All language subtitles for The Equalizer (2021) - 05x11 - Taken.ELiTE.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,813 --> 00:00:02,657 Previously on The Equalizer... 2 00:00:02,681 --> 00:00:04,114 CURTIS: X-O-4, possible hit 3 00:00:04,138 --> 00:00:05,782 on that robbery BOLO. 10-6. 4 00:00:05,806 --> 00:00:07,784 - (SIREN CHIRPS) - NYPD. 5 00:00:07,808 --> 00:00:09,009 Let me see some ID. 6 00:00:09,643 --> 00:00:11,121 Stop! Hands where I can see them. 7 00:00:11,145 --> 00:00:12,356 Let me see them! 8 00:00:12,380 --> 00:00:15,279 Just my phone. I was trying to record you. 9 00:00:15,303 --> 00:00:17,727 VI: He went from charming Captain Curtis 10 00:00:17,751 --> 00:00:20,597 to just another angry cop on the street. 11 00:00:20,621 --> 00:00:22,843 Cops have to make split-second decisions 12 00:00:22,867 --> 00:00:24,434 in very volatile situations. 13 00:00:24,458 --> 00:00:25,669 It's not easy. 14 00:00:25,693 --> 00:00:27,504 So, where do you two go from here? 15 00:00:27,528 --> 00:00:29,163 โ™ช โ™ช 16 00:00:30,964 --> 00:00:32,909 ("GOOD GOOD GOOD" BY MEGAN HAZE) 17 00:00:32,933 --> 00:00:35,712 โ™ช Saw you walking yesterday, your boy got โ™ช 18 00:00:35,736 --> 00:00:36,946 โ™ช Plenty of gusto โ™ช 19 00:00:36,970 --> 00:00:39,349 โ™ช You, me and all your friends... โ™ช 20 00:00:39,373 --> 00:00:41,404 - DELILAH: This is cute. - ROBYN: Boy, prom dresses 21 00:00:41,428 --> 00:00:43,120 sure have changed since I was in school. 22 00:00:43,144 --> 00:00:44,788 This looks like lingerie. 23 00:00:44,812 --> 00:00:46,490 Ooh, Mom, what about this one? 24 00:00:47,249 --> 00:00:48,744 See? It's giving. 25 00:00:48,768 --> 00:00:52,310 Oh, yeah, it's giving. For 25-year-old Dee. 26 00:00:52,334 --> 00:00:54,431 High school Dee needs to give a little bit less. 27 00:00:54,455 --> 00:00:57,067 - Okay. - (BELL RINGING) 28 00:00:57,091 --> 00:00:58,668 Vroom! Vroom! 29 00:00:58,692 --> 00:00:59,803 - Vroom! - (BELL RINGS) 30 00:00:59,827 --> 00:01:01,796 (LAUGHS) Hello. 31 00:01:01,820 --> 00:01:02,887 Hi. 32 00:01:02,911 --> 00:01:04,541 That is a really cute shirt. 33 00:01:04,565 --> 00:01:06,310 Thank you. 34 00:01:06,334 --> 00:01:08,712 Dylan. Hey, I told you not to 35 00:01:08,736 --> 00:01:10,347 ring the bell inside. 36 00:01:10,371 --> 00:01:11,681 Is he bothering you? 37 00:01:11,705 --> 00:01:13,350 - I'm so sorry. He... - ROBYN: No. 38 00:01:13,374 --> 00:01:16,086 Not at all. I remember my girl when she was that small. 39 00:01:16,110 --> 00:01:17,721 Such a cute age. 40 00:01:17,745 --> 00:01:19,656 Okay. Oh, sorry... 41 00:01:19,680 --> 00:01:21,149 - DYLAN: Bye. - BOTH: Bye! 42 00:01:22,783 --> 00:01:24,361 DELILAH: Hey, was I really that much 43 00:01:24,385 --> 00:01:26,230 of a handful, mom? (LAUGHS) (LAUGHS) 44 00:01:26,254 --> 00:01:27,797 You don't even know the half. 45 00:01:27,821 --> 00:01:29,899 If you had just a little bit of sugar, 46 00:01:29,923 --> 00:01:32,802 you would be swinging from the light fixtures. 47 00:01:32,826 --> 00:01:35,038 - Literally. - Okay, no. I did not. 48 00:01:35,062 --> 00:01:36,376 No, ask Aunt Vi. 49 00:01:36,400 --> 00:01:37,574 - I had to hide the stepstool. - Dylan. 50 00:01:37,598 --> 00:01:38,808 - Excuse me. - (ROBYN AND DELILAH LAUGH) 51 00:01:38,832 --> 00:01:40,076 - I'll be back. - Okay. 52 00:01:40,100 --> 00:01:41,277 - Dylan? - Do you like? 53 00:01:41,301 --> 00:01:42,912 That looks great 54 00:01:42,936 --> 00:01:44,348 to use as a washcloth? 55 00:01:44,372 --> 00:01:45,847 - I mean... - Dylan. 56 00:01:45,871 --> 00:01:47,616 Okay, come on, stop playing around. 57 00:01:47,640 --> 00:01:48,952 We got to go. 58 00:01:48,976 --> 00:01:50,511 Okay, baby? 59 00:01:51,679 --> 00:01:53,690 Dylan! Where are you? 60 00:01:53,714 --> 00:01:55,883 His bike. 61 00:01:56,750 --> 00:01:58,786 Dylan, where are you? 62 00:02:01,889 --> 00:02:04,100 Dylan? 63 00:02:04,124 --> 00:02:05,669 - Did you see him? - No, I don't see him. 64 00:02:05,693 --> 00:02:06,703 Dylan? 65 00:02:07,514 --> 00:02:09,973 Okay, time to come out. Come on. 66 00:02:09,997 --> 00:02:12,709 - Dylan, where are you? - Dylan? 67 00:02:12,733 --> 00:02:14,344 - Dylan? - Dylan? 68 00:02:14,368 --> 00:02:16,036 - Dylan, are you hiding? - Dylan? 69 00:02:17,671 --> 00:02:18,815 Dylan? 70 00:02:18,839 --> 00:02:20,250 Dylan, where are you?! 71 00:02:20,274 --> 00:02:21,285 DELILAH: Dylan? 72 00:02:21,309 --> 00:02:22,752 Dylan?! 73 00:02:22,776 --> 00:02:28,133 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 74 00:02:29,283 --> 00:02:31,485 (DOORBELL RINGS) 75 00:02:43,195 --> 00:02:44,572 Morning, Viola. 76 00:02:44,597 --> 00:02:45,766 Come on in. 77 00:02:50,586 --> 00:02:51,630 (DOOR CLOSES) 78 00:02:51,655 --> 00:02:54,150 Uh-oh. Your famous scones. 79 00:02:54,174 --> 00:02:55,952 (CHUCKLES) 80 00:02:55,976 --> 00:02:57,911 - May I? - Of course. 81 00:03:04,017 --> 00:03:07,096 Amazing, as usual. 82 00:03:07,120 --> 00:03:08,332 You ever think about 83 00:03:08,356 --> 00:03:10,033 - opening up a bakery? - No. 84 00:03:10,057 --> 00:03:13,394 And I'm sure you did not come here to give me career advice. 85 00:03:14,194 --> 00:03:17,474 I want to clear the air after that ride along. 86 00:03:18,619 --> 00:03:21,077 I really hated the way things ended. 87 00:03:21,101 --> 00:03:22,512 Yeah, me too. 88 00:03:22,811 --> 00:03:24,180 I just... 89 00:03:24,204 --> 00:03:26,950 In fact, I've given a lot of thought 90 00:03:26,974 --> 00:03:29,164 - to what happened. - I'm not surprised. 91 00:03:29,188 --> 00:03:32,754 As someone who's not exposed to that kind of violence every day, 92 00:03:32,778 --> 00:03:34,458 I can imagine it's confusing. 93 00:03:34,482 --> 00:03:36,793 - I'm sorry. Confusing? - Well, yeah. 94 00:03:36,817 --> 00:03:38,894 I mean, I did everything by the book. 95 00:03:38,918 --> 00:03:41,064 What you may have found upsetting was when 96 00:03:41,088 --> 00:03:43,199 he refused to follow my orders. Now, that's 97 00:03:43,223 --> 00:03:45,235 when everything went bad. 98 00:03:45,259 --> 00:03:47,837 You actually mansplaining my own perspective to me? 99 00:03:47,861 --> 00:03:49,038 Please. 100 00:03:49,062 --> 00:03:50,406 The boy was scared. 101 00:03:50,430 --> 00:03:52,576 And I don't blame him one little bit. 102 00:03:52,600 --> 00:03:54,344 He said it himself. Young, Black man... 103 00:03:54,368 --> 00:03:56,045 he's got a target on his back 104 00:03:56,069 --> 00:03:58,748 every single time he walks out of the house, and I just thought 105 00:03:58,772 --> 00:04:01,451 you of all people would understand that. 106 00:04:01,475 --> 00:04:03,253 I do. But 107 00:04:03,277 --> 00:04:04,645 he's not the only one. 108 00:04:06,447 --> 00:04:07,724 (PLATE CLATTERS GENTLY) 109 00:04:07,748 --> 00:04:10,951 My badge puts a target on my back as well. 110 00:04:11,952 --> 00:04:14,264 And I don't mean just for the criminals. 111 00:04:14,288 --> 00:04:16,565 These days, cops are guilty until proven innocent, 112 00:04:16,589 --> 00:04:18,326 whatever the facts. 113 00:04:19,192 --> 00:04:22,005 Now, I'm sorry that our date ended like it did. 114 00:04:22,029 --> 00:04:24,474 But I'll be honest with you, Viola. 115 00:04:24,498 --> 00:04:26,376 If the same situation happened again, 116 00:04:26,400 --> 00:04:28,636 I would do the same thing. 117 00:04:31,872 --> 00:04:34,551 I think maybe meeting like this 118 00:04:34,575 --> 00:04:36,977 was a bad idea. 119 00:04:42,950 --> 00:04:44,928 God... 120 00:04:44,952 --> 00:04:46,530 He was just here. 121 00:04:46,554 --> 00:04:48,398 - How can this be happening? - It's okay. 122 00:04:48,422 --> 00:04:49,926 We're gonna find him. He'll be okay. 123 00:04:49,950 --> 00:04:51,224 - Don't worry. - Okay. Okay. 124 00:04:51,625 --> 00:04:53,135 Are-are... are you a cop? 125 00:04:53,159 --> 00:04:56,072 No, but I'm trained in these situations. 