All language subtitles for 쿠스부리녀와 슨도메녀 第03話
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,156 --> 00:00:04,976
(武)この時間まで
どこ行ってたわけ?
2
00:00:04,976 --> 00:00:09,330
<依然 ピンチが続く郁子>
3
00:00:09,330 --> 00:00:11,999
(武)なぁ
4
00:00:11,999 --> 00:00:15,486
仕事で帰ってきた俺より
7分も遅くまで
5
00:00:15,486 --> 00:00:18,422
しかも そんな格好で
6
00:00:18,422 --> 00:00:23,311
どこ行ってたんですかって
聞いてんだけど。
7
00:00:23,311 --> 00:00:27,214
< あなたと同じ会社で
働いてました
8
00:00:27,214 --> 00:00:30,318
とは言えない>
9
00:00:30,318 --> 00:00:33,321
(郁子)PTAの人たちと
打ち合わせを兼ねて ランチに。
10
00:00:33,321 --> 00:00:35,506
はぁ?
11
00:00:35,506 --> 00:00:38,342
聞いてないぞ。
12
00:00:38,342 --> 00:00:40,961
(明)言ってたよ 昨日。
13
00:00:40,961 --> 00:00:42,980
あぁ!?
(澪)は~い
14
00:00:42,980 --> 00:00:44,965
澪も聞いた。
15
00:00:44,965 --> 00:00:47,818
パパ 聞いてなかったの?
16
00:00:47,818 --> 00:00:52,506
は~い。
もちろん聞いてたよ。
17
00:00:52,506 --> 00:00:55,026
ただ 俺より遅くなるなんて
18
00:00:55,026 --> 00:00:58,029
聞いてなかったけどな。
19
00:00:58,029 --> 00:01:00,829
ごめんなさい。
すぐ夕飯にするね。
20
00:01:05,186 --> 00:01:07,186
レシートは?
21
00:01:10,091 --> 00:01:12,791
井戸端会議で いくら使った?
22
00:01:14,662 --> 00:01:16,831
ひゅうがくんママが
働いてる店で
23
00:01:16,831 --> 00:01:20,000
ほとんど タダにしてくれたから
会費で まかなえたんだ。
24
00:01:20,000 --> 00:01:23,654
ふ~ん。 しっかし
25
00:01:23,654 --> 00:01:27,191
ダッサい格好だなぁ。 浮いてたろ?
26
00:01:27,191 --> 00:01:30,861
逆に 昭和レトロで ありなのか
27
00:01:30,861 --> 00:01:33,531
って
28
00:01:33,531 --> 00:01:35,831
ないに決まってんだろ。
29
00:01:39,920 --> 00:01:41,920
着替えてくるね。
30
00:01:52,683 --> 00:01:55,336
< どうせ広い会社だもん。
見つかるわけないでしょ
31
00:01:55,336 --> 00:01:58,189
なんて 今まで
高をくくっていた郁子。
32
00:01:58,189 --> 00:02:00,725
昨日の一件で反省。 もし武と
33
00:02:00,725 --> 00:02:04,345
鉢合わせなんてした日にゃ
どうなることか…>
34
00:02:04,345 --> 00:02:08,682
わっ! あっ あ…。
(八田)おはようございます。
35
00:02:08,682 --> 00:02:11,519
(八田)どうしたんですか?
え…。
36
00:02:11,519 --> 00:02:14,171
いや… いや 別に。
37
00:02:14,171 --> 00:02:17,608
それより
おめでとうございます。
38
00:02:17,608 --> 00:02:19,608
は?
39
00:02:23,347 --> 00:02:25,516
(真由美)いきなり
3, 000万って すごすぎません?
40
00:02:25,516 --> 00:02:27,985
いやいや いやいや…。
(姫野)私なんか 最初の契約
41
00:02:27,985 --> 00:02:30,454
取るのに
5か月もかかりましたよ。
42
00:02:30,454 --> 00:02:32,306
どうやって取ってきたんですか?
いやいや
43
00:02:32,306 --> 00:02:35,693
ホント たまたま
運がよかっただけで…。
44
00:02:35,693 --> 00:02:39,196
猿田:えっ!? イク子って
イッちゃう~ のイク子?
