All language subtitles for Old.Guy.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-Danish

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 4 00:01:46,404 --> 00:01:49,064 â™Ș I mellemtiden Brug for at pengene tilbage 5 00:01:49,099 --> 00:01:50,835 â™Ș Penge FĂ„ pengene tilbage 6 00:01:50,870 --> 00:01:53,574 â™Ș I mellemtiden behov De penge tilbage 7 00:01:53,609 --> 00:01:56,181 â™Ș Penge FĂ„ pengene tilbage 8 00:01:58,251 --> 00:02:01,681 â™Ș SĂ„ meget tid gon 'af 9 00:02:01,716 --> 00:02:04,222 â™Ș Se jeg har brug for lidt penge 10 00:02:04,257 --> 00:02:06,389 â™Ș Ja jeg mĂ„ hellere fĂ„ mine penge 11 00:02:06,424 --> 00:02:07,456 â™Ș! 12 00:02:07,491 --> 00:02:10,888 â™Ș Ikke mere spild af tid ja 13 00:02:10,923 --> 00:02:12,560 â™Ș Se jeg har brug for lidt penge 14 00:02:12,595 --> 00:02:13,627 â™Ș Yessur! 15 00:02:13,662 --> 00:02:15,123 â™Ș Jeg mĂ„ hellere skaffe mine penge. 16 00:02:15,158 --> 00:02:18,764 â™Ș! 17 00:02:18,799 --> 00:02:21,404 â™Ș Hvem er dukken? SvĂŠrg pĂ„ jeg ikke kommer 18 00:02:21,439 --> 00:02:23,637 â™Ș TĂŠnk pĂ„ at lade Familien gĂ„r sulten 19 00:02:23,672 --> 00:02:25,771 â™Ș Det sker ikke. Ikke med den virkende 20 00:02:25,806 --> 00:02:28,279 â™Ș Hoste op kasse 'Forve dyret begynde at klappe 21 00:02:28,314 --> 00:02:30,479 â™Ș Herre, hjĂŠlp mig venligst 22 00:02:30,514 --> 00:02:32,354 â™Ș Slangen her igen. Ingen hjĂŠlp fortalte mig 23 00:02:33,143 --> 00:02:34,783 â™Ș Nej, ingenting. Jeg har brug for noget 24 00:02:37,488 --> 00:02:40,291 â™Ș I mellemtiden Brug for at pengene tilbage 25 00:02:40,326 --> 00:02:42,293 â™Ș Penge Brug for at pengene tilbage 26 00:02:42,328 --> 00:02:46,297 â™Ș I mellemtiden Brug for pengene tilbage 27 00:03:54,125 --> 00:04:01,130 â™Ș Lad mig ikke vente 28 00:04:02,441 --> 00:04:09,776 â™Ș Lad mig ikke vente 29 00:04:09,811 --> 00:04:16,816 â™Ș SlĂ„ mig, hvor det gĂžr ondt 30 00:04:17,819 --> 00:04:24,824 â™Ș Eller noget endnu vĂŠrre 31 00:04:28,060 --> 00:04:30,027 â™Ș Det er aldrig tilladt 32 00:04:30,062 --> 00:04:32,194 â™Ș Jeg venter bare pĂ„ dig. 33 00:04:32,229 --> 00:04:33,437 â™Ș Jeg har allerede gled 34 00:04:34,638 --> 00:04:36,539 â™Ș LĂŠngslen er den 35 00:04:36,574 --> 00:04:38,376 â™Ș Jeg ved, at intet er mit. 36 00:04:38,411 --> 00:04:40,675 â™Ș Jeg er bare biding min tid 37 00:04:40,710 --> 00:04:42,842 â™Ș Sluk lyset 38 00:04:42,877 --> 00:04:44,547 â™Ș Jeg vil hellere kĂŠmpe mod 39 00:04:44,582 --> 00:04:46,582 â™Ș Jeg vil ikke sige det 40 00:04:46,617 --> 00:04:50,245 Det er en smuk dag. Spild den ikke i sengen. 41 00:04:51,490 --> 00:04:55,855 â™Ș Men du ser pĂ„ mig 42 00:04:55,890 --> 00:04:59,254 â™Ș Som om jeg ikke eksisterer 43 00:05:00,763 --> 00:05:03,665 Dr. Youcobian fĂžler Operationen gik godt. 44 00:05:03,700 --> 00:05:06,602 Du kan se pins Indsat her. 45 00:05:06,637 --> 00:05:08,736 Men hvordan har din hĂ„nd det? 46 00:05:08,771 --> 00:05:10,067 SĂ„ god som ny. 47 00:05:10,102 --> 00:05:11,442 Godt, jeg er glad. 48 00:05:11,477 --> 00:05:12,916 Med den gigt du havde, du kan forvente 49 00:05:12,940 --> 00:05:16,238 til lejlighedsvis opblussen selv efter den fĂŠlles fusion. 50 00:05:16,273 --> 00:05:18,482 MĂ„ jeg arbejde igen? 51 00:05:18,517 --> 00:05:19,978 Hvad laver du? 52 00:05:20,013 --> 00:05:21,419 Det og det. 53 00:05:21,454 --> 00:05:22,915 Forskellige ting. 54 00:05:22,950 --> 00:05:24,785 Tja... vi vil ikke vĂŠre 55 00:05:24,820 --> 00:05:26,391 sĂŠtte pres pĂ„ fingrene. 56 00:05:26,426 --> 00:05:27,986 Vi vil have de nye led at holde sammen. 57 00:05:28,021 --> 00:05:29,119 Okay. 58 00:05:29,154 --> 00:05:31,114 Jeg har virkelig brug for at Tilbage til arbejdet. 59 00:05:32,960 --> 00:05:34,641 Hvis du er nĂždt til det, er du nĂždt til det. 60 00:05:34,665 --> 00:05:38,766 Bare kom ind i PT og bruge din venstre hĂ„nd sĂ„ meget som muligt. 61 00:05:38,801 --> 00:05:40,999 Andre spĂžrgsmĂ„l? 62 00:05:41,034 --> 00:05:44,409 Jeg kunne bruge en genopfyldning pĂ„ min cokodamol. 63 00:05:44,444 --> 00:05:46,725 De var bare beregnet til dagen eller to efter operationen. 64 00:05:48,811 --> 00:05:50,272 Er det et nej? 65 00:05:50,307 --> 00:05:51,746 Helt sikkert et nej. 66 00:06:22,009 --> 00:06:23,646 Leder du efter noget? 67 00:06:25,683 --> 00:06:27,045 De sagde, jeg skulle komme her. 68 00:06:27,080 --> 00:06:29,817 til pastrami hvis det gik galt. 69 00:06:29,852 --> 00:06:33,524 Vi bĂŠrer ikke pastrami. 70 00:06:33,559 --> 00:06:37,022 Bagerst. Den krydret sort. 71 00:06:37,057 --> 00:06:38,639 Pis. Mener du det? Ind i bilen igen. 72 00:06:38,663 --> 00:06:39,695 Okay. 73 00:06:39,730 --> 00:06:40,927 - Tilbage i bilen. - Okay. 74 00:06:42,799 --> 00:06:43,996 Jeg hedder Doug. 75 00:06:45,230 --> 00:06:47,362 Lad mig se. Der er 50... 76 00:06:52,006 --> 00:06:53,643 Lad mig se. Ja! 77 00:07:02,654 --> 00:07:04,082 Det er dejligt. 78 00:07:04,117 --> 00:07:05,248 Mange tak. 79 00:07:05,283 --> 00:07:06,920 Hav en god dag. 80 00:07:08,594 --> 00:07:10,330 Du kan ikke bare lukke midt pĂ„ dagen. 81 00:07:10,354 --> 00:07:11,892 Du skal ikke lĂ„ne penge. 82 00:07:11,927 --> 00:07:14,224 Hvis du ikke vil have os i din delikatesse. 83 00:07:14,259 --> 00:07:15,775 Og hvad skal jeg sige? at fortĂŠlle personalet? 84 00:07:15,799 --> 00:07:16,864 Det ved jeg ikke. 85 00:07:16,899 --> 00:07:18,338 FortĂŠl dem, at du lĂžb tĂžr. af mozzarella. 86 00:07:18,362 --> 00:07:19,801 Jeg er ligeglad. 87 00:07:21,464 --> 00:07:22,430 Psst. 88 00:07:22,465 --> 00:07:23,607 Kom. 89 00:07:28,812 --> 00:07:30,042 Jeg skal bruge en lĂŠge. 90 00:07:30,077 --> 00:07:31,241 Her. Vis mig det. 91 00:07:49,800 --> 00:07:51,767 Kvinden havde en saks. 92 00:07:51,802 --> 00:07:54,066 Er jobbet gjort? 93 00:07:54,101 --> 00:07:55,621 Han var ikke hjemme fra arbejde endnu. 94 00:07:56,840 --> 00:07:59,038 Jesus Kristus. 95 00:07:59,073 --> 00:08:00,677 Her. Hold den. 96 00:08:02,439 --> 00:08:03,647 Jeg mĂ„ ringe. 97 00:08:03,682 --> 00:08:04,682 Okay. 98 00:08:13,692 --> 00:08:14,889 Det er Dolinski. 99 00:08:18,257 --> 00:08:19,663 Ja. 100 00:08:23,130 --> 00:08:25,262 Ja. 101 00:08:25,297 --> 00:08:27,264 LĂŠgen er pĂ„ vej. 102 00:08:27,299 --> 00:08:29,002 Jeg skal bruge en stivkrampe. 103 00:08:29,037 --> 00:08:30,399 Ja, lĂŠgen har alt. 104 00:08:30,434 --> 00:08:31,708 Har du stadig din del? 105 00:08:31,743 --> 00:08:32,973 Ja. 106 00:08:44,888 --> 00:08:46,624 SĂ„ hvorfor de fik dig her? 107 00:08:46,659 --> 00:08:48,054 Hvad mener du? 108 00:08:48,089 --> 00:08:49,990 Du er Dolinski, ikke? 109 00:08:53,490 --> 00:08:55,094 Tag tĂžjet af. 110 00:08:55,129 --> 00:08:56,194 Hvorfor? 111 00:08:56,229 --> 00:08:58,031 NĂ„r lĂŠgen kommer med nyt tĂžj 112 00:08:58,066 --> 00:09:00,099 Jeg skaffer mig af med det her. 113 00:09:04,842 --> 00:09:05,842 Her. 114 00:09:10,848 --> 00:09:14,784 For at besvare dit spĂžrgsmĂ„l, Jeg fik en hĂ„ndoperation. 115 00:09:14,819 --> 00:09:15,917 - Virkelig? - Ja. 116 00:09:15,952 --> 00:09:17,479 Åh, wow. 117 00:09:17,514 --> 00:09:19,349 SĂŠt mig ud af kommission i seks uger. 118 00:09:19,384 --> 00:09:20,482 Virkelig? Ja. 119 00:09:22,321 --> 00:09:24,123 Hvad vil der ske? 120 00:09:24,158 --> 00:09:26,356 De skulle ikke have sendt dig pĂ„ sĂ„dan et job. 121 00:09:28,327 --> 00:09:30,294 Hvad vil de gĂžre ved mig? 122 00:09:30,329 --> 00:09:32,329 Bare rolig. Det er derfor, jeg er her. 123 00:09:39,712 --> 00:09:40,777 Skulle jeg vĂŠre lĂžbet? 124 00:09:40,812 --> 00:09:41,844 Nej! Nej, nej, nej. 125 00:09:41,879 --> 00:09:43,406 Det er godt, du ikke gjorde det. 126 00:09:43,441 --> 00:09:45,573 Du ved, vise dem, at du stĂ„r op, 127 00:09:45,608 --> 00:09:46,981 tage ansvar. 128 00:09:47,016 --> 00:09:48,016 Ja. 129 00:09:50,415 --> 00:09:51,855 Kom her. Lad mig vise dig noget. 130 00:09:54,958 --> 00:09:57,321 Se. 131 00:09:57,356 --> 00:09:59,631 Det er, hvad der sker. 132 00:09:59,666 --> 00:10:02,161 Firmaet tager dig pĂ„ ferie. 133 00:10:02,196 --> 00:10:03,228 Det er smukt. 134 00:10:03,263 --> 00:10:04,263 Ja. Wow. 135 00:10:04,297 --> 00:10:05,868 Filippinerne. 136 00:10:05,903 --> 00:10:07,672 De smukkeste strande i verden. 137 00:10:07,707 --> 00:10:09,707 Virkelig? Wow. 138 00:10:09,742 --> 00:10:11,203 Vejret er godt lige nu. 139 00:10:16,309 --> 00:10:18,144 Jeg har aldrig vĂŠret hvor som helst fĂžr. 140 00:10:22,249 --> 00:10:24,117 RĂžvhul! 141 00:10:42,973 --> 00:10:44,500 Det er en let en, ikke? 142 00:10:48,946 --> 00:10:50,979 Og... Opal vil tale med dig. 143 00:11:01,123 --> 00:11:02,353 Hej. 144 00:11:02,388 --> 00:11:05,125 Hvad sĂ„, Dolinski? 145 00:11:05,160 --> 00:11:06,522 Kan du se noget anderledes? 146 00:11:07,899 --> 00:11:09,591 - En frisure? - Nej! 147 00:11:09,626 --> 00:11:11,626 Den skide skinne er slukket. 148 00:11:11,661 --> 00:11:15,597 Åh, ja. Det er... Det er godt. 149 00:11:15,632 --> 00:11:17,775 Du ved, Jeg ved, hun vil... 150 00:11:17,810 --> 00:11:19,711 Hun vil tale med dig. 151 00:11:24,443 --> 00:11:25,763 Jeg har ikke noget imod at vente. 152 00:11:42,494 --> 00:11:44,329 Hm. 153 00:11:44,364 --> 00:11:47,596 Ryger du stadig Cohibas, Dolinski? 154 00:11:47,631 --> 00:11:49,037 Jeg hjalp mig selv. Tak. 155 00:11:52,240 --> 00:11:53,404 Det mĂ„tte gĂžres. 