Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,690 --> 00:00:40,496
Station, the external
ammonia quantity is decreasing.
2
00:00:40,520 --> 00:00:42,716
We may have had
some debris at the pump.
3
00:00:42,740 --> 00:00:44,180
Copy.
4
00:00:47,570 --> 00:00:50,066
Gc, get a camera view
of the ammonia pump
5
00:00:50,090 --> 00:00:51,440
out on the p4 truss.
6
00:00:54,840 --> 00:00:55,906
Can't see the pump.
7
00:00:55,930 --> 00:00:57,760
It's hidden behind a structure.
8
00:01:02,280 --> 00:01:03,606
See that?
9
00:01:03,630 --> 00:01:04,866
That's not good.
10
00:01:04,890 --> 00:01:06,516
Running additional tests.
11
00:01:06,540 --> 00:01:10,746
We'll need you to shut down
external cooling loop Alpha.
12
00:01:10,770 --> 00:01:12,486
Copy.
13
00:01:12,510 --> 00:01:16,266
But without cooling, the
station's gonna overheat.
14
00:01:16,290 --> 00:01:18,746
We copy, but we need to
shut down the external pump
15
00:01:18,770 --> 00:01:21,316
to prevent an interior leak.
16
00:01:21,340 --> 00:01:23,300
As you know, that would be fatal.
17
00:01:27,220 --> 00:01:28,976
Cooling pump disengaged.
18
00:01:29,000 --> 00:01:30,676
Do you have an eta?
19
00:01:30,700 --> 00:01:34,196
Talking to Houston now,
but initial calculations
20
00:01:34,220 --> 00:01:38,636
suggest that the station
has at most 72 hours.
21
00:01:38,660 --> 00:01:40,710
Copy.
22
00:01:53,070 --> 00:01:56,176
Excuse me, young one.
23
00:01:56,200 --> 00:01:57,526
These are not for you.
24
00:01:57,550 --> 00:01:58,616
Excuse me.
25
00:01:58,640 --> 00:02:00,536
You used up all my barbecue sauce,
26
00:02:00,560 --> 00:02:03,406
so I assumed you were
paying me back with interest.
27
00:02:03,430 --> 00:02:05,236
I'm sorry. I still owe you.
But these are for Rose.
28
00:02:05,260 --> 00:02:06,796
Isn't she in Australia?
29
00:02:06,820 --> 00:02:08,236
Exactly, for the next six weeks.
30
00:02:08,260 --> 00:02:09,886
So I'm gonna miss her birthday.
31
00:02:09,910 --> 00:02:11,936
Not sure how condiments
factor into all this.
32
00:02:11,960 --> 00:02:13,936
Our favorite smokehouse
is going out of business,
33
00:02:13,960 --> 00:02:16,026
so I contacted the owner
to get him to whip up
34
00:02:16,050 --> 00:02:17,936
a final batch just for us.
35
00:02:17,960 --> 00:02:19,466
Sweet.
36
00:02:19,490 --> 00:02:21,596
Just wonder if you, wanna go
37
00:02:21,620 --> 00:02:23,246
a little less roadhouse and a little more
38
00:02:23,270 --> 00:02:25,466
romantic or expensive.
39
00:02:25,490 --> 00:02:28,686
Studies show that people
respond more to sentimental
40
00:02:28,710 --> 00:02:30,166
than monetary value.
41
00:02:30,190 --> 00:02:33,240
Not me, for future reference.
42
00:02:34,370 --> 00:02:36,346
Hey, what's tevo?
43
00:02:36,370 --> 00:02:37,696
Raina says I have to do it this week.
44
00:02:37,720 --> 00:02:39,436
It's the FBI's driving school.
45
00:02:39,460 --> 00:02:41,266
It's also known as crash-bang.
46
00:02:41,290 --> 00:02:43,746
I'm not an agent. Why do I need to do it?
47
00:02:43,770 --> 00:02:46,276
Plus, I prefer to keep
my crashing and banging
48
00:02:46,300 --> 00:02:48,056
in the safety of my own home.
49
00:02:48,080 --> 00:02:50,626
Raina probably believes
it'll be good for you.
50
00:02:50,650 --> 00:02:52,846
Says the man who totaled his car.
51
00:02:52,870 --> 00:02:54,066
Ouch.
52
00:02:54,090 --> 00:02:55,156
Are you sure this email wasn't for you?
53
00:02:55,180 --> 00:02:57,010
I gotta go.
54
00:03:01,750 --> 00:03:04,896
So how many of you
think that this ad behind me
55
00:03:04,920 --> 00:03:08,206
deters smoking?
56
00:03:08,230 --> 00:03:12,426
Okay, the creators of the ad would agree.
57
00:03:12,450 --> 00:03:15,126
They spent millions
promoting the campaign.
58
00:03:15,150 --> 00:03:20,216
But... Smoking went up,
at least among smokers.
59
00:03:20,240 --> 00:03:21,396
- Everything okay?
- Any idea why?
60
00:03:21,420 --> 00:03:24,526
Yeah, of course. Why wouldn't it be?
61
00:03:24,550 --> 00:03:27,226
Because the ad evokes
the emotion of sadness.
62
00:03:27,250 --> 00:03:29,276
And what do smokers feel compelled
63
00:03:29,300 --> 00:03:32,276
to do when they are sad?
64
00:03:32,300 --> 00:03:33,626
Phoebe?
65
00:03:33,650 --> 00:03:35,846
- They smoke.
- Exactly, they smoke.
66
00:03:35,870 --> 00:03:38,236
So in summation,
think about the emotions
67
00:03:38,260 --> 00:03:39,896
you're trying to bring out of others,
68
00:03:39,920 --> 00:03:44,196
because that's what drives behavior.
69
00:03:44,220 --> 00:03:45,246
Thank you.
70
00:03:45,270 --> 00:03:48,026
Have a good day.
71
00:03:48,050 --> 00:03:49,336
What is it?
72
00:03:49,360 --> 00:03:50,556
Can't believe I'm saying this,
73
00:03:50,580 --> 00:03:52,256
but you are urgently needed at NASA.
74
00:03:52,280 --> 00:03:53,347
It's a mission consult.
75
00:03:53,371 --> 00:03:54,736
Great.
76
00:03:54,760 --> 00:03:55,980
You're driving.
77
00:03:59,500 --> 00:04:02,866
Professor Mercer, thanks for coming.
78
00:04:02,890 --> 00:04:04,436
Welcome to harwood space center.
79
00:04:04,460 --> 00:04:06,226
Your message said you're the "sim sup"?
80
00:04:06,250 --> 00:04:07,706
Simulation supervisor.
81
00:04:07,730 --> 00:04:09,706
It's my job to prepare the
astronauts by running them
82
00:04:09,730 --> 00:04:11,277
through simulations where everything
83
00:04:11,301 --> 00:04:13,706
that can go wrong does.
84
00:04:13,730 --> 00:04:15,666
We need to send a crew
up to the space station
85
00:04:15,690 --> 00:04:17,236
to perform critical repairs.
86
00:04:17,260 --> 00:04:18,716
But?
87
00:04:18,740 --> 00:04:21,066
The flight crew includes
a married couple.
88
00:04:21,090 --> 00:04:22,236
It's a first for us.
89
00:04:22,260 --> 00:04:23,286
I thought a married couple
90
00:04:23,310 --> 00:04:25,246
went on the space shuttle in 1992.
91
00:04:25,270 --> 00:04:26,337
You've done your homework.
92
00:04:26,361 --> 00:04:28,336
Let's get you checked in.
93
00:04:28,360 --> 00:04:30,206
We've had an unwritten
rule about couples
94
00:04:30,230 --> 00:04:31,686
on the same mission.
95
00:04:31,710 --> 00:04:33,426
But in that case, they
kept their marriage a secret
96
00:04:33,450 --> 00:04:35,122
until it was too late to replace them.
97
00:04:35,146 --> 00:04:36,776
They did divorce in 1999.
98
00:04:36,800 --> 00:04:39,556
And is the no-spouse policy still in place?
99
00:04:39,580 --> 00:04:41,346
Each crew member is
supposed to be an equal,
100
00:04:41,370 --> 00:04:42,866
interacting with others.
101
00:04:42,890 --> 00:04:45,046
A married couple could, in
theory, upset that balance.
102
00:04:45,070 --> 00:04:46,526
So why make an exception?
103
00:04:46,550 --> 00:04:48,006
Our best, most experienced pilot
104
00:04:48,030 --> 00:04:49,746
just happens to be married to our best,
105
00:04:49,770 --> 00:04:52,182
most qualified engineer to
analyze and make the repairs.
106
00:04:52,206 --> 00:04:53,576
You want us to test
107
00:04:53,600 --> 00:04:55,706
whether it's okay to send them together.
108
00:04:55,730 --> 00:04:57,226
I wanna know if we have the best team.
109
00:04:57,250 --> 00:04:58,926
There's no room for error in this.
110
00:04:58,950 --> 00:05:00,366
And we're on a tight time crunch.
111
00:05:00,390 --> 00:05:02,390
So what's the mission?
You said it was critical.
112
00:05:06,350 --> 00:05:08,936
This is our ops center.
113
00:05:08,960 --> 00:05:11,416
The ink is a thixotropic micro-sand.
114
00:05:11,440 --> 00:05:12,596
Is that Bill Nye?
115
00:05:12,620 --> 00:05:14,726
Fun fact, each astronaut gets to pick
116
00:05:14,750 --> 00:05:16,726
a celebrity to chat with while in space.
117
00:05:16,750 --> 00:05:18,686
It can feel isolated up there.
118
00:05:18,710 --> 00:05:22,036
This helps them stay connected
and, on occasions like this,
119
00:05:22,060 --> 00:05:23,556
provide a needed distraction.
120
00:05:23,580 --> 00:05:25,436
Bill, great to see you.
