All language subtitles for Old.Guy.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-Danish
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
4
00:01:46,404 --> 00:01:49,064
âȘ I mellemtiden
Brug for at pengene tilbage
5
00:01:49,099 --> 00:01:50,835
âȘ Penge
FĂ„ pengene tilbage
6
00:01:50,870 --> 00:01:53,574
âȘ I mellemtiden behov
De penge tilbage
7
00:01:53,609 --> 00:01:56,181
âȘ Penge
FĂ„ pengene tilbage
8
00:01:58,251 --> 00:02:01,681
âȘ SĂ„ meget tid gon 'af
9
00:02:01,716 --> 00:02:04,222
âȘ Se jeg har brug for lidt penge
10
00:02:04,257 --> 00:02:06,389
âȘ Ja jeg mĂ„ hellere fĂ„ mine penge
11
00:02:06,424 --> 00:02:07,456
âȘ!
12
00:02:07,491 --> 00:02:10,888
âȘ Ikke mere spild af tid ja
13
00:02:10,923 --> 00:02:12,560
âȘ Se jeg har brug for lidt penge
14
00:02:12,595 --> 00:02:13,627
âȘ Yessur!
15
00:02:13,662 --> 00:02:15,123
âȘ Jeg mĂ„ hellere skaffe mine penge.
16
00:02:15,158 --> 00:02:18,764
âȘ!
17
00:02:18,799 --> 00:02:21,404
âȘ Hvem er dukken?
SvÊrg pÄ jeg ikke kommer
18
00:02:21,439 --> 00:02:23,637
âȘ TĂŠnk pĂ„ at lade
Familien gÄr sulten
19
00:02:23,672 --> 00:02:25,771
âȘ Det sker ikke.
Ikke med den virkende
20
00:02:25,806 --> 00:02:28,279
âȘ Hoste op kasse
'Forve dyret begynde at klappe
21
00:02:28,314 --> 00:02:30,479
âȘ Herre, hjĂŠlp mig venligst
22
00:02:30,514 --> 00:02:32,354
âȘ Slangen her igen.
Ingen hjĂŠlp fortalte mig
23
00:02:33,143 --> 00:02:34,783
âȘ Nej, ingenting.
Jeg har brug for noget
24
00:02:37,488 --> 00:02:40,291
âȘ I mellemtiden
Brug for at pengene tilbage
25
00:02:40,326 --> 00:02:42,293
âȘ Penge
Brug for at pengene tilbage
26
00:02:42,328 --> 00:02:46,297
âȘ I mellemtiden
Brug for pengene tilbage
27
00:03:54,125 --> 00:04:01,130
âȘ Lad mig ikke vente
28
00:04:02,441 --> 00:04:09,776
âȘ Lad mig ikke vente
29
00:04:09,811 --> 00:04:16,816
âȘ SlĂ„ mig, hvor det gĂžr ondt
30
00:04:17,819 --> 00:04:24,824
âȘ Eller noget endnu vĂŠrre
31
00:04:28,060 --> 00:04:30,027
âȘ Det er aldrig tilladt
32
00:04:30,062 --> 00:04:32,194
âȘ Jeg venter bare pĂ„ dig.
33
00:04:32,229 --> 00:04:33,437
âȘ Jeg har allerede gled
34
00:04:34,638 --> 00:04:36,539
âȘ LĂŠngslen er den
35
00:04:36,574 --> 00:04:38,376
âȘ Jeg ved, at intet er mit.
36
00:04:38,411 --> 00:04:40,675
âȘ Jeg er bare biding min tid
37
00:04:40,710 --> 00:04:42,842
âȘ Sluk lyset
38
00:04:42,877 --> 00:04:44,547
âȘ Jeg vil hellere kĂŠmpe mod
39
00:04:44,582 --> 00:04:46,582
âȘ Jeg vil ikke sige det
40
00:04:46,617 --> 00:04:50,245
Det er en smuk dag.
Spild den ikke i sengen.
41
00:04:51,490 --> 00:04:55,855
âȘ Men du ser pĂ„ mig
42
00:04:55,890 --> 00:04:59,254
âȘ Som om jeg ikke eksisterer
43
00:05:00,763 --> 00:05:03,665
Dr. Youcobian fĂžler
Operationen gik godt.
44
00:05:03,700 --> 00:05:06,602
Du kan se pins Indsat her.
45
00:05:06,637 --> 00:05:08,736
Men hvordan har din hÄnd det?
46
00:05:08,771 --> 00:05:10,067
SĂ„ god som ny.
47
00:05:10,102 --> 00:05:11,442
Godt, jeg er glad.
48
00:05:11,477 --> 00:05:12,916
Med den gigt du havde,
du kan forvente
49
00:05:12,940 --> 00:05:16,238
til lejlighedsvis opblussen
selv efter den fĂŠlles fusion.
50
00:05:16,273 --> 00:05:18,482
MĂ„ jeg arbejde igen?
51
00:05:18,517 --> 00:05:19,978
Hvad laver du?
52
00:05:20,013 --> 00:05:21,419
Det og det.
53
00:05:21,454 --> 00:05:22,915
Forskellige ting.
54
00:05:22,950 --> 00:05:24,785
Tja... vi vil ikke vĂŠre
55
00:05:24,820 --> 00:05:26,391
sÊtte pres pÄ fingrene.
56
00:05:26,426 --> 00:05:27,986
Vi vil have de nye led
at holde sammen.
57
00:05:28,021 --> 00:05:29,119
Okay.
58
00:05:29,154 --> 00:05:31,114
Jeg har virkelig brug for at
Tilbage til arbejdet.
59
00:05:32,960 --> 00:05:34,641
Hvis du er nĂždt til
det, er du nĂždt til det.
60
00:05:34,665 --> 00:05:38,766
Bare kom ind i PT
og bruge din venstre hÄnd
sÄ meget som muligt.
61
00:05:38,801 --> 00:05:40,999
Andre spÞrgsmÄl?
62
00:05:41,034 --> 00:05:44,409
Jeg kunne bruge en genopfyldning
pÄ min cokodamol.
63
00:05:44,444 --> 00:05:46,725
De var bare beregnet til
dagen eller to efter operationen.
64
00:05:48,811 --> 00:05:50,272
Er det et nej?
65
00:05:50,307 --> 00:05:51,746
Helt sikkert et nej.
66
00:06:22,009 --> 00:06:23,646
Leder du efter noget?
67
00:06:25,683 --> 00:06:27,045
De sagde, jeg skulle komme her.
68
00:06:27,080 --> 00:06:29,817
til pastrami hvis det gik galt.
69
00:06:29,852 --> 00:06:33,524
Vi bĂŠrer ikke pastrami.
70
00:06:33,559 --> 00:06:37,022
Bagerst.
Den krydret sort.
71
00:06:37,057 --> 00:06:38,639
Pis. Mener du det?
Ind i bilen igen.
72
00:06:38,663 --> 00:06:39,695
Okay.
73
00:06:39,730 --> 00:06:40,927
- Tilbage i bilen.
- Okay.
74
00:06:42,799 --> 00:06:43,996
Jeg hedder Doug.
75
00:06:45,230 --> 00:06:47,362
Lad mig se. Der er 50...
76
00:06:52,006 --> 00:06:53,643
Lad mig se. Ja!
77
00:07:02,654 --> 00:07:04,082
Det er dejligt.
78
00:07:04,117 --> 00:07:05,248
Mange tak.
79
00:07:05,283 --> 00:07:06,920
Hav en god dag.
80
00:07:08,594 --> 00:07:10,330
Du kan ikke bare lukke
midt pÄ dagen.
81
00:07:10,354 --> 00:07:11,892
Du skal ikke lÄne penge.
82
00:07:11,927 --> 00:07:14,224
Hvis du ikke vil have os
i din delikatesse.
83
00:07:14,259 --> 00:07:15,775
Og hvad skal jeg sige?
at fortĂŠlle personalet?
84
00:07:15,799 --> 00:07:16,864
Det ved jeg ikke.
85
00:07:16,899 --> 00:07:18,338
FortĂŠl dem, at du lĂžb tĂžr.
af mozzarella.
86
00:07:18,362 --> 00:07:19,801
Jeg er ligeglad.
87
00:07:21,464 --> 00:07:22,430
Psst.
88
00:07:22,465 --> 00:07:23,607
Kom.
89
00:07:28,812 --> 00:07:30,042
Jeg skal bruge en lĂŠge.
90
00:07:30,077 --> 00:07:31,241
Her. Vis mig det.
91
00:07:49,800 --> 00:07:51,767
Kvinden havde en saks.
92
00:07:51,802 --> 00:07:54,066
Er jobbet gjort?
93
00:07:54,101 --> 00:07:55,621
Han var ikke hjemme fra arbejde endnu.
94
00:07:56,840 --> 00:07:59,038
Jesus Kristus.
95
00:07:59,073 --> 00:08:00,677
Her. Hold den.
96
00:08:02,439 --> 00:08:03,647
Jeg mÄ ringe.
97
00:08:03,682 --> 00:08:04,682
Okay.
98
00:08:13,692 --> 00:08:14,889
Det er Dolinski.
99
00:08:18,257 --> 00:08:19,663
Ja.
100
00:08:23,130 --> 00:08:25,262
Ja.
101
00:08:25,297 --> 00:08:27,264
LÊgen er pÄ vej.
102
00:08:27,299 --> 00:08:29,002
Jeg skal bruge en stivkrampe.
103
00:08:29,037 --> 00:08:30,399
Ja, lĂŠgen har alt.
104
00:08:30,434 --> 00:08:31,708
Har du stadig din del?
105
00:08:31,743 --> 00:08:32,973
Ja.
106
00:08:44,888 --> 00:08:46,624
SĂ„ hvorfor de fik dig her?
107
00:08:46,659 --> 00:08:48,054
Hvad mener du?
108
00:08:48,089 --> 00:08:49,990
Du er Dolinski, ikke?
109
00:08:53,490 --> 00:08:55,094
Tag tĂžjet af.
110
00:08:55,129 --> 00:08:56,194
Hvorfor?
111
00:08:56,229 --> 00:08:58,031
NÄr lÊgen kommer med nyt tÞj
112
00:08:58,066 --> 00:09:00,099
Jeg skaffer mig af med det her.
113
00:09:04,842 --> 00:09:05,842
Her.
114
00:09:10,848 --> 00:09:14,784
For at besvare dit spÞrgsmÄl,
Jeg fik en hÄndoperation.
115
00:09:14,819 --> 00:09:15,917
- Virkelig?
- Ja.
116
00:09:15,952 --> 00:09:17,479
Ă
h, wow.
117
00:09:17,514 --> 00:09:19,349
SĂŠt mig ud af kommission
i seks uger.
118
00:09:19,384 --> 00:09:20,482
Virkelig?
Ja.
119
00:09:22,321 --> 00:09:24,123
Hvad vil der ske?
120
00:09:24,158 --> 00:09:26,356
De skulle ikke have sendt dig
pÄ sÄdan et job.
121
00:09:28,327 --> 00:09:30,294
Hvad vil de gĂžre ved mig?
122
00:09:30,329 --> 00:09:32,329
Bare rolig.
Det er derfor, jeg er her.
123
00:09:39,712 --> 00:09:40,777
Skulle jeg vĂŠre lĂžbet?
124
00:09:40,812 --> 00:09:41,844
Nej! Nej, nej, nej.
125
00:09:41,879 --> 00:09:43,406
Det er godt, du ikke gjorde det.
126
00:09:43,441 --> 00:09:45,573
Du ved, vise dem, at du stÄr op,
127
00:09:45,608 --> 00:09:46,981
tage ansvar.
128
00:09:47,016 --> 00:09:48,016
Ja.
129
00:09:50,415 --> 00:09:51,855
Kom her.
Lad mig vise dig noget.
130
00:09:54,958 --> 00:09:57,321
Se.
131
00:09:57,356 --> 00:09:59,631
Det er, hvad der sker.
132
00:09:59,666 --> 00:10:02,161
Firmaet tager dig pÄ ferie.
133
00:10:02,196 --> 00:10:03,228
Det er smukt.
134
00:10:03,263 --> 00:10:04,263
Ja.
Wow.
135
00:10:04,297 --> 00:10:05,868
Filippinerne.
136
00:10:05,903 --> 00:10:07,672
De smukkeste strande i verden.
137
00:10:07,707 --> 00:10:09,707
Virkelig? Wow.
138
00:10:09,742 --> 00:10:11,203
Vejret er godt lige nu.
139
00:10:16,309 --> 00:10:18,144
Jeg har aldrig vĂŠret
hvor som helst fĂžr.
140
00:10:22,249 --> 00:10:24,117
RĂžvhul!
141
00:10:42,973 --> 00:10:44,500
Det er en let en, ikke?
142
00:10:48,946 --> 00:10:50,979
Og...
Opal vil tale med dig.
143
00:11:01,123 --> 00:11:02,353
Hej.
144
00:11:02,388 --> 00:11:05,125
Hvad sÄ, Dolinski?
145
00:11:05,160 --> 00:11:06,522
Kan du se noget anderledes?
146
00:11:07,899 --> 00:11:09,591
- En frisure?
- Nej!
147
00:11:09,626 --> 00:11:11,626
Den skide skinne er slukket.
148
00:11:11,661 --> 00:11:15,597
Ă
h, ja. Det er...
Det er godt.
149
00:11:15,632 --> 00:11:17,775
Du ved, Jeg ved, hun vil...
150
00:11:17,810 --> 00:11:19,711
Hun vil tale med dig.
151
00:11:24,443 --> 00:11:25,763
Jeg har ikke noget imod at vente.
152
00:11:42,494 --> 00:11:44,329
Hm.
153
00:11:44,364 --> 00:11:47,596
Ryger du stadig Cohibas, Dolinski?
154
00:11:47,631 --> 00:11:49,037
Jeg hjalp mig selv. Tak.
