediately!
216
00:16:44,329 --> 00:16:46,049
Who is this? Bring who away?
217
00:16:46,049 --> 00:16:48,250
Xiang Dongnan.
218
00:17:12,700 --> 00:17:14,730
Are you still not coming to get me?
219
00:17:28,950 --> 00:17:30,349
Consider me magnanimous.
220
00:17:30,350 --> 00:17:32,920
I'll give you a chance to explain.
221
00:17:35,310 --> 00:17:37,479
I've taken care of the situation at the police station.
222
00:17:37,479 --> 00:17:40,939
If something like this happens again in the future, call me at once!
223
00:17:43,560 --> 00:17:47,050
Tomorrow, send my luggage... wherever you want.
224
00:17:47,050 --> 00:17:50,599
We've parted anyway. We'll each go our own way.
225
00:18:08,110 --> 00:18:11,029
I shouldn't have lied to you about the reality show.
226
00:18:11,029 --> 00:18:14,409
But the whole time, all I wanted to do was help you.
227
00:18:14,409 --> 00:18:17,080
You think you had reason to lie to me?
228
00:18:17,080 --> 00:18:19,109
You've tried a lot of extreme sports.
229
00:18:19,110 --> 00:18:21,499
But these are short, stimulating behaviors.
230
00:18:21,499 --> 00:18:25,759
They haven't worked, which shows that what you need is not stimulation but return.
231
00:18:25,759 --> 00:18:27,519
You need real life.
232
00:18:27,520 --> 00:18:31,229
Xiang Dongnan's best work was created when you were a teacher.
233
00:18:31,229 --> 00:18:34,739
It was composed with a guitar, not by public announcements.
234
00:18:34,739 --> 00:18:36,829
You especially didn't rely on sensual pleasures.
235
00:18:36,830 --> 00:18:39,679
I don't want to see you look helpless again.
236
00:18:39,679 --> 00:18:41,680
Forgive me for acting on my own accord.
237
00:18:41,680 --> 00:18:44,679
Even if you blame me, I don't regret it.
238
00:18:49,520 --> 00:18:52,929
Returning to your origin means you can't retreat any further.
239
00:18:52,929 --> 00:18:55,490
What if it still doesn't work?
240
00:18:56,950 --> 00:18:58,639
Good fortune follows adversity.
241
00:18:58,640 --> 00:19:00,349
Your adversity has gotten to this point.
242
00:19:00,350 --> 00:19:02,570
So your good luck should come.
243
00:19:02,570 --> 00:19:04,799
If not, I'll stay with you for another ten years.
244
00:19:04,799 --> 00:19:07,020
Who wants your company?
245
00:19:20,520 --> 00:19:22,490
But to be honest,
246
00:19:23,070 --> 00:19:26,549
it's true I don't have much left to lose.
247
00:19:28,350 --> 00:19:29,799
Those are all temporary.
248
00:19:29,800 --> 00:19:31,820
We'll be back.
249
00:19:32,560 --> 00:19:36,540
You think we're the family of the Big Big Wolf? I'll be back soon?
(Line from Chinese cartoon, "Pleasant Goat and Big Big Wolf")
250
00:19:38,280 --> 00:19:40,429
Your fans say you're like a tiger.
251
00:19:40,430 --> 00:19:44,729
They also say when the cat's away, the mice will play.
252
00:19:58,430 --> 00:20:01,259
Today, the middle school affiliated with the normal university will have its first regular class teacher meeting.
253
00:20:01,259 --> 00:20:04,169
The theme of the first month of school is Class Activity Month.
254
00:20:04,169 --> 00:20:06,669
I hope that this month, all classes can actively
255
00:20:06,669 --> 00:20:08,189
launch special class meeting activities.
256
00:20:08,190 --> 00:20:10,239
Be sure to submit the Head Teacher monthly reports
257
00:20:10,239 --> 00:20:11,709
and moral education records on time.
258
00:20:11,710 --> 00:20:14,269
The school checks these every month, so they must be turned in at the end of each term.
259
00:20:14,269 --> 00:20:15,689
Where is Xiang Dongnan?
260
00:20:15,689 --> 00:20:17,810
Why is Ms. Su here?
261
00:20:17,810 --> 00:20:20,429
Mr. Xiang was probably blocked from coming again.
262
00:20:22,160 --> 00:20:23,999
Everyone, work hard.
263
00:20:24,000 --> 00:20:26,979
For those head teachers who are not present today,
264
00:20:26,979 --> 00:20:30,919
other teachers in the same office can spread the content of this meeting to them.
265
00:20:30,919 --> 00:20:32,399
That's all for today's meeting.
266
00:20:32,400 --> 00:20:34,580
The meeting is over if there is nothing else.