121
00:05:25,460 --> 00:05:27,306
Great to see you, Alec.
122
00:05:27,330 --> 00:05:28,786
Commander, how are you?
123
00:05:28,810 --> 00:05:31,486
We've had better days,
but NASA's faced worse
124
00:05:31,510 --> 00:05:33,356
and always figured out a solution.
125
00:05:33,380 --> 00:05:34,436
Well, we're here to help.
126
00:05:34,460 --> 00:05:35,616
Hate to break up the party,
127
00:05:35,640 --> 00:05:36,966
but we have to stay on schedule.
128
00:05:36,990 --> 00:05:39,226
Roger that. We're all pulling for you.
129
00:05:39,250 --> 00:05:41,446
You've got the smartest
people on the planet
130
00:05:41,470 --> 00:05:42,926
working on a fix.
131
00:05:42,950 --> 00:05:44,316
Thanks, bill.
132
00:05:44,340 --> 00:05:47,196
Thank you and your
crew for your service.
133
00:05:47,220 --> 00:05:48,830
We'll see you back on earth.
134
00:05:50,220 --> 00:05:52,506
Flight.
135
00:05:52,530 --> 00:05:55,072
Professor Mercer.
Wylton university, right?
136
00:05:55,096 --> 00:05:56,986
- Yes, sir.
- I considered it briefly,
137
00:05:57,010 --> 00:05:58,726
but li tech was a bit more eager.
138
00:05:58,750 --> 00:06:01,076
Shel Benson, lead flight director.
139
00:06:01,100 --> 00:06:03,166
Shel has a reputation
of being the first one in
140
00:06:03,190 --> 00:06:04,516
and last one out.
141
00:06:04,540 --> 00:06:06,346
So it's your responsibility
142
00:06:06,370 --> 00:06:08,826
to see that the crew returns safely.
143
00:06:08,850 --> 00:06:10,386
Gc.
144
00:06:10,410 --> 00:06:12,996
To cool the station,
liquid ammonia circulates
145
00:06:13,020 --> 00:06:15,436
around the exterior,
taking heat from inside,
146
00:06:15,460 --> 00:06:17,786
sending it out into space
through the radiators.
147
00:06:17,810 --> 00:06:20,316
Ammonia is toxic.
148
00:06:20,340 --> 00:06:21,356
And we got a leak.
149
00:06:21,380 --> 00:06:22,706
It's a small leak.
150
00:06:22,730 --> 00:06:24,576
And for now, it's confined
to the external loop.
151
00:06:24,600 --> 00:06:25,966
But parts need to be replaced.
152
00:06:25,990 --> 00:06:28,406
We have about 64 hours before we have
153
00:06:28,430 --> 00:06:30,196
to turn the system back on.
154
00:06:30,220 --> 00:06:33,196
Soon after, the leak
will filter into the interior.
155
00:06:33,220 --> 00:06:35,326
The astronauts will start getting sick.
156
00:06:35,350 --> 00:06:37,676
If we don't make the repairs by then,
157
00:06:37,700 --> 00:06:39,286
we'll have to abandon the space station.
158
00:06:39,310 --> 00:06:41,686
Can you leave it without
astronauts on board?
159
00:06:41,710 --> 00:06:44,856
No, the ammonia will
make it uninhabitable.
160
00:06:44,880 --> 00:06:48,206
This is our first non-earth human base,
161
00:06:48,230 --> 00:06:51,126
the home of more than 3,000
life-changing advancements
162
00:06:51,150 --> 00:06:54,256
in science and medicine.
163
00:06:54,280 --> 00:06:55,526
They'll have to be shut down.
164
00:06:55,550 --> 00:06:57,006
If you left the crew there
165
00:06:57,030 --> 00:06:59,486
much more than 64 hours without help
166
00:06:59,510 --> 00:07:01,380
the astronauts will die.
167
00:07:09,820 --> 00:07:12,926
I think NASA should stick
with the no-spouse policy.
168
00:07:12,950 --> 00:07:14,196
Why is that?
169
00:07:14,220 --> 00:07:15,586
Sending up two
astronauts who are in love?
170
00:07:15,610 --> 00:07:16,936
Favoritism.
171
00:07:16,960 --> 00:07:19,236
I mean, divided loyalties,
jealousy, betrayal.
172
00:07:19,260 --> 00:07:21,196
Remember that astronaut
who drove across the country
173
00:07:21,220 --> 00:07:23,286
to attack a romantic rival?
174
00:07:23,310 --> 00:07:24,596
Rizwan has a point.
175
00:07:24,620 --> 00:07:25,816
When you're in a
relationship with a colleague,
176
00:07:25,840 --> 00:07:27,206
it can be hard to keep boundaries
177
00:07:27,230 --> 00:07:28,906
between work and personal life.
178
00:07:28,930 --> 00:07:30,516
I think they can control themselves.
179
00:07:30,540 --> 00:07:32,556
They're adults in their 40s.
180
00:07:32,580 --> 00:07:34,646
I don't know. Space is romantic.
181
00:07:34,670 --> 00:07:37,606
Can you even do that in zero gravity?
182
00:07:37,630 --> 00:07:39,046
It would be tempting
to be the first to try.
183
00:07:39,070 --> 00:07:40,656
Seems like an unnecessary risk
184
00:07:40,680 --> 00:07:42,436
if there are other crew equally qualified.
185
00:07:42,460 --> 00:07:43,826
But there's not.
186
00:07:43,850 --> 00:07:46,486
Andre and Selena are
the best people for the jobs.
187
00:07:46,510 --> 00:07:48,576
As individuals, but
what about as a team?
188
00:07:48,600 --> 00:07:51,276
We need more data
on Andre and Selena.
189
00:07:51,300 --> 00:07:54,236
Data is good.
190
00:07:54,260 --> 00:07:56,626
We could adapt the
gottman durability tests.
191
00:07:56,650 --> 00:07:59,676
- What's that?
- Gottmans.
192
00:07:59,700 --> 00:08:02,766
A successful husband-and-wife
psychologist team
193
00:08:02,790 --> 00:08:06,336
that developed a test to
predict how stable a couple is.
194
00:08:06,360 --> 00:08:08,140
Let's run it by the professor.
195
00:08:10,790 --> 00:08:12,516
This is colonel Andre thianapolis
196
00:08:12,540 --> 00:08:13,957
and Dr. Selena Cooper.
197
00:08:13,981 --> 00:08:15,996
Welcome to the house of pain.
198
00:08:16,020 --> 00:08:17,606
I see you've met our head of torture.
199
00:08:17,630 --> 00:08:19,787
I hear he ruins your day down here
200
00:08:19,811 --> 00:08:21,996
so it's not ruined up there.
201
00:08:22,020 --> 00:08:24,266
Got the orders. Simulated
Eva this morning.
202
00:08:24,290 --> 00:08:25,962
Extravehicular activity
203
00:08:25,986 --> 00:08:27,966
a spacewalk to replace
the ammonia pump.
204
00:08:27,990 --> 00:08:29,786
The exercise is performed underwater
205
00:08:29,810 --> 00:08:31,096
because that's the closest we can come
206
00:08:31,120 --> 00:08:32,690
to simulating floating in space.
207
00:08:35,650 --> 00:08:37,756
Who are they?
208
00:08:37,780 --> 00:08:38,976
That's the backup crew.
209
00:08:39,000 --> 00:08:40,146
We always train a secondary team
210
00:08:40,170 --> 00:08:41,626
just in case anything goes wrong.
211
00:08:41,650 --> 00:08:43,546
And them?
212
00:08:43,570 --> 00:08:44,976
Russian cosmonauts.
213
00:08:45,000 --> 00:08:46,506
They're hitching a ride on our shuttle.
214
00:08:46,530 --> 00:08:47,936
In fairness, the Russians have been
215
00:08:47,960 --> 00:08:49,416
giving us a ride up to the space station
216
00:08:49,440 --> 00:08:50,986
for the last ten years.
217
00:08:51,010 --> 00:08:52,946
Ever since we decommissioned
the space shuttle.
218
00:08:52,970 --> 00:08:55,166
We've had no other way up until now.
219
00:08:55,190 --> 00:08:57,320
All right, colonel. Let's suit up.
220
00:09:00,060 --> 00:09:02,216
I have to ask, why not
send the backup crew
221
00:09:02,240 --> 00:09:04,996
and avoid the optics of even
sending a married couple?
222
00:09:05,020 --> 00:09:06,526
We could, but Selena and Andre
223
00:09:06,550 --> 00:09:08,086
have the most field experience.
224
00:09:08,110 --> 00:09:10,350
Astronauts will live or die
as a result of this mission.
225
00:09:11,550 --> 00:09:12,916
Why send the second string
when you can send the first?
226
00:09:12,940 --> 00:09:14,576
Let's head downstairs.
227
00:09:14,600 --> 00:09:15,910
Yes, sir.
228
00:09:37,930 --> 00:09:40,296
What I'm looking for is
how they communicate
229
00:09:40,320 --> 00:09:41,996
when things go wrong.
230
00:09:42,020 --> 00:09:44,256
Signs of the four horsemen.
231
00:09:44,280 --> 00:09:45,386
Of the apocalypse?
232
00:09:45,410 --> 00:09:48,216
Of the marriage apocalypse.
233
00:09:48,240 --> 00:09:52,046
If we see criticism, contempt,
defensiveness, stonewalling,
234
00:09:52,070 --> 00:09:53,250
the end is nigh.
235
00:10:29,800 --> 00:10:32,656
Setting pgt.
236
00:10:32,680 --> 00:10:35,086
- Pgt.
- Pgt is power grip tool.
237
00:10:35,110 --> 00:10:36,916
- It looks like a drill.
- It is,
238
00:10:36,940 --> 00:10:38,526
but they call it a pgt and charge us
239
00:10:38,550 --> 00:10:39,810
a million times more.
