All language subtitles for [SubtitleTools.com] The.Wheel.of.Time.S03E03.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,500 --> 00:00:09,710 [Alanna] Imagine running into Perrin Aybara in the Two Rivers. 2 00:00:09,710 --> 00:00:11,670 [Perrin] Why are the Whitecloaks here? 3 00:00:11,670 --> 00:00:13,590 [Alanna] They said you killed a man in Falme. 4 00:00:14,510 --> 00:00:17,510 If all this trouble is because they're looking for me, I'll turn myself in. 5 00:00:17,510 --> 00:00:19,680 I healed those bruises in Tar Valon. 6 00:00:19,680 --> 00:00:20,640 [screams] 7 00:00:21,520 --> 00:00:22,850 - [whimpers, pants] - You do not belong here. 8 00:00:22,850 --> 00:00:25,270 - [whimpers] - You are to be my hounds. 9 00:00:25,270 --> 00:00:27,190 [Nynaeve] If there are more Black Ajah still in the Tower? 10 00:00:27,190 --> 00:00:29,440 They will kill again unless they're rooted out. 11 00:00:29,440 --> 00:00:30,690 There, there, there. 12 00:00:30,690 --> 00:00:31,900 What are you doing here? 13 00:00:31,900 --> 00:00:37,120 You find a piece of this world that belongs to you and you hold on to it. 14 00:00:37,120 --> 00:00:38,990 [Verin] I've been having Min pose as a servant. 15 00:00:38,990 --> 00:00:40,660 [Min] I know you're upset with me. 16 00:00:40,660 --> 00:00:42,370 Yes, you could say that I'm still a bit upset 17 00:00:42,370 --> 00:00:44,370 about how you sold me out to the Forsaken. 18 00:00:44,370 --> 00:00:46,920 - [screams, whimpers] - [Lanfear] Gray man. 19 00:00:46,920 --> 00:00:49,500 There is only one Forsaken who can create them. 20 00:00:49,500 --> 00:00:51,670 Elaida Sedai of the Red Ajah. 21 00:00:51,670 --> 00:00:54,470 [Verin] Those old allegiances could prove a threat. 22 00:00:54,470 --> 00:00:55,970 [Elayne] Lord Gaebril. 23 00:00:55,970 --> 00:00:57,180 To the most popular Prince Consort. 24 00:00:57,180 --> 00:00:58,260 Long may he reign. 25 00:00:58,260 --> 00:00:59,470 - [chuckles] - [chuckles] 26 00:01:08,610 --> 00:01:11,690 [ominous music plays] 27 00:01:19,410 --> 00:01:20,660 [inhales deeply] 28 00:01:28,170 --> 00:01:29,420 I wasn't sure you'd come. 29 00:01:31,130 --> 00:01:32,590 [Sammael] I knew you would. 30 00:01:33,800 --> 00:01:35,170 Sammael. 31 00:01:35,170 --> 00:01:38,220 You never miss a chance to prattle and prance about. 32 00:01:45,350 --> 00:01:50,150 Is that lipstick? A queen in your bed already, Rahvin? 33 00:01:51,730 --> 00:01:53,900 You've only been free a month. 34 00:01:53,900 --> 00:01:56,320 According to her, and to anyone who meets us, 35 00:01:56,320 --> 00:01:59,450 we've been hopelessly in love for more than a decade. 36 00:02:00,410 --> 00:02:03,080 When you know, you know. 37 00:02:03,080 --> 00:02:04,660 - Hmm. - Hmm. 38 00:02:04,660 --> 00:02:06,870 You always were an artist with compulsion. 39 00:02:06,870 --> 00:02:09,870 - [both chuckling] - You can sniff each other's asses later. 40 00:02:09,880 --> 00:02:11,790 Where's the Dragon, Lanfear? 41 00:02:11,790 --> 00:02:14,420 We have more immediate problems than Rand al'Thor. 42 00:02:14,420 --> 00:02:16,130 [chuckles] 43 00:02:16,130 --> 00:02:17,590 Rand al'Thor. 44 00:02:17,590 --> 00:02:20,640 You didn't learn your lesson last time, did you? 45 00:02:20,640 --> 00:02:22,850 You were so in love with Lews Therin, 46 00:02:22,850 --> 00:02:27,640 you'd have stretched out at his feet if he'd said, "Rug." 47 00:02:35,110 --> 00:02:36,150 [chuckles] 48 00:02:36,150 --> 00:02:39,900 Did none of us learn our lesson last time? 49 00:02:39,910 --> 00:02:42,780 We Chosen fought each other more than the Dragon. 50 00:02:42,780 --> 00:02:44,490 How did that turn out, hmm? 51 00:02:45,910 --> 00:02:47,960 Now, why did you bring us here? 52 00:02:48,540 --> 00:02:49,540 Moghedien. 53 00:02:49,540 --> 00:02:55,670 [laughs] Are we flies to be scared of a little spider? 54 00:02:55,670 --> 00:02:57,920 She may be a coward, but she's smart. 55 00:02:57,920 --> 00:03:01,010 She knows she's too weak to challenge any of us head-on. 56 00:03:01,010 --> 00:03:03,680 She will start with you as you're the weakest of us. 57 00:03:03,680 --> 00:03:05,890 Then she'll pick us off, one by one, 58 00:03:05,890 --> 00:03:09,180 working her way up the chain of power until she gets to me. 59 00:03:09,180 --> 00:03:12,350 The only way she'll ever be Nae'blis is if we're all dead. 60 00:03:12,350 --> 00:03:16,860 If you're so strong, why isn't our Great Lord speaking to you? 61 00:03:17,900 --> 00:03:20,110 And why aren't you Nae'blis? 62 00:03:20,110 --> 00:03:22,740 Why aren't you our leader? 63 00:03:22,740 --> 00:03:25,580 Maybe he mourns Ishamael still. 64 00:03:25,580 --> 00:03:28,540 [Rahvin] The proposal is an alliance, then? 65 00:03:29,160 --> 00:03:30,870 To take out Moghedien? 66 00:03:30,870 --> 00:03:33,540 I'll consider presenting it to the others. 67 00:03:33,540 --> 00:03:35,170 Others? 68 00:03:36,210 --> 00:03:38,250 [chuckles] Graendal and Semirhage. 69 00:03:38,260 --> 00:03:40,630 [chuckles] They send their regards, by the way. 70 00:03:41,260 --> 00:03:42,970 They were a bit hurt you didn't invite them 71 00:03:42,970 --> 00:03:44,550 to this little reunion. 72 00:03:45,720 --> 00:03:49,600 You know me, always prattling on with someone. 73 00:03:50,180 --> 00:03:51,350 Hmm. 74 00:03:52,900 --> 00:03:54,940 Ever the politician. 75 00:03:54,940 --> 00:03:56,480 [chuckles] 76 00:03:56,480 --> 00:03:58,780 Think about what I'm saying. 77 00:03:59,900 --> 00:04:01,150 You know it makes sense. 78 00:04:14,630 --> 00:04:16,090 [Moghedien] A coward? 79 00:04:19,050 --> 00:04:20,510 [Rahvin] She said you were smart too. 80 00:04:20,510 --> 00:04:25,220 You seemed like you believed her when she said I'd kill you. 81 00:04:25,220 --> 00:04:29,140 Well, we both know you will probably try. 82 00:04:32,230 --> 00:04:33,560 [both chuckling] 83 00:04:33,560 --> 00:04:37,940 Lanfear is playing the same game she did last time. 84 00:04:39,400 --> 00:04:40,940 But not me. 85 00:04:44,700 --> 00:04:48,910 I don't want to end up in someone's cage for 3,000 years. 86 00:04:48,910 --> 00:04:50,200 Not again. 87 00:04:59,590 --> 00:05:03,720 [sighs, chuckles] 88 00:06:38,140 --> 00:06:40,310 [sobbing] 89 00:06:40,310 --> 00:06:45,150 [Verin] Black Ajah, captured at great cost by the Amyrlin herself. 90 00:06:46,280 --> 00:06:48,400 Now, inside their minds are the answers 91 00:06:48,400 --> 00:06:50,200 to where the rest of their sisters have gone... 92 00:06:52,740 --> 00:06:54,990 and what they're really after. 93 00:06:54,990 --> 00:06:57,120 Even though Joiya and Amico have been stilled, 94 00:06:57,120 --> 00:06:58,700 they refuse to talk. 95 00:06:58,710 --> 00:07:02,460 The Amyrlin believes you two might make more progress than we have. 96 00:07:02,460 --> 00:07:04,670 We must find a way into their heads. 97 00:07:05,750 --> 00:07:07,510 Elayne and I will have an easier time of that 98 00:07:07,510 --> 00:07:08,590 if we're on our own. 99 00:07:08,590 --> 00:07:10,970 We have an advantage you don't. 100 00:07:12,220 --> 00:07:13,850 Aes Sedai cannot lie. 101 00:07:14,510 --> 00:07:15,850 We can. 102 00:07:15,850 --> 00:07:17,390 Perhaps you're right. 103 00:07:17,390 --> 00:07:19,230 And this time we want them separated. 104 00:07:21,020 --> 00:07:22,230 Hmm. 105 00:07:29,990 --> 00:07:31,360 [Joiya] The daughter heir. 106 00:07:31,360 --> 00:07:32,820 Accepted. 107 00:07:32,820 --> 00:07:35,580 Siuan must've shuffled you through the Arches quickly. 108 00:07:36,870 --> 00:07:38,410 [Nynaeve] We're not here to play games. 109 00:07:38,910 --> 00:07:42,880 Whoever tells us the most about the Black Ajah lives. 110 00:07:44,790 --> 00:07:46,960 Are there more Black Ajah still in the Tower? 