Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,030 --> 00:00:01,960
You're on Gallagher's payroll.
2
00:00:02,060 --> 00:00:03,860
Keep him close,
so I can watch him closer.
3
00:00:03,970 --> 00:00:06,200
Will that help you to sleep
when you take his money?
4
00:00:07,240 --> 00:00:08,800
You're new, Mr. Sleeve Tattoo.
5
00:00:08,900 --> 00:00:11,140
Allow me to introduce
my son, Tristan.
6
00:00:11,240 --> 00:00:12,540
This is my youngest, Rowan.
7
00:00:12,640 --> 00:00:15,240
You believe that Rowan
is behind your son's death.
8
00:00:15,340 --> 00:00:18,310
Zola Augustin was adamant
that we look into Gallagher.
9
00:00:18,410 --> 00:00:20,650
Gallagher has got an iron grip
on your balls.
10
00:00:20,750 --> 00:00:21,980
How's the sleepwalking been?
11
00:00:22,080 --> 00:00:24,590
It stopped happening
right around the time
12
00:00:24,690 --> 00:00:26,720
we started to trust each other.
13
00:00:27,590 --> 00:00:29,390
Is that what we've been doing?
14
00:00:29,490 --> 00:00:30,990
My father was a brilliant cop,
15
00:00:31,090 --> 00:00:33,690
but he died in the line of duty
before I was born.
16
00:00:33,800 --> 00:00:36,600
Gallagher's criminal shift
cost your mother her business
17
00:00:36,700 --> 00:00:37,730
and her freedom.
18
00:00:37,830 --> 00:00:39,830
Gallagher needs to pay
for what he did to you.
19
00:00:39,940 --> 00:00:42,740
I have proof that can send him
to jail for a very long time.
20
00:00:42,840 --> 00:00:44,610
You need to drop this case.
21
00:00:44,710 --> 00:00:46,240
Sean Gallagher is your father.
22
00:00:56,350 --> 00:00:57,180
Hey.
23
00:00:59,390 --> 00:01:01,960
You and your mother
spent all night talking it out?
24
00:01:02,060 --> 00:01:03,760
Hmm, it was rough.
25
00:01:05,530 --> 00:01:08,760
She and Gallagher met
when she was studying in Dublin.
26
00:01:08,860 --> 00:01:10,230
They fell in love.
27
00:01:11,600 --> 00:01:15,800
I lived my entire life thinking
a dead man was my father.
28
00:01:15,910 --> 00:01:18,440
Even followed in his footsteps
to become a cop.
29
00:01:20,240 --> 00:01:21,910
And this whole time,
30
00:01:22,010 --> 00:01:24,110
not only my real father
was alive, but--
31
00:01:24,210 --> 00:01:26,150
He was your actual arch nemesis.
32
00:01:27,050 --> 00:01:27,980
Exactly.
33
00:01:29,590 --> 00:01:30,920
My mom's lies.
34
00:01:31,990 --> 00:01:34,490
I'm on this damn island
because of them.
35
00:01:34,590 --> 00:01:36,460
Did Gallagher know
that she had a child?
36
00:01:36,560 --> 00:01:37,660
His child?
37
00:01:39,260 --> 00:01:41,400
Still, he backed
your mother's business.
38
00:01:41,500 --> 00:01:42,760
It's odd, no?
39
00:01:42,870 --> 00:01:45,300
Maybe he still
harboured feelings for her.
40
00:01:45,400 --> 00:01:48,300
Which, I won't lie,
makes me want to vomit.
41
00:01:50,610 --> 00:01:52,840
I've been looking
all over for you guys.
42
00:01:52,940 --> 00:01:55,310
Marcus called.
There's a body at the marina.
43
00:01:55,410 --> 00:01:56,780
Why is Marcus at the scene
before us?
44
00:01:56,880 --> 00:01:59,650
I have no clue,
but he just asked for you two,
45
00:01:59,750 --> 00:02:00,650
no one else.
46
00:02:00,750 --> 00:02:01,420
Weird.
47
00:02:01,520 --> 00:02:02,120
Okay.
48
00:02:08,460 --> 00:02:09,960
Why all the cloak and dagger?
49
00:02:10,060 --> 00:02:12,130
At this point, I figured
it's better to show you.
50
00:02:20,040 --> 00:02:20,930
That's...
51
00:02:21,040 --> 00:02:22,200
Tristan.
52
00:02:22,300 --> 00:02:23,040
Yeah.
53
00:02:23,140 --> 00:02:24,770
You two were my first call.
54
00:02:24,870 --> 00:02:27,210
Now, I gotta call Sean Gallagher
and tell him his son is dead.
55
00:02:44,730 --> 00:02:46,060
You need another sec?
56
00:02:46,160 --> 00:02:48,700
Honestly, I don't know
what I need.
57
00:02:49,500 --> 00:02:50,460
If she had just told me...
58
00:02:50,570 --> 00:02:51,470
No.
59
00:02:51,570 --> 00:02:52,730
Probably just trying
to protect you.
60
00:02:55,300 --> 00:02:57,070
I had brothers
I didn't know about.
61
00:02:58,340 --> 00:03:00,540
She took away the chance
of any kind of relationship
62
00:03:00,640 --> 00:03:01,480
with Tristan.
63
00:03:02,610 --> 00:03:04,410
If you cannot trust
your own mother...
64
00:03:05,950 --> 00:03:06,950
Are you going to tell me
65
00:03:07,050 --> 00:03:09,550
I need to disclose
my personal connection here?
66
00:03:09,650 --> 00:03:13,320
That I shouldn't work this case
or some bullshit like that?
67
00:03:13,420 --> 00:03:14,760
Do you remember
what you said to me
68
00:03:14,860 --> 00:03:17,360
when my ex-wife's fiancé
was up for murder?
69
00:03:17,460 --> 00:03:19,560
Is this a trick to get me
to say it again?
70
00:03:19,660 --> 00:03:22,660
You said, "Fitz, I can't work
this case without you."
71
00:03:22,770 --> 00:03:23,900
Solve.
72
00:03:24,000 --> 00:03:24,900
I said solve.
73
00:03:25,000 --> 00:03:26,600
Whatever, Arch.
74
00:03:26,700 --> 00:03:28,270
The point is I feel
the same way.
75
00:03:28,370 --> 00:03:29,340
I need you.
76
00:03:30,470 --> 00:03:33,170
And besides, we don't know
who we can trust.
77
00:03:34,140 --> 00:03:35,740
My advice,
we keep it between us
78
00:03:35,840 --> 00:03:37,380
until we can figure
this all out.
79
00:03:40,880 --> 00:03:41,850
Ready?
80
00:03:45,790 --> 00:03:46,590
Stay outside.
81
00:03:46,690 --> 00:03:47,890
No one gets in.
82
00:03:51,730 --> 00:03:52,960
No signs of bloating.
83
00:03:53,060 --> 00:03:54,360
And once I check his lungs,
84
00:03:54,460 --> 00:03:56,400
I'm pretty sure they're gonna
be clear of fluids.
85
00:03:56,500 --> 00:03:58,370
- So, he didn't drown?
- No.
86
00:03:58,470 --> 00:04:01,300
Based on the significant
impact injuries,
87
00:04:01,400 --> 00:04:02,970
he was hit by a vehicle.
88
00:04:03,070 --> 00:04:03,870
A large one.
89
00:04:03,970 --> 00:04:05,140
So, we looking
at a hit and run?
90
00:04:05,240 --> 00:04:07,240
Uh, except whoever hit him
didn't run.
91
00:04:07,340 --> 00:04:08,640
They took time
to collect the body
92
00:04:08,740 --> 00:04:09,810
and dump it in the ocean.
93
00:04:09,910 --> 00:04:11,780
Actually, the collision
didn't kill him.
94
00:04:11,880 --> 00:04:13,550
So, what are you saying?
95
00:04:13,650 --> 00:04:17,150
Um Fitz, come help me
roll him over.
96
00:04:19,260 --> 00:04:21,460
The impact didn't kill him.
97
00:04:21,560 --> 00:04:23,560
Two bullets in the rear
of the head,
98
00:04:23,660 --> 00:04:25,090
I extracted those.
99
00:04:25,190 --> 00:04:26,630
So, this was an execution.
100
00:04:26,730 --> 00:04:28,830
We need to get those bullets
through ballistics,
101
00:04:28,930 --> 00:04:30,260
see if we can trace the gun.
102
00:04:30,370 --> 00:04:31,330
Mr. Gallagher,
you are not allowed.
103
00:04:31,430 --> 00:04:32,270
It's official Saint-Pierre--
104
00:04:32,370 --> 00:04:33,270
No. I have to see my boy.
105
00:04:33,370 --> 00:04:35,140
You're not allowed to be
in the room.
106
00:04:36,570 --> 00:04:38,340
Sorry, I couldn't keep him out.
107
00:04:39,010 --> 00:04:40,170
It's alright.
108
00:05:03,270 --> 00:05:04,700
Would you tell me what happened.
109
00:05:06,270 --> 00:05:08,770
Don't spare me the details.
110
00:05:08,870 --> 00:05:11,640
Sean, you might
not want to hear this.
111
00:05:11,740 --> 00:05:17,310
Don't presume to know
what I want to know.
112
00:05:17,410 --> 00:05:19,880
Tristan was shot at close range
with a handgun.
113
00:05:21,950 --> 00:05:24,120
Rest assured,
the entire SPMP
114
00:05:24,220 --> 00:05:25,950
will be on the case
of your son's death.
115
00:05:27,920 --> 00:05:29,860
It's my son's murder.
116
00:05:41,440 --> 00:05:42,670
You'll have to excuse me.
117
00:05:43,740 --> 00:05:45,910
I have to tell his mother
and his brother.