267
00:20:34,580 --> 00:20:38,159
Principal An, I want to ask you if there are any new candidates
268
00:20:38,159 --> 00:20:39,589
for our class's specialization course teacher.
269
00:20:39,590 --> 00:20:42,949
I would like to know in advance in order to hand over the work
270
00:20:42,949 --> 00:20:44,729
and introduce them to the students.
271
00:20:44,729 --> 00:20:47,220
Don't you already know each other?
272
00:20:51,850 --> 00:20:54,560
Xi-xiang Dongnan...
273
00:20:54,560 --> 00:20:56,679
Isn't Xiang Dongnan going to leave?
274
00:20:56,680 --> 00:20:58,459
Who said he was leaving?
275
00:20:58,459 --> 00:21:01,839
The contract has already been signed. How can he just leave?
276
00:21:19,070 --> 00:21:20,919
Didn't you have a meeting this morning?
277
00:21:20,920 --> 00:21:22,510
Why are you back so early?
278
00:21:50,900 --> 00:21:52,480
What are you planning to do?
279
00:21:54,280 --> 00:21:57,649
You're such a nonsense-spouting broken stone.
280
00:21:59,400 --> 00:22:01,829
- Let me explain.
- Talk.
281
00:22:01,829 --> 00:22:03,739
I didn't know it was so hard to resign either.
282
00:22:03,739 --> 00:22:06,669
I really tried. I have evidence.
283
00:22:08,830 --> 00:22:10,250
Get it.
284
00:22:25,440 --> 00:22:27,130
[Labor Contract]
285
00:22:39,160 --> 00:22:41,819
The liability for breach of contract: For the terms of this contract,
286
00:22:41,819 --> 00:22:44,719
both parties must strictly implement it and shall not break it.
287
00:22:44,719 --> 00:22:47,799
If any side cannot implement the agreement and causes economic losses to the other party,
288
00:22:47,799 --> 00:22:49,279
they will be obligated to pay compensation.
289
00:22:49,280 --> 00:22:53,079
Methods for determining compensation amount will be made in accordance with relevant national regulations.
290
00:23:07,160 --> 00:23:10,599
"Extend" describes the length and time something stretches in one direction.
291
00:23:10,599 --> 00:23:14,499
"Extend" is usually followed by a noun or followed by "to" and then a noun.
292
00:23:14,520 --> 00:23:17,229
The other word that can be easily confused with "extend" is the word "expand".
293
00:23:17,229 --> 00:23:20,439
It describes something stretching up, down, left, right, front, back, or individually.
294
00:23:20,439 --> 00:23:23,759
It often indicates the expansion on all four sides. You must not be confused by this.
295
00:23:25,530 --> 00:23:27,270
Come back!
296
00:23:27,270 --> 00:23:28,570
Teacher.
297
00:23:28,570 --> 00:23:31,219
People need to go to the bathroom, so don't delay class dismissal!
298
00:23:31,219 --> 00:23:33,669
I have something to announce. It'll be fast.
299
00:23:33,669 --> 00:23:35,280
Teacher, hurry up.
300
00:23:36,400 --> 00:23:38,750
For your music class this afternoon,
301
00:23:38,750 --> 00:23:41,689
your specialized course teacher and your head teacher
302
00:23:41,689 --> 00:23:43,540
will still be Xiang Dongnan.
303
00:23:45,880 --> 00:23:47,759
- Great.
- We're saved, we're saved, we're saved!
304
00:23:47,760 --> 00:23:49,839
A new official is taking office. Please change the class rules first.
305
00:23:49,839 --> 00:23:51,430
Deskmate, once again,
306
00:23:51,430 --> 00:23:53,860
my dream came true!
307
00:23:55,000 --> 00:23:58,239
Teacher, can you return our phones to us now?
308
00:23:58,239 --> 00:23:59,750
Class is over.
309
00:24:01,950 --> 00:24:03,679
Will the reality show continue?
310
00:24:03,680 --> 00:24:05,950
It's too childish.
311
00:24:38,250 --> 00:24:40,469
The perfect persona that he bragged about for so long
312
00:24:40,469 --> 00:24:42,930
was brought back down to earth with just one image.
313
00:24:42,950 --> 00:24:46,899
Sure enough, the filters can't withstand reality.
314
00:24:46,899 --> 00:24:50,109
This entertainment industry's packaging is terrible, isn't it?
315
00:24:50,110 --> 00:24:53,359
Look, is this still a person?
316
00:24:54,040 --> 00:24:55,799
This is no longer a problem of celebrity personas.
317
00:24:55,800 --> 00:24:58,010
This is straight-up fraud.
318
00:24:58,010 --> 00:25:01,309
Tell me. Where exactly did he do plastic surgery?
319
00:25:02,040 --> 00:25:05,059
He can do plastic surgery on any part of his body, but he can't change his height.