240
00:10:41,990 --> 00:10:44,210
Can you have it malfunction?
241
00:10:47,470 --> 00:10:49,186
Pgt is out of power.
242
00:10:49,210 --> 00:10:50,187
Roger that.
243
00:10:50,211 --> 00:10:51,846
There's a backup in the airlock.
244
00:10:51,870 --> 00:10:54,756
Healthy start, stating facts.
245
00:10:54,780 --> 00:10:55,936
Not necessary.
246
00:10:55,960 --> 00:10:58,936
Switching to manual.
247
00:10:58,960 --> 00:11:00,896
They both go straight for solutions.
248
00:11:00,920 --> 00:11:04,026
A defensive response
would try to assign blame,
249
00:11:04,050 --> 00:11:07,010
something like, did you
check the battery earlier?
250
00:11:15,460 --> 00:11:17,810
My hero.
251
00:11:20,160 --> 00:11:22,526
Sense of humor, a compliment.
252
00:11:22,550 --> 00:11:24,006
They're scoring well.
253
00:11:24,030 --> 00:11:27,666
Okay, now can we put them on a clock?
254
00:11:27,690 --> 00:11:30,300
Time pressure tends to
bring out the worst in people.
255
00:11:35,560 --> 00:11:39,636
Colonel, we got a ttc, 3 minutes.
256
00:11:39,660 --> 00:11:41,230
Okay, I'm on it.
257
00:11:48,450 --> 00:11:54,736
Ops center, I'm... I'm
feeling some dizziness.
258
00:11:54,760 --> 00:11:55,956
Copy that, colonel.
259
00:11:55,980 --> 00:12:00,736
Biomedical data is nominal.
260
00:12:00,760 --> 00:12:06,900
It could be hypoxia, co2 symptoms.
261
00:12:07,900 --> 00:12:09,860
Checking the oxygen line.
262
00:12:11,770 --> 00:12:16,430
Ops center... I can't breathe.
263
00:12:18,830 --> 00:12:20,456
- That's not part of the drill?
- No.
264
00:12:20,480 --> 00:12:22,546
- Vitals?
- On-screen.
265
00:12:22,570 --> 00:12:24,416
Andre?
266
00:12:24,440 --> 00:12:25,506
Pull him out.
267
00:12:25,530 --> 00:12:26,896
Andre, can you hear me?
268
00:12:26,920 --> 00:12:29,816
Andre. Andre.
269
00:12:29,840 --> 00:12:31,387
Divers, bring ev1 to the surface.
270
00:12:31,411 --> 00:12:32,776
Emergency egress.
271
00:12:32,800 --> 00:12:34,776
- Repeat, abort.
- Copy. Simulation abort.
272
00:12:34,800 --> 00:12:36,556
Andre, wake up.
273
00:12:36,580 --> 00:12:38,410
Wake up.
274
00:13:03,610 --> 00:13:06,066
Andre suffered oxygen toxicity.
275
00:13:06,090 --> 00:13:09,416
Doctors sedated him to
assess any neurological damage.
276
00:13:09,440 --> 00:13:11,116
They think there's neurological damage?
277
00:13:11,140 --> 00:13:12,156
They don't know yet.
278
00:13:12,180 --> 00:13:13,686
Do we know how this happened?
279
00:13:13,710 --> 00:13:16,252
The co2 scrubbers
must have malfunctioned.
280
00:13:16,276 --> 00:13:17,710
We're reviewing the logs.
281
00:13:22,190 --> 00:13:25,176
Selena, are you okay?
282
00:13:25,200 --> 00:13:26,590
Yeah.
283
00:13:28,760 --> 00:13:30,760
This isn't part of the simulation, is it?
284
00:13:33,380 --> 00:13:34,876
Afraid not.
285
00:13:34,900 --> 00:13:37,356
Okay.
286
00:13:37,380 --> 00:13:39,030
I'm gonna go check on Andre.
287
00:13:44,480 --> 00:13:47,106
She just asked if this could still be
288
00:13:47,130 --> 00:13:49,716
part of the simulation.
289
00:13:49,740 --> 00:13:51,196
Is there any reason for her to believe
290
00:13:51,220 --> 00:13:53,806
that you're still testing her?
291
00:13:53,830 --> 00:13:55,596
Before we started the simulation,
292
00:13:55,620 --> 00:13:57,556
I asked Andre to stage an emergency
293
00:13:57,580 --> 00:13:59,206
with his oxygen supply.
294
00:13:59,230 --> 00:14:02,816
But this wasn't supposed
to be an actual emergency.
295
00:14:02,840 --> 00:14:04,476
I run simulations.
296
00:14:04,500 --> 00:14:05,906
I don't do real emergencies.
297
00:14:05,930 --> 00:14:07,566
But the higher-ups have been all over me
298
00:14:07,590 --> 00:14:10,606
about the two of them, so I told Andre
299
00:14:10,630 --> 00:14:12,436
to fake that he had an oxygen leak.
300
00:14:12,460 --> 00:14:14,786
That way, we'd prove she'd
perform under pressure.
301
00:14:14,810 --> 00:14:19,096
But he obviously told her
so she'd be ready for it.
302
00:14:19,120 --> 00:14:20,876
I take full responsibility.
303
00:14:20,900 --> 00:14:22,576
I'm not gonna sleep until I figure out
304
00:14:22,600 --> 00:14:24,756
what really went wrong.
305
00:14:24,780 --> 00:14:27,926
One thing we did
learn from this exercise,
306
00:14:27,950 --> 00:14:30,520
there are no secrets between them.
307
00:14:32,920 --> 00:14:35,676
Cam, this is such a surprise.
308
00:14:35,700 --> 00:14:38,946
I didn't realize that you were
gonna be back in D.C. so soon.
309
00:14:38,970 --> 00:14:40,710
Remember when I said
my flight got delayed?
310
00:14:41,920 --> 00:14:44,076
Well, in the security line, I wound up
311
00:14:44,100 --> 00:14:46,386
next to this woman, Gabrielle.
312
00:14:46,410 --> 00:14:47,606
Gabrielle.
313
00:14:47,630 --> 00:14:49,432
Turns out, we're on the same flight,
314
00:14:49,456 --> 00:14:51,256
and we're seated next to each other.
315
00:14:51,280 --> 00:14:52,956
We hit it off.
316
00:14:52,980 --> 00:14:54,526
Ooh, sounds like fate.
317
00:14:54,550 --> 00:14:56,656
We've been talking
every single night since.
318
00:14:56,680 --> 00:14:59,786
And last week, she even
came to see me up in Detroit.
319
00:14:59,810 --> 00:15:01,916
Wow, it's been, like, what, a month?
320
00:15:01,940 --> 00:15:03,136
Yeah.
321
00:15:03,160 --> 00:15:04,446
This might sound crazy, but I've actually
322
00:15:04,470 --> 00:15:06,756
been considering moving down here.
323
00:15:06,780 --> 00:15:08,842
Don't tell me you quit your job.
324
00:15:08,866 --> 00:15:12,016
No, my firm's litigation
practice is booming in D.C.
325
00:15:12,040 --> 00:15:13,756
Look, I just have this
feeling about Gabrielle.
326
00:15:13,780 --> 00:15:15,756
And hey, it would mean that you and I
327
00:15:15,780 --> 00:15:16,936
would get to see more of each other.
328
00:15:16,960 --> 00:15:20,830
I would love that.
329
00:15:29,020 --> 00:15:31,630
An astronaut is all I ever wanted to be.
330
00:15:33,890 --> 00:15:35,036
Andre too.
331
00:15:35,060 --> 00:15:38,086
We were determined
to go on this mission
332
00:15:38,110 --> 00:15:39,656
no matter what it took.
333
00:15:39,680 --> 00:15:42,096
Is that why you went along with Bo's plan
334
00:15:42,120 --> 00:15:43,836
to fake an emergency?
335
00:15:43,860 --> 00:15:46,096
I just figured it would finally prove
336
00:15:46,120 --> 00:15:47,356
that we could work together.
337
00:15:47,380 --> 00:15:49,746
I didn't think that we would wind up here.
338
00:15:49,770 --> 00:15:52,496
But this wasn't supposed
to be a real emergency.
339
00:15:52,520 --> 00:15:56,666
No, but if I hadn't known about Bo's plan,
340
00:15:56,690 --> 00:15:58,626
I might have reacted differently,
341
00:15:58,650 --> 00:16:02,026
gotten Andre out of the water faster.
342
00:16:02,050 --> 00:16:06,140
Selena, you cannot
blame yourself for this.
343
00:16:08,580 --> 00:16:09,710
How's he doing?
344
00:16:11,580 --> 00:16:13,686
I still don't know how this happened.
345
00:16:13,710 --> 00:16:15,296
I think you need to talk to Bo.
346
00:16:15,320 --> 00:16:16,996
What do you mean?
347
00:16:17,020 --> 00:16:19,516
Before the simulation,
Bo told Andre to pretend
348
00:16:19,540 --> 00:16:21,996
he had hypoxia to see how I'd react.
349
00:16:22,020 --> 00:16:23,876
- No, he wouldn't do that.
- He did.
350
00:16:23,900 --> 00:16:25,876
The simulation violated protocol
351
00:16:25,900 --> 00:16:29,266
and undermined the trust
that is crucial for any mission.
352
00:16:29,290 --> 00:16:31,356
The only way I'll feel safe
continuing on this mission
353
00:16:31,380 --> 00:16:32,706
is if Bo steps down.
354
00:16:32,730 --> 00:16:35,276
Selena, I've gotta send
a crew to the station
355
00:16:35,300 --> 00:16:36,756
in the next 48 hours.
356
00:16:36,780 --> 00:16:38,610
Excuse me. I need to find the doctor.