118
00:05:46,640 --> 00:05:48,240
Excuse me. I just...
119
00:05:53,320 --> 00:05:54,380
You have anything else?
120
00:05:54,480 --> 00:05:57,380
Yeah, uh, we extracted
several of these
121
00:05:57,490 --> 00:05:59,350
from deep in the victim's wound.
122
00:05:59,460 --> 00:06:00,550
Is that gravel?
123
00:06:02,930 --> 00:06:05,830
We need to put our biases
towards Sean Gallagher aside.
124
00:06:05,930 --> 00:06:08,530
He's a father, grieving
for his firstborn.
125
00:06:08,630 --> 00:06:10,330
Start with the facts.
126
00:06:10,430 --> 00:06:12,230
We'll work this case
like any other.
127
00:06:13,300 --> 00:06:15,500
We tracked Tristan's
last 24 hours.
128
00:06:15,600 --> 00:06:16,540
I checked.
129
00:06:16,640 --> 00:06:18,540
Tristan came through customs
two days ago.
130
00:06:18,640 --> 00:06:20,240
Maybe he got into trouble.
131
00:06:20,340 --> 00:06:21,740
Some kind of altercation.
132
00:06:21,840 --> 00:06:23,710
Yeah. Probably a mess
that got him killed.
133
00:06:23,810 --> 00:06:25,550
His murder looks like
an execution.
134
00:06:26,380 --> 00:06:27,550
A message to his father?
135
00:06:27,650 --> 00:06:28,580
I don't disagree with you.
136
00:06:28,680 --> 00:06:30,580
I'm just saying tread carefully.
137
00:06:30,690 --> 00:06:32,250
Give Gallagher some time.
138
00:06:32,350 --> 00:06:34,550
And then by all means,
go question him.
139
00:06:34,660 --> 00:06:36,760
We know someone
who has a lot of hate
140
00:06:36,860 --> 00:06:38,230
for Gallagher.
141
00:06:39,800 --> 00:06:41,290
Zola Augustin.
142
00:06:41,400 --> 00:06:43,800
Could be a possible suspect.
143
00:06:43,900 --> 00:06:46,530
Zola holds Gallagher responsible
for her husband's death.
144
00:06:46,640 --> 00:06:48,440
And she was convinced
that he was involved
145
00:06:48,540 --> 00:06:49,400
in her son's murder.
146
00:06:49,510 --> 00:06:50,900
Dig through CCTV.
147
00:06:51,010 --> 00:06:54,110
Track Tristan's movements
and those of Zola Augustin.
148
00:06:54,210 --> 00:06:55,580
We do not want to bring
that woman down here
149
00:06:55,680 --> 00:06:56,480
without just cause.
150
00:06:56,580 --> 00:06:58,250
If we don't figure
this out soon,
151
00:06:58,350 --> 00:07:00,880
Sean Gallagher is gonna
burn Saint-Pierre to the ground
152
00:07:00,980 --> 00:07:02,750
to smoke out Tristan's killer.
153
00:07:04,420 --> 00:07:05,990
Fitz, come look at this.
154
00:07:06,090 --> 00:07:08,720
Natasha ran a black light
over Tristan's hand,
155
00:07:08,820 --> 00:07:10,060
discovered this.
156
00:07:11,190 --> 00:07:13,290
What is that, a stamp
for like a concert?
157
00:07:13,400 --> 00:07:14,290
Nightclub.
158
00:07:14,400 --> 00:07:16,630
I've had that stamp
a few times myself.
159
00:07:16,730 --> 00:07:17,500
Okay.
160
00:07:27,410 --> 00:07:29,140
When's the last time
you saw this guy?
161
00:07:29,240 --> 00:07:30,410
Sean Gallagher's son.
162
00:07:30,510 --> 00:07:31,680
Tristan.
163
00:07:31,780 --> 00:07:32,680
Last night.
164
00:07:35,120 --> 00:07:36,620
Was it a quiet evening?
165
00:07:37,720 --> 00:07:39,520
So, how can you be so sure
that it was him?
166
00:07:39,620 --> 00:07:42,090
People pay attention when
a Gallagher is in the room.
167
00:07:42,190 --> 00:07:43,490
Was he with anyone?
168
00:07:43,590 --> 00:07:45,090
I guess it was his girlfriend.
169
00:07:45,190 --> 00:07:46,660
They were all over each other.
170
00:07:47,630 --> 00:07:49,130
Until they weren't.
171
00:07:49,230 --> 00:07:50,700
What does that mean exactly?
172
00:07:50,800 --> 00:07:54,100
They got into a shouting,
pushing.
173
00:07:54,200 --> 00:07:54,800
She took off.
174
00:07:54,900 --> 00:07:55,940
Tristan grabbed her arm.
175
00:07:56,040 --> 00:07:57,140
She slapped him.
176
00:07:57,240 --> 00:07:58,870
I had to break it up.
177
00:07:58,970 --> 00:08:02,140
She left and Tristan stayed
and got shit-faced.
178
00:08:02,240 --> 00:08:03,340
When did he leave?
179
00:08:03,450 --> 00:08:04,380
Around 2:00.
180
00:08:04,480 --> 00:08:05,350
He was angry.
181
00:08:05,450 --> 00:08:06,610
Stormed out and uh,
182
00:08:06,720 --> 00:08:08,880
headed down
toward the harbour front.
183
00:08:08,980 --> 00:08:10,350
Okay.
184
00:08:10,450 --> 00:08:11,620
Merci, Luc.
185
00:08:17,230 --> 00:08:18,230
About 2:00 in the morning,
186
00:08:18,330 --> 00:08:20,630
the streets would have been
fairly empty.
187
00:08:20,730 --> 00:08:21,730
Which way is Gallagher's?
188
00:08:21,830 --> 00:08:23,400
Their house is this way.
189
00:08:28,400 --> 00:08:29,870
We got a security camera.
190
00:08:35,610 --> 00:08:37,140
Tire tracks look new,
191
00:08:37,250 --> 00:08:39,880
like the vehicle came
to an abrupt halt.
192
00:08:43,090 --> 00:08:44,180
This gravel?
193
00:08:45,590 --> 00:08:48,660
It could be the same gravel
that Natasha found in the wound.
194
00:08:52,530 --> 00:08:54,090
I bet it's Tristan's vape
195
00:08:55,760 --> 00:08:56,760
Arch.
196
00:08:59,600 --> 00:09:00,700
And his blood.
197
00:09:01,840 --> 00:09:03,240
This is where he was killed.
198
00:09:08,710 --> 00:09:09,840
We're in luck.
199
00:09:09,950 --> 00:09:12,350
The carousel experienced
a load of vandalism in the past,
200
00:09:12,450 --> 00:09:15,580
so, the owner installed
24/7 surveillance.
201
00:09:15,680 --> 00:09:17,680
It's not great quality, but...
202
00:09:20,520 --> 00:09:21,560
Tristan.
203
00:09:22,390 --> 00:09:23,520
Can you blow that up?
204
00:09:28,000 --> 00:09:29,300
Those are car lights.
205
00:09:35,800 --> 00:09:37,300
And those are muzzle flashes.
206
00:09:41,040 --> 00:09:44,280
Tristan was loaded into that car
and then dumped into the water.
207
00:09:44,380 --> 00:09:46,550
I'll get everyone on the lookout
for that vehicle.
208
00:09:46,650 --> 00:09:47,810
I have enough to go on.
209
00:09:47,920 --> 00:09:50,120
We need more on the woman
Tristan was fighting with
210
00:09:50,220 --> 00:09:51,250
at the disco.
211
00:09:51,350 --> 00:09:53,550
Well, you know who can
tell us more about her?
212
00:09:53,660 --> 00:09:54,750
Tristan's father.
213
00:10:04,400 --> 00:10:05,300
Can I help you?
214
00:10:05,400 --> 00:10:06,730
Deputy Chief Archambault.
215
00:10:06,840 --> 00:10:09,300
-Inspector Fitzpatrick.
-Have you news?
216
00:10:09,400 --> 00:10:12,770
Have you uh, caught whomever
it was that murdered Tristan?
217
00:10:13,540 --> 00:10:14,610
Sorry, but who are you?
218
00:10:14,710 --> 00:10:15,640
Oh. Pardon my manners.
219
00:10:15,740 --> 00:10:17,780
Eamon McGregor.
220
00:10:17,880 --> 00:10:19,410
I'm an old friend of Sean's.
221
00:10:19,510 --> 00:10:20,980
We're here to speak with him.
222
00:10:21,080 --> 00:10:23,620
Sean's had the shock
of his life, as you can imagine.
223
00:10:23,720 --> 00:10:25,750
Is this necessary right now?
224
00:10:34,960 --> 00:10:38,160
Our sincerest condolences
for your loss.
225
00:10:39,070 --> 00:10:40,030
Thank you.
226
00:10:42,100 --> 00:10:43,970
This is nothing
if it's not indelicate,
227
00:10:44,070 --> 00:10:45,540
but it-- it has to be done.
228
00:10:46,580 --> 00:10:48,110
Where were you last night?
229
00:10:48,210 --> 00:10:49,710
Is this some kind
of twisted joke?
230
00:10:49,810 --> 00:10:51,140
Hey, hey.
231
00:10:51,250 --> 00:10:52,280
It's all right, Eamon.
232
00:10:52,380 --> 00:10:53,310
We were here.
233
00:10:54,380 --> 00:10:56,380
Drank a little bit
too much last night.
234
00:10:56,490 --> 00:10:58,120
My turn now, boy.
235
00:10:58,220 --> 00:10:59,450
What have you got for me?
236
00:11:02,720 --> 00:11:04,190
We've identified a vehicle.
237
00:11:04,290 --> 00:11:06,660
May have been involved
in the incident.