320
00:25:07,710 --> 00:25:09,279
After all this trouble,
321
00:25:09,280 --> 00:25:12,379
Xiang Dongnan has become a drama addict in my eyes.
322
00:25:14,190 --> 00:25:15,880
I dislike him.
323
00:25:16,760 --> 00:25:19,989
You see, Mr. Xiang's nose and eyes look ideal.
324
00:25:20,000 --> 00:25:22,390
What, you don't have a nose or eyes?
325
00:25:23,830 --> 00:25:27,409
Jiang Jie, everyone has the freedom to do plastic surgery now.
326
00:25:27,430 --> 00:25:29,730
He's a celebrity, right?
327
00:25:29,730 --> 00:25:31,959
Why are everyone's focus points so strange now?
328
00:25:31,959 --> 00:25:35,059
Qin Han, have you memorized the new text of "Summer Rain"?
329
00:25:38,230 --> 00:25:40,729
"Once your Master, always your Master."
330
00:25:40,729 --> 00:25:42,829
Everyone should believe in Mr. Xiang.
331
00:25:42,830 --> 00:25:46,439
Don't be deceived by the rumors that slander Mr. Xiang.
332
00:25:46,439 --> 00:25:47,679
Listen to me,
333
00:25:47,680 --> 00:25:51,039
Mr. Xiang's officially reported height is 183 centimeters.
334
00:25:51,039 --> 00:25:54,449
The magazines have confirmed that he has long legs.
335
00:25:54,449 --> 00:25:55,469
I'm impressed.
336
00:25:55,470 --> 00:25:57,969
You'd rather believe in photoshop than believe
337
00:25:57,969 --> 00:25:59,159
what you actually see?
338
00:25:59,160 --> 00:26:02,589
When you stand next to him, do you really think he's 183 cm?
339
00:26:03,180 --> 00:26:04,660
Yes.
340
00:26:07,590 --> 00:26:09,530
Let's see for ourselves later.
341
00:26:10,350 --> 00:26:11,999
The development of Mr. Xiang's attractiveness
342
00:26:12,000 --> 00:26:15,299
mainly grows from his strong self-management ability.
343
00:26:15,299 --> 00:26:19,489
Whether it's about his diet or work, he is strict with himself.
344
00:26:34,040 --> 00:26:37,869
The biggest specialty of Mr. Xiang is his musical talent.
345
00:26:37,880 --> 00:26:39,109
Don't speak against your hearts.
346
00:26:39,110 --> 00:26:42,629
In Mr. Xiang's specialized class, didn't you all have a great time?
347
00:26:42,629 --> 00:26:46,659
Everyone can see it. Let me tell you another secret.
348
00:26:47,880 --> 00:26:51,280
It is said that in order to create and gather inspiration,
349
00:26:51,280 --> 00:26:54,389
Mr. Xiang even developed a quirk.
350
00:26:54,389 --> 00:26:55,890
What quirk?
351
00:26:55,890 --> 00:26:58,519
Mr. Xiang is used to writing songs late at night
352
00:26:58,520 --> 00:27:00,759
because darkness can give him inspiration.
353
00:27:00,760 --> 00:27:03,799
Therefore, he doesn't like light.
354
00:27:03,799 --> 00:27:06,129
Doesn't like light? Is he a vampire?
355
00:27:06,129 --> 00:27:08,300
Shut up, Xu Anqi.
356
00:27:08,300 --> 00:27:09,589
I'm not Xu Anqi.
357
00:27:09,590 --> 00:27:11,620
I don't care.
358
00:27:16,770 --> 00:27:19,990
[Dreams start here]
359
00:27:48,040 --> 00:27:49,799
Why are the curtains so tightly covered?
360
00:27:49,800 --> 00:27:52,170
Won't you be stuffy during class?
361
00:28:13,070 --> 00:28:16,069
Mr. Xiang, are you still our class head teacher?
362
00:28:16,069 --> 00:28:18,239
The reality show is not real, right?
363
00:28:18,239 --> 00:28:20,159
True is false, false is true.
364
00:28:20,160 --> 00:28:23,449
Now that I'm here, everything is proven.
365
00:28:23,449 --> 00:28:24,740
Xiang...
366
00:28:24,740 --> 00:28:28,320
Mr. Xiang, you left class affairs to Ms. Su.
367
00:28:28,320 --> 00:28:30,600
Are you planning to be like a shopkeeper who throws all the work at other people?
368
00:28:30,600 --> 00:28:33,369
Deskmate, what are you doing? Sit down.
369
00:28:33,369 --> 00:28:36,459
Mr. Xiang, if you really don't want to deal with us,
370
00:28:36,459 --> 00:28:38,649
you can let us know in advance.