126 00:04:56,096 --> 00:04:58,366 More importantly, I'm a mother. 127 00:04:59,539 --> 00:05:01,685 Thank you. Thank you so much. 128 00:05:01,709 --> 00:05:03,452 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 129 00:05:03,476 --> 00:05:05,154 - He's here now. - GUARD: Hello, ma'am. 130 00:05:05,178 --> 00:05:06,856 - I understand there's a situation. - Dyl... 131 00:05:06,880 --> 00:05:08,692 My son, Dylan... he-he's only five. 132 00:05:08,716 --> 00:05:11,294 Um, he was right beside me and then the next minute, he... 133 00:05:11,318 --> 00:05:12,499 Yeah, I... 134 00:05:12,523 --> 00:05:13,863 Okay, when the last time you seen Dylan? 135 00:05:13,887 --> 00:05:17,000 He was just here a minute ago, and he... 136 00:05:17,024 --> 00:05:18,534 - Oh, my God. - Okay. Okay. 137 00:05:18,558 --> 00:05:20,336 There's a good chance Dylan wandered off somewhere. 138 00:05:20,360 --> 00:05:22,562 - Do you have a picture of Dylan? - Yes, yes, of course. 139 00:05:23,396 --> 00:05:25,141 You think he just wandered off? 140 00:05:25,165 --> 00:05:26,710 It's possible. 141 00:05:26,734 --> 00:05:29,946 Kids get distracted pretty quickly. 142 00:05:29,970 --> 00:05:32,481 That's not what you think happened, is it? 143 00:05:32,505 --> 00:05:34,851 GUARD: Code Adam in sector three. Five-year-old boy 144 00:05:34,875 --> 00:05:37,286 named Dylan, three foot, seven, 40 pounds, 145 00:05:37,310 --> 00:05:39,222 sandy blond hair, brown eyes, 146 00:05:39,246 --> 00:05:41,057 light blue shirt, light blue jacket, 147 00:05:41,081 --> 00:05:42,729 - denim jeans. - Are you the manager? 148 00:05:42,753 --> 00:05:45,629 - Have you found my boy? - We need to lock down this mall. 149 00:05:45,996 --> 00:05:48,138 - And you are? - I'm helping the boy's mother. 150 00:05:48,162 --> 00:05:50,160 Now, please, lock down the building. 151 00:05:50,184 --> 00:05:51,627 We don't just lock down the mall 152 00:05:51,651 --> 00:05:53,102 every time something like this happens. 153 00:05:53,126 --> 00:05:55,104 Kids get lost two or three times a week here, 154 00:05:55,128 --> 00:05:56,841 and they're usually found in minutes. 155 00:05:56,865 --> 00:05:58,023 So what's the protocol? 156 00:05:58,047 --> 00:05:59,575 We sent out alerts to the other guards. 157 00:05:59,599 --> 00:06:01,010 Now we the check bathrooms, 158 00:06:01,034 --> 00:06:02,378 - the indoor playground... - Okay, so, 159 00:06:02,402 --> 00:06:03,712 while you're doing all that, 160 00:06:03,736 --> 00:06:05,749 I need to see the surveillance footage. 161 00:06:05,773 --> 00:06:07,250 You need to let us do our job. 162 00:06:07,684 --> 00:06:10,023 This woman is counting on us to find her son. 163 00:06:10,047 --> 00:06:12,468 - We're on the same team here. - With all due respect, ma'am, 164 00:06:12,492 --> 00:06:13,757 I don't answer to you. 165 00:06:13,781 --> 00:06:15,524 And I don't have time for your ego. 166 00:06:15,548 --> 00:06:18,128 And while we wasting time going back and forth, 167 00:06:18,152 --> 00:06:20,396 if something happens to that child, 168 00:06:20,959 --> 00:06:23,329 do you want that on your conscience? 169 00:06:24,725 --> 00:06:26,569 Come with me. 170 00:06:26,593 --> 00:06:28,796 I'll be back, Dee. 171 00:06:32,298 --> 00:06:33,877 We checked feeds from all the exits. 172 00:06:33,901 --> 00:06:37,213 We see where the boy came in with his mom at 10:39 a.m. 173 00:06:37,237 --> 00:06:38,882 But so far, no one's spotted him leaving. 174 00:06:38,906 --> 00:06:40,917 - What about the bathrooms? - Security is still checking 175 00:06:40,941 --> 00:06:42,109 all the stalls. 176 00:06:42,133 --> 00:06:43,586 These feeds are pretty grainy. 177 00:06:43,610 --> 00:06:45,054 GUARD: Not the most modern system, but 178 00:06:45,078 --> 00:06:46,255 our security budget hasn't been able 179 00:06:46,279 --> 00:06:47,623 to keep up with the technology. 180 00:06:47,647 --> 00:06:49,759 Keep up... What are you trying to say? 181 00:06:49,783 --> 00:06:51,928 I'm saying that we do the best to cover everything, 182 00:06:51,952 --> 00:06:53,610 but there's not enough cameras. 183 00:06:53,634 --> 00:06:56,132 Some of the employee exits are blind spots, and 184 00:06:56,156 --> 00:06:57,633 some of the cameras may go offline. 185 00:06:57,657 --> 00:07:00,660 Lock down this mall. Now! 186 00:07:02,830 --> 00:07:05,308 (P.A. CHIMES) Attention, all sectors. 187 00:07:05,332 --> 00:07:07,443 Engage lockdown protocol now! 188 00:07:07,467 --> 00:07:09,813 Now show me the blind spots. 189 00:07:09,837 --> 00:07:12,572 Yes, ma'am. 190 00:07:15,042 --> 00:07:16,485 That was great, wasn't it? 191 00:07:16,509 --> 00:07:18,922 Hot yoga always leaves me feeling invigorated. 192 00:07:18,946 --> 00:07:20,814 Yeah, leaves me feeling hot. (SIGHS) 193 00:07:21,614 --> 00:07:25,018 Look, next time, can we swap out hot yoga for hot breakfast? 194 00:07:25,819 --> 00:07:28,531 Do you remember that place with the giant pancakes, 195 00:07:28,555 --> 00:07:29,966 and we swore we'd go back? 196 00:07:29,990 --> 00:07:31,768 - You up for it? - You kidding? 197 00:07:31,792 --> 00:07:33,169 I was up for it three tree poses ago. 198 00:07:33,193 --> 00:07:34,928 - Okay. All right. - (PHONE RINGING) 199 00:07:36,961 --> 00:07:38,541 - Rob, what's up? - ROBYN: Hey. 200 00:07:38,565 --> 00:07:39,943 I just texted you a photo of a boy 201 00:07:39,967 --> 00:07:42,578 who's gone missing at Queens Ridge Mall. 202 00:07:42,602 --> 00:07:44,347 - My God. - ROBYN: Harry, I need you 203 00:07:44,371 --> 00:07:45,782 to hack into the surveillance systems. 204 00:07:45,806 --> 00:07:47,050 How long's he been missing? 205 00:07:47,074 --> 00:07:48,184 Ten minutes. 206 00:07:48,208 --> 00:07:51,187 But I have a bad feeling about this. 207 00:07:51,211 --> 00:07:53,189 Yeah, I hate to say it, but your instincts are usually right. 208 00:07:53,213 --> 00:07:55,624 So what am I looking for... a-a kid getting grabbed? 209 00:07:55,648 --> 00:07:58,461 Yeah. We think it happened in the department store, but 210 00:07:58,485 --> 00:07:59,996 there are a lot of blind spots. 211 00:08:00,020 --> 00:08:01,530 MEL: Yeah, cameras might have missed it. 212 00:08:01,554 --> 00:08:04,033 Look for any adult acting suspiciously, there 213 00:08:04,057 --> 00:08:05,625 or anywhere else in the mall. 214 00:08:08,228 --> 00:08:09,890 I'll call you back. 215 00:08:10,397 --> 00:08:12,008 Where does that lead to? 216 00:08:12,032 --> 00:08:14,811 Just a hallway. Wait, now that I think about it, there's 217 00:08:14,835 --> 00:08:16,636 a fire exit back there. 218 00:08:24,778 --> 00:08:26,713 No cameras. 219 00:08:38,258 --> 00:08:40,427 - You check this way. - Okay. 220 00:09:09,756 --> 00:09:12,068 This is his shirt. 221 00:09:12,092 --> 00:09:13,669 They changed his appearance. 222 00:09:13,693 --> 00:09:14,862 (DOOR OPENS) 223 00:09:16,449 --> 00:09:17,984 There any sign of Dylan? 224 00:09:21,468 --> 00:09:24,447 No. No. No, no, no. 225 00:09:24,471 --> 00:09:25,548 No, no, no. 226 00:09:25,572 --> 00:09:27,483 My baby. (CRYING) 227 00:09:27,507 --> 00:09:30,343 Somebody took my baby! (CRYING) 228 00:09:31,344 --> 00:09:32,420 Okay, okay. Let me just take these for now. 229 00:09:32,444 --> 00:09:33,722 Somebody took my baby. 230 00:09:33,746 --> 00:09:35,021 All right, we're gonna find him. 231 00:09:35,045 --> 00:09:36,092 - I told you. - Oh, my God. 232 00:09:36,116 --> 00:09:37,994 We'll find him. Call the police. 