111 00:07:50,760 --> 00:07:53,590 [Joiya] Do you really think you have a chance of succeeding 112 00:07:53,590 --> 00:07:56,310 where full sisters before you have failed? 113 00:07:57,760 --> 00:07:59,140 [Nynaeve] Get Amico. 114 00:07:59,140 --> 00:08:02,100 [grunting, panting] 115 00:08:06,900 --> 00:08:08,980 Are there more Black Ajah still in the Tower? 116 00:08:09,940 --> 00:08:10,990 I don't know. 117 00:08:10,990 --> 00:08:13,570 No one knows more than just their heart. 118 00:08:13,570 --> 00:08:15,660 - But Liandrin, she found out-- - Heart? 119 00:08:15,660 --> 00:08:17,870 [sighs] The Black Ajah. 120 00:08:18,580 --> 00:08:21,700 We work in groups of three called hearts. 121 00:08:21,710 --> 00:08:25,370 Each sister only knows the identity of one other Black Ajah 122 00:08:25,380 --> 00:08:26,920 outside of her heart. 123 00:08:27,880 --> 00:08:29,590 My contact was Liandrin. 124 00:08:29,590 --> 00:08:31,590 [pants] 125 00:08:32,470 --> 00:08:34,760 - [whimpering] - [Nynaeve] Tell us where she is. 126 00:08:34,760 --> 00:08:36,300 I don't know. 127 00:08:37,100 --> 00:08:38,970 I've told you everything I know. 128 00:08:41,600 --> 00:08:43,230 [Nynaeve] She's useless to us. 129 00:08:45,350 --> 00:08:47,190 [Elayne] I don't buy it. 130 00:08:47,190 --> 00:08:49,400 [Nynaeve] Either way, Joiya already talked, 131 00:08:49,400 --> 00:08:51,240 so let's just kill her. 132 00:08:51,990 --> 00:08:54,070 Is this how you want to be remembered, Amico? 133 00:08:54,070 --> 00:08:55,780 Or do you want to drop the act? 134 00:09:12,630 --> 00:09:14,720 Liandrin is going to Tear. 135 00:09:14,720 --> 00:09:18,930 She means to help one of the Forsaken take Callandor for himself. 136 00:09:18,930 --> 00:09:21,770 Only the Dragon can break the wards guarding Callandor. 137 00:09:22,680 --> 00:09:24,770 Then you've got nothing to worry about. 138 00:09:25,350 --> 00:09:27,310 - [chuckles] - [sighs] 139 00:09:27,310 --> 00:09:28,520 [Joiya] You believe Amico? 140 00:09:28,520 --> 00:09:30,650 She pretended to be Yellow Ajah for years, 141 00:09:30,650 --> 00:09:32,440 telling her patients they were going to be fine. 142 00:09:32,440 --> 00:09:33,400 [chuckles] 143 00:09:33,400 --> 00:09:35,190 They all believed her. 144 00:09:35,200 --> 00:09:36,650 Right up until the end. 145 00:09:36,660 --> 00:09:38,700 She may be lying, but at least she's talking. 146 00:09:39,410 --> 00:09:41,410 Which means she values her life. 147 00:09:45,750 --> 00:09:51,210 [sighs] Liandrin's gone to find Mazrim Taim. 148 00:09:51,750 --> 00:09:53,630 The false Dragon in Saldaea. 149 00:09:56,720 --> 00:09:58,680 How do we know you're telling the truth? 150 00:10:00,470 --> 00:10:04,520 I was a member of the Gray Ajah before I joined the Black. 151 00:10:04,520 --> 00:10:07,230 My life's work was to read people. 152 00:10:07,230 --> 00:10:08,440 Situations. 153 00:10:08,440 --> 00:10:12,020 Work out the only path through the most difficult negotiations. 154 00:10:12,020 --> 00:10:14,570 I believe you when you say you'll kill us. 155 00:10:15,740 --> 00:10:17,530 I know a killer when I see one. 156 00:10:21,200 --> 00:10:25,660 [Elaida breathing shakily, groaning] 157 00:10:30,170 --> 00:10:31,630 [groans] 158 00:10:35,340 --> 00:10:36,840 [grunts] 159 00:10:37,380 --> 00:10:38,590 Alice! 160 00:10:39,130 --> 00:10:40,890 [door opens] 161 00:10:42,680 --> 00:10:45,510 [Min] Elaida Sedai, Alice left with Queen Morgase. 162 00:10:45,520 --> 00:10:47,140 Can I help you get ready? 163 00:10:50,230 --> 00:10:52,480 Yes, you had best. 164 00:10:53,440 --> 00:10:55,570 Today is a very important day. 165 00:10:59,910 --> 00:11:01,110 [inhales deeply] 166 00:11:01,910 --> 00:11:03,490 Saldaea or Tear. 167 00:11:04,620 --> 00:11:07,290 How do we work out whether Joiya or Amico is telling the truth 168 00:11:07,290 --> 00:11:08,540 about where Liandrin went? 169 00:11:09,210 --> 00:11:10,870 I don't believe either of them. 170 00:11:10,870 --> 00:11:14,040 Verin and the Amyrlin are too focused on Joiya and Amico. 171 00:11:14,040 --> 00:11:15,800 But Liandrin's the key to this. 172 00:11:36,820 --> 00:11:38,650 This is the place I was telling you about. 173 00:11:39,610 --> 00:11:41,150 Where she was keeping her son. 174 00:11:44,660 --> 00:11:47,740 It's different now. There were things here before. 175 00:11:49,580 --> 00:11:52,620 Things that reminded him, or maybe her, of home. 176 00:12:01,470 --> 00:12:04,550 You liked her, didn't you? 177 00:12:05,050 --> 00:12:05,930 [chuckles] 178 00:12:05,930 --> 00:12:08,180 I know she was trying to turn me into some weapon for the Shadow, 179 00:12:08,180 --> 00:12:09,770 but I think... [breathes shakily] 180 00:12:09,770 --> 00:12:11,480 ...she was also trying to help me. 181 00:12:12,020 --> 00:12:13,770 And I know she loved her son. 182 00:12:17,270 --> 00:12:18,860 She must have taken him with her, then. 183 00:12:20,530 --> 00:12:22,780 No, he was too sick. 184 00:12:22,780 --> 00:12:23,860 He... 185 00:12:24,700 --> 00:12:26,200 Elayne. 186 00:12:30,330 --> 00:12:31,580 [grunting] 187 00:12:33,870 --> 00:12:35,130 What's that? 188 00:12:35,750 --> 00:12:40,380 Looks like it was painted in chalk and salt. 189 00:12:42,050 --> 00:12:44,220 [Elaida] Verin Sedai. 190 00:12:44,220 --> 00:12:47,970 What could have possibly brought you to these high chambers? 191 00:12:47,970 --> 00:12:49,430 A fire in the library? 192 00:12:49,430 --> 00:12:51,220 A sweet cake shortage in the kitchens-- 193 00:12:51,220 --> 00:12:55,770 And what brings you here, Elaida Sedai? 194 00:12:56,560 --> 00:12:58,480 I need to speak with the Amyrlin. 195 00:12:58,480 --> 00:12:59,690 Our Mother is in her study. 196 00:12:59,690 --> 00:13:03,570 Then I formally request a private audience with the Amyrlin Seat. 197 00:13:03,570 --> 00:13:05,700 As any sister has the right to do. 198 00:13:05,700 --> 00:13:08,120 [stammers] Sitter, not sister. [chuckles] 199 00:13:08,120 --> 00:13:09,780 Only a Sitter in the Hall of the Tower 200 00:13:09,780 --> 00:13:12,330 has the right to request a private audience or a vote. 201 00:13:12,330 --> 00:13:14,040 Is that right, Leane? 202 00:13:14,750 --> 00:13:17,790 - It is. - I'm a bit rusty on my Tower procedures. 203 00:13:17,790 --> 00:13:20,960 As I'm sure you must be too, Elaida Sedai, after so long away. 204 00:13:22,670 --> 00:13:25,720 Cross me now and I will never forget it. 205 00:13:28,180 --> 00:13:30,550 Return with a Sitter of the Hall and I'll hear her petition 206 00:13:30,560 --> 00:13:32,430 for a private audience with the Amyrlin. 207 00:13:33,810 --> 00:13:35,020 Hmm. 208 00:13:48,240 --> 00:13:49,450 Elaida Sedai, 209 00:13:50,370 --> 00:13:52,740 it's been years since you graced this space. 210 00:13:52,740 --> 00:13:54,580 Too many, Highest. 211 00:13:54,580 --> 00:13:59,880 Had I delayed my return any longer, I might not recognize it. 212 00:14:00,840 --> 00:14:02,170 I brought gifts. 213 00:14:02,170 --> 00:14:06,840 Galina, sister, I seem to remember you having a taste 214 00:14:06,840 --> 00:14:09,930 for Andoran wild strawberries. 215 00:14:09,930 --> 00:14:11,010 [Galina] Mmm. 216 00:14:11,010 --> 00:14:13,350 These are from Morgase's royal forest. 217 00:14:14,930 --> 00:14:16,890 Thank you, Elaida Sedai. 218 00:14:16,890 --> 00:14:19,100 And for you, Tsutama, 219 00:14:19,100 --> 00:14:24,940 a gift fit for the Highest of the Red Ajah. 220 00:14:28,820 --> 00:14:29,990 Ooh. 221 00:14:34,540 --> 00:14:37,580 [inhales sharply] Keep it, Elaida. 222 00:14:38,500 --> 00:14:40,040 It's too gaudy for me. 223 00:14:40,750 --> 00:14:42,290 Suits you much better. 