Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,233 --> 00:00:03,233
*
2
00:00:13,233 --> 00:00:16,233
*
3
00:00:26,266 --> 00:00:29,266
*
4
00:02:39,533 --> 00:02:41,666
PALMIERI: Napoli è una città
abitata dai fantasmi.
5
00:02:45,700 --> 00:02:49,200
Ci sono quelli luminosi, che
ogni giorno combattono per il bene.
6
00:02:50,533 --> 00:02:51,766
E sono la maggioranza.
7
00:02:57,000 --> 00:02:58,333
E poi, ci sono quelli oscuri...
8
00:02:59,500 --> 00:03:02,233
..che come un cancro distruggono
tutto quello che toccano.
9
00:03:08,666 --> 00:03:10,166
Questa città ha due anime...
10
00:03:12,166 --> 00:03:14,633
..che combattono ogni giorno
per scegliere da che parte stare.
11
00:03:17,366 --> 00:03:19,100
Ma noi non abbiamo dubbi.
12
00:03:20,800 --> 00:03:23,666
Noi gente perbene, come lo era...
13
00:03:26,266 --> 00:03:27,266
..Carmine...
14
00:03:28,666 --> 00:03:30,266
..scegliamo ogni giorno la luce...
15
00:03:31,166 --> 00:03:32,433
..e non ci nascondiamo.
16
00:03:35,166 --> 00:03:38,200
Soprattutto perché abbiamo scelto
di combattere ogni giorno l'oscurità.
17
00:03:41,066 --> 00:03:43,333
NOVIELLO: Quando succedono
queste cose bisogna aprirsi
18
00:03:43,366 --> 00:03:46,533
se no dopo è peggio.
Voi ci avete parlato, commissa'?
19
00:03:47,633 --> 00:03:50,100
- Figurati.
- Quello non parla con nessuno.
20
00:03:56,366 --> 00:03:58,066
- Vince'.
- Enri'.
21
00:03:59,033 --> 00:04:00,033
Ti sono vicino.
22
00:04:01,200 --> 00:04:03,366
E ti assicuro
che faremo tutto il possibile.
23
00:04:05,266 --> 00:04:08,100
Chiaramente se tu hai qualche notizia
utile per l'indagine...
24
00:04:09,366 --> 00:04:11,100
Ancora no. Per ora.
25
00:04:14,200 --> 00:04:16,066
Non... Non esiste "per ora".
26
00:04:17,033 --> 00:04:18,433
Tu non puoi seguire questo caso.
27
00:04:19,800 --> 00:04:21,066
Anzi, fai una cosa...
28
00:04:22,300 --> 00:04:24,233
Prenditi qualche giorno di vacanza.
29
00:04:30,166 --> 00:04:32,000
Aspetta, ci parlo io.
30
00:04:37,366 --> 00:04:39,633
Enri', lo sai benissimo
che non si può fumare qui dentro.
31
00:04:41,533 --> 00:04:44,200
- Non coinvolgere Palmieri
in questa indagine. - No.
32
00:04:44,233 --> 00:04:45,366
Farebbe solo casini.
33
00:04:45,400 --> 00:04:47,100
Lo so benissimo che non è possibile.
34
00:04:47,133 --> 00:04:48,300
Testimonianze?
35
00:04:49,066 --> 00:04:50,433
Noviello ha chiesto qua intorno
36
00:04:50,466 --> 00:04:52,600
ma nessuno ha visto
chi è entrato in palestra.
37
00:04:52,633 --> 00:04:54,466
Valentina sta parlando
con la Scientifica.
38
00:04:55,333 --> 00:04:57,000
Il telefono di Carmine non si trova.
39
00:04:57,033 --> 00:04:59,500
Abbiamo già avuto i tabulati
ma non c'è niente di interessante.
40
00:05:00,633 --> 00:05:03,100
Magari, avrà un'altra utenza
per i suoi affari.
41
00:05:04,166 --> 00:05:06,733
No, Carmine ormai si occupava
solo della palestra.
42
00:05:06,766 --> 00:05:10,166
Eh...! Sai quanti ne ho visti
di "ormai". E invece...
43
00:05:10,633 --> 00:05:12,166
Palmieri ha detto che era pulito.
44
00:05:12,600 --> 00:05:14,233
Se hai qualcosa da nascondere
45
00:05:14,266 --> 00:05:16,300
l'ultimo che lo viene a sapere
è il tuo amico sbirro.
46
00:05:16,333 --> 00:05:18,166
Palmieri non lo accetterà mai, ma...
47
00:05:20,500 --> 00:05:24,300
..gli hanno sparato in ginocchio
con le mani legate dietro la schiena.
48
00:05:24,333 --> 00:05:27,333
E così si spara...
soltanto ad un infame.
49
00:05:30,800 --> 00:05:32,433
Vado a fumare una sigaretta.
50
00:05:37,366 --> 00:05:38,600
Hai visto Manuel?
51
00:05:39,700 --> 00:05:40,700
Oggi no.
52
00:05:42,100 --> 00:05:45,033
Però, quando sono triste
non voglio farmi vedere da nessuno.
53
00:05:45,566 --> 00:05:47,533
Magari anche per Manuel è così.
54
00:05:50,133 --> 00:05:52,533
Oppure Manuel non è venuto
perché hanno litigato.
55
00:05:54,533 --> 00:05:55,533
Che?
56
00:05:56,633 --> 00:05:59,433
Li ho sentiti urlare
nello spogliatoio qualche giorno fa.
57
00:06:00,166 --> 00:06:02,666
- Parlavano di soldi.
- Che soldi?
58
00:06:03,666 --> 00:06:06,400
Boh. Ho sentito solo questo.
59
00:06:07,500 --> 00:06:09,700
Poi però Manuel non è
più venuto ad allenarsi.
60
00:06:36,466 --> 00:06:37,566
(CANE ABBAIA)
61
00:06:37,600 --> 00:06:40,533
Manuel, sono l'Ispettore Palmieri!
62
00:06:42,633 --> 00:06:44,166
Manuel!
63
00:06:46,766 --> 00:06:49,600
Signo', avete visto Manuel Russo?
Chillo che fa o' pugile.
64
00:06:50,400 --> 00:06:52,300
No? no.
65
00:06:53,766 --> 00:06:56,066
Signo', avete visto Manuel? No, eh?
66
00:06:57,033 --> 00:06:59,366
Nessuno ha visto niente...
come sempre.
67
00:07:02,000 --> 00:07:04,000
(CANE ABBAIA)
68
00:07:04,033 --> 00:07:07,233
Manuel, ti voglio fare solo le
condoglianze per la morte di Carmine.
69
00:07:10,566 --> 00:07:12,033
Manuel.
70
00:07:22,700 --> 00:07:24,766
Valentina, mi devi fare un controllo.
71
00:07:30,433 --> 00:07:32,000
Vuoi un caffè?
72
00:07:33,133 --> 00:07:35,733
Nemmeno io. Sono imbambolata
qui davanti da mezz'ora.
73
00:07:36,766 --> 00:07:39,533
Senti, io non sopporto
tutta la retorica delle cose
74
00:07:39,566 --> 00:07:41,366
che si dicono
in questi momenti, però...
75
00:07:44,066 --> 00:07:45,700
..per qualsiasi cosa, io ci sono.
76
00:07:47,733 --> 00:07:48,800
Grazie.
77
00:07:51,766 --> 00:07:53,633
Fammi stare sull'indagine di Carmine.
78
00:07:55,666 --> 00:07:57,466
Lo sai benissimo che non è possibile.
79
00:07:58,600 --> 00:08:01,033
Quando si tratta
di parenti e amici è sempre meglio
80
00:08:01,066 --> 00:08:02,400
che ci pensi qualcun altro.
81
00:08:05,000 --> 00:08:07,733
- Carmine sapeva
che stavo seguendo Iodice. - Cioè?
82
00:08:10,600 --> 00:08:12,066
Gliel'ho detto io e...
83
00:08:12,766 --> 00:08:14,766
E allora magari
lui si è messo a cercarlo.
84
00:08:15,400 --> 00:08:17,033
Avrà fatto domande per proteggermi...
85
00:08:17,066 --> 00:08:19,266
No, tu adesso non devi pensare
a questa cosa.
86
00:08:26,400 --> 00:08:28,100
Fammi stare almeno al briefing.
87
00:08:31,733 --> 00:08:33,633
Ci sono le foto di Carmine lì dentro.
88
00:08:36,633 --> 00:08:39,100
Non sarà peggio
di quando l'ho visto in palestra.
89
00:08:44,133 --> 00:08:46,633
Però, stai zitto e ascolti.
90
00:08:48,000 --> 00:08:49,633
VALENTINA: Un colpo di calibro 8.
91
00:08:49,666 --> 00:08:52,300
Purtroppo, la Scientifica
ci ha saputo dire solo questo.
92
00:08:53,000 --> 00:08:54,766
In palestra
c'erano troppe impronte digitali
93
00:08:54,800 --> 00:08:57,200
quando hanno fatto i rilievi.
SONIA: Tracce di scarpe?
94
00:08:57,800 --> 00:08:59,600
No, sono stati attenti.
95
00:09:00,566 --> 00:09:02,766
Invece, il telefono
si è spento intorno alle 23.
96
00:09:02,800 --> 00:09:05,266
NOVIELLO: I vicini non hanno sentito
nemmeno uno sparo,
97
00:09:05,300 --> 00:09:06,700
quindi non c'è nessun testimone.
98
00:09:09,300 --> 00:09:12,066
La vittima è stata trovata
con le mani legate dietro la schiena.
99
00:09:12,100 --> 00:09:14,500
Sembra un'esecuzione.
Ripartiamo da qui.
100
00:09:15,700 --> 00:09:17,766
Carmine Scannella,
mai stato affiliato,
101
00:09:17,800 --> 00:09:20,000
ma ha avuto rapporti
con un clan della Sanità.
102
00:09:20,033 --> 00:09:23,233
Nel 2010 viene arrestato per
una rapina a mano armata in farmacia
103
00:09:23,266 --> 00:09:25,566
e ci scappa il morto. Dieci anni.
104
00:09:25,600 --> 00:09:28,633
E poi, appena è uscito, ha aperto una
palestra per i giovani del quartiere.
105
00:09:29,200 --> 00:09:30,366
Che era piena di debiti.
106
00:09:31,000 --> 00:09:33,533
E infatti aveva organizzato
una serata evento di wrestling.
107
00:09:37,300 --> 00:09:40,666
Vale, cerchiamo di capire
se aveva anche un numero di telefono
108
00:09:40,700 --> 00:09:42,766
non intestato a lui.
Verifica le celle.
109
00:09:43,666 --> 00:09:47,466
-E tu Noviello prova a rintracciare
i suoi vecchi compagni d'affari. -Ok.
110
00:09:47,500 --> 00:09:50,433
- Così magari capiamo da quant'è
che non si sentono. Da anni!
111
00:09:54,400 --> 00:09:55,766
Carmine era pulito.
112
00:09:56,766 --> 00:09:59,266
Aveva capito i suoi errori,
e soprattutto voleva troppo bene
113
00:09:59,300 --> 00:10:01,800
ai suoi allievi...
per rimettersi in mezzo agli impicci.
114
00:10:02,466 --> 00:10:06,033
SONIA: Sì, lo so. Ma non possiamo
escludere niente. - No.
115
00:10:07,633 --> 00:10:10,533
Però non pensiamo al passato,
soffermiamoci sul presente.
116
00:10:12,733 --> 00:10:14,700
Manuel Russo.
Erano come padre e figlio.
117
00:10:14,733 --> 00:10:16,633
Carmine l'aveva tolto
da un giro di merda.
118
00:10:18,233 --> 00:10:20,533
E' stato l'unico dei suoi allievi
a non venire al funerale.
119
00:10:21,500 --> 00:10:25,666
SONIA: Sì, ma non è abbastanza per
pensare che Manuel c'entri qualcosa.
120
00:10:25,700 --> 00:10:27,066
No.
121
00:10:27,100 --> 00:10:29,066
Però, so che hanno litigato
qualche giorno fa.
122
00:10:29,100 --> 00:10:32,300
Parlavano di soldi
e da quel momento Manuel è sparito.
123
00:10:34,066 --> 00:10:36,800
In effetti, io dei controlli
sul telefono di questo Manuel
124
00:10:37,000 --> 00:10:38,033
li ho fatti.
125
00:10:38,600 --> 00:10:41,500
Il telefono è a casa,
ma due sono le cose.
126
00:10:41,533 --> 00:10:45,200
O sta da 36 ore in casa con
le finestre chiuse zitto al buio...
127
00:10:46,066 --> 00:10:49,166
..oppure l'ha lasciato lì per noi.
NOVIELLO: Dalla scheda leggo
128
00:10:49,200 --> 00:10:53,400
"23 anni, condannato a sei mesi
per spaccio quando ne aveva 18."
129
00:10:53,433 --> 00:10:57,166
"Il padre faceva da deposito
a un giro di ricettazione"
130
00:10:57,200 --> 00:11:00,133
"con a capo Filomena Ruscello."
- La compagna di Iodice.
131
00:11:00,700 --> 00:11:03,566
SONIA: Noi sappiamo di che soldi
stavano parlavano Manuel e Carmine
132
00:11:03,600 --> 00:11:05,500
durante la litigata?
- No.
133
00:11:05,533 --> 00:11:08,133
E la cosa strana è che amici
e parenti lo stanno nascondendo
134
00:11:08,166 --> 00:11:10,166
senza neanche sapere perché
lo stiamo cercando.
135
00:11:10,566 --> 00:11:13,533
Allora, noi facciamo girare la voce
che Manuel è ricercato
136
00:11:13,566 --> 00:11:16,400
così se qualcuno lo copre, vuol dire
che è complice di un omicidio.