156 00:11:55,144 --> 00:11:57,045 Han lavede et forfĂŠrdeligt rod. 157 00:11:57,080 --> 00:11:58,981 Konen og to bĂžrn. 158 00:12:00,347 --> 00:12:01,511 Jeg fik ham ikke. 159 00:12:01,546 --> 00:12:03,821 Han var ikke klar. 160 00:12:03,856 --> 00:12:05,548 Du mĂ„ give ham en chance, ikke? 161 00:12:05,583 --> 00:12:07,825 Nej. 162 00:12:07,860 --> 00:12:10,553 SĂŠt mig tilbage i marken og vi kan undgĂ„ disse problemer. 163 00:12:11,930 --> 00:12:14,227 Det var det, jeg ville. Tal med dig om, Dolinski. 164 00:12:14,262 --> 00:12:16,064 Naturligvis. 165 00:12:16,099 --> 00:12:17,494 Det sker ikke. 166 00:12:19,498 --> 00:12:21,498 Hvad sker der ikke? 167 00:12:21,533 --> 00:12:23,104 Vi bliver yngre over hele linjen. 168 00:12:24,767 --> 00:12:26,910 Efter det her rod? 169 00:12:26,945 --> 00:12:28,505 Det bliver en proces. 170 00:12:37,582 --> 00:12:39,582 Kom nu, Dolinski. 171 00:12:39,617 --> 00:12:41,991 Du mĂ„ have vidst det. denne dag var pĂ„ vej. 172 00:12:42,026 --> 00:12:43,960 Efter 30 Ă„r? 173 00:12:43,995 --> 00:12:46,688 Jeg har ikke lavet lort i det. Et enkelt job. 174 00:12:46,723 --> 00:12:48,932 Din rekord er upĂ„klagelig. 175 00:12:48,967 --> 00:12:50,835 - Hvorfor sĂ„? - Du ved hvorfor. 176 00:12:50,870 --> 00:12:52,364 Hvad? Jeg fik lidt skade. 177 00:12:52,399 --> 00:12:53,915 Nu er jeg kommet mig. Du skal ikke tage pis pĂ„ mig. 178 00:12:53,939 --> 00:12:55,279 Din hĂ„nd er pĂ„ rĂžven. Vi ved det begge to. 179 00:12:55,303 --> 00:12:56,401 Det er ordnet. 180 00:12:56,436 --> 00:12:58,634 Det er sĂ„ godt som nyt. Ryst den. 181 00:12:58,669 --> 00:12:59,635 Det gĂžr jeg ikke, Dolinski. 182 00:12:59,670 --> 00:13:01,076 Kom sĂ„. Ryst den. 183 00:13:01,111 --> 00:13:02,440 MĂŠrk grebet. 184 00:13:02,475 --> 00:13:03,672 StĂŠrk som stĂ„l. 185 00:13:05,280 --> 00:13:07,412 Der er et stĂžrre billede, okay? 186 00:13:07,447 --> 00:13:08,490 Vi ser pĂ„ fremtiden. 187 00:13:08,514 --> 00:13:09,986 Min pointe er prĂŠcis. 188 00:13:12,155 --> 00:13:13,995 Jeg har noget. Jeg tror, du vil kunne lide det. 189 00:13:15,895 --> 00:13:17,928 Ja, det fĂ„r vi at se. 190 00:13:17,963 --> 00:13:19,457 Det vil fĂ„ dig ud af delikatessen. 191 00:13:20,757 --> 00:13:21,833 Tilbage i marken? 192 00:13:23,166 --> 00:13:24,627 I en anden egenskab. 193 00:13:26,169 --> 00:13:27,169 GĂžr hvad? 194 00:13:35,409 --> 00:13:37,013 Hej. 195 00:13:37,048 --> 00:13:39,246 Bowling sko derovre. 196 00:13:39,281 --> 00:13:41,545 Ingen bowling til mig. Jeg skal mĂžde nogen. 197 00:13:41,580 --> 00:13:44,581 Og ingen rygning indeni. 198 00:13:44,616 --> 00:13:45,780 Undskyld. 199 00:13:56,969 --> 00:13:58,100 Hvad skal du have? 200 00:13:58,135 --> 00:14:01,301 Jeg tager en whisky. Med is. 201 00:14:02,865 --> 00:14:04,505 Vidste du det? at bowling faktisk startede 202 00:14:04,537 --> 00:14:07,879 800 f.Kr.? 203 00:14:07,914 --> 00:14:10,739 Jeg sĂ„ pĂ„. denne fantastiske dokumentar 204 00:14:10,774 --> 00:14:14,149 om hvordan de laver Bowlingkugler og... 205 00:14:14,184 --> 00:14:16,349 Jeg kan ikke huske, hvordan de gĂžr det. 206 00:14:16,384 --> 00:14:17,482 SĂ„dan. 207 00:14:17,517 --> 00:14:18,615 Tak. 208 00:14:19,882 --> 00:14:21,321 Farvel. 209 00:14:21,356 --> 00:14:23,059 Okay, nej. Hav en god dag. 210 00:14:29,727 --> 00:14:31,661 Er du Wihlborg? 211 00:14:31,696 --> 00:14:35,170 Ja, det er jeg. Og du er? 212 00:14:35,205 --> 00:14:37,469 Dolinski. 213 00:14:37,504 --> 00:14:38,800 Hej, mand. Hvad sĂ„? 214 00:14:41,871 --> 00:14:44,311 Du glemte vodkaen. 215 00:14:44,346 --> 00:14:46,951 Jeg drikker ikke alkohol. 216 00:14:46,986 --> 00:14:48,282 Kroppen er et tempel. 217 00:14:48,317 --> 00:14:49,547 ForstĂ„r du? 218 00:14:49,582 --> 00:14:50,582 Nej. 219 00:14:52,024 --> 00:14:54,519 Du ved, alkohol er faktisk Virkelig slemt for dig. 220 00:14:55,852 --> 00:14:58,622 GĂžr mig utilpas Jeg er bare omkring det. 221 00:14:58,657 --> 00:14:59,755 Undskyld. 222 00:15:02,694 --> 00:15:05,233 Hvad sagde Opal til dig? om denne ting? 223 00:15:05,268 --> 00:15:07,070 Sagde du ville tage med, 224 00:15:07,105 --> 00:15:10,073 give mig feedback pĂ„, hvordan Jeg klarer mig i Norden. 225 00:15:10,108 --> 00:15:11,800 Nej, hun gjorde ikke. 226 00:15:11,835 --> 00:15:13,945 Ja, hun gjorde. 227 00:15:13,980 --> 00:15:15,738 Ved du, hvem jeg er? 228 00:15:15,773 --> 00:15:18,048 Jeg ved, du har vĂŠret her. 229 00:15:18,083 --> 00:15:20,844 Omkring? Jeg har vĂŠret Ăžverst. i dobbelt sĂ„ lang tid som du eksisterer. 230 00:15:20,877 --> 00:15:22,481 LĂŠngere sikkert. 231 00:15:22,516 --> 00:15:23,845 - Sikkert. - Mm. 232 00:15:23,880 --> 00:15:26,782 SĂ„ jeg fĂžlger ikke med. Jeg fĂžrer an. 233 00:15:29,325 --> 00:15:30,753 NĂ„, men... 234 00:15:48,245 --> 00:15:49,211 Hallo? 235 00:15:49,246 --> 00:15:51,180 Lad mig tale med Opal. 236 00:15:51,215 --> 00:15:53,149 - Hun er ikke tilgĂŠngelig, - Dolinski. 237 00:15:53,184 --> 00:15:56,515 FortĂŠl hende denne trĂŠning Det gĂ„r ikke. 238 00:15:56,550 --> 00:15:57,879 Er du med? 239 00:15:57,914 --> 00:15:59,221 Du ved, hvad hun vil sige. 240 00:15:59,256 --> 00:16:00,618 Se, rĂžvhul. 241 00:16:00,653 --> 00:16:02,917 Bare fortĂŠl hende det. Jeg gĂžr det ikke. 242 00:16:02,952 --> 00:16:04,457 Ja? 243 00:16:10,663 --> 00:16:12,003 Hvad sagde hun? 244 00:16:12,038 --> 00:16:13,499 Lad os komme vĂŠk herfra. 245 00:16:17,175 --> 00:16:18,680 Jeg er ligeglad. hvad Opal fortalte dig 246 00:16:18,704 --> 00:16:19,967 om at tage med. 247 00:16:20,002 --> 00:16:21,969 Dette job er nĂŠr Belfast. 248 00:16:22,004 --> 00:16:23,509 Belfast har sine egne regler. 249 00:16:23,544 --> 00:16:25,049 Jeg kender reglerne. 250 00:16:25,084 --> 00:16:26,644 SĂ„ du gĂžr, som jeg siger. 251 00:16:28,120 --> 00:16:29,944 SelvfĂžlgelig, Obi-Wan. 252 00:16:29,979 --> 00:16:31,352 Hvad? 253 00:16:31,387 --> 00:16:32,815 Ingenting. Jeg forstĂ„r. 254 00:16:32,850 --> 00:16:35,158 Du er ligesom gammel og lort og vil fĂžle, du ved... 255 00:16:37,723 --> 00:16:39,393 Sig det. 256 00:16:39,428 --> 00:16:42,495 Jeg vil virkelig gerne vide hvad jeg fĂžler. 257 00:16:42,530 --> 00:16:43,530 Glem det. 258 00:16:50,736 --> 00:16:52,076 Har du malet dine negle? 259 00:16:54,938 --> 00:16:59,248 â™Ș Smukke retninger 260 00:16:59,283 --> 00:17:02,680 â™Ș Du har Smukke retninger 261 00:17:04,651 --> 00:17:05,881 Hey! Hej. 262 00:17:07,522 --> 00:17:08,818 Hej, Lola. 263 00:17:10,723 --> 00:17:11,723 Jeg skal bruge mit grej. 264 00:17:12,989 --> 00:17:15,627 Vil du have sĂ„dan en fĂžrst? 265 00:17:15,662 --> 00:17:18,300 Nej, jeg har brug for noget mere omfattende. 266 00:17:18,335 --> 00:17:21,204 â™Ș Hvad er jeg sĂ„ bange for? â™Ș 267 00:17:31,513 --> 00:17:32,446 Tak. 268 00:17:32,481 --> 00:17:33,481 Mmm-hm. 269 00:17:36,221 --> 00:17:38,551 Mm. 270 00:17:38,586 --> 00:17:39,651 Er det Molly? 271 00:17:40,720 --> 00:17:41,917 Ja. 272 00:17:44,394 --> 00:17:46,196 MĂ„ jeg tage noget pĂ„ vejen? 273 00:17:46,231 --> 00:17:48,561 VĂŠrsgo. 274 00:17:48,596 --> 00:17:49,628 Du er den bedste. 275 00:17:55,339 --> 00:17:57,064 Hvad har du den til? 276 00:17:57,099 --> 00:17:59,275 Beskyttelse. 277 00:17:59,310 --> 00:18:01,904 Mod hvad? Egern? 278 00:18:01,939 --> 00:18:03,246 Jeg kan lide det. 279 00:18:08,781 --> 00:18:10,154 Hvor skal du hen nu? 280 00:18:10,189 --> 00:18:11,386 Nordirland. 281 00:18:13,225 --> 00:18:14,884 Belfast. 282 00:18:14,919 --> 00:18:18,426 Heldige dig. 283 00:18:18,461 --> 00:18:20,890 Hvad mener du? 284 00:18:20,925 --> 00:18:22,285 Jeg har altid Ăžnsket at besĂžge der. 285 00:18:24,060 --> 00:18:25,565 Belfast? 286 00:18:25,600 --> 00:18:27,534 Ja. Du ved, Det har en masse historie. 287 00:18:27,569 --> 00:18:28,964 Det har en god musikscene. 288 00:18:32,640 --> 00:18:34,310 Anyway, I gotta work Hele weekenden. 289 00:18:37,216 --> 00:18:40,217 Hvorfor spĂžrger du ikke Lola? til at holde fortet for dig? 290 00:18:51,494 --> 00:18:52,801 Er du ligesom En prostitueret eller noget? 291 00:18:52,825 --> 00:18:54,022 Whoa, whoa. Hvad? 292 00:18:54,057 --> 00:18:55,562 Fik du det fra helvede? 293 00:18:55,597 --> 00:18:57,399 Jeg har hĂžrt om Karaokestedet. 294 00:18:58,897 --> 00:19:01,062 Jeg har aldrig narret mig selv. 295 00:19:01,097 --> 00:19:03,240 Jeg er manager. Jeg styrer folk. 296 00:19:04,474 --> 00:19:06,034 Jeg knokler rĂžven i laser. 297 00:19:06,069 --> 00:19:07,409 HĂ„rdere end jer. 298 00:19:07,444 --> 00:19:08,608 Det ved jeg nu ikke. 299 00:19:08,643 --> 00:19:09,939 - Ja. - Skrid, Dolinski. 300 00:19:09,974 --> 00:19:12,612 Du arbejder som... Det ved jeg ikke. To dage om mĂ„neden? 301 00:19:12,647 --> 00:19:14,251 Jeg er der sgu hver aften. 302 00:19:14,286 --> 00:19:16,077 De skide mennesker Jeg mĂ„ tage mig af det. 303 00:19:16,112 --> 00:19:17,221 Du ved det ikke engang. 304 00:19:17,256 --> 00:19:18,332 Hm. Hvad gĂžr de? Klager du over det? 305 00:19:18,356 --> 00:19:19,421 "Min pik klĂžr" 306 00:19:19,456 --> 00:19:21,489 Eller "Min fisse er Ăžm"? 307 00:19:21,524 --> 00:19:23,260 Nej, det hedder konfliktlĂžsning. 308 00:19:23,295 --> 00:19:25,328 Jeg lĂžser lort... 309 00:19:25,363 --> 00:19:26,956 sĂ„ de ikke behĂžver Ring til jer. 310 00:19:53,655 --> 00:19:56,623 Hey! Se jer lige. 311 00:19:56,658 --> 00:19:57,888 Dolinski. 