224 00:14:44,670 --> 00:14:45,960 Hmm. 225 00:14:53,560 --> 00:14:56,470 What are you hoping to buy with these gifts? 226 00:14:57,810 --> 00:14:58,850 What do you want? 227 00:14:58,850 --> 00:15:00,980 I don't want anything 228 00:15:01,900 --> 00:15:05,270 except to see the Reds return to our rightful place 229 00:15:05,280 --> 00:15:06,820 at the heart of this Tower. 230 00:15:06,820 --> 00:15:09,860 Like we were when I was the Highest. 231 00:15:09,860 --> 00:15:11,780 That was a long, long time ago. 232 00:15:13,160 --> 00:15:15,740 It's not the time for us to be pushing an agenda. 233 00:15:16,240 --> 00:15:17,450 Not after Liandrin. 234 00:15:17,450 --> 00:15:19,160 It is exactly the time. 235 00:15:20,080 --> 00:15:23,130 The Dragon is reborn and he is a man. 236 00:15:23,130 --> 00:15:25,880 This is what we Reds have been prepared for 237 00:15:25,880 --> 00:15:27,880 for centuries. 238 00:15:28,800 --> 00:15:31,090 Only we are ready for it. 239 00:15:31,760 --> 00:15:35,350 So, what are you proposing? 240 00:15:35,350 --> 00:15:37,600 That we call for a vote in the Hall 241 00:15:37,600 --> 00:15:42,940 to send a group of eight sisters to find Rand al'Thor and cage him. 242 00:15:44,560 --> 00:15:48,150 We have work to do to regain our standing here. 243 00:15:48,690 --> 00:15:52,280 Work you are making more difficult. 244 00:15:53,530 --> 00:15:55,660 [inhales sharply] So... 245 00:16:09,300 --> 00:16:11,840 Siuan locked you out of the Hall. 246 00:16:12,470 --> 00:16:15,300 But that you didn't fight for the seats 247 00:16:15,300 --> 00:16:19,720 our Red sisters earned centuries ago with their blood and their lives, 248 00:16:19,720 --> 00:16:22,390 that falls squarely on you. 249 00:16:26,940 --> 00:16:29,280 [majestic music plays] 250 00:16:40,040 --> 00:16:41,620 [Lan] How did you know we were coming? 251 00:16:41,620 --> 00:16:43,830 That's Wise Ones' business. 252 00:16:43,830 --> 00:16:45,380 Who are these Wise Ones? 253 00:16:46,540 --> 00:16:49,000 That is Wise Ones' business. 254 00:16:51,050 --> 00:16:52,090 That woman. 255 00:16:52,090 --> 00:16:54,880 I swear she was in my dream the other night. 256 00:16:57,600 --> 00:17:00,100 No, girl. You were in my dream. 257 00:17:03,690 --> 00:17:05,900 Be quiet. We are nearing water. 258 00:17:07,150 --> 00:17:08,150 [tense music plays] 259 00:17:08,980 --> 00:17:11,780 More blood has been spilled between clans over water than gold 260 00:17:11,780 --> 00:17:12,780 in the Three-fold Land. 261 00:17:12,780 --> 00:17:17,570 [Aiel warriors whistling, exclaiming] 262 00:17:43,600 --> 00:17:45,180 [Aviendha] Here's where it started. 263 00:17:45,190 --> 00:17:47,100 [flies buzzing] 264 00:17:56,450 --> 00:17:57,450 Tuatha'an. 265 00:17:57,450 --> 00:17:59,490 The Tuatha'an wouldn't hurt anyone. 266 00:17:59,490 --> 00:18:01,280 [person] Most of them didn't even run. 267 00:18:01,280 --> 00:18:03,120 They chased down the ones who did. 268 00:18:03,120 --> 00:18:04,410 Aiel did this? 269 00:18:04,410 --> 00:18:07,460 [person] No. It's forbidden to harm the Lost Ones. 270 00:18:07,460 --> 00:18:10,250 The only thing with less honor than refusing to defend yourself 271 00:18:10,250 --> 00:18:13,510 is killing someone who won't defend themselves. 272 00:18:27,690 --> 00:18:28,690 A sword wound. 273 00:18:30,650 --> 00:18:31,690 No. 274 00:18:34,150 --> 00:18:35,400 Look at the edge. 275 00:18:36,360 --> 00:18:39,570 This could have been done by a spear made to look like a sword. 276 00:18:39,570 --> 00:18:41,910 No Aiel would do this. 277 00:18:42,830 --> 00:18:44,240 The Shaido might. 278 00:18:44,950 --> 00:18:48,000 If the Shaido are near, we need to go now. 279 00:18:48,000 --> 00:18:50,500 - Who are the Shaido? - Another Aiel clan. 280 00:18:50,500 --> 00:18:52,630 They have a blood feud with the Taardad. 281 00:18:53,670 --> 00:18:54,840 We need to bury them. 282 00:18:54,840 --> 00:18:58,300 They are not worth the time or the stones. It's their own fault they're dead. 283 00:18:58,300 --> 00:19:00,970 And if the Shaido are near, even more reason to get to Rhuidean. 284 00:19:09,140 --> 00:19:11,100 Go on, shade of my heart. 285 00:19:11,100 --> 00:19:13,940 I'll bury the dead and meet you at Imre Stand. 286 00:19:20,700 --> 00:19:21,700 Come. 287 00:19:32,920 --> 00:19:34,000 [Rand] Rhuidean. 288 00:19:35,380 --> 00:19:38,090 - That's where you're taking us? - [sighs] 289 00:19:39,340 --> 00:19:41,300 [Rand] I know there's a trial for me there. 290 00:19:41,300 --> 00:19:43,680 You know too much and too little. 291 00:19:50,770 --> 00:19:53,940 [gentle music plays] 292 00:20:16,090 --> 00:20:18,590 [Alanna] I never imagined you a gardener. 293 00:20:19,420 --> 00:20:20,720 It's not a garden. 294 00:20:21,720 --> 00:20:23,220 It's a burial ground. 295 00:20:25,090 --> 00:20:26,640 My family's. 296 00:20:27,760 --> 00:20:29,310 When each one was laid to rest, 297 00:20:29,310 --> 00:20:32,270 it was with an apple blossom seed in their hand. 298 00:20:38,480 --> 00:20:40,490 Who does this tree belong to? 299 00:20:43,280 --> 00:20:44,660 My wife. 300 00:20:44,660 --> 00:20:45,820 Laila. 301 00:20:47,870 --> 00:20:51,290 I missed her burial. [sighs] 302 00:20:59,130 --> 00:21:03,670 It hurts and comforts me to see how her tree has thrived in my absence. 303 00:21:03,680 --> 00:21:04,930 [breathes shakily] 304 00:21:06,390 --> 00:21:07,510 [sighs] 305 00:21:09,140 --> 00:21:13,850 Where I'm from we mix our loved ones' ashes 306 00:21:13,850 --> 00:21:16,980 with clay and water and wear them on our face. 307 00:21:17,690 --> 00:21:19,270 Like second skin. 308 00:21:21,820 --> 00:21:25,700 We wear the grief until it seeps in... 309 00:21:27,820 --> 00:21:29,580 becomes a part of you. 310 00:21:36,460 --> 00:21:39,090 And will you find a new Warder now? 311 00:21:40,000 --> 00:21:40,960 [sighs] 312 00:21:41,750 --> 00:21:44,670 I've lost a few Warders through the years. 313 00:21:45,300 --> 00:21:48,300 But what we three had was different. 314 00:21:49,350 --> 00:21:51,260 We balanced each other. 315 00:21:53,310 --> 00:21:55,640 Maksim and I were the fire... 316 00:21:57,650 --> 00:22:01,190 and Ihvon knew exactly how to douse the flame. 317 00:22:02,610 --> 00:22:04,480 At least you and Maksim have each other. 318 00:22:04,490 --> 00:22:06,110 So you'd think. 319 00:22:09,700 --> 00:22:12,240 But when one half of a couple dies... 320 00:22:14,410 --> 00:22:16,910 the other one is left to grieve. 321 00:22:17,670 --> 00:22:20,420 When one of three departs... 322 00:22:22,800 --> 00:22:24,590 who owns that grief? 323 00:22:29,220 --> 00:22:30,430 [metal grinding] 324 00:22:30,430 --> 00:22:35,180 [Chiad] Just one game of Maiden's Kiss. Then you can go back to your squiggles. 325 00:22:35,180 --> 00:22:37,390 [Bain] Unless you lose. Then you'll be dead. 326 00:22:37,390 --> 00:22:39,690 [clears throat] Uh, uh, sorry. 327 00:22:39,690 --> 00:22:42,690 I really must finish this chapter on Manetheren. 328 00:22:42,690 --> 00:22:43,940 [sniffs] 329 00:22:44,860 --> 00:22:47,280 [playful music plays] 330 00:23:00,040 --> 00:23:01,790 Absolutely not. 331 00:23:01,790 --> 00:23:03,800 We'll go easy on you for your first time. 332 00:23:04,670 --> 00:23:06,550 Who says it's my first time? 333 00:23:07,220 --> 00:23:08,420 [exhales sharply] 334 00:23:10,180 --> 00:23:11,890 Enough with that dirty sword. 335 00:23:12,600 --> 00:23:15,100 - Play. - It's not dirt. 336 00:23:18,890 --> 00:23:20,690 It's the blood of the only man I've ever loved. 337 00:23:21,310 --> 00:23:23,650 - [horse whinnies] - [villagers clamoring] 338 00:23:23,650 --> 00:23:24,610 Mm-mmm. 339 00:23:25,530 --> 00:23:28,440 - What is it? - There's a group coming into town. 340 00:23:31,200 --> 00:23:33,990 [Alanna] Get upstairs. Perrin, out of sight. 