155
00:11:52,240 --> 00:11:53,404
Det mÄtte gÞres.
156
00:11:55,144 --> 00:11:57,045
Han lavede et forfĂŠrdeligt rod.
157
00:11:57,080 --> 00:11:58,981
Konen og to bĂžrn.
158
00:12:00,347 --> 00:12:01,511
Jeg fik ham ikke.
159
00:12:01,546 --> 00:12:03,821
Han var ikke klar.
160
00:12:03,856 --> 00:12:05,548
Du mÄ give ham en chance, ikke?
161
00:12:05,583 --> 00:12:07,825
Nej.
162
00:12:07,860 --> 00:12:10,553
SĂŠt mig tilbage i marken
og vi kan undgÄ
disse problemer.
163
00:12:11,930 --> 00:12:14,227
Det var det, jeg ville.
Tal med dig om, Dolinski.
164
00:12:14,262 --> 00:12:16,064
Naturligvis.
165
00:12:16,099 --> 00:12:17,494
Det sker ikke.
166
00:12:19,498 --> 00:12:21,498
Hvad sker der ikke?
167
00:12:21,533 --> 00:12:23,104
Vi bliver yngre
over hele linjen.
168
00:12:24,767 --> 00:12:26,910
Efter det her rod?
169
00:12:26,945 --> 00:12:28,505
Det bliver en proces.
170
00:12:37,582 --> 00:12:39,582
Kom nu, Dolinski.
171
00:12:39,617 --> 00:12:41,991
Du mÄ have vidst det.
denne dag var pÄ vej.
172
00:12:42,026 --> 00:12:43,960
Efter 30 Är?
173
00:12:43,995 --> 00:12:46,688
Jeg har ikke lavet lort i det.
Et enkelt job.
174
00:12:46,723 --> 00:12:48,932
Din rekord er upÄklagelig.
175
00:12:48,967 --> 00:12:50,835
- Hvorfor sÄ?
- Du ved hvorfor.
176
00:12:50,870 --> 00:12:52,364
Hvad? Jeg fik lidt skade.
177
00:12:52,399 --> 00:12:53,915
Nu er jeg kommet mig.
Du skal ikke tage pis pÄ mig.
178
00:12:53,939 --> 00:12:55,279
Din hÄnd er pÄ rÞven.
Vi ved det begge to.
179
00:12:55,303 --> 00:12:56,401
Det er ordnet.
180
00:12:56,436 --> 00:12:58,634
Det er sÄ godt som nyt. Ryst den.
181
00:12:58,669 --> 00:12:59,635
Det gĂžr jeg ikke, Dolinski.
182
00:12:59,670 --> 00:13:01,076
Kom sÄ. Ryst den.
183
00:13:01,111 --> 00:13:02,440
MĂŠrk grebet.
184
00:13:02,475 --> 00:13:03,672
StÊrk som stÄl.
185
00:13:05,280 --> 00:13:07,412
Der er et stĂžrre billede, okay?
186
00:13:07,447 --> 00:13:08,490
Vi ser pÄ fremtiden.
187
00:13:08,514 --> 00:13:09,986
Min pointe er prĂŠcis.
188
00:13:12,155 --> 00:13:13,995
Jeg har noget.
Jeg tror, du vil kunne lide det.
189
00:13:15,895 --> 00:13:17,928
Ja, det fÄr vi at se.
190
00:13:17,963 --> 00:13:19,457
Det vil fÄ dig ud af delikatessen.
191
00:13:20,757 --> 00:13:21,833
Tilbage i marken?
192
00:13:23,166 --> 00:13:24,627
I en anden egenskab.
193
00:13:26,169 --> 00:13:27,169
GĂžr hvad?
194
00:13:35,409 --> 00:13:37,013
Hej.
195
00:13:37,048 --> 00:13:39,246
Bowling sko derovre.
196
00:13:39,281 --> 00:13:41,545
Ingen bowling til mig.
Jeg skal mĂžde nogen.
197
00:13:41,580 --> 00:13:44,581
Og ingen rygning indeni.
198
00:13:44,616 --> 00:13:45,780
Undskyld.
199
00:13:56,969 --> 00:13:58,100
Hvad skal du have?
200
00:13:58,135 --> 00:14:01,301
Jeg tager en whisky. Med is.
201
00:14:02,865 --> 00:14:04,505
Vidste du det?
at bowling faktisk startede
202
00:14:04,537 --> 00:14:07,879
800 f.Kr.?
203
00:14:07,914 --> 00:14:10,739
Jeg sÄ pÄ.
denne fantastiske dokumentar
204
00:14:10,774 --> 00:14:14,149
om hvordan de laver
Bowlingkugler og...
205
00:14:14,184 --> 00:14:16,349
Jeg kan ikke huske, hvordan de gĂžr det.
206
00:14:16,384 --> 00:14:17,482
SÄdan.
207
00:14:17,517 --> 00:14:18,615
Tak.
208
00:14:19,882 --> 00:14:21,321
Farvel.
209
00:14:21,356 --> 00:14:23,059
Okay, nej.
Hav en god dag.
210
00:14:29,727 --> 00:14:31,661
Er du Wihlborg?
211
00:14:31,696 --> 00:14:35,170
Ja, det er jeg. Og du er?
212
00:14:35,205 --> 00:14:37,469
Dolinski.
213
00:14:37,504 --> 00:14:38,800
Hej, mand. Hvad sÄ?
214
00:14:41,871 --> 00:14:44,311
Du glemte vodkaen.
215
00:14:44,346 --> 00:14:46,951
Jeg drikker ikke alkohol.
216
00:14:46,986 --> 00:14:48,282
Kroppen er et tempel.
217
00:14:48,317 --> 00:14:49,547
ForstÄr du?
218
00:14:49,582 --> 00:14:50,582
Nej.
219
00:14:52,024 --> 00:14:54,519
Du ved, alkohol er faktisk
Virkelig slemt for dig.
220
00:14:55,852 --> 00:14:58,622
GĂžr mig utilpas
Jeg er bare omkring det.
221
00:14:58,657 --> 00:14:59,755
Undskyld.
222
00:15:02,694 --> 00:15:05,233
Hvad sagde Opal til dig?
om denne ting?
223
00:15:05,268 --> 00:15:07,070
Sagde du ville tage med,
224
00:15:07,105 --> 00:15:10,073
give mig feedback pÄ, hvordan
Jeg klarer mig i Norden.
225
00:15:10,108 --> 00:15:11,800
Nej, hun gjorde ikke.
226
00:15:11,835 --> 00:15:13,945
Ja, hun gjorde.
227
00:15:13,980 --> 00:15:15,738
Ved du, hvem jeg er?
228
00:15:15,773 --> 00:15:18,048
Jeg ved, du har vĂŠret her.
229
00:15:18,083 --> 00:15:20,844
Omkring? Jeg har vĂŠret Ăžverst.
i dobbelt sÄ lang tid
som du eksisterer.
230
00:15:20,877 --> 00:15:22,481
LĂŠngere sikkert.
231
00:15:22,516 --> 00:15:23,845
- Sikkert.
- Mm.
232
00:15:23,880 --> 00:15:26,782
SĂ„ jeg fĂžlger ikke med.
Jeg fĂžrer an.
233
00:15:29,325 --> 00:15:30,753
NĂ„, men...
234
00:15:48,245 --> 00:15:49,211
Hallo?
235
00:15:49,246 --> 00:15:51,180
Lad mig tale med Opal.
236
00:15:51,215 --> 00:15:53,149
- Hun er ikke tilgĂŠngelig,
- Dolinski.
237
00:15:53,184 --> 00:15:56,515
FortĂŠl hende denne trĂŠning
Det gÄr ikke.
238
00:15:56,550 --> 00:15:57,879
Er du med?
239
00:15:57,914 --> 00:15:59,221
Du ved, hvad hun vil sige.
240
00:15:59,256 --> 00:16:00,618
Se, rĂžvhul.
241
00:16:00,653 --> 00:16:02,917
Bare fortĂŠl hende det.
Jeg gĂžr det ikke.
242
00:16:02,952 --> 00:16:04,457
Ja?
243
00:16:10,663 --> 00:16:12,003
Hvad sagde hun?
244
00:16:12,038 --> 00:16:13,499
Lad os komme vĂŠk herfra.
245
00:16:17,175 --> 00:16:18,680
Jeg er ligeglad.
hvad Opal fortalte dig
246
00:16:18,704 --> 00:16:19,967
om at tage med.
247
00:16:20,002 --> 00:16:21,969
Dette job er nĂŠr Belfast.
248
00:16:22,004 --> 00:16:23,509
Belfast har sine egne regler.
249
00:16:23,544 --> 00:16:25,049
Jeg kender reglerne.
250
00:16:25,084 --> 00:16:26,644
SĂ„ du gĂžr, som jeg siger.
251
00:16:28,120 --> 00:16:29,944
SelvfĂžlgelig, Obi-Wan.
252
00:16:29,979 --> 00:16:31,352
Hvad?
253
00:16:31,387 --> 00:16:32,815
Ingenting. Jeg forstÄr.
254
00:16:32,850 --> 00:16:35,158
Du er ligesom gammel og lort
og vil fĂžle, du ved...
255
00:16:37,723 --> 00:16:39,393
Sig det.
256
00:16:39,428 --> 00:16:42,495
Jeg vil virkelig gerne vide
hvad jeg fĂžler.
257
00:16:42,530 --> 00:16:43,530
Glem det.
258
00:16:50,736 --> 00:16:52,076
Har du malet dine negle?
259
00:16:54,938 --> 00:16:59,248
âȘ Smukke retninger
260
00:16:59,283 --> 00:17:02,680
âȘ Du har
Smukke retninger
261
00:17:04,651 --> 00:17:05,881
Hey!
Hej.
262
00:17:07,522 --> 00:17:08,818
Hej, Lola.
263
00:17:10,723 --> 00:17:11,723
Jeg skal bruge mit grej.
264
00:17:12,989 --> 00:17:15,627
Vil du have sÄdan en fÞrst?
265
00:17:15,662 --> 00:17:18,300
Nej, jeg har brug for noget
mere omfattende.
266
00:17:18,335 --> 00:17:21,204
âȘ Hvad er jeg sĂ„ bange for? âȘ
267
00:17:31,513 --> 00:17:32,446
Tak.
268
00:17:32,481 --> 00:17:33,481
Mmm-hm.
269
00:17:36,221 --> 00:17:38,551
Mm.
270
00:17:38,586 --> 00:17:39,651
Er det Molly?
271
00:17:40,720 --> 00:17:41,917
Ja.
272
00:17:44,394 --> 00:17:46,196
MÄ jeg tage noget pÄ vejen?
273
00:17:46,231 --> 00:17:48,561
VĂŠrsgo.
274
00:17:48,596 --> 00:17:49,628
Du er den bedste.
275
00:17:55,339 --> 00:17:57,064
Hvad har du den til?
276
00:17:57,099 --> 00:17:59,275
Beskyttelse.
277
00:17:59,310 --> 00:18:01,904
Mod hvad? Egern?
278
00:18:01,939 --> 00:18:03,246
Jeg kan lide det.
279
00:18:08,781 --> 00:18:10,154
Hvor skal du hen nu?
280
00:18:10,189 --> 00:18:11,386
Nordirland.
281
00:18:13,225 --> 00:18:14,884
Belfast.
282
00:18:14,919 --> 00:18:18,426
Heldige dig.
283
00:18:18,461 --> 00:18:20,890
Hvad mener du?
284
00:18:20,925 --> 00:18:22,285
Jeg har altid Ăžnsket
at besĂžge der.
285
00:18:24,060 --> 00:18:25,565
Belfast?
286
00:18:25,600 --> 00:18:27,534
Ja. Du ved,
Det har en masse historie.
287
00:18:27,569 --> 00:18:28,964
Det har en god musikscene.
288
00:18:32,640 --> 00:18:34,310
Anyway, I gotta work
Hele weekenden.
289
00:18:37,216 --> 00:18:40,217
Hvorfor spĂžrger du ikke Lola?
til at holde fortet for dig?
290
00:18:51,494 --> 00:18:52,801
Er du ligesom
En prostitueret eller noget?
291
00:18:52,825 --> 00:18:54,022
Whoa, whoa.
Hvad?
292
00:18:54,057 --> 00:18:55,562
Fik du det fra helvede?
293
00:18:55,597 --> 00:18:57,399
Jeg har hĂžrt om Karaokestedet.
294
00:18:58,897 --> 00:19:01,062
Jeg har aldrig narret mig selv.
295
00:19:01,097 --> 00:19:03,240
Jeg er manager.
Jeg styrer folk.
296
00:19:04,474 --> 00:19:06,034
Jeg knokler rĂžven i laser.
297
00:19:06,069 --> 00:19:07,409
HÄrdere end jer.
298
00:19:07,444 --> 00:19:08,608
Det ved jeg nu ikke.
299
00:19:08,643 --> 00:19:09,939
- Ja.
- Skrid, Dolinski.
300
00:19:09,974 --> 00:19:12,612
Du arbejder som... Det ved jeg ikke.
To dage om mÄneden?
301
00:19:12,647 --> 00:19:14,251
Jeg er der sgu hver aften.
302
00:19:14,286 --> 00:19:16,077
De skide mennesker
Jeg mÄ tage mig af det.
303
00:19:16,112 --> 00:19:17,221
Du ved det ikke engang.
304
00:19:17,256 --> 00:19:18,332
Hm. Hvad gĂžr de?
Klager du over det?
305
00:19:18,356 --> 00:19:19,421
"Min pik klĂžr"
306
00:19:19,456 --> 00:19:21,489
Eller "Min fisse er Ăžm"?
307
00:19:21,524 --> 00:19:23,260
Nej, det hedder konfliktlĂžsning.
308
00:19:23,295 --> 00:19:25,328
Jeg lĂžser lort...