357
00:16:44,530 --> 00:16:46,506
Has Bo ever done
anything like this before?
358
00:16:46,530 --> 00:16:48,766
No, I wouldn't have signed off on it.
359
00:16:48,790 --> 00:16:50,596
Do you think that what he
did led to a real accident?
360
00:16:50,620 --> 00:16:52,076
I don't know.
361
00:16:52,100 --> 00:16:53,726
Maybe the whole thing is
just a hell of a coincidence.
362
00:16:53,750 --> 00:16:55,776
But either way, it's unacceptable.
363
00:16:55,800 --> 00:16:57,150
I need to talk to Bo.
364
00:17:01,590 --> 00:17:02,736
Burning the midnight oil?
365
00:17:02,760 --> 00:17:05,150
Just updating my employee records.
366
00:17:07,420 --> 00:17:08,746
When did you develop sciatica?
367
00:17:08,770 --> 00:17:11,656
It comes and goes.
368
00:17:11,680 --> 00:17:14,136
Are you trying to get out of crash-bang?
369
00:17:14,160 --> 00:17:16,316
- Yes.
- Why?
370
00:17:16,340 --> 00:17:18,056
Because I don't wanna do it.
371
00:17:18,080 --> 00:17:21,276
Well, you can't just make
up a medical excuse.
372
00:17:21,300 --> 00:17:24,546
Change that back before
you commit a federal offense.
373
00:17:24,570 --> 00:17:26,586
Fine.
374
00:17:26,610 --> 00:17:28,716
What are you doing
here so late, anyway?
375
00:17:28,740 --> 00:17:31,156
I had some catching up to do
376
00:17:31,180 --> 00:17:33,766
'cause cam surprised
me and came to town.
377
00:17:33,790 --> 00:17:34,946
Well, isn't that what you wanted,
378
00:17:34,970 --> 00:17:37,076
to build a relationship with your son?
379
00:17:37,100 --> 00:17:39,556
Well, he might be moving here...
380
00:17:39,580 --> 00:17:40,646
For a woman he just met.
381
00:17:40,670 --> 00:17:41,996
It could be true love.
382
00:17:42,020 --> 00:17:45,166
He's talking about
uprooting his entire life.
383
00:17:45,190 --> 00:17:46,776
It's a terrible decision.
384
00:17:46,800 --> 00:17:48,086
Did you tell him that?
385
00:17:48,110 --> 00:17:50,216
No, not yet.
386
00:17:50,240 --> 00:17:52,086
And if you say nothing?
387
00:17:52,110 --> 00:17:54,656
This is the first chance
that I have to be his parent.
388
00:17:54,680 --> 00:17:57,226
I can't just say nothing.
389
00:17:57,250 --> 00:18:00,276
And I can't lie and pretend
I'm happy for him, can I?
390
00:18:00,300 --> 00:18:02,626
Yes. Yes, you can.
391
00:18:02,650 --> 00:18:04,536
Lying is your best friend here.
392
00:18:04,560 --> 00:18:06,976
Your son is a grown man in his 20s.
393
00:18:07,000 --> 00:18:10,050
Your job is to nod and smile, mama.
394
00:18:14,440 --> 00:18:17,636
Based on the results
from our relationship test,
395
00:18:17,660 --> 00:18:19,726
Andre and Selena
passed with flying colors.
396
00:18:19,750 --> 00:18:21,906
Assuming Andre recovers as we hope,
397
00:18:21,930 --> 00:18:23,737
they're definitely the
best team for the mission.
398
00:18:23,761 --> 00:18:25,516
She won't go unless Bo steps down.
399
00:18:25,540 --> 00:18:26,816
Shel took care of that.
400
00:18:26,840 --> 00:18:29,476
NASA put Bo on leave
until after the mission.
401
00:18:29,500 --> 00:18:32,126
Well, for what it's worth, I
think Selena shows the type
402
00:18:32,150 --> 00:18:33,656
of leadership qualities that NASA needs.
403
00:18:33,680 --> 00:18:35,046
Explain.
404
00:18:35,070 --> 00:18:37,046
Before the space shuttle
"challenger" blew up,
405
00:18:37,070 --> 00:18:39,226
engineers warned management
that there could be a problem.
406
00:18:39,250 --> 00:18:40,706
No one listened.
407
00:18:40,730 --> 00:18:42,136
Selena's looking out for
the integrity of the program.
408
00:18:42,160 --> 00:18:43,536
Well, the team might be a moot point
409
00:18:43,560 --> 00:18:45,366
if Andre's condition gets worse.
410
00:18:45,390 --> 00:18:47,886
Do you think Selena would
still go if Andre doesn't?
411
00:18:47,910 --> 00:18:49,146
Would we want her to?
412
00:18:49,170 --> 00:18:51,146
If her husband takes
a turn for the worse,
413
00:18:51,170 --> 00:18:52,496
that's a lot of stress.
414
00:18:52,520 --> 00:18:54,496
I think she's demonstrated
she can handle it.
415
00:18:54,520 --> 00:18:56,220
And what if he needs her here?
416
00:19:03,190 --> 00:19:04,670
It's NASA.
417
00:19:07,230 --> 00:19:08,930
Alec Mercer.
418
00:19:12,190 --> 00:19:13,580
One second.
419
00:19:15,330 --> 00:19:16,396
What's going on?
420
00:19:16,420 --> 00:19:18,486
It's Bo.
421
00:19:18,510 --> 00:19:20,510
He's dead.
422
00:19:30,950 --> 00:19:32,406
Thanks for calling me in.
423
00:19:32,430 --> 00:19:34,586
The local pd says the
body was originally tethered
424
00:19:34,610 --> 00:19:37,026
to the bottom of the lake,
but the knot came loose
425
00:19:37,050 --> 00:19:38,586
and it floated to the surface.
426
00:19:38,610 --> 00:19:40,066
Have you spoken to the coroner yet?
427
00:19:40,090 --> 00:19:42,986
Yeah, they're expediting the autopsy.
428
00:19:43,010 --> 00:19:44,946
Are you okay?
429
00:19:44,970 --> 00:19:47,336
I didn't know him long.
430
00:19:47,360 --> 00:19:49,206
He read my book, and
he wanted me to come in
431
00:19:49,230 --> 00:19:51,256
and evaluate the astronauts.
432
00:19:51,280 --> 00:19:54,346
He seemed genuinely broken
up about Andre's accident.
433
00:19:54,370 --> 00:19:56,256
- Was it his fault?
- We don't know yet.
434
00:19:56,280 --> 00:19:57,436
But he said he wasn't
gonna sleep until he
435
00:19:57,460 --> 00:19:58,826
figured out what happened.
436
00:19:58,850 --> 00:19:59,916
Maybe he did.
437
00:19:59,940 --> 00:20:01,696
Or someone got to him first.
438
00:20:01,720 --> 00:20:02,956
Did he have any enemies?
439
00:20:02,980 --> 00:20:05,136
When your nickname
is "head of torture,"
440
00:20:05,160 --> 00:20:07,030
you can imagine there's more than a few.
441
00:20:08,640 --> 00:20:11,186
You mentioned Selena wanted him fired.
442
00:20:11,210 --> 00:20:12,756
Do we know where she was last night?
443
00:20:12,780 --> 00:20:16,440
I hate to say it, but we should find out.
444
00:20:19,830 --> 00:20:22,846
Can you tell us where you were last night
445
00:20:22,870 --> 00:20:23,986
between 8:00 and 11:00?
446
00:20:24,010 --> 00:20:25,766
I went for a run.
447
00:20:25,790 --> 00:20:27,116
Alone?
448
00:20:27,140 --> 00:20:28,636
At night, for 3 hours.
449
00:20:28,660 --> 00:20:30,206
To go on long-duration missions,
450
00:20:30,230 --> 00:20:32,556
we have to keep our heart
rate below 50 beats per minute.
451
00:20:32,580 --> 00:20:35,516
I run 5 to 7 miles a day,
work out 2 hours a day,
452
00:20:35,540 --> 00:20:39,172
and stretch for an hour, all so
my body won't atrophy in space.
453
00:20:39,196 --> 00:20:40,670
That's a big commitment.
454
00:20:44,030 --> 00:20:46,526
You think I had something
to do with Bo's murder.
455
00:20:46,550 --> 00:20:50,006
Selena, we're just here to rule you out,
456
00:20:50,030 --> 00:20:52,356
given how upset you were with him.
457
00:20:52,380 --> 00:20:54,446
I would never kill him.
458
00:20:54,470 --> 00:20:56,886
Did Bo have an issue with
your and Andre's relationship?
459
00:20:56,910 --> 00:20:59,666
At first, everyone did.
460
00:20:59,690 --> 00:21:01,716
But Bo was a numbers guy.
461
00:21:01,740 --> 00:21:03,496
He went with what the data said.
462
00:21:03,520 --> 00:21:05,350
Isn't that why he brought you in?
463
00:21:06,960 --> 00:21:09,286
Every decision I've
made for the last 20 years
464
00:21:09,310 --> 00:21:11,636
has been to support this dream.
465
00:21:11,660 --> 00:21:13,816
I'm on a crew going
up to the space station
466
00:21:13,840 --> 00:21:15,296
to save my friends.
467
00:21:15,320 --> 00:21:17,386
I wouldn't jeopardize it for anything.
468
00:21:17,410 --> 00:21:19,166
What about the backup crew?
469
00:21:19,190 --> 00:21:21,556
Maybe this was an act of jealousy.
470
00:21:21,580 --> 00:21:23,566
That crew is set for a
mission six months from now.
471
00:21:23,590 --> 00:21:26,266
They don't need to sabotage
us for a chance to fly.
472
00:21:26,290 --> 00:21:27,396
Well, we'll talk to them.
473
00:21:27,420 --> 00:21:29,200
Thank you for your help.
474
00:21:35,030 --> 00:21:36,096
What do you think?