137
00:11:17,000 --> 00:11:19,066
Va bene, grazie a tutti.
138
00:11:40,066 --> 00:11:42,600
Appena troviamo Manuel,
il primo che ci deve parlare sono io.
139
00:11:42,633 --> 00:11:44,033
Vincenzo.
140
00:11:46,333 --> 00:11:48,200
Non è possibile, te l'ho già detto.
141
00:11:49,800 --> 00:11:52,466
Ci sono cose strane
sulla morte di Iodice, lo sappiamo.
142
00:11:53,700 --> 00:11:55,566
E forse,
Carmine stava capendo qualcosa.
143
00:11:58,100 --> 00:11:59,266
Prendiamolo insieme.
144
00:12:00,233 --> 00:12:02,000
Io e te lo passiamo fare.
145
00:12:03,533 --> 00:12:04,666
Lo faccio io.
146
00:12:06,133 --> 00:12:09,233
Tu mi devi dire quello che sai.
Devi fidarti di me.
147
00:12:18,200 --> 00:12:19,733
Dammi la tua pistola.
148
00:12:22,133 --> 00:12:23,533
Lo dico per te. No...
149
00:12:26,800 --> 00:12:28,200
Non è vero, lo dico per me.
150
00:12:29,066 --> 00:12:30,766
Non voglio che ti metti in pericolo.
151
00:12:36,566 --> 00:12:38,700
(BUSSANO ALLA PORTA)
NOVIELLO: Scusate, commissa'.
152
00:12:38,733 --> 00:12:42,300
Buongiorno, devo fare una denuncia.
E' scomparsa mia madre.
153
00:12:43,200 --> 00:12:46,166
Sì, andiamo nel mio ufficio.
154
00:12:46,700 --> 00:12:49,400
DIEGO: Ieri ho provato a chiamarla
ma il telefono era già spento.
155
00:12:51,800 --> 00:12:53,600
Sono andato a casa
e a casa non c'era.
156
00:12:54,800 --> 00:12:57,200
La vicina mi ha detto
che l'ha vista uscire due giorni fa.
157
00:12:57,233 --> 00:13:01,166
Arianna Longo, spaccio
e sfruttamento della prostituzione.
158
00:13:01,200 --> 00:13:02,700
Sì, ma non era colpa sua.
159
00:13:02,733 --> 00:13:05,666
E' stato il suo ex che l'ha messa
in mezzo per rimanere lui pulito.
160
00:13:06,166 --> 00:13:07,366
Ne sono sicuro.
161
00:13:08,033 --> 00:13:09,566
Quando vi siete sentiti
l'ultima volta?
162
00:13:10,166 --> 00:13:12,666
- Quando è uscita dal carcere.
- Tre mesi fa?
163
00:13:14,433 --> 00:13:15,800
Appena è uscita ci siamo visti
164
00:13:16,000 --> 00:13:18,466
e mi ha detto che voleva fare
le cose per bene questa stavolta.
165
00:13:18,500 --> 00:13:21,433
Che era cambiata, e poi invece
è tornata di nuovo dal suo ex!
166
00:13:22,700 --> 00:13:25,666
Allora, quando qualche settimana fa
mi ha richiamato, io non ho risposto.
167
00:13:28,133 --> 00:13:30,700
- E tuo padre?
- E chi lo conosce.
168
00:13:31,366 --> 00:13:34,433
Senti, noi vogliamo solo raccogliere
informazioni per aiutarti.
169
00:13:35,500 --> 00:13:38,333
Sentite, per tutta la vita siamo
sempre stati solo io e mia madre
170
00:13:38,366 --> 00:13:40,233
e io sono stato appresso
ai suoi casini.
171
00:13:40,733 --> 00:13:44,000
E appena se n'è andata in carcere,
appena ci siamo separati,
172
00:13:44,033 --> 00:13:45,500
le cose sono diventate più semplici.
173
00:13:46,100 --> 00:13:47,733
Ho trovato un lavoro
al bar dell'università
174
00:13:47,766 --> 00:13:49,433
dove ho conosciuto la mia ragazza.
175
00:13:50,766 --> 00:13:53,066
E non volevo
che mia mamma rovinasse tutto.
176
00:14:02,533 --> 00:14:04,100
Perché hai provato a chiamarla?
177
00:14:05,033 --> 00:14:06,200
Perché Lucia mi aveva chiesto
178
00:14:06,233 --> 00:14:08,233
di trovare un posto di lavoro
per lei al bar.
179
00:14:09,366 --> 00:14:11,366
Volevo dirle
che poteva fare una prova.
180
00:14:12,200 --> 00:14:14,500
SONIA: E come si chiama
l'ex fidanzato di tua madre?
181
00:14:15,100 --> 00:14:16,233
Roberto Liguori.
182
00:14:17,266 --> 00:14:19,000
- Roberto Liguori?
- Sì.
183
00:14:22,500 --> 00:14:25,466
Va bene. Vai con Palmieri
che ti accompagna a fare denuncia.
184
00:14:26,200 --> 00:14:27,300
Grazie.
185
00:14:34,733 --> 00:14:36,200
Noviello.
186
00:14:40,233 --> 00:14:43,333
- Vai con Palmieri, seguilo.
- Devo indagare?
187
00:14:43,733 --> 00:14:46,133
No, devi fare il babysitter.
188
00:14:47,666 --> 00:14:50,433
Se vedi che lui va sottotraccia...
Tu chi chiami? La mamma.
189
00:14:51,033 --> 00:14:55,333
Se vedi che comincia ad indagare su
Carmine... Tu chi chiami? La mamma.
190
00:14:56,366 --> 00:14:59,200
- E indovina un po' chi è la mamma?
- Tengo una mezza idea.
191
00:14:59,600 --> 00:15:00,633
Bravo.
192
00:15:01,433 --> 00:15:03,466
Comunque...
sono ispettore di polizia.
193
00:15:15,000 --> 00:15:16,433
PALMIERI: Roberto Liguori?
194
00:15:18,066 --> 00:15:20,400
LIGUORI: Eccolo! Chi lo cerca?
195
00:15:21,233 --> 00:15:22,433
Polizia.
196
00:15:22,466 --> 00:15:26,100
Uè! Le nostre forze dell'ordine!
197
00:15:27,400 --> 00:15:31,300
Volete prenotare per stasera?
Qualche posto lo teniamo ancora.
198
00:15:33,633 --> 00:15:36,533
- Conosce Arianna Longo?
- Che cosa ha combinato, adesso?
199
00:15:36,566 --> 00:15:37,666
NOVIELLO: E' scomparsa.
200
00:15:37,700 --> 00:15:40,233
Che vi siete detti
l'ultima volta che vi siete visti?
201
00:15:40,766 --> 00:15:44,033
E niente. Stava una chiavica!
Non aveva un euro.
202
00:15:44,566 --> 00:15:47,200
Gli amici spariti,
il figlio con cui non parla...
203
00:15:47,633 --> 00:15:51,133
E poi... niente,
mi aveva chiesto un prestito
204
00:15:51,166 --> 00:15:53,600
ma io le ho dato un'opportunità, eh.
205
00:15:54,500 --> 00:15:57,100
- Quale sarebbe 'sta opportunità?
- Ispetto'.
206
00:15:58,000 --> 00:16:02,366
E guardatevi intorno.
Questo è il regno delle opportunità!
207
00:16:02,400 --> 00:16:03,800
Quindi niente più spaccio?
208
00:16:04,000 --> 00:16:06,466
Niente più sfruttamento
della prostituzione?
209
00:16:06,500 --> 00:16:09,366
Primo, io sono incensurato.
210
00:16:09,400 --> 00:16:11,700
Perché Arianna si è fatta
il carcere al posto tuo.
211
00:16:11,733 --> 00:16:15,133
Secondo,
io non le ho offerto altro...
212
00:16:16,233 --> 00:16:19,600
..di quello di venire a fare qui le
cose che lei sapeva fare benissimo.
213
00:16:21,466 --> 00:16:22,666
I cocktail.
214
00:16:23,233 --> 00:16:27,400
E poi, lei mi aveva confidato
che voleva lavorare in un albergo.
215
00:16:27,433 --> 00:16:28,566
Ma non vi preoccupate.
216
00:16:29,400 --> 00:16:31,566
Non vi preoccupate
che prima o poi torna qui.
217
00:16:32,133 --> 00:16:33,600
E io vi faccio una telefonata.
218
00:16:35,566 --> 00:16:37,366
La gente cambia, Liguo'.
219
00:16:40,233 --> 00:16:42,100
Noi siamo quello che siamo.
220
00:16:44,033 --> 00:16:46,766
VALENTINA: Abbiamo sparso la voce,
commissa'. - E si è mosso qualcosa?
221
00:16:46,800 --> 00:16:48,133
Niente.
222
00:16:48,733 --> 00:16:50,233
Dobbiamo trovare un punto debole.
223
00:16:50,633 --> 00:16:53,800
Non so, una fidanzata, un amico,
un vecchio complice...
224
00:16:54,400 --> 00:16:56,366
Qualcuno
che possiamo mettere sotto pressione.
225
00:16:57,000 --> 00:17:00,500
Non faceva il rider? Ora, controllo
le sue corse. - Va bene.
226
00:17:52,033 --> 00:17:54,100
- Buongiorno.
UOMO: Buongiorno.
227
00:17:55,266 --> 00:17:57,533
- Mi dà un crocchè, per favore?
- Certamente.
228
00:17:59,000 --> 00:18:00,266
- Prego.
- Grazie.
229
00:18:01,033 --> 00:18:02,400
Volevo chiederle...
230
00:18:02,433 --> 00:18:05,133
Ah, senti.
Però, se sei venuta per l'ispezione
231
00:18:05,166 --> 00:18:08,266
noi blatte non ne abbiamo più
ma da almeno due mesi. E' chiaro?
232
00:18:09,300 --> 00:18:11,433
- Bene, mi fa molto piacere.
- Eh.
233
00:18:11,466 --> 00:18:14,366
Volevo sapere... Manuel Russo
fa le consegne qui per voi, vero?
234
00:18:14,400 --> 00:18:16,766
E che ne so. Ma tu hai visto
quanti motorini ci sono?
235
00:18:18,100 --> 00:18:20,400
Veramente...
è ricercato per omicidio.
236
00:18:21,533 --> 00:18:24,133
E dato che da qui ci sono
delle sue corse che non mi tornano,
237
00:18:24,166 --> 00:18:25,766
o mi dici subito dove trovarlo
238
00:18:25,800 --> 00:18:28,733
oppure i miei colleghi controllano
la mobilità di questi ragazzi.
239
00:18:28,766 --> 00:18:30,066
Va bene?
240
00:18:30,566 --> 00:18:33,433
NOVIELLO: Ispetto', io gli uomini
da niente non li sopporto proprio.
241
00:18:33,766 --> 00:18:35,266
Mi sei piaciuto, Novie'.
242
00:18:36,733 --> 00:18:38,200
(NOTIFICA)
243
00:18:39,166 --> 00:18:41,133
E' arrivato un messaggio di Cecile.
244
00:18:41,166 --> 00:18:43,200
- Vabbè, lo sentiamo dopo.
No, sentilo.
245
00:18:43,233 --> 00:18:45,466
Può darsi che è importante.
- Sto guidando. Come faccio?
246
00:18:45,500 --> 00:18:47,133
Sient 'sto messaggio!
247
00:18:48,366 --> 00:18:50,100
CECILE: Scusami, ma sono preoccupata
248
00:18:50,133 --> 00:18:52,033
perché ora,
senza palestra, Maya sta a casa.
249
00:18:52,066 --> 00:18:54,700
E' triste. Ha ricominciato
a parlare sempre con suo padre.
250
00:18:55,200 --> 00:18:56,600
Ha ricominciato a parlare col padre?
251
00:18:56,633 --> 00:18:58,533
- Il padre... in cielo.
- 'O Padreterno?
252
00:18:58,566 --> 00:19:00,000
No, quello che è morto.
253
00:19:00,033 --> 00:19:04,133
No, parla col padre in cielo.
Si sfoga, gli racconta tutto...
254
00:19:04,733 --> 00:19:06,600
Comunque è bello
che ti sei affezionato, eh.
255
00:19:07,533 --> 00:19:09,233
"Affezionato", mo ispetto'.
256
00:19:09,266 --> 00:19:12,033
Voi mi date un compito, io lo eseguo.
Tutto qua.
257
00:19:12,066 --> 00:19:13,666
Assuntina l'ha visto 'sto compito?
258
00:19:14,433 --> 00:19:17,133
- In che senso?
- Assuntina l'ha vista a Cecile?
259
00:19:27,166 --> 00:19:29,600
- Aro' vaje, principe'?
- Secondo te?
260
00:19:31,000 --> 00:19:33,100
- Secondo me, si nu sbirro!
- E bravo.
261
00:19:34,166 --> 00:19:35,200
Manuel Russo.
262
00:19:37,033 --> 00:19:38,300
Non lo conosciamo.
263
00:19:41,166 --> 00:19:43,033
O viene con le sue gambe
in commissariato,
264
00:19:43,066 --> 00:19:45,700
o possiamo rendere la vita
impossibile a tutti qua dentro.
265
00:19:49,533 --> 00:19:51,800
E ditegli di stare tranquillo
che ci devo solo parlare.
266
00:20:12,400 --> 00:20:13,566
Ispetto'.
267
00:20:14,800 --> 00:20:16,166
Mi raccomando.
268
00:20:20,000 --> 00:20:22,266
SONIA: Perché ti sei nascosto?