312 00:20:01,696 --> 00:20:05,434 Og hans smukke Ghislaine Maxwell, Anata. 313 00:20:05,469 --> 00:20:08,239 Milo. SmaglĂžs, som jeg husker det. 314 00:20:10,969 --> 00:20:13,970 Wunderkind. 315 00:20:14,005 --> 00:20:15,045 Hvorfor er du klĂŠdt sĂ„dan? 316 00:20:16,546 --> 00:20:17,546 Som hvad? 317 00:20:19,417 --> 00:20:21,109 Du fik din skinne af. 318 00:20:21,144 --> 00:20:24,288 Hey, de 90 'ere ringede. De vil have frisuren tilbage. 319 00:20:24,323 --> 00:20:26,081 Din kone kan lide det sĂ„dan her. 320 00:20:26,116 --> 00:20:28,391 Det er et lavt slag, Dolinski. 321 00:20:28,426 --> 00:20:29,986 Jeg har stadig fĂžlelser. for den kvinde. 322 00:20:32,089 --> 00:20:34,298 Du ser ud til at vĂŠre klar. til din morgen lur, 323 00:20:34,333 --> 00:20:36,223 SĂ„ lad os bare fĂ„ Skal vi gĂ„ pĂ„ arbejde? 324 00:20:36,258 --> 00:20:38,302 Han er golffanatiker. 325 00:20:38,337 --> 00:20:40,337 Teetid ved Clandeboye Club i eftermiddag. 326 00:20:40,372 --> 00:20:42,172 SĂ„ godt et sted som alle til at gĂžre arbejdet. 327 00:20:44,772 --> 00:20:46,035 Hvem er de to? 328 00:20:46,070 --> 00:20:47,850 Bodyguards. Du kommer Vi mĂ„ skille dem ad. 329 00:20:47,874 --> 00:20:49,214 Det er derfor, jeg kan lide golfbanen. 330 00:20:49,238 --> 00:20:50,545 Meget plads. 331 00:20:50,580 --> 00:20:52,349 Og hvem er han? 332 00:20:52,384 --> 00:20:53,878 Hvordan skulle jeg vide det? 333 00:20:53,913 --> 00:20:55,451 Og hvad sĂ„? 334 00:20:55,486 --> 00:20:56,881 Er du ligeglad? 335 00:20:56,916 --> 00:20:57,916 Nej. 336 00:21:01,756 --> 00:21:03,558 Hvad er der galt med dig? 337 00:21:03,593 --> 00:21:05,021 Hvad snakker du om? 338 00:21:05,056 --> 00:21:08,398 Det er helt udelukket. Hvem skal jeg klippe? 339 00:21:08,433 --> 00:21:11,302 Du ser svag ud, Dolinski. 340 00:21:11,337 --> 00:21:13,436 Jeg besparelser Mit blodtryk. 341 00:21:13,471 --> 00:21:14,536 Har du prĂžvet Peloton? 342 00:21:14,571 --> 00:21:15,801 Nej. 343 00:21:18,641 --> 00:21:19,904 Har du hĂžrt om ham? 344 00:21:19,939 --> 00:21:21,103 Hvad med ham? 345 00:21:21,138 --> 00:21:23,710 Opal tror, han er noget En slags bonderĂžv. 346 00:21:23,745 --> 00:21:25,272 Som du plejede at vĂŠre. 347 00:21:25,307 --> 00:21:29,276 Det eneste problem, han holder, Du ved... at drĂŠbe tilskuere. 348 00:21:29,311 --> 00:21:31,553 Prodigy? Fyren maler sine negle. 349 00:21:31,588 --> 00:21:33,148 Han er en halv sinke. 350 00:21:33,183 --> 00:21:35,062 Whoa. Det ved du godt, du ikke er. Det skulle jeg sige mere. 351 00:21:35,086 --> 00:21:38,659 Hvad? "Retard?" Heldigt for dig. 352 00:21:38,694 --> 00:21:40,639 Hvad har jeg gjort? at fortjene denne fjendtlighed? 353 00:21:40,663 --> 00:21:42,366 Jeg troede, vi havde gang i noget. 354 00:21:42,401 --> 00:21:43,763 Du gĂ„r for vidt. 355 00:21:43,798 --> 00:21:45,468 Undskyld. Jeg lavede sjov med din kone. 356 00:21:47,296 --> 00:21:48,537 Mens... 357 00:21:48,572 --> 00:21:51,936 mens Mr. Killing Genius og jeg gĂ„r gĂžre denne ting, 358 00:21:51,971 --> 00:21:53,520 Gider du lige? tage hende med pĂ„ indkĂžb? 359 00:21:53,544 --> 00:21:55,610 Hvordan fanden ser jeg ud? 360 00:21:55,645 --> 00:21:58,415 Har du noget at lave? Jesus. 361 00:21:58,450 --> 00:22:00,370 KĂžb en kop kaffe til hende. Vis hende butikkerne. 362 00:22:03,686 --> 00:22:05,323 Hun ser stadig godt ud. GĂžr hun ikke? 363 00:22:07,316 --> 00:22:08,854 SelvfĂžlgelig. 364 00:22:12,090 --> 00:22:13,090 Ryk ind. 365 00:22:44,287 --> 00:22:46,287 Hvad har du til mig? 366 00:22:46,322 --> 00:22:49,565 For dig, har jeg en skid. 367 00:22:51,932 --> 00:22:52,997 Undskyld? Hvad? 368 00:22:53,032 --> 00:22:54,537 Hvad mener du? 369 00:22:54,572 --> 00:22:56,407 Hvad jeg mener er Bliv i bilen. 370 00:22:57,641 --> 00:22:58,838 Hvad snakker du om? 371 00:22:58,873 --> 00:23:00,488 Du skal observere mig. giv mig feedback 372 00:23:00,512 --> 00:23:01,874 om hvordan jeg gĂžr det her. 373 00:23:01,909 --> 00:23:04,646 Nu skal du hĂžre. 374 00:23:04,681 --> 00:23:06,681 Jeg slĂ„r den herre ihjel. 375 00:23:06,716 --> 00:23:09,783 Du bliver i bilen. Lyt til radioen, 376 00:23:09,818 --> 00:23:11,587 Mal dine skide negle. 377 00:23:11,622 --> 00:23:14,051 Har du helt Har du tabt den? 378 00:23:14,086 --> 00:23:17,890 Jeg vil vise vores venner i London, at... 379 00:23:17,925 --> 00:23:19,320 sĂ„ret hĂ„nd eller ej 380 00:23:19,355 --> 00:23:22,697 Danny Dolinski Der er stadig benzin i tanken. 381 00:23:22,732 --> 00:23:26,096 Jeg kan gĂžre dette arbejde med mine Ăžjne lukkede og en bums hĂ„nd, 382 00:23:26,131 --> 00:23:31,904 og du vil FortĂŠl dem, at Jeg er den bedste, du nogensinde har set. 383 00:23:31,939 --> 00:23:32,979 Vil du lĂŠgge pistolen? 384 00:23:35,239 --> 00:23:36,689 Jeg kan ikke lide nogen. bag mig med en pistol, 385 00:23:36,713 --> 00:23:38,515 om vi arbejder sammen. 386 00:23:38,550 --> 00:23:40,209 HĂžr her. 387 00:23:40,244 --> 00:23:42,816 I mere end 30 Ă„r, Jeg har aldrig drĂŠbt nogen. ved en fejl. 388 00:23:42,851 --> 00:23:45,720 Ikke et eneste uskyldigt offer. 389 00:23:45,755 --> 00:23:48,921 Du ved, i modsĂŠtning til dig, Hr. Millenial. 390 00:23:48,956 --> 00:23:51,495 Det er imponerende. Dolinski. 391 00:23:51,530 --> 00:23:53,090 Eller er det Gen Z? 392 00:23:54,566 --> 00:23:56,060 Hvem kan se forskel? 393 00:23:57,800 --> 00:23:58,931 Hvad fanden. 394 00:24:14,146 --> 00:24:15,783 Godt skudt. 395 00:24:29,667 --> 00:24:30,897 Det er okay. 396 00:25:09,366 --> 00:25:10,640 Hey, whoa, whoa. 397 00:25:12,776 --> 00:25:13,808 Hvor er bolden? 398 00:25:39,561 --> 00:25:41,231 Yo. 399 00:25:41,266 --> 00:25:42,397 Callaway 2? 400 00:25:48,075 --> 00:25:49,470 Spiller du? 401 00:25:49,505 --> 00:25:50,911 Eller bare gĂ„ en tur? 402 00:25:50,946 --> 00:25:53,342 Holder en pause. 403 00:25:53,377 --> 00:25:55,652 Min hĂ„nd, jeg har lige haft fĂŠlles fusionsoperation. 404 00:25:58,690 --> 00:25:59,755 Det er en skam. 405 00:26:07,457 --> 00:26:08,457 Pis! 406 00:26:09,558 --> 00:26:10,491 - Pis! - Hey! 407 00:26:10,526 --> 00:26:12,229 Drenge! 408 00:26:12,264 --> 00:26:13,571 Kom sĂ„. 409 00:26:29,446 --> 00:26:30,720 Go, go, go. 410 00:26:42,767 --> 00:26:43,931 Der er du. 411 00:26:56,374 --> 00:26:57,615 Du er fĂŠrdig, kammerat. 412 00:27:01,577 --> 00:27:03,148 Jeg genkender ham. 413 00:27:03,183 --> 00:27:04,545 Det er Dolinski. 414 00:27:04,580 --> 00:27:06,118 Han arbejdede for London. 415 00:27:06,153 --> 00:27:08,087 Jeg har ikke enhver virksomhed i London. 416 00:27:08,122 --> 00:27:09,550 Hvad er det? 417 00:27:09,585 --> 00:27:10,617 Personligt? 418 00:27:10,652 --> 00:27:11,926 Hent ham. 419 00:27:11,961 --> 00:27:13,290 Han kan ikke sigte. 420 00:27:13,325 --> 00:27:15,125 De siger, han brugte at vĂŠre deres bedste fyr. 421 00:27:26,635 --> 00:27:28,107 Hvem fanden er du? 422 00:27:28,142 --> 00:27:30,010 Hvad fanden? Hvad fanden? 423 00:27:49,031 --> 00:27:51,493 Kom nu, Dolinski. Lad os begrave de svin. 424 00:28:32,173 --> 00:28:33,667 Hej. 425 00:28:33,702 --> 00:28:34,668 Hej. 426 00:28:34,703 --> 00:28:35,703 Som Ăžnsket. 427 00:28:35,737 --> 00:28:36,747 Tak. 428 00:28:38,344 --> 00:28:40,784 Hvordan var din dag? 429 00:28:40,819 --> 00:28:41,851 MĂ„ jeg fĂ„ en til? 430 00:28:43,052 --> 00:28:44,052 SĂ„ godt, ikke? 431 00:28:50,620 --> 00:28:51,927 Du ser dejlig ud. 432 00:28:54,591 --> 00:28:55,591 Tak. 433 00:29:10,244 --> 00:29:11,276 Hej. Hej. 434 00:29:11,311 --> 00:29:12,321 Vi mĂ„ tale om i dag. 435 00:29:12,345 --> 00:29:13,575 Hvad er der at tale om? 436 00:29:23,686 --> 00:29:25,796 Okay, tag min plads. 437 00:29:25,831 --> 00:29:26,831 Endnu en af dem. 438 00:29:26,865 --> 00:29:27,865 To. 439 00:29:27,899 --> 00:29:28,865 Jeg drikker ikke. Nej. 440 00:29:28,900 --> 00:29:30,163 Okay, hĂžr her. SĂ„... 441 00:29:30,198 --> 00:29:31,604 Jeg vil fortĂŠlle dem, at du gav mig god feedback 442 00:29:31,628 --> 00:29:32,946 og at du mĂ„ske har lĂŠrte mig et par tricks 443 00:29:32,970 --> 00:29:35,938 men jeg er nĂždt til at gĂžre dette pĂ„ min egen. 444 00:29:35,973 --> 00:29:38,171 Du ved, hvad jeg kan lide at gĂžre. Efter arbejde? 445 00:29:38,206 --> 00:29:39,634 Ikke tale om arbejde. 446 00:29:39,669 --> 00:29:42,439 Okay, men i dag var Ret fucked up, right? 447 00:29:42,474 --> 00:29:43,474 UdmĂŠrket. 448 00:29:47,215 --> 00:29:49,424 Jeg beordrede dig til at blive. i bilen, gjorde jeg ikke? 449 00:29:49,448 --> 00:29:51,921 Kom nu. Det kan ikke passe. din take on i dag. 450 00:29:51,956 --> 00:29:54,583 Jeg havde en udvej. Faktisk flere. 451 00:29:54,618 --> 00:29:56,959 Du mĂ„ FortĂŠl mig om dem. 452 00:29:56,994 --> 00:29:59,962 En masse unge fyre udfĂžre et par opgaver 453 00:29:59,997 --> 00:30:01,722 de fĂ„r ordentlige resultater 454 00:30:01,757 --> 00:30:03,405 og sĂ„ begynder de tĂŠnker til sig selv, 455 00:30:03,429 --> 00:30:05,297 "Jeg mĂ„ vĂŠre en af de bedste". 456 00:30:05,332 --> 00:30:07,596 Men alt det er virkelig sket var du heldig. 457 00:30:07,631 --> 00:30:09,235 Du var heldig. at jeg var der i dag. 458 00:30:11,272 --> 00:30:13,272 Du har meget at lĂŠre. 459 00:30:13,307 --> 00:30:16,308 Lektion nummer et. Nogen tilbyder dig en drink, 460 00:30:16,343 --> 00:30:17,980 du tager det. 461 00:30:18,015 --> 00:30:20,147 Det, han vil have, er min skyld. 