All language subtitles for Old.Guy.2024.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:05,653 --> 00:05:09,357 It's a beautiful day. Don't waste it in bed. 2 00:05:19,767 --> 00:05:22,703 Dr. Youcobian feels the surgery went very well. 3 00:05:22,736 --> 00:05:25,639 You can see the pins inserted here. 4 00:05:25,673 --> 00:05:27,943 But how's your hand feeling? 5 00:05:27,976 --> 00:05:29,211 Good as new. 6 00:05:29,244 --> 00:05:30,512 Good, I'm glad. 7 00:05:30,545 --> 00:05:31,880 With the arthritis you had, you can expect 8 00:05:31,913 --> 00:05:35,350 an occasional flareup even after the joint fusion. 9 00:05:35,383 --> 00:05:37,552 Can I go back to work? 10 00:05:37,586 --> 00:05:39,154 What do you do? 11 00:05:39,187 --> 00:05:40,489 This and that. 12 00:05:40,522 --> 00:05:41,890 Different things. 13 00:05:41,923 --> 00:05:43,791 Well... we don't want to be 14 00:05:43,825 --> 00:05:45,460 putting pressure on your fingers. 15 00:05:45,494 --> 00:05:47,162 We want the new joints to hold together. 16 00:05:47,195 --> 00:05:48,063 Hm, okay. 17 00:05:48,096 --> 00:05:50,165 I really need to get back to work. 18 00:05:51,933 --> 00:05:53,468 If you have to, you have to. 19 00:05:53,502 --> 00:05:57,771 Just get in the PT and use your left hand as much as possible. 20 00:05:57,806 --> 00:05:59,975 Any other questions? 21 00:06:00,008 --> 00:06:03,278 I could use a refill on my cocodamol. 22 00:06:03,311 --> 00:06:05,947 Those were just meant for the day or two after surgery. 23 00:06:08,016 --> 00:06:09,384 Is that a no? 24 00:06:09,417 --> 00:06:10,986 Definitely a no. 25 00:06:41,183 --> 00:06:42,683 Looking for something? 26 00:06:44,718 --> 00:06:46,021 They said I should come here 27 00:06:46,054 --> 00:06:48,823 for pastrami if things went wrong. 28 00:06:48,857 --> 00:06:52,594 We do not carry pastrami. 29 00:06:52,627 --> 00:06:55,997 In the back. The spicy variety. 30 00:06:56,031 --> 00:06:57,866 Fuck. Are you serious? Get back in the car. 31 00:06:57,899 --> 00:06:58,732 Okay. 32 00:06:58,766 --> 00:07:00,135 - Back in the car. - Okay. 33 00:07:02,037 --> 00:07:03,171 I'm Doug. 34 00:07:04,372 --> 00:07:06,474 Let me see. There's 50... 35 00:07:11,179 --> 00:07:12,681 Oh, let me see. Yes! 36 00:07:21,722 --> 00:07:23,258 That's lovely. 37 00:07:23,291 --> 00:07:24,392 Thank you very much. 38 00:07:24,426 --> 00:07:26,127 You have a nice day. 39 00:07:27,662 --> 00:07:29,431 You can't just close in the middle of the day. 40 00:07:29,464 --> 00:07:30,899 Well, don't borrow money 41 00:07:30,932 --> 00:07:33,168 if you don't want us in your deli. 42 00:07:33,201 --> 00:07:34,803 And what am I supposed to tell the staff? 43 00:07:34,836 --> 00:07:35,870 That I don't know. 44 00:07:35,904 --> 00:07:37,439 Tell them you ran out of mozzarella. 45 00:07:37,472 --> 00:07:39,040 I don't care. 46 00:07:40,575 --> 00:07:41,543 Psst. 47 00:07:41,576 --> 00:07:42,877 Come. 48 00:07:47,849 --> 00:07:49,217 I'll need a doctor. 49 00:07:49,251 --> 00:07:50,385 Here. Show me. 50 00:08:08,837 --> 00:08:10,805 The woman had a pair of scissors. 51 00:08:10,839 --> 00:08:13,041 Is the job done? 52 00:08:13,074 --> 00:08:14,876 He wasn't home from work yet. 53 00:08:15,877 --> 00:08:18,213 Jesus Christ. 54 00:08:18,246 --> 00:08:19,948 Here. Hold that. 55 00:08:21,549 --> 00:08:22,717 I gotta phone this in. 56 00:08:22,751 --> 00:08:23,885 Okay. 57 00:08:32,761 --> 00:08:34,129 It's Dolinski. 58 00:08:37,399 --> 00:08:38,933 Yeah. 59 00:08:42,103 --> 00:08:44,406 Yeah. 60 00:08:44,439 --> 00:08:46,408 The doctor's on his way. 61 00:08:46,441 --> 00:08:48,009 I'm gonna need a tetanus shot. 62 00:08:48,043 --> 00:08:49,511 Yeah, the doctor has everything. 63 00:08:49,544 --> 00:08:50,779 Do you still have your piece? 64 00:08:50,812 --> 00:08:52,180 Huh, yeah. 65 00:09:03,925 --> 00:09:05,694 So why they got you here? 66 00:09:05,727 --> 00:09:07,062 What do you mean? 67 00:09:07,095 --> 00:09:09,197 You're Dolinski, ain't ya? 68 00:09:12,600 --> 00:09:14,269 Take your clothes off. 69 00:09:14,302 --> 00:09:15,170 Why? 70 00:09:15,203 --> 00:09:17,038 When the doctor brings new clothes, 71 00:09:17,072 --> 00:09:19,274 I'll get rid of this stuff. 72 00:09:24,079 --> 00:09:25,080 Here. 73 00:09:29,884 --> 00:09:33,823 To answer your question, I had hand surgery. 