341 00:23:33,990 --> 00:23:36,160 [tense music plays] 342 00:23:36,160 --> 00:23:37,370 What is it? 343 00:23:38,330 --> 00:23:40,830 - What's happened? - [person] Whitecloaks. 344 00:23:40,830 --> 00:23:42,710 They arrested Natti Cauthon and her girls. 345 00:23:42,710 --> 00:23:43,710 Mat's mother? 346 00:23:43,710 --> 00:23:46,960 Apparently, Natti's husband helped the Aybaras escape. 347 00:23:50,130 --> 00:23:51,300 Who are you? 348 00:23:52,340 --> 00:23:55,010 It's Perrin. The Aybara boy. 349 00:23:55,010 --> 00:23:56,180 [villager 1] Look at his eyes. 350 00:23:56,180 --> 00:23:57,720 [villager 2 whispering] What's happened to him? 351 00:23:57,720 --> 00:23:59,100 This is Lord Luc. 352 00:24:02,600 --> 00:24:04,060 Lord of what, exactly? 353 00:24:06,900 --> 00:24:09,820 So you're the one the Whitecloaks are after. 354 00:24:09,820 --> 00:24:11,860 Lord Luc's a hunter for the Horn. 355 00:24:12,450 --> 00:24:15,530 He and his party were passing through here when the Whitecloaks showed up. 356 00:24:15,530 --> 00:24:18,040 Luckily for the Two Rivers, I've dealt with Whitecloaks before. 357 00:24:18,870 --> 00:24:20,410 Where did they take the Cauthons? 358 00:24:20,410 --> 00:24:23,170 - Oh, don't worry, they're unharmed-- - The Whitecloak camp on Watch Hill. 359 00:24:23,170 --> 00:24:26,210 Do you know these Whitecloaks, Perrin Aybara? 360 00:24:26,210 --> 00:24:28,210 Because they say they know you. 361 00:24:50,400 --> 00:24:51,900 [Natti sobs] It's all right. 362 00:24:51,900 --> 00:24:53,740 [child whimpers] 363 00:24:54,490 --> 00:24:56,570 You and your cages. 364 00:24:56,570 --> 00:24:58,950 Waste of good steel if you ask me. 365 00:24:58,950 --> 00:25:01,450 If you want to know where her husband took the Aybaras, 366 00:25:01,450 --> 00:25:03,040 just let me ask. 367 00:25:03,040 --> 00:25:06,130 I don't care where his family went. Everyone saw us arrest them. 368 00:25:07,340 --> 00:25:09,170 Word will get to Perrin, and he'll come to us. 369 00:25:09,170 --> 00:25:11,340 There are faster ways to get to him. 370 00:25:11,340 --> 00:25:14,090 We're not putting the people of the Two Rivers to the question. 371 00:25:15,890 --> 00:25:16,890 They've done nothing wrong. 372 00:25:17,550 --> 00:25:20,970 Perrin Aybara aided a witch. 373 00:25:20,970 --> 00:25:23,350 And murdered your father in cold blood. 374 00:25:23,350 --> 00:25:29,650 The land here must be so tainted to raise such poisonous fruit. 375 00:25:32,490 --> 00:25:34,860 I've sent to the Lord Captain Commander for reinforcements 376 00:25:34,860 --> 00:25:36,410 to help deal with the Trollocs. 377 00:25:39,080 --> 00:25:41,200 If Perrin doesn't show up before then... 378 00:25:47,330 --> 00:25:49,340 [tense music plays] 379 00:25:53,340 --> 00:25:56,800 [breathing shakily] I'll die before I let you touch them. 380 00:26:08,690 --> 00:26:10,860 [soldiers, villagers screaming] 381 00:26:12,860 --> 00:26:15,440 [sniffing, grunting] 382 00:26:15,440 --> 00:26:17,660 [screaming continues] 383 00:26:33,500 --> 00:26:36,260 - [knocks on door] - [groans, gasps] 384 00:26:36,260 --> 00:26:39,390 - [breathes shakily] What? - [knocks on door] 385 00:26:40,300 --> 00:26:42,390 Ah, Light. 386 00:26:42,390 --> 00:26:44,350 Can I get a lock installed, please? 387 00:26:44,350 --> 00:26:46,100 Oh, yeah, I'll bring it up with management. 388 00:26:46,100 --> 00:26:47,230 Can we talk? 389 00:26:47,230 --> 00:26:49,810 No. I told you I've got nothing to say to you. 390 00:26:49,810 --> 00:26:53,190 Yeah, but maybe I have something left to say to you, you little prick. 391 00:26:53,770 --> 00:26:56,110 Do you have any idea what I gave up to protect you? 392 00:26:56,110 --> 00:26:58,280 Ishamael was going to take away my visions. 393 00:26:58,280 --> 00:27:01,530 It was right there, the chance to be free of it. 394 00:27:01,530 --> 00:27:02,910 To be normal. 395 00:27:03,530 --> 00:27:05,040 And I chose you instead. 396 00:27:05,040 --> 00:27:07,290 What... [stammers] ...do you want me to say "thank you"? 397 00:27:09,460 --> 00:27:10,830 I've not got any thank-yous. 398 00:27:10,830 --> 00:27:12,380 I'll tell you what, you come back tomorrow. 399 00:27:12,380 --> 00:27:14,630 You might want to nab yourself a "you're forgiven" first. 400 00:27:15,210 --> 00:27:16,210 You know what... 401 00:27:18,220 --> 00:27:19,260 Min... 402 00:27:21,010 --> 00:27:22,010 Min. 403 00:27:25,850 --> 00:27:26,930 [Elayne] Here. 404 00:27:29,770 --> 00:27:31,810 Painted with chalk and sea salt. 405 00:27:31,810 --> 00:27:34,440 It's not just one symbol, it's two. 406 00:27:34,440 --> 00:27:35,940 To give completion to this life 407 00:27:35,940 --> 00:27:37,780 so their soul can find its way back sooner. 408 00:27:39,070 --> 00:27:40,860 One painted where they died. 409 00:27:41,450 --> 00:27:43,030 One where they were born. 410 00:27:43,030 --> 00:27:44,240 Where is it from? 411 00:27:44,240 --> 00:27:45,490 Tanchico. 412 00:27:45,490 --> 00:27:47,660 Maybe that's where Liandrin's from. 413 00:27:48,410 --> 00:27:50,160 Where her son was born. 414 00:27:50,160 --> 00:27:52,670 Not Saldaea or Tear. 415 00:27:54,000 --> 00:27:56,840 We wasted our time with Joiya and Amico. They were both lying. 416 00:28:02,680 --> 00:28:05,510 [Elayne] What if everything they said was a lie? 417 00:28:06,510 --> 00:28:09,100 We should be looking at what they didn't say. 418 00:28:09,100 --> 00:28:12,890 Neither one of them mentioned the objects Nyomi stole from the Tower. 419 00:28:12,900 --> 00:28:15,730 Verin Sedai was cataloging all the stolen items. 420 00:28:21,070 --> 00:28:24,450 [suspenseful music plays] 421 00:28:24,450 --> 00:28:26,370 There's more down here. 422 00:28:38,000 --> 00:28:39,000 Is that... 423 00:28:39,920 --> 00:28:40,970 A bracelet. 424 00:28:41,590 --> 00:28:46,180 Like the Seanchan sul'dams use to control channelers, but older. 425 00:28:49,600 --> 00:28:51,020 Tanchico... 426 00:28:51,930 --> 00:28:53,310 [inhales sharply] 427 00:28:53,310 --> 00:28:57,610 Tanchico is near Falme, where the Seanchan landed. 428 00:28:57,610 --> 00:29:00,820 Where they came from centuries ago. 429 00:29:01,400 --> 00:29:04,990 And Liandrin's in Tanchico, looking for the matching collar. 430 00:29:04,990 --> 00:29:06,530 [breathes shakily] 431 00:29:07,530 --> 00:29:09,330 - [Nynaeve grunts] - [Elayne groans] 432 00:29:09,330 --> 00:29:11,620 [Nynaeve] Elayne... [grunts] 433 00:29:11,620 --> 00:29:13,660 [breathing heavily] 434 00:29:13,660 --> 00:29:15,000 [panting] 435 00:29:20,750 --> 00:29:22,840 [eerie music plays] 436 00:29:22,840 --> 00:29:24,470 [panting] 437 00:29:27,340 --> 00:29:28,180 [grunts] 438 00:29:29,100 --> 00:29:31,310 [Elayne pants] He's... gray. 439 00:29:31,310 --> 00:29:33,810 Like the man who tried to kill me at the White Lion Inn. 440 00:29:33,810 --> 00:29:36,390 I-I didn't throw him hard enough to kill. 441 00:29:36,400 --> 00:29:38,230 He's been stabbed. 442 00:29:40,860 --> 00:29:43,490 What in the name of the Light happened here? 443 00:29:43,490 --> 00:29:45,150 A Gray Man attacked us. 444 00:29:45,990 --> 00:29:47,200 [Verin] Hmm. Dead. 445 00:29:47,820 --> 00:29:50,620 Dead as it's possible to be. And more. 446 00:29:50,620 --> 00:29:52,370 What do you mean, more than dead? 447 00:29:52,370 --> 00:29:55,540 Gray Men are Darkfriends who've given their souls to the Shadow 448 00:29:55,540 --> 00:29:57,040 in return for their abilities. 449 00:29:57,040 --> 00:30:00,340 You can look right at them and hardly notice them. 450 00:30:00,340 --> 00:30:02,750 Why did you come up here, Verin Sedai? 