462 00:30:20,182 --> 00:30:21,742 Lektion nummer to. 463 00:30:24,318 --> 00:30:26,285 Aldrig gĂ„ glip af en mulighed, 464 00:30:26,320 --> 00:30:28,716 specielt til Senge Hertuginden. 465 00:30:32,227 --> 00:30:34,293 Jeg kommer tilbage, de damer! 466 00:30:40,037 --> 00:30:41,366 Han er nem at undervurdere. 467 00:30:43,007 --> 00:30:45,370 Jeg tror dyr ville vĂŠre spiser hans kĂžd lige nu 468 00:30:45,405 --> 00:30:46,445 hvis det ikke var for mig. 469 00:30:48,342 --> 00:30:49,891 Hvad sker der? med jer to, virkelig? 470 00:30:49,915 --> 00:30:51,755 Jeg mener, sover du? sammen eller, du ved? 471 00:30:53,017 --> 00:30:54,984 Du ved ikke hvordan man LĂŠser du folk overhovedet? 472 00:30:56,746 --> 00:30:58,680 Han er min ven. 473 00:30:58,715 --> 00:30:59,715 Har du nogen af dem? 474 00:31:01,124 --> 00:31:02,618 Jeg har ikke brug for nogen. 475 00:31:02,653 --> 00:31:07,359 Og... hvis han er din ven og du holder overhovedet af ham, 476 00:31:07,394 --> 00:31:10,131 Bed ham gĂ„ pĂ„ pension. fĂžr han bliver drĂŠbt. 477 00:31:48,171 --> 00:31:49,698 Han er hurtig som helvede. 478 00:31:51,933 --> 00:31:53,537 Meget prĂŠcis skytte. 479 00:31:55,706 --> 00:31:56,870 Besluttende. 480 00:31:58,511 --> 00:32:01,809 Men ovenpĂ„... Det ved jeg ikke. 481 00:32:04,055 --> 00:32:06,583 Jeg kunne lĂŠre ham det. nogle fĂ„ ting, du ved... 482 00:32:07,652 --> 00:32:09,817 Hvordan man taler... 483 00:32:09,852 --> 00:32:11,918 PrĂŠsenter sig selv. 484 00:32:14,164 --> 00:32:15,559 Hvem skriver du til? 485 00:32:15,594 --> 00:32:16,824 Øh, Anuj. 486 00:32:16,859 --> 00:32:18,892 Ham, jeg spiser. med i aften. 487 00:32:20,302 --> 00:32:22,071 Se hvad han lige har sendt mig. 488 00:32:25,934 --> 00:32:27,241 Mmm-hm. 489 00:32:27,276 --> 00:32:28,440 Det er sĂ„ sĂždt. 490 00:32:32,908 --> 00:32:33,908 Skal jeg tage den? 491 00:32:33,942 --> 00:32:35,414 Ja, jeg ordner mine negle. 492 00:32:50,332 --> 00:32:51,826 Hej. Godmorgen, Anata. 493 00:32:58,967 --> 00:33:00,076 Vil du have en croissant? 494 00:33:01,541 --> 00:33:04,377 Min krop er trĂŠnet til ikke sĂžge kulhydrater sĂ„ tidligt. 495 00:34:19,982 --> 00:34:21,322 Hej, Dolinski. 496 00:34:21,357 --> 00:34:23,192 Hej, Simone. 497 00:34:23,227 --> 00:34:26,096 De fik A-holdet frem, ikke? 498 00:34:26,131 --> 00:34:27,295 Kom nu. FĂžlg mig. 499 00:34:34,568 --> 00:34:35,930 Hvordan har hĂ„nden det? 500 00:34:35,965 --> 00:34:36,931 Tak, fordi du spurgte. 501 00:34:36,966 --> 00:34:38,669 Meget bedre. 502 00:34:38,704 --> 00:34:40,664 Ja, min bedstemor... fik nĂžjagtig samme operation. 503 00:34:44,974 --> 00:34:46,248 Kors! 504 00:34:46,283 --> 00:34:48,074 ForstĂ„r du? formĂ„let med en trĂŠner 505 00:34:48,109 --> 00:34:50,516 er at forbedre kĂžretiden af dyret. 506 00:34:50,551 --> 00:34:52,199 I eftermiddag... Jeg forventer forbedringer. 507 00:34:52,223 --> 00:34:54,982 Ellers fodrer jeg I tre til mine grise. 508 00:34:55,017 --> 00:34:56,423 William. 509 00:34:56,458 --> 00:34:58,689 Du lavede papirerne. 510 00:34:58,724 --> 00:35:00,493 Noget af en hjemkomst. For dig, Dolinski. 511 00:35:02,794 --> 00:35:04,596 Hjemkomsten? 512 00:35:04,631 --> 00:35:06,235 Fortalte han dig det ikke? 513 00:35:06,270 --> 00:35:09,062 Dolinski plejede at vĂŠre en almindelig her i Belfast 514 00:35:09,097 --> 00:35:10,767 nĂ„r vi har hans mor fra Polen. 515 00:35:10,802 --> 00:35:12,934 Det er lĂŠnge siden. 516 00:35:12,969 --> 00:35:14,936 Her er din Velkommen hjem. 517 00:35:25,520 --> 00:35:26,915 Kom vĂŠk herfra. 518 00:35:26,950 --> 00:35:27,982 Barbierri. 519 00:35:32,153 --> 00:35:35,165 Nej, det er en selvmordsmission. Vi springer over. 520 00:35:35,200 --> 00:35:37,266 Det mĂ„ du ikke. 521 00:35:37,301 --> 00:35:40,269 Du mĂ„ skynde dig. Vi har brug for et hurtigt resultat. 522 00:35:40,304 --> 00:35:41,963 Nej, ja. 523 00:35:41,998 --> 00:35:43,206 Lad os komme vĂŠk herfra. 524 00:35:43,241 --> 00:35:44,768 Du gĂ„r ikke, Dolinski. 525 00:35:44,803 --> 00:35:46,242 Virkelig? 526 00:35:46,277 --> 00:35:48,673 Det er ikke for at fĂ„ arbejde. 527 00:35:57,783 --> 00:36:00,355 Efter jeg har taget dig Under min vinge? 528 00:36:00,390 --> 00:36:01,884 SĂŠt dig ned, Dolinski. 529 00:36:01,919 --> 00:36:03,655 HĂžr pĂ„ ham. 530 00:36:03,690 --> 00:36:05,261 Kom nu. 531 00:36:05,296 --> 00:36:07,054 Deres protest er noteret. 532 00:36:07,089 --> 00:36:08,231 SĂŠt dig ned. 533 00:36:10,862 --> 00:36:11,862 Okay. 534 00:36:15,999 --> 00:36:17,339 Godt. Er alt i orden? 535 00:36:20,773 --> 00:36:21,948 Ham, du gjorde. pĂ„ golfbanen 536 00:36:21,972 --> 00:36:23,312 var deres nummer tre. 537 00:36:23,347 --> 00:36:25,314 De trĂŠnede ham. at vĂŠre arvingen Ă„benbar. 538 00:36:25,349 --> 00:36:27,910 Det kunne du have nĂŠvnt. 539 00:36:27,945 --> 00:36:30,451 Jeg mĂ„ forklare. Hvordan tingene for dig? 540 00:36:30,486 --> 00:36:32,519 Vi gĂžr, hvad vi bliver bedt om. 541 00:36:39,022 --> 00:36:40,791 Sikkerhedssystem og flere vagter. 542 00:36:40,826 --> 00:36:43,189 Hvordan fanden har vi det? Skal vi komme herind? 543 00:36:43,224 --> 00:36:45,158 Se hvad du har gjort nu, Dolinski? 544 00:36:45,193 --> 00:36:48,062 Nu Mr. Wannabe Navy Seal her har en mening. 545 00:36:48,097 --> 00:36:49,701 MĂ„ske spĂžrger du din hundetrĂŠner, 546 00:36:49,736 --> 00:36:50,867 Se, hvad han synes. 547 00:36:50,902 --> 00:36:53,001 Jeg pĂ„peger det bare. 548 00:36:53,036 --> 00:36:54,178 Du vil sĂŠtte pris pĂ„ dette, Dolinski. 549 00:36:54,202 --> 00:36:55,642 Denne knĂŠgt... har vĂŠret pĂ„ seks job. 550 00:36:55,676 --> 00:36:56,972 Syv. 551 00:36:57,007 --> 00:37:00,206 Allerede gjort 13 uskyldige tilskuere. 552 00:37:00,241 --> 00:37:02,879 Du tĂŠller livvagterne. pĂ„ golfbanen? 553 00:37:02,914 --> 00:37:03,847 Jeg reddede hans liv. 554 00:37:03,882 --> 00:37:05,145 Gjorde jeg ikke? 555 00:37:05,180 --> 00:37:06,949 De har Et lederskĂŠnderi. 556 00:37:06,984 --> 00:37:08,951 Opal dufter mulighed. 557 00:37:08,986 --> 00:37:10,865 Mens de jagter deres haler forsĂžger at finde ud af 558 00:37:10,889 --> 00:37:11,855 hvad der skete med nummer tre 559 00:37:11,890 --> 00:37:13,186 vi skar hovedet af dyret 560 00:37:13,221 --> 00:37:15,529 og flette ind i en stor britisk organisation. 561 00:37:16,664 --> 00:37:18,059 Kommer du? 562 00:37:18,094 --> 00:37:19,632 Jeg leder efter Yatzeck. 563 00:37:19,667 --> 00:37:21,733 Leder du efter? 564 00:37:21,768 --> 00:37:23,845 Vi ved det ikke. hvor Yatzeck er men det er meningen vi skal tage ud 565 00:37:23,869 --> 00:37:24,835 Hans nummer to? 566 00:37:24,870 --> 00:37:26,034 Jeg finder ham. 567 00:37:26,069 --> 00:37:27,310 Det er... Det er latterligt. 568 00:37:27,345 --> 00:37:28,345 Det ved du. 569 00:37:28,379 --> 00:37:29,510 Ja, ja. 570 00:37:29,545 --> 00:37:30,852 Du har mĂ„ske ret. Men ved du hvad? 571 00:37:30,876 --> 00:37:32,612 Ingen spurgte mig. og ingen spurgte dig. 572 00:37:32,647 --> 00:37:34,977 SĂ„ der er ingen mening i skĂŠndes om det, er der? 573 00:37:35,012 --> 00:37:37,749 Med din velsignelse... 574 00:37:37,784 --> 00:37:40,653 kan jeg vise dig Hvordan vil du gĂžre det? 575 00:37:40,688 --> 00:37:42,952 Du gĂ„r ikke ind foran. 576 00:37:42,987 --> 00:37:46,362 'Ă„rsag til egomaniac Barbierri insisterer pĂ„ en havudsigt. 577 00:37:49,059 --> 00:37:50,762 SĂ„ du gĂ„r med vand. 578 00:37:53,228 --> 00:37:54,601 Lad vĂŠre med at sige det. 579 00:37:54,636 --> 00:37:58,341 du ville hĂŠve en pistol mod mig. Eller hvem som helst. 580 00:37:58,376 --> 00:38:01,201 Hvis du trĂŠkker en pistol, det er fordi du skal bruge det. 581 00:38:01,236 --> 00:38:02,873 Ellers beholder du den. I bukserne. 582 00:38:02,908 --> 00:38:04,039 Jeg arbejder ikke for dig. 583 00:38:04,074 --> 00:38:05,447 Hold kĂŠft et Ăžjeblik. 584 00:38:05,482 --> 00:38:07,042 Jeg prĂžver at lĂŠre dig noget. 585 00:38:13,721 --> 00:38:15,919 Du mĂ„ tĂŠnke selv. 586 00:38:15,954 --> 00:38:18,361 Efter deres anvisninger som en robot 587 00:38:18,396 --> 00:38:20,088 vil kun fĂ„ dig drĂŠbt. 588 00:38:20,123 --> 00:38:21,331 Eller vĂŠrre. 589 00:38:22,763 --> 00:38:24,257 Du siger: Vi burde ikke gĂžre det. 590 00:38:24,292 --> 00:38:26,732 Jeg... Jeg siger: hvis du gĂžr det, 591 00:38:26,767 --> 00:38:28,932 du gĂžr det fordi du tror det er muligt. 592 00:38:31,508 --> 00:38:34,872 William ved det ikke. disse mennesker som jeg gĂžr. 593 00:38:34,907 --> 00:38:36,302 De er ondskabsfulde. 594 00:38:36,337 --> 00:38:37,853 De skyder ikke bare. i din hjerne 595 00:38:37,877 --> 00:38:39,877 som civiliserede mennesker. 596 00:38:39,912 --> 00:38:41,780 En fyr, jeg kendte, stak af fra dem. 597 00:38:41,815 --> 00:38:45,652 De torturerede ham. i tre dage Bare for at sige noget. 598 00:38:45,687 --> 00:38:48,490 Gjorde ham til en pludrende grĂžntsag. 599 00:38:50,021 --> 00:38:53,088 Jeg spekulerer pĂ„, om Anata fandt en kjole. 600 00:39:05,135 --> 00:39:08,037 SkrĂŠmte jeg dig? eller noget? 601 00:39:08,072 --> 00:39:10,809 Nej, jeg... Jeg sĂŠtter pris pĂ„ 602 00:39:10,844 --> 00:39:12,712 du gĂžr en indsats at lĂŠre mig noget. 603 00:39:12,747 --> 00:39:14,923 De fleste mennesker i mit liv Jeg har aldrig lĂŠrt noget. 604 00:39:14,947 --> 00:39:16,815 Nogen lĂŠrte dig at skyde. 