309
00:19:25,363 --> 00:19:26,956
sÄ de ikke behÞver Ring til jer.
310
00:19:53,655 --> 00:19:56,623
Hey! Se jer lige.
311
00:19:56,658 --> 00:19:57,888
Dolinski.
312
00:20:01,696 --> 00:20:05,434
Og hans smukke
Ghislaine Maxwell, Anata.
313
00:20:05,469 --> 00:20:08,239
Milo.
SmaglĂžs, som jeg husker det.
314
00:20:10,969 --> 00:20:13,970
Wunderkind.
315
00:20:14,005 --> 00:20:15,045
Hvorfor er du klÊdt sÄdan?
316
00:20:16,546 --> 00:20:17,546
Som hvad?
317
00:20:19,417 --> 00:20:21,109
Du fik din skinne af.
318
00:20:21,144 --> 00:20:24,288
Hey, de 90 'ere ringede.
De vil have frisuren tilbage.
319
00:20:24,323 --> 00:20:26,081
Din kone kan lide det sÄdan her.
320
00:20:26,116 --> 00:20:28,391
Det er et lavt slag, Dolinski.
321
00:20:28,426 --> 00:20:29,986
Jeg har stadig fĂžlelser.
for den kvinde.
322
00:20:32,089 --> 00:20:34,298
Du ser ud til at vĂŠre klar.
til din morgen lur,
323
00:20:34,333 --> 00:20:36,223
SÄ lad os bare fÄ
Skal vi gÄ pÄ arbejde?
324
00:20:36,258 --> 00:20:38,302
Han er golffanatiker.
325
00:20:38,337 --> 00:20:40,337
Teetid ved
Clandeboye Club
i eftermiddag.
326
00:20:40,372 --> 00:20:42,172
SĂ„ godt et sted som alle
til at gĂžre arbejdet.
327
00:20:44,772 --> 00:20:46,035
Hvem er de to?
328
00:20:46,070 --> 00:20:47,850
Bodyguards. Du kommer
Vi mÄ skille dem ad.
329
00:20:47,874 --> 00:20:49,214
Det er derfor, jeg kan lide
golfbanen.
330
00:20:49,238 --> 00:20:50,545
Meget plads.
331
00:20:50,580 --> 00:20:52,349
Og hvem er han?
332
00:20:52,384 --> 00:20:53,878
Hvordan skulle jeg vide det?
333
00:20:53,913 --> 00:20:55,451
Og hvad sÄ?
334
00:20:55,486 --> 00:20:56,881
Er du ligeglad?
335
00:20:56,916 --> 00:20:57,916
Nej.
336
00:21:01,756 --> 00:21:03,558
Hvad er der galt med dig?
337
00:21:03,593 --> 00:21:05,021
Hvad snakker du om?
338
00:21:05,056 --> 00:21:08,398
Det er helt udelukket.
Hvem skal jeg klippe?
339
00:21:08,433 --> 00:21:11,302
Du ser svag ud, Dolinski.
340
00:21:11,337 --> 00:21:13,436
Jeg besparelser Mit blodtryk.
341
00:21:13,471 --> 00:21:14,536
Har du prĂžvet Peloton?
342
00:21:14,571 --> 00:21:15,801
Nej.
343
00:21:18,641 --> 00:21:19,904
Har du hĂžrt om ham?
344
00:21:19,939 --> 00:21:21,103
Hvad med ham?
345
00:21:21,138 --> 00:21:23,710
Opal tror, han er noget
En slags bonderĂžv.
346
00:21:23,745 --> 00:21:25,272
Som du plejede at vĂŠre.
347
00:21:25,307 --> 00:21:29,276
Det eneste problem, han holder,
Du ved...
at drĂŠbe tilskuere.
348
00:21:29,311 --> 00:21:31,553
Prodigy?
Fyren maler sine negle.
349
00:21:31,588 --> 00:21:33,148
Han er en halv sinke.
350
00:21:33,183 --> 00:21:35,062
Whoa. Det ved du godt, du ikke er.
Det skulle jeg sige mere.
351
00:21:35,086 --> 00:21:38,659
Hvad? "Retard?"
Heldigt for dig.
352
00:21:38,694 --> 00:21:40,639
Hvad har jeg gjort?
at fortjene denne fjendtlighed?
353
00:21:40,663 --> 00:21:42,366
Jeg troede, vi havde gang i noget.
354
00:21:42,401 --> 00:21:43,763
Du gÄr for vidt.
355
00:21:43,798 --> 00:21:45,468
Undskyld.
Jeg lavede sjov med din kone.
356
00:21:47,296 --> 00:21:48,537
Mens...
357
00:21:48,572 --> 00:21:51,936
mens Mr. Killing Genius
og jeg gÄr gÞre denne ting,
358
00:21:51,971 --> 00:21:53,520
Gider du lige?
tage hende med pÄ indkÞb?
359
00:21:53,544 --> 00:21:55,610
Hvordan fanden ser jeg ud?
360
00:21:55,645 --> 00:21:58,415
Har du noget at lave?
Jesus.
361
00:21:58,450 --> 00:22:00,370
KĂžb en kop kaffe til hende.
Vis hende butikkerne.
362
00:22:03,686 --> 00:22:05,323
Hun ser stadig godt ud.
GĂžr hun ikke?
363
00:22:07,316 --> 00:22:08,854
SelvfĂžlgelig.
364
00:22:12,090 --> 00:22:13,090
Ryk ind.
365
00:22:44,287 --> 00:22:46,287
Hvad har du til mig?
366
00:22:46,322 --> 00:22:49,565
For dig, har jeg en skid.
367
00:22:51,932 --> 00:22:52,997
Undskyld? Hvad?
368
00:22:53,032 --> 00:22:54,537
Hvad mener du?
369
00:22:54,572 --> 00:22:56,407
Hvad jeg mener er Bliv i bilen.
370
00:22:57,641 --> 00:22:58,838
Hvad snakker du om?
371
00:22:58,873 --> 00:23:00,488
Du skal observere mig.
giv mig feedback
372
00:23:00,512 --> 00:23:01,874
om hvordan jeg gĂžr det her.
373
00:23:01,909 --> 00:23:04,646
Nu skal du hĂžre.
374
00:23:04,681 --> 00:23:06,681
Jeg slÄr den herre ihjel.
375
00:23:06,716 --> 00:23:09,783
Du bliver i bilen.
Lyt til radioen,
376
00:23:09,818 --> 00:23:11,587
Mal dine skide negle.
377
00:23:11,622 --> 00:23:14,051
Har du helt Har du tabt den?
378
00:23:14,086 --> 00:23:17,890
Jeg vil vise vores venner
i London, at...
379
00:23:17,925 --> 00:23:19,320
sÄret hÄnd eller ej
380
00:23:19,355 --> 00:23:22,697
Danny Dolinski
Der er stadig benzin i tanken.
381
00:23:22,732 --> 00:23:26,096
Jeg kan gĂžre dette arbejde med
mine Þjne lukkede og en bums hÄnd,
382
00:23:26,131 --> 00:23:31,904
og du vil
FortĂŠl dem, at
Jeg er den bedste, du nogensinde har set.
383
00:23:31,939 --> 00:23:32,979
Vil du lĂŠgge pistolen?
384
00:23:35,239 --> 00:23:36,689
Jeg kan ikke lide nogen.
bag mig med en pistol,
385
00:23:36,713 --> 00:23:38,515
om vi arbejder sammen.
386
00:23:38,550 --> 00:23:40,209
HĂžr her.
387
00:23:40,244 --> 00:23:42,816
I mere end 30 Är,
Jeg har aldrig drĂŠbt nogen.
ved en fejl.
388
00:23:42,851 --> 00:23:45,720
Ikke et eneste uskyldigt offer.
389
00:23:45,755 --> 00:23:48,921
Du ved, i modsĂŠtning til dig,
Hr. Millenial.
390
00:23:48,956 --> 00:23:51,495
Det er imponerende.
Dolinski.
391
00:23:51,530 --> 00:23:53,090
Eller er det Gen Z?
392
00:23:54,566 --> 00:23:56,060
Hvem kan se forskel?
393
00:23:57,800 --> 00:23:58,931
Hvad fanden.
394
00:24:14,146 --> 00:24:15,783
Godt skudt.
395
00:24:29,667 --> 00:24:30,897
Det er okay.
396
00:25:09,366 --> 00:25:10,640
Hey, whoa, whoa.
397
00:25:12,776 --> 00:25:13,808
Hvor er bolden?
398
00:25:39,561 --> 00:25:41,231
Yo.
399
00:25:41,266 --> 00:25:42,397
Callaway 2?
400
00:25:48,075 --> 00:25:49,470
Spiller du?
401
00:25:49,505 --> 00:25:50,911
Eller bare gÄ en tur?
402
00:25:50,946 --> 00:25:53,342
Holder en pause.
403
00:25:53,377 --> 00:25:55,652
Min hÄnd, jeg har lige haft
fĂŠlles fusionsoperation.
404
00:25:58,690 --> 00:25:59,755
Det er en skam.
405
00:26:07,457 --> 00:26:08,457
Pis!
406
00:26:09,558 --> 00:26:10,491
- Pis!
- Hey!
407
00:26:10,526 --> 00:26:12,229
Drenge!
408
00:26:12,264 --> 00:26:13,571
Kom sÄ.
409
00:26:29,446 --> 00:26:30,720
Go, go, go.
410
00:26:42,767 --> 00:26:43,931
Der er du.
411
00:26:56,374 --> 00:26:57,615
Du er fĂŠrdig, kammerat.
412
00:27:01,577 --> 00:27:03,148
Jeg genkender ham.
413
00:27:03,183 --> 00:27:04,545
Det er Dolinski.
414
00:27:04,580 --> 00:27:06,118
Han arbejdede for London.
415
00:27:06,153 --> 00:27:08,087
Jeg har ikke
enhver virksomhed i London.
416
00:27:08,122 --> 00:27:09,550
Hvad er det?
417
00:27:09,585 --> 00:27:10,617
Personligt?
418
00:27:10,652 --> 00:27:11,926
Hent ham.
419
00:27:11,961 --> 00:27:13,290
Han kan ikke sigte.
420
00:27:13,325 --> 00:27:15,125
De siger, han brugte
at vĂŠre deres bedste fyr.
421
00:27:26,635 --> 00:27:28,107
Hvem fanden er du?
422
00:27:28,142 --> 00:27:30,010
Hvad fanden?
Hvad fanden?
423
00:27:49,031 --> 00:27:51,493
Kom nu, Dolinski.
Lad os begrave de svin.
424
00:28:32,173 --> 00:28:33,667
Hej.
425
00:28:33,702 --> 00:28:34,668
Hej.
426
00:28:34,703 --> 00:28:35,703
Som Ăžnsket.
427
00:28:35,737 --> 00:28:36,747
Tak.
428
00:28:38,344 --> 00:28:40,784
Hvordan var din dag?
429
00:28:40,819 --> 00:28:41,851
MÄ jeg fÄ en til?
430
00:28:43,052 --> 00:28:44,052
SĂ„ godt, ikke?
431
00:28:50,620 --> 00:28:51,927
Du ser dejlig ud.
432
00:28:54,591 --> 00:28:55,591
Tak.
433
00:29:10,244 --> 00:29:11,276
Hej. Hej.
434
00:29:11,311 --> 00:29:12,321
Vi mÄ tale om i dag.
435
00:29:12,345 --> 00:29:13,575
Hvad er der at tale om?
436
00:29:23,686 --> 00:29:25,796
Okay, tag min plads.
437
00:29:25,831 --> 00:29:26,831
Endnu en af dem.
438
00:29:26,865 --> 00:29:27,865
To.
439
00:29:27,899 --> 00:29:28,865
Jeg drikker ikke. Nej.
440
00:29:28,900 --> 00:29:30,163
Okay, hĂžr her. SĂ„...
441
00:29:30,198 --> 00:29:31,604
Jeg vil fortĂŠlle dem, at
du gav mig god feedback
442
00:29:31,628 --> 00:29:32,946
og at du mÄske har
lĂŠrte mig et par tricks
443
00:29:32,970 --> 00:29:35,938
men jeg er nĂždt til at gĂžre dette
pÄ min egen.
444
00:29:35,973 --> 00:29:38,171
Du ved, hvad jeg kan lide at gĂžre.
Efter arbejde?
445
00:29:38,206 --> 00:29:39,634
Ikke tale om arbejde.
446
00:29:39,669 --> 00:29:42,439
Okay, men i dag var
Ret fucked up, right?
447
00:29:42,474 --> 00:29:43,474
UdmĂŠrket.
448
00:29:47,215 --> 00:29:49,424
Jeg beordrede dig til at blive.
i bilen, gjorde jeg ikke?
449
00:29:49,448 --> 00:29:51,921
Kom nu. Det kan ikke passe.
din take on i dag.
450
00:29:51,956 --> 00:29:54,583
Jeg havde en udvej.
Faktisk flere.
451
00:29:54,618 --> 00:29:56,959
Du mÄ FortÊl mig om dem.
452
00:29:56,994 --> 00:29:59,962
En masse unge fyre
udfĂžre et par opgaver
453
00:29:59,997 --> 00:30:01,722
de fÄr ordentlige resultater
454
00:30:01,757 --> 00:30:03,405
og sÄ begynder de
tĂŠnker til sig selv,
455
00:30:03,429 --> 00:30:05,297
"Jeg mÄ vÊre en af de bedste".
456
00:30:05,332 --> 00:30:07,596
Men alt det er virkelig sket
var du heldig.
457
00:30:07,631 --> 00:30:09,235
Du var heldig.
at jeg var der i dag.
458
00:30:11,272 --> 00:30:13,272
Du har meget at lĂŠre.
459
00:30:13,307 --> 00:30:16,308
Lektion nummer et.
Nogen tilbyder dig en drink,
460
00:30:16,343 --> 00:30:17,980
du tager det.