451 00:30:02,760 --> 00:30:04,960 These are the Brown Ajah quarters. 452 00:30:04,970 --> 00:30:06,760 I could ask the same of you. 453 00:30:08,340 --> 00:30:10,550 I'm sorry, Verin Sedai. 454 00:30:10,550 --> 00:30:12,100 I'm feeling quite shaken up. 455 00:30:12,100 --> 00:30:14,600 Do you think it's safe enough to go back to our rooms? 456 00:30:14,600 --> 00:30:16,350 Yes, but lock your doors. 457 00:30:16,350 --> 00:30:20,690 And stay in there until I or the Amyrlin come and find you. 458 00:30:26,950 --> 00:30:28,530 We're not staying here. 459 00:30:28,530 --> 00:30:30,280 We're going to Tanchico, tonight. 460 00:30:30,820 --> 00:30:31,910 Tonight? 461 00:30:32,700 --> 00:30:34,330 I don't care if it's a trap. 462 00:30:34,330 --> 00:30:36,870 - It's safer than here. - What? 463 00:30:36,870 --> 00:30:38,830 Did you not notice what she didn't mention, Elayne? 464 00:30:38,830 --> 00:30:41,250 - No? - She never wondered who stabbed him. 465 00:30:45,800 --> 00:30:48,380 [ominous music plays] 466 00:31:14,160 --> 00:31:16,910 Today you become husband and wife. 467 00:31:16,910 --> 00:31:18,410 You become his. 468 00:31:24,500 --> 00:31:28,630 Your soul his to mold, your heart to hold-- 469 00:31:28,630 --> 00:31:30,720 [guest 1 gasps] 470 00:31:36,850 --> 00:31:37,970 Who are you? 471 00:31:37,980 --> 00:31:39,350 What's your name, boy? 472 00:31:39,350 --> 00:31:40,810 Jaq Lounalt. 473 00:31:41,650 --> 00:31:42,650 Lounalt. 474 00:31:44,110 --> 00:31:45,860 You still here after all this time? 475 00:31:47,400 --> 00:31:50,240 You must be the great-grandson of the man I called husband. 476 00:31:51,660 --> 00:31:54,910 [scoffs] Man who never bothered to bring me to an altar. 477 00:31:56,370 --> 00:32:00,330 Man who put our wedding bed in the dark, wet cell in the depths of this Keep. 478 00:32:00,330 --> 00:32:02,620 Until just before my 13th birthday, 479 00:32:02,630 --> 00:32:04,750 he found out there would soon be an addition to our... 480 00:32:05,880 --> 00:32:07,590 wholesome little family. 481 00:32:07,590 --> 00:32:09,760 [bride whimpering] 482 00:32:20,350 --> 00:32:21,480 Another child. 483 00:32:21,480 --> 00:32:22,770 [exhales sharply] 484 00:32:24,610 --> 00:32:27,900 [Jaq] Don't touch her. She's mine. 485 00:32:27,900 --> 00:32:29,110 Oh, well. 486 00:32:29,780 --> 00:32:33,360 - [grunting] - [guests screaming, clamoring] 487 00:32:35,570 --> 00:32:36,990 [guest 2] Light protect us. 488 00:32:37,790 --> 00:32:39,120 [guest 3] It can't be. 489 00:32:40,790 --> 00:32:42,500 [guest 4] Light save us, please. 490 00:32:43,540 --> 00:32:45,290 [guests gasping] 491 00:32:46,710 --> 00:32:48,170 Don't hold back. 492 00:32:48,170 --> 00:32:51,510 [screaming, clamoring] 493 00:32:53,680 --> 00:32:55,470 No. Come here. 494 00:32:56,350 --> 00:32:57,550 Don't be afraid. 495 00:32:57,550 --> 00:32:59,390 This is our house now. 496 00:33:01,230 --> 00:33:02,430 Nyomi. 497 00:33:03,730 --> 00:33:04,810 [Nyomi grunts] 498 00:33:06,440 --> 00:33:10,690 My friend can make all the scary thoughts go away. 499 00:33:11,740 --> 00:33:14,110 She'll lose more than just her memories of today. 500 00:33:15,780 --> 00:33:17,910 A return home is meant for one of two things. 501 00:33:17,910 --> 00:33:19,120 - [whimpers] - [guest 5 screams] 502 00:33:19,120 --> 00:33:21,660 [Liandrin] Remembrance or revenge. 503 00:33:21,660 --> 00:33:22,830 [inhales sharply] 504 00:33:28,500 --> 00:33:31,090 I think it's best not to remember a thing. 505 00:33:31,760 --> 00:33:33,260 [exhales sharply] 506 00:33:38,470 --> 00:33:39,800 [door closes] 507 00:33:39,810 --> 00:33:41,100 [Min] Elaida Sedai? 508 00:33:42,220 --> 00:33:43,350 You sent for these? 509 00:33:45,350 --> 00:33:47,020 Yes. You can set them over there. 510 00:33:56,820 --> 00:33:59,160 It's a terrible burden, isn't it? 511 00:34:00,780 --> 00:34:03,120 Oh. It's just a few dresses. 512 00:34:03,120 --> 00:34:04,910 I meant the future. 513 00:34:06,420 --> 00:34:10,210 A Blue sister once gave me a good piece of advice. 514 00:34:10,880 --> 00:34:14,340 Watch which servants have been placed in your rooms. 515 00:34:14,340 --> 00:34:16,050 Find out why. 516 00:34:18,550 --> 00:34:21,430 You're a Seer, Min. Yes? 517 00:34:22,180 --> 00:34:23,600 Yes. 518 00:34:24,310 --> 00:34:25,310 Hmm. 519 00:34:28,400 --> 00:34:30,940 It's lonely knowing what's to come. 520 00:34:31,570 --> 00:34:34,280 I, too, shoulder that burden. 521 00:34:34,280 --> 00:34:39,990 Although I hear my Foretellings are far less frequent than your visions. 522 00:34:40,620 --> 00:34:41,700 Lucky you. 523 00:34:43,290 --> 00:34:44,540 I am lucky. 524 00:34:45,620 --> 00:34:49,210 Every Foretelling I've had is a treasure I hold close. 525 00:34:49,210 --> 00:34:50,460 Why? 526 00:34:50,460 --> 00:34:52,500 It's not like you can do anything to change it. 527 00:34:53,340 --> 00:34:54,710 We are Seers. 528 00:34:55,590 --> 00:34:57,340 That doesn't make us watchers. 529 00:34:57,340 --> 00:35:00,260 Yes, you see a moment in the future. 530 00:35:00,260 --> 00:35:04,890 But what leads up to that moment and what leads out of it, 531 00:35:05,890 --> 00:35:08,600 that's where our power lies. 532 00:35:08,600 --> 00:35:10,940 Many years ago I had a Foretelling 533 00:35:10,940 --> 00:35:15,940 that the queendom of Andor would play a key role in the Last Battle. 534 00:35:17,030 --> 00:35:20,820 But I didn't just sit back and watch it unfold. 535 00:35:20,820 --> 00:35:24,580 I helped Morgase Trakand win her Succession War. 536 00:35:24,580 --> 00:35:26,450 Guess that worked out for you. 537 00:35:26,450 --> 00:35:27,700 Mm-hmm. 538 00:35:30,370 --> 00:35:31,790 Things will. 539 00:35:33,420 --> 00:35:34,540 That bracelet. 540 00:35:34,550 --> 00:35:36,960 Is it part of another Foretelling? 541 00:35:39,970 --> 00:35:41,180 Of a sort. 542 00:35:52,310 --> 00:35:56,150 I know Verin and Leane sent you here to watch me. 543 00:35:56,150 --> 00:35:58,530 To report on everything I do and say. 544 00:35:59,150 --> 00:36:00,240 But this... 545 00:36:00,820 --> 00:36:03,660 Can it stay just between us? 546 00:36:03,660 --> 00:36:05,830 [exhales sharply] Yes. 547 00:36:08,000 --> 00:36:13,460 The Highest of the Red Ajah will soon call a vote in the Hall of the Sitters. 548 00:36:14,380 --> 00:36:17,750 Perhaps the most important one in Tower history. 549 00:36:17,750 --> 00:36:19,630 Siuan Sanche will lose, 550 00:36:19,630 --> 00:36:24,470 and my Red sisters will restore the Tower to its original mission: 551 00:36:24,470 --> 00:36:28,470 finding and caging the Dragon Reborn. 552 00:36:34,440 --> 00:36:35,860 [Dreamwalker] It is many hundreds of years 553 00:36:35,860 --> 00:36:38,650 since your Tower produced a Dreamwalker, Aes Sedai. 554 00:36:39,690 --> 00:36:41,320 A Dreamwalker? 555 00:36:41,320 --> 00:36:44,240 Almost anyone can touch Tel'aran'rhiod. 556 00:36:44,240 --> 00:36:46,490 Very few can truly enter it. 557 00:36:46,490 --> 00:36:50,790 Of all the Taardad Wise Ones, Melaine and I are the only Dreamwalkers. 558 00:36:50,790 --> 00:36:53,120 [Egwene] And you think I'm one, too? 559 00:36:54,040 --> 00:36:56,170 When we met in the dream, 560 00:36:56,170 --> 00:36:58,880 it felt as though you were running from something. 561 00:37:00,920 --> 00:37:03,130 I keep dreaming about this woman who... 562 00:37:05,010 --> 00:37:06,180 who hurt me. 563 00:37:09,310 --> 00:37:12,480 These bruises, they're from this woman? 564 00:37:14,730 --> 00:37:17,190 Moiraine said that the hurts we take in the Dream World 565 00:37:17,190 --> 00:37:19,110 can follow us when we wake. 566 00:37:20,030 --> 00:37:22,280 Who is this woman? In your dream? 