605 00:39:16,850 --> 00:39:18,344 Ja, min adoptivfar gjorde. 606 00:39:18,379 --> 00:39:20,181 SĂ„dan. 607 00:39:20,216 --> 00:39:21,292 Ja, men pĂ„ en mĂ„de. kom naturligt. 608 00:39:21,316 --> 00:39:23,019 Jeg mener, du ved, for det meste 609 00:39:23,054 --> 00:39:24,284 Han var et fordrukken rĂžvhul. 610 00:39:24,319 --> 00:39:26,528 SĂ„ er det nu. 611 00:39:26,563 --> 00:39:27,925 Hvad? 612 00:39:27,960 --> 00:39:29,641 Skal jeg sĂŠtte nogle Schmaltzy musik til dig? 613 00:39:29,665 --> 00:39:31,005 Hvorfor skal du vĂŠre sĂ„dan et rĂžvhul? 614 00:39:31,029 --> 00:39:33,095 Jeg prĂžver... Glem det. 615 00:39:33,130 --> 00:39:34,536 Jeg kan ikke lide at klynke. 616 00:39:34,571 --> 00:39:36,065 Hvem klynker? 617 00:39:38,234 --> 00:39:39,541 SĂ„ gĂžr det. 618 00:39:39,576 --> 00:39:41,807 FortĂŠl mig, hvordan far var ond sĂ„ nu skal du 619 00:39:41,842 --> 00:39:44,612 At drĂŠbe folk. 620 00:39:44,647 --> 00:39:46,845 Det er et hĂ„ndvĂŠrk for mig. 621 00:39:46,880 --> 00:39:48,748 Faktisk mere som en kunst. 622 00:39:48,783 --> 00:39:50,343 Det er min stil. 623 00:39:50,378 --> 00:39:52,345 Jeg hader at brase din boble, Picasso 624 00:39:52,380 --> 00:39:54,589 Men vi er ingen kunstnere. Vi er sanitetsarbejdere. 625 00:39:54,624 --> 00:39:57,185 Vi fjerner affaldet. 626 00:39:57,220 --> 00:39:58,285 Der er hun. 627 00:39:59,992 --> 00:40:01,321 Fik du noget? 628 00:40:02,830 --> 00:40:06,161 Åh, sexet. 629 00:40:06,196 --> 00:40:08,328 Ind bagi, Michelangelo. 630 00:40:18,274 --> 00:40:20,747 Hvor mĂždes du? din ven 631 00:40:20,782 --> 00:40:22,683 til middag i aften? 632 00:40:24,115 --> 00:40:25,587 The Muddlers Club. 633 00:40:25,622 --> 00:40:26,852 Fin. 634 00:40:26,887 --> 00:40:27,919 Mmm-hm. 635 00:40:27,954 --> 00:40:29,888 Hvad laver han? Finans? 636 00:40:29,923 --> 00:40:30,923 Medicin. 637 00:40:30,957 --> 00:40:33,859 Medicin? Wow. 638 00:40:33,894 --> 00:40:35,091 Det er et godt job. 639 00:41:00,888 --> 00:41:02,316 Hvor er alt det vand? 640 00:41:32,414 --> 00:41:34,788 Synes du, det er sjovt? 641 00:41:34,823 --> 00:41:37,417 Alt vandet er vĂŠk. 642 00:41:37,452 --> 00:41:39,628 DĂ„rlige oplysninger om tidevandet, tror jeg. 643 00:41:41,027 --> 00:41:42,488 Hvad skal vi gĂžre? 644 00:41:42,523 --> 00:41:43,929 Vi gĂ„r. 645 00:41:43,964 --> 00:41:45,733 Det er omkring halvanden kilometer. 646 00:41:48,529 --> 00:41:50,001 Hvad laver du? 647 00:41:50,036 --> 00:41:51,772 Øger grebet. 648 00:41:51,807 --> 00:41:53,334 Du ved, tryk pĂ„ aftrĂŠkkeren 649 00:41:53,369 --> 00:41:54,369 lidt lettere. 650 00:41:56,009 --> 00:41:57,041 Jeg har lidt. 651 00:41:57,076 --> 00:41:58,779 Arthritis i min hĂ„nd. 652 00:41:58,814 --> 00:42:02,816 Ikke noget sĂŠrligt. men pĂ„ golfbanen, det optrĂ„dte. 653 00:42:02,851 --> 00:42:06,479 PrĂžv det her. Det har mindre kick end din .45. 654 00:42:06,514 --> 00:42:09,317 Ja. Hvordan ser jeg ud? Din tante Daisy? 655 00:42:09,352 --> 00:42:11,352 VĂŠr nu ikke en idiot. Bare prĂžv det. 656 00:42:11,387 --> 00:42:14,630 HĂžr her. Hvis jeg kommer i en ildkamp, Jeg skal bruge min showstopper. 657 00:42:14,665 --> 00:42:16,566 Ja ja. 658 00:42:34,982 --> 00:42:36,080 Smertestillende. 659 00:42:37,347 --> 00:42:39,149 MĂ„ske er det derfor. dit mĂ„l var slukket, 660 00:42:39,184 --> 00:42:41,481 og ikke din hĂ„nd. 661 00:42:41,516 --> 00:42:43,054 Bare tĂŠnk pĂ„ dig selv. 662 00:42:43,089 --> 00:42:44,385 Jeg er bekymret for mig selv. 663 00:42:44,420 --> 00:42:46,552 Jeg er bange for, at jeg har en bedĂžvet partner. 664 00:42:46,587 --> 00:42:48,224 HĂžr her, knĂŠgt. 665 00:42:48,259 --> 00:42:50,963 Jeg har vĂŠret om lĂŠgemidler siden jeg var 16 Ă„r. 666 00:42:50,998 --> 00:42:52,800 Jeg kan klare mine stoffer. 667 00:42:52,835 --> 00:42:56,397 Piller og sprut forringe motorfĂŠrdigheder. 668 00:42:56,432 --> 00:42:58,014 De er ogsĂ„ dĂ„rlige for din langsigtede sundhed. 669 00:42:58,038 --> 00:43:01,677 Tak. Nancy Reagan. 670 00:43:01,712 --> 00:43:03,140 Hvem? 671 00:43:14,120 --> 00:43:16,516 Det behĂžver du ikke. Snak hele tiden. 672 00:43:16,551 --> 00:43:18,551 isĂŠr nĂ„r du skal pĂ„ arbejde. 673 00:43:18,586 --> 00:43:21,697 Du kan vĂŠre stille En gang imellem. 674 00:43:21,732 --> 00:43:25,195 Denne konstant, konstant snak Bare distraherer... 675 00:43:25,230 --> 00:43:26,262 Mig? 676 00:43:27,364 --> 00:43:28,364 Ja. 677 00:43:29,740 --> 00:43:31,597 Det er dig, der taler. 678 00:43:31,632 --> 00:43:32,906 SeriĂžst. 679 00:43:34,008 --> 00:43:35,403 Pas pĂ„ stenene. 680 00:44:35,168 --> 00:44:36,497 Okay. 681 00:44:40,536 --> 00:44:41,536 Klar? 682 00:44:41,570 --> 00:44:43,636 Åh, ja. Kom sĂ„. 683 00:45:16,572 --> 00:45:19,408 Bedstefar? Jeg er tĂžrstig. 684 00:45:33,391 --> 00:45:34,391 Hej. 685 00:45:35,657 --> 00:45:36,733 Hvem er du? 686 00:45:38,693 --> 00:45:40,363 Jeg er Danny Dolinski. 687 00:45:40,398 --> 00:45:42,728 Meget glad for at gĂžre din bekendte. 688 00:45:42,763 --> 00:45:44,664 Og dig? Hvem er du? 689 00:45:44,699 --> 00:45:45,808 Macy. 690 00:45:45,843 --> 00:45:48,371 Macy. Det er fantastisk. 691 00:45:48,406 --> 00:45:50,604 Er du tĂžrstig? 692 00:45:50,639 --> 00:45:51,880 Vil du have noget vand? 693 00:45:54,346 --> 00:45:55,444 Vi skal bruge briller. 694 00:45:57,888 --> 00:45:58,986 Deroppe. 695 00:46:02,959 --> 00:46:04,794 MĂ„ jeg ogsĂ„ tage noget? 696 00:46:04,829 --> 00:46:05,861 Tak. 697 00:46:07,788 --> 00:46:09,359 Kom. 698 00:46:09,394 --> 00:46:10,569 Vil du sidde ned? ved disken? 699 00:46:10,593 --> 00:46:11,559 Ja. 700 00:46:11,594 --> 00:46:12,594 Ja. 701 00:46:25,278 --> 00:46:26,442 SkĂ„l. 702 00:46:31,449 --> 00:46:32,415 Godt. 703 00:46:32,450 --> 00:46:33,450 Godt. 704 00:46:34,518 --> 00:46:35,957 Nok? 705 00:46:35,992 --> 00:46:37,321 Ja? Godt. 706 00:46:38,423 --> 00:46:39,423 Vil du med? 707 00:46:40,491 --> 00:46:41,491 Hvor er dit sovevĂŠrelse? 708 00:46:42,823 --> 00:46:43,965 Den vej? 709 00:46:45,298 --> 00:46:47,199 Kom sĂ„. 710 00:46:47,234 --> 00:46:48,299 Jeg fĂžlger efter dig. 711 00:46:49,665 --> 00:46:51,973 Hvad er din favorit Chokolade? 712 00:47:06,781 --> 00:47:08,891 Hej. Jeg er virkelig ked af det. 713 00:47:08,926 --> 00:47:10,959 Bare rolig. 714 00:47:10,994 --> 00:47:14,391 Du redder bĂžrn. Og bedstemĂždre, ikke? 715 00:47:14,426 --> 00:47:16,162 Papirarbejde mere som. 716 00:47:16,197 --> 00:47:17,197 Ah. 717 00:47:18,331 --> 00:47:19,935 Hvad er godt, hvad er godt... 718 00:47:23,633 --> 00:47:24,907 Hun er tilbage i sengen. 719 00:47:26,075 --> 00:47:27,569 Hvem er ellers i huset? 720 00:47:27,604 --> 00:47:29,076 Det er bare mig og hende. 721 00:47:29,111 --> 00:47:30,111 Ja, tjek. 722 00:47:30,145 --> 00:47:32,079 Vi mĂ„ gĂ„ stille ud. 723 00:47:40,056 --> 00:47:42,320 Tak for det. 724 00:47:42,355 --> 00:47:44,487 En lille pige? Hvem tror du, jeg er? 725 00:47:46,392 --> 00:47:48,689 Jeg kender dig. Du er fra London. 726 00:47:48,724 --> 00:47:49,789 Er du ikke? 727 00:47:52,563 --> 00:47:54,167 MĂ„ jeg? 728 00:47:54,202 --> 00:47:55,202 VĂŠrsgo. 729 00:47:57,700 --> 00:47:58,633 Vil du have en? 730 00:47:58,668 --> 00:47:59,766 SelvfĂžlgelig. 731 00:48:09,250 --> 00:48:10,612 Dine chefer er fjolser. 732 00:48:14,255 --> 00:48:15,892 De har ikke musklerne. til at overtage. 733 00:48:25,200 --> 00:48:29,664 Det er over min lĂžn klasse at overveje. 734 00:48:29,699 --> 00:48:32,007 Hvorfor er du partner? 735 00:48:32,042 --> 00:48:34,977 London plejer at have jer. arbejde alene. 736 00:48:35,012 --> 00:48:36,275 TrĂŠning ham. 737 00:48:40,710 --> 00:48:42,215 Det tror du ikke pĂ„, vel? 738 00:48:43,746 --> 00:48:46,648 Lad mig fortĂŠlle dig noget fra et ledelsesperspektiv. 739 00:48:46,683 --> 00:48:49,057 "TrĂŠning" betyder "udskiftning". 740 00:48:51,259 --> 00:48:53,193 Gav de dig en mulighed? 741 00:48:53,228 --> 00:48:55,492 SelvfĂžlgelig ikke. og jeg vil fortĂŠlle dig hvorfor. 742 00:48:55,527 --> 00:48:58,693 Fordi det eneste, der London bekymrer sig om unge. 743 00:48:58,728 --> 00:49:03,698 Heroppe... vi vĂŠrdsĂŠtter erfaring. 744 00:49:03,733 --> 00:49:07,735 Du vĂŠrdsĂŠtter det samme. Det gĂžr alle. 745 00:49:07,770 --> 00:49:12,080 Inklusive dig? Fordi jeg kan tredoble din lĂžn. 746 00:49:12,115 --> 00:49:16,216 Vi vaskede dobbelt sĂ„ mange penge som London sidste Ă„r. 747 00:49:16,251 --> 00:49:18,086 Jeg kan gĂžre dig til nummer et. 748 00:49:18,121 --> 00:49:20,990 Alt hvad du skal gĂžre sĂŠttes en kugle 749 00:49:21,025 --> 00:49:24,455 i spidsen for din praktikant nĂ„r han kommer ind ad dĂžren. 750 00:49:29,495 --> 00:49:31,429 Vagterne er flyttet. Jeg fandt en bedre udgang. 751 00:49:36,535 --> 00:49:38,073 Hvad sker der? 752 00:49:40,176 --> 00:49:41,769 VĂŠrsgo, Dolinski. 753 00:50:03,826 --> 00:50:05,694 Jeg fortalte dig om de piller. 754 00:50:09,634 --> 00:50:12,173 Jeg er sĂ„ glad for at se dig. 755 00:50:12,208 --> 00:50:14,373 Jeg tror kun, jeg har tid. til en drink. 756 00:50:14,408 --> 00:50:16,144 Hvad? Hvad med middag? 757 00:50:16,179 --> 00:50:18,872 Jeg skal vĂŠre tilbage kl. 21. 758 00:50:18,907 --> 00:50:22,447 Det er om 45 minutter. 759 00:50:22,482 --> 00:50:23,646 Kan vi ses efter arbejde? 760 00:50:23,681 --> 00:50:25,912 Hvad tid tror du? Er du fĂŠrdig? 