238
00:11:06,760 --> 00:11:09,660
And you uh, know
who was driving that vehicle?
239
00:11:10,800 --> 00:11:11,870
We're working on that.
240
00:11:11,970 --> 00:11:12,830
Not to worry.
241
00:11:13,840 --> 00:11:15,640
Why was Tristan here
in Saint-Pierre?
242
00:11:16,810 --> 00:11:18,670
He didn't need a reason
to visit his father.
243
00:11:20,140 --> 00:11:23,880
Tristan wanted me
to meet his girlfriend.
244
00:11:24,710 --> 00:11:26,010
He was very taken with her.
245
00:11:26,850 --> 00:11:28,420
Sage was her name.
246
00:11:28,520 --> 00:11:29,580
Or God knows.
247
00:11:31,150 --> 00:11:33,350
Why you'd name your child
after a herb,
248
00:11:33,460 --> 00:11:36,060
but there you have it.
249
00:11:36,160 --> 00:11:37,920
Any idea what they
got up to last night?
250
00:11:38,030 --> 00:11:39,360
Things that young people do.
251
00:11:39,460 --> 00:11:42,330
Enjoying the Saint-Pierre
nightlife,
252
00:11:43,100 --> 00:11:44,160
such as it is.
253
00:11:45,000 --> 00:11:46,070
I should have went with him.
254
00:11:46,170 --> 00:11:48,070
No, you couldn't known, Rowan.
255
00:11:48,170 --> 00:11:49,240
Is Sage here?
256
00:11:49,340 --> 00:11:51,670
No, no. I put 'em up
at the Auberge.
257
00:11:51,770 --> 00:11:52,910
Give them some privacy.
258
00:11:53,880 --> 00:11:55,040
Oh, God.
259
00:11:55,140 --> 00:11:57,340
I've forgotten about her
up till now.
260
00:11:57,450 --> 00:11:59,610
She probably doesn't even
know about this, does she?
261
00:11:59,720 --> 00:12:01,580
We're gonna speak
to her a little later.
262
00:12:01,680 --> 00:12:03,750
We can let her know
if that's okay.
263
00:12:03,850 --> 00:12:05,420
Yeah, thank you.
264
00:12:05,520 --> 00:12:07,250
Mr. Gallagher,
265
00:12:07,360 --> 00:12:10,090
despite any tension
that there is between us--
266
00:12:10,190 --> 00:12:11,420
I don't like you very much,
267
00:12:11,530 --> 00:12:13,790
and you're not overly fond
of me.
268
00:12:13,900 --> 00:12:15,130
None of that matters now.
269
00:12:16,330 --> 00:12:17,900
We will find who did this.
270
00:12:18,800 --> 00:12:19,800
You have to trust that.
271
00:12:20,840 --> 00:12:23,870
Believe it or not, Deputy, I do.
272
00:12:35,180 --> 00:12:36,050
Let me guess.
273
00:12:41,860 --> 00:12:42,720
Sage?
274
00:12:44,390 --> 00:12:45,630
Oh, who's asking?
275
00:12:46,900 --> 00:12:47,890
Police.
276
00:12:49,330 --> 00:12:51,130
We've got some news.
277
00:12:51,230 --> 00:12:52,330
It's not great.
278
00:12:53,400 --> 00:12:55,670
It's Tristan, isn't it?
Is he okay?
279
00:12:56,940 --> 00:12:59,510
How did you know we were
gonna ask you about Tristan?
280
00:12:59,610 --> 00:13:01,470
He's literally the only person
I know here.
281
00:13:02,840 --> 00:13:04,340
Apart from Betty White
over there.
282
00:13:06,550 --> 00:13:08,620
She wants me to go
see the puffins with her.
283
00:13:08,720 --> 00:13:10,750
I only learned what a puffin was
30 minutes ago.
284
00:13:13,260 --> 00:13:15,420
So, what's Tristan
gotten himself into?
285
00:13:15,520 --> 00:13:16,190
Tristan...
286
00:13:17,760 --> 00:13:19,760
has been killed.
287
00:13:21,300 --> 00:13:22,660
Yeah, right.
288
00:13:22,760 --> 00:13:24,200
Do you know who his father is?
289
00:13:24,300 --> 00:13:26,170
No one's dumb enough
to mess with that family.
290
00:13:26,270 --> 00:13:28,130
Normally, that would be true.
291
00:13:28,240 --> 00:13:29,800
But today's anything
but normal.
292
00:13:31,010 --> 00:13:33,370
We've got an eyewitness
that saw you and Tristan
293
00:13:33,480 --> 00:13:36,510
in some kind of fight
at the disco last night.
294
00:13:37,480 --> 00:13:38,880
What were you two
fighting about?
295
00:13:38,980 --> 00:13:39,780
Trist--
296
00:13:40,920 --> 00:13:42,950
He wanted to liven things up.
297
00:13:43,050 --> 00:13:44,050
Do a bump or two.
298
00:13:44,150 --> 00:13:46,020
You two do drugs
together often?
299
00:13:46,120 --> 00:13:47,520
No. Tristan did.
300
00:13:48,360 --> 00:13:49,690
There was this dealer there,
301
00:13:49,790 --> 00:13:51,390
he said he couldn't risk
selling to a Gallagher,
302
00:13:51,490 --> 00:13:52,960
so Tristan got pissed.
303
00:13:53,760 --> 00:13:55,130
Are you sure it's Tristan?
304
00:13:55,230 --> 00:13:58,130
The witness told us
you hit Tristan.
305
00:13:58,830 --> 00:14:00,030
Why did you do that?
306
00:14:00,140 --> 00:14:01,700
Trist said some cruel things.
307
00:14:02,800 --> 00:14:03,970
It was the booze.
308
00:14:05,240 --> 00:14:07,510
I didn't think that would be
our last conversation.
309
00:14:07,610 --> 00:14:09,240
How long have you two
been together?
310
00:14:10,650 --> 00:14:11,740
A couple of months.
311
00:14:11,850 --> 00:14:14,910
I just got into grad school
and went out celebrating.
312
00:14:15,950 --> 00:14:18,480
Just love at first sight
kind of thing.
313
00:14:19,150 --> 00:14:20,020
For both of us.
314
00:14:20,120 --> 00:14:20,920
Two months.
315
00:14:21,920 --> 00:14:22,920
Not that long.
316
00:14:23,020 --> 00:14:24,660
Felt longer.
317
00:14:24,760 --> 00:14:26,060
In a good way.
318
00:14:26,160 --> 00:14:29,060
Where did you go last night
after you left the disco?
319
00:14:29,160 --> 00:14:30,260
To the room.
320
00:14:30,370 --> 00:14:32,230
You can ask the front desk.
321
00:14:32,330 --> 00:14:34,200
They watch everything
you do here.
322
00:14:34,300 --> 00:14:38,000
You're going to need to stay
in town until further notice.
323
00:14:38,110 --> 00:14:39,440
We'll need to speak again.
324
00:14:39,540 --> 00:14:41,240
I-- I gotta take this.
325
00:14:41,340 --> 00:14:42,740
Sorry. Yep.
326
00:14:42,840 --> 00:14:46,780
If you remember anything
or if you just need to talk,
327
00:14:46,880 --> 00:14:48,450
you call me.
328
00:14:48,550 --> 00:14:49,680
I sent you my location.
329
00:14:51,490 --> 00:14:54,250
An officer spotted the SUV
that ran over Tristan.
330
00:14:54,360 --> 00:14:55,520
We got eyes on it.
331
00:14:55,620 --> 00:14:58,020
Okay, Patty, be very careful.
332
00:14:58,130 --> 00:15:00,260
The driver of that vehicle
took Tristan out
333
00:15:00,360 --> 00:15:02,430
in a pretty barbaric way.
334
00:15:02,530 --> 00:15:03,030
Got it.
335
00:15:03,130 --> 00:15:04,360
Backup's on its way.
336
00:15:05,870 --> 00:15:07,470
I'm gonna put a tracker
on the car.
337
00:15:07,570 --> 00:15:08,600
Keep tabs on him.
338
00:15:08,700 --> 00:15:09,400
Good plan.
339
00:15:09,500 --> 00:15:11,270
Just don't let him see you.
340
00:15:27,820 --> 00:15:29,160
Shoot! He's coming out.
341
00:15:36,900 --> 00:15:37,930
He didn't see.
342
00:15:43,870 --> 00:15:45,240
Patty?
343
00:15:45,340 --> 00:15:46,440
Patty?
344
00:16:13,000 --> 00:16:14,270
Mild concussion.
345
00:16:14,370 --> 00:16:16,370
A broken wrist.
And some bruising.
346
00:16:16,470 --> 00:16:17,070
But other than that--
347
00:16:17,170 --> 00:16:18,170
I'm fine.
348
00:16:18,270 --> 00:16:20,840
They just wrap it up
with some tape.
349
00:16:20,940 --> 00:16:21,940
Really, I'm fine.
350
00:16:22,040 --> 00:16:23,910
That sounds like adrenaline
and shock talking.
351
00:16:24,010 --> 00:16:25,240
You need to go to the hospital.
352
00:16:25,350 --> 00:16:26,710
Ugh.
353
00:16:28,320 --> 00:16:29,550
The driver didn't make it.
354
00:16:29,650 --> 00:16:30,680
Yeah, that's an understatement.
355
00:16:30,790 --> 00:16:32,750
There's almost nothing
left of the car.
356
00:16:32,850 --> 00:16:33,720
I found this.
357
00:16:33,820 --> 00:16:35,890
Steel tubing helps
boost the explosive.
358
00:16:35,990 --> 00:16:38,360
So, whoever planted it
intended to kill.