45
00:02:39,196 --> 00:02:43,768
あの イク~ の… イク子?
46
00:02:43,768 --> 00:02:47,354
<名前がきっかけで…
とは言えなかった>
47
00:02:47,354 --> 00:02:49,507
(真由美)郁子さんも
すごいですし
48
00:02:49,507 --> 00:02:52,493
見抜いた八田さんも
さすがです!
49
00:02:52,493 --> 00:02:55,179
ありがとうございます。
僕の評価まで上げてくれて。
50
00:02:55,179 --> 00:02:58,182
とんでもございません。
じゃあ皆さん
51
00:02:58,182 --> 00:03:00,334
郁子さんに負けないよう
今日も一日
52
00:03:00,334 --> 00:03:03,337
頑張っていきましょう。
(真由美たち)はい!
53
00:03:03,337 --> 00:03:08,242
負けませんよ~。
(笑い声)
54
00:03:08,242 --> 00:03:11,495
でも ホントにうれしいです。
55
00:03:11,495 --> 00:03:14,365
やっぱり
間違いじゃありませんでしたよ
56
00:03:14,365 --> 00:03:16,565
郁子さんを
欲しいって思ったのは。
57
00:03:20,805 --> 00:03:23,657
あっ いやいやいや…
それもこれも あの
58
00:03:23,657 --> 00:03:26,210
ほのかちゃんのおかげなんです。
59
00:03:26,210 --> 00:03:28,629
工藤さんも ホントに…。
60
00:03:28,629 --> 00:03:31,649
あれ? 工藤さんは?
61
00:03:31,649 --> 00:03:33,634
(軽井)ぶっちゃけ
見てないっすよ。
62
00:03:33,634 --> 00:03:36,634
<一方 ご機嫌そうな この女>
63
00:03:43,327 --> 00:03:47,198
(ほのか)あと 1 2 3
64
00:03:47,198 --> 00:03:49,783
4日!
65
00:03:49,783 --> 00:03:52,670
<一緒に夢の国は
もう 彼女だよね?
66
00:03:52,670 --> 00:03:55,639
これ 2番手卒業 来たんじゃね?
67
00:03:55,639 --> 00:03:59,543
とか考えちゃう。 わかるよ>
68
00:03:59,543 --> 00:04:03,464
いたいた ほのかちゃん
捜したんだから~。
69
00:04:03,464 --> 00:04:06,317
いや… ちゃん付けで呼ぶの
やめてもらえません?
70
00:04:06,317 --> 00:04:09,637
あ… さん付け世代?
うちの子の小学校も
71
00:04:09,637 --> 00:04:12,323
男子女子 みんな
さん付けで呼ばれるのよね。
72
00:04:12,323 --> 00:04:14,658
それがさ いまだに
違和感でねぇ。
いや なんか
73
00:04:14,658 --> 00:04:16,710
用があって来たんじゃ
ないんですか?
74
00:04:16,710 --> 00:04:19,463
あっ そうそう。
八田さんが 次もまた
75
00:04:19,463 --> 00:04:23,150
ほのかちゃんと組んでって。
76
00:04:23,150 --> 00:04:25,819
え…。
えっ?
77
00:04:25,819 --> 00:04:27,819
なんでなの…。
78
00:04:31,325 --> 00:04:33,325
ドアが閉まります。
79
00:04:37,248 --> 00:04:39,149
本日は
よろしくお願いいたします。
80
00:04:39,149 --> 00:04:43,487
(徳田)Hello Welcome Please.
81
00:04:43,487 --> 00:04:47,558
失礼します。
失礼します。
82
00:04:47,558 --> 00:04:50,828
今年の プロポーションコンテストを
より一層 盛り上げるため
83
00:04:50,828 --> 00:04:53,814
人気インフルエンサーを
特別枠で出場させ
84
00:04:53,814 --> 00:04:56,467
SNSで発信していく。
以上のプランを
85
00:04:56,467 --> 00:05:01,455
ご提案させていただきます。
エクセレント ブラボー。
86
00:05:01,455 --> 00:05:06,460
SNSを使うのは
いいと思うんですけどねぇ。
87
00:05:06,460 --> 00:05:08,963
郁子さんは
どう思いますか?