- "Nascosto"?
269
00:20:22,300 --> 00:20:24,633
Appena ha saputo che lo cercavate
è venuto di sua volontà.
270
00:20:26,333 --> 00:20:28,266
Come mai non sei venuto
al funerale di Carmine?
271
00:20:29,233 --> 00:20:30,600
MANUEL: Ero troppo triste.
272
00:20:32,300 --> 00:20:34,100
'Sto piezz e mmerda.
273
00:20:34,133 --> 00:20:36,400
SONIA: Non perché
qualche giorno prima avete litigato?
274
00:20:36,433 --> 00:20:38,533
- Ci sono prove di questa litigata?
- Una testimone.
275
00:20:38,566 --> 00:20:40,200
Di che cosa discutevate?
276
00:20:46,333 --> 00:20:47,366
Allora?
277
00:20:47,400 --> 00:20:49,733
MANUEL: Niente.
SONIA: E perché stavate urlando?
278
00:20:53,600 --> 00:20:55,266
Cose di gestione della palestra.
279
00:20:55,700 --> 00:20:58,300
Ah, gestione della palestra.
280
00:20:59,600 --> 00:21:01,233
Hai capito Noviello?
281
00:21:02,100 --> 00:21:06,200
E di che parlavate quindi?
Di marketing? Bollette della luce?
282
00:21:06,233 --> 00:21:07,366
'A spazzatura.
283
00:21:12,100 --> 00:21:14,766
Manuel, di che soldi
stavate parlando?
284
00:21:18,466 --> 00:21:22,000
Non è reato litigare con un amico.
E se non avete ulteriori elementi
285
00:21:22,033 --> 00:21:25,033
per mettere sotto torchio questo
ragazzo... - Ma fallo stare zitto!
286
00:21:25,066 --> 00:21:27,633
Io capisco che tu non avessi voglia
di venire al funerale di Carmine.
287
00:21:28,366 --> 00:21:30,433
Capisco pure
perché sei venuto accompagnato, oggi.
288
00:21:31,300 --> 00:21:34,133
Però, se cambi idea
e mi vuoi parlare...
289
00:21:46,233 --> 00:21:48,100
So' contento
che ti hanno trovato, Manuel!
290
00:21:48,133 --> 00:21:50,166
SONIA: Palmieri,
ti avevo detto di non entrare.
291
00:21:50,200 --> 00:21:52,033
Filomena Ruscello ti dice qualcosa?
292
00:21:52,766 --> 00:21:54,766
- Ispettore, per favore.
- Non la conosco.
293
00:21:54,800 --> 00:21:57,533
PALMIERI: Non la conosci?
Tuo padre faceva depositi a Filomena.
294
00:21:57,566 --> 00:21:59,166
E magari conosci pure Eduardo Iodice.
295
00:21:59,200 --> 00:22:02,266
- Palmieri! Vai subito fuori di qua!
- Commissario.
296
00:22:03,066 --> 00:22:04,700
Esci immediatamente fuori di qua!
297
00:22:05,700 --> 00:22:08,100
Quello stronzo di Carmine
ti voleva pure bene!
298
00:22:13,033 --> 00:22:14,800
Stronzo di merda.
299
00:22:16,633 --> 00:22:19,066
- T'aggia sulo taglia' 'a capa.
- Vince'.
300
00:22:19,100 --> 00:22:20,100
Valenti'.
301
00:22:28,800 --> 00:22:30,166
Vieni.
302
00:22:48,533 --> 00:22:50,133
Che devo fare io con te?
303
00:22:51,366 --> 00:22:52,766
Mi dici che devo fare?
304
00:23:05,100 --> 00:23:06,200
Scusa.
305
00:23:07,533 --> 00:23:09,133
Però, adesso mi ascolti.
306
00:23:10,366 --> 00:23:11,633
Mh?
307
00:23:15,166 --> 00:23:18,766
- Manuel fa le consegne in motorino
per Napolivery. - Mh.
308
00:23:19,400 --> 00:23:20,800
Ho letto la scheda.
309
00:23:22,433 --> 00:23:26,566
Però, forse non hai notato che
parte sempre dalle stesse rosticcerie
310
00:23:26,600 --> 00:23:28,666
ed è diretto
sempre allo stesso indirizzo.
311
00:23:29,333 --> 00:23:31,000
E fin qua poteva essere un cliente
312
00:23:31,033 --> 00:23:33,433
che ogni giorno
ordina del cibo poco sano. - Mh-mh.
313
00:23:33,466 --> 00:23:35,433
Ma se tu digiti quell'indirizzo...
314
00:23:38,466 --> 00:23:39,466
..c'è il mare.
315
00:23:46,333 --> 00:23:49,100
Eh, sì. A Coroglio ci sono
solo baracche e capannoni.
316
00:23:49,600 --> 00:23:52,766
Io ho fatto dei controlli.
Le telefonate risultano vere.
317
00:23:52,800 --> 00:23:55,800
E anche nei motorini
probabilmente c'è il cibo ordinato.
318
00:23:57,000 --> 00:23:59,800
Però, potrebbe essere
che in quel posto recuperino qualcosa
319
00:24:00,000 --> 00:24:01,233
di meno commestibile.
320
00:24:05,066 --> 00:24:06,500
- La droga?
- Eh.
321
00:24:11,233 --> 00:24:14,300
Vado da Ruotolo e gli chiedo le
autorizzazioni per dare un'occhiata.
322
00:24:14,700 --> 00:24:16,033
Dai, ti accompagno.
323
00:24:16,766 --> 00:24:19,733
Certo!
Così, levano il caso a tutti e due.
324
00:24:21,766 --> 00:24:23,300
Non fa' 'o scemo.
325
00:24:26,666 --> 00:24:28,800
Serve un blitz nel capannone
e dei posti di blocco.
326
00:24:29,000 --> 00:24:30,733
Fermiamo Manuel
e i rider che fanno i suoi giri.
327
00:24:30,766 --> 00:24:33,066
Guarda che dentro quegli zaini
ci può essere di tutto.
328
00:24:34,133 --> 00:24:36,733
Io capisco
che l'indagine non sta procedendo...
329
00:24:37,466 --> 00:24:38,700
..ma lo sai meglio di me.
330
00:24:38,733 --> 00:24:41,533
Non abbiamo né uomini né risorse.
331
00:24:41,566 --> 00:24:43,566
Sì, però questa è
l'unica pista che abbiamo
332
00:24:43,600 --> 00:24:46,300
sul caso di Carmine Scannella.
- Questa non è una pista.
333
00:24:46,766 --> 00:24:48,033
Questa è una supposizione.
334
00:24:48,066 --> 00:24:49,666
Almeno,
così ti direbbe il magistrato.
335
00:24:51,500 --> 00:24:54,033
- Ti stai facendo condizionare
da Palmieri. - Io?
336
00:24:54,633 --> 00:24:56,366
Sei troppo brava, troppo intelligente
337
00:24:56,400 --> 00:25:00,200
per non capire che non hai elementi
probatori sufficienti.
338
00:25:00,233 --> 00:25:03,133
Enrico! Io lo so benissimo
come si gestisce un'indagine.
339
00:25:03,733 --> 00:25:06,566
Io dico solo che non è il momento
per te di fare un buco nell'acqua
340
00:25:06,600 --> 00:25:09,300
se vuoi il trasferimento.
- Ancora con questa storia.
341
00:25:10,600 --> 00:25:12,400
Poi, se sei così convinta...
342
00:25:13,466 --> 00:25:16,000
..proverò a vedere
cosa riesco a ottenere.
343
00:25:17,300 --> 00:25:18,300
Sì.
344
00:25:19,433 --> 00:25:21,066
- Va bene?
- Mh.
345
00:25:22,300 --> 00:25:23,366
PALMIERI: Allora?
346
00:25:23,800 --> 00:25:27,766
Potrebbe non bastare. Devo trovare
qualcos'altro per convincerlo.
347
00:25:29,166 --> 00:25:30,766
Iniziamo ad intercettare Manuel.
348
00:25:35,200 --> 00:25:37,333
Quando è morto Carmine,
sono andato a cercare Iodice.
349
00:25:40,733 --> 00:25:42,066
Palmieri.
350
00:25:43,100 --> 00:25:48,200
Io non so più come spiegarti
che tu "non devi muoverti da solo".
351
00:25:48,233 --> 00:25:50,666
Ho trovato un covo.
E' un affittacamere.
352
00:25:51,433 --> 00:25:52,600
Lui era stato là.
353
00:25:54,233 --> 00:25:56,600
- Come si chiama questo posto?
- Pensione Olimpo.
354
00:25:57,166 --> 00:25:59,333
VALENTINA: I tabulati
del telefono di Arianna.
355
00:26:03,433 --> 00:26:07,200
Mandami queste foto
e occupati di questo caso. Mh?
356
00:26:10,733 --> 00:26:13,600
Il cellulare da cui ha telefonato
il figlio prima di spegnersi
357
00:26:13,633 --> 00:26:15,200
ha agganciato una cella molto ampia.
358
00:26:15,233 --> 00:26:17,100
Vicino al lungomare, zona bene.
359
00:26:17,600 --> 00:26:21,500
E se l'ex di Arianna non ha
mentito... qualcosa di utile c'è.
360
00:26:23,400 --> 00:26:25,400
- Grazie, Valenti'.
- Nulla.
361
00:26:34,366 --> 00:26:36,000
Che bello, eh? Ispetto'.
362
00:26:36,033 --> 00:26:38,666
- Voi c'avete mai dormito
in un posto del genere? - No.
363
00:26:39,666 --> 00:26:41,333
- Salve, polizia.
- Salve.
364
00:26:41,366 --> 00:26:43,800
- Ci chiama il direttore,
cortesemente? - Sì, subito.
365
00:26:45,233 --> 00:26:47,133
Certo
che almeno una volta nella vita,
366
00:26:47,166 --> 00:26:49,700
bisognerebbe togliersela
la soddisfazione di dormire qua.
367
00:26:49,733 --> 00:26:50,733
Eh, ispetto'?
368
00:26:50,766 --> 00:26:53,766
- Beh, tu tra poco l'occasione
ce l'hai, no? - Che occasione?
369
00:26:55,233 --> 00:26:56,433
Il matrimonio.
370
00:26:56,466 --> 00:26:59,333
- Ah, no. Ma a Assuntina non piace,
troppo elegante. Buongiorno.
371
00:26:59,366 --> 00:27:01,600
Massimo Ramaioli,
General Manager dell'hotel.
372
00:27:01,633 --> 00:27:03,100
In cosa posso esservi utile?
373
00:27:03,133 --> 00:27:07,433
Arianna Longo? Di sicuro,
non è tra i nostri dipendenti.
374
00:27:07,466 --> 00:27:10,066
- Non mi sembra di conoscerla.
- Magari una cliente?
375
00:27:10,433 --> 00:27:13,000
Lo escluderei.
Risulterebbe nel nostro registro.
376
00:27:13,033 --> 00:27:14,300
Avete chiesto al concierge?
377
00:27:15,033 --> 00:27:16,700
La reception
è videosorvegliata, giusto?
378
00:27:16,733 --> 00:27:18,700
Certo. L'intero hotel
è videosorvegliato.
379
00:27:18,733 --> 00:27:22,100
- Possiamo dare un'occhiata
alle registrazioni? Direi di sì.
380
00:27:22,133 --> 00:27:24,333
Però, vi avverto.
Parliamo di ore e ore di materiale.
381
00:27:24,366 --> 00:27:27,800
Posso fornirvi l'hard disk
settimanale se volete. - Perfetto.
382
00:27:34,066 --> 00:27:36,066
- Ciao a tutti, buonanotte.
- Buonanotte.
383
00:27:36,100 --> 00:27:38,666
Vince', non fa' tardi.
- Ciao, Valenti'.
384
00:27:38,700 --> 00:27:41,633
(CELLULARE SQUILLA)
Scusate un attimo, ispetto'.
385
00:27:44,166 --> 00:27:45,800
Pronto, Cecile. Tutto bene?
386
00:27:48,766 --> 00:27:52,066
E va bene, non ti preoccupare.
Ora, vedo io. Ciao.
387
00:27:53,533 --> 00:27:57,400
Eh, ispetto'... Ci sta Maya,
la figlia di Cecile. Vi ricordate?
388
00:27:58,033 --> 00:27:59,400
Siccome deve andare ad una festa...
389
00:27:59,433 --> 00:28:02,066
- Secondo me, per motivi
di sicurezza... - Vai, Novie'.
390
00:28:03,066 --> 00:28:04,366
Grazie.
391
00:28:07,433 --> 00:28:09,066
- Buonanotte.
- Divertiti.
392
00:28:09,666 --> 00:28:12,766
- No, ma... è un fatto di dovere.
- Divertiti.
393
00:28:14,233 --> 00:28:15,366
Buonanotte.
394
00:28:17,633 --> 00:28:19,166
SONIA: Ne hai ancora per molto?
395
00:28:20,666 --> 00:28:21,733
Penso parecchio.
396
00:28:23,100 --> 00:28:26,300
- Se vuoi andare a dormire...
- No, non ci riesco.
397
00:28:28,066 --> 00:28:30,700
Ho trovato le anagrafiche
dei rider di Napolivery.
398
00:28:31,200 --> 00:28:33,300
Ce ne sono diversi
con precedenti penali.
399
00:28:33,666 --> 00:28:36,666
Magari riesco a raccogliere
abbastanza elementi probatori
400
00:28:36,700 --> 00:28:39,033
per farmi concedere
questi benedetti posti di blocco.
401
00:28:42,433 --> 00:28:44,200
Ce la sto mettendo tutta, Palmieri.