359
00:16:38,460 --> 00:16:40,890
I pulled everything I could
find on the car's owner.
360
00:16:41,000 --> 00:16:42,260
A Colin Levesque.
361
00:16:42,360 --> 00:16:44,030
He's got a record back in Paris.
362
00:16:44,130 --> 00:16:46,230
Minor drug dealer, assault.
363
00:16:46,330 --> 00:16:47,300
His files are on my computer.
364
00:16:47,400 --> 00:16:48,070
Excellent, Patty.
365
00:16:48,170 --> 00:16:49,240
We're on it.
366
00:16:49,340 --> 00:16:50,970
Now, you go get taken care of.
367
00:16:51,070 --> 00:16:52,440
Yes. Your chariot awaits.
368
00:16:54,340 --> 00:16:55,240
What's this?
369
00:16:55,340 --> 00:16:56,240
Found this.
370
00:16:56,340 --> 00:16:58,480
Um, could be the gun
that killed Tristan.
371
00:16:58,580 --> 00:16:59,480
It's a little charred,
372
00:16:59,580 --> 00:17:01,310
but we can still run some tests
on it.
373
00:17:01,420 --> 00:17:03,580
-Renuf, send it for ballistics.
-Mm-hmm.
374
00:17:03,690 --> 00:17:05,590
See if there's a match to
the bullet they are testing.
375
00:17:05,690 --> 00:17:07,920
I know a bomb expert
who can help us with this.
376
00:17:08,020 --> 00:17:11,060
Get any other remains
of the explosive device.
377
00:17:11,160 --> 00:17:12,230
Get it to Simone.
378
00:17:16,600 --> 00:17:17,830
Yeah.
379
00:17:17,930 --> 00:17:20,130
Simone said it shouldn't take
long to figure out the bomb.
380
00:17:20,240 --> 00:17:21,270
So, what do we have?
381
00:17:21,370 --> 00:17:24,140
Well, according to Tristan's
girlfriend, Sage,
382
00:17:24,240 --> 00:17:26,110
Tristan got into a bit
of a dust-up
383
00:17:26,210 --> 00:17:28,310
with a local drug dealer.
384
00:17:28,410 --> 00:17:30,410
We believe it was
Colin Levesque.
385
00:17:30,510 --> 00:17:32,950
Well, it was his SUV
that ran Tristan over.
386
00:17:33,050 --> 00:17:34,110
I called Luc back.
387
00:17:34,220 --> 00:17:36,650
Uh, disco Luc
or Luc from Langlade?
388
00:17:36,750 --> 00:17:37,650
Disco.
389
00:17:37,750 --> 00:17:39,820
Colin was at the bar last night.
390
00:17:39,920 --> 00:17:41,520
He left just after Tristan.
391
00:17:41,620 --> 00:17:44,160
So, what if Tristan
went to Colin,
392
00:17:44,260 --> 00:17:47,190
hounded him for some drugs
after Sage left,
393
00:17:47,300 --> 00:17:50,130
they leave the disco,
things go sideways.
394
00:17:50,230 --> 00:17:51,160
Drug deal gone bad?
395
00:17:51,270 --> 00:17:52,170
Seems extreme.
396
00:17:52,270 --> 00:17:54,870
Was Colin hired to kill Tristan,
397
00:17:54,970 --> 00:17:57,140
then tied up as a loose end
with the bomb?
398
00:17:57,240 --> 00:17:58,270
By who?
399
00:17:58,370 --> 00:17:59,340
Gallagher.
400
00:17:59,440 --> 00:18:02,140
Gallagher finds out
that Colin kills Tristan.
401
00:18:02,240 --> 00:18:04,780
He decides to exact
some swift justice.
402
00:18:04,880 --> 00:18:05,780
Hmm.
403
00:18:05,880 --> 00:18:07,550
No, it's very loud
and very messy.
404
00:18:07,650 --> 00:18:09,150
Not Gallagher's style.
405
00:18:09,250 --> 00:18:11,680
But I'm certain
these two murders are connected.
406
00:18:11,790 --> 00:18:13,220
If we find out
who hired Colin...
407
00:18:13,320 --> 00:18:16,460
We figure out who's
behind Tristan's murder.
408
00:18:16,560 --> 00:18:18,620
Colin Levesque works
for a bigger dealer
409
00:18:18,730 --> 00:18:19,790
on the island.
410
00:18:19,890 --> 00:18:22,030
Zola Augustin keeps her
drug distribution low-key.
411
00:18:22,130 --> 00:18:23,400
She's very careful.
412
00:18:23,500 --> 00:18:24,800
But those in the know--
413
00:18:24,900 --> 00:18:27,370
Know that the real drug kingpin
in Saint-Pierre
414
00:18:27,470 --> 00:18:28,530
is actually a Queen.
415
00:18:28,640 --> 00:18:29,500
And I'm no Patty,
416
00:18:29,600 --> 00:18:31,140
but I looked
into Colin some more.
417
00:18:31,240 --> 00:18:33,210
Guess who bailed him
out of jail?
418
00:18:35,140 --> 00:18:35,910
Zola.
419
00:18:36,010 --> 00:18:38,180
Zola is who I was going to say.
420
00:18:38,280 --> 00:18:40,650
Zola uh, bailed uh, Colin out.
421
00:18:40,750 --> 00:18:42,420
Definitely worth
a conversation.
422
00:18:43,250 --> 00:18:44,250
And I happen to know exactly
423
00:18:44,350 --> 00:18:46,220
where she's been spending
most of her days.
424
00:18:48,360 --> 00:18:50,060
Colin Levesque was blown up?
425
00:18:51,530 --> 00:18:52,390
That's terrible.
426
00:18:55,460 --> 00:18:56,600
Why are you telling me?
427
00:18:56,700 --> 00:18:58,000
You bailed him out of jail.
428
00:18:58,100 --> 00:19:01,170
Yeah, he got a little
carried away
429
00:19:01,270 --> 00:19:03,170
with one of my vendors.
430
00:19:03,270 --> 00:19:05,610
Oh, so he worked for you?
431
00:19:05,710 --> 00:19:06,840
Yeah, on and off.
432
00:19:07,610 --> 00:19:08,710
But not of late.
433
00:19:08,810 --> 00:19:10,110
Why is that?
434
00:19:10,210 --> 00:19:12,180
I caught him selling something
that he shouldn't have.
435
00:19:12,280 --> 00:19:16,050
And I wouldn't want to be
connected with anything illegal.
436
00:19:16,150 --> 00:19:17,680
So, I cut ties.
437
00:19:17,790 --> 00:19:19,450
Did you catch him
doing something else
438
00:19:19,550 --> 00:19:20,850
he wasn't supposed to?
439
00:19:20,960 --> 00:19:22,920
Or maybe he was doing
your bidding last night
440
00:19:23,020 --> 00:19:24,960
and you cut ties with him
permanently?
441
00:19:25,690 --> 00:19:26,960
Where's this going?
442
00:19:27,060 --> 00:19:28,730
Sean Gallagher's son.
443
00:19:28,830 --> 00:19:30,600
You think
that I had something to do
444
00:19:30,700 --> 00:19:32,060
with that young boy's death?
445
00:19:32,170 --> 00:19:34,230
Your bad blood with
the Gallagher's is more
446
00:19:34,340 --> 00:19:35,970
than just gossip around here.
447
00:19:36,070 --> 00:19:37,540
Yeah, but a son
shouldn't have to pay
448
00:19:37,640 --> 00:19:39,040
for the sins of his father.
449
00:19:40,380 --> 00:19:42,810
I was with my mother
and my sisters.
450
00:19:42,910 --> 00:19:44,710
We're still in mourning.
451
00:19:44,810 --> 00:19:46,280
Contact them.
452
00:19:48,380 --> 00:19:49,820
Get out here!
453
00:19:51,590 --> 00:19:52,290
Get out!
454
00:19:52,390 --> 00:19:53,650
Talk to me, Zola!
455
00:19:57,560 --> 00:19:59,990
Did you do this to my brother?
456
00:20:00,090 --> 00:20:00,930
Did you?
457
00:20:02,100 --> 00:20:04,460
This poor child doesn't know
what he's saying.
458
00:20:04,570 --> 00:20:05,500
Rowan, you should go.
459
00:20:05,600 --> 00:20:06,800
I...
460
00:20:06,900 --> 00:20:08,330
I just--
I thought that I could--
461
00:20:08,440 --> 00:20:09,470
Could what?
462
00:20:09,570 --> 00:20:11,240
She hates my dad.
463
00:20:11,340 --> 00:20:12,740
I heard him say it.
464
00:20:12,840 --> 00:20:14,140
Rowan, for the love of God.
465
00:20:14,240 --> 00:20:15,470
What are you doing here?
466
00:20:15,580 --> 00:20:17,280
He thinks I killed his brother.
467
00:20:18,580 --> 00:20:20,080
I had absolutely nothing
to do with his death
468
00:20:20,180 --> 00:20:22,250
and I am very sorry
for your loss.
469
00:20:22,350 --> 00:20:24,280
Rowan, you're out of your depth.
470
00:20:24,390 --> 00:20:27,250
You need to step back
and let us do the investigation.
471
00:20:27,360 --> 00:20:28,020
Alright, lad, do as she says.
472
00:20:28,120 --> 00:20:28,960
No.
473
00:20:30,120 --> 00:20:32,360
I won't tell your dad
about this.
474
00:20:32,460 --> 00:20:34,190
You get in my car,
you're not in a state to drive.
475
00:20:37,870 --> 00:20:39,800
I offered him a Xanax
to calm his nerves.
476
00:20:39,900 --> 00:20:41,770
Next thing I know, he's peeling
out of the driveway
477
00:20:41,870 --> 00:20:42,840
hell-bent on retribution.