461
00:30:18,015 --> 00:30:20,147
Det, han vil have, er min skyld.
462
00:30:20,182 --> 00:30:21,742
Lektion nummer to.
463
00:30:24,318 --> 00:30:26,285
Aldrig gÄ glip af en mulighed,
464
00:30:26,320 --> 00:30:28,716
specielt til Senge Hertuginden.
465
00:30:32,227 --> 00:30:34,293
Jeg kommer tilbage, de damer!
466
00:30:40,037 --> 00:30:41,366
Han er nem at undervurdere.
467
00:30:43,007 --> 00:30:45,370
Jeg tror dyr ville vĂŠre
spiser hans kĂžd lige nu
468
00:30:45,405 --> 00:30:46,445
hvis det ikke var for mig.
469
00:30:48,342 --> 00:30:49,891
Hvad sker der?
med jer to, virkelig?
470
00:30:49,915 --> 00:30:51,755
Jeg mener, sover du?
sammen eller, du ved?
471
00:30:53,017 --> 00:30:54,984
Du ved ikke hvordan man
LĂŠser du folk overhovedet?
472
00:30:56,746 --> 00:30:58,680
Han er min ven.
473
00:30:58,715 --> 00:30:59,715
Har du nogen af dem?
474
00:31:01,124 --> 00:31:02,618
Jeg har ikke brug for nogen.
475
00:31:02,653 --> 00:31:07,359
Og...
hvis han er din ven
og du holder overhovedet af ham,
476
00:31:07,394 --> 00:31:10,131
Bed ham gÄ pÄ pension.
fĂžr han bliver drĂŠbt.
477
00:31:48,171 --> 00:31:49,698
Han er hurtig som helvede.
478
00:31:51,933 --> 00:31:53,537
Meget prĂŠcis skytte.
479
00:31:55,706 --> 00:31:56,870
Besluttende.
480
00:31:58,511 --> 00:32:01,809
Men ovenpÄ...
Det ved jeg ikke.
481
00:32:04,055 --> 00:32:06,583
Jeg kunne lĂŠre ham det.
nogle fÄ ting, du ved...
482
00:32:07,652 --> 00:32:09,817
Hvordan man taler...
483
00:32:09,852 --> 00:32:11,918
PrĂŠsenter sig selv.
484
00:32:14,164 --> 00:32:15,559
Hvem skriver du til?
485
00:32:15,594 --> 00:32:16,824
Ăh, Anuj.
486
00:32:16,859 --> 00:32:18,892
Ham, jeg spiser.
med i aften.
487
00:32:20,302 --> 00:32:22,071
Se hvad han lige har sendt mig.
488
00:32:25,934 --> 00:32:27,241
Mmm-hm.
489
00:32:27,276 --> 00:32:28,440
Det er sÄ sÞdt.
490
00:32:32,908 --> 00:32:33,908
Skal jeg tage den?
491
00:32:33,942 --> 00:32:35,414
Ja, jeg ordner mine negle.
492
00:32:50,332 --> 00:32:51,826
Hej.
Godmorgen, Anata.
493
00:32:58,967 --> 00:33:00,076
Vil du have en croissant?
494
00:33:01,541 --> 00:33:04,377
Min krop er trĂŠnet til
ikke sÞge kulhydrater sÄ tidligt.
495
00:34:19,982 --> 00:34:21,322
Hej, Dolinski.
496
00:34:21,357 --> 00:34:23,192
Hej, Simone.
497
00:34:23,227 --> 00:34:26,096
De fik A-holdet frem, ikke?
498
00:34:26,131 --> 00:34:27,295
Kom nu. FĂžlg mig.
499
00:34:34,568 --> 00:34:35,930
Hvordan har hÄnden det?
500
00:34:35,965 --> 00:34:36,931
Tak, fordi du spurgte.
501
00:34:36,966 --> 00:34:38,669
Meget bedre.
502
00:34:38,704 --> 00:34:40,664
Ja, min bedstemor...
fik nĂžjagtig samme operation.
503
00:34:44,974 --> 00:34:46,248
Kors!
504
00:34:46,283 --> 00:34:48,074
ForstÄr du?
formÄlet med en trÊner
505
00:34:48,109 --> 00:34:50,516
er at forbedre kĂžretiden
af dyret.
506
00:34:50,551 --> 00:34:52,199
I eftermiddag...
Jeg forventer forbedringer.
507
00:34:52,223 --> 00:34:54,982
Ellers fodrer jeg
I tre til mine grise.
508
00:34:55,017 --> 00:34:56,423
William.
509
00:34:56,458 --> 00:34:58,689
Du lavede papirerne.
510
00:34:58,724 --> 00:35:00,493
Noget af en hjemkomst.
For dig, Dolinski.
511
00:35:02,794 --> 00:35:04,596
Hjemkomsten?
512
00:35:04,631 --> 00:35:06,235
Fortalte han dig det ikke?
513
00:35:06,270 --> 00:35:09,062
Dolinski plejede at vĂŠre
en almindelig her i Belfast
514
00:35:09,097 --> 00:35:10,767
nÄr vi har hans mor fra Polen.
515
00:35:10,802 --> 00:35:12,934
Det er lĂŠnge siden.
516
00:35:12,969 --> 00:35:14,936
Her er din Velkommen hjem.
517
00:35:25,520 --> 00:35:26,915
Kom vĂŠk herfra.
518
00:35:26,950 --> 00:35:27,982
Barbierri.
519
00:35:32,153 --> 00:35:35,165
Nej, det er en selvmordsmission.
Vi springer over.
520
00:35:35,200 --> 00:35:37,266
Det mÄ du ikke.
521
00:35:37,301 --> 00:35:40,269
Du mÄ skynde dig.
Vi har brug for et hurtigt resultat.
522
00:35:40,304 --> 00:35:41,963
Nej, ja.
523
00:35:41,998 --> 00:35:43,206
Lad os komme vĂŠk herfra.
524
00:35:43,241 --> 00:35:44,768
Du gÄr ikke, Dolinski.
525
00:35:44,803 --> 00:35:46,242
Virkelig?
526
00:35:46,277 --> 00:35:48,673
Det er ikke for at fÄ arbejde.
527
00:35:57,783 --> 00:36:00,355
Efter jeg har taget dig
Under min vinge?
528
00:36:00,390 --> 00:36:01,884
SĂŠt dig ned, Dolinski.
529
00:36:01,919 --> 00:36:03,655
HÞr pÄ ham.
530
00:36:03,690 --> 00:36:05,261
Kom nu.
531
00:36:05,296 --> 00:36:07,054
Deres protest er noteret.
532
00:36:07,089 --> 00:36:08,231
SĂŠt dig ned.
533
00:36:10,862 --> 00:36:11,862
Okay.
534
00:36:15,999 --> 00:36:17,339
Godt. Er alt i orden?
535
00:36:20,773 --> 00:36:21,948
Ham, du gjorde.
pÄ golfbanen
536
00:36:21,972 --> 00:36:23,312
var deres nummer tre.
537
00:36:23,347 --> 00:36:25,314
De trĂŠnede ham.
at vÊre arvingen Äbenbar.
538
00:36:25,349 --> 00:36:27,910
Det kunne du have nĂŠvnt.
539
00:36:27,945 --> 00:36:30,451
Jeg mÄ forklare.
Hvordan tingene for dig?
540
00:36:30,486 --> 00:36:32,519
Vi gĂžr, hvad vi bliver bedt om.
541
00:36:39,022 --> 00:36:40,791
Sikkerhedssystem
og flere vagter.
542
00:36:40,826 --> 00:36:43,189
Hvordan fanden har vi det?
Skal vi komme herind?
543
00:36:43,224 --> 00:36:45,158
Se hvad du har gjort nu,
Dolinski?
544
00:36:45,193 --> 00:36:48,062
Nu Mr. Wannabe Navy Seal her
har en mening.
545
00:36:48,097 --> 00:36:49,701
MÄske spÞrger du din hundetrÊner,
546
00:36:49,736 --> 00:36:50,867
Se, hvad han synes.
547
00:36:50,902 --> 00:36:53,001
Jeg pÄpeger det bare.
548
00:36:53,036 --> 00:36:54,178
Du vil sÊtte pris pÄ dette,
Dolinski.
549
00:36:54,202 --> 00:36:55,642
Denne knĂŠgt...
har vÊret pÄ seks job.
550
00:36:55,676 --> 00:36:56,972
Syv.
551
00:36:57,007 --> 00:37:00,206
Allerede gjort
13 uskyldige tilskuere.
552
00:37:00,241 --> 00:37:02,879
Du tĂŠller livvagterne.
pÄ golfbanen?
553
00:37:02,914 --> 00:37:03,847
Jeg reddede hans liv.
554
00:37:03,882 --> 00:37:05,145
Gjorde jeg ikke?
555
00:37:05,180 --> 00:37:06,949
De har Et lederskĂŠnderi.
556
00:37:06,984 --> 00:37:08,951
Opal dufter mulighed.
557
00:37:08,986 --> 00:37:10,865
Mens de jagter deres haler
forsĂžger at finde ud af
558
00:37:10,889 --> 00:37:11,855
hvad der skete med nummer tre
559
00:37:11,890 --> 00:37:13,186
vi skar hovedet af dyret
560
00:37:13,221 --> 00:37:15,529
og flette ind i
en stor britisk organisation.
561
00:37:16,664 --> 00:37:18,059
Kommer du?
562
00:37:18,094 --> 00:37:19,632
Jeg leder efter Yatzeck.
563
00:37:19,667 --> 00:37:21,733
Leder du efter?
564
00:37:21,768 --> 00:37:23,845
Vi ved det ikke.
hvor Yatzeck er
men det er meningen vi skal tage ud
565
00:37:23,869 --> 00:37:24,835
Hans nummer to?
566
00:37:24,870 --> 00:37:26,034
Jeg finder ham.
567
00:37:26,069 --> 00:37:27,310
Det er...
Det er latterligt.
568
00:37:27,345 --> 00:37:28,345
Det ved du.
569
00:37:28,379 --> 00:37:29,510
Ja, ja.
570
00:37:29,545 --> 00:37:30,852
Du har mÄske ret.
Men ved du hvad?
571
00:37:30,876 --> 00:37:32,612
Ingen spurgte mig.
og ingen spurgte dig.
572
00:37:32,647 --> 00:37:34,977
SĂ„ der er ingen mening i
skĂŠndes om det, er der?
573
00:37:35,012 --> 00:37:37,749
Med din velsignelse...
574
00:37:37,784 --> 00:37:40,653
kan jeg vise dig
Hvordan vil du gĂžre det?
575
00:37:40,688 --> 00:37:42,952
Du gÄr ikke ind foran.
576
00:37:42,987 --> 00:37:46,362
'Ärsag til
egomaniac Barbierri
insisterer pÄ en havudsigt.
577
00:37:49,059 --> 00:37:50,762
SÄ du gÄr med vand.
578
00:37:53,228 --> 00:37:54,601
Lad vĂŠre med at sige det.
579
00:37:54,636 --> 00:37:58,341
du ville hĂŠve en pistol mod mig.
Eller hvem som helst.
580
00:37:58,376 --> 00:38:01,201
Hvis du trĂŠkker en pistol,
det er fordi du skal bruge det.
581
00:38:01,236 --> 00:38:02,873
Ellers beholder du den.
I bukserne.
582
00:38:02,908 --> 00:38:04,039
Jeg arbejder ikke for dig.
583
00:38:04,074 --> 00:38:05,447
Hold kĂŠft et Ăžjeblik.
584
00:38:05,482 --> 00:38:07,042
Jeg prĂžver at lĂŠre dig noget.
585
00:38:13,721 --> 00:38:15,919
Du mÄ tÊnke selv.
586
00:38:15,954 --> 00:38:18,361
Efter deres anvisninger
som en robot
587
00:38:18,396 --> 00:38:20,088
vil kun fÄ dig drÊbt.
588
00:38:20,123 --> 00:38:21,331
Eller vĂŠrre.
589
00:38:22,763 --> 00:38:24,257
Du siger:
Vi burde ikke gĂžre det.
590
00:38:24,292 --> 00:38:26,732
Jeg... Jeg siger:
hvis du gĂžr det,
591
00:38:26,767 --> 00:38:28,932
du gĂžr det fordi
du tror det er muligt.
592
00:38:31,508 --> 00:38:34,872
William ved det ikke.
disse mennesker som jeg gĂžr.
593
00:38:34,907 --> 00:38:36,302
De er ondskabsfulde.
594
00:38:36,337 --> 00:38:37,853
De skyder ikke bare.
i din hjerne
595
00:38:37,877 --> 00:38:39,877
som civiliserede mennesker.
596
00:38:39,912 --> 00:38:41,780
En fyr, jeg kendte, stak af fra dem.
597
00:38:41,815 --> 00:38:45,652
De torturerede ham.
i tre dage
Bare for at sige noget.
598
00:38:45,687 --> 00:38:48,490
Gjorde ham til
en pludrende grĂžntsag.
599
00:38:50,021 --> 00:38:53,088
Jeg spekulerer pÄ, om
Anata fandt en kjole.
600
00:39:05,135 --> 00:39:08,037
SkrĂŠmte jeg dig?
eller noget?
601
00:39:08,072 --> 00:39:10,809
Nej, jeg...
Jeg sÊtter pris pÄ
602
00:39:10,844 --> 00:39:12,712
du gĂžr en indsats
at lĂŠre mig noget.
603
00:39:12,747 --> 00:39:14,923
De fleste mennesker i mit liv
Jeg har aldrig lĂŠrt noget.
604
00:39:14,947 --> 00:39:16,815
Nogen lĂŠrte dig at skyde.
605
00:39:16,850 --> 00:39:18,344
Ja, min adoptivfar gjorde.
606
00:39:18,379 --> 00:39:20,181
SÄdan.
607
00:39:20,216 --> 00:39:21,292
Ja, men pÄ en mÄde.
kom naturligt.