402
00:28:45,800 --> 00:28:47,133
Lo so.
403
00:28:52,700 --> 00:28:53,733
Se...
404
00:28:55,033 --> 00:28:58,400
..quando hai finito vuoi passare
a casa mia, ho delle birre.
405
00:28:59,633 --> 00:29:03,200
No, poi magari ordino anche qualcosa
da mangiare. Non so, del cinese...
406
00:29:06,066 --> 00:29:07,100
Pizza fritta?
407
00:29:13,266 --> 00:29:15,266
- Torno...
- Va bene.
408
00:29:24,666 --> 00:29:26,366
- Buonanotte.
- Notte.
409
00:30:27,666 --> 00:30:29,800
- Buonanotte.
- Notte.
410
00:30:31,233 --> 00:30:33,066
NOVIELLO: Ma sei sicura
che non ti disturbo?
411
00:30:33,100 --> 00:30:36,200
Nessun disturbo.
Avevo già cucinato per due. Assaggia.
412
00:30:39,266 --> 00:30:44,300
Mmm. Buonissimo perché è dolce, però
pure un po' speziato. Ma che cos'è?
413
00:30:44,333 --> 00:30:46,300
- Allocò.
- Come?
414
00:30:46,333 --> 00:30:49,033
Allocò.
E' un piatto della Costa d'Avorio.
415
00:30:50,033 --> 00:30:52,766
- Vorrei metterlo sul menù.
- Il menù... di che cosa?
416
00:30:52,800 --> 00:30:54,700
Io voglio aprirmi un locale.
417
00:30:55,500 --> 00:30:57,733
- E si può fare.
- Dici?
418
00:30:57,766 --> 00:31:00,800
E sì, scusami.
Il permesso di soggiorno ce l'hai.
419
00:31:01,500 --> 00:31:04,033
Il fatto che tuo marito
non era tuo marito...
420
00:31:04,066 --> 00:31:05,800
Vabbè, non lo diciamo a nessuno.
421
00:31:06,000 --> 00:31:09,200
E poi, se hai bisogno
di un assaggiatore... io ci sto.
422
00:31:09,233 --> 00:31:12,033
Ma... quindi hai scelto tu
il menù per il matrimonio?
423
00:31:13,000 --> 00:31:14,033
Ehm, no.
424
00:31:14,466 --> 00:31:16,600
Hanno scelto i miei suoceri.
425
00:31:17,666 --> 00:31:21,566
Che i miei gusti non vanno bene,
troppo sofisticati.
426
00:31:21,600 --> 00:31:23,566
Sarà una cosa più tradizionale.
427
00:31:23,600 --> 00:31:27,333
Assuntina ci tiene che le cose
vengano fatte in un certo modo.
428
00:31:29,200 --> 00:31:31,100
Lei è molto contenta
di questo matrimonio.
429
00:31:31,133 --> 00:31:33,733
Per me è un po'
più stressante, diciamo.
430
00:31:34,333 --> 00:31:39,100
- Cosa c'è di stressante a sposarsi?
- Che c'è di stressante a sposarsi?
431
00:31:39,133 --> 00:31:41,466
Cioè, io non so
come siete abituati in Costa D'Avorio
432
00:31:41,500 --> 00:31:45,300
ma qua è un disastro.
Innanzitutto, c'è la confettata.
433
00:31:45,333 --> 00:31:50,133
Dopodiché, tutto deve essere in
palette con l'armocromia della sposa.
434
00:31:50,166 --> 00:31:54,600
Poi, c'è la cugina che fa le
bomboniere fatte a mano, a uncinetto.
435
00:31:54,633 --> 00:31:59,166
Che fa 'sti angioletti
che sembrano dei ramarri bitorzoluti.
436
00:31:59,733 --> 00:32:02,800
Secondo me, ci vuole molto meno
per stare bene con una persona.
437
00:32:04,600 --> 00:32:07,300
Sì, sono d'accordo con te.
438
00:32:09,266 --> 00:32:11,133
(CELLULARE SQUILLA)
439
00:32:14,633 --> 00:32:17,733
Scusami, devo rispondere un attimo.
440
00:32:21,066 --> 00:32:22,366
Pronto?
441
00:32:23,133 --> 00:32:27,166
Uè, amorino polpettina mia bella.
come stai?
442
00:32:28,133 --> 00:32:30,433
No, non sto tremando.
E' la mia voce normale.
443
00:32:32,566 --> 00:32:35,566
("I WANNA BE FREE"
DI JOE TEX IN SOTTOFONDO)
444
00:32:40,366 --> 00:32:42,066
(CITOFONO)
445
00:32:46,033 --> 00:32:48,100
(CITOFONO)
446
00:32:52,700 --> 00:32:55,233
Sono contenta che sei venuto.
Ultimo piano.
447
00:33:20,400 --> 00:33:23,800
(CAMPANELLO)
Sali pure, la porta è aperta!
448
00:33:34,400 --> 00:33:36,433
- Ascarelli?
- Sì.
449
00:33:36,466 --> 00:33:37,700
Ok, questo è per lei.
450
00:33:37,733 --> 00:33:40,066
- No, guardi che non ho
ordinato niente. - Arrivederci.
451
00:34:53,033 --> 00:34:55,433
PALMIERI: Arianna Longo c'è stata
eccome in questo albergo.
452
00:34:56,000 --> 00:34:57,666
Solo che,
dai filmati che abbiamo visionato,
453
00:34:57,700 --> 00:35:00,200
risulta che è entrata
ma non è più uscita.
454
00:35:01,366 --> 00:35:03,033
Io però, purtroppo, vi confermo
455
00:35:03,066 --> 00:35:05,300
quello che vi ho detto
l'altro giorno. Non la conosco.
456
00:35:05,800 --> 00:35:08,000
E come mai non risulta
tra gli ospiti?
457
00:35:08,033 --> 00:35:10,666
In un cinque stelle entra chi vuole
senza lasciare traccia
458
00:35:10,700 --> 00:35:12,333
e poi non esce più? Strano, no?
459
00:35:13,566 --> 00:35:16,500
Sentite. Che io sia d'accordo o meno,
460
00:35:16,533 --> 00:35:20,033
a volte i nostri clienti invitano...
delle amiche.
461
00:35:20,366 --> 00:35:22,800
E noi chiudiamo un occhio perché,
per una questione di privacy,
462
00:35:23,000 --> 00:35:25,533
vogliono evitare
che vengano registrate in reception.
463
00:35:26,100 --> 00:35:28,300
Quindi sta insinuando
che Arianna è una escort.
464
00:35:28,666 --> 00:35:30,766
Non lo so,
ma è un'ipotesi plausibile.
465
00:35:31,500 --> 00:35:34,633
E quindi, signor general manager,
lei ci sta dicendo che...
466
00:35:35,700 --> 00:35:37,733
..è plausibile
che nel suo albergo accadano cose
467
00:35:37,766 --> 00:35:39,433
di cui lei non è a conoscenza.
468
00:35:41,233 --> 00:35:42,300
Così pare.
469
00:35:43,000 --> 00:35:45,666
Adesso, vogliate scusarmi
ma abbiamo un matrimonio tra poco.
470
00:35:45,700 --> 00:35:48,066
Non vorrei accogliere
i nostri ospiti in ritardo.
471
00:35:49,000 --> 00:35:51,400
D'altronde non credo di potervi
essere più utile, quindi...
472
00:35:52,766 --> 00:35:55,000
- Grazie mille.
- Arrivederci.
473
00:36:01,300 --> 00:36:04,566
NOVIELLO: Ispetto',
questa situazione non mi convince.
474
00:36:04,600 --> 00:36:06,400
Arianna ci è entrata qua dentro.
475
00:36:07,033 --> 00:36:09,233
Soprattutto...
non abbiamo prove che sia uscita.
476
00:36:09,266 --> 00:36:10,666
Quindi ci facciamo fare un mandato.
477
00:36:13,200 --> 00:36:16,166
Sì. Però, Enrico, hanno tutti
precedenti penali.
478
00:36:16,200 --> 00:36:18,100
Sono tutti vicini
agli stessi affiliati.
479
00:36:18,600 --> 00:36:20,600
Ma... non puoi almeno valutarlo?
480
00:36:22,433 --> 00:36:25,333
Io senza posti di blocco non posso
nemmeno aprire le borse dei rider.
481
00:36:31,600 --> 00:36:33,000
Fanculo.
482
00:36:36,700 --> 00:36:38,166
(NOTIFICA)
483
00:37:26,566 --> 00:37:29,133
Però, per cortesia,
faciteme sta' quieto.
484
00:37:29,166 --> 00:37:30,466
Non fate casini!
485
00:37:31,233 --> 00:37:33,600
Stiamo parlando
dell'Excelsior, Vince'!
486
00:37:33,633 --> 00:37:37,433
Un'eccellenza per la nostra città.
Pieno di turisti...
487
00:37:37,466 --> 00:37:39,600
Sì, e di ragazze
che scompaiono a quanto pare.
488
00:37:39,633 --> 00:37:42,166
Fai poco lo spiritoso!
Mi sono spiegato?
489
00:37:42,633 --> 00:37:45,066
Voi entrate,
fate quello che dovete fare,
490
00:37:45,100 --> 00:37:48,600
date un'occhiata, ma con educazione
senza infastidire gli ospiti.
491
00:37:48,633 --> 00:37:51,200
E' chiaro?
- Chiarissimo, Enri'. Ciao, a dopo.
492
00:37:53,333 --> 00:37:54,733
Aprite, polizia!
493
00:37:56,133 --> 00:37:57,500
Dobbiamo perquisire la stanza.
494
00:37:58,566 --> 00:38:01,166
- Ma che modi sono!
- Si accomodi fuori cortesemente.
495
00:38:01,200 --> 00:38:03,600
- Io non lo so...
- Eh, il collega è un po' nervoso.
496
00:38:11,766 --> 00:38:14,233
- Aprite, polizia.
Un attimo!
497
00:38:17,700 --> 00:38:19,733
- Prego?
- Polizia. Si può accomodare fuori?
498
00:38:19,766 --> 00:38:21,233
Dobbiamo perquisire la stanza.
499
00:38:21,266 --> 00:38:22,666
Ma non lo vede che stavo in diretta?
500
00:38:22,700 --> 00:38:25,633
Cioè, ci sta anche tanto di cartello
con scritto "non disturbare", poi...
501
00:38:25,666 --> 00:38:27,700
- Questo è il cartello.
- Prego.
502
00:38:29,600 --> 00:38:31,533
Ho un massaggio alle tre, comunque.
503
00:38:33,533 --> 00:38:35,200
Polizia, esca per favore.
504
00:38:37,200 --> 00:38:40,333
- Servizio in camera?
- Polizia, non "pulizia"!
505
00:38:40,366 --> 00:38:42,000
- Cosa?
- Fuori.
506
00:38:42,033 --> 00:38:43,466
- Ah! Prego.
- Grazie.
507
00:38:46,600 --> 00:38:49,533
Mi rendo conto, ma è necessaria
la vostra collaborazione.
508
00:38:49,566 --> 00:38:53,033
Ispettore, niente. Sale, stanze,
ristorante... Tutto in ordine.
509
00:38:53,066 --> 00:38:54,633
E' assurdo.
Nessuno ha mai visto Arianna.
510
00:38:54,666 --> 00:38:57,200
- Non l'hanno sentita nemmeno
nominare. - Ma che fine ha fatto?
511
00:38:57,233 --> 00:38:59,433
Non lo so. Speriamo solo
che non abbia fatto una cazzata.
512
00:38:59,466 --> 00:39:01,133
- Continuiamo a cercarla.
- Va bene.
513
00:39:01,166 --> 00:39:02,666
DIEGO: E' stato
quel rattuso di Liguori
514
00:39:02,700 --> 00:39:05,366
che l'ha fatta ricominciare, vero?
- Lui dice di no.
515
00:39:05,700 --> 00:39:08,533
Infatti, tua madre
non ha accettato la sua offerta.
516
00:39:09,166 --> 00:39:11,566
Vabbè! Però, magari sa dov'è finita.
Non potete arrestarlo
517
00:39:11,600 --> 00:39:14,000
e lo fate parlare?
- Amore. Calmati.
518
00:39:14,033 --> 00:39:17,033
PALMIERI: Diego.
E mica possiamo arrestare uno così!
519
00:39:17,666 --> 00:39:20,433
Ci vogliono delle prove,
dobbiamo fare delle indagini.
520
00:39:20,466 --> 00:39:22,600
- Facci lavorare.
- Scusate.
521
00:39:23,633 --> 00:39:24,800
Ti piace il calcio?
522
00:39:25,566 --> 00:39:27,166
- Ma che c'entra?
- Come che c'entra?
523
00:39:27,200 --> 00:39:28,533
Stasera sta' a' partita.
524
00:39:28,566 --> 00:39:30,266
- Stasera sta' a' partita?
- Eh.
525
00:39:30,733 --> 00:39:34,266
Noi ce la vediamo in un bar
qua sopra il porto. Va bene?
526
00:39:34,300 --> 00:39:36,266
- Ci vediamo là.
- Va buono, ja.
527
00:39:37,333 --> 00:39:39,566
- E forza Napoli.
- Sempre. - Sempre.
528
00:39:42,466 --> 00:39:44,066
Valentina, novità?
529
00:39:44,100 --> 00:39:46,600
Mi sono spulciata
tutti gli spostamenti di Arianna.
530
00:39:47,366 --> 00:39:50,166
Il telefono la localizza spesso
in zona Bagnoli.
531
00:39:50,200 --> 00:39:53,333
vicino a un deposito industriale
abbandonato. Ma non ci sta niente!