371
00:28:38,649 --> 00:28:41,469
We can then prepare ourselves psychologically for long-term oppression in advance.
372
00:28:41,469 --> 00:28:42,639
Yes, Mr. Xiang.
373
00:28:42,640 --> 00:28:44,709
You are willing to be a figurehead without responsibilities,
374
00:28:44,710 --> 00:28:46,189
but we don't want to be enslaved.
375
00:28:46,190 --> 00:28:47,989
Where there is oppression, there is resistance.
376
00:28:47,989 --> 00:28:50,279
Mr. Xiang, let's bear the oppression together with you.
377
00:28:50,279 --> 00:28:52,260
What nonsense are you talking about? Shut up.
378
00:28:52,260 --> 00:28:53,589
Did I say anything wrong?
379
00:28:53,590 --> 00:28:55,699
Turning in cell phones and brainwashing during class meetings.
380
00:28:55,699 --> 00:28:58,299
These actions severely limit our personal freedom.
381
00:28:58,299 --> 00:29:00,629
It attacked our enthusiasm for learning.
382
00:29:00,629 --> 00:29:01,799
That's right.
383
00:29:01,800 --> 00:29:03,760
Besides, Rome was not built in a day.
384
00:29:03,760 --> 00:29:06,210
I'm almost busier than a senior from the daily quizzes.
385
00:29:06,210 --> 00:29:10,499
Mr. Xiang, Ms. Su's management style really suffocates us.
386
00:29:10,499 --> 00:29:13,950
Mr. Xiang, you are our real head teacher.
387
00:29:13,950 --> 00:29:17,359
What do you want to say about our situation?
388
00:29:17,359 --> 00:29:18,349
Fine.
389
00:29:18,350 --> 00:29:21,110
I accept your complaint.
390
00:29:40,250 --> 00:29:44,670
[Class Meeting and Activity Log]
391
00:29:50,080 --> 00:29:54,330
[Shang Mei Building]
392
00:29:56,470 --> 00:29:58,710
Mr. Xiang's autograph.
393
00:29:58,710 --> 00:29:59,940
Are you stupid?
394
00:30:05,950 --> 00:30:08,160
He's back to teach us some useless voice lessons again.
395
00:30:08,160 --> 00:30:11,609
Before class today, I want to discuss something with you.
396
00:30:21,540 --> 00:30:25,860
[Secret Class Meeting]
397
00:30:29,800 --> 00:30:32,609
I know everyone is unsatisfied with the class management.
398
00:30:32,609 --> 00:30:34,919
Therefore, I decided to give you all a holiday
399
00:30:34,920 --> 00:30:38,179
and take you to a secret meeting.
400
00:30:39,280 --> 00:30:40,399
For this activity,
401
00:30:40,400 --> 00:30:42,589
I'm only responsible for escorting everyone.
402
00:30:42,590 --> 00:30:44,589
All content, activities,
403
00:30:44,590 --> 00:30:46,189
execution, and planning
404
00:30:46,190 --> 00:30:49,169
is up to you to decide among your team.
405
00:30:49,169 --> 00:30:51,080
How does this sound? Do you have any suggestions?
406
00:30:51,080 --> 00:30:53,210
But will Ms. Su agree?
407
00:30:53,210 --> 00:30:57,480
I told you, this is a secret class meeting.
408
00:30:57,480 --> 00:31:01,899
As long as the heavens, the earth, and you and I know, that is enough. Got it?
409
00:31:11,840 --> 00:31:13,200
Come on. Class time.
410
00:31:14,430 --> 00:31:15,780
Let's go.
411
00:31:25,780 --> 00:31:28,469
What a coincidence, Mr. Xiang. There are exactly three of us today.
412
00:31:28,469 --> 00:31:30,690
It's great to not need to bring anyone for the numbers.
413
00:31:30,690 --> 00:31:32,999
I was woken up by someone early this morning.
414
00:31:33,000 --> 00:31:35,130
I'm starving.
415
00:31:35,130 --> 00:31:37,420
You are so hungry, but you eat so little.
416
00:31:37,420 --> 00:31:38,880
Here, eat some more.
417
00:31:38,880 --> 00:31:41,940
No, no. I can't eat more. I am full.
418
00:31:41,940 --> 00:31:43,159
Liusan, leave him alone.
419
00:31:43,160 --> 00:31:45,200
He'll eat if he wants to.
420
00:31:48,550 --> 00:31:51,530
Liusan, thank you for the braised pork.
421
00:31:59,440 --> 00:32:02,410
Can you join the Wechat group chat?
422
00:32:02,410 --> 00:32:04,639
After all, you are the head teacher of Class 8.
423
00:32:04,640 --> 00:32:06,189
Aren't you in the group?
424
00:32:06,190 --> 00:32:09,329
All the administrative affairs in the class have been entrusted to you.
