Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,572 --> 00:00:32,407
Illumination!
2
00:00:32,490 --> 00:00:34,617
Illumination!
3
00:00:34,701 --> 00:00:37,746
Illumination!
4
00:01:14,199 --> 00:01:19,370
TRANSG�NICOS, O MUSICAL ESGOTADO
O MELHOR SHOW DA CIDADE
5
00:01:23,666 --> 00:01:24,751
Um, por favor.
6
00:01:26,044 --> 00:01:30,340
Todas as criaturas, grandes e pequenas,
sejam bem-vindas ao Teatro Moon.
7
00:01:30,423 --> 00:01:33,635
Por favor, sentem-se.
O show vai come�ar.
8
00:02:10,797 --> 00:02:12,215
O pneu furou?
9
00:02:12,298 --> 00:02:13,633
Ah, n�o!
10
00:02:13,716 --> 00:02:15,844
Vou me atrasar pra festa.
11
00:02:15,927 --> 00:02:19,472
Sem sinal?
S� pode ser brincadeira.
12
00:02:20,306 --> 00:02:22,600
Certo. Controle-se.
13
00:02:22,684 --> 00:02:26,104
N�o pode ser t�o dif�cil
trocar um pneu idiota.
14
00:02:26,187 --> 00:02:28,439
Tem um estepe em algum lugar.
15
00:02:33,194 --> 00:02:34,111
O qu�?
16
00:02:34,112 --> 00:02:36,406
O meu carro! Ele sumiu!
17
00:02:36,489 --> 00:02:38,825
Mas isso � imposs�vel!
18
00:02:40,201 --> 00:02:41,244
Ol�?
19
00:02:41,870 --> 00:02:43,454
Tem algu�m a�?
20
00:02:43,538 --> 00:02:44,538
Estou aqui.
21
00:03:17,113 --> 00:03:18,781
Meu Deus.
22
00:03:43,640 --> 00:03:44,974
Cuco!
23
00:03:58,863 --> 00:03:59,864
Isso a�!
24
00:04:54,836 --> 00:04:57,797
Moon, vem com a gente
� festa de Halloween do Clay?
25
00:04:57,880 --> 00:05:00,883
- � hoje � noite?
- �! Hora da festa, minha gente!
26
00:05:00,967 --> 00:05:03,720
- Vamos de �nibus?
- Peguei o carro do meu pai.
27
00:05:03,803 --> 00:05:04,929
- Legal!
- Vamos l�.
28
00:05:05,013 --> 00:05:07,515
- Clay n�o gostar� se atrasarmos.
- J� vou!
29
00:05:07,598 --> 00:05:09,392
�o pr�dio foi destru�do.
30
00:05:09,475 --> 00:05:11,936
�rvores no local
foram derrubadas.
31
00:05:12,020 --> 00:05:15,606
Todos foram evacuados,
embora ainda n�o se saiba
32
00:05:15,690 --> 00:05:17,942
o que causou
a explos�o misteriosa.
33
00:05:24,574 --> 00:05:26,117
Vamos, Moon!
34
00:05:34,208 --> 00:05:36,836
Em 800m, pegue a segunda sa�da
35
00:05:36,919 --> 00:05:38,379
e siga reto.
36
00:05:39,088 --> 00:05:40,088
Nossa!
37
00:05:42,550 --> 00:05:46,304
Sinto muito. Houve uma explos�o
e um vazamento no laborat�rio.
38
00:05:46,387 --> 00:05:49,349
- Algu�m se machucou?
- N�o, todos foram evacuados.
39
00:05:49,432 --> 00:05:51,100
Seu guarda, o que � aquilo?
40
00:05:51,184 --> 00:05:52,810
Sei l�. N�o sou cientista.
41
00:05:52,894 --> 00:05:56,314
At� controlarmos isto,
a estrada est� fechada, est� bem?
42
00:05:56,397 --> 00:05:57,648
Obrigado, seu guarda.
43
00:05:57,732 --> 00:05:59,484
Cuidem-se.
44
00:06:03,488 --> 00:06:06,324
Droga. Minhas botas novas.
45
00:06:14,248 --> 00:06:15,625
Bom, tipo� uau.
46
00:06:15,708 --> 00:06:19,712
Esse cara sabe
mesmo dar uma festa, n�o �?
47
00:06:21,964 --> 00:06:25,802
- N�o acredito.
- Uau! Que legal.
48
00:06:26,302 --> 00:06:28,137
Cad� todo mundo?
49
00:06:28,971 --> 00:06:31,349
- Olhe aquilo.
- Incr�vel.
50
00:06:36,479 --> 00:06:37,939
Clay, chegamos!
51
00:06:42,443 --> 00:06:44,654
Ele deve estar
tentando nos assustar.
52
00:06:49,033 --> 00:06:51,369
Viram? � a cara do Clay.
53
00:06:51,452 --> 00:06:54,539
Est� bom, Sr. Medonh�o.
Pegou a gente!
54
00:06:54,622 --> 00:06:57,583
Muito engra�ado, Clay.
J� pode sair.
55
00:06:59,127 --> 00:07:01,421
Clay, sabemos que est� a�.
56
00:07:03,339 --> 00:07:04,340
Clay?
57
00:07:09,178 --> 00:07:10,178
Eca!
58
00:07:10,847 --> 00:07:14,183
Pessoal?
Achei os outros convidados.
59
00:07:17,812 --> 00:07:22,150
Essa n�o.
Este n�o � meu tipo de festa.
60
00:08:43,272 --> 00:08:44,272
Isso a�!
61
00:09:18,891 --> 00:09:20,891
ADAPTA��O | REVIS�O | SINCRONIA:
QUER SE JUNTAR A N�S? | loschulosteam@gmail.com
62
00:09:20,893 --> 00:09:22,311
Sr. Moon, corra!
63
00:09:41,831 --> 00:09:44,458
Tudo bem, dona Kiki.
J� estamos seguros.
64
00:09:53,509 --> 00:09:55,886
Dona Kiki? O que aconteceu?
65
00:09:55,970 --> 00:09:58,347
Sr. Moon,
acho que bateu com a cabe�a.
66
00:09:59,015 --> 00:10:00,808
�. Acho que pode estar certa.
67
00:10:00,891 --> 00:10:03,519
Sente-se em condi��es
de ir � festa, senhor?
68
00:10:03,603 --> 00:10:07,148
- Festa? O qu�?
- Est�o todos esperando no carro.
69
00:10:07,231 --> 00:10:09,358
� mesmo. A festa!
70
00:10:09,442 --> 00:10:11,527
Obrigado, dona Kiki. Estou bem!
71
00:10:11,611 --> 00:10:15,197
Vamos l�! Lembre-me
de arrumar as prateleiras.
72
00:10:15,948 --> 00:10:17,533
Sim, Sr. Moon.
73
00:10:46,812 --> 00:10:50,232
Legendas: Rodrigo Henriques5125
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.