88
00:05:08,963 --> 00:05:11,832
あ… 私なんか もう
新人なので もう全然…。
89
00:05:11,832 --> 00:05:13,851
いやいや 関係ないですよ。
90
00:05:13,851 --> 00:05:17,254
率直な意見を お伺いしたい。
91
00:05:17,254 --> 00:05:19,254
じゃあ…。
92
00:05:21,292 --> 00:05:24,392
率直に
言わせていただきますと…。
93
00:05:26,664 --> 00:05:29,350
これ 欲しいです。
94
00:05:29,350 --> 00:05:33,821
はい?
この下着 欲しいです。
95
00:05:33,821 --> 00:05:37,758
最近 私もう
体形 ホント崩れてきてて…。
96
00:05:37,758 --> 00:05:42,179
かといって
運動する時間も お金もないし
97
00:05:42,179 --> 00:05:44,581
とはいえ
食べるの我慢したら じゃあ
98
00:05:44,581 --> 00:05:47,685
何楽しみに生きてけばいいの
っていう話じゃないですか。
99
00:05:47,685 --> 00:05:50,485
そこを考えると
この商品は ホントに…。
100
00:05:54,008 --> 00:05:58,679
すみません。
しゃべりすぎですね。
101
00:05:58,679 --> 00:06:01,779
いえ ありがとうございます。
102
00:06:04,351 --> 00:06:07,721
こういう方に届くPRを
お願いしたいんです。
103
00:06:07,721 --> 00:06:12,343
引き続き
考えていただけますか?
104
00:06:12,343 --> 00:06:15,162
はい。 ハァ…。
105
00:06:15,162 --> 00:06:18,682
代わりに
全部考えてくれません?
106
00:06:18,682 --> 00:06:23,170
えっ?
今回の仕事。
107
00:06:23,170 --> 00:06:26,123
そんな 私一人じゃ
できないですよ。
108
00:06:26,123 --> 00:06:31,328
どうして?
いや… ここだけの話
109
00:06:31,328 --> 00:06:33,497
あんま好きじゃないんですよ。
110
00:06:33,497 --> 00:06:36,684
下着で
ごまかそうっていう発想が。
111
00:06:36,684 --> 00:06:40,337
えぇ?
だって ウソっていうか
112
00:06:40,337 --> 00:06:43,223
言い訳じゃないですか。
時間がないとか
113
00:06:43,223 --> 00:06:46,010
お金がないとか。
114
00:06:46,010 --> 00:06:48,012
体形なんて
頑張れば どうにかなるでしょ
115
00:06:48,012 --> 00:06:50,212
って思っちゃうし。
116
00:06:52,833 --> 00:06:55,035
ほのかちゃんは…。
117
00:06:55,035 --> 00:06:57,187
< わかってない
118
00:06:57,187 --> 00:07:01,058
なんて言葉は すん止めで>
119
00:07:01,058 --> 00:07:03,258
努力家なのねぇ。
120
00:07:08,015 --> 00:07:10,215
(バイブ音)
121
00:07:14,338 --> 00:07:26,166
~
122
00:07:26,166 --> 00:07:29,186
論外で~す!
123
00:07:29,186 --> 00:07:31,672
ねぇねぇねぇ
なんで先週に比べて 200円も
124
00:07:31,672 --> 00:07:34,658
足が出てんの?
これ企業だったら能力不足で
125
00:07:34,658 --> 00:07:37,010
即… ファイヤー。
126
00:07:37,010 --> 00:07:39,997
ねぇねぇねぇ どうすんの?
どうすんの これ 200円
127
00:07:39,997 --> 00:07:42,015
どうしてくれんの?
128
00:07:42,015 --> 00:07:55,646
~
129
00:07:55,646 --> 00:07:58,146
言い訳かなぁ…。
130
00:08:02,186 --> 00:08:05,005
じゃあ 悪いけど
その方向でお願いね。
131
00:08:05,005 --> 00:08:07,205
はい!