608
00:39:21,316 --> 00:39:23,019
Jeg mener, du ved, for det meste
609
00:39:23,054 --> 00:39:24,284
Han var et fordrukken rĂžvhul.
610
00:39:24,319 --> 00:39:26,528
SĂ„ er det nu.
611
00:39:26,563 --> 00:39:27,925
Hvad?
612
00:39:27,960 --> 00:39:29,641
Skal jeg sĂŠtte nogle
Schmaltzy musik til dig?
613
00:39:29,665 --> 00:39:31,005
Hvorfor skal du vĂŠre
sÄdan et rÞvhul?
614
00:39:31,029 --> 00:39:33,095
Jeg prĂžver...
Glem det.
615
00:39:33,130 --> 00:39:34,536
Jeg kan ikke lide at klynke.
616
00:39:34,571 --> 00:39:36,065
Hvem klynker?
617
00:39:38,234 --> 00:39:39,541
SĂ„ gĂžr det.
618
00:39:39,576 --> 00:39:41,807
FortĂŠl mig, hvordan far var ond
sÄ nu skal du
619
00:39:41,842 --> 00:39:44,612
At drĂŠbe folk.
620
00:39:44,647 --> 00:39:46,845
Det er et hÄndvÊrk for mig.
621
00:39:46,880 --> 00:39:48,748
Faktisk mere som en kunst.
622
00:39:48,783 --> 00:39:50,343
Det er min stil.
623
00:39:50,378 --> 00:39:52,345
Jeg hader at brase
din boble, Picasso
624
00:39:52,380 --> 00:39:54,589
Men vi er ingen kunstnere.
Vi er sanitetsarbejdere.
625
00:39:54,624 --> 00:39:57,185
Vi fjerner affaldet.
626
00:39:57,220 --> 00:39:58,285
Der er hun.
627
00:39:59,992 --> 00:40:01,321
Fik du noget?
628
00:40:02,830 --> 00:40:06,161
Ă
h, sexet.
629
00:40:06,196 --> 00:40:08,328
Ind bagi, Michelangelo.
630
00:40:18,274 --> 00:40:20,747
Hvor mĂždes du?
din ven
631
00:40:20,782 --> 00:40:22,683
til middag i aften?
632
00:40:24,115 --> 00:40:25,587
The Muddlers Club.
633
00:40:25,622 --> 00:40:26,852
Fin.
634
00:40:26,887 --> 00:40:27,919
Mmm-hm.
635
00:40:27,954 --> 00:40:29,888
Hvad laver han? Finans?
636
00:40:29,923 --> 00:40:30,923
Medicin.
637
00:40:30,957 --> 00:40:33,859
Medicin? Wow.
638
00:40:33,894 --> 00:40:35,091
Det er et godt job.
639
00:41:00,888 --> 00:41:02,316
Hvor er alt det vand?
640
00:41:32,414 --> 00:41:34,788
Synes du, det er sjovt?
641
00:41:34,823 --> 00:41:37,417
Alt vandet er vĂŠk.
642
00:41:37,452 --> 00:41:39,628
DÄrlige oplysninger
om tidevandet, tror jeg.
643
00:41:41,027 --> 00:41:42,488
Hvad skal vi gĂžre?
644
00:41:42,523 --> 00:41:43,929
Vi gÄr.
645
00:41:43,964 --> 00:41:45,733
Det er omkring halvanden kilometer.
646
00:41:48,529 --> 00:41:50,001
Hvad laver du?
647
00:41:50,036 --> 00:41:51,772
Ăger grebet.
648
00:41:51,807 --> 00:41:53,334
Du ved, tryk pÄ aftrÊkkeren
649
00:41:53,369 --> 00:41:54,369
lidt lettere.
650
00:41:56,009 --> 00:41:57,041
Jeg har lidt.
651
00:41:57,076 --> 00:41:58,779
Arthritis i min hÄnd.
652
00:41:58,814 --> 00:42:02,816
Ikke noget sĂŠrligt.
men pÄ golfbanen,
det optrÄdte.
653
00:42:02,851 --> 00:42:06,479
PrĂžv det her. Det har mindre kick
end din .45.
654
00:42:06,514 --> 00:42:09,317
Ja. Hvordan ser jeg ud?
Din tante Daisy?
655
00:42:09,352 --> 00:42:11,352
VĂŠr nu ikke en idiot.
Bare prĂžv det.
656
00:42:11,387 --> 00:42:14,630
HĂžr her.
Hvis jeg kommer i en ildkamp,
Jeg skal bruge min showstopper.
657
00:42:14,665 --> 00:42:16,566
Ja ja.
658
00:42:34,982 --> 00:42:36,080
Smertestillende.
659
00:42:37,347 --> 00:42:39,149
MÄske er det derfor.
dit mÄl var slukket,
660
00:42:39,184 --> 00:42:41,481
og ikke din hÄnd.
661
00:42:41,516 --> 00:42:43,054
Bare tÊnk pÄ dig selv.
662
00:42:43,089 --> 00:42:44,385
Jeg er bekymret for mig selv.
663
00:42:44,420 --> 00:42:46,552
Jeg er bange for, at jeg har
en bedĂžvet partner.
664
00:42:46,587 --> 00:42:48,224
HĂžr her, knĂŠgt.
665
00:42:48,259 --> 00:42:50,963
Jeg har vĂŠret
om lĂŠgemidler
siden jeg var 16 Är.
666
00:42:50,998 --> 00:42:52,800
Jeg kan klare mine stoffer.
667
00:42:52,835 --> 00:42:56,397
Piller og sprut
forringe motorfĂŠrdigheder.
668
00:42:56,432 --> 00:42:58,014
De er ogsÄ dÄrlige for
din langsigtede sundhed.
669
00:42:58,038 --> 00:43:01,677
Tak. Nancy Reagan.
670
00:43:01,712 --> 00:43:03,140
Hvem?
671
00:43:14,120 --> 00:43:16,516
Det behĂžver du ikke.
Snak hele tiden.
672
00:43:16,551 --> 00:43:18,551
isÊr nÄr du skal pÄ arbejde.
673
00:43:18,586 --> 00:43:21,697
Du kan vĂŠre stille
En gang imellem.
674
00:43:21,732 --> 00:43:25,195
Denne konstant,
konstant snak
Bare distraherer...
675
00:43:25,230 --> 00:43:26,262
Mig?
676
00:43:27,364 --> 00:43:28,364
Ja.
677
00:43:29,740 --> 00:43:31,597
Det er dig, der taler.
678
00:43:31,632 --> 00:43:32,906
SeriĂžst.
679
00:43:34,008 --> 00:43:35,403
Pas pÄ stenene.
680
00:44:35,168 --> 00:44:36,497
Okay.
681
00:44:40,536 --> 00:44:41,536
Klar?
682
00:44:41,570 --> 00:44:43,636
Ă
h, ja. Kom sÄ.
683
00:45:16,572 --> 00:45:19,408
Bedstefar? Jeg er tĂžrstig.
684
00:45:33,391 --> 00:45:34,391
Hej.
685
00:45:35,657 --> 00:45:36,733
Hvem er du?
686
00:45:38,693 --> 00:45:40,363
Jeg er Danny Dolinski.
687
00:45:40,398 --> 00:45:42,728
Meget glad for at gĂžre
din bekendte.
688
00:45:42,763 --> 00:45:44,664
Og dig? Hvem er du?
689
00:45:44,699 --> 00:45:45,808
Macy.
690
00:45:45,843 --> 00:45:48,371
Macy. Det er fantastisk.
691
00:45:48,406 --> 00:45:50,604
Er du tĂžrstig?
692
00:45:50,639 --> 00:45:51,880
Vil du have noget vand?
693
00:45:54,346 --> 00:45:55,444
Vi skal bruge briller.
694
00:45:57,888 --> 00:45:58,986
Deroppe.
695
00:46:02,959 --> 00:46:04,794
MÄ jeg ogsÄ tage noget?
696
00:46:04,829 --> 00:46:05,861
Tak.
697
00:46:07,788 --> 00:46:09,359
Kom.
698
00:46:09,394 --> 00:46:10,569
Vil du sidde ned?
ved disken?
699
00:46:10,593 --> 00:46:11,559
Ja.
700
00:46:11,594 --> 00:46:12,594
Ja.
701
00:46:25,278 --> 00:46:26,442
SkÄl.
702
00:46:31,449 --> 00:46:32,415
Godt.
703
00:46:32,450 --> 00:46:33,450
Godt.
704
00:46:34,518 --> 00:46:35,957
Nok?
705
00:46:35,992 --> 00:46:37,321
Ja? Godt.
706
00:46:38,423 --> 00:46:39,423
Vil du med?
707
00:46:40,491 --> 00:46:41,491
Hvor er dit sovevĂŠrelse?
708
00:46:42,823 --> 00:46:43,965
Den vej?
709
00:46:45,298 --> 00:46:47,199
Kom sÄ.
710
00:46:47,234 --> 00:46:48,299
Jeg fĂžlger efter dig.
711
00:46:49,665 --> 00:46:51,973
Hvad er din favorit Chokolade?
712
00:47:06,781 --> 00:47:08,891
Hej.
Jeg er virkelig ked af det.
713
00:47:08,926 --> 00:47:10,959
Bare rolig.
714
00:47:10,994 --> 00:47:14,391
Du redder bĂžrn.
Og bedstemĂždre, ikke?
715
00:47:14,426 --> 00:47:16,162
Papirarbejde mere som.
716
00:47:16,197 --> 00:47:17,197
Ah.
717
00:47:18,331 --> 00:47:19,935
Hvad er godt, hvad er godt...
718
00:47:23,633 --> 00:47:24,907
Hun er tilbage i sengen.
719
00:47:26,075 --> 00:47:27,569
Hvem er ellers i huset?
720
00:47:27,604 --> 00:47:29,076
Det er bare mig og hende.
721
00:47:29,111 --> 00:47:30,111
Ja, tjek.
722
00:47:30,145 --> 00:47:32,079
Vi mÄ gÄ stille ud.
723
00:47:40,056 --> 00:47:42,320
Tak for det.
724
00:47:42,355 --> 00:47:44,487
En lille pige?
Hvem tror du, jeg er?
725
00:47:46,392 --> 00:47:48,689
Jeg kender dig.
Du er fra London.
726
00:47:48,724 --> 00:47:49,789
Er du ikke?
727
00:47:52,563 --> 00:47:54,167
MĂ„ jeg?
728
00:47:54,202 --> 00:47:55,202
VĂŠrsgo.
729
00:47:57,700 --> 00:47:58,633
Vil du have en?
730
00:47:58,668 --> 00:47:59,766
SelvfĂžlgelig.
731
00:48:09,250 --> 00:48:10,612
Dine chefer er fjolser.
732
00:48:14,255 --> 00:48:15,892
De har ikke musklerne.
til at overtage.
733
00:48:25,200 --> 00:48:29,664
Det er over min lĂžn klasse
at overveje.
734
00:48:29,699 --> 00:48:32,007
Hvorfor er du partner?
735
00:48:32,042 --> 00:48:34,977
London plejer at have jer.
arbejde alene.
736
00:48:35,012 --> 00:48:36,275
TrĂŠning ham.
737
00:48:40,710 --> 00:48:42,215
Det tror du ikke pÄ, vel?
738
00:48:43,746 --> 00:48:46,648
Lad mig fortĂŠlle dig noget
fra et ledelsesperspektiv.
739
00:48:46,683 --> 00:48:49,057
"TrĂŠning" betyder "udskiftning".
740
00:48:51,259 --> 00:48:53,193
Gav de dig en mulighed?
741
00:48:53,228 --> 00:48:55,492
SelvfĂžlgelig ikke.
og jeg vil fortĂŠlle dig hvorfor.
742
00:48:55,527 --> 00:48:58,693
Fordi det eneste, der
London bekymrer sig om unge.
743
00:48:58,728 --> 00:49:03,698
Heroppe...
vi vĂŠrdsĂŠtter erfaring.
744
00:49:03,733 --> 00:49:07,735
Du vĂŠrdsĂŠtter det samme.
Det gĂžr alle.
745
00:49:07,770 --> 00:49:12,080
Inklusive dig?
Fordi jeg kan tredoble din lĂžn.
746
00:49:12,115 --> 00:49:16,216
Vi vaskede dobbelt sÄ mange penge
som London sidste Är.
747
00:49:16,251 --> 00:49:18,086
Jeg kan gĂžre dig til nummer et.
748
00:49:18,121 --> 00:49:20,990
Alt hvad du skal gĂžre
sĂŠttes en kugle
749
00:49:21,025 --> 00:49:24,455
i spidsen for din praktikant
nÄr han kommer ind ad dÞren.
750
00:49:29,495 --> 00:49:31,429
Vagterne er flyttet.
Jeg fandt en bedre udgang.
751
00:49:36,535 --> 00:49:38,073
Hvad sker der?
752
00:49:40,176 --> 00:49:41,769
VĂŠrsgo, Dolinski.
753
00:50:03,826 --> 00:50:05,694
Jeg fortalte dig om de piller.
754
00:50:09,634 --> 00:50:12,173
Jeg er sÄ glad for at se dig.
755
00:50:12,208 --> 00:50:14,373
Jeg tror kun, jeg har tid.
til en drink.
756
00:50:14,408 --> 00:50:16,144
Hvad? Hvad med middag?
757
00:50:16,179 --> 00:50:18,872
Jeg skal vĂŠre tilbage kl. 21.
758
00:50:18,907 --> 00:50:22,447
Det er om 45 minutter.
759
00:50:22,482 --> 00:50:23,646
Kan vi ses efter arbejde?
760
00:50:23,681 --> 00:50:25,912
Hvad tid tror du?
Er du fĂŠrdig?
761
00:50:27,817 --> 00:50:31,423
Jeg har prĂžvet at finde ud af det.
pÄ en mÄde at fortÊlle dig dette.