425
00:32:10,800 --> 00:32:12,400
Mr. Xiang.
426
00:32:15,760 --> 00:32:17,720
Help me clean up, Liusan.
427
00:32:19,080 --> 00:32:21,240
Let's go.
428
00:32:21,240 --> 00:32:24,030
Mr. Xiang is so popular.
429
00:32:34,510 --> 00:32:36,399
Dear students, this is our first collective activity
430
00:32:36,399 --> 00:32:39,109
of this semester.
431
00:32:39,109 --> 00:32:42,369
I hope everyone can perform their respective duties and work together.
432
00:32:42,369 --> 00:32:43,709
After the plan starts,
433
00:32:43,710 --> 00:32:46,020
we will split into teams with our deskmates.
434
00:32:46,020 --> 00:32:49,500
Remember, the first priority is confidentiality.
435
00:32:49,500 --> 00:32:52,680
Then, just hope everything goes smoothly.
436
00:32:56,280 --> 00:32:57,279
Let me clarify one thing.
437
00:32:57,280 --> 00:32:59,159
The temperature of that day will be around ten degrees.
438
00:32:59,159 --> 00:33:01,000
It may be even colder at night,
439
00:33:01,000 --> 00:33:04,829
so bring a coat with you in case you catch a cold, okay?
440
00:33:04,850 --> 00:33:07,540
Look how considerate Mr. Xiang is.
441
00:33:07,540 --> 00:33:08,759
He must be.
442
00:33:08,760 --> 00:33:10,980
He's such a warm person.
443
00:33:12,380 --> 00:33:15,829
Don't forget. The last class on Friday is Ms. Su's English class.
444
00:33:15,829 --> 00:33:18,110
Yes, our phones are still with Ms. Su.
445
00:33:18,110 --> 00:33:19,430
There's no problem.
446
00:33:19,430 --> 00:33:21,910
Mr. Xiang has already fixed it for us.
447
00:33:22,940 --> 00:33:24,039
That's good.
448
00:33:24,040 --> 00:33:25,610
Let's check the process.
449
00:33:25,610 --> 00:33:29,409
First, I'll use the password of the safe in Ms. Su Qi's office
450
00:33:29,409 --> 00:33:32,200
and rescue your phones.
451
00:33:32,200 --> 00:33:33,679
Pass around the phones.
452
00:33:33,680 --> 00:33:37,429
To keep in contact more easily, write down my cellphone number and Wechat number.
453
00:33:37,429 --> 00:33:39,389
Mr. Xiang, is it the parent group?
454
00:33:39,389 --> 00:33:40,890
Don't we already have that?
455
00:33:40,890 --> 00:33:43,109
Mr. Xiang, you've never replied to Wechat messages.
456
00:33:43,110 --> 00:33:44,589
It's true I don't really check those.
457
00:33:44,590 --> 00:33:46,480
So I'll let you add my personal number.
458
00:33:46,480 --> 00:33:49,349
Mr. Xiang, isn't that your privacy?
459
00:33:49,350 --> 00:33:50,229
Yes.
460
00:33:50,230 --> 00:33:53,679
So you must not tell anyone else, understand?
461
00:33:53,679 --> 00:33:56,629
Secondly, I have talked to Mr. Chen Liusan.
462
00:33:56,629 --> 00:33:58,309
He has changed classes with Ms. Su,
463
00:33:58,310 --> 00:34:01,049
so Ms. Su will not appear at the class meeting.
464
00:34:01,049 --> 00:34:03,390
We are absolutely safe.
465
00:34:03,390 --> 00:34:04,570
Liusan,
466
00:34:04,570 --> 00:34:06,060
isn't this class math?
467
00:34:06,060 --> 00:34:09,950
Why are you still here? Didn't you change classes with me?
468
00:34:09,950 --> 00:34:11,270
No?
469
00:34:11,270 --> 00:34:12,709
Strange.
470
00:34:12,710 --> 00:34:16,009
What you're going to do next is to avoid the patrol of the director.
471
00:34:16,009 --> 00:34:17,319
With your deskmate,
472
00:34:17,320 --> 00:34:18,799
leave the building safely.
473
00:34:18,800 --> 00:34:21,119
I have already asked Chen Yuhui to draw out
474
00:34:21,120 --> 00:34:23,049
the director's patrol route.
475
00:34:23,049 --> 00:34:25,079
You will cover for each other.
476
00:34:25,080 --> 00:34:27,130
There should be no problem.
477
00:34:43,800 --> 00:34:46,030
What are you doing here during class time?
478
00:34:46,030 --> 00:34:48,179
Hello, Director. She has a stomachache.
479
00:34:48,179 --> 00:34:50,279
I'm her deskmate. I'm taking her to the infirmary.