478
00:20:42,940 --> 00:20:43,840
I know you understand.
479
00:20:43,940 --> 00:20:46,110
He's a grieving boy,
spewing nonsense.
480
00:20:47,380 --> 00:20:49,440
Sounds like his father
is the one who's feeding him
481
00:20:49,540 --> 00:20:51,340
that nonsense.
482
00:20:51,450 --> 00:20:54,280
Miss Augustin,
please accept our apologies
483
00:20:54,380 --> 00:20:55,510
for disturbing you.
484
00:21:00,050 --> 00:21:01,550
You can't understand
the suffering
485
00:21:01,660 --> 00:21:03,290
this family's going through
right now.
486
00:21:04,330 --> 00:21:05,190
You'd better find out
487
00:21:05,290 --> 00:21:06,990
who's responsible
for Tristan's death
488
00:21:07,100 --> 00:21:08,160
or Sean and I will.
489
00:21:09,330 --> 00:21:10,960
Is that a threat, Mr. McGregor?
490
00:21:12,270 --> 00:21:14,900
Threats are a lot
of flaccid nonsense.
491
00:21:15,000 --> 00:21:16,570
I'm a man of my word.
492
00:21:22,910 --> 00:21:25,340
I got Simone to do an analysis
on the car bomb
493
00:21:25,450 --> 00:21:26,650
that killed Colin Levesque.
494
00:21:28,780 --> 00:21:30,750
An improvised pipe bomb.
495
00:21:30,850 --> 00:21:32,590
That's like the one
we found onsite.
496
00:21:32,690 --> 00:21:34,350
Look at this.
497
00:21:34,460 --> 00:21:37,020
The ignition was rigged
with a detonation wire.
498
00:21:37,130 --> 00:21:40,160
As soon as Levesque
turned the key, boom.
499
00:21:40,260 --> 00:21:42,330
Did Simone find
any trace chemicals?
500
00:21:42,430 --> 00:21:43,330
She did.
501
00:21:43,430 --> 00:21:46,400
Uh, diesel oil mixed
with nitrobenzene
502
00:21:46,500 --> 00:21:48,230
and ammonium nitrate.
503
00:21:48,340 --> 00:21:50,200
- Fertilizer compounds?
- Yeah.
504
00:21:50,310 --> 00:21:53,170
Our mad bomber
didn't take any chances.
505
00:21:54,340 --> 00:21:55,940
Fitz, we have to go.
506
00:22:00,050 --> 00:22:00,910
Boom.
507
00:22:02,120 --> 00:22:04,420
I've got officers checking
the hardware store
508
00:22:04,520 --> 00:22:08,250
and the garden centre
for recent ammonium nitrate
509
00:22:08,360 --> 00:22:10,190
and nitrobenzene sales.
510
00:22:10,290 --> 00:22:11,920
Something tweaked
for you about the bomb?
511
00:22:12,030 --> 00:22:14,130
I recently read about
fertilizer bombs.
512
00:22:14,230 --> 00:22:15,700
A Gallagher connection?
513
00:22:18,400 --> 00:22:19,770
I'm sure I locked up.
514
00:22:21,840 --> 00:22:22,470
Boyfriend maybe?
515
00:22:22,570 --> 00:22:24,270
Kadeem's out of town.
516
00:22:24,370 --> 00:22:26,370
Your mother pop by
for a surprise visit?
517
00:22:26,470 --> 00:22:27,440
No, she messaged me.
518
00:22:27,540 --> 00:22:30,040
She just woke up at Auberge.
519
00:22:30,140 --> 00:22:31,040
Okay.
520
00:22:42,690 --> 00:22:43,990
Easy.
521
00:22:44,090 --> 00:22:45,660
No need to get crazy here.
522
00:22:45,760 --> 00:22:48,890
Who the hell are you
and why are you in my apartment?
523
00:22:49,000 --> 00:22:50,460
I'm Interpol.
524
00:22:50,570 --> 00:22:51,730
Naomi Blake.
525
00:22:53,270 --> 00:22:53,930
Answer her.
526
00:22:54,040 --> 00:22:55,070
Why are you here?
527
00:22:55,170 --> 00:22:57,240
I'm running a case
against a local.
528
00:22:57,340 --> 00:22:59,410
Guy by the name
of Sean Gallagher.
529
00:23:00,610 --> 00:23:01,910
A little birdie tells me
that you might be doing
530
00:23:02,010 --> 00:23:03,510
the exact same thing.
531
00:23:03,610 --> 00:23:05,010
ID? Come on.
532
00:23:10,120 --> 00:23:11,920
You can stand down.
533
00:23:12,020 --> 00:23:13,020
Naomi's legit.
534
00:23:18,260 --> 00:23:19,430
She's working with me.
535
00:23:32,840 --> 00:23:35,980
Uh. You might want
to put that back.
536
00:23:36,080 --> 00:23:38,110
She's very particular
about her things.
537
00:23:41,150 --> 00:23:42,380
Are you involved?
538
00:23:43,890 --> 00:23:46,120
In Archambault's
little side hustle?
539
00:23:46,220 --> 00:23:48,120
Am I supposed to know
what you're talking about?
540
00:23:48,220 --> 00:23:50,490
Her secret investigation
into Sean Gallagher.
541
00:23:51,760 --> 00:23:53,830
We recently flagged a number
of files linked to him
542
00:23:53,930 --> 00:23:56,430
that were downloaded
on the dark web.
543
00:23:56,530 --> 00:23:57,800
We traced them to Saint-Pierre.
544
00:23:57,900 --> 00:24:00,230
Mm. There might be more people
who live on this island
545
00:24:00,330 --> 00:24:01,100
than you think.
546
00:24:01,200 --> 00:24:02,300
Maybe you're right.
547
00:24:02,400 --> 00:24:05,600
But from what I understand,
Gallagher is a real thorn
548
00:24:05,710 --> 00:24:06,670
in Archambault's side.
549
00:24:06,770 --> 00:24:08,570
Mm, actually,
it's the other way around.
550
00:24:08,680 --> 00:24:09,440
Oh.
551
00:24:11,750 --> 00:24:13,010
You're unbelievable.
552
00:24:21,220 --> 00:24:21,950
Gallagher?
553
00:24:22,060 --> 00:24:22,820
Interpol?
554
00:24:40,440 --> 00:24:42,680
I-- I just want to know
what you have on Gallagher.
555
00:24:42,780 --> 00:24:46,150
Oh, his friend Marcus
didn't get everything you need?
556
00:24:46,250 --> 00:24:48,980
We are stronger
if we work together on this.
557
00:24:49,080 --> 00:24:51,620
We've been building a case
against Gallagher for years.
558
00:24:51,720 --> 00:24:53,190
Tristan Colbert was helping.
559
00:24:53,290 --> 00:24:54,690
Tristan flipped on his father?
560
00:24:54,790 --> 00:24:56,290
He's been putting
on appearances.
561
00:24:56,390 --> 00:24:58,160
Truth is, he hated his old man.
562
00:24:58,260 --> 00:24:59,490
And according to him,
things were terrible
563
00:24:59,590 --> 00:25:00,790
between his mom,
and Gallagher.
564
00:25:00,900 --> 00:25:02,730
What about his brother, Rowan?
565
00:25:02,830 --> 00:25:03,700
The way Tristan tells it,
566
00:25:03,800 --> 00:25:05,530
Rowan somehow missed
a nasty breakdown
567
00:25:05,630 --> 00:25:06,470
of his parents' marriage
568
00:25:06,570 --> 00:25:08,870
and is highly devoted
to his dad.
569
00:25:08,970 --> 00:25:11,500
Tristan was the keystone
of our case.
570
00:25:11,610 --> 00:25:13,570
Oh, so you're the reason
why he came back here.
571
00:25:13,670 --> 00:25:14,870
He's been wearing a wire.
572
00:25:14,980 --> 00:25:17,710
And we got some significant
intel on Gallagher
573
00:25:17,810 --> 00:25:19,040
and his crew.
574
00:25:19,150 --> 00:25:20,650
Our plan was to get him
to do it again tonight,
575
00:25:20,750 --> 00:25:22,380
but as fate would have it--
576
00:25:22,480 --> 00:25:24,050
Someone killed him.
577
00:25:24,150 --> 00:25:26,650
Did Gallagher find out
his son was, um...
578
00:25:26,750 --> 00:25:27,890
A rat?
579
00:25:27,990 --> 00:25:29,260
It is very possible.
580
00:25:29,360 --> 00:25:31,490
Is Sean Gallagher capable
of killing his son?
581
00:25:31,590 --> 00:25:32,690
He's a terrible person,
582
00:25:32,790 --> 00:25:35,260
but I don't think
he would hurt one of his own.
583
00:25:35,360 --> 00:25:37,260
That's quite insightful.
584
00:25:37,370 --> 00:25:40,170
Listen, I am
a reasonable person.
585
00:25:40,270 --> 00:25:41,830
You share, we share.
586
00:25:44,040 --> 00:25:45,770
I have nothing to offer.
587
00:25:45,870 --> 00:25:46,710
Alright.
588
00:25:47,840 --> 00:25:49,740
I'm getting on a plane
back to Washington.
589
00:25:49,840 --> 00:25:52,110
You have 24 hours to think
about helping us.
590
00:25:52,210 --> 00:25:53,780
Or what?
591
00:25:53,880 --> 00:25:55,180
Let's hope it doesn't come
to that.
592
00:26:05,190 --> 00:26:06,790
They're looking for these files.
593
00:26:09,160 --> 00:26:12,230
The bomb analysis reminded me
of a series of car bombs
594
00:26:12,330 --> 00:26:13,370
from years ago.
595
00:26:15,170 --> 00:26:17,200
The Carlyle bombing.