762
00:50:33,625 --> 00:50:34,789
Jeg har mĂždt en.
763
00:50:38,234 --> 00:50:41,532
Du har mĂždt en...
764
00:50:41,567 --> 00:50:42,830
Okay. Um...
765
00:50:44,999 --> 00:50:47,802
Jeg kĂžrte hele vejen fra London
766
00:50:47,837 --> 00:50:50,035
og du fortĂŠller mig det nu?
767
00:50:50,070 --> 00:50:51,509
Undskyld.
768
00:50:51,544 --> 00:50:55,150
Vi har aldrig vĂŠret sammen.
769
00:50:55,185 --> 00:50:56,844
Vi var ikke som...
Vi var ikke som hvad?
770
00:50:58,650 --> 00:51:02,421
Vi havde det sjovt, ikke?
771
00:51:05,690 --> 00:51:07,921
Vi kan stadig have det sjovt
Hvis du vil. Vi kan
772
00:51:07,956 --> 00:51:09,274
GĂ„ tilbage til dit hotelvĂŠrelse...
773
00:51:09,298 --> 00:51:10,462
Kan jeg fortĂŠlle dig om
774
00:51:10,497 --> 00:51:12,827
Vores middagstilbud?
Undskyld. Giv os et Ăžjeblik.
775
00:51:12,862 --> 00:51:14,697
Anata.
776
00:51:14,732 --> 00:51:16,132
En til, for gammelt venskabs skyld.
777
00:51:39,790 --> 00:51:40,790
Er du sur pÄ mig?
778
00:51:46,126 --> 00:51:48,093
Har jeg gjort noget galt?
779
00:51:48,128 --> 00:51:49,270
Du vil lade som om
780
00:51:49,305 --> 00:51:51,734
du ville ikke drĂŠbe
Den lille pige?
781
00:51:51,769 --> 00:51:53,032
Jeg gjorde det ikke, vel?
782
00:52:01,009 --> 00:52:04,285
SÄ du fik mudderet til at gÄ.
783
00:52:04,320 --> 00:52:05,484
Og du...
784
00:52:05,519 --> 00:52:07,519
det lykkedes ikke at drĂŠbe
enhver uskyldig.
785
00:52:09,083 --> 00:52:10,456
Bravo, mine herrer.
786
00:52:12,086 --> 00:52:14,592
Ikke med vand.
787
00:52:16,299 --> 00:52:17,299
Det var et godt job.
788
00:52:22,437 --> 00:52:25,273
Her. Samme igen hele vejen rundt.
789
00:52:25,308 --> 00:52:26,373
Hm?
790
00:52:26,408 --> 00:52:27,902
Kom nu. Af sted, cowboy.
791
00:52:35,648 --> 00:52:37,417
SĂ„...
792
00:52:37,452 --> 00:52:40,189
Det med at arbejde sammen.
Ikke dÄrligt, vel?
793
00:52:40,224 --> 00:52:41,256
Nej.
794
00:52:41,291 --> 00:52:42,554
Hvad?
795
00:52:42,589 --> 00:52:44,424
Nej.
796
00:52:44,459 --> 00:52:48,494
Du laver sjov.
Hans evner... din ekspertise.
797
00:52:48,529 --> 00:52:49,825
Sikke et hold, ikke?
798
00:52:49,860 --> 00:52:51,167
Jeg kan ikke se det.
799
00:52:53,193 --> 00:52:56,095
Se, fuck den ensomme ulv lort,
Dolinski, okay?
800
00:52:56,130 --> 00:52:57,470
Du fÄr brug for ham.
801
00:52:57,505 --> 00:52:58,966
Jeg har ikke brug for ham. Hvorfor?
802
00:53:02,312 --> 00:53:04,609
Vores perspektiv har ĂŠndret sig.
803
00:53:04,644 --> 00:53:05,775
Hvad betyder det?
804
00:53:07,977 --> 00:53:10,109
Yatzeck holder lav profil.
805
00:53:10,144 --> 00:53:13,981
Simone har spor.
men Opal vil have dig
at vĂŠre klar.
806
00:53:14,016 --> 00:53:15,081
Begge to.
807
00:53:23,025 --> 00:53:24,530
Hold telefonerne tĂŠndt.
808
00:53:24,565 --> 00:53:26,400
i tilfĂŠlde Simone har
et gennembrud, ikke?
809
00:53:37,072 --> 00:53:38,709
Du fortalte ham det ikke.
om pigen?
810
00:53:38,744 --> 00:53:41,008
Hvorfor skulle jeg?
811
00:53:41,043 --> 00:53:42,680
Det ved jeg ikke.
812
00:53:42,715 --> 00:53:46,145
Du har sÄdan nogle sÊrheder.
AdfĂŠrdskodekser og den slags.
813
00:53:46,180 --> 00:53:47,817
Nej.
Det kaldes moral.
814
00:53:47,852 --> 00:53:49,555
Vi lever af det.
pÄ samme mÄde.
815
00:53:49,590 --> 00:53:51,491
Nej, vi gĂžr ikke.
816
00:53:51,526 --> 00:53:54,296
Jeg drĂŠber folk fordi
De havde fortjent det.
817
00:53:54,331 --> 00:53:57,057
Du...
818
00:53:57,092 --> 00:53:58,465
Du er noget andet.
819
00:53:59,897 --> 00:54:01,831
Du ved, jeg tror grunden
du holder det rent
820
00:54:01,866 --> 00:54:03,206
er fordi du kun har gjort
lette job
821
00:54:03,230 --> 00:54:04,999
Hele dit liv.
822
00:54:05,034 --> 00:54:08,101
Lyder som om du har noget
du Þnsker at fÄ
fra brystet.
823
00:54:08,136 --> 00:54:10,675
Du har aldrig vĂŠret i lort.
Modsat mig.
824
00:54:10,710 --> 00:54:13,381
Hvor jeg kommer fra, gĂžr man
hvad man behĂžver for at overleve.
825
00:54:13,416 --> 00:54:17,110
Og hvis det indebĂŠrer
At drĂŠbe et barn.
826
00:54:17,145 --> 00:54:21,455
Er det en udfordring for dig
at simulere at vĂŠre menneske?
827
00:54:21,490 --> 00:54:22,665
Du ved det ikke.
noget om mig.
828
00:54:22,689 --> 00:54:23,754
Nej, det gĂžr jeg.
829
00:54:23,789 --> 00:54:25,822
Du er en run-of-the-mill
plejebarn
830
00:54:25,857 --> 00:54:27,186
dreng med far problemer,
831
00:54:27,221 --> 00:54:29,298
og sikkert lidt Psykopatisk.
832
00:54:29,333 --> 00:54:30,860
Det er ikke sÄ kompliceret.
833
00:54:36,604 --> 00:54:38,406
Hvad laver I idioter?
834
00:54:38,441 --> 00:54:39,441
Stop det. Stop.
835
00:54:40,443 --> 00:54:41,475
Jesus Kristus.
836
00:54:43,072 --> 00:54:46,315
VĂŠrsgo.
Jeg er stadig ikke din far.
837
00:55:00,562 --> 00:55:01,682
Hvad fanden laver du?
838
00:55:11,771 --> 00:55:12,902
Virkelig?
839
00:55:19,680 --> 00:55:21,009
Lad os fÄ en drink.
840
00:55:25,488 --> 00:55:27,719
âȘ Dagslys har ikke passeret
841
00:55:27,754 --> 00:55:29,490
Kort date.
842
00:55:29,525 --> 00:55:30,689
PÄ en mÄde.
843
00:55:32,429 --> 00:55:34,220
Midnat
844
00:55:34,255 --> 00:55:37,564
Han blev kaldt ind.
En slags nĂždsituation.
845
00:55:37,599 --> 00:55:39,698
Det gĂžr ikke noget.
846
00:55:39,733 --> 00:55:42,668
Han er lĂŠge.
Han mÄ redde liv.
847
00:55:44,133 --> 00:55:46,606
Det er sgu noget sĂŠrligt.
848
00:55:46,641 --> 00:55:48,267
âȘ Jeg kunne blive rigtig hĂžj
849
00:55:48,302 --> 00:55:49,576
âȘ Aldrig hĂžjt nok
850
00:57:10,219 --> 00:57:12,351
Undskyld, Anata.
Det skulle jeg ikke have gjort.
851
00:57:12,386 --> 00:57:15,024
Jeg er for gammel til det lort.
852
00:57:15,059 --> 00:57:19,226
Jeg ville give Är af mit liv
at have din alder.
853
00:57:22,572 --> 00:57:24,605
Hvad er du sÄ bekymret for?
854
00:57:30,470 --> 00:57:33,482
er et normalt liv indtil videre
Er det udelukket?
855
00:57:35,915 --> 00:57:37,717
Hvad vil du?
med en lĂŠge?
856
00:57:37,752 --> 00:57:39,752
Kan du ikke bare vĂŠre ĂŠgte?
Et Ăžjeblik?
857
00:57:48,928 --> 00:57:50,125
Hvad er der galt med dig?
858
00:57:51,964 --> 00:57:53,326
Ja.
859
00:57:55,495 --> 00:57:57,297
Ja, hvad er der galt med mig?
860
00:57:57,332 --> 00:57:59,464
Nej, ikke sÄdan.
861
00:57:59,499 --> 00:58:04,139
Der er intet.
Det er forkert af dig.
862
00:58:04,174 --> 00:58:05,745
Du ved ingenting.
863
00:58:07,815 --> 00:58:10,651
Hvad er der galt med mig?
Det lader til at vÊre mere spÞrgsmÄlet.
864
00:58:14,789 --> 00:58:16,591
Jeg kunne tage mig af dig.
865
00:58:16,626 --> 00:58:19,187
Hold nu op, Dolinski.
866
00:58:20,795 --> 00:58:23,664
Du kan ikke engang
Pas pÄ dig selv.
867
00:58:27,131 --> 00:58:29,164
Jeg mÄ gÞre noget andet.
868
00:58:30,332 --> 00:58:32,607
Jeg frĂžs rĂžven i laser.
869
00:58:32,642 --> 00:58:33,806
som en degenereret.
870
00:58:49,549 --> 00:58:50,559
Jeg elsker dig.
871
00:58:50,594 --> 00:58:53,518
Skrid, Dolinski.
872
00:58:53,553 --> 00:58:55,058
Jeg ville gifte mig med dig.
873
00:58:55,093 --> 00:58:59,425
Du godeste.
874
00:59:29,765 --> 00:59:30,765
Pis.
875
00:59:38,906 --> 00:59:40,235
Hey!
876
00:59:51,083 --> 00:59:52,544
Kom sÄ. Kom nu.
877
01:00:00,587 --> 01:00:01,587
Hvem er du?
878
01:00:03,700 --> 01:00:05,865
Danny Dolinski.
879
01:00:05,900 --> 01:00:07,361
Skal det betyde Noget?
880
01:00:07,396 --> 01:00:09,935
Skal jeg kende dig?
881
01:00:09,970 --> 01:00:11,805
Du drĂŠbte Micah.
pÄ golfbanen.
882
01:00:11,840 --> 01:00:14,269
Bravo, Columbo.
883
01:00:14,304 --> 01:00:16,271
Hvem har bestilt det?
Og sig ikke London
884
01:00:16,306 --> 01:00:18,066
For ikke engang Londons
det skide dumt.
885
01:00:20,915 --> 01:00:22,112
London.
886
01:00:22,147 --> 01:00:23,179
Den skide fyr...
887
01:00:24,248 --> 01:00:25,288
Tro ikke, at jeg ikke vil.
888
01:00:28,890 --> 01:00:29,890
Flyt dig.
889
01:00:35,556 --> 01:00:36,556
Det er okay. Det er okay.
890
01:00:38,999 --> 01:00:39,999
Kom sÄ.
891
01:00:43,597 --> 01:00:44,772
Jeg finder dig, London.
892
01:00:45,940 --> 01:00:47,599
Det er mellem vores chefer.
893
01:00:47,634 --> 01:00:50,602
Du gĂžr dit job, Jeg tager min.
894
01:00:50,637 --> 01:00:53,176
Ingen nag.
895
01:00:53,211 --> 01:00:55,915
MÄske tager jeg mit job.
mere alvorligt end dig,
896
01:00:55,950 --> 01:00:57,312
Men jeg finder jer begge to.
897
01:00:58,953 --> 01:01:00,150
Det kan du regne med.
898
01:01:13,869 --> 01:01:15,000
Oh.
899
01:01:35,088 --> 01:01:36,450
Hej, mor.
900
01:01:36,485 --> 01:01:39,552
Er det dig, Danny?
901
01:01:39,587 --> 01:01:40,587
Ja.
902
01:01:42,557 --> 01:01:44,733
Oh.
903
01:01:44,768 --> 01:01:45,866
Hej.
904
01:01:45,901 --> 01:01:46,867
Hej.
905
01:01:46,902 --> 01:01:48,627
Mm.
906
01:01:48,662 --> 01:01:50,200
Hvor lĂŠnge bliver du?
907
01:01:50,235 --> 01:01:51,597
Kun i aften.
908
01:01:51,632 --> 01:01:52,972
Oh.
Mor...
909
01:01:53,007 --> 01:01:54,875
- Det er Anata.
- Ă
h.
910
01:01:54,910 --> 01:01:56,041
Hej.
911
01:01:56,076 --> 01:02:00,980
Hej. Jeg er Tory Dolinski.
912
01:02:01,015 --> 01:02:02,751
Rart at mĂžde dig.
913
01:02:02,786 --> 01:02:04,544
Ăh-huh.
914
01:02:04,579 --> 01:02:07,547
Hun er meget kĂžn.
915
01:02:07,582 --> 01:02:08,713
Er I to...
916
01:02:08,748 --> 01:02:11,089
Nej.
Nej.
917
01:02:11,124 --> 01:02:14,257
Jeg har lavet sengen.