132
00:08:13,931 --> 00:08:16,333
八田さん なんて?
あっ
133
00:08:16,333 --> 00:08:18,335
これだと
前回と変わらないから
134
00:08:18,335 --> 00:08:20,735
もっと別の案考えてって。
135
00:08:22,823 --> 00:08:25,809
考え直しが そんなにうれしい?
136
00:08:25,809 --> 00:08:28,979
これから
夢の国に行くんです。
137
00:08:28,979 --> 00:08:31,899
へぇ… 彼氏さんと?
138
00:08:31,899 --> 00:08:34,201
彼氏さん!?
139
00:08:34,201 --> 00:08:37,054
フッ… フフ…。
140
00:08:37,054 --> 00:08:40,324
あっ じゃ
お先に失礼します!
141
00:08:40,324 --> 00:08:43,977
あっ お土産
買ってきますね!
142
00:08:43,977 --> 00:08:45,977
いってらっしゃい。
143
00:08:48,115 --> 00:08:50,484
<「秀一 もう着いてる?」。
144
00:08:50,484 --> 00:08:53,670
「あっ もしかして
もう 中に入ってたりして!」
145
00:08:53,670 --> 00:08:56,056
なんて送ったメールに
既読すらつかないまま
146
00:08:56,056 --> 00:09:00,794
はや3時間。 だけど 浮かれ女の
体感は たったの 30分>
147
00:09:00,794 --> 00:09:04,464
夢の国は
閉園時間となりました。
148
00:09:04,464 --> 00:09:06,800
えっ?
楽しい一日をお過ごし…。
149
00:09:06,800 --> 00:09:09,000
< すっぽかされた?>
150
00:09:11,455 --> 00:09:15,792
< そう悟ったのは 閉園時間を
過ぎてからだった>
151
00:09:15,792 --> 00:09:18,278
本日は ご来園…。
152
00:09:18,278 --> 00:09:21,315
バカみたい…。
153
00:09:27,788 --> 00:09:29,788
お前かよ!
154
00:09:35,462 --> 00:09:37,462
Good night.
155
00:09:42,135 --> 00:09:45,022
ウソっていうか
言い訳じゃないですか。
156
00:09:45,022 --> 00:09:48,141
お金がないとか 時間がないとか
157
00:09:48,141 --> 00:10:01,788
~
158
00:10:01,788 --> 00:10:05,158
(ハヤト)ほのかさん?
159
00:10:05,158 --> 00:10:08,328
(ハヤト)どうも。
やり取りしてた ハヤトです。
160
00:10:08,328 --> 00:10:11,164
あっ… どうも。
161
00:10:11,164 --> 00:10:16,236
<2位の男…
思ったより いい感じ>
162
00:10:16,236 --> 00:10:19,489
ホント クソ男。 最悪でしょ?
163
00:10:19,489 --> 00:10:23,360
わかんないな…。
えっ 何がわかんないの?
164
00:10:23,360 --> 00:10:26,897
いや 会ったことないから
その男が 最悪のクソ男か
165
00:10:26,897 --> 00:10:30,500
わかんない。
はぁ? 話聞いてた?
166
00:10:30,500 --> 00:10:33,170
聞いてたけど
一方だけの意見じゃなぁ。
いや
167
00:10:33,170 --> 00:10:36,156
アンタね 女が愚痴ってるときは
そうだねそうだねって
168
00:10:36,156 --> 00:10:38,158
肯定だけしてりゃいいの。
169
00:10:38,158 --> 00:10:40,477
本心なんて 裏アカで
つぶやいときゃいいの。
170
00:10:40,477 --> 00:10:44,147
そういう男が好きだから
そういう目に遭うんじゃないの。
171
00:10:44,147 --> 00:10:48,669
ハァ… アンタ
ケンカ売りに来たわけ?
172
00:10:48,669 --> 00:10:51,822
違うよ。
じゃあ何しに来たの。
173
00:10:51,822 --> 00:10:54,708
何って ちょっとだけ飲んで
174
00:10:54,708 --> 00:10:58,011
よければ そのあと一晩
つきあってもらおうと思って。
175
00:10:58,011 --> 00:10:59,980
は?