761 00:50:27,817 --> 00:50:31,423 Jeg har prĂžvet at finde ud af det. pĂ„ en mĂ„de at fortĂŠlle dig dette. 762 00:50:33,625 --> 00:50:34,789 Jeg har mĂždt en. 763 00:50:38,234 --> 00:50:41,532 Du har mĂždt en... 764 00:50:41,567 --> 00:50:42,830 Okay. Um... 765 00:50:44,999 --> 00:50:47,802 Jeg kĂžrte hele vejen fra London 766 00:50:47,837 --> 00:50:50,035 og du fortĂŠller mig det nu? 767 00:50:50,070 --> 00:50:51,509 Undskyld. 768 00:50:51,544 --> 00:50:55,150 Vi har aldrig vĂŠret sammen. 769 00:50:55,185 --> 00:50:56,844 Vi var ikke som... Vi var ikke som hvad? 770 00:50:58,650 --> 00:51:02,421 Vi havde det sjovt, ikke? 771 00:51:05,690 --> 00:51:07,921 Vi kan stadig have det sjovt Hvis du vil. Vi kan 772 00:51:07,956 --> 00:51:09,274 GĂ„ tilbage til dit hotelvĂŠrelse... 773 00:51:09,298 --> 00:51:10,462 Kan jeg fortĂŠlle dig om 774 00:51:10,497 --> 00:51:12,827 Vores middagstilbud? Undskyld. Giv os et Ăžjeblik. 775 00:51:12,862 --> 00:51:14,697 Anata. 776 00:51:14,732 --> 00:51:16,132 En til, for gammelt venskabs skyld. 777 00:51:39,790 --> 00:51:40,790 Er du sur pĂ„ mig? 778 00:51:46,126 --> 00:51:48,093 Har jeg gjort noget galt? 779 00:51:48,128 --> 00:51:49,270 Du vil lade som om 780 00:51:49,305 --> 00:51:51,734 du ville ikke drĂŠbe Den lille pige? 781 00:51:51,769 --> 00:51:53,032 Jeg gjorde det ikke, vel? 782 00:52:01,009 --> 00:52:04,285 SĂ„ du fik mudderet til at gĂ„. 783 00:52:04,320 --> 00:52:05,484 Og du... 784 00:52:05,519 --> 00:52:07,519 det lykkedes ikke at drĂŠbe enhver uskyldig. 785 00:52:09,083 --> 00:52:10,456 Bravo, mine herrer. 786 00:52:12,086 --> 00:52:14,592 Ikke med vand. 787 00:52:16,299 --> 00:52:17,299 Det var et godt job. 788 00:52:22,437 --> 00:52:25,273 Her. Samme igen hele vejen rundt. 789 00:52:25,308 --> 00:52:26,373 Hm? 790 00:52:26,408 --> 00:52:27,902 Kom nu. Af sted, cowboy. 791 00:52:35,648 --> 00:52:37,417 SĂ„... 792 00:52:37,452 --> 00:52:40,189 Det med at arbejde sammen. Ikke dĂ„rligt, vel? 793 00:52:40,224 --> 00:52:41,256 Nej. 794 00:52:41,291 --> 00:52:42,554 Hvad? 795 00:52:42,589 --> 00:52:44,424 Nej. 796 00:52:44,459 --> 00:52:48,494 Du laver sjov. Hans evner... din ekspertise. 797 00:52:48,529 --> 00:52:49,825 Sikke et hold, ikke? 798 00:52:49,860 --> 00:52:51,167 Jeg kan ikke se det. 799 00:52:53,193 --> 00:52:56,095 Se, fuck den ensomme ulv lort, Dolinski, okay? 800 00:52:56,130 --> 00:52:57,470 Du fĂ„r brug for ham. 801 00:52:57,505 --> 00:52:58,966 Jeg har ikke brug for ham. Hvorfor? 802 00:53:02,312 --> 00:53:04,609 Vores perspektiv har ĂŠndret sig. 803 00:53:04,644 --> 00:53:05,775 Hvad betyder det? 804 00:53:07,977 --> 00:53:10,109 Yatzeck holder lav profil. 805 00:53:10,144 --> 00:53:13,981 Simone har spor. men Opal vil have dig at vĂŠre klar. 806 00:53:14,016 --> 00:53:15,081 Begge to. 807 00:53:23,025 --> 00:53:24,530 Hold telefonerne tĂŠndt. 808 00:53:24,565 --> 00:53:26,400 i tilfĂŠlde Simone har et gennembrud, ikke? 809 00:53:37,072 --> 00:53:38,709 Du fortalte ham det ikke. om pigen? 810 00:53:38,744 --> 00:53:41,008 Hvorfor skulle jeg? 811 00:53:41,043 --> 00:53:42,680 Det ved jeg ikke. 812 00:53:42,715 --> 00:53:46,145 Du har sĂ„dan nogle sĂŠrheder. AdfĂŠrdskodekser og den slags. 813 00:53:46,180 --> 00:53:47,817 Nej. Det kaldes moral. 814 00:53:47,852 --> 00:53:49,555 Vi lever af det. pĂ„ samme mĂ„de. 815 00:53:49,590 --> 00:53:51,491 Nej, vi gĂžr ikke. 816 00:53:51,526 --> 00:53:54,296 Jeg drĂŠber folk fordi De havde fortjent det. 817 00:53:54,331 --> 00:53:57,057 Du... 818 00:53:57,092 --> 00:53:58,465 Du er noget andet. 819 00:53:59,897 --> 00:54:01,831 Du ved, jeg tror grunden du holder det rent 820 00:54:01,866 --> 00:54:03,206 er fordi du kun har gjort lette job 821 00:54:03,230 --> 00:54:04,999 Hele dit liv. 822 00:54:05,034 --> 00:54:08,101 Lyder som om du har noget du Ăžnsker at fĂ„ fra brystet. 823 00:54:08,136 --> 00:54:10,675 Du har aldrig vĂŠret i lort. Modsat mig. 824 00:54:10,710 --> 00:54:13,381 Hvor jeg kommer fra, gĂžr man hvad man behĂžver for at overleve. 825 00:54:13,416 --> 00:54:17,110 Og hvis det indebĂŠrer At drĂŠbe et barn. 826 00:54:17,145 --> 00:54:21,455 Er det en udfordring for dig at simulere at vĂŠre menneske? 827 00:54:21,490 --> 00:54:22,665 Du ved det ikke. noget om mig. 828 00:54:22,689 --> 00:54:23,754 Nej, det gĂžr jeg. 829 00:54:23,789 --> 00:54:25,822 Du er en run-of-the-mill plejebarn 830 00:54:25,857 --> 00:54:27,186 dreng med far problemer, 831 00:54:27,221 --> 00:54:29,298 og sikkert lidt Psykopatisk. 832 00:54:29,333 --> 00:54:30,860 Det er ikke sĂ„ kompliceret. 833 00:54:36,604 --> 00:54:38,406 Hvad laver I idioter? 834 00:54:38,441 --> 00:54:39,441 Stop det. Stop. 835 00:54:40,443 --> 00:54:41,475 Jesus Kristus. 836 00:54:43,072 --> 00:54:46,315 VĂŠrsgo. Jeg er stadig ikke din far. 837 00:55:00,562 --> 00:55:01,682 Hvad fanden laver du? 838 00:55:11,771 --> 00:55:12,902 Virkelig? 839 00:55:19,680 --> 00:55:21,009 Lad os fĂ„ en drink. 840 00:55:25,488 --> 00:55:27,719 â™Ș Dagslys har ikke passeret 841 00:55:27,754 --> 00:55:29,490 Kort date. 842 00:55:29,525 --> 00:55:30,689 PĂ„ en mĂ„de. 843 00:55:32,429 --> 00:55:34,220 Midnat 844 00:55:34,255 --> 00:55:37,564 Han blev kaldt ind. En slags nĂždsituation. 845 00:55:37,599 --> 00:55:39,698 Det gĂžr ikke noget. 846 00:55:39,733 --> 00:55:42,668 Han er lĂŠge. Han mĂ„ redde liv. 847 00:55:44,133 --> 00:55:46,606 Det er sgu noget sĂŠrligt. 848 00:55:46,641 --> 00:55:48,267 â™Ș Jeg kunne blive rigtig hĂžj 849 00:55:48,302 --> 00:55:49,576 â™Ș Aldrig hĂžjt nok 850 00:57:10,219 --> 00:57:12,351 Undskyld, Anata. Det skulle jeg ikke have gjort. 851 00:57:12,386 --> 00:57:15,024 Jeg er for gammel til det lort. 852 00:57:15,059 --> 00:57:19,226 Jeg ville give Ă„r af mit liv at have din alder. 853 00:57:22,572 --> 00:57:24,605 Hvad er du sĂ„ bekymret for? 854 00:57:30,470 --> 00:57:33,482 er et normalt liv indtil videre Er det udelukket? 855 00:57:35,915 --> 00:57:37,717 Hvad vil du? med en lĂŠge? 856 00:57:37,752 --> 00:57:39,752 Kan du ikke bare vĂŠre ĂŠgte? Et Ăžjeblik? 857 00:57:48,928 --> 00:57:50,125 Hvad er der galt med dig? 858 00:57:51,964 --> 00:57:53,326 Ja. 859 00:57:55,495 --> 00:57:57,297 Ja, hvad er der galt med mig? 860 00:57:57,332 --> 00:57:59,464 Nej, ikke sĂ„dan. 861 00:57:59,499 --> 00:58:04,139 Der er intet. Det er forkert af dig. 862 00:58:04,174 --> 00:58:05,745 Du ved ingenting. 863 00:58:07,815 --> 00:58:10,651 Hvad er der galt med mig? Det lader til at vĂŠre mere spĂžrgsmĂ„let. 864 00:58:14,789 --> 00:58:16,591 Jeg kunne tage mig af dig. 865 00:58:16,626 --> 00:58:19,187 Hold nu op, Dolinski. 866 00:58:20,795 --> 00:58:23,664 Du kan ikke engang Pas pĂ„ dig selv. 867 00:58:27,131 --> 00:58:29,164 Jeg mĂ„ gĂžre noget andet. 868 00:58:30,332 --> 00:58:32,607 Jeg frĂžs rĂžven i laser. 869 00:58:32,642 --> 00:58:33,806 som en degenereret. 870 00:58:49,549 --> 00:58:50,559 Jeg elsker dig. 871 00:58:50,594 --> 00:58:53,518 Skrid, Dolinski. 872 00:58:53,553 --> 00:58:55,058 Jeg ville gifte mig med dig. 873 00:58:55,093 --> 00:58:59,425 Du godeste. 874 00:59:29,765 --> 00:59:30,765 Pis. 875 00:59:38,906 --> 00:59:40,235 Hey! 876 00:59:51,083 --> 00:59:52,544 Kom sĂ„. Kom nu. 877 01:00:00,587 --> 01:00:01,587 Hvem er du? 878 01:00:03,700 --> 01:00:05,865 Danny Dolinski. 879 01:00:05,900 --> 01:00:07,361 Skal det betyde Noget? 880 01:00:07,396 --> 01:00:09,935 Skal jeg kende dig? 881 01:00:09,970 --> 01:00:11,805 Du drĂŠbte Micah. pĂ„ golfbanen. 882 01:00:11,840 --> 01:00:14,269 Bravo, Columbo. 883 01:00:14,304 --> 01:00:16,271 Hvem har bestilt det? Og sig ikke London 884 01:00:16,306 --> 01:00:18,066 For ikke engang Londons det skide dumt. 885 01:00:20,915 --> 01:00:22,112 London. 886 01:00:22,147 --> 01:00:23,179 Den skide fyr... 887 01:00:24,248 --> 01:00:25,288 Tro ikke, at jeg ikke vil. 888 01:00:28,890 --> 01:00:29,890 Flyt dig. 889 01:00:35,556 --> 01:00:36,556 Det er okay. Det er okay. 890 01:00:38,999 --> 01:00:39,999 Kom sĂ„. 891 01:00:43,597 --> 01:00:44,772 Jeg finder dig, London. 892 01:00:45,940 --> 01:00:47,599 Det er mellem vores chefer. 893 01:00:47,634 --> 01:00:50,602 Du gĂžr dit job, Jeg tager min. 894 01:00:50,637 --> 01:00:53,176 Ingen nag. 895 01:00:53,211 --> 01:00:55,915 MĂ„ske tager jeg mit job. mere alvorligt end dig, 896 01:00:55,950 --> 01:00:57,312 Men jeg finder jer begge to. 897 01:00:58,953 --> 01:01:00,150 Det kan du regne med. 898 01:01:13,869 --> 01:01:15,000 Oh. 899 01:01:35,088 --> 01:01:36,450 Hej, mor. 900 01:01:36,485 --> 01:01:39,552 Er det dig, Danny? 901 01:01:39,587 --> 01:01:40,587 Ja. 902 01:01:42,557 --> 01:01:44,733 Oh. 903 01:01:44,768 --> 01:01:45,866 Hej. 904 01:01:45,901 --> 01:01:46,867 Hej. 905 01:01:46,902 --> 01:01:48,627 Mm. 906 01:01:48,662 --> 01:01:50,200 Hvor lĂŠnge bliver du? 907 01:01:50,235 --> 01:01:51,597 Kun i aften. 908 01:01:51,632 --> 01:01:52,972 Oh. Mor... 909 01:01:53,007 --> 01:01:54,875 - Det er Anata. - Åh. 910 01:01:54,910 --> 01:01:56,041 Hej. 911 01:01:56,076 --> 01:02:00,980 Hej. Jeg er Tory Dolinski. 912 01:02:01,015 --> 01:02:02,751 Rart at mĂžde dig. 913 01:02:02,786 --> 01:02:04,544 Øh-huh. 914 01:02:04,579 --> 01:02:07,547 Hun er meget kĂžn. 915 01:02:07,582 --> 01:02:08,713 Er I to... 916 01:02:08,748 --> 01:02:11,089 Nej. Nej. 917 01:02:11,124 --> 01:02:14,257 Jeg har lavet sengen. 