596
00:26:17,310 --> 00:26:19,810
So what, was Gallagher
a suspect in this?
597
00:26:19,910 --> 00:26:21,640
Well, maybe this is information
598
00:26:21,740 --> 00:26:23,940
that we should share with Marcus
and our new Interpol friend?
599
00:26:25,410 --> 00:26:26,580
Hardly a friend.
600
00:26:27,620 --> 00:26:29,210
I can't believe
they turned Tristan.
601
00:26:29,950 --> 00:26:31,050
Did it get him killed?
602
00:26:31,150 --> 00:26:33,290
Well, I think we both agree
Gallagher is not the one
603
00:26:33,390 --> 00:26:34,550
who killed Tristan.
604
00:26:36,360 --> 00:26:38,820
Hey, are you okay?
605
00:26:40,600 --> 00:26:41,960
No.
606
00:26:42,060 --> 00:26:43,300
No, I'm not okay.
607
00:26:43,400 --> 00:26:44,330
At all.
608
00:26:45,600 --> 00:26:46,570
He's my father
609
00:26:46,670 --> 00:26:50,500
and I haven't had a breath
to even process
610
00:26:50,610 --> 00:26:52,240
the enormity of that.
611
00:26:52,340 --> 00:26:54,440
Not to mention
Tristan's murder.
612
00:26:58,780 --> 00:27:01,450
Is there anything else
you're not telling me?
613
00:27:02,580 --> 00:27:04,650
No, I promise,
you know everything I know.
614
00:27:10,090 --> 00:27:11,360
Oh, it's Patty.
615
00:27:11,460 --> 00:27:12,360
She's back
616
00:27:12,460 --> 00:27:15,530
and she has
"so freaking much" to share.
617
00:27:15,630 --> 00:27:18,460
You okay? How's it feel?
618
00:27:18,570 --> 00:27:20,530
Guys, I'm fine.
619
00:27:20,640 --> 00:27:23,100
Listen, the bomb chemicals
were purchased
620
00:27:23,200 --> 00:27:25,970
at the hardware store
yesterday via EFT.
621
00:27:26,070 --> 00:27:27,640
And guess who picked them up?
622
00:27:27,740 --> 00:27:28,770
Colin Levesque.
623
00:27:28,880 --> 00:27:30,280
How does that make any sense?
624
00:27:30,380 --> 00:27:34,310
It doesn't, so I accessed
his bank account.
625
00:27:34,420 --> 00:27:37,280
He recently received
e30,000.
626
00:27:37,390 --> 00:27:39,220
But it wasn't him
who paid for the chemicals.
627
00:27:39,320 --> 00:27:40,320
Who did?
628
00:27:40,420 --> 00:27:42,290
The transfer to Colin
and to the garden centre
629
00:27:42,390 --> 00:27:44,060
were both made via Elodie.
630
00:27:44,160 --> 00:27:45,360
It's a French payment app.
631
00:27:45,460 --> 00:27:48,360
And look,
Tristan's girlfriend, Sage,
632
00:27:49,230 --> 00:27:50,860
she has a Sugar Baby profile.
633
00:27:50,970 --> 00:27:52,970
-The dates for hire site?
-Hmm.
634
00:27:53,070 --> 00:27:55,000
So, she lied about
the love at first sight,
635
00:27:55,100 --> 00:27:55,900
obviously.
636
00:27:56,000 --> 00:27:57,370
Tristan was paying
for a girlfriend.
637
00:27:57,470 --> 00:27:59,000
Does that track
with anyone here?
638
00:27:59,110 --> 00:27:59,810
No, not really.
639
00:27:59,910 --> 00:28:02,740
He's young, good looking, rich.
640
00:28:02,840 --> 00:28:06,880
And get this, whoever hired her
also used the same payment app.
641
00:28:06,980 --> 00:28:09,720
Tristan lived in the US,
he wouldn't use a French app.
642
00:28:09,820 --> 00:28:11,580
Colin picked up the chemicals
that were used
643
00:28:11,690 --> 00:28:13,220
- to blow himself up.
- Right.
644
00:28:13,320 --> 00:28:15,420
And based on the amounts
and the dates
645
00:28:15,520 --> 00:28:18,860
of those transfers,
was Colin hired to kill Tristan?
646
00:28:18,960 --> 00:28:20,360
And what about Sage?
647
00:28:20,460 --> 00:28:22,700
Was she paid
to cozy up to Tristan?
648
00:28:22,800 --> 00:28:26,370
Did his pillow talk include
his involvement with Interpol?
649
00:28:26,470 --> 00:28:28,230
Tristan gives Sage
the information
650
00:28:28,340 --> 00:28:32,270
and then she passes that on
to whoever was footing the bill.
651
00:28:32,370 --> 00:28:33,910
Patty, let's be clear.
652
00:28:34,010 --> 00:28:37,110
The same person made payments
to Colin and Sage?
653
00:28:37,210 --> 00:28:39,080
And for the bomb chemicals,
that's right.
654
00:28:40,450 --> 00:28:41,710
Let's go pick up Sage.
655
00:28:45,050 --> 00:28:47,050
I told Sage not to leave.
656
00:28:50,290 --> 00:28:50,960
Ah.
657
00:28:51,890 --> 00:28:53,290
I'm happy you're ready to talk.
658
00:28:53,390 --> 00:28:54,190
I'm not.
659
00:28:54,300 --> 00:28:55,460
We're on police business.
660
00:28:55,560 --> 00:28:56,860
I'm gonna give
you guys a minute.
661
00:29:11,350 --> 00:29:13,210
She's been in her room
since we left.
662
00:29:13,310 --> 00:29:14,380
Okay, let's go.
663
00:29:15,380 --> 00:29:16,280
Hi.
664
00:29:16,380 --> 00:29:17,320
Hi.
665
00:29:20,860 --> 00:29:22,650
Sage, it's the police.
666
00:29:22,760 --> 00:29:24,320
Please open the door.
667
00:29:26,330 --> 00:29:27,560
We're coming in.
668
00:29:29,730 --> 00:29:30,930
Sage.
669
00:29:34,070 --> 00:29:35,400
I'll call an ambulance.
670
00:29:36,940 --> 00:29:37,970
It's too late.
671
00:29:38,770 --> 00:29:39,810
She's already dead.
672
00:29:56,090 --> 00:29:57,560
Is she okay?
673
00:29:57,660 --> 00:29:59,120
She's in shock.
674
00:29:59,230 --> 00:30:01,290
Not every day
she sees a dead body.
675
00:30:01,400 --> 00:30:02,330
It's hard enough for us.
676
00:30:03,660 --> 00:30:06,270
Patty, Sage had that ring light.
677
00:30:06,370 --> 00:30:08,300
Any chance getting
into her phone?
678
00:30:08,400 --> 00:30:09,470
She made a recording.
679
00:30:09,570 --> 00:30:11,470
It was in her outbox
ready to send to you, Arch.
680
00:30:11,570 --> 00:30:12,940
But the Wi-Fi at that hotel--
681
00:30:13,040 --> 00:30:14,310
Is garbage.
682
00:30:14,410 --> 00:30:16,070
You able to play it?
683
00:30:16,180 --> 00:30:17,110
Yeah.
684
00:30:17,210 --> 00:30:18,810
Deputy Chief Archambault,
685
00:30:18,910 --> 00:30:20,250
I don't even know
where to start.
686
00:30:21,180 --> 00:30:22,650
I'm sorry I lied to you.
687
00:30:24,620 --> 00:30:25,980
Last night I told Tristan
688
00:30:26,090 --> 00:30:28,320
I was hired to get information
from him.
689
00:30:28,420 --> 00:30:32,260
He turned mean and called me
some horrible things.
690
00:30:32,360 --> 00:30:33,960
I guess I deserved it.
691
00:30:34,060 --> 00:30:37,260
I got mad and slapped him.
692
00:30:37,360 --> 00:30:39,130
I didn't know
I would fall for him.
693
00:30:40,130 --> 00:30:42,170
He wasn't what I expected.
694
00:30:43,440 --> 00:30:45,200
Now, it's my fault he's dead.
695
00:30:46,640 --> 00:30:48,370
The man who hired me,
696
00:30:49,680 --> 00:30:51,810
I told him Trist was working
for like the police
697
00:30:51,910 --> 00:30:53,010
or something.
698
00:30:53,110 --> 00:30:55,380
He was recording
his dad's meetings.
699
00:30:56,920 --> 00:30:58,180
What if he knows where I am?
700
00:30:59,450 --> 00:31:02,020
I'm crawling out
of my skin here, alone.
701
00:31:06,030 --> 00:31:08,730
Are you closer to finding out
who paid Sage or Colin
702
00:31:08,830 --> 00:31:10,130
for the bomb chemicals?
703
00:31:10,230 --> 00:31:11,960
The app takes
the confidentiality clause
704
00:31:12,070 --> 00:31:13,230
very seriously.
705
00:31:13,330 --> 00:31:16,200
I provided proof we're in
an active murder investigation.
706
00:31:16,300 --> 00:31:18,370
I'll check,
see if they've replied.
707
00:31:18,470 --> 00:31:20,510
Forensics are processing
the hotel room now.
708
00:31:20,610 --> 00:31:22,910
Staff
and guests were questioned.
709
00:31:23,010 --> 00:31:25,510
The lady saw a man
exiting Sage's room
710
00:31:25,610 --> 00:31:26,750
just before you got there.
711
00:31:26,850 --> 00:31:27,880
Can she ID him?
712
00:31:27,980 --> 00:31:30,480
She asked me to bring these,
so I think yes.
713
00:31:31,950 --> 00:31:34,090
Tristan executed,
Colin executed,
714
00:31:34,190 --> 00:31:35,890
and now Sage executed.