567 00:37:22,860 --> 00:37:23,860 She's dead. 568 00:37:26,410 --> 00:37:30,240 If she can hurt you, then this woman in your dream is alive. 569 00:37:31,160 --> 00:37:32,540 Oh, no, I-- 570 00:37:32,540 --> 00:37:34,500 Soon you will arrive in Rhuidean. 571 00:37:34,500 --> 00:37:37,750 After that I'll teach you what I can to protect yourself. 572 00:37:50,930 --> 00:37:52,810 [Rand] You have to stop bringing me here. 573 00:37:55,140 --> 00:37:57,150 I didn't bring you here this time. 574 00:37:57,900 --> 00:37:58,900 You brought me. 575 00:37:58,900 --> 00:38:01,150 Why do I find that hard to believe? 576 00:38:02,690 --> 00:38:03,780 I'll go. 577 00:38:05,200 --> 00:38:06,360 What's wrong? 578 00:38:07,490 --> 00:38:09,450 I don't know if I can untangle this for us. 579 00:38:12,200 --> 00:38:14,540 You were right to stay away from Callandor. 580 00:38:15,370 --> 00:38:16,830 I should have seen that. 581 00:38:17,420 --> 00:38:19,040 It was selfish of me. 582 00:38:19,750 --> 00:38:20,880 Selfish? 583 00:38:20,880 --> 00:38:22,460 What do you want with Callandor? 584 00:38:22,460 --> 00:38:24,340 What aren't you telling me? 585 00:38:25,590 --> 00:38:27,510 You wouldn't believe me. 586 00:38:31,140 --> 00:38:33,470 [breathes shakily] 587 00:38:37,940 --> 00:38:40,980 There's a way, I think... 588 00:38:43,030 --> 00:38:45,030 I could escape my Dark Oaths... 589 00:38:47,030 --> 00:38:49,240 if the Dark One Himself is destroyed. 590 00:38:49,240 --> 00:38:51,030 Is that even possible? 591 00:38:51,030 --> 00:38:54,200 There's a sa'angreal as strong as Callandor. 592 00:38:55,290 --> 00:38:57,120 For women, the Sakarnen. 593 00:38:57,120 --> 00:38:59,580 I think, if a man and a woman used them together, they could-- 594 00:38:59,580 --> 00:39:00,790 Kill the Dark One? 595 00:39:02,420 --> 00:39:04,210 And what would it mean for you? 596 00:39:05,050 --> 00:39:07,380 If the Oaths you swore were gone? 597 00:39:09,300 --> 00:39:11,640 [chuckles] 598 00:39:16,520 --> 00:39:18,770 [sighs] Lanfear. We can't. 599 00:39:18,770 --> 00:39:20,310 I shouldn't have said anything. 600 00:39:26,030 --> 00:39:28,150 [Lan panting] 601 00:39:28,950 --> 00:39:30,110 [exhales sharply] 602 00:39:30,860 --> 00:39:33,700 [inhales, exhales deeply] 603 00:39:45,090 --> 00:39:46,550 They're making it hotter. 604 00:39:47,170 --> 00:39:48,800 Have you never been in a sweat tent before? 605 00:39:48,800 --> 00:39:50,970 - No, we have not. - [chuckles] 606 00:39:50,970 --> 00:39:54,470 In the wetlands, they have so much water they lie in it in tubs. 607 00:39:55,720 --> 00:39:56,720 [scoffs] 608 00:39:57,600 --> 00:39:59,730 What is the significance of Rhuidean? 609 00:40:00,890 --> 00:40:03,690 Do they not teach politeness at your White Tower, child? 610 00:40:08,360 --> 00:40:09,610 [sighs] 611 00:40:10,820 --> 00:40:14,070 Rhuidean is where men go to become Clan Chiefs 612 00:40:14,070 --> 00:40:16,830 and women to become Wise Ones. 613 00:40:16,830 --> 00:40:20,580 If your Rand al'Thor is the Car'a'carn, 614 00:40:21,410 --> 00:40:23,330 then he, too, will go into the fog. 615 00:40:23,330 --> 00:40:25,960 And what happens when he is declared Car'a'carn? 616 00:40:35,140 --> 00:40:36,760 [exhales deeply] 617 00:40:42,310 --> 00:40:43,560 [exhales deeply] 618 00:40:44,480 --> 00:40:46,060 You are going to miss your baths. 619 00:40:46,060 --> 00:40:47,940 - [chuckles] - [chuckles] 620 00:40:52,570 --> 00:40:55,700 I think she's looking at you. 621 00:40:55,700 --> 00:40:57,910 [scoffs] If you say so. 622 00:41:02,160 --> 00:41:03,960 You are allowed to be happy, you know. 623 00:41:03,960 --> 00:41:05,120 [gasps] 624 00:41:05,130 --> 00:41:06,540 [Lan] Even just for one night. 625 00:41:07,170 --> 00:41:08,380 Even just for an hour. 626 00:41:09,090 --> 00:41:12,220 Do you think an hour with her is what I need to be happy? 627 00:41:13,300 --> 00:41:14,510 Probably wouldn't hurt. 628 00:41:14,510 --> 00:41:16,970 [chuckles] 629 00:41:19,310 --> 00:41:22,060 It's been a long time since I've been with someone else. 630 00:41:22,060 --> 00:41:23,850 You don't forget how it works. 631 00:41:36,450 --> 00:41:38,070 Would you care to join me tonight? 632 00:41:52,460 --> 00:41:54,090 [gasps] 633 00:42:16,740 --> 00:42:17,950 Who are you? 634 00:42:18,660 --> 00:42:23,740 I'm Melindhra, of the Chumai Sept of the Taardad Aiel. 635 00:42:23,750 --> 00:42:26,290 Aiel do not have tattoos. 636 00:42:26,290 --> 00:42:28,500 So do you still recognize it? 637 00:42:29,380 --> 00:42:30,580 You haven't forgotten who you are? 638 00:42:30,590 --> 00:42:33,300 Why do you have the Golden Crane of Malkier on your back? 639 00:42:34,420 --> 00:42:37,010 I was just a girl when the Blight took Malkier. 640 00:42:37,630 --> 00:42:40,390 I ran and ran until a Wise One found me. 641 00:42:40,390 --> 00:42:42,310 She took me as her own daughter. 642 00:42:44,060 --> 00:42:46,140 But I would break my spears today 643 00:42:46,770 --> 00:42:50,690 and follow you to the Blight and take back our city. 644 00:42:50,690 --> 00:42:52,230 Our home. 645 00:42:53,820 --> 00:42:54,940 Malkier is gone. 646 00:42:56,820 --> 00:42:59,160 As long as one man wears the hadori, 647 00:43:00,030 --> 00:43:02,120 as long as one woman wears the ki'sain, 648 00:43:03,410 --> 00:43:04,700 Malkier lives. 649 00:43:06,160 --> 00:43:09,000 Or have you forgotten your duty, Aan'allein? 650 00:43:10,880 --> 00:43:12,460 You wear your father's sword. 651 00:43:14,590 --> 00:43:15,960 Do you still fight his war? 652 00:43:19,430 --> 00:43:20,890 I have not forgotten. 653 00:43:30,350 --> 00:43:33,400 [villager 1] What about the Whitecloaks? They won't leave us alone. 654 00:43:34,070 --> 00:43:36,860 [villager 2] It's him they want. That's why they took Natti. 655 00:43:37,570 --> 00:43:38,650 [Perrin] He's right. 656 00:43:39,240 --> 00:43:40,450 If I turn myself in, 657 00:43:40,450 --> 00:43:43,240 then the Whitecloaks will return the Cauthons. 658 00:43:44,700 --> 00:43:46,160 I've known you all your life. 659 00:43:46,750 --> 00:43:48,080 So has everyone here. 660 00:43:48,910 --> 00:43:49,910 You're no Darkfriend. 661 00:43:49,910 --> 00:43:51,330 But he is something. 662 00:43:51,330 --> 00:43:52,920 So are you, Cenn Buie, 663 00:43:52,920 --> 00:43:55,710 and if you don't shut your mouth, I'll tell you what. 664 00:43:56,460 --> 00:43:59,470 Look, if I turn myself in, then, uh... 665 00:43:59,470 --> 00:44:02,050 well, then everyone can focus on the real problem. 666 00:44:02,890 --> 00:44:04,260 The Trollocs. 667 00:44:04,260 --> 00:44:07,100 What if the Whitecloaks leave once they have you? 668 00:44:07,970 --> 00:44:12,230 Then we won't even have our pride left when the Trollocs come for us. 669 00:44:12,230 --> 00:44:16,320 No, you'll stay right here. 670 00:44:16,980 --> 00:44:19,820 The Two Rivers defends its own. 671 00:44:19,820 --> 00:44:22,990 Always has, always will. 672 00:44:22,990 --> 00:44:25,200 [villagers murmuring] 673 00:44:25,200 --> 00:44:27,370 [villager 3] That's the way it's always been, yeah? 674 00:44:27,370 --> 00:44:29,660 [villagers chattering] 675 00:44:29,660 --> 00:44:31,250 [villager 4] Don't be worried, Perrin. 676 00:44:43,640 --> 00:44:46,140 [door opens, closes] 677 00:44:51,100 --> 00:44:52,770 What are you doing up here? 678 00:44:56,020 --> 00:44:57,560 There's food downstairs. 679 00:44:57,570 --> 00:44:58,650 [sighs] 680 00:44:58,650 --> 00:45:01,610 If I have to eat another turnip, I pray to the Light I choke on it. 681 00:45:01,610 --> 00:45:02,740 Maksim. 682 00:45:03,860 --> 00:45:05,820 Why don't you turn off the bond, Alanna? 683 00:45:08,240 --> 00:45:09,910 You never used to keep it on like this. 684 00:45:09,910 --> 00:45:12,580 Because there are Trollocs and Whitecloaks everywhere. 