233 00:09:38,018 --> 00:09:40,353 Oh, no. (CRYING) 234 00:09:44,408 --> 00:09:46,903 But if you guys see anything, please just 235 00:09:46,927 --> 00:09:47,871 Yeah, we know. let me know. 236 00:09:47,895 --> 00:09:49,005 - Okay. I'm sorry. - Hey. 237 00:09:49,029 --> 00:09:51,140 Mom, did you find him? 238 00:09:51,164 --> 00:09:52,876 No, not yet. 239 00:09:52,900 --> 00:09:54,243 Okay, I don't get it. 240 00:09:54,267 --> 00:09:55,578 We have searched every corner of this store. 241 00:09:55,602 --> 00:09:57,280 It's like he vanished into thin air. 242 00:09:57,304 --> 00:09:59,439 We think he's no longer on the property. 243 00:10:00,607 --> 00:10:02,251 They're gonna lift the lockdown. 244 00:10:02,275 --> 00:10:03,586 Dee, you should just head home. 245 00:10:03,610 --> 00:10:04,921 What? No. 246 00:10:04,945 --> 00:10:06,455 Why? I want to help. 247 00:10:06,479 --> 00:10:07,924 Baby, you've been great. 248 00:10:07,948 --> 00:10:09,525 But there's nothing more you can do right now. 249 00:10:09,549 --> 00:10:12,593 That's not true. Mom, I can make fliers with Dylan's picture on it. 250 00:10:12,617 --> 00:10:13,762 - Baby... - I-I can get my friends 251 00:10:13,786 --> 00:10:16,823 to post on social media, and I can, too. 252 00:10:17,958 --> 00:10:20,093 All right, I stand corrected. 253 00:10:20,860 --> 00:10:22,695 I'll keep you posted. Do what you can. 254 00:10:23,596 --> 00:10:24,941 'Kay. 255 00:10:25,900 --> 00:10:27,610 Yes, ma'am. 256 00:10:27,634 --> 00:10:29,078 This is all my fault. 257 00:10:29,102 --> 00:10:31,080 I never should have let him out of my sight. 258 00:10:31,104 --> 00:10:33,950 He didn't even want to come to the mall in the first place. 259 00:10:33,974 --> 00:10:35,251 I should have listened. 260 00:10:35,275 --> 00:10:36,719 Francine, don't do that to yourself. 261 00:10:36,743 --> 00:10:38,487 How could I let this happen? 262 00:10:38,511 --> 00:10:39,788 What kind of mother am I? 263 00:10:39,812 --> 00:10:41,724 This could have happened to anyone. 264 00:10:41,748 --> 00:10:43,326 I lost my daughter at the beach. 265 00:10:43,350 --> 00:10:45,294 It was the longest 20 minutes of my life. 266 00:10:45,318 --> 00:10:46,495 But you know what? 267 00:10:46,519 --> 00:10:47,964 We found her. 268 00:10:47,988 --> 00:10:50,023 It's gonna be okay. 269 00:10:51,158 --> 00:10:53,169 I'm just so scared. 270 00:10:53,636 --> 00:10:56,572 I know, but blaming yourself won't help. 271 00:10:56,596 --> 00:10:58,341 The most important thing right now 272 00:10:58,365 --> 00:11:00,733 is getting your boy back. 273 00:11:02,248 --> 00:11:04,059 And that's exactly what we're gonna do. 274 00:11:04,337 --> 00:11:05,705 Okay? 275 00:11:07,340 --> 00:11:08,875 Thank you. 276 00:11:09,709 --> 00:11:11,711 Yeah. 277 00:11:13,013 --> 00:11:14,547 Excuse me. 278 00:11:18,151 --> 00:11:19,495 Thanks for coming, Marcus. 279 00:11:19,519 --> 00:11:21,330 I got here as fast as I could. What's the latest? 280 00:11:21,354 --> 00:11:23,532 Well, Harry and Mel are going through surveillance feeds, 281 00:11:23,556 --> 00:11:25,346 trying to find anything that can help us. 282 00:11:25,370 --> 00:11:27,470 Great. Precinct is prepping an Amber Alert. 283 00:11:27,494 --> 00:11:29,472 In the meantime, I'll get them to check the tip line. 284 00:11:29,496 --> 00:11:30,439 Okay. 285 00:11:30,463 --> 00:11:32,008 - Thanks. - (PHONE RINGS) 286 00:11:32,032 --> 00:11:35,278 Hello? Yeah. Listen, I need you to look into a missing kid. 287 00:11:35,302 --> 00:11:37,513 Harry, tell me you got something. 288 00:11:37,537 --> 00:11:39,115 Maybe. We've been scrubbing through the feeds, 289 00:11:39,139 --> 00:11:40,483 and this one guy sticks out. 290 00:11:40,507 --> 00:11:41,684 He was using his phone 291 00:11:41,708 --> 00:11:43,619 to record kids at the indoor playground, 292 00:11:43,643 --> 00:11:44,653 trying to be sly about it. 293 00:11:44,677 --> 00:11:46,355 We even saw Dylan 294 00:11:46,379 --> 00:11:48,557 cross through frame on his tricycle. 295 00:11:48,581 --> 00:11:49,716 When was this? 296 00:11:49,740 --> 00:11:51,060 HARRY: About an hour before he went missing. 297 00:11:51,084 --> 00:11:53,496 MEL: And this guy left the playground 30 minutes 298 00:11:53,520 --> 00:11:55,298 before Dylan disappeared. 299 00:11:55,322 --> 00:11:57,266 - Were you able to track him? - HARRY: No. 300 00:11:57,290 --> 00:11:59,602 But we've been checking the footage from the past few days 301 00:11:59,626 --> 00:12:03,272 and we saw the same exact guy doing the same exact thing. 302 00:12:03,296 --> 00:12:05,241 Recording kids with his phone. 303 00:12:05,265 --> 00:12:06,809 Yeah. Two times in the last week alone. 304 00:12:06,833 --> 00:12:08,711 He was planning this. 305 00:12:08,735 --> 00:12:10,813 He was waiting for the right moment. 306 00:12:10,837 --> 00:12:12,381 Can you ID him? 307 00:12:12,405 --> 00:12:13,983 HARRY: We're running him through facial rec right now. 308 00:12:14,007 --> 00:12:15,484 All right, we have to move quickly. 309 00:12:15,508 --> 00:12:17,157 Every second counts at this point. 310 00:12:17,181 --> 00:12:19,722 No, we know. The chances of finding a missing child alive 311 00:12:19,746 --> 00:12:21,690 plummets after just three hours. 312 00:12:21,714 --> 00:12:24,151 It's already been, what, 30 minutes? 313 00:12:27,587 --> 00:12:29,498 You know, when you asked to come over here today, 314 00:12:29,522 --> 00:12:31,300 I was fully prepared 315 00:12:31,324 --> 00:12:33,869 to put this to rest and move on. 316 00:12:33,893 --> 00:12:36,305 And I came here to give you my point of view 317 00:12:36,329 --> 00:12:38,241 based on my experience. 318 00:12:38,265 --> 00:12:39,875 Okay, then you tell me this. 319 00:12:39,899 --> 00:12:43,579 What happened to your motto "Observe, protect, connect"? 320 00:12:43,603 --> 00:12:45,281 It's the goal, Viola. 321 00:12:45,305 --> 00:12:46,849 It's always the goal. 322 00:12:46,873 --> 00:12:49,052 Unfortunately, it's not always possible. 323 00:12:49,076 --> 00:12:50,353 Then how do you make it possible? 324 00:12:50,377 --> 00:12:52,021 How else is anything going 325 00:12:52,045 --> 00:12:54,323 - to change? - I don't know. 326 00:12:54,347 --> 00:12:55,291 But... 327 00:12:55,315 --> 00:12:56,759 I'm open to suggestions. 328 00:12:56,783 --> 00:12:58,094 I don't know either. 329 00:12:58,511 --> 00:13:00,263 All I know is this, Curtis... 330 00:13:00,287 --> 00:13:01,630 that I am tired of it. 331 00:13:01,654 --> 00:13:03,232 I am so tired 332 00:13:03,256 --> 00:13:05,534 of turning on the news and hearing about yet another 333 00:13:05,558 --> 00:13:08,271 unarmed Black man being killed by the police. 334 00:13:08,295 --> 00:13:10,563 You think I'm good with it? 335 00:13:19,439 --> 00:13:21,817 I cannot tell you how many times 336 00:13:21,841 --> 00:13:25,388 I get called an Uncle Tom by my own people. 337 00:13:25,412 --> 00:13:28,140 I got into policing to help my community, 338 00:13:28,164 --> 00:13:29,292 not to hurt it. 339 00:13:29,316 --> 00:13:31,760 And, in the meantime, 340 00:13:31,784 --> 00:13:33,296 when I'm out of uniform, 341 00:13:33,320 --> 00:13:35,594 sometimes I fit the description. 342 00:13:35,618 --> 00:13:38,234 Yes, but the difference is that you can still flash your badge 343 00:13:38,258 --> 00:13:39,735 and that is that. 344 00:13:39,759 --> 00:13:42,438 There is nothing that that young man could have said 345 00:13:42,462 --> 00:13:44,907 or done to make you back off. 346 00:13:44,931 --> 00:13:47,310 Do you have any idea how terrified 347 00:13:47,334 --> 00:13:49,412 and helpless he must have felt? 348 00:13:49,436 --> 00:13:50,446 Believe me, 349 00:13:50,470 --> 00:13:52,348 I hate that part of this job. 350 00:13:52,372 --> 00:13:55,818 But it is the job I signed up for. 351 00:13:55,842 --> 00:13:58,187 And I have to stay alive 352 00:13:58,211 --> 00:14:00,079 in order to do it. 353 00:14:00,947 --> 00:14:02,791 (DOOR OPENS) 354 00:14:02,815 --> 00:14:04,660 - Dee? - Hey, Auntie. 