あ… でも したあとに
176
00:10:59,980 --> 00:11:01,982
「したんだから彼女にして」
とか言うタイプなら
177
00:11:01,982 --> 00:11:03,984
やめておきたいとは思ってるよ?
178
00:11:03,984 --> 00:11:08,989
大変なことになりそうだから。
アンタ オブラート持ってないの?
179
00:11:08,989 --> 00:11:12,659
正直すぎんだろ。
だって 聞かれたから。
180
00:11:12,659 --> 00:11:15,312
わかった。
そういう手口でしょ。
181
00:11:15,312 --> 00:11:17,497
ん?
そうやって包み隠さず言うのが
182
00:11:17,497 --> 00:11:21,501
逆にいいでしょ みたいな。
イケメン俳優が あえて AVの話して
183
00:11:21,501 --> 00:11:24,988
逆に好感度上がっちゃうみたいな
ねぇ そういうパターンなんでしょ!
184
00:11:24,988 --> 00:11:27,674
よくわかんないけど
俺って今 好感度上がってんの?
185
00:11:27,674 --> 00:11:30,060
別に 上がってない。
じゃあ その例え
186
00:11:30,060 --> 00:11:32,963
わけわかんなくない?
あぁもう うるさい!
187
00:11:32,963 --> 00:11:37,167
アンタ なんか調子狂う。
帰って。
188
00:11:37,167 --> 00:11:40,821
ちょっと待ってよ。
189
00:11:40,821 --> 00:11:44,341
もう少しだけ飲も。
190
00:11:44,341 --> 00:11:47,327
なんでよ。
いや だって
191
00:11:47,327 --> 00:11:50,147
このクラスのルックスの子が来て
しかも失恋直後って
192
00:11:50,147 --> 00:11:52,315
そんなチャンス
逃したくはないじゃん。
193
00:11:52,315 --> 00:11:54,334
まぁ性格的に ちょっと
めんどくさそうではあるけど。
194
00:11:54,334 --> 00:11:57,220
いや だから オブラート!
195
00:11:57,220 --> 00:11:59,320
洗濯物…。
196
00:12:01,491 --> 00:12:04,191
あっ。
(明)そのまま ベッドで寝たら?
197
00:12:06,480 --> 00:12:09,983
やってくれたの?
198
00:12:09,983 --> 00:12:12,152
やってくれたも何も 別に
199
00:12:12,152 --> 00:12:15,005
母さんだけの仕事じゃないでしょ。
200
00:12:15,005 --> 00:12:17,674
まぁでも
お父さんに見つかったら
201
00:12:17,674 --> 00:12:20,093
そんなのは お母さんに
任せておけって
202
00:12:20,093 --> 00:12:22,293
怒られちゃうけど。
203
00:12:26,450 --> 00:12:29,119
ありがと。
204
00:12:29,119 --> 00:12:31,419
いいって。
205
00:12:37,294 --> 00:12:40,297
ごめんね 明
206
00:12:40,297 --> 00:12:43,197
結局 出ていけないままで。
207
00:12:47,104 --> 00:12:49,456
うれしかったよ。
208
00:12:49,456 --> 00:12:51,641
えっ。
209
00:12:51,641 --> 00:12:54,795
家を出た日 初めて
お母さんの本心を
210
00:12:54,795 --> 00:12:57,495
見られた気がして うれしかった。
211
00:12:59,633 --> 00:13:02,953
ちゃんと
不満を感じてるんだなって。
212
00:13:02,953 --> 00:13:06,006
文句一つ言わないから
何考えてるのか
213
00:13:06,006 --> 00:13:08,006
わかんなかったけど…。
214
00:13:11,511 --> 00:13:13,680
うれしかった。
215
00:13:13,680 --> 00:13:24,780
~
216
00:13:29,963 --> 00:13:33,963
<結局 すん止めできなかった
すん止め女>
217
00:13:45,328 --> 00:13:47,328
ウソばっか。
218
00:13:53,486 --> 00:13:57,007
おはよう。
219
00:13:57,007 --> 00:13:59,007
おはよう。
220
00:14:00,994 --> 00:14:02,994
こういう関係の朝ってさ…。
221
00:14:05,815 --> 00:14:09,486
独特の気まずさがあるよね。
222
00:14:09,486 --> 00:14:12,005
フフ…。
ホントそう。
223
00:14:12,005 --> 00:14:14,891
フフ…。
224
00:14:14,891 --> 00:14:17,591
う~ん あぁ…。
225
00:14:23,333 --> 00:14:27,971
じゃあ おじゃましました。
226
00:14:27,971 --> 00:14:30,507
あ…。
227
00:14:30,507 --> 00:14:33,159
うん。
228
00:14:33,159 --> 00:14:35,459
また 会える?