475
00:21:36,120 --> 00:21:37,796
I think, until we know more,
476
00:21:37,820 --> 00:21:41,926
none of our suspects
should leave the planet.
477
00:21:41,950 --> 00:21:43,536
Hey, I got your email.
478
00:21:43,560 --> 00:21:45,626
Thank you so much for reaching out.
479
00:21:45,650 --> 00:21:48,196
You're replying in person.
480
00:21:48,220 --> 00:21:50,026
How very '90s.
481
00:21:50,050 --> 00:21:52,546
There's not enough real-world
interaction these days.
482
00:21:52,570 --> 00:21:54,286
Everyone's always behind a screen.
483
00:21:54,310 --> 00:21:56,946
Is that why you want
me to do crash-bang?
484
00:21:56,970 --> 00:21:58,466
In a way.
485
00:21:58,490 --> 00:22:00,946
You may type from behind a computer,
486
00:22:00,970 --> 00:22:03,126
but the black hats you
go after might come
487
00:22:03,150 --> 00:22:04,996
after you in the real world.
488
00:22:05,020 --> 00:22:08,200
I want you to be able to
spot a tail and lose 'em.
489
00:22:09,980 --> 00:22:12,696
What's holding you back?
490
00:22:12,720 --> 00:22:15,266
When I was a teenager,
491
00:22:15,290 --> 00:22:19,356
my brother was burned
over most of his body.
492
00:22:19,380 --> 00:22:23,836
He took three years
recovering in the hospital.
493
00:22:23,860 --> 00:22:25,756
And every time I went to visit him,
494
00:22:25,780 --> 00:22:30,236
the icu was filled with car crash victims.
495
00:22:30,260 --> 00:22:33,676
So ever since, I drive like a grandma.
496
00:22:33,700 --> 00:22:35,196
I hear you.
497
00:22:35,220 --> 00:22:37,376
But I'm willing to bet none
of those people in the icu
498
00:22:37,400 --> 00:22:39,506
were trained by the FBI.
499
00:22:39,530 --> 00:22:41,336
Maybe not, but it's
500
00:22:41,360 --> 00:22:43,386
you know what? I'll go with you.
501
00:22:43,410 --> 00:22:45,126
I used to be an instructor.
502
00:22:45,150 --> 00:22:47,540
It'll be good for the both of us.
503
00:22:50,670 --> 00:22:53,126
- Darn it.
- What's wrong?
504
00:22:53,150 --> 00:22:54,656
International shipping update.
505
00:22:54,680 --> 00:22:57,702
It's Rose's birthday, and
I can't for the life of me
506
00:22:57,726 --> 00:23:00,486
figure out whether her
present is gonna arrive
507
00:23:00,510 --> 00:23:03,356
in Australia two days
from now or yesterday.
508
00:23:03,380 --> 00:23:05,316
- What'd you get her?
- Barbecue sauce.
509
00:23:05,340 --> 00:23:06,666
It's sentimental value.
510
00:23:06,690 --> 00:23:08,666
- It doesn't matter. The case.
- Here.
511
00:23:08,690 --> 00:23:11,066
Multiple security cameras caught Selena
512
00:23:11,090 --> 00:23:12,676
on her run last night.
513
00:23:12,700 --> 00:23:14,676
She was nowhere near the lake.
514
00:23:14,700 --> 00:23:16,766
The backup crew was in science training
515
00:23:16,790 --> 00:23:20,202
with shel till 8:00 and then
a launch sim till midnight.
516
00:23:20,226 --> 00:23:21,766
So that rules them out,
517
00:23:21,790 --> 00:23:23,766
and the security cameras cleared Selena
518
00:23:23,790 --> 00:23:26,166
but brought us two new suspects.
519
00:23:26,190 --> 00:23:28,150
- They're Russian.
- The cosmonauts.
520
00:23:29,500 --> 00:23:32,216
They were both at Bo's home last night.
521
00:23:32,240 --> 00:23:36,086
What's odd about that is that
they live at the NASA base.
522
00:23:36,110 --> 00:23:38,526
All off-site interactions
are supposed to be logged.
523
00:23:38,550 --> 00:23:40,356
And I take it this one was not.
524
00:23:40,380 --> 00:23:43,317
Nyet, and they didn't return
to the base until 1:00 A.M.,
525
00:23:43,341 --> 00:23:48,016
which means the cosmonauts
were the last ones to see Bo alive.
526
00:23:48,040 --> 00:23:49,457
It says that they're staunch supporters
527
00:23:49,481 --> 00:23:51,016
of the Russian leadership.
528
00:23:51,040 --> 00:23:52,666
Well, any Russian
that doesn't like Siberia
529
00:23:52,690 --> 00:23:54,886
is a staunch supporter
of their leadership.
530
00:23:54,910 --> 00:23:57,016
Do you think this could
be politically motivated?
531
00:23:57,040 --> 00:23:59,716
Russia and the U.S. each have operated
532
00:23:59,740 --> 00:24:02,896
half of the space station
since its inception in the '90s.
533
00:24:02,920 --> 00:24:05,856
The idea was to make space exploration
534
00:24:05,880 --> 00:24:09,466
this global, unifying
endeavor towards peace.
535
00:24:09,490 --> 00:24:11,906
But relations have gotten testier
536
00:24:11,930 --> 00:24:13,256
over the last few years.
537
00:24:13,280 --> 00:24:14,776
This year, Russia announced that
538
00:24:14,800 --> 00:24:16,906
they don't wanna be a
part of this station anymore.
539
00:24:16,930 --> 00:24:17,907
There's another one?
540
00:24:17,931 --> 00:24:21,136
They're building one... for themselves.
541
00:24:21,160 --> 00:24:23,046
The space race is back on.
542
00:24:23,070 --> 00:24:25,176
So the Russians have
no incentive to keep
543
00:24:25,200 --> 00:24:27,396
this space station operable.
544
00:24:27,420 --> 00:24:29,100
In fact, it's better for them if it's not.
545
00:24:29,990 --> 00:24:32,576
I think it's time that we
go see some cosmonauts.
546
00:24:32,600 --> 00:24:33,626
We had nothing to do with the death
547
00:24:33,650 --> 00:24:35,666
of the simulation supervisor.
548
00:24:35,690 --> 00:24:37,716
We were trying to help Bo
understand what happened.
549
00:24:37,740 --> 00:24:38,886
It's true.
550
00:24:38,910 --> 00:24:40,146
Listen, if we support our government,
551
00:24:40,170 --> 00:24:41,286
we have a better chance of being
552
00:24:41,310 --> 00:24:42,377
selected for space missions.
553
00:24:42,401 --> 00:24:43,416
But we have a rule.
554
00:24:43,440 --> 00:24:45,026
We do not talk politics.
555
00:24:45,050 --> 00:24:46,156
We're scientists.
556
00:24:46,180 --> 00:24:48,246
Did you see anything unusual happen
557
00:24:48,270 --> 00:24:49,466
at Bo's house that night?
558
00:24:49,490 --> 00:24:51,686
We did see one thing strange.
559
00:24:51,710 --> 00:24:53,206
That night, there was a
man walking on that path.
560
00:24:53,230 --> 00:24:54,946
But I did not see his face.
561
00:24:54,970 --> 00:24:56,476
The light was close to the ground.
562
00:24:56,500 --> 00:24:57,996
The light was not on his head.
563
00:24:58,020 --> 00:24:59,086
It was down.
564
00:24:59,110 --> 00:25:00,296
I saw his shoes good.
565
00:25:00,320 --> 00:25:01,776
His shoes were light blue and gray.
566
00:25:01,800 --> 00:25:03,256
They were pink and white.
567
00:25:03,280 --> 00:25:05,006
- Are you sure?
- No question.
568
00:25:05,030 --> 00:25:06,470
Pink and white.
569
00:25:14,510 --> 00:25:16,146
At least one of them is lying.
570
00:25:16,170 --> 00:25:18,236
If the Russians are
involved in the murder
571
00:25:18,260 --> 00:25:19,802
of a space program official,
572
00:25:19,826 --> 00:25:22,040
this could become
something much bigger.
573
00:25:27,700 --> 00:25:29,416
Hey.
574
00:25:29,440 --> 00:25:31,986
It looks like Andre is
awake and up for visitors.
575
00:25:32,010 --> 00:25:34,506
Selena's catching him up on
the cosmonaut situation now.
576
00:25:34,530 --> 00:25:36,426
Is the state department
really getting involved?
577
00:25:36,450 --> 00:25:38,996
According to shel, they
wanna gather evidence quietly,
578
00:25:39,020 --> 00:25:40,386
keep this from spiraling.
579
00:25:40,410 --> 00:25:42,346
Why would the cosmonauts
lie about shoe color?
580
00:25:42,370 --> 00:25:44,042
Well, guilty parties often add detail
581
00:25:44,066 --> 00:25:45,916
to make their story more convincing.
582
00:25:45,940 --> 00:25:47,566
Okay, then why not coordinate the details
583
00:25:47,590 --> 00:25:49,086
of their lie better?
584
00:25:49,110 --> 00:25:52,006
Rizwan, come with me.
585
00:25:52,030 --> 00:25:53,860
I need to do an experiment.
586
00:26:01,860 --> 00:26:05,366
Everyone can see the shirt that rizwan
587
00:26:05,390 --> 00:26:06,886
is wearing on the screen.
588
00:26:06,910 --> 00:26:13,326
On your devices, indicate
the colors in this shirt.
589
00:26:13,350 --> 00:26:15,676
I know, it seems obvious.
590
00:26:15,700 --> 00:26:17,206
- Everybody entered?
- Yeah.
591
00:26:17,230 --> 00:26:20,336
Okay, let's look at the results.
592
00:26:20,360 --> 00:26:26,426
57% say black and
blue, 43% white and gold.