355 00:14:04,684 --> 00:14:06,162 And hi. 356 00:14:06,186 --> 00:14:08,030 You, uh, you must be Captain Curtis. 357 00:14:08,054 --> 00:14:09,365 I've heard a lot 358 00:14:09,389 --> 00:14:11,234 - of wonderful things about you. - Likewise. 359 00:14:11,258 --> 00:14:12,968 It's a pleasure to meet you, young lady. 360 00:14:12,992 --> 00:14:14,537 VI: Sweetheart, is everything all right? 361 00:14:14,561 --> 00:14:15,838 Why are you back so early? 362 00:14:15,862 --> 00:14:17,773 Little boy went missing at the mall. 363 00:14:17,797 --> 00:14:18,974 Mom thinks it's an abduction. 364 00:14:18,998 --> 00:14:20,075 - Oh, dear God. - I know. 365 00:14:20,099 --> 00:14:22,811 Uh, I'm gonna call the precinct, see if I'm needed. 366 00:14:22,835 --> 00:14:24,547 - Where's your mother? - She stayed 367 00:14:24,571 --> 00:14:25,781 back at the mall to help. 368 00:14:25,805 --> 00:14:27,350 I am literally just here to grab my laptop, 369 00:14:27,374 --> 00:14:29,073 make some fliers, and then I'm headed back. 370 00:14:29,097 --> 00:14:30,686 - Do you need help passing 'em out? - No. 371 00:14:30,710 --> 00:14:32,020 I've already texted all my friends. 372 00:14:32,044 --> 00:14:33,189 They are literally on their way. 373 00:14:33,213 --> 00:14:34,881 Um, I better hurry. 374 00:14:38,084 --> 00:14:39,362 Precinct's fine. 375 00:14:39,386 --> 00:14:40,996 But I'm gonna drive around anyway 376 00:14:41,020 --> 00:14:42,231 because it doesn't feel right 377 00:14:42,255 --> 00:14:43,599 just to stay here and not help. 378 00:14:43,623 --> 00:14:45,892 Do you need another set of eyes? 379 00:14:46,759 --> 00:14:48,237 Couldn't hurt. 380 00:14:48,261 --> 00:14:49,623 Come on. 381 00:14:49,648 --> 00:14:51,250 We can fight later. 382 00:14:53,400 --> 00:14:55,311 (INDISTINCT CHATTER) 383 00:14:55,335 --> 00:14:56,379 Thanks. 384 00:14:56,403 --> 00:14:57,613 Amber Alert's been sent out. 385 00:14:57,637 --> 00:14:58,914 Doing okay? 386 00:14:58,938 --> 00:15:00,849 I'll be a lot better when we find this kid. 387 00:15:00,873 --> 00:15:02,775 (PHONE RINGING) 388 00:15:04,076 --> 00:15:05,221 It's Harry. 389 00:15:05,245 --> 00:15:07,656 - Hey, you got an ID on our suspect? - Yeah. 390 00:15:07,680 --> 00:15:09,057 His name is Carl Vega. 391 00:15:09,081 --> 00:15:10,959 He lives just two miles away from the mall. 392 00:15:10,983 --> 00:15:12,861 All right, text me a pic and that address. 393 00:15:12,885 --> 00:15:15,198 No, he's not at home. We pinged his phone. 394 00:15:15,222 --> 00:15:17,257 He's hanging out at a park. 395 00:15:19,592 --> 00:15:21,794 (CHILDREN CHATTERING) 396 00:15:33,606 --> 00:15:35,041 That's him. 397 00:15:43,550 --> 00:15:45,485 Stop! 398 00:15:49,222 --> 00:15:51,358 (GRUNTING) 399 00:15:52,459 --> 00:15:53,436 Where's the boy? 400 00:15:53,460 --> 00:15:54,603 Where's Dylan?! 401 00:15:54,627 --> 00:15:55,638 (GRUNTING) 402 00:15:55,662 --> 00:15:57,163 Where is he?! 403 00:16:03,303 --> 00:16:04,747 You got 30 seconds 404 00:16:04,771 --> 00:16:06,215 - to tell us where Dylan is. - You got the wrong guy. 405 00:16:06,239 --> 00:16:07,783 - I didn't do anything. - (HANDCUFFS CLACKING) 406 00:16:07,807 --> 00:16:09,051 Funny thing, Carl... 407 00:16:09,075 --> 00:16:10,353 innocent people don't usually run. 408 00:16:10,377 --> 00:16:12,221 I ran because I thought you were a cop. 409 00:16:12,245 --> 00:16:15,624 And the cops warned me to stop doing what I do. 410 00:16:15,648 --> 00:16:17,626 Because what you do is depraved 411 00:16:17,650 --> 00:16:19,495 - and disgusting. - What? 412 00:16:19,519 --> 00:16:21,730 You think I'm a pedophile? 413 00:16:21,754 --> 00:16:24,400 Drop the act, Carl. We know you were filming kids at the mall 414 00:16:24,424 --> 00:16:26,335 - and at this playground. - Not kids. 415 00:16:26,359 --> 00:16:28,136 I'm filming the adults in the area. 416 00:16:28,160 --> 00:16:29,638 Anybody acting weird. 417 00:16:29,662 --> 00:16:31,139 I'm gathering evidence, 418 00:16:31,163 --> 00:16:33,309 so if anybody has bad intentions, I can... 419 00:16:33,333 --> 00:16:35,686 expose 'em before they hurt anyone. 420 00:16:35,711 --> 00:16:36,856 So you're a... 421 00:16:37,304 --> 00:16:38,981 pedophile hunter? 422 00:16:39,005 --> 00:16:40,249 I guess 423 00:16:40,273 --> 00:16:42,174 you could call it that. 424 00:16:42,854 --> 00:16:44,499 He might be telling the truth. 425 00:16:44,644 --> 00:16:46,813 These videos are all of adults. 426 00:16:47,547 --> 00:16:50,293 And you're in trouble with the cops. Why? 427 00:16:50,317 --> 00:16:52,127 Last week, I caught this sicko 428 00:16:52,151 --> 00:16:54,830 trying to lure a kid into his van. 429 00:16:54,854 --> 00:16:57,466 I called the cops. But when they didn't show up fast enough, 430 00:16:57,490 --> 00:16:58,767 I tried to stop him myself. 431 00:16:58,791 --> 00:17:01,304 He had a gun. I almost got killed. 432 00:17:01,712 --> 00:17:03,238 Cops tend to not like it 433 00:17:03,262 --> 00:17:04,939 when civilians take matters into their own hands. 434 00:17:04,963 --> 00:17:06,775 Well, what am I supposed to do, 435 00:17:06,799 --> 00:17:09,445 just let the girl get into his van? 436 00:17:09,469 --> 00:17:10,912 I don't care what happens to me. 437 00:17:10,936 --> 00:17:13,405 No way I'm gonna let another kid go through what I... 438 00:17:15,252 --> 00:17:17,656 You're an abuse survivor. 439 00:17:18,978 --> 00:17:21,513 It's what drives me. But I-I don't... 440 00:17:22,280 --> 00:17:24,860 I don't let it define me. 441 00:17:25,236 --> 00:17:27,752 Carl, what exactly do you do with these videos? 442 00:17:28,588 --> 00:17:30,666 I watch the watchers. 443 00:17:30,690 --> 00:17:32,034 They're not hard to spot. 444 00:17:32,058 --> 00:17:33,302 When I find something, 445 00:17:33,326 --> 00:17:35,704 I-I turn the evidence over to the cops. 446 00:17:35,728 --> 00:17:38,006 I also post the videos on my YouTube channel, 447 00:17:38,030 --> 00:17:39,708 in case it can... 448 00:17:39,732 --> 00:17:42,502 help someone, anyone. 449 00:17:42,526 --> 00:17:44,971 Can you send me the video you took at the mall earlier? 450 00:17:45,991 --> 00:17:48,193 Maybe you caught something the mall cams didn't. 451 00:17:52,412 --> 00:17:54,474 (INDISTINCT CHATTER) 452 00:17:54,580 --> 00:17:57,725 - Have you seen this child? - No, sorry. 453 00:17:58,050 --> 00:17:59,495 Um... hi. 454 00:17:59,519 --> 00:18:02,898 Have you seen this child? He was at the mall earlier. 455 00:18:02,922 --> 00:18:04,367 (CLICKS TONGUE) Uh, sorry. 456 00:18:04,391 --> 00:18:05,568 I hope you find him. 457 00:18:05,592 --> 00:18:06,902 Thanks. 458 00:18:06,926 --> 00:18:08,036 (SIGHS) 459 00:18:08,060 --> 00:18:10,072 Excuse me. Have you seen this child? 460 00:18:10,096 --> 00:18:11,731 Hey. I'm almost out. 461 00:18:12,932 --> 00:18:15,344 Also, thank you again for helping. 462 00:18:15,368 --> 00:18:17,837 Are you kidding? Of course. 463 00:18:18,971 --> 00:18:20,082 Oh. Excuse me. 464 00:18:20,106 --> 00:18:21,840 Hi. Have you seen this boy? 465 00:18:21,864 --> 00:18:24,911 He was taken from the mall earlier this morning. 466 00:18:28,053 --> 00:18:29,497 You recognize him, don't you? 467 00:18:29,901 --> 00:18:31,803 Maybe. 468 00:18:33,653 --> 00:18:36,022 (PHONE RINGS) 469 00:18:37,475 --> 00:18:39,333 Hey, Dee. I know I promised to keep you up to date, 470 00:18:39,358 --> 00:18:41,103 but I don't have anything concrete yet. 471 00:18:41,127 --> 00:18:42,313 I might. 472 00:18:42,338 --> 00:18:44,350 I've been passing out those fliers with Dylan's picture. 473 00:18:44,941 --> 00:18:46,375 And someone recognized him? 474 00:18:46,399 --> 00:18:47,527 Yeah. 475 00:18:47,552 --> 00:18:49,830 A woman thinks she saw him being taken away. 476 00:18:50,069 --> 00:18:51,246 Stay with her. 477 00:18:51,270 --> 00:18:52,824 I'll be there in ten minutes. 