532
00:39:54,233 --> 00:39:56,433
Se c'è qualcosa di utile,
questo non lo so.
533
00:39:59,633 --> 00:40:01,066
Manco io.
534
00:40:02,100 --> 00:40:06,766
MCINTOSH: Allora? Canarino, t'è
piaciuto a cinguettare in giro, eh?
535
00:40:07,566 --> 00:40:08,800
E mo balliamo!
536
00:40:13,700 --> 00:40:15,566
- Abbassa 'sto coso! Abbassa!
- Stooop!
537
00:40:16,366 --> 00:40:20,166
PEPPE: Stop! Mo dobbiamo
ricominciare tutto da capo.
538
00:40:21,033 --> 00:40:23,533
E che cazzo! Era venuta perfetta.
539
00:40:25,400 --> 00:40:28,166
(CAMPANELLINO)
Statte fermo.
540
00:40:28,600 --> 00:40:30,233
Peppi', ma che cazzo
state combinando?
541
00:40:30,266 --> 00:40:31,733
Stiamo lavorando, ispetto'.
542
00:40:32,500 --> 00:40:35,133
Sì. Ora mi sono dato alla regia,
ispetto'.
543
00:40:35,166 --> 00:40:38,500
Come attore... ci ho rinunciato.
Troppe... frustrazioni.
544
00:40:39,300 --> 00:40:41,000
Anche la mia fisicità, eh.
545
00:40:41,033 --> 00:40:44,300
Oggi non va più di moda.
E' un po' troppo Nouvelle Vague.
546
00:40:44,333 --> 00:40:45,333
Hai capito?
547
00:40:45,800 --> 00:40:47,733
Voglio fare solo il cinema pulp.
548
00:40:48,500 --> 00:40:50,133
Diciamo una via di mezzo tra...
549
00:40:51,266 --> 00:40:54,166
..Takashi Miike e Brian De Palma.
550
00:40:54,200 --> 00:40:57,066
(CAMPANELLINO)
Statte fermo. Chi?
551
00:40:58,300 --> 00:41:00,066
- Non li conoscete?
- No.
552
00:41:00,100 --> 00:41:02,000
Non conoscete i grandi del cinema?
553
00:41:02,466 --> 00:41:04,433
E se volete
vi passo qualche DVD, allora.
554
00:41:06,066 --> 00:41:07,333
Peppi', a me... me fa male 'a capa.
555
00:41:07,366 --> 00:41:09,700
MCINTOSH: Per piacere,
devo mettere un cartello qua fuori.
556
00:41:09,733 --> 00:41:12,333
"Si gira. Nun rompete 'o cazzo!"
Con permesso, ispetto'.
557
00:41:13,266 --> 00:41:15,700
(CAMPANELLINO)
Te la spezzo 'sta mano.
558
00:41:19,200 --> 00:41:21,266
Peppi', prima che vai
alla notte degli Oscar,
559
00:41:21,300 --> 00:41:23,433
possiamo parlare due minuti?
- Sì. Sì. - Vai, va.
560
00:41:26,000 --> 00:41:27,600
PALMIERI: Peppi',
a Bagnoli in via Napoli
561
00:41:27,633 --> 00:41:30,500
ci sta un capannone industriale
abbandonato. - Confermo.
562
00:41:30,533 --> 00:41:33,533
Metti che una ragazza
va là di sera, che giri tiene?
563
00:41:33,566 --> 00:41:35,200
Si prostituisce?
564
00:41:35,233 --> 00:41:38,633
No, là non ci vanno prostitute,
ispetto'. Là ci vanno solo famiglie.
565
00:41:39,133 --> 00:41:42,566
Per lo più sono colombiani.
La maggior parte è stata pure dentro
566
00:41:42,600 --> 00:41:45,633
e ha anche problemi
a rientrare, diciamo. - Mh.
567
00:41:45,666 --> 00:41:48,300
Io lo so perché nel campo
ci conosciamo tutti quanti.
568
00:41:48,333 --> 00:41:49,400
Quale campo?
569
00:41:50,433 --> 00:41:53,033
Ispetto', nel campo del cinema.
Eh, voi pazziate!
570
00:41:53,066 --> 00:41:56,800
Io mo, per esempio, sto lavorando
con un ottimo attore di Medellin, eh.
571
00:41:57,000 --> 00:42:00,000
Ex narcotraffico, ora solo commedia.
572
00:42:00,633 --> 00:42:03,100
- Posso tornare sul set?
- Aspetta, un'altra cosa.
573
00:42:03,700 --> 00:42:05,466
Però, questa deve rimanere
tra me e te.
574
00:42:06,766 --> 00:42:09,333
Sul caso di Carmine,
noi come polizia stiamo bloccati.
575
00:42:10,233 --> 00:42:12,533
E più tempo perdiamo noi
e più ne guadagna Iodice.
576
00:42:13,333 --> 00:42:16,033
- Me dai 'na mano, Peppi'?
- E c'aggia fa'?
577
00:42:18,433 --> 00:42:20,000
SONIA: Eh, il gabbiotto era vuoto
578
00:42:20,033 --> 00:42:22,700
e dieci corrieri sono tornati fin lì
a portare qualcosa.
579
00:42:22,733 --> 00:42:24,100
Non si capisce cosa.
580
00:42:25,066 --> 00:42:27,566
Poi, se sono tutte corse abituali
come quelle di Manuel
581
00:42:27,600 --> 00:42:29,500
vuol dire
che sono tornate lì ogni giorno.
582
00:42:29,533 --> 00:42:32,566
Non lo so, dimmi te. Se non vedi
abbastanza elementi probatori...
583
00:42:35,633 --> 00:42:39,266
Qualcosa di strano... in effetti c'è.
584
00:42:40,166 --> 00:42:42,433
Ma che vuoi da me?
Il PM tiene 'a capa tosta.
585
00:42:42,466 --> 00:42:44,166
Io ho provato in tutti i modi ma...
586
00:42:45,033 --> 00:42:46,133
Mi dispiace.
587
00:42:46,166 --> 00:42:48,500
Il furgone, ho verificato,
ha una targa falsa.
588
00:42:49,100 --> 00:42:51,366
Dai, Enrico, per favore.
Lo sai pure tu che ho ragione.
589
00:42:53,133 --> 00:42:55,666
Provo a chiedere l'autorizzazione
per i posti di blocco.
590
00:42:56,333 --> 00:42:57,566
Grazie.
591
00:43:52,200 --> 00:43:54,766
Salve, può levare un po' lo zaino?
592
00:44:06,000 --> 00:44:07,400
Avvisa la Centrale.
593
00:44:07,433 --> 00:44:09,733
SONIA: Sono 2.000 euro a corsa.
594
00:44:09,766 --> 00:44:12,566
Ne abbiamo presi quattro
per un totale di 8.000 euro.
595
00:44:12,600 --> 00:44:13,766
Una bella mancia.
596
00:44:14,533 --> 00:44:17,433
I ragazzi dicono che non sapevano
cosa ci fosse dentro i sacchetti,
597
00:44:17,466 --> 00:44:20,466
e non sappiamo se è la verità.
Qualcuno sta usando i rider
598
00:44:20,500 --> 00:44:22,566
per ripulire dei soldi
in giro per la città.
599
00:44:23,300 --> 00:44:26,133
Probabilmente, ha messo
una decina di loro dentro Napolivery.
600
00:44:26,166 --> 00:44:28,666
Gli ha dato dei soldi,
li hanno portati alle friggitorie
601
00:44:28,700 --> 00:44:31,400
e queste battono cassa per una decina
di migliaia di euro al giorno.
602
00:44:31,433 --> 00:44:33,766
E non è difficile, perché
comunque 'sti localini turistici
603
00:44:33,800 --> 00:44:36,033
si aprono e chiudono
come se niente fosse.
604
00:44:36,066 --> 00:44:38,733
PALMIERI: Magari questi sono gli
stessi soldi per cui Carmine e Manuel
605
00:44:38,766 --> 00:44:40,433
stavano litigando quel giorno.
606
00:44:41,566 --> 00:44:43,333
Partiamo dai gestori dei locali.
607
00:44:43,366 --> 00:44:46,366
- Noviello, Valentina,
il prima possibile. - D'accordo.
608
00:44:51,300 --> 00:44:54,166
Che peccato se se ne va
la commissaria. Eh, ispetto'?
609
00:44:55,100 --> 00:44:56,666
Comunque, tra di voi s'è creata...
610
00:44:57,633 --> 00:44:59,366
..una certa intesa...
611
00:45:00,533 --> 00:45:02,600
..un po'... professionale!
612
00:45:20,000 --> 00:45:21,000
Lucia.
613
00:45:21,800 --> 00:45:23,333
- Sta qua, Diego?
- No.
614
00:45:23,800 --> 00:45:25,733
- Sono una stupida.
- Che è successo? Dimmi.
615
00:45:25,766 --> 00:45:27,433
- E' stato con me fino ad un'ora fa.
- Eh!
616
00:45:27,466 --> 00:45:30,100
Ha bevuto un po'
e ha iniziato a dire che lo lascerò
617
00:45:30,133 --> 00:45:32,566
perché siamo troppo diversi.
Perché i miei genitori lo odiano
618
00:45:32,600 --> 00:45:34,566
perché la mamma si è messa
in questo brutto giro.
619
00:45:35,466 --> 00:45:37,133
E' successo un casino, ti giuro.
620
00:45:37,466 --> 00:45:39,766
Gli ho detto pure che non è vero,
ma quello non mi ascolta.
621
00:45:40,433 --> 00:45:43,766
- Non è che fa qualche cazzata, vero?
- No, no, no. Vai a casa, dai.
622
00:45:43,800 --> 00:45:45,800
- Ci penso io, vai.
- Ok. - Vai.
623
00:45:49,533 --> 00:45:52,533
("THIS IS OUR WORLD"
DI BRIAN COLIN BURROWS IN SOTTOFONDO)
624
00:46:26,533 --> 00:46:28,500
- Qualcosa da bere, ciuciù?
- No, grazie.
625
00:46:37,266 --> 00:46:39,700
- Uè, Natascia è venuta?
No.
626
00:46:50,233 --> 00:46:52,500
- Tutto pieno, ciccio.
- Famme passa'.
627
00:46:52,533 --> 00:46:54,600
Tutto... pieno, ciccio.
628
00:47:30,033 --> 00:47:33,033
(LIGUORI CANTA
UNA CANZONE IN NAPOLETANO)
629
00:47:53,466 --> 00:47:54,733
- Cammina!
- E lasciame sta'!
630
00:47:54,766 --> 00:47:56,600
Con un coltello
pensi di risolvere le cose?
631
00:47:58,033 --> 00:48:00,666
Perché sono figlio di mia madre
tutti pensano che sono un criminale.
632
00:48:02,100 --> 00:48:03,433
E allora, lo faccio il criminale.
633
00:48:03,466 --> 00:48:06,333
Almeno mi tolgo la soddisfazione
di ammazzare a quel pezzo di merda!
634
00:48:08,000 --> 00:48:09,200
Liguori è una chiavica.
635
00:48:10,800 --> 00:48:12,766
Ma con tua madre non c'entra niente.
636
00:48:12,800 --> 00:48:15,600
Abbiamo analizzato i dati
del suo telefono. Ha detto la verità.
637
00:48:15,633 --> 00:48:17,166
Si sono visti solo una volta e basta.
638
00:48:17,200 --> 00:48:18,466
- Davvero?
- Eh!
639
00:48:25,266 --> 00:48:27,466
Piuttosto, abbiamo scoperto
che tua madre frequentava
640
00:48:27,500 --> 00:48:29,300
un ritrovo di sudamericani.
641
00:48:29,333 --> 00:48:32,633
Sai se c'aveva qualche conoscenza,
qualche nuova amicizia?
642
00:48:33,433 --> 00:48:34,733
Ma che significa?
643
00:48:39,733 --> 00:48:41,300
No, non lo saccio. Vabbuò?
644
00:48:43,600 --> 00:48:45,266
Pensaci bene, è importante.
645
00:48:51,766 --> 00:48:53,366
Sì, la sua compagna di cella.
646
00:48:54,733 --> 00:48:57,366
L'aggio vista solo una volta,
tre mesi fa quando è uscita mamma.
647
00:48:58,266 --> 00:49:00,266
- E' sudamericana?
- Sicuramente.
648
00:49:01,133 --> 00:49:02,300
Colombiana, di preciso.
649
00:49:03,366 --> 00:49:04,500
Però, è una brava donna.
650
00:49:05,166 --> 00:49:07,066
Teneva un figlio piccolo,
lo manteneva.
651
00:49:07,633 --> 00:49:09,300
- Come si chiama?
- Non lo saccio.
652
00:49:10,066 --> 00:49:12,133
Però, era sicuramente
meno incasinata di mia madre.
653
00:49:12,166 --> 00:49:14,600
Questo è sicuro.
Aveva un lavoro serio.
654
00:49:15,666 --> 00:49:17,066
Che lavoro?
655
00:49:18,500 --> 00:49:20,500
Mi pare che faticava
in un hotel al centro.
656
00:49:28,033 --> 00:49:29,566
Per caso era l'Hotel Excelsior?
657
00:49:31,100 --> 00:49:32,433
Probabilmente sì.
658
00:49:36,266 --> 00:49:40,300
PALMIERI: Arianna era in cella
con tale Luz Rubinos, colombiana.
659
00:49:40,333 --> 00:49:41,700
Sei mesi per spaccio.
660
00:49:41,733 --> 00:49:44,100
E' stata lei probabilmente
a trovarle il lavoro in hotel
661
00:49:44,133 --> 00:49:45,666
o almeno, Diego così dice.