480
00:34:50,280 --> 00:34:52,899
Go ahead. Remember to ask the school doctor for a cup of brown sugar water.
481
00:34:52,899 --> 00:34:55,639
Thank you, Director. Let's go.
482
00:34:55,639 --> 00:34:57,759
The last challenge is the leave the school gates.
483
00:34:57,760 --> 00:34:59,039
As far as I know,
484
00:34:59,040 --> 00:35:01,530
the school gymnasium is currently under construction.
485
00:35:01,530 --> 00:35:04,060
There are no locks on the safety passage.
486
00:35:04,060 --> 00:35:06,700
But during class, construction is not allowed.
487
00:35:06,700 --> 00:35:10,169
So we can take the safety passage out.
488
00:35:25,030 --> 00:35:26,040
["To subdue one's self and return to propriety, is perfect virtue"](T/N: Quote from the Analects)
489
00:35:44,630 --> 00:35:47,570
[Firelane | Do not loiter]
490
00:35:49,570 --> 00:35:51,330
Come on, come on, come on
491
00:35:51,330 --> 00:35:52,850
The more you lose, the fatter you get.
492
00:35:52,850 --> 00:35:55,050
Put your hand in first and give it to me.
493
00:35:56,710 --> 00:35:58,380
Hurry up.
494
00:36:22,220 --> 00:36:23,229
Why is one person missing?
495
00:36:23,230 --> 00:36:24,189
Qin Han didn't come.
496
00:36:24,190 --> 00:36:25,690
She said she wanted to self-study n the classroom.
497
00:36:25,690 --> 00:36:27,519
She is so fond of tattling on others.
498
00:36:27,520 --> 00:36:28,810
She's not going to snitch on us, will she?
499
00:36:28,810 --> 00:36:31,900
Mr. Xiang, you also prepared a special car for us?
500
00:36:31,900 --> 00:36:33,160
All right, stop talking. Get in the car.
501
00:36:33,160 --> 00:36:36,859
From now on, we will go through thick and thin together.
502
00:36:39,360 --> 00:36:40,810
Come on, three, two, one.
503
00:36:40,810 --> 00:36:42,430
Fighting!
504
00:36:57,290 --> 00:37:00,060
Come on, come on. Let's take a picture.
505
00:37:01,200 --> 00:37:03,579
- Are you okay?
- I'm fine.
506
00:37:03,579 --> 00:37:05,450
Don't let me pass you!
507
00:37:05,450 --> 00:37:06,759
With the way you are now?
508
00:37:06,760 --> 00:37:08,570
Come on!
509
00:37:08,570 --> 00:37:10,230
Wait for me.
510
00:37:11,270 --> 00:37:13,180
Students, hurry up!
511
00:37:13,180 --> 00:37:14,389
Okay, we're coming.
512
00:37:14,390 --> 00:37:16,570
There's not enough time.
513
00:37:18,760 --> 00:37:20,730
We got this!
514
00:37:23,950 --> 00:37:25,430
Let's go by car.
515
00:37:25,430 --> 00:37:27,270
Don't go, don't go.
516
00:37:27,270 --> 00:37:28,520
Let's go by car.
517
00:37:28,520 --> 00:37:32,590
Mr. Xiang, there is no road in Peak Park.
518
00:37:32,590 --> 00:37:34,050
There should be a cable car, at least, right?
519
00:37:34,050 --> 00:37:36,950
No, you have to climb up by yourself.
520
00:37:39,430 --> 00:37:41,919
I finally understand why Qin Han didn't come.
521
00:37:41,919 --> 00:37:44,170
Come on, Mr. Xiang.
522
00:37:44,170 --> 00:37:46,210
Come on, come on.
523
00:37:46,210 --> 00:37:48,559
Okay, I'm coming.
524
00:37:58,840 --> 00:38:00,370
Walk faster!
525
00:38:08,150 --> 00:38:10,960
[Class Meeting and Activity Log]
526
00:38:20,420 --> 00:38:21,580
Mr. Chen,
527
00:38:21,580 --> 00:38:22,869
why are you standing here?
528
00:38:22,870 --> 00:38:25,200
Why aren't you going in?
529
00:38:25,200 --> 00:38:26,840
Chen Liusan!
530
00:38:30,280 --> 00:38:32,469
We have a quiz in class today.
531
00:38:32,470 --> 00:38:34,659
They're taking the quiz right now so I came out.
532
00:38:34,659 --> 00:38:35,820
Taking the quiz?
533
00:38:35,820 --> 00:38:38,119
When you left the office, I didn't see you holding quizzes.
534
00:38:38,119 --> 00:38:40,749
- I...
- Are you hiding something from me?
535
00:38:40,749 --> 00:38:41,519
No.
536
00:38:41,520 --> 00:38:43,959
- Are you sure?