593
00:26:26,450 --> 00:26:29,606
And you're all correct.
594
00:26:29,630 --> 00:26:31,826
How?
595
00:26:31,850 --> 00:26:34,916
People have variations in
the cone cells in their retinas,
596
00:26:34,940 --> 00:26:37,746
so even when looking
at the exact same object,
597
00:26:37,770 --> 00:26:39,576
we may all see it differently.
598
00:26:39,600 --> 00:26:40,666
That's a great theory.
599
00:26:40,690 --> 00:26:42,886
Rizwan, I want you to tell them
600
00:26:42,910 --> 00:26:45,496
the theory you came up with.
601
00:26:45,520 --> 00:26:47,926
It could also involve
subconscious framing.
602
00:26:47,950 --> 00:26:49,326
Our memory may associate the image
603
00:26:49,350 --> 00:26:50,846
with something we've seen before
604
00:26:50,870 --> 00:26:52,456
or how we expect it to look.
605
00:26:52,480 --> 00:26:53,586
Fair point.
606
00:26:53,610 --> 00:26:55,286
The takeaway, ladies and gentlemen,
607
00:26:55,310 --> 00:26:58,830
is, you can't always trust your eyes.
608
00:27:07,280 --> 00:27:08,087
Hey.
609
00:27:08,111 --> 00:27:10,036
- How'd it go?
- Great.
610
00:27:10,060 --> 00:27:13,436
They're still arguing over
what color I was wearing.
611
00:27:13,460 --> 00:27:14,877
Did you know that
couples who show contempt
612
00:27:14,901 --> 00:27:16,526
for one another are more likely
613
00:27:16,550 --> 00:27:18,176
to have a compromised immune system?
614
00:27:18,200 --> 00:27:19,876
Yeah, they're, like, three
times more likely to get sick.
615
00:27:19,900 --> 00:27:22,746
Are you guys dating?
616
00:27:22,770 --> 00:27:24,290
- Yes.
- No.
617
00:27:26,730 --> 00:27:28,446
No.
618
00:27:28,470 --> 00:27:30,170
It's complicated.
619
00:27:31,740 --> 00:27:34,586
You don't have to hide it,
but something's feeling off.
620
00:27:34,610 --> 00:27:35,626
Sorry about that.
621
00:27:35,650 --> 00:27:36,930
We didn't mean to hide anything.
622
00:27:38,790 --> 00:27:42,336
We kissed... once.
623
00:27:42,360 --> 00:27:45,636
And Simon and I clearly
haven't talked about it.
624
00:27:45,660 --> 00:27:48,686
Okay.
625
00:27:48,710 --> 00:27:51,686
So I'm gonna grab a coffee.
626
00:27:51,710 --> 00:27:54,190
Be back in, say, 30 minutes.
627
00:27:57,500 --> 00:27:59,786
I was... I'm sorry, I shouldn't have
628
00:27:59,810 --> 00:28:02,836
- you first.
- Okay.
629
00:28:02,860 --> 00:28:05,096
I... I was planning to bring it up.
630
00:28:05,120 --> 00:28:08,536
I just... didn't feel appropriate at work.
631
00:28:08,560 --> 00:28:10,356
Same. And you're right.
632
00:28:10,380 --> 00:28:11,706
We're not dating.
633
00:28:11,730 --> 00:28:13,690
- We haven't gone on a date.
- No.
634
00:28:15,820 --> 00:28:20,286
Do you want to... go on a date?
635
00:28:20,310 --> 00:28:22,506
I... I totally understand if
you... if you don't want to.
636
00:28:22,530 --> 00:28:24,286
That's... given that we're colleagues,
637
00:28:24,310 --> 00:28:26,546
it can get complicated, so
638
00:28:26,570 --> 00:28:30,246
it's an experiment, right?
639
00:28:30,270 --> 00:28:31,336
Agreed.
640
00:28:31,360 --> 00:28:35,956
Maybe what we need is more data.
641
00:28:35,980 --> 00:28:38,850
More data is always good.
642
00:28:49,640 --> 00:28:52,446
That was... it really was.
643
00:28:52,470 --> 00:28:54,576
Yeah.
644
00:28:54,600 --> 00:28:56,796
Well, for the record, I can
only see blue and black.
645
00:28:56,820 --> 00:28:58,106
I only saw white and gold.
646
00:28:58,130 --> 00:28:59,677
Well, that doesn't clear the Russians.
647
00:28:59,701 --> 00:29:02,016
However, it does
explain the inconsistency
648
00:29:02,040 --> 00:29:03,236
in their description.
649
00:29:03,260 --> 00:29:05,196
We need to continue investigating.
650
00:29:05,220 --> 00:29:06,986
I'm afraid it's gotten more complicated.
651
00:29:07,010 --> 00:29:08,766
When the Russian
government found out
652
00:29:08,790 --> 00:29:10,856
that we were interrogating
their cosmonauts
653
00:29:10,880 --> 00:29:13,036
- interviewing.
- Investigating.
654
00:29:13,060 --> 00:29:15,212
The kremlin is suggesting that there
655
00:29:15,236 --> 00:29:17,776
are American spies who have infiltrated
656
00:29:17,800 --> 00:29:19,386
the space program in Russia.
657
00:29:19,410 --> 00:29:21,216
What does the state department say?
658
00:29:21,240 --> 00:29:22,386
Well, they're trying to de-escalate.
659
00:29:22,410 --> 00:29:24,566
As of now, state wants to take the lead.
660
00:29:24,590 --> 00:29:26,266
In the investigation?
661
00:29:26,290 --> 00:29:27,786
They're saying that the FBI's
involvement is too aggressive.
662
00:29:27,810 --> 00:29:30,226
It's above my pay grade.
663
00:29:30,250 --> 00:29:32,616
One of your officials was killed.
664
00:29:32,640 --> 00:29:34,796
And I need to launch a new
capsule to the space station
665
00:29:34,820 --> 00:29:36,146
before we have to abandon it.
666
00:29:36,170 --> 00:29:37,587
Aren't Andre and Selena on the crew?
667
00:29:37,611 --> 00:29:38,666
It's too risky.
668
00:29:38,690 --> 00:29:39,886
I had to go with the backup crew.
669
00:29:39,910 --> 00:29:41,106
I thought they scored higher as a team.
670
00:29:41,130 --> 00:29:42,802
That was before Andre's injury.
671
00:29:42,826 --> 00:29:44,236
They're both shaken up.
672
00:29:44,260 --> 00:29:46,766
I would be if my spouse
was in the hospital.
673
00:29:46,790 --> 00:29:48,117
You're not married.
674
00:29:48,141 --> 00:29:49,766
Only to my job.
675
00:29:49,790 --> 00:29:51,726
And this is why.
676
00:29:51,750 --> 00:29:53,416
The backup crew is
still some of the finest
677
00:29:53,440 --> 00:29:55,376
astronauts in the world,
and I needed to make a call
678
00:29:55,400 --> 00:29:57,100
in the best interests of the program.
679
00:29:58,840 --> 00:30:00,206
It's the state department.
680
00:30:00,230 --> 00:30:01,336
I'll keep you posted.
681
00:30:01,360 --> 00:30:02,840
You can see yourselves out.
682
00:30:05,540 --> 00:30:07,516
Did he just boot us off this case?
683
00:30:07,540 --> 00:30:11,266
He said no more FBI involvement.
684
00:30:11,290 --> 00:30:13,160
Good thing I'm not FBI.
685
00:30:17,600 --> 00:30:20,146
Just checking in, commander,
seeing how you're holding up.
686
00:30:20,170 --> 00:30:21,756
It's getting a little warmer in here
687
00:30:21,780 --> 00:30:23,106
since we lost the external cooling loop,
688
00:30:23,130 --> 00:30:25,056
but I'm good here.
689
00:30:25,080 --> 00:30:27,016
It always amazes me how astronauts
690
00:30:27,040 --> 00:30:30,026
stay so stoic in the face
of existential danger.
691
00:30:30,050 --> 00:30:32,050
Panicking takes up more oxygen.
692
00:30:33,180 --> 00:30:35,726
It's my family I'm worried about.
693
00:30:35,750 --> 00:30:38,466
My son turns nine next week, and...
694
00:30:38,490 --> 00:30:40,376
He asked if I'd be there for his party.
695
00:30:40,400 --> 00:30:41,856
Well, help is on the way.
696
00:30:41,880 --> 00:30:43,036
Clock was starting to get to me,
697
00:30:43,060 --> 00:30:45,606
but now I see it as a good thing.
698
00:30:45,630 --> 00:30:47,086
It's not a countdown to my doom
699
00:30:47,110 --> 00:30:49,436
but to the moment where
Andre and Selena get here.
700
00:30:49,460 --> 00:30:51,386
I guess they didn't tell you.
701
00:30:51,410 --> 00:30:53,566
They're sending the backup crew.
702
00:30:53,590 --> 00:30:56,656
I... I'm told they're fantastic.
703
00:30:56,680 --> 00:30:57,836
But Selena is the only engineer
704
00:30:57,860 --> 00:30:59,786
who's done the repair before.
705
00:30:59,810 --> 00:31:01,486
I don't doubt their skill, but
706
00:31:01,510 --> 00:31:03,616
you wanna eliminate variables.
707
00:31:03,640 --> 00:31:05,886
That's understandable,
given your situation.
708
00:31:05,910 --> 00:31:08,062
I just wanna fix this leak and get back
709
00:31:08,086 --> 00:31:09,536
to my wife and kid.
710
00:31:09,560 --> 00:31:13,400
They feel... Very far away right now.
711
00:31:17,440 --> 00:31:19,676
I know.
712
00:31:19,700 --> 00:31:21,960
You will get home, commander.
713
00:31:23,580 --> 00:31:25,230
Godspeed.
714
00:31:27,710 --> 00:31:29,296
Are they okay?