685 00:45:13,290 --> 00:45:14,540 We are in danger. 686 00:45:14,540 --> 00:45:16,500 But I can't take it. I can't. 687 00:45:17,210 --> 00:45:18,380 I can feel... 688 00:45:19,920 --> 00:45:23,010 that you feel nothing for Ihvon. 689 00:45:23,010 --> 00:45:27,180 I'm just trying to protect myself because I'm drowning in your grief. 690 00:45:27,180 --> 00:45:30,260 I wake up in the middle of the night and it's choking me. 691 00:45:30,270 --> 00:45:33,060 - It should be. He's dead. - Exactly. 692 00:45:34,060 --> 00:45:35,310 And now we have to deal with it. 693 00:45:35,310 --> 00:45:38,060 If we were dealing with it, we would be hunting down Liandrin 694 00:45:38,060 --> 00:45:41,110 and making her pay for what she did to him. 695 00:45:41,780 --> 00:45:44,490 But instead we're here. In the bloody Two Rivers. 696 00:45:47,120 --> 00:45:48,240 Why, Alanna? 697 00:45:52,750 --> 00:45:54,330 [patrons chattering] 698 00:46:09,720 --> 00:46:13,140 You know, I've never seen someone try to turn themselves in 699 00:46:13,770 --> 00:46:14,850 and fail. 700 00:46:16,100 --> 00:46:17,060 [chuckles] 701 00:46:22,940 --> 00:46:23,940 So you're with him? 702 00:46:25,570 --> 00:46:26,740 Only by chance. 703 00:46:26,740 --> 00:46:28,780 I came here looking for the Horn of Valere. 704 00:46:28,780 --> 00:46:29,950 [scoffs] 705 00:46:30,620 --> 00:46:32,040 Heard of it, I see. 706 00:46:32,620 --> 00:46:33,910 I'm familiar. 707 00:46:37,500 --> 00:46:41,540 There's been much talk about you in your absence, Perrin Aybara. 708 00:46:43,050 --> 00:46:44,880 And very little of you. 709 00:46:45,510 --> 00:46:48,260 - I don't even know your name. - I call myself Mandarb. 710 00:46:48,260 --> 00:46:51,890 [chuckles] I'm sorry. 711 00:46:51,890 --> 00:46:54,430 It's just, uh, my friend, Lan, it's what he-- 712 00:46:54,430 --> 00:46:55,520 He what? 713 00:46:56,310 --> 00:46:57,890 It means "blade" in the Old Tongue. 714 00:46:58,560 --> 00:47:00,310 So choose your words carefully. 715 00:47:02,150 --> 00:47:03,530 It's what he calls his horse. 716 00:47:05,900 --> 00:47:07,990 It's a good name, though. 717 00:47:07,990 --> 00:47:10,700 Did you, um, choose it for the Hunt? 718 00:47:13,790 --> 00:47:16,410 Perhaps you should try again to turn yourself in. 719 00:47:17,000 --> 00:47:18,000 [chuckles] 720 00:47:23,960 --> 00:47:25,130 [chuckles] 721 00:47:28,220 --> 00:47:30,010 [groans] 722 00:47:32,010 --> 00:47:33,010 What now? 723 00:47:33,970 --> 00:47:35,680 I'm going to get Natti and the girls. 724 00:47:36,430 --> 00:47:39,480 I promised Mat I'd look after his family, and I intend to. 725 00:47:42,770 --> 00:47:45,610 - [Mat] Min? Is that you? - [Min] Ugh. Drop it, Mat. 726 00:47:45,610 --> 00:47:48,690 There's more going on in this Tower than you and me falling out. 727 00:47:48,700 --> 00:47:49,990 Again. 728 00:47:49,990 --> 00:47:52,240 I came to this bloody Tower to do some good with my visions, 729 00:47:52,240 --> 00:47:55,870 - but this is a different kind of carnival... - Min. Stop. Stop. Look at me. 730 00:47:56,740 --> 00:47:58,540 - [sighs] - Look at me. 731 00:47:58,540 --> 00:48:00,120 [exhales deeply] 732 00:48:00,870 --> 00:48:02,130 I'm sorry. 733 00:48:02,750 --> 00:48:04,710 I am. And I appreciate what you did. 734 00:48:05,800 --> 00:48:09,800 It's just that I have had my own kind of trouble, lately. 735 00:48:09,800 --> 00:48:11,220 I know. 736 00:48:11,220 --> 00:48:12,550 The memories. 737 00:48:12,550 --> 00:48:13,970 How do you know? 738 00:48:14,890 --> 00:48:17,810 You told every bloody novice in the Tower and half the Aes Sedai. 739 00:48:18,770 --> 00:48:20,230 But I was thinking though, 740 00:48:20,810 --> 00:48:22,100 maybe we could make some good 741 00:48:22,100 --> 00:48:23,940 out of these things we've been cursed with. 742 00:48:23,940 --> 00:48:27,070 Maybe that warrior who fought at Falme is still somewhere inside you. 743 00:48:35,910 --> 00:48:37,410 Whoa, I know this look. 744 00:48:38,700 --> 00:48:40,660 Min? Are you all right? 745 00:48:41,160 --> 00:48:42,580 - Mat... - Min? 746 00:48:42,580 --> 00:48:44,540 - Min. No. Min, stop. - Mat. 747 00:48:44,540 --> 00:48:46,420 Stop, I told you when I met you, 748 00:48:46,420 --> 00:48:49,050 I don't want to know what shit is headed my way, all right? 749 00:48:49,050 --> 00:48:51,050 I'm sorry, miss. Is this man bothering you? 750 00:48:51,050 --> 00:48:52,300 I can handle myself, thanks. 751 00:48:52,300 --> 00:48:53,760 Min, you... 752 00:48:55,180 --> 00:48:57,180 You're excellent, aren't you? 753 00:48:57,180 --> 00:48:58,350 Sturdy. 754 00:48:58,350 --> 00:49:00,600 Very protective, very selfless of you. 755 00:49:00,600 --> 00:49:03,270 Thank the Light we have you here with us. 756 00:49:04,270 --> 00:49:05,310 Prick. 757 00:49:13,360 --> 00:49:14,910 Leane Sedai. 758 00:49:15,780 --> 00:49:18,580 I didn't think you knew your way to the Red quarters. 759 00:49:18,580 --> 00:49:19,950 I followed the rats. 760 00:49:19,950 --> 00:49:22,540 [chuckles] To what do we owe the visit? 761 00:49:22,540 --> 00:49:27,540 The Amyrlin heard that you are anxious to fulfill your duties, Highest. 762 00:49:28,130 --> 00:49:31,050 The false Dragon, Mazrim Taim, still evades us. 763 00:49:31,050 --> 00:49:34,550 You will take seven women of your choosing to Saldaea to find him. 764 00:49:35,390 --> 00:49:37,590 The Highest cannot leave the Tower. 765 00:49:37,600 --> 00:49:39,100 Not now. 766 00:49:39,100 --> 00:49:41,430 - She has important work to do. - [Leane] Hmm. 767 00:49:41,430 --> 00:49:45,230 [Elaida] Work none of us should interrupt. 768 00:49:46,060 --> 00:49:47,440 [Leane] Would the Reds leave their duty 769 00:49:47,440 --> 00:49:49,980 of finding men who can channel to another Ajah? 770 00:49:50,690 --> 00:49:52,190 Blues, perhaps? 771 00:49:52,190 --> 00:49:56,450 - When does Mother want us to leave? - [Leane] Tonight. Come, now. 772 00:49:56,450 --> 00:49:59,160 She waits for you in her study to discuss the plan. 773 00:50:20,970 --> 00:50:22,770 Who do you think will replace her? 774 00:50:23,390 --> 00:50:24,390 Replace her? 775 00:50:24,390 --> 00:50:26,560 As Highest of the Red Ajah? 776 00:50:26,560 --> 00:50:28,770 Temporarily, of course. 777 00:50:29,560 --> 00:50:31,940 Saldaea's on the other side of the world. 778 00:50:31,940 --> 00:50:35,610 Unless we can afford to lose a Sitter for months, 779 00:50:35,610 --> 00:50:38,490 and be worth only two votes in the Hall. 780 00:50:39,160 --> 00:50:42,370 [chuckles] You're right, sister. 781 00:50:42,370 --> 00:50:45,790 It appears the Red Ajah is in need of a new Sitter. 782 00:50:49,750 --> 00:50:51,710 [villagers chattering] 783 00:50:54,840 --> 00:50:56,880 [grunts] Wait. Where are you going? 784 00:50:59,510 --> 00:51:00,720 Back to our farm. 785 00:51:01,430 --> 00:51:03,140 No, no. What about the Trollocs? 786 00:51:04,270 --> 00:51:05,970 An oak fell on my land. 787 00:51:05,980 --> 00:51:08,940 I mean to make it into a bar for the door at night. 788 00:51:08,940 --> 00:51:12,360 And the boys'll take turns keeping watching on the roof. 789 00:51:12,360 --> 00:51:14,940 Nothing'll get close without us getting warning. 790 00:51:14,940 --> 00:51:16,690 No, no. How much warning? 791 00:51:17,200 --> 00:51:19,240 Trollocs see like cats in the dark. 792 00:51:19,240 --> 00:51:20,570 They'll be on top of you, 793 00:51:20,570 --> 00:51:23,160 kicking in the door before anyone can raise a shout. 