918
01:02:14,292 --> 01:02:15,720
Jeg sover pÄ sofaen.
919
01:02:15,755 --> 01:02:16,765
Oh.
920
01:02:19,836 --> 01:02:22,232
Jeg laver ĂŠg til morgenmad.
921
01:02:24,071 --> 01:02:26,104
Jeg sÊtter kedlen pÄ.
922
01:02:47,226 --> 01:02:50,062
Hvor meget koster husene?
Heromkring?
923
01:02:50,097 --> 01:02:53,362
Du vil ikke leve Her.
924
01:02:53,397 --> 01:02:54,660
Jeg ville ikke skrue ned.
925
01:02:57,104 --> 01:02:59,599
For kedeligt til
En ung kvinde som dig.
926
01:03:00,701 --> 01:03:03,845
Jeg ved det.
Fordi det er for kedeligt
927
01:03:03,880 --> 01:03:05,275
for en gammel kvinde som mig.
928
01:03:05,310 --> 01:03:09,180
Tja...
Det lyder ikke sÄ slemt.
929
01:03:11,118 --> 01:03:14,988
Jeg har kendt dig for...
Tre minutter.
930
01:03:15,023 --> 01:03:18,024
Jeg kan se, at du ikke har
en kedelig knogle i din krop.
931
01:03:18,059 --> 01:03:20,125
Tak.
932
01:03:21,458 --> 01:03:23,997
Tror jeg.
933
01:03:24,032 --> 01:03:29,233
Nu deler min sĂžn nĂŠsten ikke
noget om hans liv
med mig.
934
01:03:29,268 --> 01:03:33,600
Sig mig, har han en speciel?
935
01:03:38,145 --> 01:03:40,607
Ikke sÄ vidt jeg ved.
936
01:03:43,315 --> 01:03:44,853
Mm.
937
01:04:12,542 --> 01:04:14,542
Ja?
938
01:04:14,577 --> 01:04:16,313
HĂžrte du det?
939
01:04:16,348 --> 01:04:19,250
William sagde, du gjorde det.
tre af deres offentligt.
940
01:04:19,285 --> 01:04:20,779
Jeg svĂŠrger, det var en
941
01:04:20,814 --> 01:04:23,155
komplet og totalt rod.
942
01:04:23,190 --> 01:04:24,893
Rygtet om, jeg ville bruge, var sejt.
943
01:04:26,523 --> 01:04:28,589
Ja.
944
01:04:32,331 --> 01:04:35,365
Jeg skylder dig en undskyldning.
om i gÄr aftes.
945
01:04:35,400 --> 01:04:36,839
Ikke at du var prĂŠcis
hĂžjre, men...
946
01:04:36,863 --> 01:04:39,435
Ja, glem det.
Det er alt sammen godt.
947
01:04:42,341 --> 01:04:44,341
Jeg tror det er bedst
Jeg kommer ud af byen.
948
01:04:44,376 --> 01:04:46,211
Jeg har en lille plads i Wales.
949
01:04:46,246 --> 01:04:47,839
Vi har fundet Yatzeck.
950
01:04:47,874 --> 01:04:49,478
Kom igen?
951
01:04:49,513 --> 01:04:51,986
Simone fandt ham tilsyneladende.
952
01:04:52,021 --> 01:04:53,647
Det siger du ikke.
953
01:04:53,682 --> 01:04:54,923
Grand Central Hotel.
954
01:05:04,792 --> 01:05:05,857
Hvor er hans sikkerhed?
955
01:05:07,036 --> 01:05:09,267
Overalt.
956
01:05:09,302 --> 01:05:12,501
Han har hold i byen.
Leder efter os.
957
01:05:12,536 --> 01:05:14,668
Og Äbenbart hjÊlper PSNI.
958
01:05:14,703 --> 01:05:16,736
Den eneste fyr, han har haft
kommunikation med
959
01:05:16,771 --> 01:05:19,343
er med sin budbringer
der besĂžger sit vĂŠrelse
en gang om dagen.
960
01:05:20,544 --> 01:05:22,951
Hvordan kommer vi ind?
bygningen?
961
01:05:22,986 --> 01:05:24,381
Det ved jeg ikke.
962
01:05:24,416 --> 01:05:27,177
Men hvis vi kan komme ind,
Jeg ved, jeg kan komme ind pÄ hans vÊrelse.
963
01:05:34,393 --> 01:05:36,932
Ja, nĂŠsten som
en rigtig hotelgĂŠst.
964
01:05:38,595 --> 01:05:40,529
Nu mÄ du miste den.
965
01:05:40,564 --> 01:05:42,003
Min racerbil? Aldrig i livet.
966
01:05:42,038 --> 01:05:43,532
Det skiller sig ud.
967
01:05:43,567 --> 01:05:47,107
Det er den slags ting
Et vidne husker det.
968
01:05:47,142 --> 01:05:49,307
Jeg har brug for det.
Det holder mig centreret.
969
01:05:49,342 --> 01:05:51,243
Ja.
Jeg beholder den for dig.
970
01:05:58,252 --> 01:05:59,185
Mist det ikke.
971
01:05:59,220 --> 01:06:00,318
Det gĂžr jeg ikke.
972
01:06:02,421 --> 01:06:04,289
Det er det ĂŠldste, jeg har.
973
01:06:04,324 --> 01:06:07,061
Det er det eneste, jeg har.
fra fĂžr jeg blev adopteret.
974
01:06:07,096 --> 01:06:08,227
Det er et stykke plastik.
975
01:06:08,262 --> 01:06:10,999
Det hjĂŠlper mig.
Husk, at jeg eksisterer.
976
01:06:11,034 --> 01:06:14,728
Du ved? Nogle gange...
Jeg har ikke lyst
en rigtig person.
977
01:06:14,763 --> 01:06:16,499
Du er virkelig nok, tro mig.
978
01:06:31,219 --> 01:06:32,515
Kan jeg hjĂŠlpe dig?
979
01:06:32,550 --> 01:06:33,648
Hvad sker der?
980
01:06:33,683 --> 01:06:35,485
Ja, bare fortĂŠl mig
Hvor du vil have dem.
981
01:06:35,520 --> 01:06:37,520
Hvad er det?
982
01:06:37,555 --> 01:06:38,818
Hvad er det?
983
01:06:40,525 --> 01:06:42,129
MikrobĂžlger.
984
01:06:42,164 --> 01:06:43,471
Vi bestilte ikke.
eventuelle mikrobĂžlger.
985
01:06:43,495 --> 01:06:44,835
Det er ikke os.
Kan du flytte bilen?
986
01:06:44,859 --> 01:06:46,265
Jeg er bare levering.
987
01:06:46,300 --> 01:06:48,630
De giver mig kasserne.
og adressen.
988
01:06:48,665 --> 01:06:50,269
MÄske fordoble din log?
989
01:06:50,304 --> 01:06:51,809
Det behĂžver jeg ikke.
Dobbelt sÄ meget som loggen.
990
01:06:51,833 --> 01:06:52,799
Vi bestilte det ikke.
Flyt dig.
991
01:06:52,834 --> 01:06:54,240
Du blokerer indgangen.
992
01:06:54,275 --> 01:06:56,803
Tja, ordren kan mÄske
er blevet sat i for mÄneder siden.
993
01:06:56,838 --> 01:06:58,321
Mate, det blev ikke sat i
For mÄneder siden.
994
01:06:58,345 --> 01:07:01,775
Nej, vi bestilte det ikke.
Kan du bevĂŠge dig?
995
01:07:01,810 --> 01:07:03,810
Se. Mellem dig og mig,
996
01:07:03,845 --> 01:07:05,878
Jeg har en hÄrd dag her, Du ved.
997
01:07:05,913 --> 01:07:08,287
Jeg er langt bagud og
Hvis jeg tager nogle af de ting
998
01:07:08,322 --> 01:07:10,355
tilbage til lageret
Det er min rĂžv.
999
01:07:10,390 --> 01:07:11,983
Jeg har brug for jobbet.
1000
01:07:12,018 --> 01:07:14,788
Min alder...
1001
01:07:14,823 --> 01:07:16,372
Jeg kan ikke hjĂŠlpe dig.
Okay?
1002
01:07:16,396 --> 01:07:17,527
Flyt sÄ lastbilen.
1003
01:07:17,562 --> 01:07:20,233
Hvis det hjĂŠlper, Jeg kunne
1004
01:07:20,268 --> 01:07:21,828
Sprut op i handlen...
1005
01:07:24,470 --> 01:07:25,568
lidt.
1006
01:08:05,544 --> 01:08:07,115
Er du der?
1007
01:08:07,150 --> 01:08:08,908
Ja.
1008
01:08:08,943 --> 01:08:10,283
Det er klart.
1009
01:08:39,611 --> 01:08:41,347
Jeg er pÄ vej mod trappen.
Stille.
1010
01:08:42,812 --> 01:08:43,976
Modtaget.
1011
01:10:14,134 --> 01:10:15,507
Kom vĂŠk derfra!
1012
01:10:45,165 --> 01:10:46,241
Wihlborg!
1013
01:10:47,310 --> 01:10:48,738
Wihlborg!
1014
01:11:21,300 --> 01:11:22,904
Pis!
1015
01:11:26,272 --> 01:11:27,777
Tag ham.
1016
01:11:27,812 --> 01:11:29,680
Pis.
1017
01:11:29,715 --> 01:11:31,649
Pis. Pis.
1018
01:11:43,828 --> 01:11:45,157
Bare rolig. Jeg finder ham.
1019
01:11:49,570 --> 01:11:51,933
SĂ„ du har to muligheder.
1020
01:11:51,968 --> 01:11:55,266
One, fortĂŠl mig hvor
Dolinski gÄr.
1021
01:11:55,301 --> 01:11:59,479
Eller to, du kan vĂŠlge
vejen til stĂŠdighed.
1022
01:11:59,514 --> 01:12:00,975
Men fĂžr dig beslutte dig,
1023
01:12:01,010 --> 01:12:02,911
der er noget
Jeg vil have dig til at forstÄ
1024
01:12:02,946 --> 01:12:05,012
om den stĂŠdige vej.
1025
01:12:05,047 --> 01:12:07,080
Slutresultatet bliver det samme.
1026
01:12:07,115 --> 01:12:09,951
Den eneste forskel er
at du vil have mĂždt Monty.
1027
01:12:09,986 --> 01:12:13,119
Nu er Monty specialist
ved at udtrĂŠkke oplysninger.
1028
01:12:13,154 --> 01:12:14,758
Skrid.
1029
01:12:14,793 --> 01:12:16,122
Hm.
1030
01:12:16,157 --> 01:12:17,957
Det er, hvad du fÄr
for at prĂžve at hjĂŠlpe.
1031
01:12:42,986 --> 01:12:43,853
Det ved jeg ikke.
1032
01:12:43,888 --> 01:12:45,558
De er blevet tavse.
1033
01:12:45,593 --> 01:12:47,120
Jeg ved, det ikke er godt.
1034
01:12:50,158 --> 01:12:52,092
Hvor er din pige Simone?
1035
01:12:52,127 --> 01:12:54,094
Ring til hende igen.
Vi har brug for svar.
1036
01:12:55,636 --> 01:12:57,999
Pis!
1037
01:12:58,034 --> 01:12:59,034
Hvad vil du?
1038
01:12:59,068 --> 01:13:00,331
TrĂŠbeskĂŠrerne er her.
1039
01:13:00,366 --> 01:13:02,036
Og hvad sÄ?
1040
01:13:02,071 --> 01:13:03,950
Ăh, skal jeg fortĂŠlle dem
at komme tilbage en anden dag?
1041
01:13:03,974 --> 01:13:05,006
Skrid!
1042
01:13:14,215 --> 01:13:15,215
Okay, gutter...
1043
01:13:33,509 --> 01:13:34,706
Har du din telefon?
1044
01:13:36,336 --> 01:13:37,709
Hvad skete der?
1045
01:13:40,076 --> 01:13:41,152
Er der andet, de kan spore?
1046
01:13:41,176 --> 01:13:42,274
Laptop, backup telefon?
1047
01:13:42,309 --> 01:13:43,374
Nej, det er det.
1048
01:13:43,409 --> 01:13:44,947
Her er nogle kontanter.
1049
01:13:44,982 --> 01:13:47,884
Jeg foreslÄr, du henter din mor.
og du begynder at kĂžre.
1050
01:13:47,919 --> 01:13:48,919
Hvad skete der?
1051
01:13:48,953 --> 01:13:51,349
Simone snĂžd os.
1052
01:13:51,384 --> 01:13:52,823
Og Wihlborg?
Hvad med ham?
1053
01:13:52,858 --> 01:13:54,253
Er han dĂžd?
1054
01:13:54,288 --> 01:13:56,387
Du ved, hvordan de gĂžr det heroppe.
1055
01:13:56,422 --> 01:13:58,191
Vi mÄ tilkalde kavaleriet.
1056
01:13:59,326 --> 01:14:01,425
Det var Opals idé, ikke vores.
1057
01:14:01,460 --> 01:14:03,537
Opal er dĂžd.
1058
01:14:03,572 --> 01:14:05,092
For 30 minutter siden.
Hele hendes hus.
1059
01:14:06,234 --> 01:14:07,904
Vi mÄ have knÊgten ud.
1060
01:14:07,939 --> 01:14:11,743
De er gonna root ud
hver eneste af os...
1061
01:14:11,778 --> 01:14:13,107
og vores familier.
1062
01:14:14,440 --> 01:14:17,210
Vi lavede et stykke, og vi tabte.
1063
01:14:56,482 --> 01:14:57,954
Vi mÄ af sted. Vi mÄ af sted.
1064
01:14:57,989 --> 01:14:59,593
Ă
h gud!
Vi mÄ af sted. Kom sÄ.
1065
01:15:01,256 --> 01:15:02,256
Go!
1066
01:15:03,522 --> 01:15:04,928
Skynd dig!