478 00:18:53,372 --> 00:18:55,307 (INDISTINCT CHATTER) 479 00:18:57,410 --> 00:18:58,621 Hi. 480 00:18:58,645 --> 00:19:01,490 Hi. Hi. Mom, this is Elita. 481 00:19:01,514 --> 00:19:03,225 She was here earlier, before the lockdown, 482 00:19:03,249 --> 00:19:05,728 and just came back to return something. 483 00:19:05,752 --> 00:19:07,295 Can you tell my mom what you told me? 484 00:19:07,319 --> 00:19:09,765 Sure. As I was leaving this morning, 485 00:19:09,789 --> 00:19:12,635 I think I might have seen Dylan in the parking garage. 486 00:19:12,659 --> 00:19:14,603 Tell me what you saw, exactly. 487 00:19:15,012 --> 00:19:18,306 This couple was taking a kid to their car. 488 00:19:18,330 --> 00:19:20,108 He was crying and carrying on. 489 00:19:20,132 --> 00:19:21,510 I didn't think much of it. 490 00:19:21,534 --> 00:19:23,979 Seeing a child cry at the mall? Everyday. 491 00:19:24,003 --> 00:19:25,147 But you think it was Dylan Baker? 492 00:19:25,171 --> 00:19:26,348 Pretty sure. 493 00:19:26,372 --> 00:19:27,416 Um... 494 00:19:27,440 --> 00:19:28,951 can you describe this couple to me? 495 00:19:28,975 --> 00:19:30,919 Not really. Like I said, 496 00:19:30,943 --> 00:19:33,121 I-I didn't think much of it at the time. I'm sorry. 497 00:19:33,145 --> 00:19:34,322 What about the car? 498 00:19:34,346 --> 00:19:35,758 Can you tell me what it looked like? 499 00:19:35,782 --> 00:19:37,526 Maybe it was silver? 500 00:19:37,550 --> 00:19:38,827 That's right. 501 00:19:38,851 --> 00:19:40,863 A silver sedan. Kind of beat-up. 502 00:19:40,887 --> 00:19:42,765 I noticed it in a handicap spot, 503 00:19:42,789 --> 00:19:44,533 which I thought was odd, 504 00:19:44,557 --> 00:19:46,409 since this couple didn't seem like they'd qualify. 505 00:19:46,433 --> 00:19:49,137 But they had handicap tags on their plate. 506 00:19:49,161 --> 00:19:51,406 Do you remember what the plate number was? 507 00:19:51,430 --> 00:19:52,765 No. 508 00:19:54,300 --> 00:19:56,278 How about the approximate time they left? 509 00:19:56,302 --> 00:19:58,581 Well, I can give you the exact time I left. 510 00:19:58,605 --> 00:20:01,216 If I find the ticket from that machine. 511 00:20:01,240 --> 00:20:03,486 Is Dylan's mom still in the department store? 512 00:20:03,510 --> 00:20:05,387 Uh, yeah. Yeah, I think so. 513 00:20:05,411 --> 00:20:07,019 Last I saw, she was talking to the police. 514 00:20:07,043 --> 00:20:08,823 Okay. When she finds that receipt, take a picture of it 515 00:20:08,848 --> 00:20:10,025 and send it to Harry. 516 00:20:10,049 --> 00:20:11,918 - Okay, will do. - And Dee... 517 00:20:12,798 --> 00:20:14,199 ...I'm proud of you. 518 00:20:14,760 --> 00:20:16,271 Thanks, Mom. 519 00:20:17,135 --> 00:20:18,703 Thank you. 520 00:20:19,327 --> 00:20:20,782 Hey, what's up, Rob? 521 00:20:20,806 --> 00:20:22,838 We got a description of the car that took Dylan. 522 00:20:22,862 --> 00:20:25,273 A beat-up silver sedan with handicap plates. 523 00:20:25,297 --> 00:20:26,609 You want me to have Dante send out a BOLO? 524 00:20:26,633 --> 00:20:28,076 Already did. 525 00:20:28,100 --> 00:20:29,878 But I'm hoping you can get the license plate number. 526 00:20:29,902 --> 00:20:31,780 The car was seen leaving the mall's garage. 527 00:20:32,327 --> 00:20:34,520 And they take pictures of plates going in and out. 528 00:20:34,544 --> 00:20:35,984 That's a lot of cars. 529 00:20:36,008 --> 00:20:37,553 Dee's gonna send you a receipt from a witness 530 00:20:37,577 --> 00:20:39,588 that should approximate the time the car left. 531 00:20:39,612 --> 00:20:40,989 Okay, great. 532 00:20:41,013 --> 00:20:43,583 This could be the break we need. 533 00:20:48,154 --> 00:20:50,274 Look, Viola, 534 00:20:50,556 --> 00:20:51,942 I admit... 535 00:20:52,725 --> 00:20:54,961 I don't always get it right. 536 00:20:56,262 --> 00:20:57,897 I do try. 537 00:21:01,577 --> 00:21:04,011 I understand that the NYPD's relationship 538 00:21:04,036 --> 00:21:05,748 with the community needs improvement. 539 00:21:05,772 --> 00:21:07,550 I mean, that's... 540 00:21:07,574 --> 00:21:10,753 that's the reason I was so excited to take your class. 541 00:21:10,777 --> 00:21:13,121 That's why I volunteer to teach it. 542 00:21:13,145 --> 00:21:16,048 I'm trying to bridge the gap. 543 00:21:16,816 --> 00:21:19,285 We still have a long way to go. 544 00:21:21,347 --> 00:21:23,365 Maybe I've been too hard on you. 545 00:21:24,141 --> 00:21:26,325 I want you to express your opinion. 546 00:21:27,727 --> 00:21:29,171 I like how you... 547 00:21:29,195 --> 00:21:31,399 keep me on my toes. 548 00:21:34,366 --> 00:21:35,736 (CHUCKLES) 549 00:21:36,335 --> 00:21:38,280 You know, I've been thinking about why I reacted 550 00:21:38,304 --> 00:21:40,983 to this whole situation so strongly. 551 00:21:41,007 --> 00:21:42,250 Yeah? 552 00:21:42,274 --> 00:21:43,719 When my brother was in high school, 553 00:21:43,743 --> 00:21:45,621 he had a part-time job. 554 00:21:46,080 --> 00:21:47,956 One night he was coming home late from work 555 00:21:47,980 --> 00:21:51,226 and got pulled over by a cop. 556 00:21:51,752 --> 00:21:54,162 My brother did everything that he was told 557 00:21:54,186 --> 00:21:56,799 but the cop escalated the whole situation. 558 00:21:57,508 --> 00:22:00,334 He put a gun to his head, he cuffed him, 559 00:22:00,761 --> 00:22:03,405 threw him face-down on the ground. 560 00:22:03,429 --> 00:22:05,641 My brother came home bruised, 561 00:22:06,559 --> 00:22:09,311 just physically and emotionally. 562 00:22:09,335 --> 00:22:11,346 That should have never happened to him. 563 00:22:11,370 --> 00:22:14,073 Instead of that incident making him bitter... 564 00:22:15,307 --> 00:22:17,753 ...he decided to make a difference. 565 00:22:18,154 --> 00:22:21,156 Looking out for the whole neighborhood, giving kids 566 00:22:21,180 --> 00:22:23,592 "the talk," not if, 567 00:22:23,616 --> 00:22:26,895 but for when they got stopped by the cops. 568 00:22:26,919 --> 00:22:28,631 And then he started using that old hooptee 569 00:22:28,655 --> 00:22:32,534 to give... to give kids rides late at night 570 00:22:33,252 --> 00:22:36,104 so they wouldn't be harassed like he was. 571 00:22:36,128 --> 00:22:38,607 Sounds like he was a good man. 572 00:22:38,631 --> 00:22:40,843 He was the best. 573 00:22:43,102 --> 00:22:45,113 And he passed all of those great qualities 574 00:22:45,137 --> 00:22:47,215 on to his daughter. 575 00:22:47,239 --> 00:22:49,508 My niece, Robyn. 576 00:22:50,877 --> 00:22:55,047 I see some of those same qualities in you, Curtis. 577 00:23:05,925 --> 00:23:07,727 Okay. 578 00:23:08,627 --> 00:23:10,790 Ma'am, we need you to come down to the precinct. 579 00:23:10,814 --> 00:23:12,387 It's important that we take your fingerprints. 580 00:23:12,411 --> 00:23:14,341 No, I'm not leaving. Not without Dylan. 581 00:23:14,366 --> 00:23:16,779 We're checking your son's items for prints... his shirt, 582 00:23:16,803 --> 00:23:18,480 his bike. We need to be able 583 00:23:18,504 --> 00:23:20,472 - to rule yours out. - But I... 584 00:23:22,233 --> 00:23:24,501 Just wait one second. 585 00:23:25,311 --> 00:23:26,922 You found him? Please tell me 586 00:23:26,946 --> 00:23:28,256 - you found him. - Not yet. 587 00:23:28,280 --> 00:23:29,758 - But we have some leads. - Ma'am, you really 588 00:23:29,782 --> 00:23:31,026 need to come to the precinct. 589 00:23:31,050 --> 00:23:33,729 No! I'm not leaving this mall! 590 00:23:33,753 --> 00:23:35,463 Not without my baby! 591 00:23:35,487 --> 00:23:36,965 I won't leave. I can't. 592 00:23:36,989 --> 00:23:38,600 No, Francine... Just give me a minute. 