918 01:02:14,292 --> 01:02:15,720 Jeg sover pĂ„ sofaen. 919 01:02:15,755 --> 01:02:16,765 Oh. 920 01:02:19,836 --> 01:02:22,232 Jeg laver ĂŠg til morgenmad. 921 01:02:24,071 --> 01:02:26,104 Jeg sĂŠtter kedlen pĂ„. 922 01:02:47,226 --> 01:02:50,062 Hvor meget koster husene? Heromkring? 923 01:02:50,097 --> 01:02:53,362 Du vil ikke leve Her. 924 01:02:53,397 --> 01:02:54,660 Jeg ville ikke skrue ned. 925 01:02:57,104 --> 01:02:59,599 For kedeligt til En ung kvinde som dig. 926 01:03:00,701 --> 01:03:03,845 Jeg ved det. Fordi det er for kedeligt 927 01:03:03,880 --> 01:03:05,275 for en gammel kvinde som mig. 928 01:03:05,310 --> 01:03:09,180 Tja... Det lyder ikke sĂ„ slemt. 929 01:03:11,118 --> 01:03:14,988 Jeg har kendt dig for... Tre minutter. 930 01:03:15,023 --> 01:03:18,024 Jeg kan se, at du ikke har en kedelig knogle i din krop. 931 01:03:18,059 --> 01:03:20,125 Tak. 932 01:03:21,458 --> 01:03:23,997 Tror jeg. 933 01:03:24,032 --> 01:03:29,233 Nu deler min sĂžn nĂŠsten ikke noget om hans liv med mig. 934 01:03:29,268 --> 01:03:33,600 Sig mig, har han en speciel? 935 01:03:38,145 --> 01:03:40,607 Ikke sĂ„ vidt jeg ved. 936 01:03:43,315 --> 01:03:44,853 Mm. 937 01:04:12,542 --> 01:04:14,542 Ja? 938 01:04:14,577 --> 01:04:16,313 HĂžrte du det? 939 01:04:16,348 --> 01:04:19,250 William sagde, du gjorde det. tre af deres offentligt. 940 01:04:19,285 --> 01:04:20,779 Jeg svĂŠrger, det var en 941 01:04:20,814 --> 01:04:23,155 komplet og totalt rod. 942 01:04:23,190 --> 01:04:24,893 Rygtet om, jeg ville bruge, var sejt. 943 01:04:26,523 --> 01:04:28,589 Ja. 944 01:04:32,331 --> 01:04:35,365 Jeg skylder dig en undskyldning. om i gĂ„r aftes. 945 01:04:35,400 --> 01:04:36,839 Ikke at du var prĂŠcis hĂžjre, men... 946 01:04:36,863 --> 01:04:39,435 Ja, glem det. Det er alt sammen godt. 947 01:04:42,341 --> 01:04:44,341 Jeg tror det er bedst Jeg kommer ud af byen. 948 01:04:44,376 --> 01:04:46,211 Jeg har en lille plads i Wales. 949 01:04:46,246 --> 01:04:47,839 Vi har fundet Yatzeck. 950 01:04:47,874 --> 01:04:49,478 Kom igen? 951 01:04:49,513 --> 01:04:51,986 Simone fandt ham tilsyneladende. 952 01:04:52,021 --> 01:04:53,647 Det siger du ikke. 953 01:04:53,682 --> 01:04:54,923 Grand Central Hotel. 954 01:05:04,792 --> 01:05:05,857 Hvor er hans sikkerhed? 955 01:05:07,036 --> 01:05:09,267 Overalt. 956 01:05:09,302 --> 01:05:12,501 Han har hold i byen. Leder efter os. 957 01:05:12,536 --> 01:05:14,668 Og Ă„benbart hjĂŠlper PSNI. 958 01:05:14,703 --> 01:05:16,736 Den eneste fyr, han har haft kommunikation med 959 01:05:16,771 --> 01:05:19,343 er med sin budbringer der besĂžger sit vĂŠrelse en gang om dagen. 960 01:05:20,544 --> 01:05:22,951 Hvordan kommer vi ind? bygningen? 961 01:05:22,986 --> 01:05:24,381 Det ved jeg ikke. 962 01:05:24,416 --> 01:05:27,177 Men hvis vi kan komme ind, Jeg ved, jeg kan komme ind pĂ„ hans vĂŠrelse. 963 01:05:34,393 --> 01:05:36,932 Ja, nĂŠsten som en rigtig hotelgĂŠst. 964 01:05:38,595 --> 01:05:40,529 Nu mĂ„ du miste den. 965 01:05:40,564 --> 01:05:42,003 Min racerbil? Aldrig i livet. 966 01:05:42,038 --> 01:05:43,532 Det skiller sig ud. 967 01:05:43,567 --> 01:05:47,107 Det er den slags ting Et vidne husker det. 968 01:05:47,142 --> 01:05:49,307 Jeg har brug for det. Det holder mig centreret. 969 01:05:49,342 --> 01:05:51,243 Ja. Jeg beholder den for dig. 970 01:05:58,252 --> 01:05:59,185 Mist det ikke. 971 01:05:59,220 --> 01:06:00,318 Det gĂžr jeg ikke. 972 01:06:02,421 --> 01:06:04,289 Det er det ĂŠldste, jeg har. 973 01:06:04,324 --> 01:06:07,061 Det er det eneste, jeg har. fra fĂžr jeg blev adopteret. 974 01:06:07,096 --> 01:06:08,227 Det er et stykke plastik. 975 01:06:08,262 --> 01:06:10,999 Det hjĂŠlper mig. Husk, at jeg eksisterer. 976 01:06:11,034 --> 01:06:14,728 Du ved? Nogle gange... Jeg har ikke lyst en rigtig person. 977 01:06:14,763 --> 01:06:16,499 Du er virkelig nok, tro mig. 978 01:06:31,219 --> 01:06:32,515 Kan jeg hjĂŠlpe dig? 979 01:06:32,550 --> 01:06:33,648 Hvad sker der? 980 01:06:33,683 --> 01:06:35,485 Ja, bare fortĂŠl mig Hvor du vil have dem. 981 01:06:35,520 --> 01:06:37,520 Hvad er det? 982 01:06:37,555 --> 01:06:38,818 Hvad er det? 983 01:06:40,525 --> 01:06:42,129 MikrobĂžlger. 984 01:06:42,164 --> 01:06:43,471 Vi bestilte ikke. eventuelle mikrobĂžlger. 985 01:06:43,495 --> 01:06:44,835 Det er ikke os. Kan du flytte bilen? 986 01:06:44,859 --> 01:06:46,265 Jeg er bare levering. 987 01:06:46,300 --> 01:06:48,630 De giver mig kasserne. og adressen. 988 01:06:48,665 --> 01:06:50,269 MĂ„ske fordoble din log? 989 01:06:50,304 --> 01:06:51,809 Det behĂžver jeg ikke. Dobbelt sĂ„ meget som loggen. 990 01:06:51,833 --> 01:06:52,799 Vi bestilte det ikke. Flyt dig. 991 01:06:52,834 --> 01:06:54,240 Du blokerer indgangen. 992 01:06:54,275 --> 01:06:56,803 Tja, ordren kan mĂ„ske er blevet sat i for mĂ„neder siden. 993 01:06:56,838 --> 01:06:58,321 Mate, det blev ikke sat i For mĂ„neder siden. 994 01:06:58,345 --> 01:07:01,775 Nej, vi bestilte det ikke. Kan du bevĂŠge dig? 995 01:07:01,810 --> 01:07:03,810 Se. Mellem dig og mig, 996 01:07:03,845 --> 01:07:05,878 Jeg har en hĂ„rd dag her, Du ved. 997 01:07:05,913 --> 01:07:08,287 Jeg er langt bagud og Hvis jeg tager nogle af de ting 998 01:07:08,322 --> 01:07:10,355 tilbage til lageret Det er min rĂžv. 999 01:07:10,390 --> 01:07:11,983 Jeg har brug for jobbet. 1000 01:07:12,018 --> 01:07:14,788 Min alder... 1001 01:07:14,823 --> 01:07:16,372 Jeg kan ikke hjĂŠlpe dig. Okay? 1002 01:07:16,396 --> 01:07:17,527 Flyt sĂ„ lastbilen. 1003 01:07:17,562 --> 01:07:20,233 Hvis det hjĂŠlper, Jeg kunne 1004 01:07:20,268 --> 01:07:21,828 Sprut op i handlen... 1005 01:07:24,470 --> 01:07:25,568 lidt. 1006 01:08:05,544 --> 01:08:07,115 Er du der? 1007 01:08:07,150 --> 01:08:08,908 Ja. 1008 01:08:08,943 --> 01:08:10,283 Det er klart. 1009 01:08:39,611 --> 01:08:41,347 Jeg er pĂ„ vej mod trappen. Stille. 1010 01:08:42,812 --> 01:08:43,976 Modtaget. 1011 01:10:14,134 --> 01:10:15,507 Kom vĂŠk derfra! 1012 01:10:45,165 --> 01:10:46,241 Wihlborg! 1013 01:10:47,310 --> 01:10:48,738 Wihlborg! 1014 01:11:21,300 --> 01:11:22,904 Pis! 1015 01:11:26,272 --> 01:11:27,777 Tag ham. 1016 01:11:27,812 --> 01:11:29,680 Pis. 1017 01:11:29,715 --> 01:11:31,649 Pis. Pis. 1018 01:11:43,828 --> 01:11:45,157 Bare rolig. Jeg finder ham. 1019 01:11:49,570 --> 01:11:51,933 SĂ„ du har to muligheder. 1020 01:11:51,968 --> 01:11:55,266 One, fortĂŠl mig hvor Dolinski gĂ„r. 1021 01:11:55,301 --> 01:11:59,479 Eller to, du kan vĂŠlge vejen til stĂŠdighed. 1022 01:11:59,514 --> 01:12:00,975 Men fĂžr dig beslutte dig, 1023 01:12:01,010 --> 01:12:02,911 der er noget Jeg vil have dig til at forstĂ„ 1024 01:12:02,946 --> 01:12:05,012 om den stĂŠdige vej. 1025 01:12:05,047 --> 01:12:07,080 Slutresultatet bliver det samme. 1026 01:12:07,115 --> 01:12:09,951 Den eneste forskel er at du vil have mĂždt Monty. 1027 01:12:09,986 --> 01:12:13,119 Nu er Monty specialist ved at udtrĂŠkke oplysninger. 1028 01:12:13,154 --> 01:12:14,758 Skrid. 1029 01:12:14,793 --> 01:12:16,122 Hm. 1030 01:12:16,157 --> 01:12:17,957 Det er, hvad du fĂ„r for at prĂžve at hjĂŠlpe. 1031 01:12:42,986 --> 01:12:43,853 Det ved jeg ikke. 1032 01:12:43,888 --> 01:12:45,558 De er blevet tavse. 1033 01:12:45,593 --> 01:12:47,120 Jeg ved, det ikke er godt. 1034 01:12:50,158 --> 01:12:52,092 Hvor er din pige Simone? 1035 01:12:52,127 --> 01:12:54,094 Ring til hende igen. Vi har brug for svar. 1036 01:12:55,636 --> 01:12:57,999 Pis! 1037 01:12:58,034 --> 01:12:59,034 Hvad vil du? 1038 01:12:59,068 --> 01:13:00,331 TrĂŠbeskĂŠrerne er her. 1039 01:13:00,366 --> 01:13:02,036 Og hvad sĂ„? 1040 01:13:02,071 --> 01:13:03,950 Øh, skal jeg fortĂŠlle dem at komme tilbage en anden dag? 1041 01:13:03,974 --> 01:13:05,006 Skrid! 1042 01:13:14,215 --> 01:13:15,215 Okay, gutter... 1043 01:13:33,509 --> 01:13:34,706 Har du din telefon? 1044 01:13:36,336 --> 01:13:37,709 Hvad skete der? 1045 01:13:40,076 --> 01:13:41,152 Er der andet, de kan spore? 1046 01:13:41,176 --> 01:13:42,274 Laptop, backup telefon? 1047 01:13:42,309 --> 01:13:43,374 Nej, det er det. 1048 01:13:43,409 --> 01:13:44,947 Her er nogle kontanter. 1049 01:13:44,982 --> 01:13:47,884 Jeg foreslĂ„r, du henter din mor. og du begynder at kĂžre. 1050 01:13:47,919 --> 01:13:48,919 Hvad skete der? 1051 01:13:48,953 --> 01:13:51,349 Simone snĂžd os. 1052 01:13:51,384 --> 01:13:52,823 Og Wihlborg? Hvad med ham? 1053 01:13:52,858 --> 01:13:54,253 Er han dĂžd? 1054 01:13:54,288 --> 01:13:56,387 Du ved, hvordan de gĂžr det heroppe. 1055 01:13:56,422 --> 01:13:58,191 Vi mĂ„ tilkalde kavaleriet. 1056 01:13:59,326 --> 01:14:01,425 Det var Opals idĂ©, ikke vores. 1057 01:14:01,460 --> 01:14:03,537 Opal er dĂžd. 1058 01:14:03,572 --> 01:14:05,092 For 30 minutter siden. Hele hendes hus. 1059 01:14:06,234 --> 01:14:07,904 Vi mĂ„ have knĂŠgten ud. 1060 01:14:07,939 --> 01:14:11,743 De er gonna root ud hver eneste af os... 1061 01:14:11,778 --> 01:14:13,107 og vores familier. 1062 01:14:14,440 --> 01:14:17,210 Vi lavede et stykke, og vi tabte. 1063 01:14:56,482 --> 01:14:57,954 Vi mĂ„ af sted. Vi mĂ„ af sted. 1064 01:14:57,989 --> 01:14:59,593 Åh gud! Vi mĂ„ af sted. Kom sĂ„. 