715
00:31:35,990 --> 00:31:37,720
They all have to be connected.
716
00:31:37,830 --> 00:31:39,520
Could I have been wrong?
717
00:31:39,630 --> 00:31:41,090
Could it be Gallagher?
718
00:31:41,200 --> 00:31:43,100
Did he find out that
Tristan had flipped on him?
719
00:31:46,300 --> 00:31:47,230
What is it?
720
00:31:48,640 --> 00:31:49,600
What you got?
721
00:31:50,570 --> 00:31:52,400
Here's the reason
your son is dead.
722
00:31:54,610 --> 00:31:56,380
This was Rowan's plan,
by the way.
723
00:31:58,010 --> 00:31:59,380
Where'd you get that?
724
00:31:59,480 --> 00:32:01,010
Uncle Eamon gave it to me.
725
00:32:02,220 --> 00:32:03,120
Alright.
726
00:32:03,950 --> 00:32:05,250
What is your plan, Rowan?
727
00:32:05,350 --> 00:32:07,050
There's no easy way
to tell you this, Sean.
728
00:32:07,150 --> 00:32:09,250
-Tell me what?
-Tristan--
729
00:32:09,360 --> 00:32:10,420
-Tristan what?
-He was--
730
00:32:10,520 --> 00:32:11,290
-Come on!
-And he--
731
00:32:11,390 --> 00:32:13,590
-Tristan was no loyal son.
-Huh?
732
00:32:13,690 --> 00:32:15,960
He was recording
your conversations.
733
00:32:16,060 --> 00:32:17,100
For the police.
734
00:32:17,970 --> 00:32:19,100
Wait.
735
00:32:19,200 --> 00:32:20,130
Where-- where--
where did you get
736
00:32:20,230 --> 00:32:21,400
this information, huh?
737
00:32:21,500 --> 00:32:23,140
When the boy reappeared
in your life,
738
00:32:23,240 --> 00:32:24,970
your instincts told you
something was wrong.
739
00:32:25,070 --> 00:32:25,940
Didn't they?
740
00:32:26,040 --> 00:32:27,210
I don't want
to believe it either.
741
00:32:28,380 --> 00:32:29,540
No, Tristan, he--
742
00:32:30,580 --> 00:32:31,580
Yeah, but he wanted
to learn from me.
743
00:32:31,680 --> 00:32:33,210
He wanted to work with me.
744
00:32:33,310 --> 00:32:35,610
Growing up, he hated you.
745
00:32:35,720 --> 00:32:37,780
I never understood,
but I don't know.
746
00:32:37,890 --> 00:32:38,450
I thought he was over it. I--
747
00:32:38,550 --> 00:32:39,420
Oh, think about it, Sean.
748
00:32:39,520 --> 00:32:40,450
Why now?
749
00:32:40,550 --> 00:32:42,250
After all these years,
he wouldn't so much
750
00:32:42,360 --> 00:32:43,620
as even return your phone calls.
751
00:32:44,930 --> 00:32:47,890
I know that this is upsetting,
but it makes sense.
752
00:32:48,000 --> 00:32:48,890
Listen, this guy--
753
00:32:49,000 --> 00:32:50,160
Sean.
754
00:32:50,260 --> 00:32:53,070
This guy, Tristan had evidence
that he's a corrupt cop.
755
00:32:53,170 --> 00:32:54,800
He was gonna
take him down, too.
756
00:32:54,900 --> 00:32:55,830
No.
757
00:32:55,940 --> 00:32:59,140
Sean, I know this man
had your boy killed.
758
00:32:59,240 --> 00:33:00,770
No, no.
759
00:33:00,870 --> 00:33:02,640
Oh, is that right,
is it, Marcus?
760
00:33:02,740 --> 00:33:03,940
That's not true!
761
00:33:04,040 --> 00:33:08,350
You were freaking out that
you were going to get exposed
762
00:33:08,450 --> 00:33:09,820
for being a corrupt cop?
763
00:33:09,920 --> 00:33:11,280
-Is that right, is it?
-No!
764
00:33:11,390 --> 00:33:13,020
So, why didn't you tell me?
765
00:33:13,120 --> 00:33:14,250
And I would have
protected you.
766
00:33:14,360 --> 00:33:15,250
You dumb fuck!
767
00:33:18,890 --> 00:33:20,090
Instead, no.
768
00:33:20,960 --> 00:33:22,630
You went and killed my son.
769
00:33:24,030 --> 00:33:25,600
Well, you leave me
no choice now.
770
00:33:25,700 --> 00:33:26,930
No.
771
00:33:27,030 --> 00:33:28,000
No.
772
00:33:28,100 --> 00:33:29,030
But not here.
773
00:33:30,370 --> 00:33:31,440
No.
774
00:33:32,540 --> 00:33:35,310
I know somewhere
altogether more fitting.
775
00:33:37,380 --> 00:33:38,980
No, no!
776
00:33:42,280 --> 00:33:45,320
All I know is he came to Paris
soon after this
777
00:33:45,420 --> 00:33:48,350
and asked me to marry him.
778
00:33:48,460 --> 00:33:51,190
But I just, I couldn't.
779
00:33:52,260 --> 00:33:54,330
Is he capable
of cold-blooded murder?
780
00:33:54,430 --> 00:33:57,160
You think Sean could be behind
his own son's death?
781
00:33:57,260 --> 00:33:58,900
I don't know what to think
anymore, maman.
782
00:34:00,070 --> 00:34:01,030
Tristan was my brother.
783
00:34:01,140 --> 00:34:02,030
Half.
784
00:34:02,940 --> 00:34:04,470
That part doesn't matter.
785
00:34:05,440 --> 00:34:06,510
We could have been family,
but...
786
00:34:08,410 --> 00:34:09,710
I understand.
787
00:34:09,810 --> 00:34:11,210
I'm sorry.
788
00:34:11,310 --> 00:34:12,510
Truly.
789
00:34:12,610 --> 00:34:14,310
But even you questioning
790
00:34:14,420 --> 00:34:15,750
whether Sean could have killed
his own child
791
00:34:15,850 --> 00:34:18,680
and that poor girl
at the hotel.
792
00:34:18,790 --> 00:34:19,920
It's why I had to get away.
793
00:34:21,160 --> 00:34:23,720
I knew a life with him
wasn't for me.
794
00:34:25,260 --> 00:34:26,160
Or for you.
795
00:34:26,260 --> 00:34:27,890
Maybe he would have been
different.
796
00:34:28,000 --> 00:34:29,560
If he'd had you as a daughter?
797
00:34:32,000 --> 00:34:32,830
We'll never know.
798
00:34:34,030 --> 00:34:35,170
But Genevive...
799
00:34:39,010 --> 00:34:41,070
The payments made to Sage
for her services,
800
00:34:41,180 --> 00:34:42,510
I tracked them to a SIM card.
801
00:34:42,610 --> 00:34:43,740
For whose phone?
802
00:34:43,840 --> 00:34:45,110
Eamon McGregor.
803
00:34:45,210 --> 00:34:47,680
As in Sean Gallagher's
best friend?
804
00:34:47,780 --> 00:34:49,780
Patty, put a BOLO out
on McGregor right now.
805
00:34:49,880 --> 00:34:50,720
Already did.
806
00:34:50,820 --> 00:34:51,850
His passport was flagged
in our system.
807
00:34:51,950 --> 00:34:53,250
He's about to get on a plane.
808
00:35:09,070 --> 00:35:10,140
-There!
-Yeah.
809
00:35:14,170 --> 00:35:15,140
Police!
810
00:35:29,320 --> 00:35:30,390
Eamon McGregor.
811
00:35:30,490 --> 00:35:32,990
You are under arrest
for the murder of Sage Viera.
812
00:35:33,090 --> 00:35:35,130
You have the right to
an attorney during questioning
813
00:35:35,230 --> 00:35:36,800
and the right to remain silent.
814
00:35:36,900 --> 00:35:37,760
This is ridiculous.
815
00:35:37,870 --> 00:35:39,130
Clearly, I don't have
a lawyer here.
816
00:35:39,230 --> 00:35:40,730
Call Gallagher,
he'll send one over.
817
00:35:40,830 --> 00:35:42,630
Oh, I doubt he'll do that
after he finds out
818
00:35:42,740 --> 00:35:43,970
what you did to his son.
819
00:35:54,450 --> 00:35:56,310
What do you expect me
to say here?
820
00:35:56,420 --> 00:35:58,020
Why don't you start by
telling us why you had
821
00:35:58,120 --> 00:36:00,690
all the chemical compounds
to make a car bomb?
822
00:36:00,790 --> 00:36:02,290
No idea
what you're talking about.
823
00:36:02,390 --> 00:36:04,990
These cash transfers
trace back to you.
824
00:36:05,090 --> 00:36:08,760
Chemicals that were involved
in Colin Levesque's murder.
825
00:36:08,860 --> 00:36:11,200
And a huge payout
in his bank account.
826
00:36:11,300 --> 00:36:13,370
And a payout to Sage Viera.
827
00:36:14,400 --> 00:36:16,300
You know Auberge
has no cameras inside.
828
00:36:17,440 --> 00:36:18,000
But...
829
00:36:19,740 --> 00:36:22,610
...an eyewitness saw you going
into Sage's room
830
00:36:22,710 --> 00:36:24,940
around the time of her murder.
831
00:36:25,050 --> 00:36:26,440
Hmm.
832
00:36:26,550 --> 00:36:28,810
When you find the gun
that killed Sage...
833
00:36:30,480 --> 00:36:32,650
I think Rowan's fingerprints
will be all over it.
834
00:36:33,790 --> 00:36:34,650
That's funny.
835
00:36:35,860 --> 00:36:39,390
See, no one at the hotel
remembers seeing Rowan.