229
00:14:38,164 --> 00:14:41,651
うん。
本命のことで ヤケになったり
230
00:14:41,651 --> 00:14:44,654
夜中酔っ払って
無性に寂しくなったりしたらね。
231
00:14:44,654 --> 00:14:46,823
あと 生理前に
どうしようもなく
232
00:14:46,823 --> 00:14:49,693
ムラムラしたときも ありえるかも。
233
00:14:49,693 --> 00:14:51,728
わかった。
234
00:14:51,728 --> 00:14:54,848
そんじゃ その日を待ってる。
235
00:14:54,848 --> 00:14:57,248
ハハ…。
236
00:15:06,109 --> 00:15:09,709
おはようございます。
おはようございます。
237
00:15:15,602 --> 00:15:18,402
あっ 夢の国のお土産
買い忘れちゃって。
238
00:15:21,441 --> 00:15:26,296
ちょっと これ
見てもらっていいですか?
239
00:15:26,296 --> 00:15:29,582
なんですか?
240
00:15:29,582 --> 00:15:33,586
ずっとつけてる
うちの リアル家計簿。
241
00:15:33,586 --> 00:15:36,473
それと 平均的な主婦の一日の
242
00:15:36,473 --> 00:15:40,593
スケジュールを 表にしたもの。
手書きだけど。
243
00:15:40,593 --> 00:15:44,280
なんで こんなの…。
244
00:15:44,280 --> 00:15:47,180
やっぱり ウソじゃないと思う。
245
00:15:49,219 --> 00:15:53,719
体づくりに使う時間や
お金が ないっていうの…。
246
00:15:55,775 --> 00:15:58,428
私みたいな普通の人には
247
00:15:58,428 --> 00:16:00,628
どうしようもなかったり
するんだよね。
248
00:16:03,817 --> 00:16:06,817
そういう現実もあるんだって
知ってほしくて。
249
00:16:16,262 --> 00:16:20,266
例えば…。
250
00:16:20,266 --> 00:16:24,466
例えば これを 今回のPRに
落とし込むとしたら…。
251
00:16:26,773 --> 00:16:28,973
はい!
これとか。
252
00:16:31,928 --> 00:16:35,615
< そんなこんなが ありまして
なんやかんやで…>
253
00:16:35,615 --> 00:16:38,301
ほのかちゃん
グランプリの発表 始まっちゃうよ!
254
00:16:38,301 --> 00:16:41,137
えっ…。
255
00:16:41,137 --> 00:16:43,173
早く 早く!
256
00:16:43,173 --> 00:16:46,209
(歓声)
257
00:16:46,209 --> 00:16:50,280
(徳田)いやぁ お二人のおかげで
大会は 大盛況でした。
258
00:16:50,280 --> 00:16:55,635
我々のメッセージを 実に端的に
表現してくださいました。
259
00:16:55,635 --> 00:16:59,489
ハッシュタグ 「痩せられない」は
甘えじゃない。
260
00:16:59,489 --> 00:17:02,125
ここまで広がるとはね。
261
00:17:02,125 --> 00:17:06,629
多いんですよ。 事情があって
体づくりできない人。
262
00:17:06,629 --> 00:17:10,967
(徳田)彼女たちは
厳しい現実を直視したうえで
263
00:17:10,967 --> 00:17:14,838
それでも
前に進もうとしているんです。
264
00:17:14,838 --> 00:17:18,491
私は そういう女性たちを
265
00:17:18,491 --> 00:17:20,691
とても美しいと思います。
266
00:17:23,613 --> 00:17:26,633
ありがとうございます。
267
00:17:26,633 --> 00:17:28,801
いや ありがとうって
おかしいでしょ。
268
00:17:28,801 --> 00:17:33,973
えっ… あっ そうですよね。
269
00:17:33,973 --> 00:17:35,973
(徳田)美しい。
270
00:17:37,961 --> 00:17:42,131
他人にも 自分にも
ウソをつかずに生きるほうが
271
00:17:42,131 --> 00:17:44,133
いいんですかね。
(ちーママ)なんなのよ アンタ
272
00:17:44,133 --> 00:17:48,071
ポエマーにでもなるつもり?