- I'm sure.
537
00:38:43,959 --> 00:38:45,490
Are you sure there's nothing?
538
00:38:45,490 --> 00:38:46,839
There's nothing!
539
00:38:46,840 --> 00:38:48,440
Is there nothing?
540
00:38:48,440 --> 00:38:50,130
Nothing!
541
00:39:07,190 --> 00:39:09,080
Where have they all gone?
542
00:39:13,320 --> 00:39:15,440
Qin Han.
543
00:39:15,440 --> 00:39:17,670
Director Su.
544
00:39:17,670 --> 00:39:20,100
What are you doing?
545
00:39:20,100 --> 00:39:22,230
I'm self-studying.
546
00:39:35,280 --> 00:39:38,929
Emergency gathering of Class 8 at Fenghuang Mountain. Come as soon as possible.
547
00:39:51,470 --> 00:39:52,359
Where's Feisi?
548
00:39:52,360 --> 00:39:54,529
She better not get lost. Feite will kill me.
549
00:39:54,529 --> 00:39:55,949
She and Xu Yichuan
550
00:39:55,949 --> 00:40:01,379
are racing to see who can get to the top first. They're long gone.
551
00:40:01,379 --> 00:40:03,750
Feisi is really a man.
552
00:40:08,560 --> 00:40:09,530
Are you okay?
553
00:40:09,530 --> 00:40:12,470
Why did I agree to come hiking?
554
00:40:13,560 --> 00:40:15,320
Stop talking!
555
00:40:16,320 --> 00:40:18,429
Tangtang, Yuan Ye.
556
00:40:18,429 --> 00:40:21,659
Are you the last two? The other students should all be up there.
557
00:40:21,659 --> 00:40:24,689
That's fine. It's about time. We should start heading up too.
558
00:40:24,689 --> 00:40:27,639
There's one more.
559
00:40:27,639 --> 00:40:29,360
Who?
560
00:40:33,190 --> 00:40:34,940
[I'm not the real film]
561
00:40:34,940 --> 00:40:38,479
Group Leader, I can really do it this time.
562
00:40:38,479 --> 00:40:40,189
"Lian Po declares I am General Zhao."
(T/N: Quoting from Records of the Grand Historian by Sima Qian)
563
00:40:40,189 --> 00:40:41,949
"I have great achievements in attacking cities."
564
00:40:41,950 --> 00:40:43,999
"And Lin Xiangru, who works only with his mouth,"
565
00:40:44,000 --> 00:40:45,429
"is ranked higher than me."
566
00:40:45,430 --> 00:40:47,400
"And Xiangru always acts like a degenerate."
567
00:40:47,400 --> 00:40:49,100
"Xiangru always acts like a degenerate..."
568
00:40:49,100 --> 00:40:51,359
Group Leader, I can really do it this time.
569
00:40:51,360 --> 00:40:52,979
"Lian Po declared... And Xiangru always acts like a degenerate."
570
00:40:52,979 --> 00:40:56,229
"Xi-Xi-Xiangru always acts like a de-de-degenerate."
571
00:40:56,230 --> 00:40:59,749
"I am so ashamed..." I can really do it this time.
572
00:40:59,749 --> 00:41:03,549
Xiangru always acts like a degenerate. Degenerate. Degenerate.
573
00:41:03,549 --> 00:41:06,119
Xia Shiyu, you've created a funny broken record effect on your own.
574
00:41:06,119 --> 00:41:07,189
"I can't bear that I am in the rank below him."
575
00:41:07,190 --> 00:41:09,579
"Xiangru always acts like a degenerate."
576
00:41:09,579 --> 00:41:11,189
"I am so ashamed. Xiangru always acts like a degenerate."
577
00:41:11,189 --> 00:41:12,520
And then the story goes here after a time skip.
578
00:41:12,520 --> 00:41:14,880
"Even a ghost will become puzzled when Xia Shiyu recites a poem."
579
00:41:14,880 --> 00:41:16,980
"Qin Han's hairs can turn into white when under such anxiety."
580
00:41:16,980 --> 00:41:18,780
"Great Xia."
581
00:41:18,780 --> 00:41:20,640
"Why don't you follow me?"
582
00:41:20,640 --> 00:41:22,800
"Come play the paiban to relieve our sadness."
583
00:41:22,800 --> 00:41:25,020
"Get out. Don't laugh at me, Big Brother."
584
00:41:25,020 --> 00:41:26,279
"Let's see how Old Fang punishes you!"
585
00:41:26,280 --> 00:41:27,850
"Listen."
586
00:41:27,850 --> 00:41:31,180
"The reason I left relatives to work for the king"
587
00:41:31,180 --> 00:41:32,559
"is because I admire you as you are a man of decent conduct."