715
00:31:29,320 --> 00:31:31,646
They'll be fine.
716
00:31:31,670 --> 00:31:33,046
The car's supposed to overheat.
717
00:31:33,070 --> 00:31:35,526
The exercise involves escaping the car.
718
00:31:35,550 --> 00:31:36,962
You won't be doing that.
719
00:31:36,986 --> 00:31:39,746
You sure you don't want me
to decrypt some documents
720
00:31:39,770 --> 00:31:41,187
or something instead?
721
00:31:41,211 --> 00:31:44,266
This could literally save your life.
722
00:31:44,290 --> 00:31:45,330
Let's go.
723
00:31:50,600 --> 00:31:52,586
Well, do you like it?
724
00:31:52,610 --> 00:31:55,066
Well, it... it looks great, cam.
725
00:31:55,090 --> 00:31:57,066
I love Alexandria.
726
00:31:57,090 --> 00:31:58,676
It's a lot more than I
planned on spending,
727
00:31:58,700 --> 00:32:00,636
but, it's big.
728
00:32:00,660 --> 00:32:02,812
Do you have to make a decision today?
729
00:32:02,836 --> 00:32:05,116
There are three people
looking to put a deposit down
730
00:32:05,140 --> 00:32:06,556
if I don't sign tonight.
731
00:32:06,580 --> 00:32:08,426
So what do you think?
732
00:32:08,450 --> 00:32:09,646
Be honest.
733
00:32:09,670 --> 00:32:11,477
Do you think that maybe this is moving
734
00:32:11,501 --> 00:32:13,346
a little too fast?
735
00:32:13,370 --> 00:32:14,826
I mean, what's the rush?
736
00:32:14,850 --> 00:32:17,826
You don't wanna uproot
your entire life for something
737
00:32:17,850 --> 00:32:21,566
that could end up being a mistake.
738
00:32:21,590 --> 00:32:23,486
- That's all.
- A mistake?
739
00:32:23,510 --> 00:32:25,396
Look, I understand
how you might think that,
740
00:32:25,420 --> 00:32:27,226
but you just don't really know Gabrielle.
741
00:32:27,250 --> 00:32:28,836
I'm sorry. You're right.
742
00:32:28,860 --> 00:32:31,690
No, it's my fault. I
shouldn't have called you.
743
00:32:33,860 --> 00:32:35,496
Can, we continue this later?
744
00:32:35,520 --> 00:32:37,170
Of course. Talk later.
745
00:32:38,910 --> 00:32:40,456
- Sorry.
- Hey, no.
746
00:32:40,480 --> 00:32:42,506
Did you talk to your friend
at the state department?
747
00:32:42,530 --> 00:32:43,986
Yeah, shel wasn't exaggerating.
748
00:32:44,010 --> 00:32:45,297
They're on high alert, and we're out.
749
00:32:45,321 --> 00:32:47,816
But she did send over the autopsy report.
750
00:32:47,840 --> 00:32:51,906
Look, "diatoms present
in the bloodstream."
751
00:32:51,930 --> 00:32:53,477
Why is that underlined?
752
00:32:53,501 --> 00:32:55,816
It confirms the cause of death.
753
00:32:55,840 --> 00:32:58,086
Diatoms are some kind
of microscopic algae.
754
00:32:58,110 --> 00:32:59,906
So if they're found in the bloodstream,
755
00:32:59,930 --> 00:33:01,346
does that mean the victim drowned?
756
00:33:01,370 --> 00:33:04,176
That's right.
757
00:33:04,200 --> 00:33:06,876
I wonder what else the algae
could tell us about his death.
758
00:33:06,900 --> 00:33:08,706
I know someone who'd have a good idea.
759
00:33:08,730 --> 00:33:10,266
She's got dual phds
760
00:33:10,290 --> 00:33:13,640
in life support systems and astrobiology.
761
00:33:19,740 --> 00:33:22,220
Whoo-hoo!
762
00:33:25,440 --> 00:33:26,830
Whoo!
763
00:33:42,850 --> 00:33:46,606
Okay, so a few things.
764
00:33:46,630 --> 00:33:47,956
The police lights can only be turned on
765
00:33:47,980 --> 00:33:49,396
during an actual emergency.
766
00:33:49,420 --> 00:33:50,656
Copy.
767
00:33:50,680 --> 00:33:52,486
These last three turns, you exceeded
768
00:33:52,510 --> 00:33:54,266
the recommended maximum speed.
769
00:33:54,290 --> 00:33:56,706
- Understood.
- And congratulations.
770
00:33:56,730 --> 00:33:58,300
You've just conquered crash-bang one.
771
00:33:59,470 --> 00:34:02,186
There's a crash-bang two?
772
00:34:02,210 --> 00:34:03,716
How did your call with cam go?
773
00:34:03,740 --> 00:34:06,066
With him wishing he hadn't called.
774
00:34:06,090 --> 00:34:08,112
How did it go with your barbecue sauce?
775
00:34:08,136 --> 00:34:10,936
With me wishing I had an
in at Australian customs.
776
00:34:10,960 --> 00:34:12,856
Your sauce is in customs.
777
00:34:12,880 --> 00:34:14,506
And your son is in D.C.
778
00:34:14,530 --> 00:34:16,156
One of our problems is fixable.
779
00:34:16,180 --> 00:34:18,246
Offer to take him and
his girlfriend to dinner,
780
00:34:18,270 --> 00:34:20,256
with no judgment.
781
00:34:20,280 --> 00:34:21,596
Selena.
782
00:34:21,620 --> 00:34:25,216
Professor, thank you for calling me.
783
00:34:25,240 --> 00:34:28,476
Andre, it's good to see you on your feet.
784
00:34:28,500 --> 00:34:30,266
I'm sorry about the mission.
785
00:34:30,290 --> 00:34:32,442
I know what it meant
for both of you to go.
786
00:34:32,466 --> 00:34:35,356
When we're past this crisis,
I'm gonna work with shel
787
00:34:35,380 --> 00:34:37,096
on the simulation procedures.
788
00:34:37,120 --> 00:34:39,006
There should be no
secrets among the crew.
789
00:34:39,030 --> 00:34:40,926
And the sim should be cleared
790
00:34:40,950 --> 00:34:42,626
with the flight director in advance.
791
00:34:42,650 --> 00:34:45,276
Shel knew.
792
00:34:45,300 --> 00:34:48,016
Wait, shel knew that you
were gonna fake an emergency?
793
00:34:48,040 --> 00:34:49,456
Yeah.
794
00:34:49,480 --> 00:34:50,936
Yeah, shel was pushing for it.
795
00:34:50,960 --> 00:34:53,456
I heard him in his office.
796
00:34:53,480 --> 00:34:56,726
Shel was against both of you
being involved from the start.
797
00:34:56,750 --> 00:34:58,466
I assumed he stopped caring
798
00:34:58,490 --> 00:35:00,596
when he saw that we started
performing better on our tests.
799
00:35:00,620 --> 00:35:02,596
Why would shel sabotage them?
800
00:35:02,620 --> 00:35:07,086
Instrumental aggression.
Lose a battle to win the war.
801
00:35:07,110 --> 00:35:09,566
He probably never meant
to seriously injure you.
802
00:35:09,590 --> 00:35:12,216
He just wanted to prove
what he already believed.
803
00:35:12,240 --> 00:35:14,566
That Andre and I wouldn't make the cut.
804
00:35:14,590 --> 00:35:16,786
And as a result, instead
of saving the mission,
805
00:35:16,810 --> 00:35:18,006
he jeopardized it.
806
00:35:18,030 --> 00:35:21,316
Once Bo found out, shel had to kill Bo
807
00:35:21,340 --> 00:35:24,836
for the oldest motive in
the world: Self-preservation.
808
00:35:24,860 --> 00:35:26,820
Maybe, but how do we prove it?
809
00:35:29,610 --> 00:35:32,496
I can't believe Bo is dead.
810
00:35:32,520 --> 00:35:35,286
So we're wondering if
microalgae can be a lead.
811
00:35:35,310 --> 00:35:37,852
Diatoms were found in Bo's bloodstream.
812
00:35:37,876 --> 00:35:39,376
They're highly adaptable.
813
00:35:39,400 --> 00:35:41,156
They can develop a
specific cell signature
814
00:35:41,180 --> 00:35:43,156
even from one side
of the lake to the other.
815
00:35:43,180 --> 00:35:45,776
So if the diatoms found in Bo's lungs
816
00:35:45,800 --> 00:35:47,686
match the ones found on shel's clothing,
817
00:35:47,710 --> 00:35:49,386
that would mean they were
in the same part of the lake.
818
00:35:49,410 --> 00:35:51,036
At the same time.
819
00:35:51,060 --> 00:35:52,606
We can detect their age.
820
00:35:52,630 --> 00:35:54,126
That's as good as DNA evidence.
821
00:35:54,150 --> 00:35:56,176
But would the diatoms
survive on his clothes
822
00:35:56,200 --> 00:35:57,177
a few days later?
823
00:35:57,201 --> 00:35:58,566
They're Hardy.
824
00:35:58,590 --> 00:36:00,266
They'd likely stick to
clothing for several days.
825
00:36:00,290 --> 00:36:02,510
Shel might have been smart
enough to trash his clothes.
826
00:36:03,940 --> 00:36:05,876
You need to get a warrant.
827
00:36:05,900 --> 00:36:08,860
I bet there's one item
that he didn't trash.
828
00:36:19,960 --> 00:36:21,586
Excuse me.
829
00:36:21,610 --> 00:36:24,336
Alec, Marisa, what are you doing here?
830
00:36:24,360 --> 00:36:25,816
We're preparing for launch tomorrow.
831
00:36:25,840 --> 00:36:28,336
Andre and Selena
should be on this mission.
832
00:36:28,360 --> 00:36:29,556
We've been over this.