794 00:51:23,160 --> 00:51:26,700 - Stop trying to frighten folks. - Trollocs frighten me. 795 00:51:27,410 --> 00:51:28,960 They should frighten all of us. 796 00:51:28,960 --> 00:51:32,420 Or don't you remember what happened at Bel Tine? 797 00:51:34,750 --> 00:51:36,130 Then what do we do? 798 00:51:46,890 --> 00:51:48,100 Look. 799 00:51:49,350 --> 00:51:52,610 If there's ten here or twenty there, 800 00:51:53,900 --> 00:51:55,770 then you're just game for Trolloc taking. 801 00:51:55,780 --> 00:51:57,610 Or for Whitecloaks. 802 00:51:59,150 --> 00:52:04,530 But if there are hundreds of us, together, then we have a chance. 803 00:52:06,620 --> 00:52:11,370 If we stay here, all of us, we have a chance. 804 00:52:11,370 --> 00:52:13,000 [murmuring] 805 00:52:34,110 --> 00:52:36,520 [panting, grunting] 806 00:52:41,240 --> 00:52:42,200 [grunts] 807 00:52:47,160 --> 00:52:48,830 [both chuckling] 808 00:52:48,830 --> 00:52:50,500 Good to know we'll have at least one man ready 809 00:52:50,500 --> 00:52:52,620 when the trees finally launch their attack. 810 00:52:52,620 --> 00:52:56,420 Although, with form like that, I'd wager the trees would win. 811 00:52:56,420 --> 00:52:58,500 [imitates laughing] 812 00:52:58,500 --> 00:52:59,710 Huh. 813 00:52:59,710 --> 00:53:03,300 Here, if you'd like, I can show you how to use a proper weapon. 814 00:53:03,300 --> 00:53:05,430 [sucks teeth] Nah, you're all right. 815 00:53:05,430 --> 00:53:08,760 I don't know much about swords. I think I'll put my trust in a bow. 816 00:53:08,760 --> 00:53:10,060 Or a quarterstaff. 817 00:53:10,060 --> 00:53:11,730 I know how to use those. 818 00:53:11,730 --> 00:53:12,930 Or I did at least. 819 00:53:12,940 --> 00:53:14,230 [Nynaeve] Mat. 820 00:53:17,650 --> 00:53:19,110 I've been looking for you. 821 00:53:19,610 --> 00:53:21,780 Oh, your search is complete. 822 00:53:21,780 --> 00:53:23,450 I wanted to say goodbye. 823 00:53:24,160 --> 00:53:25,160 Goodbye? 824 00:53:25,870 --> 00:53:27,120 Nynaeve, what are you talking about? 825 00:53:28,200 --> 00:53:29,830 Elayne and I found something. 826 00:53:30,580 --> 00:53:32,080 We think we know where Liandrin's gone. 827 00:53:32,080 --> 00:53:33,460 Liandrin? 828 00:53:33,460 --> 00:53:36,000 [stammers] Just keep your voice down. 829 00:53:36,880 --> 00:53:37,960 All right. 830 00:53:38,710 --> 00:53:42,050 Well, you are not going off to look for her without me. 831 00:53:42,050 --> 00:53:43,590 I mean, what am I supposed to do here? 832 00:53:43,590 --> 00:53:47,430 The Aes Sedai haven't got a bloody clue how to help me. 833 00:53:48,050 --> 00:53:51,310 And if anyone can, I reckon it's you. 834 00:53:51,310 --> 00:53:53,640 - I'm coming with you. - Yeah, but... No... Mat, you-- 835 00:53:53,640 --> 00:53:55,600 I think the lady said she wanted to leave. 836 00:53:55,600 --> 00:53:57,230 Mate, have a day off! 837 00:53:57,230 --> 00:53:58,940 I don't need your help. 838 00:53:58,940 --> 00:54:00,230 Step back, Matrim. 839 00:54:01,570 --> 00:54:03,320 He said step back. 840 00:54:07,990 --> 00:54:09,910 - Or what? - Oh, Mat. 841 00:54:09,910 --> 00:54:12,410 You're not going to take two of us with a stick. 842 00:54:13,290 --> 00:54:15,000 Two marks says I could. 843 00:54:15,000 --> 00:54:16,710 - [chuckles] - [Mat] Each. 844 00:54:16,710 --> 00:54:17,870 This is ridiculous. 845 00:54:17,880 --> 00:54:20,710 [chuckles] You afraid? 846 00:54:21,420 --> 00:54:22,710 [grunts] 847 00:54:22,710 --> 00:54:24,090 [chuckles] 848 00:54:27,430 --> 00:54:28,430 Done then. 849 00:54:30,260 --> 00:54:32,220 Let us put an end to this farce after all. 850 00:54:36,850 --> 00:54:39,270 Dovie’andi se tovya sagain. 851 00:54:41,480 --> 00:54:42,780 [inhales deeply] 852 00:54:47,530 --> 00:54:48,530 [scoffs] 853 00:54:49,240 --> 00:54:50,780 [mournful music plays] 854 00:54:52,280 --> 00:54:53,620 [scoffs] 855 00:55:05,210 --> 00:55:07,260 [hopeful music plays] 856 00:55:13,510 --> 00:55:14,770 [yells] 857 00:55:22,110 --> 00:55:24,820 [upbeat music plays] 858 00:55:30,200 --> 00:55:31,700 [groans] 859 00:55:34,080 --> 00:55:35,080 [grunts] 860 00:55:46,050 --> 00:55:47,760 [panting] 861 00:55:55,560 --> 00:55:59,390 [panting] 862 00:56:02,400 --> 00:56:03,770 Two marks. 863 00:56:08,650 --> 00:56:10,490 - Each. - [grunts] 864 00:56:24,040 --> 00:56:25,340 [Mandarb] Your people listened. 865 00:56:25,340 --> 00:56:26,920 They're staying. 866 00:56:26,920 --> 00:56:29,340 But I have a suspicion you won't. 867 00:56:30,420 --> 00:56:32,840 Who are they to you, these Cauthons? 868 00:56:33,390 --> 00:56:34,510 Friends. 869 00:56:39,270 --> 00:56:41,600 Family, in a way. 870 00:56:44,940 --> 00:56:45,940 Are they worth dying for? 871 00:56:46,770 --> 00:56:49,530 That's what will happen if you go for the Whitecloaks. 872 00:56:49,530 --> 00:56:51,490 If you try to take them back. 873 00:56:51,490 --> 00:56:54,240 Nobody's getting hurt. I'll make sure of it. 874 00:56:54,240 --> 00:56:56,200 Is that a plan or a hope? 875 00:56:56,910 --> 00:56:58,410 You'll need both if you want to lead. 876 00:56:59,330 --> 00:57:00,330 I don't. 877 00:57:06,000 --> 00:57:07,250 Wait. 878 00:57:10,130 --> 00:57:11,510 What's your real name? 879 00:57:17,890 --> 00:57:18,890 Please. 880 00:57:20,140 --> 00:57:21,270 Faile. 881 00:57:22,390 --> 00:57:23,520 It means falcon. 882 00:57:23,520 --> 00:57:26,480 So you see, Perrin Aybara. 883 00:57:28,190 --> 00:57:29,900 Hunting's in my blood. 884 00:57:53,510 --> 00:57:55,130 There's really no other way to get there? 885 00:57:55,760 --> 00:57:57,970 Does someone want to tell me where we're actually going? 886 00:57:57,970 --> 00:58:00,140 I didn't even tell my brothers we were leaving, 887 00:58:00,140 --> 00:58:01,930 because we agreed not to tell anyone. 888 00:58:01,930 --> 00:58:04,140 I didn't want to chance another Gray Man following us. 889 00:58:05,440 --> 00:58:06,900 We're going to Tanchico. 890 00:58:09,610 --> 00:58:11,280 [Mat] Tanchico's pretty rough. 891 00:58:11,780 --> 00:58:12,940 It's a good thing I'm coming. 892 00:58:15,450 --> 00:58:18,620 I mean, did your brothers mention what I can do with a staff? 893 00:58:18,620 --> 00:58:20,660 Now, Nynaeve, you know Tanchico's halfway around-- 894 00:58:20,660 --> 00:58:22,200 [Nynaeve] You're right, it's a long trip. 895 00:58:22,200 --> 00:58:24,660 Which will go faster if you talk less and listen more. 896 00:58:25,330 --> 00:58:27,920 [sobbing, sniffling] 897 00:58:29,210 --> 00:58:31,630 [sorrowful music plays] 898 00:58:31,630 --> 00:58:34,840 [Liandrin] From where you died to where you were born, 899 00:58:34,840 --> 00:58:37,090 we walked every step together. 900 00:58:37,090 --> 00:58:40,050 Let your soul find its way back to me. 901 00:58:41,560 --> 00:58:45,140 [young Liandrin screaming, whimpering] 902 00:58:49,230 --> 00:58:50,770 [sobbing] 903 00:59:07,460 --> 00:59:08,750 [exhales sharply] 904 00:59:39,610 --> 00:59:40,820 So? 905 00:59:40,820 --> 00:59:41,950 You were right. 906 00:59:41,950 --> 00:59:44,740 It's similar to what the Seanchan use to collar women. 907 00:59:44,740 --> 00:59:47,250 But older, much older. 908 00:59:47,750 --> 00:59:50,160 It must be why the Tower are keeping it hidden. 909 00:59:50,170 --> 00:59:52,670 And my weaves have no effect on it. 910 00:59:54,170 --> 00:59:56,460 Because it's not created to control a woman, 911 00:59:57,760 --> 00:59:59,550 it's used to control a man. 912 00:59:59,550 --> 01:00:01,720 A male a'dam. 913 01:00:01,720 --> 01:00:04,390 And somewhere in this city is the matching collar. 914 01:00:05,510 --> 01:00:09,060 We're going to collar the Dragon Reborn himself. 915 01:00:09,060 --> 01:00:12,060 [eerie music plays] 916 01:00:26,700 --> 01:00:31,460 [Moghedien whispers] Softly, softly from the shadows. 66307

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.