588
00:41:32,560 --> 00:41:34,780
"And now I'm in the same position as Lian Po."
589
00:41:34,780 --> 00:41:37,700
"General Lian proclaims the bad things about you and said you are too afraid to hide from him."
590
00:41:37,700 --> 00:41:40,159
"Fear is great." That's what we learnt last week.
591
00:41:40,159 --> 00:41:41,540
Can you do it or not?
592
00:41:41,540 --> 00:41:43,560
I'll be back.
593
00:41:48,430 --> 00:41:57,990
Timing and subtitles brought to you by Brilliant l💗ve Team @Viki.com
594
00:41:59,040 --> 00:42:03,750
''Not Compatible'' - Chen Xuedong
595
00:42:03,750 --> 00:42:06,720
♫ It’s filling up, always filling up ♫
596
00:42:06,720 --> 00:42:10,480
♫ Without realizing, it’s going to overflow ♫
597
00:42:10,480 --> 00:42:14,120
♫ It’s half inhibiting and sweet ♫
598
00:42:14,120 --> 00:42:18,640
♫ Exploring unique, new tastes ♫
599
00:42:18,640 --> 00:42:21,670
♫ Stirring, stirring nonstop ♫
600
00:42:21,670 --> 00:42:25,330
♫ Hot steam is evaporating, I'm afraid you won’t miss me ♫
601
00:42:25,330 --> 00:42:29,130
♫ Our hands interlocked, not wanting to separate ♫
602
00:42:29,130 --> 00:42:33,550
♫ Gossip can’t stop our love ♫
603
00:42:33,550 --> 00:42:37,690
♫ They say we aren’t compatible ♫
604
00:42:37,690 --> 00:42:40,720
♫ Complementary flavors blend together perfectly ♫
605
00:42:40,720 --> 00:42:46,140
♫ That’s what makes the world beautiful ♫
606
00:42:46,140 --> 00:42:49,790
♫ Slowly spread it evenly, milk goes well with tea ♫
607
00:42:49,790 --> 00:42:53,540
♫ The sweetness of the drink brings a smile ♫
608
00:42:53,540 --> 00:42:57,240
♫ Colliding to form spectacular sparks, I’m holding your hand ♫
609
00:42:57,240 --> 00:43:01,070
♫ Happiness is sprouting at the bottom of our hearts ♫
610
00:43:01,070 --> 00:43:04,660
♫ Slowly becoming warm, milk goes well with tea ♫
611
00:43:04,660 --> 00:43:08,540
♫ All my hardships are melting away ♫
612
00:43:08,540 --> 00:43:12,370
♫ Walked past all the difficulties. At the end of the story, ♫
613
00:43:12,370 --> 00:43:19,980
♫ I want to give you a perfect home ♫
614
00:43:26,040 --> 00:43:29,110
♫ Stirring, stirring nonstop ♫
615
00:43:29,110 --> 00:43:32,760
♫ Hot steam is evaporating, I'm afraid you won’t miss me ♫
616
00:43:32,760 --> 00:43:36,600
♫ Our hands interlocked, not wanting to separate ♫
617
00:43:36,600 --> 00:43:41,010
♫ Gossip can’t stop our love ♫
618
00:43:41,010 --> 00:43:45,100
♫ They say we aren’t compatible ♫
619
00:43:45,100 --> 00:43:48,060
♫ Complementary flavors blend together perfectly ♫
620
00:43:48,060 --> 00:43:53,460
♫ That’s what makes the world beautiful ♫
621
00:43:53,460 --> 00:43:57,180
♫ Slowly become worm, milk goes well with tea ♫
622
00:43:57,180 --> 00:44:00,980
♫ All my hardships are melting away ♫
623
00:44:00,980 --> 00:44:04,870
♫ Walked past all the difficulties. At the end of the story, ♫
624
00:44:04,870 --> 00:44:12,210
♫ I want to give you a perfect home ♫
625
00:44:12,210 --> 00:44:15,960
♫ Slowly spread it evenly, milk goes well with tea ♫
626
00:44:15,960 --> 00:44:19,650
♫ The sweetness of the drink brings a smile ♫
627
00:44:19,650 --> 00:44:23,420
♫ Colliding to form spectacular sparks, I’m holding your hand ♫
628
00:44:23,420 --> 00:44:27,200
♫ Happiness is sprouting at the bottom of our hearts ♫
629
00:44:27,200 --> 00:44:30,980
♫ Slowly becoming warm, milk goes well with tea ♫
630
00:44:30,980 --> 00:44:34,680
♫ All my hardships are melting away ♫
631
00:44:34,680 --> 00:44:38,560
♫ Walked past all the difficulties. At the end of the story, ♫
632
00:44:38,560 --> 00:44:46,350
♫ I want to give you a perfect home ♫
49325
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.