593 00:23:38,624 --> 00:23:39,822 (CRYING) 594 00:23:39,846 --> 00:23:42,104 Francine, I understand 595 00:23:42,128 --> 00:23:44,940 why you don't want to leave this place without Dylan. 596 00:23:44,964 --> 00:23:47,609 - Feels like you're giving up. - Yeah? 597 00:23:47,633 --> 00:23:50,455 I would feel the same way if my daughter were missing. 598 00:23:50,837 --> 00:23:52,249 But listen to me. 599 00:23:54,073 --> 00:23:56,211 Dylan is not at the mall anymore. 600 00:23:58,745 --> 00:24:00,122 So it is very important 601 00:24:00,146 --> 00:24:02,624 that we do whatever we can 602 00:24:02,648 --> 00:24:04,292 to help the police 603 00:24:04,316 --> 00:24:05,970 find him. 604 00:24:07,219 --> 00:24:09,131 I promise you, no one is giving up. 605 00:24:09,155 --> 00:24:12,701 Not the police and definitely not me. 606 00:24:13,157 --> 00:24:15,826 I won't give up until I find your boy. 607 00:24:16,689 --> 00:24:18,697 - Thank you. - Delilah? 608 00:24:20,067 --> 00:24:22,077 Go with Miss Francine to the police department. 609 00:24:22,101 --> 00:24:23,645 My daughter knows how to reach me 610 00:24:23,669 --> 00:24:25,247 if you think of anything that can help. 611 00:24:25,271 --> 00:24:27,415 And I promise to call you both if I find something. 612 00:24:27,439 --> 00:24:29,852 - Thank you. - I got you. Now you go. 613 00:24:29,876 --> 00:24:31,754 - DELILAH: Come on. Let me... - Okay. Okay. 614 00:24:31,778 --> 00:24:33,545 (PHONE RINGING) 615 00:24:35,714 --> 00:24:37,893 Harry, tell me you got something, anything. 616 00:24:37,917 --> 00:24:39,594 I got it. I got the car. 617 00:24:39,618 --> 00:24:42,765 It's a 2017 Silver Camry, handicap plates. 618 00:24:42,789 --> 00:24:44,833 Registered to a lowlife named Sam Buntley. 619 00:24:44,857 --> 00:24:46,735 He and his wife Lola have been arrested 620 00:24:46,759 --> 00:24:49,905 multiple times, mostly for narcotics possession. 621 00:24:49,929 --> 00:24:52,307 Never enough to put 'em away for long. 622 00:24:52,331 --> 00:24:53,608 Nothing for abduction, trafficking? 623 00:24:53,632 --> 00:24:54,943 - HARRY: No. - (PHONE BEEPS) 624 00:24:54,967 --> 00:24:56,311 Nothing they've been caught for, anyway. 625 00:24:56,335 --> 00:24:57,946 Hold on. Dante's calling. 626 00:24:57,970 --> 00:24:59,647 I-I'll conference you in. 627 00:25:00,232 --> 00:25:02,985 Dante, you're on with Harry and Mel. 628 00:25:03,009 --> 00:25:04,219 We caught a break. 629 00:25:04,243 --> 00:25:05,620 An officer just responded to that BOLO. 630 00:25:05,644 --> 00:25:06,688 A silver sedan with handicap plates 631 00:25:06,712 --> 00:25:08,256 heading east toward the river. 632 00:25:08,280 --> 00:25:10,859 Trouble is, that's all the way across town for me. 633 00:25:10,883 --> 00:25:12,621 Not for me. 634 00:25:14,485 --> 00:25:17,222 Harry, is there any way you can track them? Ping their phone? 635 00:25:18,090 --> 00:25:19,935 Uh, n-neither of their numbers are listed. 636 00:25:19,959 --> 00:25:21,536 What about their car? 637 00:25:21,560 --> 00:25:23,937 It's a 2017 Camry. Wouldn't it have an SOS 638 00:25:23,961 --> 00:25:25,307 - emergency button? - Yeah. 639 00:25:25,331 --> 00:25:26,975 Which means a signal we can track. 640 00:25:26,999 --> 00:25:28,476 HARRY: Okay, I-I got it. 641 00:25:28,500 --> 00:25:29,896 I got it. They're still heading east. 642 00:25:29,920 --> 00:25:31,289 Sending you the coordinates. 643 00:25:31,313 --> 00:25:33,405 MEL: Rob, I'll meet you there. 644 00:25:39,345 --> 00:25:41,948 Rob, you should be coming up on him. 645 00:25:49,455 --> 00:25:51,323 Got you now. 646 00:25:56,262 --> 00:25:57,840 Don't shoot! Come here. 647 00:25:57,864 --> 00:25:59,942 Hands up! Hands up! Hands up! Up against the car! 648 00:25:59,966 --> 00:26:01,609 ROBYN: Come on! 649 00:26:01,633 --> 00:26:03,269 Don't shoot! Get over here. Get over here. 650 00:26:04,355 --> 00:26:06,523 The car. 651 00:26:09,308 --> 00:26:11,910 - He's not there. - Pop the trunk. 652 00:26:17,383 --> 00:26:18,760 Nothing! 653 00:26:18,784 --> 00:26:20,128 Where's Dylan? 654 00:26:20,152 --> 00:26:21,429 Uh, I don't know what you're talking about. 655 00:26:21,453 --> 00:26:22,965 I think you do. 656 00:26:22,989 --> 00:26:25,691 And you're gonna tell me exactly where he is. 657 00:26:33,765 --> 00:26:34,877 Where's the boy? 658 00:26:34,901 --> 00:26:36,879 You think I'm playing with you? 659 00:26:36,903 --> 00:26:39,181 - Just tell her. - Okay! Yeah. 660 00:26:39,205 --> 00:26:40,682 We took him. Yeah. 661 00:26:40,706 --> 00:26:42,784 We needed the money. Somebody gave us a phone number 662 00:26:42,808 --> 00:26:44,920 of a guy who pays for... 663 00:26:45,444 --> 00:26:46,989 Pays for what? Say it. 664 00:26:47,013 --> 00:26:49,391 Pays for children. You sold a child! 665 00:26:49,415 --> 00:26:51,593 Okay! We sold a child. 666 00:26:51,617 --> 00:26:53,028 We owed someone and we ran out of time. 667 00:26:53,052 --> 00:26:54,538 It's not like we're perverts or anything. 668 00:26:54,562 --> 00:26:56,382 Just stop talking. 669 00:26:56,406 --> 00:26:58,958 - Where is he now? - I-I... We don't know. 670 00:27:00,185 --> 00:27:01,503 You don't know? 671 00:27:01,937 --> 00:27:04,171 Then I guess there's no reason to keep you alive. 672 00:27:04,196 --> 00:27:05,273 I swear. Please. 673 00:27:05,297 --> 00:27:07,542 He texted us about 40 minutes ago, 674 00:27:07,566 --> 00:27:08,911 told us to meet him in an alley, 675 00:27:08,935 --> 00:27:11,446 he'd be wearing a, um, a blue baseball cap. 676 00:27:11,470 --> 00:27:12,580 He gave us cash. 677 00:27:12,604 --> 00:27:13,949 What'd he look like? 678 00:27:13,973 --> 00:27:15,350 BUNTLEY: I think he was white. Uh... 679 00:27:15,374 --> 00:27:17,019 - Maybe five, nine... six feet? - You think? 680 00:27:17,043 --> 00:27:18,921 Maybe?! I... It was a dark alley. 681 00:27:18,945 --> 00:27:21,707 His brim was down low, the whole thing took 15 seconds. 682 00:27:22,982 --> 00:27:25,051 - Is this what you used to contact him? - Uh-huh. 683 00:27:25,952 --> 00:27:27,362 Give it to Harry. Maybe he can use it 684 00:27:27,386 --> 00:27:28,931 to track this guy. 685 00:27:29,381 --> 00:27:31,533 Maybe we can get prints off the cash. 686 00:27:31,557 --> 00:27:34,736 We, uh, we don't have it. We spent it. 687 00:27:35,464 --> 00:27:37,014 All of it? Already? 688 00:27:37,155 --> 00:27:40,068 It wasn't that much. Only $3,000. 689 00:27:40,266 --> 00:27:43,302 You sold a human life for $3,000? 690 00:27:44,508 --> 00:27:45,842 A precious child? 691 00:27:47,139 --> 00:27:48,183 Turn around. 692 00:27:48,692 --> 00:27:51,219 I'll call Dante, I'll have the cops pick them up. 693 00:27:51,243 --> 00:27:52,988 - You're calling the cops? - You right, 694 00:27:53,012 --> 00:27:54,680 I should just shoot you. 695 00:27:57,283 --> 00:27:58,994 But you're not worth the bullet. 696 00:27:59,018 --> 00:28:00,475 MEL: Turn around. 697 00:28:00,499 --> 00:28:02,430 Put your hands behind your back. 698 00:28:02,454 --> 00:28:04,232 You'd better pray nothing happens to him. 699 00:28:04,256 --> 00:28:05,867 Because I personally guarantee you, 700 00:28:05,891 --> 00:28:08,961 whatever happens to that boy is gonna happen to you. 701 00:28:12,502 --> 00:28:13,945 Come on. 702 00:28:13,970 --> 00:28:15,344 Move. 703 00:28:18,837 --> 00:28:20,448 Thank you, Marcus. 704 00:28:20,472 --> 00:28:21,976 Please let me know. 705 00:28:23,142 --> 00:28:25,787 Dante says the NYPD is canvassing the area 706 00:28:25,811 --> 00:28:27,209 where the Buntleys dropped off Dylan, 707 00:28:27,233 --> 00:28:28,390 but so far, no one saw anything. 708 00:28:28,414 --> 00:28:30,504 HARRY: And there are no cameras in the area. I already checked. 709 00:28:30,528 --> 00:28:32,190 And there was nothing on Sam Buntley's phone? 