1067
01:15:04,963 --> 01:15:06,666
Hurtigere!
1068
01:15:33,288 --> 01:15:34,485
Er det dig, Simone?
1069
01:15:42,066 --> 01:15:43,428
Hvorfor flippede du?
1070
01:15:46,807 --> 01:15:48,202
Du ved, det ikke handler om os.
1071
01:15:49,469 --> 01:15:51,238
Vi er bare arbejdsbier.
1072
01:15:52,681 --> 01:15:54,714
Jeg har min mor.
og en ven heroppe.
1073
01:15:59,380 --> 01:16:00,412
Lad os lave en aftale.
1074
01:16:04,352 --> 01:16:05,857
Sig, du aldrig fandt mig.
1075
01:16:15,704 --> 01:16:18,529
Du vil aldrig se mig igen.
1076
01:16:37,253 --> 01:16:38,417
Forsigtig.
1077
01:16:38,452 --> 01:16:40,826
Ja. Ja.
Hvor er min taske?
1078
01:16:40,861 --> 01:16:41,893
Jeg har den.
1079
01:16:41,928 --> 01:16:43,059
Okay.
1080
01:16:43,094 --> 01:16:45,523
Jeg har brug for dig til
at tage hende til Dublin
1081
01:16:45,558 --> 01:16:47,261
og tage en bÄd til Wales.
1082
01:16:47,296 --> 01:16:48,296
Hvad med dig?
1083
01:16:49,364 --> 01:16:50,737
Du godeste!
1084
01:16:51,872 --> 01:16:53,465
Forsigtig.
Ja.
1085
01:16:53,500 --> 01:16:54,939
Pas pÄ hovedet.
1086
01:16:54,974 --> 01:16:56,501
- Skynd dig.
- Ă
h.
1087
01:16:56,536 --> 01:16:57,645
Belt.
1088
01:16:59,407 --> 01:17:00,714
Han er ikke dit ansvar.
1089
01:17:00,749 --> 01:17:02,474
Han er min partner.
Alene?
1090
01:17:02,509 --> 01:17:03,750
Der er ingen andre.
1091
01:17:03,785 --> 01:17:05,345
Du er for gammel.
Det siger du ikke.
1092
01:17:05,380 --> 01:17:06,500
Du kan ikke engang lide ham.
1093
01:17:08,581 --> 01:17:09,581
Vi ses der.
1094
01:17:11,419 --> 01:17:12,550
Farvel, mor. Vi ses snart.
1095
01:17:15,390 --> 01:17:18,160
âȘ Jeg skulle have
Hold min mund lukket
1096
01:17:20,736 --> 01:17:23,671
âȘ Jeg skulle have lyttet.
Til Mary nu
1097
01:17:26,170 --> 01:17:29,171
âȘ Min samvittighed svier mig
Som et stykke papir
1098
01:17:32,077 --> 01:17:34,649
âȘ Jeg tror der er
Intet gratis nu
1099
01:17:37,148 --> 01:17:39,951
âȘ SĂ„dan.
Guld er sort
1100
01:17:39,986 --> 01:17:42,756
âȘ SĂ„dan.
SpĂžgelser er ikke dĂžde
1101
01:17:42,791 --> 01:17:45,583
âȘ To kugler i ryggen
1102
01:17:45,618 --> 01:17:47,651
âȘ En i hovedet
1103
01:17:47,686 --> 01:17:49,587
âȘ En i hovedet
1104
01:18:11,820 --> 01:18:14,249
âȘ La la la la
1105
01:18:14,284 --> 01:18:17,153
âȘ La la la
1106
01:18:17,188 --> 01:18:20,024
âȘ La la la la
1107
01:18:20,059 --> 01:18:22,763
âȘ La la la
1108
01:18:22,798 --> 01:18:25,689
âȘ La la la la
1109
01:18:25,724 --> 01:18:28,494
âȘ La la la
1110
01:18:28,529 --> 01:18:31,233
âȘ La la la la
1111
01:18:31,268 --> 01:18:33,840
âȘ La la la
1112
01:18:33,875 --> 01:18:35,138
Skynd dig.
1113
01:18:42,576 --> 01:18:44,048
Hvad vil du, makker?
1114
01:18:44,083 --> 01:18:46,083
Jeg vil have det stykke du har
gemt deromme, fĂžrst.
1115
01:18:51,651 --> 01:18:53,024
Ved du, hvem der styrer stedet?
1116
01:18:53,059 --> 01:18:55,125
SelvfĂžlgelig.
1117
01:18:57,393 --> 01:18:59,690
SÄ nu kan du mÄske
Ăžnsker at fare vild
1118
01:18:59,725 --> 01:19:01,692
og ring til hvem som helst
skal kaldes.
1119
01:19:01,727 --> 01:19:03,661
FortĂŠl dem Danny Dolinski
vil have barnet,
1120
01:19:03,696 --> 01:19:05,729
eller jeg regner
Helvedes til dem.
1121
01:19:05,764 --> 01:19:07,368
Jeg skal gÄ ned med skibet,
1122
01:19:07,403 --> 01:19:09,304
ellers er det min rĂžv.
1123
01:19:09,339 --> 01:19:12,109
Du har det svĂŠrt.
SĂ„ trĂŠffer vi en beslutning.
1124
01:19:12,144 --> 01:19:13,144
Ikke rigtigt.
1125
01:19:16,577 --> 01:19:18,181
âȘ En i hovedet
1126
01:19:18,216 --> 01:19:19,677
âȘ En i hovedet
1127
01:19:19,712 --> 01:19:22,350
âȘ Jeg skulle have
Hold min mund lukket
1128
01:19:22,385 --> 01:19:25,221
âȘ Jeg ved, min tid er kommet.
1129
01:19:25,256 --> 01:19:28,191
âȘ Jeg skulle have lyttet.
Til Mary nu
1130
01:19:28,226 --> 01:19:30,589
âȘ FĂžlelsen af fald
1131
01:19:30,624 --> 01:19:33,691
âȘ Min samvittighed svier mig
Som et stykke papir
1132
01:19:33,726 --> 01:19:36,364
âȘ Jeg ved, min tid er kommet.
1133
01:19:36,399 --> 01:19:38,905
âȘ Der er vel ingenting.
gratis nu
1134
01:19:41,734 --> 01:19:44,273
âȘ SĂ„dan.
Guld er sort
1135
01:19:44,308 --> 01:19:47,078
âȘ SĂ„dan.
SpĂžgelser er ikke dĂžde
1136
01:19:47,113 --> 01:19:50,543
âȘ To kugler i ryggen
1137
01:19:50,578 --> 01:19:52,050
âȘ En i hovedet
1138
01:19:52,085 --> 01:19:53,414
âȘ En i hovedet
1139
01:20:02,491 --> 01:20:04,293
Det er imponerende.
1140
01:20:04,328 --> 01:20:05,723
Det har jeg vĂŠret.
1141
01:20:43,169 --> 01:20:44,971
Hvad? Hvad fanden?
1142
01:21:16,334 --> 01:21:19,170
Der er ingen vej ud for dig nu.
1143
01:21:19,205 --> 01:21:20,336
Jeg lytter ikke.
1144
01:21:22,538 --> 01:21:23,603
Jeg venter bare.
1145
01:21:25,244 --> 01:21:27,444
Du skulle have trukket dig tilbage.
da du havde chancen.
1146
01:21:28,346 --> 01:21:30,115
Det er for sent nu.
1147
01:21:30,150 --> 01:21:31,545
Ja, tal for dig selv.
1148
01:21:33,516 --> 01:21:35,252
I stedet er du snart dĂžd.
1149
01:21:37,025 --> 01:21:38,816
Ja. Det er der altid.
1150
01:21:52,931 --> 01:21:54,139
Stop lige der.
1151
01:21:58,013 --> 01:21:59,738
Forlad knĂŠgten og forsvind.
1152
01:22:28,967 --> 01:22:30,076
Kom og tag ham!
1153
01:22:43,454 --> 01:22:44,486
DrĂŠb ham!
1154
01:22:50,560 --> 01:22:52,461
DrĂŠb det svin!
1155
01:23:09,084 --> 01:23:10,347
Rolig.
1156
01:25:28,454 --> 01:25:29,915
Du behĂžvede ikke at komme tilbage.
1157
01:25:31,424 --> 01:25:34,161
Har du savnet mig?
1158
01:25:34,196 --> 01:25:36,295
Jeg...
Jeg kom ikke tilbage efter dig.
1159
01:25:36,330 --> 01:25:37,659
Jeg kom tilbage, fordi...
1160
01:25:38,926 --> 01:25:40,728
Fordi jeg er den bedste.
1161
01:25:40,763 --> 01:25:42,499
Fordi jeg er den bedste.
1162
01:25:44,404 --> 01:25:46,932
Jeg er den...
1163
01:25:46,967 --> 01:25:49,506
Dolinski har stadig
Benzin i tanken.
1164
01:25:51,279 --> 01:25:52,773
Kan vi ikke bare komme vĂŠk herfra?
1165
01:26:30,384 --> 01:26:33,748
âȘ Et skridt fremad
To skridt tilbage
1166
01:26:33,783 --> 01:26:37,290
âȘ Er hvad de siger
1167
01:26:37,325 --> 01:26:42,823
âȘ Det virker for mig
Jeg rewinding hver dag
1168
01:26:44,794 --> 01:26:47,828
âȘ Nu kvinde vĂŠre opmĂŠrksom
1169
01:26:47,863 --> 01:26:51,436
âȘ Fordi jeg ikke kommer hjem
1170
01:26:51,471 --> 01:26:56,540
âȘ Jeg skal ud og drikke.
Ind imellem nÄr jeg beder
1171
01:26:58,346 --> 01:26:59,346
SkÄl.
1172
01:27:01,877 --> 01:27:03,517
Han kan ikke lide
nÄr jeg jubler med vand.
1173
01:27:06,387 --> 01:27:07,518
Jeg har hÄndklÊder med.
1174
01:27:10,358 --> 01:27:12,149
Vil du i bad?
om morgenen.
1175
01:27:14,362 --> 01:27:15,988
Vi kan gÄ ud til morgenmad.
1176
01:27:16,023 --> 01:27:17,783
Det behĂžver vi ikke.
Bliv hernede, hvis du...
1177
01:30:03,927 --> 01:30:06,829
âȘ La la la la
1178
01:30:06,864 --> 01:30:09,667
âȘ La la la
1179
01:30:09,702 --> 01:30:12,505
âȘ La la la la
1180
01:30:12,540 --> 01:30:15,233
âȘ La la la
1181
01:30:15,268 --> 01:30:18,071
âȘ La la la la
1182
01:30:18,106 --> 01:30:20,909
âȘ La la la
1183
01:30:20,944 --> 01:30:23,813
âȘ La la la la
1184
01:30:23,848 --> 01:30:26,684
âȘ La la la
1185
01:30:26,719 --> 01:30:29,522
âȘ Jeg skulle have
Hold min mund lukket
1186
01:30:29,557 --> 01:30:32,349
âȘ La la la
1187
01:30:32,384 --> 01:30:35,220
âȘ Jeg skulle have lyttet.
Til Mary nu
1188
01:30:35,255 --> 01:30:37,629
âȘ La la la
1189
01:30:37,664 --> 01:30:40,830
âȘ Min samvittighed svier mig
Som et stykke papir
1190
01:30:40,865 --> 01:30:43,569
âȘ La la la
1191
01:30:43,604 --> 01:30:46,429
âȘ Jeg tror der er
Intet gratis nu
1192
01:30:46,464 --> 01:30:48,772
âȘ La la la
1193
01:30:48,807 --> 01:30:51,577
âȘ SĂ„dan.
Guld er sort
1194
01:30:51,612 --> 01:30:54,371
âȘ SĂ„dan.
SpĂžgelser er ikke dĂžde
1195
01:30:54,406 --> 01:30:57,176
âȘ To kugler i ryggen
1196
01:30:57,211 --> 01:30:59,145
âȘ En i hovedet
1197
01:30:59,180 --> 01:31:00,278
âȘ En i hovedet
1198
01:31:00,313 --> 01:31:02,786
âȘ SĂ„dan.
Guld er sort
1199
01:31:02,821 --> 01:31:05,690
âȘ SĂ„dan.
SpĂžgelser er ikke dĂžde
1200
01:31:05,725 --> 01:31:08,726
âȘ To kugler i ryggen
1201
01:31:08,761 --> 01:31:10,563
âȘ En i hovedet
1202
01:31:10,598 --> 01:31:11,795
âȘ En i hovedet
1203
01:31:11,830 --> 01:31:14,732
âȘ Jeg skulle have
Hold min mund lukket
1204
01:31:14,767 --> 01:31:17,603
âȘ Jeg ved, min tid er kommet.
1205
01:31:17,638 --> 01:31:20,397
âȘ Jeg skulle have lyttet.
Til Mary nu
1206
01:31:20,432 --> 01:31:22,938
âȘ FĂžlelsen af fald
1207
01:31:22,973 --> 01:31:26,040
âȘ Min samvittighed svier mig
Som et stykke papir
1208
01:31:26,075 --> 01:31:28,812
âȘ Jeg ved, min tid er kommet.
1209
01:31:28,847 --> 01:31:31,749
âȘ Jeg tror der er
Intet gratis nu
1210
01:31:31,784 --> 01:31:34,048
âȘ FĂžlelsen af fald
1211
01:31:34,083 --> 01:31:36,787
âȘ SĂ„dan.
Guld er sort
1212
01:31:36,822 --> 01:31:39,592
âȘ SĂ„dan.
SpĂžgelser er ikke dĂžde
1213
01:31:39,627 --> 01:31:42,760
âȘ To kugler i ryggen
1214
01:31:42,795 --> 01:31:44,421
âȘ En i hovedet
1215
01:31:44,456 --> 01:31:45,763
âȘ En i hovedet
80851