ふと思っただけです。
273
00:17:48,071 --> 00:17:51,307
(ちーママ)まぁねぇ ウソが悪い
っていう場合だけでも
274
00:17:51,307 --> 00:17:54,294
ないですけどねぇ 社長。
社長なんて うまいこと
275
00:17:54,294 --> 00:17:56,796
ウソつくでしょう。
そうです。
僕は ウソつかないです。
276
00:17:56,796 --> 00:17:58,965
(ちーママ)また!
それが ウソだっつうのね。
277
00:17:58,965 --> 00:18:01,301
ねぇ ホントですよ。
ホントにねぇ。
278
00:18:01,301 --> 00:18:03,836
でも 結局私
思うんですけれども
279
00:18:03,836 --> 00:18:06,372
自分を守ろうとするウソは
280
00:18:06,372 --> 00:18:09,275
結果 相手を傷つけますよね。
281
00:18:09,275 --> 00:18:11,477
そのウソは ダメよね。
(ちーママ)そう 自分を
282
00:18:11,477 --> 00:18:14,347
守ろうとするウソよりも
相手を守ろうとするウソを
283
00:18:14,347 --> 00:18:16,616
ついたほうが
いいんじゃないのかしら。
284
00:18:16,616 --> 00:18:19,152
そっか。
ねぇ ママ。
285
00:18:19,152 --> 00:18:22,622
そうよ 考えなさい ちょっと。
(ちーママ)そうね~。
286
00:18:22,622 --> 00:18:26,976
(澪)「おおブレネリ
あなたのお家はどこ」
287
00:18:26,976 --> 00:18:31,481
(2人)「私のお家は スイッツランドよ」
288
00:18:31,481 --> 00:18:36,135
(3人)「綺麗な湖水の
ほとりなのよ」
289
00:18:36,135 --> 00:18:38,605
ママ スイスって何?
290
00:18:38,605 --> 00:18:41,541
スイスって国があるの。
291
00:18:41,541 --> 00:18:43,776
あっ 地球儀でさ
ちょっと お兄ちゃんに
292
00:18:43,776 --> 00:18:45,795
教えてもらって。
やった~。
293
00:18:45,795 --> 00:18:49,315
スイスはねぇ…。
294
00:18:49,315 --> 00:18:52,215
(ドアの開閉音)
295
00:18:54,787 --> 00:18:57,457
おかえりなさい。
296
00:18:57,457 --> 00:18:59,842
どういうつもりだ。
297
00:18:59,842 --> 00:19:02,478
えっ?
(武)なんで君が
298
00:19:02,478 --> 00:19:04,778
うちの会社にいるんだよ?
299
00:19:07,317 --> 00:19:09,517
とぼけても無駄だぞ。
300
00:19:15,308 --> 00:19:17,310
監視アプリ?
301
00:19:17,310 --> 00:19:20,647
昭和レトロで ありなのか…
ないに決まってんだろ。
302
00:19:20,647 --> 00:19:22,632
着替えてくるね
303
00:19:22,632 --> 00:19:25,568
(武)怪しいと思ったんだ。
304
00:19:25,568 --> 00:19:27,654
あんな服着て 出かけて。
305
00:19:27,654 --> 00:19:31,154
この女 不倫でも
してるんじゃないかと思ってな。
306
00:19:34,978 --> 00:19:39,449
あれ? えっ… 故障か?