710 00:28:32,214 --> 00:28:34,262 Just these texts that they sent back and forth on the burner phone, 711 00:28:34,286 --> 00:28:37,323 you know, but it's, uh, it's already been deactivated. 712 00:28:38,124 --> 00:28:41,393 In other words, we're nowhere. 713 00:28:45,397 --> 00:28:47,566 (PHONE RINGS) 714 00:28:52,714 --> 00:28:54,882 Hey, Dee. What's up? 715 00:28:54,906 --> 00:28:57,552 Hi. Hi. Uh... 716 00:28:57,576 --> 00:29:00,974 Dylan's mom really wants to speak with you. 717 00:29:01,547 --> 00:29:02,890 Is now a good time? 718 00:29:02,914 --> 00:29:04,671 Sure. Put her on. 719 00:29:04,695 --> 00:29:05,793 Okay. 720 00:29:05,817 --> 00:29:06,861 Hold on. 721 00:29:06,885 --> 00:29:08,063 Hi. 722 00:29:08,087 --> 00:29:10,032 I-I know if you had news, you would call. 723 00:29:10,056 --> 00:29:11,623 Only, um... 724 00:29:13,059 --> 00:29:14,736 ...it's been hours now. 725 00:29:14,760 --> 00:29:16,804 And I know that the more time that passes, 726 00:29:16,828 --> 00:29:18,782 the less of a chance... 727 00:29:19,865 --> 00:29:21,843 that if he's not found soon... 728 00:29:21,867 --> 00:29:22,977 Francine. 729 00:29:23,001 --> 00:29:24,212 I told you I would not stop looking 730 00:29:24,236 --> 00:29:26,248 until we find him. I meant that. 731 00:29:26,272 --> 00:29:28,307 Thank you. It's just... 732 00:29:29,175 --> 00:29:30,485 Last night, Dylan begged me 733 00:29:30,509 --> 00:29:32,820 to read him a second bedtime story, 734 00:29:33,380 --> 00:29:35,256 but I was too tired. 735 00:29:35,281 --> 00:29:37,059 (WHIMPERS SOFTLY) 736 00:29:37,083 --> 00:29:38,360 - It's okay, it's okay. - I... 737 00:29:38,384 --> 00:29:41,320 I need to read him another story. 738 00:29:42,188 --> 00:29:43,565 Francine... 739 00:29:43,589 --> 00:29:44,899 I'm sorry. 740 00:29:44,923 --> 00:29:46,334 I'm sorry, I know you're doing everything you can. 741 00:29:46,358 --> 00:29:48,570 I'm so sorry to bother you. Just... 742 00:29:49,120 --> 00:29:50,480 please. 743 00:29:53,099 --> 00:29:55,443 - (STAMMERS) It's... - No, it's-it's okay. 744 00:29:55,467 --> 00:29:58,080 There's got to be something we're not thinking of. 745 00:29:58,104 --> 00:30:00,348 Something we missed. (SIGHS) I wish there was. 746 00:30:00,372 --> 00:30:01,949 I mean, it's been over an hour 747 00:30:01,973 --> 00:30:04,519 since the Buntleys dropped him off to that guy. 748 00:30:04,543 --> 00:30:05,777 He could be anywhere. 749 00:30:07,979 --> 00:30:10,092 But he's probably not anywhere. 750 00:30:10,116 --> 00:30:12,727 He probably took Dylan somewhere he feels safe, 751 00:30:12,751 --> 00:30:15,221 in control, like... like his home. 752 00:30:16,355 --> 00:30:17,765 Wait a minute. Must be something 753 00:30:17,789 --> 00:30:20,735 I was reading today about predators hunting 754 00:30:20,759 --> 00:30:22,493 close to their home. 755 00:30:22,517 --> 00:30:24,506 You think he lives near the mall? 756 00:30:24,530 --> 00:30:25,573 Yeah, maybe. 757 00:30:25,597 --> 00:30:27,609 But the Buntleys grabbed Dylan. 758 00:30:27,633 --> 00:30:28,843 He wasn't doing the hunting. 759 00:30:28,867 --> 00:30:31,002 Technically. But they met here. 760 00:30:32,571 --> 00:30:34,082 I just don't think it's an accident 761 00:30:34,106 --> 00:30:35,917 that these two places are so near each other. 762 00:30:35,941 --> 00:30:38,253 If we consider that home is 763 00:30:38,277 --> 00:30:40,322 a three-mile radius, that gives us 764 00:30:40,346 --> 00:30:42,056 this circle right here. 765 00:30:42,080 --> 00:30:44,159 (SIGHS) That's a pretty big area. 766 00:30:44,183 --> 00:30:45,627 Okay, but... 767 00:30:45,651 --> 00:30:48,496 if we superimpose a map of all the sex offenders 768 00:30:48,520 --> 00:30:51,022 from the national registry in the area... 769 00:30:51,823 --> 00:30:54,602 (EXHALES) That's got to be, what... 770 00:30:54,626 --> 00:30:57,772 30 people all living within the same three-mile radius. 771 00:30:57,796 --> 00:30:59,441 - We've got to narrow the list. - All right, to get 772 00:30:59,465 --> 00:31:01,309 a smaller circle, we-we need more data points. 773 00:31:01,333 --> 00:31:02,710 And unfortunately, we just don't know 774 00:31:02,734 --> 00:31:04,412 where this guy likes to hunt. 775 00:31:04,436 --> 00:31:06,748 Or maybe we do. 776 00:31:06,772 --> 00:31:08,015 Rob, didn't you say 777 00:31:08,039 --> 00:31:11,186 Carl Vega uploads all of his videos online? 778 00:31:11,210 --> 00:31:13,421 Yes. And if we spot that blue baseball cap 779 00:31:13,445 --> 00:31:15,257 - in any of them... - HARRY: We can narrow 780 00:31:15,281 --> 00:31:16,624 the area in play. 781 00:31:16,648 --> 00:31:19,485 I'm running a program looking for blue caps. 782 00:31:20,319 --> 00:31:21,629 Hold it. 783 00:31:21,653 --> 00:31:23,565 One, two, 784 00:31:23,589 --> 00:31:25,300 - three hits. - Yes. 785 00:31:25,324 --> 00:31:27,068 And it looks like the same guy in all of them. 786 00:31:27,092 --> 00:31:29,171 - Is that enough for a facial rec? - HARRY: Doesn't look like it. 787 00:31:29,195 --> 00:31:30,505 This guy appears to be white, 788 00:31:30,529 --> 00:31:33,441 uh, between five, nine and six foot. 789 00:31:33,465 --> 00:31:35,710 And if we plug in 790 00:31:35,734 --> 00:31:37,212 the three places 791 00:31:37,236 --> 00:31:38,880 where these were taken, 792 00:31:38,904 --> 00:31:40,872 this is what you get. Narrows the area even more. 793 00:31:42,208 --> 00:31:43,886 Can you pull up their mug shots? 794 00:31:46,645 --> 00:31:48,523 Two of them match the Buntley's description. 795 00:31:48,547 --> 00:31:50,392 Okay, I just got to say, there are a lot of hypotheticals 796 00:31:50,416 --> 00:31:51,626 in this equation. 797 00:31:51,650 --> 00:31:52,927 You know, for instance, 798 00:31:52,951 --> 00:31:54,662 if, uh, the guy that we're looking for 799 00:31:54,686 --> 00:31:56,531 has never been caught, he's not gonna be on the registry. 800 00:31:56,555 --> 00:31:58,533 Well, it's something to go on. 801 00:31:58,557 --> 00:32:00,502 Which is better than just sitting here. 802 00:32:00,526 --> 00:32:02,696 Mel, you and I'll take Jerome. 803 00:32:02,721 --> 00:32:05,024 Send Dante the other address. Let's move. 804 00:32:09,194 --> 00:32:10,728 (DOGS BARKING IN DISTANCE) 805 00:32:25,083 --> 00:32:26,194 Got it. 806 00:32:26,218 --> 00:32:27,619 Let's go. 807 00:32:34,426 --> 00:32:36,262 (CRYING IN DISTANCE) 808 00:32:36,761 --> 00:32:38,730 You hear that? He's here. 809 00:32:53,144 --> 00:32:54,413 ROBYN: Mel. 810 00:32:57,215 --> 00:32:59,050 There are cameras throughout the house. 811 00:33:00,252 --> 00:33:01,838 He knows we're here. 812 00:33:02,488 --> 00:33:04,299 - Is that smoke? - (COUGHING NEARBY) 813 00:33:04,323 --> 00:33:06,492 He's destroying evidence. Including Dylan. 814 00:33:07,959 --> 00:33:09,271 It's locked. 815 00:33:09,295 --> 00:33:10,796 Get back. 816 00:33:12,331 --> 00:33:13,808 Must be bolted on the inside. 817 00:33:13,832 --> 00:33:14,942 We got to get him out of there. 818 00:33:14,966 --> 00:33:16,768 Dylan, hang on! 819 00:33:17,636 --> 00:33:19,405 (GRUNTING) 820 00:33:27,178 --> 00:33:28,590 DYLAN: Mommy! 821 00:33:28,614 --> 00:33:31,593 - Mommy! Help! - (COUGHING) 822 00:33:31,617 --> 00:33:32,953 He's in here. 823 00:33:34,620 --> 00:33:35,663 Dylan. 824 00:33:35,687 --> 00:33:37,999 Hi. Hey, hey, come here. Come here. 825 00:33:38,023 --> 00:33:39,734 Come here. Come, come, come. Come here. 826 00:33:39,758 --> 00:33:41,097 - Hi. - We're gonna get you back 827 00:33:41,121 --> 00:33:42,379 to your mommy, okay? 828 00:33:42,728 --> 00:33:44,205 - Get him out of here. - Okay. All right, okay. 829 00:33:44,229 --> 00:33:45,573 - Mommy! - What about you, aren't you coming? 830 00:33:45,597 --> 00:33:46,874 No, I'm gonna make sure there are 831 00:33:46,898 --> 00:33:48,276 - no other kids in there. - Okay. Hurry. 