662
00:49:45,700 --> 00:49:48,033
Entrambe non risultano
nella lista dipendenti.
663
00:49:48,066 --> 00:49:50,633
Quindi... è inutile cercare
nei documenti ufficiali.
664
00:49:50,666 --> 00:49:54,100
- Dobbiamo andare direttamente lì.
- Ma non avevate già controllato?
665
00:49:54,800 --> 00:49:57,433
Sì, ma quando si è annunciati
è più facile mettere tutto a posto.
666
00:49:57,466 --> 00:50:00,800
- Sì, ma servono le autorizzazioni.
E noi non abbiamo tempo.
667
00:50:05,700 --> 00:50:08,066
- Nooo.
- E' l'unico modo.
668
00:50:08,100 --> 00:50:11,233
No. No, n-non mi guardare
in quel modo, eh!
669
00:50:11,800 --> 00:50:12,800
Vabbè.
670
00:50:14,100 --> 00:50:16,633
- Ma non ci pensare nemmeno.
- No, no, no. Ti capisco.
671
00:50:19,033 --> 00:50:21,366
- Ma che pensi? Di intenerirmi così?
- No.
672
00:50:24,800 --> 00:50:26,133
Palmieri.
673
00:50:27,266 --> 00:50:29,666
Dai, andiamo... coglione.
674
00:50:35,333 --> 00:50:37,333
Adesso,
mentre io parlo con la signorina,
675
00:50:37,366 --> 00:50:39,433
tu vai al telefono
e fai finta di parlare.
676
00:50:42,366 --> 00:50:44,066
- Buonasera.
Buonasera.
677
00:50:44,100 --> 00:50:47,066
- Siamo amici della sposa.
- Sì, il nome?
678
00:50:48,100 --> 00:50:50,100
Ehm... Alessio e Maria.
679
00:50:50,133 --> 00:50:52,500
Parla, parla troppo.
Eh, però purtroppo è...
680
00:50:53,633 --> 00:50:56,033
Ciao, Valentina! Scusi un attimo.
681
00:50:57,133 --> 00:50:58,600
Mamma mia. E' sempre al telefono!
682
00:51:02,700 --> 00:51:05,700
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
683
00:51:12,266 --> 00:51:13,766
- Prego.
- Grazie.
684
00:51:35,200 --> 00:51:38,633
Mi scusi. Ho lasciato il telefono
in carica da una sua collega.
685
00:51:38,666 --> 00:51:41,566
- Può aiutarmi a ritrovarlo?
- Sì. Le chiamo subito il caposala.
686
00:51:41,600 --> 00:51:44,666
Senta, mi ha detto...
che l'avrebbe lasciato in ufficio.
687
00:51:44,700 --> 00:51:48,033
- Se mi accompagna...
- Mi dispiace. No, non posso.
688
00:51:49,366 --> 00:51:50,566
Sono della polizia.
689
00:51:51,733 --> 00:51:54,433
Conosce Arianna Longo?
Dovrei farle qualche domanda.
690
00:51:55,300 --> 00:51:58,366
- Sì, poso un attimo questo.
- Grazie.
691
00:52:05,033 --> 00:52:06,566
Cazzo.
692
00:52:16,533 --> 00:52:18,033
Dove cazzo è andata?
693
00:52:19,400 --> 00:52:21,433
Cazzo. E' scappata, l'ho vista.
694
00:52:21,466 --> 00:52:24,166
- Ci vado io, allora.
Dai, chiama i rinforzi, su. - Sì.
695
00:52:55,800 --> 00:52:58,733
Listos! Cambiense, està llegando
la policia, listos!
696
00:53:32,133 --> 00:53:33,766
Ispettore Palmieri. Polizia.
697
00:53:36,533 --> 00:53:38,233
Entra, entra.
698
00:53:41,266 --> 00:53:43,766
Scommetto che la divisa di Arianna
non la troverò più qui, eh?
699
00:53:48,400 --> 00:53:50,266
Quanti siete a lavorare in nero?
700
00:53:51,766 --> 00:53:53,100
Tanti.
701
00:53:54,400 --> 00:53:55,400
Però...
702
00:53:56,133 --> 00:53:59,266
..spariranno tutti
quando sapranno che siete qui.
703
00:54:01,300 --> 00:54:02,800
Abbiamo delle regole.
704
00:54:05,800 --> 00:54:07,233
Preparate i documenti.
705
00:54:09,533 --> 00:54:11,300
LUZ: Funziona così.
706
00:54:13,633 --> 00:54:15,000
Cambiati.
707
00:54:15,033 --> 00:54:18,000
LUZ: Quando pensano
che sta arrivando la polizia,
708
00:54:18,033 --> 00:54:19,433
ci fanno sedere tra i clienti.
709
00:54:19,466 --> 00:54:20,666
Cambiati.
710
00:54:21,533 --> 00:54:24,633
Diventiamo invisibili...
e non ci vedete più.
711
00:54:24,666 --> 00:54:26,233
DIRETTORE: Cambiati.
712
00:54:29,166 --> 00:54:31,133
LUZ: Arianna stava... in cucina.
713
00:54:32,133 --> 00:54:35,166
C'è stato un incidente del cavolo.
714
00:54:36,666 --> 00:54:39,566
Si è rotta l'affettatrice.
715
00:54:40,600 --> 00:54:44,000
Si è staccata una lama e...
le ha tagliato una gamba.
716
00:54:45,166 --> 00:54:46,500
Era piena di sangue.
717
00:54:47,666 --> 00:54:51,033
Lei ha chiesto
di essere portata in ospedale.
718
00:54:51,733 --> 00:54:55,266
Ma il direttore non voleva problemi.
719
00:54:58,200 --> 00:55:01,600
Le ha detto
di seguirlo negli spogliatoi...
720
00:55:02,666 --> 00:55:05,366
..che avrebbero chiamato
il dottore lì.
721
00:55:06,533 --> 00:55:08,266
Come per una dipendente regolare.
722
00:55:10,000 --> 00:55:12,566
Piangeva. Poi, è sparita.
723
00:55:14,500 --> 00:55:17,700
L'hanno lasciata morire
da sola, vero?
724
00:55:25,400 --> 00:55:27,366
RUOTOLO: Almeno un caso
l'abbiamo chiuso.
725
00:55:30,600 --> 00:55:34,000
- Ma... Enri, sono tre mesi
che non fumo. - Mi scordo.
726
00:55:34,033 --> 00:55:36,466
Ma i dati dei proprietari
delle friggitorie sono arrivati?
727
00:55:37,300 --> 00:55:40,566
Sì, sì, sì. Ho controllato
io stesso. Tutto regolare.
728
00:55:40,600 --> 00:55:42,100
Niente che ci riporti a Iodice.
729
00:55:42,566 --> 00:55:43,566
Sonia.
730
00:55:44,233 --> 00:55:48,333
Questa storia non c'entra niente
con la morte di Carmine Scannella.
731
00:55:54,333 --> 00:55:55,666
Mi dispiace.
732
00:55:55,700 --> 00:55:58,166
Ovviamente, per quanto riguarda
il ritrovamento dei soldi
733
00:55:58,200 --> 00:56:00,233
che avete fatto,
le indagini continuano.
734
00:56:02,100 --> 00:56:03,100
Mh-mh.
735
00:56:03,133 --> 00:56:05,733
Le impronte delle mani di Arianna
evidenziate dalla Scientifica,
736
00:56:05,766 --> 00:56:07,366
ci fanno pensare
che fosse ancora viva
737
00:56:07,400 --> 00:56:09,000
quando l'avete lasciata lì a morire.
738
00:56:10,133 --> 00:56:12,100
Era troppo pericoloso
portarla in ospedale, eh?
739
00:56:12,533 --> 00:56:14,333
Ho il diritto di attendere
il mio avvocato.
740
00:56:14,366 --> 00:56:17,566
E dopo che ne avete fatto del corpo?
L'avete buttato a mare?
741
00:56:17,600 --> 00:56:18,800
O dentro a un fosso?
742
00:56:20,033 --> 00:56:21,600
Non so di cosa stia parlando.
743
00:56:22,733 --> 00:56:24,100
Mh.
744
00:56:25,400 --> 00:56:27,100
Vabbè, tanto ormai è finita, eh.
745
00:56:28,066 --> 00:56:30,166
Perché la Scientifica
ha rilevato impronte di scarpe
746
00:56:30,200 --> 00:56:31,633
sui residui di sangue.
747
00:56:31,666 --> 00:56:34,533
Scarpe che saranno sicuramente
compatibili con le sue.
748
00:56:34,566 --> 00:56:38,200
In più, ci sono le testimonianze
degli altri lavoratori e quindi...
749
00:56:42,566 --> 00:56:44,100
Ditemi una cosa, diretto'.
750
00:56:45,166 --> 00:56:46,533
Ma quanto vale una vita umana?
751
00:56:47,200 --> 00:56:50,633
Anzi, decine di vite umane...
sfruttate per risparmiare che cosa?
752
00:56:50,666 --> 00:56:51,700
Pochi euro?
753
00:56:55,266 --> 00:56:56,633
Ma quanto fai schifo!
754
00:57:02,600 --> 00:57:05,233
Lei sa che pressione c'è
sul turismo in questa città?
755
00:57:06,366 --> 00:57:07,500
Mh?
756
00:57:07,533 --> 00:57:10,300
Anche nel segmento di lusso
c'è una competizione sfrenata.
757
00:57:10,333 --> 00:57:13,300
Devi abbattere i costi del lavoro
e per un imprenditore non è facile.
758
00:57:13,333 --> 00:57:14,733
Ma tu non sei un imprenditore!
759
00:57:17,133 --> 00:57:18,266
Eh, no.
760
00:57:20,533 --> 00:57:22,200
Tu sei un assassino.
761
00:57:31,733 --> 00:57:33,133
Mi raccomando.
762
00:57:35,666 --> 00:57:39,566
Finalmente conosce la verità. Spero
che la trovate pure voi, ispetto'.
763
00:57:40,333 --> 00:57:41,400
Mi posso permettere?
764
00:57:41,433 --> 00:57:45,066
- La commissaria si sta sbattendo
tanto per aiutarvi, eh. - Mh.
765
00:57:48,333 --> 00:57:49,600
Tieni ragione.
766
00:57:51,533 --> 00:57:53,566
Invece,
a proposito di verità, Novie'...
767
00:57:55,300 --> 00:57:58,100
- Vuoi sapere che cosa ho scoperto?
- Che cosa avete scoperto?
768
00:58:00,066 --> 00:58:01,700
Che il padre di Maya non è morto.
769
00:58:01,733 --> 00:58:03,600
- Ah, sì? Veramente?
- Eh...
770
00:58:03,633 --> 00:58:06,733
- E come è possibile, ispetto'?
- Tu non lo sai dove sta?
771
00:58:07,333 --> 00:58:09,500
No. ispetto'. Sta in Costa d'Avorio.
772
00:58:09,533 --> 00:58:12,300
Ha avuto una relazione con Cecile
quando erano ragazzini.
773
00:58:12,333 --> 00:58:15,266
Solo che la creatura è nata
dopo che si sono lasciati, ispetto'.
774
00:58:15,300 --> 00:58:17,600
Però, Mamadou se l'è sposata
veramente. Avete capito?
775
00:58:17,633 --> 00:58:19,766
Però, dopo che sono arrivati
in Italia.
776
00:58:19,800 --> 00:58:21,800
E mo che succede a Cecile, ispetto'?
777
00:58:22,600 --> 00:58:25,033
- A Cecile niente.
- Ah, meno male!
778
00:58:25,066 --> 00:58:26,166
A te, invece...
779
00:58:26,700 --> 00:58:29,133
..la prossima volta che cerchi
di prendermi per il culo...
780
00:58:31,033 --> 00:58:32,400
..lo devi fare meglio.
781
00:58:33,800 --> 00:58:35,200
Scusate, ispetto'.
782
00:58:36,300 --> 00:58:38,766
- Sei stato bravo, Novie'.
- Grazie, ispetto'.
783
00:58:39,800 --> 00:58:43,400
- Uè! Ma sei ancora qua?
- No, no. Mo vado a dormire.
784
00:58:43,433 --> 00:58:45,133
- Eh, e vai.
- Me ne vado. Ciao.
785
00:58:45,800 --> 00:58:48,333
Hai capito, Novie'?
- Buonanotte.
786
00:58:48,366 --> 00:58:51,066
- Ehi! Le hai prese, eh!
- Mi ha scassato la spalla.
787
00:58:51,100 --> 00:58:53,066
"Scassato"! Addirittura!
788
00:58:53,100 --> 00:58:55,400
Valenti', ti sto dicendo
che mi fa male la spalla e tu spingi?
789
00:58:55,433 --> 00:58:58,733
Ma che modi sono? Iniziamo a darci
delle regole in questo commissariato?
790
00:59:33,400 --> 00:59:35,100
- Buongiorno.
- Buongiorno.
791
00:59:39,600 --> 00:59:41,366
- Buongiorno.
- Buongiorno, commissario.
792
00:59:41,400 --> 00:59:43,533
- Buongiorno.
- Buongiorno. - Buongiorno.
793
00:59:49,500 --> 00:59:50,733
Che è successo?
794
00:59:54,466 --> 00:59:56,466
Come mai convocazione
alle sette di mattina?
795
01:00:10,266 --> 01:00:12,233
Volevo che fossero tutti presenti...
796
01:00:15,166 --> 01:00:16,466
..data la situazione.
797
01:00:18,633 --> 01:00:20,133
Commissario Ascarelli...
798
01:00:21,800 --> 01:00:24,066
..questa è
la sua ultima settimana con noi.
799
01:00:26,166 --> 01:00:29,333
E' arrivata una comunicazione
ufficiale del Ministero.