836
00:36:39,490 --> 00:36:41,790
But when we sent over
this sketch of you...
837
00:36:42,930 --> 00:36:45,060
a number of the staff
recognized it.
838
00:36:46,130 --> 00:36:47,070
You were in a hurry.
839
00:36:47,170 --> 00:36:48,630
You got sloppy.
840
00:36:48,740 --> 00:36:52,070
You know in France,
90% of convictions are related
841
00:36:52,170 --> 00:36:53,910
to eyewitness testimony.
842
00:36:55,240 --> 00:36:58,810
You hired Sage as a honey pot
to feed you information
843
00:36:58,910 --> 00:37:00,210
from Tristan.
844
00:37:00,310 --> 00:37:01,550
You knew he couldn't be trusted.
845
00:37:01,650 --> 00:37:03,420
You were suspicious of Tristan
846
00:37:03,520 --> 00:37:05,580
and his interest
in Gallagher's fiefdom.
847
00:37:05,690 --> 00:37:06,750
The kid was dumb.
848
00:37:06,850 --> 00:37:09,250
Out of nowhere,
starts visiting his old man,
849
00:37:09,360 --> 00:37:10,820
asking latent questions.
850
00:37:10,920 --> 00:37:12,190
Oh.
851
00:37:12,290 --> 00:37:13,990
So he had dirt on you, too.
852
00:37:15,030 --> 00:37:16,490
We know about Interpol.
853
00:37:17,530 --> 00:37:19,000
Wouldn't take that much
to find out
854
00:37:19,100 --> 00:37:20,570
what Tristan was on to.
855
00:37:21,970 --> 00:37:23,170
Not admitting anything.
856
00:37:24,500 --> 00:37:27,170
But whomever killed that boy
did Sean a favour.
857
00:37:28,340 --> 00:37:29,410
Tristan was a traitor.
858
00:37:30,810 --> 00:37:33,210
I'm certain Gallagher would
have had a different punishment.
859
00:37:34,480 --> 00:37:36,180
Get him to the station
for processing.
860
00:37:36,280 --> 00:37:38,050
I wouldn't be so cocksure yet.
861
00:37:39,190 --> 00:37:40,750
You're gonna need me
as a material witness
862
00:37:40,850 --> 00:37:42,050
in your next case.
863
00:37:43,190 --> 00:37:44,260
Where's your Chief?
864
00:37:58,140 --> 00:37:59,270
His phone is dead.
865
00:38:01,510 --> 00:38:02,370
Is that...
866
00:38:03,740 --> 00:38:07,780
I placed a tracking device
on Marcus' coat a long time ago.
867
00:38:07,880 --> 00:38:08,910
You drive.
868
00:38:39,480 --> 00:38:41,650
I know exactly what I'm doing
with Sean Gallagher.
869
00:39:04,240 --> 00:39:05,070
Turn here.
870
00:39:06,340 --> 00:39:10,840
♪ I can feel it coming
in the air tonight ♪
871
00:39:12,150 --> 00:39:13,850
♪ Oh Lord ♪
872
00:39:15,780 --> 00:39:18,880
♪ And I've been waiting
for this moment ♪
873
00:39:18,990 --> 00:39:21,150
♪ For all my life ♪
874
00:39:22,290 --> 00:39:23,890
♪ Oh Lord ♪
875
00:39:26,130 --> 00:39:31,160
♪ Can you feel it coming
in the air tonight? ♪
876
00:39:32,370 --> 00:39:37,000
♪ Oh Lord, oh Lord ♪
877
00:39:45,110 --> 00:39:47,580
♪ Well, if you told me...
878
00:39:47,680 --> 00:39:50,380
you were drowning ♪
879
00:39:50,480 --> 00:39:52,020
♪ I would not lend a hand ♪
880
00:39:52,120 --> 00:39:54,120
I trusted you, Marcus, Jesus!
881
00:39:54,960 --> 00:39:55,950
Get up!
882
00:39:56,060 --> 00:39:59,790
♪ I've seen your face before,
my friend ♪
883
00:39:59,890 --> 00:40:02,430
♪ But I don't know
if you know who I am ♪
884
00:40:03,630 --> 00:40:04,700
Oh!
885
00:40:05,930 --> 00:40:09,030
♪ Well, I was there
and I saw what you did ♪
886
00:40:09,140 --> 00:40:10,870
This is what happens, Marcus.
887
00:40:10,970 --> 00:40:12,740
What are you talking about,
Sean?
888
00:40:12,840 --> 00:40:14,740
This is what happens!
889
00:40:14,840 --> 00:40:16,240
You don't have to do this, Sean.
890
00:40:17,640 --> 00:40:20,610
You know,
I'd almost convinced myself
891
00:40:20,710 --> 00:40:22,650
that you were my friend, Marcus.
892
00:40:22,750 --> 00:40:24,550
This is your idea
of a friendship?
893
00:40:27,390 --> 00:40:28,990
Get up, get up!
894
00:40:29,090 --> 00:40:30,120
No, you--
895
00:40:30,220 --> 00:40:32,820
you don't get to talk
anymore.
896
00:40:32,930 --> 00:40:36,390
Not since you killed
my beautiful sweet boy.
897
00:40:38,930 --> 00:40:43,570
You see this dark damp hole
in front of you?
898
00:40:43,670 --> 00:40:44,740
This is for him.
899
00:40:45,770 --> 00:40:46,840
Stop!
900
00:40:48,580 --> 00:40:50,310
Well, would you look at that.
901
00:40:50,410 --> 00:40:53,750
I'm not surprised
you two should pop up
902
00:40:53,850 --> 00:40:55,650
when you're least needed.
903
00:40:55,750 --> 00:40:56,680
Gallagher.
904
00:40:57,780 --> 00:40:58,480
Sean.
905
00:40:58,590 --> 00:41:02,320
Marcus did not murder Tristan.
906
00:41:04,930 --> 00:41:05,920
Rowan.
907
00:41:07,230 --> 00:41:09,790
Now, don't make me do
something I don't want to do.
908
00:41:11,130 --> 00:41:13,360
And you, you might want to check
your aggro
909
00:41:13,470 --> 00:41:18,270
when you're pointing your weapon
at my only surviving son, Fitz.
910
00:41:19,640 --> 00:41:20,970
No one is shooting anyone.
911
00:41:22,440 --> 00:41:25,540
Let's make sure little Rowan
here is on the same page.
912
00:41:29,080 --> 00:41:31,020
You don't know the whole story.
913
00:41:31,120 --> 00:41:34,050
You speak of friendship,
but the one friend
914
00:41:34,150 --> 00:41:38,020
you seem to have is the one
who had your son killed.
915
00:41:38,120 --> 00:41:39,020
What?
916
00:41:40,730 --> 00:41:42,030
What are you
talking about, woman?
917
00:41:43,160 --> 00:41:44,300
Eamon McGregor.
918
00:41:45,830 --> 00:41:46,830
That's funny.
919
00:41:48,100 --> 00:41:49,230
Go on, try again.
920
00:41:50,400 --> 00:41:52,300
He discovered Tristan
was gathering evidence
921
00:41:52,410 --> 00:41:54,840
that could put you
and McGregor away.
922
00:41:54,940 --> 00:41:55,810
Oh, no.
923
00:41:55,910 --> 00:41:58,180
I don't know that--
no, that-- that--
924
00:41:58,280 --> 00:41:59,640
It doesn't make any sense.
925
00:41:59,750 --> 00:42:00,710
Then where is he?
926
00:42:01,950 --> 00:42:04,550
We have proof,
he's at the station right now.
927
00:42:05,920 --> 00:42:07,020
Rowan!
928
00:42:07,120 --> 00:42:09,720
McGregor killed Sage
and now he's trying to pin
929
00:42:09,820 --> 00:42:11,160
that murder on you.
930
00:42:11,260 --> 00:42:11,820
Just stop.
931
00:42:11,930 --> 00:42:14,030
Stop talking.
932
00:42:14,130 --> 00:42:15,390
Okay, you're a liar.
933
00:42:16,600 --> 00:42:17,660
Who gave you the gun?
934
00:42:18,600 --> 00:42:20,500
The gun that killed Sage.
935
00:42:20,600 --> 00:42:22,030
And now your prints
are all over it.
936
00:42:23,500 --> 00:42:25,100
Now listen to me.
937
00:42:25,210 --> 00:42:26,270
Hey!
938
00:42:26,370 --> 00:42:28,910
Put the gun down nice and slow.
939
00:42:29,010 --> 00:42:30,110
We're trying to help you here.
940
00:42:30,210 --> 00:42:31,680
Stop, stop, would you?
941
00:42:32,980 --> 00:42:34,610
I need to think about this.
942
00:42:34,710 --> 00:42:37,220
Please, let Marcus go.
943
00:42:38,320 --> 00:42:40,020
It's not too late
to come back from this.
944
00:42:41,620 --> 00:42:42,620
My life...
945
00:42:44,720 --> 00:42:45,960
it ended today.
946
00:42:47,290 --> 00:42:48,860
There is more to live for, Sean.
947
00:42:52,030 --> 00:42:53,870
More than you realize.
948
00:42:53,970 --> 00:42:56,700
Dad, what are we doing?
949
00:42:56,800 --> 00:42:59,270
What we came here to do, son.
950
00:43:00,770 --> 00:43:05,310
♪ Well, the hurt doesn't show,
but the pain still grows ♪
951
00:43:05,410 --> 00:43:06,210
♪ It's no stranger to you
and me ♪
952
00:43:06,310 --> 00:43:07,310
Please!
953
00:43:07,410 --> 00:43:08,210
Stop!
954
00:43:09,320 --> 00:43:09,950
Gallagher, no!
65944
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.