832 00:33:48,300 --> 00:33:49,777 Dylan, I need you to close your eyes, 833 00:33:49,801 --> 00:33:51,178 hold your breath as long as you can, okay? 834 00:33:51,202 --> 00:33:52,280 Ready? 835 00:33:52,304 --> 00:33:54,215 Okay, good job. Hold your breath, 836 00:33:54,239 --> 00:33:55,807 hold your breath, hold your breath. 837 00:33:59,110 --> 00:34:01,413 (MAN COUGHING IN DISTANCE) 838 00:34:08,986 --> 00:34:10,131 You're too late. 839 00:34:10,155 --> 00:34:11,457 The hell I am! 840 00:34:13,492 --> 00:34:15,060 I took them all. 841 00:34:18,196 --> 00:34:20,308 - You're not getting off this easily. - I'm sick. 842 00:34:20,332 --> 00:34:22,000 - Just leave me here. - Sit down. 843 00:34:22,560 --> 00:34:24,605 You deserve to burn. 844 00:34:24,803 --> 00:34:27,406 But I'll let the afterlife handle that. 845 00:34:29,741 --> 00:34:31,109 (GAGGING) 846 00:34:31,943 --> 00:34:34,979 Spit that! Spit it out! 847 00:34:36,314 --> 00:34:37,625 Why-Why'd you do that? 848 00:34:37,649 --> 00:34:39,594 I'm-I'm ready to die! 849 00:34:39,618 --> 00:34:41,062 'Cause it's not your choice! 850 00:34:41,086 --> 00:34:44,108 It's mine! And I choose prison justice. 851 00:34:44,162 --> 00:34:45,462 (GROANS) 852 00:34:57,168 --> 00:34:58,112 Mommy! 853 00:34:58,136 --> 00:35:00,181 (GASPS) My baby! 854 00:35:00,205 --> 00:35:01,783 - Mommy! - Come here, baby! 855 00:35:01,807 --> 00:35:03,818 (CRYING) Oh, my God! 856 00:35:03,842 --> 00:35:06,187 Oh, my God. Thank you, God. 857 00:35:06,211 --> 00:35:07,589 Oh, thank you. 858 00:35:07,613 --> 00:35:09,757 Oh, my God. Thank you. 859 00:35:09,781 --> 00:35:11,393 Thank you. Come here, sweetie. 860 00:35:11,417 --> 00:35:14,161 Oh, my God. Come here, sweetie. Come here. 861 00:35:14,185 --> 00:35:15,997 Thank you. Thank you. 862 00:35:16,021 --> 00:35:17,489 Oh, my God. 863 00:35:19,725 --> 00:35:21,226 Oh, my gosh. 864 00:35:21,993 --> 00:35:23,270 I don't know what I would have done 865 00:35:23,294 --> 00:35:24,472 if we didn't get that boy back. 866 00:35:24,795 --> 00:35:27,064 I don't know how you guys do it. 867 00:35:27,533 --> 00:35:29,343 Mothers. 868 00:35:29,367 --> 00:35:32,404 Even with a kid as self-sufficient as Dee, I... 869 00:35:33,024 --> 00:35:34,836 How do you ever stop worrying? 870 00:35:35,040 --> 00:35:36,718 You don't. 871 00:35:36,742 --> 00:35:38,912 That's the price of admission. 872 00:35:42,380 --> 00:35:44,826 - But it is so worth the ride. - (CHUCKLES SOFTLY) 873 00:35:44,850 --> 00:35:47,061 FRANCINE: Mommy's got you, okay? 874 00:35:47,085 --> 00:35:48,463 Mm. 875 00:35:49,047 --> 00:35:50,465 I'm gonna go call Harry. 876 00:35:50,489 --> 00:35:51,666 I promised to let him know 877 00:35:51,690 --> 00:35:53,868 the minute Dylan was back with his mom. 878 00:35:53,892 --> 00:35:57,472 Well, make sure he knows how happy he made this mother today. 879 00:35:57,801 --> 00:35:59,224 I will. 880 00:36:01,199 --> 00:36:02,853 Congratulations. 881 00:36:03,469 --> 00:36:05,647 Thanks to you, the good guys won this time. 882 00:36:05,671 --> 00:36:08,039 - For now. - (CHUCKLES) 883 00:36:08,942 --> 00:36:11,218 He'll get out, eventually. 884 00:36:11,547 --> 00:36:12,859 Then what? 885 00:36:13,029 --> 00:36:16,357 I wanted to hurt him so bad, Marcus. 886 00:36:16,741 --> 00:36:19,159 I've wrestled with that same urge myself. 887 00:36:19,619 --> 00:36:22,797 When the FTF took down a nationwide predator ring, 888 00:36:23,200 --> 00:36:25,369 there was this one guy... 889 00:36:25,891 --> 00:36:29,129 How do you look pure evil in the eye and let it live? 890 00:36:36,060 --> 00:36:37,694 I know this. 891 00:36:38,737 --> 00:36:40,114 There is no line 892 00:36:40,138 --> 00:36:42,974 I wouldn't cross to keep my family safe. 893 00:37:04,160 --> 00:37:06,038 Hmm. Hey, Mom. 894 00:37:06,063 --> 00:37:08,084 Hey, baby girl. 895 00:37:10,468 --> 00:37:11,870 You okay? 896 00:37:13,377 --> 00:37:15,245 I know today must have been rough on you. 897 00:37:15,841 --> 00:37:18,653 Yeah, well, it could have been way worse if you didn't 898 00:37:18,677 --> 00:37:21,412 go back to the mall and hang up those flyers. 899 00:37:22,247 --> 00:37:23,758 (CHUCKLES SOFTLY) 900 00:37:23,782 --> 00:37:26,494 Well, I'm glad it helped. 901 00:37:26,518 --> 00:37:27,995 Mm-hmm. 902 00:37:28,019 --> 00:37:30,315 Dylan's mom really appreciated it. 903 00:37:30,889 --> 00:37:33,635 She said, "You have an amazing daughter." 904 00:37:34,194 --> 00:37:35,636 And she was right. 905 00:37:35,661 --> 00:37:37,262 (CHUCKLES SOFTLY) 906 00:37:38,930 --> 00:37:41,342 Can I remind you of that next time I do something stupid, 907 00:37:41,366 --> 00:37:43,978 like try to take your car out without telling you? 908 00:37:44,495 --> 00:37:45,729 (CHUCKLES) 909 00:37:46,037 --> 00:37:47,849 - Nope. - Okay. (LAUGHS) 910 00:37:47,873 --> 00:37:49,908 Don't take my car. 911 00:37:52,443 --> 00:37:54,722 I want you to know that no matter 912 00:37:54,746 --> 00:37:57,825 how old you get, 913 00:37:57,849 --> 00:37:59,961 you'll always be my baby girl. 914 00:38:00,511 --> 00:38:03,747 And I'll always be here to protect you. 915 00:38:08,694 --> 00:38:10,304 Thanks, Mom. 916 00:38:10,328 --> 00:38:11,863 (DOOR OPENS) 917 00:38:12,731 --> 00:38:13,941 Are those police lights? 918 00:38:13,965 --> 00:38:17,044 - VI: Hello! - Auntie? 919 00:38:17,068 --> 00:38:20,014 Auntie, did you get yourself arrested? 920 00:38:20,038 --> 00:38:21,649 No. 921 00:38:21,673 --> 00:38:23,450 But I did spend 922 00:38:23,474 --> 00:38:25,620 some very quality time 923 00:38:25,644 --> 00:38:27,822 with the good captain. 924 00:38:27,846 --> 00:38:30,024 Go on. 925 00:38:30,048 --> 00:38:31,358 When Captain Curtis and I found out 926 00:38:31,382 --> 00:38:33,194 that, you know, that boy was safe, 927 00:38:33,218 --> 00:38:36,530 we decided that it was reason for celebration. 928 00:38:36,554 --> 00:38:39,333 So he took me for a spin in his cruiser. 929 00:38:39,357 --> 00:38:41,202 - Mm! - Aunt Vi... 930 00:38:41,226 --> 00:38:42,704 (LAUGHS) joyriding at your age? 931 00:38:42,728 --> 00:38:44,138 Joyriding is not just 932 00:38:44,162 --> 00:38:45,840 for the young. It is for the young at heart. 933 00:38:45,864 --> 00:38:48,309 He even let me play with his lights. 934 00:38:48,333 --> 00:38:50,144 Just to make sure they were working, of course. 935 00:38:50,168 --> 00:38:52,914 DELILAH: Okay, I really hope that's not a euphemism. 936 00:38:52,938 --> 00:38:54,982 Delilah! Really? 937 00:38:55,006 --> 00:38:56,050 No. 938 00:38:56,074 --> 00:38:57,809 Okay. (LAUGHS) 939 00:38:59,577 --> 00:39:01,079 No, but... 940 00:39:02,614 --> 00:39:04,792 We did reach an understanding about that incident 941 00:39:04,816 --> 00:39:06,704 last week with that young man. 942 00:39:07,912 --> 00:39:09,896 So, does that mean... 943 00:39:09,921 --> 00:39:12,457 We're gonna give our friendship another try. 944 00:39:13,258 --> 00:39:15,727 - That's great, Aunt Vi. - Well... 945 00:39:16,594 --> 00:39:17,705 ...you know. 946 00:39:17,729 --> 00:39:19,240 Significant others are... 947 00:39:19,264 --> 00:39:21,132 they're cool, but... 948 00:39:22,433 --> 00:39:23,911 Gosh. 949 00:39:23,935 --> 00:39:27,438 Nothing beats what we have right here, right now. 950 00:39:30,976 --> 00:39:33,120 - We're fam. - I love you. 951 00:39:33,144 --> 00:39:34,555 I love y'all. 952 00:39:34,579 --> 00:39:37,424 We love you, too. (LAUGHS) 953 00:39:37,448 --> 00:39:39,894 - Okay... - Girl, that car was going fast. 954 00:39:39,918 --> 00:39:42,096 - Oh, my goodness. - Oh, Lord. 955 00:39:42,120 --> 00:39:43,464 I mean, it was, like, 956 00:39:43,488 --> 00:39:45,957 - going up the Jersey Turnpike... - (SHRIEKS) 67282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.