800
01:00:30,600 --> 01:00:33,500
E hanno deciso per come sono
stati gestiti gli ultimi casi
801
01:00:33,533 --> 01:00:35,300
qui al commissariato del porto...
802
01:00:36,400 --> 01:00:37,533
..purtroppo...
803
01:00:39,533 --> 01:00:41,166
..di trasferirla...
804
01:00:44,200 --> 01:00:46,233
..all'Antimafia, Ascare'!
805
01:00:46,266 --> 01:00:48,000
- Eccolo qua!
- Ma stai scherzando?
806
01:00:48,033 --> 01:00:50,266
Brava! Complimenti!
807
01:00:50,766 --> 01:00:54,233
Brava!
- Congratulazioni!
808
01:00:54,266 --> 01:00:56,500
- Brava!
- Complimenti!
809
01:00:56,533 --> 01:00:59,166
- Brava! Abbracciami.
- Miche', la torta.
810
01:00:59,200 --> 01:01:01,333
- Brava, brava, brava.
Prendete i bicchieri.
811
01:01:01,800 --> 01:01:03,200
Grazie.
812
01:01:03,233 --> 01:01:06,200
- Complimenti!
- Congratulazioni! Ce l'hai fatta.
813
01:01:08,466 --> 01:01:10,566
Di' la verità, un po' ti mancheremo.
814
01:01:16,400 --> 01:01:19,633
- Congratulazioni.
- Non me l'aspettavo.
815
01:01:19,666 --> 01:01:20,766
Io sì.
816
01:01:21,400 --> 01:01:23,700
Allora, sei contenta?
Guarda che torta.
817
01:01:24,266 --> 01:01:25,700
C'è ancora una caso da risolvere.
818
01:01:25,733 --> 01:01:29,000
Non ci pensa', Sonia.
Siamo in pochi, ma noi provvederemo.
819
01:01:29,033 --> 01:01:31,666
- Oh! Ci resta sempre Palmieri e...
- Noviello.
820
01:01:31,700 --> 01:01:33,233
E Noviello.
821
01:01:33,266 --> 01:01:35,333
No, in realtà io voglio seguire
il vostro consiglio.
822
01:01:35,366 --> 01:01:37,066
Prendo qualche giorno di ferie.
823
01:01:37,800 --> 01:01:40,766
Anzi, vado. Buon viaggio, commissa'.
824
01:01:41,500 --> 01:01:42,566
Ciao, ragazzi.
825
01:01:44,033 --> 01:01:45,066
Ciao.
826
01:01:45,433 --> 01:01:48,133
VALENTINA: Magari, trova un po'
di pace pure lui. Speriamo.
827
01:01:49,066 --> 01:01:50,066
Vabbè!
828
01:01:51,266 --> 01:01:54,233
Festeggiamo, forza!
Complimenti! Congratulazioni!
829
01:01:54,266 --> 01:01:56,066
Grazie, grazie a tutti.
830
01:01:58,300 --> 01:02:00,233
Un attimo, torno subito.
831
01:02:02,100 --> 01:02:03,333
Vincenzo.
832
01:02:06,400 --> 01:02:09,500
- Davvero non me l'aspettavo
il trasferimento, adesso. - Lo so.
833
01:02:09,533 --> 01:02:12,366
- Non avrei mai lasciato a metà
il caso di Carmine. - Lo so.
834
01:02:13,166 --> 01:02:15,533
Sei stata bravissima.
Hai fatto tutto quello che potevi.
835
01:02:15,566 --> 01:02:17,633
Ma non è vero.
Mancano ancora pochi giorni.
836
01:02:18,633 --> 01:02:20,700
- Io posso riparlare con Manuel.
- Sonia, è finita.
837
01:02:21,566 --> 01:02:23,533
Ma che finita? Guarda che manca poco.
838
01:02:23,566 --> 01:02:24,600
- Sonia.
- Ce la facciamo.
839
01:02:27,133 --> 01:02:28,766
Un mio informatore
molto attendibile...
840
01:02:29,333 --> 01:02:31,600
..mi ha detto che quel corpo
che è stato ritrovato in Brasile
841
01:02:31,633 --> 01:02:34,166
veramente era di Iodice. E' finita.
842
01:02:38,100 --> 01:02:40,800
- E quello che avevi arrestato
a Stoccarda? - Eh.
843
01:02:42,500 --> 01:02:45,366
Quello si sarebbe venduto pure la
mamma per avere uno sconto di pena.
844
01:02:47,633 --> 01:02:50,500
Mo... lascia stare Carmine.
845
01:02:52,033 --> 01:02:55,000
Lascia stare Iodice
e goditi solo questa promozione.
846
01:02:58,500 --> 01:03:01,066
- Ciao, commissa'.
- Ehi.
847
01:03:08,300 --> 01:03:10,633
Quando passi per Napoli
c'hai una pizza fritta pagata.
848
01:03:16,466 --> 01:03:18,800
VALENTINA: Commissa',
ma non vieni a brindare?
849
01:03:20,066 --> 01:03:21,433
Eccomi, arrivo.
850
01:03:22,433 --> 01:03:24,266
- Eh?
- Dammi, andiamo.
851
01:03:26,666 --> 01:03:28,366
PEPPE: Ispetto',
qualcosa ho trovato.
852
01:03:29,066 --> 01:03:33,366
Ma mi dovete credere,
mi sono dovuto svenare. Grazie.
853
01:03:34,366 --> 01:03:37,100
Perché di certa gente,
nessuno ne vuole parlare.
854
01:03:38,533 --> 01:03:41,666
I genitori di Manuel
non fanno più la ricettazione.
855
01:03:42,400 --> 01:03:46,633
Ma la tabaccheria pare che
non sia ancora libera da "ipoteca".
856
01:03:48,266 --> 01:03:49,433
A chi pagano?
857
01:03:49,466 --> 01:03:52,633
A quella a cui tenevano la roba,
Filomena Ruscello.
858
01:03:54,266 --> 01:03:56,800
E mo 'sto Manuel
sta lavorando per lei.
859
01:03:58,400 --> 01:04:00,100
E quindi Manuel lavora per Iodice.
860
01:04:01,000 --> 01:04:03,333
Sembrerebbe che stia seguendo
le orme paterne.
861
01:04:04,300 --> 01:04:08,400
Tanto è vero che molti parlano di lui
come di uno di cui si ci può fidare.
862
01:04:14,166 --> 01:04:15,800
Peppi', mi serve una pistola pulita
863
01:04:17,333 --> 01:04:19,166
Ispetto', noi qui abbiamo tutto.
864
01:04:23,433 --> 01:04:24,800
Ma state attento.
865
01:04:26,100 --> 01:04:28,433
Perché io...
poi sono uno che si affeziona.
866
01:04:38,766 --> 01:04:40,500
RUOTOLO: Marò!
- Che è?
867
01:04:40,533 --> 01:04:42,766
E mo... chi glielo dice a mia moglie
868
01:04:42,800 --> 01:04:45,433
che giovedì il sartù
lo deve fare solo per me e per lei?
869
01:04:46,100 --> 01:04:48,533
- Ah.
- Che tristezza, mammama.
870
01:04:49,266 --> 01:04:50,433
Tutto passa.
871
01:04:50,466 --> 01:04:54,033
- Vabbè, tanto non è l'unica cosa
che lascio in sospeso. - Eh.
872
01:04:55,500 --> 01:04:59,366
Ma invece, scusa,
tu lo sai di quella persona...
873
01:05:00,366 --> 01:05:04,000
..a Stoccarda che dice che il corpo
di Iodice è sepolto in Brasile
874
01:05:04,033 --> 01:05:06,300
e non è il corpo di Iodice?
- Sonia.
875
01:05:07,633 --> 01:05:09,566
Vuoi farlo davvero questo lavoro?
876
01:05:11,333 --> 01:05:14,666
Allora, tu sei potenzialmente
il miglior poliziotto
877
01:05:14,700 --> 01:05:17,366
che io abbia mai incontrato
in tutta la mia carriera.
878
01:05:17,400 --> 01:05:20,333
Ma se vuoi diventarlo davvero...
879
01:05:21,033 --> 01:05:24,433
Eh, te l'ho detto mille volte,
devi prendere le distanze.
880
01:05:25,100 --> 01:05:28,133
Le ossessioni di Palmieri
le devi lasciare a Palmieri.
881
01:05:32,766 --> 01:05:34,333
(BUSSANO ALLA PORTA)
882
01:05:34,366 --> 01:05:35,600
VALENTINA: Enrico.
- Prego.
883
01:05:35,633 --> 01:05:37,633
Gli ordini di servizio
della settimana prossima
884
01:05:37,666 --> 01:05:40,300
li firmi tu?
- Sì, che me ne devo anda'.
885
01:06:01,133 --> 01:06:03,366
RUOTOLO: Ci sta un posacenere
in commissariato?
886
01:06:08,100 --> 01:06:10,700
Io me ne vado.
Pensa al futuro, al tuo.
887
01:07:11,366 --> 01:07:14,066
Oh, Manue'. Ce verimm' aroppo?
- Ce verimm' aroppo!
888
01:07:20,533 --> 01:07:22,733
- Cazzo vuoi?
- Vieni con me.
889
01:08:10,766 --> 01:08:12,366
Perché mi hai portato qui?
890
01:08:16,566 --> 01:08:18,233
Ti volevo far fare
l'ultimo allenamento
891
01:08:18,266 --> 01:08:20,100
prima che la palestra
chiudeva per sempre.
892
01:08:21,166 --> 01:08:22,766
- Veramente la chiudono?
- Mh.
893
01:08:26,233 --> 01:08:28,200
Almeno che non inizi
ad occupartene tu.
894
01:08:30,500 --> 01:08:33,600
Così ti levi di mezzo da questo
bordello, da tutti 'sti casini.
895
01:08:35,366 --> 01:08:36,733
E non rischi di finire in galera.
896
01:08:38,366 --> 01:08:39,666
Tu non sai niente.
897
01:08:41,200 --> 01:08:42,566
Ah, non so niente?
898
01:08:47,100 --> 01:08:49,800
So che queste storie hanno
quasi sempre un finale di merda.
899
01:08:52,000 --> 01:08:53,300
So che chi ti paga oggi...
900
01:08:54,566 --> 01:08:56,233
..magari domani si dimentica di te...
901
01:08:57,133 --> 01:08:58,466
..oppure ti uccide.
902
01:08:59,566 --> 01:09:02,033
- Questo so.
- Almeno, loro mi hanno aiutato.
903
01:09:03,566 --> 01:09:07,100
Come vi hanno aiutato? Facendovi
pagare il pizzo tutti gli anni?
904
01:09:10,500 --> 01:09:12,200
Ma stiamo parlando
della stessa persona
905
01:09:12,233 --> 01:09:13,666
che si è finta morta per anni?
906
01:09:14,700 --> 01:09:16,666
Oppure che si va nascondendo
come se fosse un topo
907
01:09:16,700 --> 01:09:19,033
per paura di essere preso, sì?
908
01:09:26,100 --> 01:09:27,533
Perché stavi litigando con Carmine?
909
01:09:40,033 --> 01:09:41,600
Aveva fatto delle foto.
910
01:09:43,700 --> 01:09:46,433
- Che foto?
- A Iodice.
911
01:09:48,466 --> 01:09:50,000
Alla pensione Olimpo.
912
01:10:00,666 --> 01:10:02,733
- E dove stanno 'ste fotografie?
- Che ne sacc'!
913
01:10:04,366 --> 01:10:05,766
So che le voleva portare alla polizia
914
01:10:05,800 --> 01:10:07,500
ma evidentemente
non ha fatto in tempo.
915
01:10:14,100 --> 01:10:16,233
Quando Carmine ha fatto le foto,
io stavo con Iodice.
916
01:10:19,133 --> 01:10:20,566
M'ha visto e s'è incazzato.
917
01:10:22,100 --> 01:10:23,666
Si preoccupava per me.
918
01:10:28,066 --> 01:10:29,233
Mi voleva bene.
919
01:10:30,733 --> 01:10:32,366
E pure io volevo bene a lui.
920
01:10:33,433 --> 01:10:36,133
Infatti, non ho detto niente a
nessuno di quelle foto. Te lo giuro.
921
01:10:37,466 --> 01:10:39,466
Non so come Iodice l'abbia saputo.
922
01:10:44,133 --> 01:10:45,433
Dammi una mano a prenderlo.
923
01:10:47,300 --> 01:10:50,366
E ti prometto che ti libero
da Iodice e da tutta la sua banda.
924
01:10:51,700 --> 01:10:54,566
Posso proteggere te e la tua
famiglia, ma mi devi dare una mano.
925
01:10:59,666 --> 01:11:01,200
Come funziona il giro dei soldi?
926
01:11:02,733 --> 01:11:05,466
Sappiamo che li muove tramite
i delivery. Ma da dove arrivano?
927
01:11:09,766 --> 01:11:11,333
Da tutta Europa.
928
01:11:13,733 --> 01:11:15,500
Germania, Balcani, Olanda...
929
01:11:17,566 --> 01:11:19,033
Io, per esempio, ho iniziato così.
930
01:11:19,066 --> 01:11:20,800
Adesso,
faccio solo le consegne grosse.
931
01:11:25,600 --> 01:11:27,333
Quando incontri uno come Carmine...
932
01:11:30,666 --> 01:11:32,700
..l'ultima cosa che vorresti
è perderlo.
933
01:11:36,300 --> 01:11:37,633
Ispetto', ma voi lo sapete.
934
01:11:38,800 --> 01:11:39,800
Se stai insieme a Iodice,
935
01:11:40,000 --> 01:11:42,100
la prima regola
è che tutti ti devono rispettare.