307
00:19:39,449 --> 00:19:43,636
これが俺だろ。 で…。
308
00:19:43,636 --> 00:19:46,155
(真由美)すごい いいです。
ホントですか?
309
00:19:46,155 --> 00:19:48,955
郁子さん 才能ありますよ
310
00:19:51,277 --> 00:19:53,296
不倫のほうが まだ
意味がわかるよ。
311
00:19:53,296 --> 00:19:55,631
なんだこれ 気持ち悪い。
312
00:19:55,631 --> 00:19:57,967
どういう状況だよ?
313
00:19:57,967 --> 00:20:00,820
監視なんて ひどい。
314
00:20:00,820 --> 00:20:02,820
話をそらすな。
315
00:20:06,959 --> 00:20:10,463
たまたまなの。
福岡帰ったとき
316
00:20:10,463 --> 00:20:14,317
1回 バイトした会社が たまたま…。
317
00:20:14,317 --> 00:20:18,517
で…
社員目指して働かないかって…。
318
00:20:20,807 --> 00:20:23,109
そもそも
319
00:20:23,109 --> 00:20:26,145
なんで
社員になる必要があるんだよ?
320
00:20:26,145 --> 00:20:29,245
君は 家のことだけ
やっときゃいいんだよ。
321
00:20:31,651 --> 00:20:33,751
自立したいの。
322
00:20:35,938 --> 00:20:37,938
は?
323
00:20:40,593 --> 00:20:43,780
離婚を
324
00:20:43,780 --> 00:20:45,980
考えてます。
325
00:21:02,949 --> 00:21:07,437
それが! さんざん
326
00:21:07,437 --> 00:21:10,606
養ってもらった
327
00:21:10,606 --> 00:21:13,106
恩人に言う言葉か!
328
00:21:15,595 --> 00:21:18,014
出ていけ!
329
00:21:18,014 --> 00:21:21,100
今すぐ 俺の家から 出ていけ!
330
00:21:21,100 --> 00:21:26,155
ハァ ハァ ハァ…。
331
00:21:26,155 --> 00:21:32,929
ハァ ハァ ハァ…。
332
00:21:32,929 --> 00:21:36,799
ねぇ スイスって何?
333
00:21:36,799 --> 00:21:38,835
あとで教えてあげるからね。
334
00:21:38,835 --> 00:21:42,088
うん。
335
00:21:42,088 --> 00:21:44,440
ちょっと 待っててね。
336
00:21:44,440 --> 00:21:48,027
1泊くらいさせてもらえないか
頼んでみるから。
337
00:21:48,027 --> 00:21:50,113
1泊できたとしても
338
00:21:50,113 --> 00:21:52,113
明日からは?
339
00:21:54,083 --> 00:21:56,083
郁子さん?
340
00:21:58,121 --> 00:22:02,208
あれ… どうされました?
341
00:22:02,208 --> 00:22:05,428
そうでしたか。 すみません
342
00:22:05,428 --> 00:22:07,430
山本さんの奥さんとは知らずに。
343
00:22:07,430 --> 00:22:10,600
あ… いや とんでもないです。
344
00:22:10,600 --> 00:22:13,920
私も 黙っててすみません。
345
00:22:13,920 --> 00:22:17,456
それで あの… 今日だけ
346
00:22:17,456 --> 00:22:21,093
会社に
泊めていただけたりとかって…。
347
00:22:21,093 --> 00:22:25,915
あぁ… 宿泊は
全面禁止になってるんですよ。
348
00:22:25,915 --> 00:22:28,584
そうですよね。
349
00:22:28,584 --> 00:22:32,271
すみません ご無理な相談を…。
350
00:22:32,271 --> 00:22:34,941
よかったら しばらくの間
351
00:22:34,941 --> 00:22:37,927
うちに泊まりませんか?
えっ?
352
00:22:37,927 --> 00:22:40,596
うち 一軒家で
部屋も余ってますし。
353
00:22:40,596 --> 00:22:43,449
あっ もちろん
皆さんがよければですけど。
354
00:22:43,449 --> 00:22:55,761
~
355
00:22:55,761 --> 00:22:59,161
~
29107