1065 01:15:01,256 --> 01:15:02,256 Go! 1066 01:15:03,522 --> 01:15:04,928 Skynd dig! 1067 01:15:04,963 --> 01:15:06,666 Hurtigere! 1068 01:15:33,288 --> 01:15:34,485 Er det dig, Simone? 1069 01:15:42,066 --> 01:15:43,428 Hvorfor flippede du? 1070 01:15:46,807 --> 01:15:48,202 Du ved, det ikke handler om os. 1071 01:15:49,469 --> 01:15:51,238 Vi er bare arbejdsbier. 1072 01:15:52,681 --> 01:15:54,714 Jeg har min mor. og en ven heroppe. 1073 01:15:59,380 --> 01:16:00,412 Lad os lave en aftale. 1074 01:16:04,352 --> 01:16:05,857 Sig, du aldrig fandt mig. 1075 01:16:15,704 --> 01:16:18,529 Du vil aldrig se mig igen. 1076 01:16:37,253 --> 01:16:38,417 Forsigtig. 1077 01:16:38,452 --> 01:16:40,826 Ja. Ja. Hvor er min taske? 1078 01:16:40,861 --> 01:16:41,893 Jeg har den. 1079 01:16:41,928 --> 01:16:43,059 Okay. 1080 01:16:43,094 --> 01:16:45,523 Jeg har brug for dig til at tage hende til Dublin 1081 01:16:45,558 --> 01:16:47,261 og tage en bĂ„d til Wales. 1082 01:16:47,296 --> 01:16:48,296 Hvad med dig? 1083 01:16:49,364 --> 01:16:50,737 Du godeste! 1084 01:16:51,872 --> 01:16:53,465 Forsigtig. Ja. 1085 01:16:53,500 --> 01:16:54,939 Pas pĂ„ hovedet. 1086 01:16:54,974 --> 01:16:56,501 - Skynd dig. - Åh. 1087 01:16:56,536 --> 01:16:57,645 Belt. 1088 01:16:59,407 --> 01:17:00,714 Han er ikke dit ansvar. 1089 01:17:00,749 --> 01:17:02,474 Han er min partner. Alene? 1090 01:17:02,509 --> 01:17:03,750 Der er ingen andre. 1091 01:17:03,785 --> 01:17:05,345 Du er for gammel. Det siger du ikke. 1092 01:17:05,380 --> 01:17:06,500 Du kan ikke engang lide ham. 1093 01:17:08,581 --> 01:17:09,581 Vi ses der. 1094 01:17:11,419 --> 01:17:12,550 Farvel, mor. Vi ses snart. 1095 01:17:15,390 --> 01:17:18,160 â™Ș Jeg skulle have Hold min mund lukket 1096 01:17:20,736 --> 01:17:23,671 â™Ș Jeg skulle have lyttet. Til Mary nu 1097 01:17:26,170 --> 01:17:29,171 â™Ș Min samvittighed svier mig Som et stykke papir 1098 01:17:32,077 --> 01:17:34,649 â™Ș Jeg tror der er Intet gratis nu 1099 01:17:37,148 --> 01:17:39,951 â™Ș SĂ„dan. Guld er sort 1100 01:17:39,986 --> 01:17:42,756 â™Ș SĂ„dan. SpĂžgelser er ikke dĂžde 1101 01:17:42,791 --> 01:17:45,583 â™Ș To kugler i ryggen 1102 01:17:45,618 --> 01:17:47,651 â™Ș En i hovedet 1103 01:17:47,686 --> 01:17:49,587 â™Ș En i hovedet 1104 01:18:11,820 --> 01:18:14,249 â™Ș La la la la 1105 01:18:14,284 --> 01:18:17,153 â™Ș La la la 1106 01:18:17,188 --> 01:18:20,024 â™Ș La la la la 1107 01:18:20,059 --> 01:18:22,763 â™Ș La la la 1108 01:18:22,798 --> 01:18:25,689 â™Ș La la la la 1109 01:18:25,724 --> 01:18:28,494 â™Ș La la la 1110 01:18:28,529 --> 01:18:31,233 â™Ș La la la la 1111 01:18:31,268 --> 01:18:33,840 â™Ș La la la 1112 01:18:33,875 --> 01:18:35,138 Skynd dig. 1113 01:18:42,576 --> 01:18:44,048 Hvad vil du, makker? 1114 01:18:44,083 --> 01:18:46,083 Jeg vil have det stykke du har gemt deromme, fĂžrst. 1115 01:18:51,651 --> 01:18:53,024 Ved du, hvem der styrer stedet? 1116 01:18:53,059 --> 01:18:55,125 SelvfĂžlgelig. 1117 01:18:57,393 --> 01:18:59,690 SĂ„ nu kan du mĂ„ske Ăžnsker at fare vild 1118 01:18:59,725 --> 01:19:01,692 og ring til hvem som helst skal kaldes. 1119 01:19:01,727 --> 01:19:03,661 FortĂŠl dem Danny Dolinski vil have barnet, 1120 01:19:03,696 --> 01:19:05,729 eller jeg regner Helvedes til dem. 1121 01:19:05,764 --> 01:19:07,368 Jeg skal gĂ„ ned med skibet, 1122 01:19:07,403 --> 01:19:09,304 ellers er det min rĂžv. 1123 01:19:09,339 --> 01:19:12,109 Du har det svĂŠrt. SĂ„ trĂŠffer vi en beslutning. 1124 01:19:12,144 --> 01:19:13,144 Ikke rigtigt. 1125 01:19:16,577 --> 01:19:18,181 â™Ș En i hovedet 1126 01:19:18,216 --> 01:19:19,677 â™Ș En i hovedet 1127 01:19:19,712 --> 01:19:22,350 â™Ș Jeg skulle have Hold min mund lukket 1128 01:19:22,385 --> 01:19:25,221 â™Ș Jeg ved, min tid er kommet. 1129 01:19:25,256 --> 01:19:28,191 â™Ș Jeg skulle have lyttet. Til Mary nu 1130 01:19:28,226 --> 01:19:30,589 â™Ș FĂžlelsen af fald 1131 01:19:30,624 --> 01:19:33,691 â™Ș Min samvittighed svier mig Som et stykke papir 1132 01:19:33,726 --> 01:19:36,364 â™Ș Jeg ved, min tid er kommet. 1133 01:19:36,399 --> 01:19:38,905 â™Ș Der er vel ingenting. gratis nu 1134 01:19:41,734 --> 01:19:44,273 â™Ș SĂ„dan. Guld er sort 1135 01:19:44,308 --> 01:19:47,078 â™Ș SĂ„dan. SpĂžgelser er ikke dĂžde 1136 01:19:47,113 --> 01:19:50,543 â™Ș To kugler i ryggen 1137 01:19:50,578 --> 01:19:52,050 â™Ș En i hovedet 1138 01:19:52,085 --> 01:19:53,414 â™Ș En i hovedet 1139 01:20:02,491 --> 01:20:04,293 Det er imponerende. 1140 01:20:04,328 --> 01:20:05,723 Det har jeg vĂŠret. 1141 01:20:43,169 --> 01:20:44,971 Hvad? Hvad fanden? 1142 01:21:16,334 --> 01:21:19,170 Der er ingen vej ud for dig nu. 1143 01:21:19,205 --> 01:21:20,336 Jeg lytter ikke. 1144 01:21:22,538 --> 01:21:23,603 Jeg venter bare. 1145 01:21:25,244 --> 01:21:27,444 Du skulle have trukket dig tilbage. da du havde chancen. 1146 01:21:28,346 --> 01:21:30,115 Det er for sent nu. 1147 01:21:30,150 --> 01:21:31,545 Ja, tal for dig selv. 1148 01:21:33,516 --> 01:21:35,252 I stedet er du snart dĂžd. 1149 01:21:37,025 --> 01:21:38,816 Ja. Det er der altid. 1150 01:21:52,931 --> 01:21:54,139 Stop lige der. 1151 01:21:58,013 --> 01:21:59,738 Forlad knĂŠgten og forsvind. 1152 01:22:28,967 --> 01:22:30,076 Kom og tag ham! 1153 01:22:43,454 --> 01:22:44,486 DrĂŠb ham! 1154 01:22:50,560 --> 01:22:52,461 DrĂŠb det svin! 1155 01:23:09,084 --> 01:23:10,347 Rolig. 1156 01:25:28,454 --> 01:25:29,915 Du behĂžvede ikke at komme tilbage. 1157 01:25:31,424 --> 01:25:34,161 Har du savnet mig? 1158 01:25:34,196 --> 01:25:36,295 Jeg... Jeg kom ikke tilbage efter dig. 1159 01:25:36,330 --> 01:25:37,659 Jeg kom tilbage, fordi... 1160 01:25:38,926 --> 01:25:40,728 Fordi jeg er den bedste. 1161 01:25:40,763 --> 01:25:42,499 Fordi jeg er den bedste. 1162 01:25:44,404 --> 01:25:46,932 Jeg er den... 1163 01:25:46,967 --> 01:25:49,506 Dolinski har stadig Benzin i tanken. 1164 01:25:51,279 --> 01:25:52,773 Kan vi ikke bare komme vĂŠk herfra? 1165 01:26:30,384 --> 01:26:33,748 â™Ș Et skridt fremad To skridt tilbage 1166 01:26:33,783 --> 01:26:37,290 â™Ș Er hvad de siger 1167 01:26:37,325 --> 01:26:42,823 â™Ș Det virker for mig Jeg rewinding hver dag 1168 01:26:44,794 --> 01:26:47,828 â™Ș Nu kvinde vĂŠre opmĂŠrksom 1169 01:26:47,863 --> 01:26:51,436 â™Ș Fordi jeg ikke kommer hjem 1170 01:26:51,471 --> 01:26:56,540 â™Ș Jeg skal ud og drikke. Ind imellem nĂ„r jeg beder 1171 01:26:58,346 --> 01:26:59,346 SkĂ„l. 1172 01:27:01,877 --> 01:27:03,517 Han kan ikke lide nĂ„r jeg jubler med vand. 1173 01:27:06,387 --> 01:27:07,518 Jeg har hĂ„ndklĂŠder med. 1174 01:27:10,358 --> 01:27:12,149 Vil du i bad? om morgenen. 1175 01:27:14,362 --> 01:27:15,988 Vi kan gĂ„ ud til morgenmad. 1176 01:27:16,023 --> 01:27:17,783 Det behĂžver vi ikke. Bliv hernede, hvis du... 1177 01:30:03,927 --> 01:30:06,829 â™Ș La la la la 1178 01:30:06,864 --> 01:30:09,667 â™Ș La la la 1179 01:30:09,702 --> 01:30:12,505 â™Ș La la la la 1180 01:30:12,540 --> 01:30:15,233 â™Ș La la la 1181 01:30:15,268 --> 01:30:18,071 â™Ș La la la la 1182 01:30:18,106 --> 01:30:20,909 â™Ș La la la 1183 01:30:20,944 --> 01:30:23,813 â™Ș La la la la 1184 01:30:23,848 --> 01:30:26,684 â™Ș La la la 1185 01:30:26,719 --> 01:30:29,522 â™Ș Jeg skulle have Hold min mund lukket 1186 01:30:29,557 --> 01:30:32,349 â™Ș La la la 1187 01:30:32,384 --> 01:30:35,220 â™Ș Jeg skulle have lyttet. Til Mary nu 1188 01:30:35,255 --> 01:30:37,629 â™Ș La la la 1189 01:30:37,664 --> 01:30:40,830 â™Ș Min samvittighed svier mig Som et stykke papir 1190 01:30:40,865 --> 01:30:43,569 â™Ș La la la 1191 01:30:43,604 --> 01:30:46,429 â™Ș Jeg tror der er Intet gratis nu 1192 01:30:46,464 --> 01:30:48,772 â™Ș La la la 1193 01:30:48,807 --> 01:30:51,577 â™Ș SĂ„dan. Guld er sort 1194 01:30:51,612 --> 01:30:54,371 â™Ș SĂ„dan. SpĂžgelser er ikke dĂžde 1195 01:30:54,406 --> 01:30:57,176 â™Ș To kugler i ryggen 1196 01:30:57,211 --> 01:30:59,145 â™Ș En i hovedet 1197 01:30:59,180 --> 01:31:00,278 â™Ș En i hovedet 1198 01:31:00,313 --> 01:31:02,786 â™Ș SĂ„dan. Guld er sort 1199 01:31:02,821 --> 01:31:05,690 â™Ș SĂ„dan. SpĂžgelser er ikke dĂžde 1200 01:31:05,725 --> 01:31:08,726 â™Ș To kugler i ryggen 1201 01:31:08,761 --> 01:31:10,563 â™Ș En i hovedet 1202 01:31:10,598 --> 01:31:11,795 â™Ș En i hovedet 1203 01:31:11,830 --> 01:31:14,732 â™Ș Jeg skulle have Hold min mund lukket 1204 01:31:14,767 --> 01:31:17,603 â™Ș Jeg ved, min tid er kommet. 1205 01:31:17,638 --> 01:31:20,397 â™Ș Jeg skulle have lyttet. Til Mary nu 1206 01:31:20,432 --> 01:31:22,938 â™Ș FĂžlelsen af fald 1207 01:31:22,973 --> 01:31:26,040 â™Ș Min samvittighed svier mig Som et stykke papir 1208 01:31:26,075 --> 01:31:28,812 â™Ș Jeg ved, min tid er kommet. 1209 01:31:28,847 --> 01:31:31,749 â™Ș Jeg tror der er Intet gratis nu 1210 01:31:31,784 --> 01:31:34,048 â™Ș FĂžlelsen af fald 1211 01:31:34,083 --> 01:31:36,787 â™Ș SĂ„dan. Guld er sort 1212 01:31:36,822 --> 01:31:39,592 â™Ș SĂ„dan. SpĂžgelser er ikke dĂžde 1213 01:31:39,627 --> 01:31:42,760 â™Ș To kugler i ryggen 1214 01:31:42,795 --> 01:31:44,421 â™Ș En i hovedet 1215 01:31:44,456 --> 01:31:45,763 â™Ș En i hovedet 80851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.