833
00:36:29,580 --> 00:36:31,466
It's too risky given Andre's recovery
834
00:36:31,490 --> 00:36:33,206
and the trauma that
Selena's been through.
835
00:36:33,230 --> 00:36:34,816
The trauma you created.
836
00:36:34,840 --> 00:36:36,256
Excuse me?
837
00:36:36,280 --> 00:36:37,906
Bo tried to show you the evidence
838
00:36:37,930 --> 00:36:39,916
that Andre and Selena
were the most qualified,
839
00:36:39,940 --> 00:36:41,396
but it didn't matter.
840
00:36:41,420 --> 00:36:43,176
You resented them because
you're married to your work
841
00:36:43,200 --> 00:36:44,266
and they're married to each other.
842
00:36:44,290 --> 00:36:46,526
Social comparison theory.
843
00:36:46,550 --> 00:36:48,876
You blamed your
unhappiness on their happiness,
844
00:36:48,900 --> 00:36:51,666
so you sabotaged Bo's
simulation to punish them.
845
00:36:51,690 --> 00:36:53,446
You intentionally mis-calibrated
846
00:36:53,470 --> 00:36:54,706
the oxygen levels,
847
00:36:54,730 --> 00:36:56,276
knowing that it would get Bo fired
848
00:36:56,300 --> 00:36:58,666
and pull Andre and
Selena from the crew.
849
00:36:58,690 --> 00:37:00,676
You weren't trying to kill Andre.
850
00:37:00,700 --> 00:37:02,156
You were just hoping to provoke Selena,
851
00:37:02,180 --> 00:37:04,766
proving a married couple
was unfit for the mission.
852
00:37:04,790 --> 00:37:07,246
But Andre ended up in grave danger.
853
00:37:07,270 --> 00:37:09,336
You tried to pin that on Bo.
854
00:37:09,360 --> 00:37:10,376
You're suspended till after the launch.
855
00:37:10,400 --> 00:37:11,426
Are you serious?
856
00:37:11,450 --> 00:37:12,986
This was all your idea.
857
00:37:13,010 --> 00:37:14,930
I'm sorry, Bo, that's not
the way I remember it.
858
00:37:17,320 --> 00:37:18,736
I know what you did.
859
00:37:18,760 --> 00:37:21,042
This is my mission. You stay out of it.
860
00:37:21,066 --> 00:37:22,256
It's too late for that.
861
00:37:22,280 --> 00:37:24,216
But Bo figured out what you did,
862
00:37:24,240 --> 00:37:25,760
so you killed him.
863
00:37:28,900 --> 00:37:30,266
We have a search warrant.
864
00:37:30,290 --> 00:37:32,266
You wanna search my
office, my home, my shoes,
865
00:37:32,290 --> 00:37:33,446
go right ahead.
866
00:37:33,470 --> 00:37:34,486
I'm calling the state department.
867
00:37:34,510 --> 00:37:35,886
We're not looking for shoes.
868
00:37:35,910 --> 00:37:36,966
Hold your hands out, please.
869
00:37:36,990 --> 00:37:38,496
You may have covered your tracks,
870
00:37:38,520 --> 00:37:40,067
but my guess is, you didn't think
871
00:37:40,091 --> 00:37:41,496
to scrub your college ring.
872
00:37:41,520 --> 00:37:43,416
And we're betting that there are
873
00:37:43,440 --> 00:37:47,506
microscopic diatoms from
the lake where Bo drowned.
874
00:37:47,530 --> 00:37:49,546
And those are gonna
match the exact diatoms
875
00:37:49,570 --> 00:37:51,310
found in Bo's bloodstream.
876
00:37:57,880 --> 00:38:01,516
Suffice it to say, never
underestimate the importance
877
00:38:01,540 --> 00:38:03,216
of forensic entomology.
878
00:38:03,240 --> 00:38:04,826
We have some news as well.
879
00:38:04,850 --> 00:38:06,956
The new flight director just
came by to introduce herself.
880
00:38:06,980 --> 00:38:08,306
We're back on the crew.
881
00:38:08,330 --> 00:38:10,616
You're going to the
space station... together.
882
00:38:10,640 --> 00:38:12,566
We cannot thank you enough.
883
00:38:12,590 --> 00:38:14,746
And please pass on our
thanks to special agent Clark.
884
00:38:14,770 --> 00:38:16,056
Will do.
885
00:38:16,080 --> 00:38:18,576
And I think I speak for
both of us when I say
886
00:38:18,600 --> 00:38:21,496
thank you for your service.
887
00:38:21,520 --> 00:38:24,220
Now, go save the lives
of some astronauts.
888
00:38:26,350 --> 00:38:28,236
Safe travels.
889
00:38:28,260 --> 00:38:30,220
Thank you.
890
00:38:33,400 --> 00:38:35,376
I tied things up with
the state department.
891
00:38:35,400 --> 00:38:36,726
Thanks for bringing me in.
892
00:38:36,750 --> 00:38:39,296
You proved that spouses
do make a good team.
893
00:38:39,320 --> 00:38:40,620
As do ex-spouses.
894
00:38:43,410 --> 00:38:45,256
How did Rose like her gift?
895
00:38:45,280 --> 00:38:47,540
Customs returned it to sender.
896
00:38:49,630 --> 00:38:51,956
You know, you could deliver it yourself.
897
00:38:51,980 --> 00:38:54,136
Hop on a plane to Australia.
898
00:38:54,160 --> 00:38:55,526
Happy birthday.
899
00:38:55,550 --> 00:38:57,396
- I got class in an hour.
- Don't worry about that.
900
00:38:57,420 --> 00:38:58,656
It'll be tomorrow when you land,
901
00:38:58,680 --> 00:39:00,136
so you can teach the class yesterday.
902
00:39:00,160 --> 00:39:01,226
Don't try to confuse me.
903
00:39:01,250 --> 00:39:04,096
And I have too much to do here.
904
00:39:04,120 --> 00:39:08,236
You know, a smart psychology
professor once taught me
905
00:39:08,260 --> 00:39:13,236
that the best moments in life
aren't made by what you do.
906
00:39:13,260 --> 00:39:17,130
They're made by whom you're with.
907
00:39:22,400 --> 00:39:23,646
Hey.
908
00:39:23,670 --> 00:39:25,126
Thank you for coming.
909
00:39:25,150 --> 00:39:27,437
I wanted to make up for
what I said on the phone.
910
00:39:27,461 --> 00:39:30,956
And I'm excited to meet Gabrielle.
911
00:39:30,980 --> 00:39:35,510
About an hour ago, she, sent me this.
912
00:39:37,460 --> 00:39:38,616
Ouch.
913
00:39:38,640 --> 00:39:40,136
It was all moving too fast.
914
00:39:40,160 --> 00:39:41,396
Guess I shouldn't have
put the down payment
915
00:39:41,420 --> 00:39:42,876
on that apartment?
916
00:39:42,900 --> 00:39:44,096
I'm sorry.
917
00:39:44,120 --> 00:39:45,966
No, I am.
918
00:39:45,990 --> 00:39:47,966
You were right.
919
00:39:47,990 --> 00:39:51,756
I just... I guess I just
didn't wanna hear it.
920
00:39:51,780 --> 00:39:53,406
Thank you.
921
00:39:53,430 --> 00:39:55,716
I never should have stepped in
922
00:39:55,740 --> 00:39:58,416
with some kind of parenting advice.
923
00:39:58,440 --> 00:40:00,806
Yeah, well, you weren't the only one.
924
00:40:00,830 --> 00:40:03,206
My parents told me I should go for it.
925
00:40:03,230 --> 00:40:06,816
They met in college
their first day on campus.
926
00:40:06,840 --> 00:40:08,726
They said it was love at first sight.
927
00:40:08,750 --> 00:40:09,996
I guess I just wanted to believe
928
00:40:10,020 --> 00:40:11,606
that it wasn't a mistake.
929
00:40:11,630 --> 00:40:15,216
Wanting love and
putting yourself out there,
930
00:40:15,240 --> 00:40:17,940
it's never a mistake.
931
00:40:19,770 --> 00:40:22,966
Okay, so your honest opinion.
932
00:40:22,990 --> 00:40:24,277
What do you recommend?
933
00:40:24,301 --> 00:40:26,666
The brisket.
934
00:40:26,690 --> 00:40:29,666
Hey, only if they got Kansas City sauce.
935
00:40:29,690 --> 00:40:31,406
That is my favorite too.
936
00:40:31,430 --> 00:40:33,496
Good, it better be.
937
00:40:33,520 --> 00:40:35,196
For those of you who are unfamiliar
938
00:40:35,220 --> 00:40:37,416
with the overview effect,
939
00:40:37,440 --> 00:40:39,766
it is a psychological phenomenon
940
00:40:39,790 --> 00:40:44,936
astronauts experience when
they see earth from space.
941
00:40:44,960 --> 00:40:50,376
It's described as an epiphany,
an overwhelming feeling
942
00:40:50,400 --> 00:40:54,866
that grips your entire being
when you see our planet
943
00:40:54,890 --> 00:40:59,046
in the vastness of space
944
00:40:59,070 --> 00:41:05,566
no borders, no countries,
just our fragile home
945
00:41:05,590 --> 00:41:08,096
where we're meant
to care for one another,
946
00:41:08,120 --> 00:41:12,706
meant to protect if we are to survive.
947
00:41:12,730 --> 00:41:14,886
We mostly hear astronauts say they feel
948
00:41:14,910 --> 00:41:21,146
an irrepressible desire
for human connection,
949
00:41:21,170 --> 00:41:25,960
to share life with those
that they love the most.
950
00:41:28,790 --> 00:41:35,996
Because the best moments
aren't about what you do.
951
00:41:36,020 --> 00:41:39,410
They're about whom you're with.69605
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.