936
01:11:44,533 --> 01:11:47,266
La seconda, invece, è che se ti metti
contro di lui... sei morto.
937
01:11:49,466 --> 01:11:50,700
E io non voglio morire.
938
01:12:00,200 --> 01:12:01,766
Quello non è rispetto, Emanue'.
939
01:12:03,200 --> 01:12:04,566
E' paura.
940
01:12:06,400 --> 01:12:08,700
Perché sanno che senza di quella
non valgono niente.
941
01:12:12,033 --> 01:12:14,666
Pensa alla proposta che ti ho fatto
e domani mi fai sapere.
942
01:12:18,066 --> 01:12:19,533
E se non ti faccio sapere?
943
01:12:26,066 --> 01:12:27,533
Chiudi tu.
944
01:13:05,766 --> 01:13:07,466
- Uè, Manuel.
- Buongiorno. - Ciao.
945
01:13:07,500 --> 01:13:09,600
FILOMENA: Uè, Manuelino bello!
946
01:13:10,466 --> 01:13:13,733
- Buongiorno. Come stai?
Filome', t'aggia parla'.
947
01:13:15,333 --> 01:13:16,700
Mi ha fermato un poliziotto.
948
01:13:17,500 --> 01:13:19,500
Ha capito che dietro ai delivery
ci sta Iodice.
949
01:13:20,100 --> 01:13:21,600
Vincenzo Palmieri.
950
01:13:22,600 --> 01:13:25,200
Nata vota 'sta cap 'e cazz.
951
01:13:29,366 --> 01:13:32,200
Vabbuò, non ti preoccupare.
Tanto ci pensiamo noi.
952
01:13:33,233 --> 01:13:34,633
Tu stai tranquillo.
953
01:13:34,666 --> 01:13:37,033
Secondo me, lui ha scoperto
pure il nuovo nascondiglio.
954
01:13:37,466 --> 01:13:39,500
Quello mi faceva
un sacco di domande, Filome'.
955
01:13:40,300 --> 01:13:43,266
Poi, mi ha detto che sa che l'avevi
portato via dalla Pensione Olimpo.
956
01:13:43,300 --> 01:13:45,400
E che mo ci sta qualcun altro
che lo sta ospitando.
957
01:13:45,433 --> 01:13:48,200
Non si parla con le guardie!
Hai capito?
958
01:13:48,233 --> 01:13:49,566
Io qualcosa gli dovevo dire.
959
01:13:49,600 --> 01:13:51,266
Altrimenti,
quello non mi mollava più.
960
01:13:51,733 --> 01:13:53,133
Ma solo strunzate, eh!
961
01:13:53,166 --> 01:13:55,033
Cose che potevano capire
pure da soli.
962
01:13:57,033 --> 01:13:58,700
Filome',
questi già sanno un sacco di cose.
963
01:13:59,533 --> 01:14:01,266
I delivery, il ristorante...
964
01:14:03,000 --> 01:14:04,300
Dobbiamo fare veloce.
965
01:14:05,166 --> 01:14:06,666
Don Eduardo va spostato.
966
01:14:07,733 --> 01:14:08,766
Hai ragione.
967
01:14:10,000 --> 01:14:11,433
Tieniti pronto per stanotte.
968
01:14:42,200 --> 01:14:45,100
CECILE: Ciao, Michele.
Che ci fai qui? Aspettavo Maya.
969
01:14:45,133 --> 01:14:47,766
- Sono venuto per parlare con te.
- Dimmi.
970
01:14:51,333 --> 01:14:53,300
Ai quartieri c'è un basso in affitto.
971
01:14:53,333 --> 01:14:55,533
C'entrano giusto
un bancone e tre tavoli.
972
01:14:55,566 --> 01:14:57,266
Che dici? Domandiamo quanto costa?
973
01:14:58,500 --> 01:14:59,766
Mi hai presa sul serio.
974
01:15:00,633 --> 01:15:02,700
Secondo me, il piglio
dell'imprenditrice ce l'hai.
975
01:15:02,733 --> 01:15:05,700
Poi, non sei una donna
che si arrende alla prima difficoltà.
976
01:15:05,733 --> 01:15:10,033
Michele, sei tanto dolce con me
e con Maya. Forse troppo.
977
01:15:10,700 --> 01:15:11,700
Tra un mese ti sposi.
978
01:15:11,733 --> 01:15:15,433
Che succede se ho bisogno di te,
se voglio chiamarti, se...
979
01:15:15,466 --> 01:15:16,766
Non mi sposo più.
980
01:15:23,466 --> 01:15:25,200
Ma davvero fai?
981
01:15:29,166 --> 01:15:30,533
Scusami, non...
982
01:17:46,266 --> 01:17:47,800
Andiamo a prenderci un caffè.
983
01:18:25,533 --> 01:18:28,233
SONIA: Mi hai fatto trasferire
perché non mi volevi tra le palle.
984
01:18:29,333 --> 01:18:31,100
Che stai dicendo?
985
01:18:35,133 --> 01:18:36,700
I posti di blocco negati.
986
01:18:40,000 --> 01:18:41,766
Niente di strano sulle friggitorie.
987
01:18:43,066 --> 01:18:45,466
"Il magistrato
non ci darà l'autorizzazione."
988
01:18:50,033 --> 01:18:52,200
Che cazzo c'era in quella busta
che t'ha dato Carmine?
989
01:18:56,000 --> 01:18:57,466
Tu stai coprendo Iodice.
990
01:18:58,466 --> 01:19:00,400
E per farlo, hai fatto fuori Carmine.
991
01:19:02,700 --> 01:19:04,600
Non so di cosa stai parlando.
992
01:19:08,600 --> 01:19:10,133
Per me, eri come un padre.
993
01:19:11,633 --> 01:19:13,333
Adesso, mi fai schifo.
994
01:19:16,000 --> 01:19:17,066
Ah!
995
01:19:22,733 --> 01:19:24,133
Io all'Antimafia non ci vado.
996
01:19:25,166 --> 01:19:28,333
Io resto qui.
Scopro tutto... e ti sotterro.
997
01:19:38,733 --> 01:19:41,433
Non c'è il bene da una parte
e il male dall'altra, Sonia.
998
01:19:42,766 --> 01:19:45,166
E' tutto
molto più complicato di così.
999
01:19:46,100 --> 01:19:49,033
E se Iodice ancora non sa niente
delle tue belle indagini...
1000
01:19:49,466 --> 01:19:52,300
..è perché io...
non gliel'ho fatto sapere.
1001
01:19:52,766 --> 01:19:55,000
E che cosa ti ha promesso Iodice?
1002
01:19:55,033 --> 01:19:57,400
Potere, soldi?
Che ha fatto? Ti ha ricattato?
1003
01:20:00,000 --> 01:20:01,700
Andando avanti, lo capirai anche tu.
1004
01:20:02,666 --> 01:20:05,066
Questo è un mestiere
fatto di compromessi.
1005
01:20:05,100 --> 01:20:07,100
Soprattutto in una città come questa.
1006
01:20:07,133 --> 01:20:08,766
Si sceglie il male minore.
1007
01:20:10,466 --> 01:20:13,300
E non è niente di diverso
da quello che fa Palmieri.
1008
01:20:15,100 --> 01:20:17,133
Palmieri non sta
dalla parte dei camorristi.
1009
01:20:23,166 --> 01:20:24,166
Ascarelli.
1010
01:20:26,233 --> 01:20:28,266
Questa conversazione
non c'è mai stata.
1011
01:20:30,466 --> 01:20:31,666
E credimi...
1012
01:20:33,333 --> 01:20:35,600
..questa è l'ultima
cosa che faccio per te.
1013
01:20:35,633 --> 01:20:38,100
Dammi solo un motivo
per cui non dovrei denunciarti.
1014
01:20:39,266 --> 01:20:42,100
Perché non hai nemmeno
una cazzo di prova in mano.
1015
01:20:42,733 --> 01:20:45,066
Perché ti ficcheresti
in un guaio lungo, inutile,
1016
01:20:45,100 --> 01:20:48,300
che non ti servirebbe a niente
e che ti stroncherebbe la carriera.
1017
01:20:48,333 --> 01:20:51,400
Sonia, questa storia è finita.
1018
01:20:52,033 --> 01:20:54,600
Iodice non è più in città
e tra un po' anche tu. E credimi...
1019
01:20:55,300 --> 01:20:57,433
..poteva andare a finire
molto molto peggio di così.
1020
01:22:25,366 --> 01:22:28,266
(LINEA LIBERA)
Rispondi, cazzo.
1021
01:22:29,166 --> 01:22:30,433
Cazzo.
1022
01:22:38,566 --> 01:22:40,800
IODICE: Filomena m'ha detto tutto.
Sei stato bravo.
1023
01:22:42,233 --> 01:22:43,533
Davvero?
1024
01:22:46,233 --> 01:22:47,600
Che è, Manue'? Stai nervoso?
1025
01:22:48,533 --> 01:22:51,500
No. Fa solo un poco freddo, eh.
1026
01:22:52,433 --> 01:22:55,266
Statte tranquillo, qua è sicuro.
Nessuno ci può trovare.
1027
01:22:55,800 --> 01:22:57,600
E domani sarà tutto finito.
1028
01:22:58,666 --> 01:23:01,500
Che ti credi?
A me m'è dispiaciuto pe' l'amico tuo.
1029
01:23:03,033 --> 01:23:05,233
Non è vero
che con l'età si diventa insensibili.
1030
01:23:05,800 --> 01:23:09,200
Ogni morto ci deve insegnare
come si sta al mondo.
1031
01:23:21,133 --> 01:23:22,800
(RUMORE METALLICO)
1032
01:23:34,000 --> 01:23:35,266
(FISCHIO)
1033
01:23:43,066 --> 01:23:44,800
(VERSI)
1034
01:24:17,600 --> 01:24:19,033
(FISCHIO)
1035
01:24:29,666 --> 01:24:31,566
(VERSI)
1036
01:24:56,666 --> 01:24:58,300
Statte fermo.
1037
01:25:02,200 --> 01:25:04,233
Pezzo di merda! Vieni qua.
1038
01:25:22,733 --> 01:25:24,000
Statte fermo.
1039
01:25:25,600 --> 01:25:27,100
Che cazzo stai facendo, Edua'?
1040
01:25:30,100 --> 01:25:31,500
- Mannaggia...
- Edua', lasciami.
1041
01:25:33,500 --> 01:25:35,033
Hai rotto il cazzo.
1042
01:26:02,233 --> 01:26:05,233
(MUSICA DI TENSIONE)
1043
01:26:14,666 --> 01:26:15,766
Eh.
1044
01:26:18,266 --> 01:26:20,433
Volevi partire un'altra volta
senza prima salutarmi?
1045
01:26:21,800 --> 01:26:23,733
Da quant'è
che ci pensi ad ammazzarmi?
1046
01:26:29,133 --> 01:26:30,800
Chi ti ha detto
delle fotografie di Carmine?
1047
01:26:32,100 --> 01:26:34,566
E' colpa tua se s'è messo
a impicciarsi dei fatti miei.
1048
01:26:35,633 --> 01:26:37,466
Chi ti ha detto
delle fotografie di Carmine?
1049
01:26:38,400 --> 01:26:39,466
Che te ne fotte?
1050
01:26:40,500 --> 01:26:42,200
Tanto tu vuoi solo vendicarti, no?
1051
01:26:42,566 --> 01:26:45,266
Di Carmine, di quei due
che tenevi per genitori...
1052
01:26:45,300 --> 01:26:46,666
E allora uccidimi, Palmie'!
1053
01:26:46,700 --> 01:26:49,166
Sono 15 anni
che aspetti questo momento!
1054
01:26:49,200 --> 01:26:50,566
Fatti la tua giustizia!
1055
01:26:51,600 --> 01:26:53,100
SONIA: Vincenzo.
1056
01:27:06,133 --> 01:27:09,066
- Io non so' come te.
- No?
1057
01:27:11,800 --> 01:27:13,466
Lo sai chi mi ha detto di Carmine?
1058
01:27:14,466 --> 01:27:15,766
'O capo tuo.
1059
01:27:19,033 --> 01:27:20,600
Che cazzo stai dicendo?
1060
01:27:20,633 --> 01:27:22,500
Secondo te,
perché non mi hanno mai incastrato
1061
01:27:22,533 --> 01:27:24,733
per l'omicidio dei tuoi genitori, ah?
1062
01:27:25,733 --> 01:27:27,366
Piglia esempio da Ruotolo.
1063
01:27:28,600 --> 01:27:30,600
Con me... ti puoi mettere d'accordo.
1064
01:27:36,100 --> 01:27:37,100
Sonia.
1065
01:27:47,700 --> 01:27:49,133
Te lo ripeto un'altra volta.
1066
01:27:50,566 --> 01:27:52,400
Io non sono come voi.
1067
01:28:06,300 --> 01:28:07,766
Nooo!
1068
01:28:19,033 --> 01:28:20,466
Vincenzo!
1069
01:28:21,533 --> 01:28:22,800
Come stai?
1070
01:28:24,133 --> 01:28:25,300
Tranquillo.
1071
01:28:27,033 --> 01:28:28,033
E' finita.
1072
01:28:28,800 --> 01:28:30,233
Ho chiamato i rinforzi.
1073
01:28:32,233 --> 01:28:35,066
- Ce la fai?
- Sì. Sì.
1074
01:28:49,100 --> 01:28:52,100
("IRON SKY" PAOLO NUTINI)
1075
01:29:49,600 --> 01:29:52,600
Sottotitoli a cura di
SKY ITALIA
81018
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.