74 00:09:33,855 --> 00:09:35,156 - Oh, really? - Yeah. 75 00:09:35,190 --> 00:09:36,591 Oh, wow. 76 00:09:36,624 --> 00:09:38,493 Put me out of commission for six weeks. 77 00:09:38,526 --> 00:09:39,594 Really? Yeah. 78 00:09:41,463 --> 00:09:43,098 What's gonna happen? 79 00:09:43,131 --> 00:09:45,500 They shouldn't have sent you on a job like that. 80 00:09:47,268 --> 00:09:49,237 What are they gonna do to me? 81 00:09:49,270 --> 00:09:51,473 Don't worry. That's why I'm here. 82 00:09:58,780 --> 00:09:59,849 Should I have run? 83 00:09:59,881 --> 00:10:00,882 No! No, no, no. 84 00:10:00,915 --> 00:10:02,350 It's it's good you didn't. 85 00:10:02,384 --> 00:10:04,686 You know, show them you stand up, 86 00:10:04,719 --> 00:10:06,187 take responsibility. 87 00:10:06,221 --> 00:10:07,155 Yeah. 88 00:10:09,357 --> 00:10:11,059 Come here. Let me show you something. 89 00:10:14,195 --> 00:10:16,464 Look. 90 00:10:16,498 --> 00:10:18,733 This is what happens. 91 00:10:18,767 --> 00:10:21,336 Company takes you on a vacation. 92 00:10:21,369 --> 00:10:22,404 It's beautiful. 93 00:10:22,437 --> 00:10:23,438 Yeah. Wow. 94 00:10:23,471 --> 00:10:24,906 The Philippines. 95 00:10:24,939 --> 00:10:26,741 The most beautiful beaches in the world. 96 00:10:26,775 --> 00:10:28,777 Really? Wow. 97 00:10:28,811 --> 00:10:30,378 Weather's great right now. 98 00:10:35,283 --> 00:10:37,352 I've never been anywhere like that before. 99 00:10:41,423 --> 00:10:43,324 Motherfucker! 100 00:11:02,010 --> 00:11:03,645 Oh, this is a light one, innit? 101 00:11:07,982 --> 00:11:10,218 Oh, and, uh, Opal wants to see you. 102 00:11:20,328 --> 00:11:21,529 Hey. 103 00:11:21,563 --> 00:11:24,132 Hey, what's up, Dolinski? 104 00:11:24,165 --> 00:11:25,667 Notice anything different? 105 00:11:26,968 --> 00:11:28,703 - A haircut? - No! 106 00:11:28,736 --> 00:11:30,738 Fucking brace is off, my man. 107 00:11:30,772 --> 00:11:34,709 Oh, yeah. Hey, that's... that's great. 108 00:11:34,742 --> 00:11:36,846 You know, I know she wants to, uh, 109 00:11:36,879 --> 00:11:39,013 she wants to talk to you, so. 110 00:11:43,585 --> 00:11:44,719 I don't mind waiting. 111 00:12:01,636 --> 00:12:03,304 Hm. 112 00:12:03,338 --> 00:12:06,708 Still smoking Cohibas, Dolinski? 113 00:12:06,741 --> 00:12:08,276 I helped myself. Thanks. 114 00:12:11,446 --> 00:12:12,580 It had to be done. 115 00:12:14,148 --> 00:12:16,084 He made a terrible mess. 116 00:12:16,117 --> 00:12:18,219 The wife and two kids. 117 00:12:19,521 --> 00:12:20,655 Didn't even get the guy. 118 00:12:20,688 --> 00:12:22,892 He wasn't ready. 119 00:12:22,925 --> 00:12:24,692 Gotta give him a chance, right? 120 00:12:24,726 --> 00:12:26,694 No. 121 00:12:26,728 --> 00:12:29,697 Put me back in the field and we can avoid these problems. 122 00:12:30,798 --> 00:12:33,434 That's what I wanted to talk to you about, Dolinski. 123 00:12:33,468 --> 00:12:35,103 Naturally. 124 00:12:35,136 --> 00:12:36,638 It's not happening. 125 00:12:38,640 --> 00:12:40,441 What's not happening? 126 00:12:40,475 --> 00:12:42,343 We're going younger across the board. 127 00:12:43,879 --> 00:12:45,981 After this mess? 128 00:12:46,015 --> 00:12:47,649 It'll be a process. 129 00:12:56,724 --> 00:12:58,526 Come on, Dolinski. 130 00:12:58,560 --> 00:13:01,030 You must have known this day was coming. 131 00:13:01,062 --> 00:13:03,032 After 30 years? 132 00:13:03,064 --> 00:13:05,800 I haven't fucked up a single job. 133 00:13:05,834 --> 00:13:08,003 Your record's impeccable. 134 00:13:08,037 --> 00:13:09,905 - Then why? - You know why. 135 00:13:09,939 --> 00:13:11,339 What? I had a little injury. 136 00:13:11,372 --> 00:13:12,975 Now I'm recovered. Don't bullshit me. 137 00:13:13,008 --> 00:13:14,475 Your hand's fucked. We both know it. 138 00:13:14,509 --> 00:13:15,376 It's fixed. 139 00:13:15,410 --> 00:13:17,779 It's good as new. Shake it. 140 00:13:17,813 --> 00:13:18,780 I'm not doing that, Dolinski. 141 00:13:18,814 --> 00:13:20,114 Go, go, go ahead. Shake it. 142 00:13:20,148 --> 00:13:21,616 Feel the grip. 143 00:13:21,649 --> 00:13:22,818 Strong as steel. 144 00:13:24,285 --> 00:13:26,387 There's a bigger picture, okay? 145 00:13:26,421 --> 00:13:27,655 We're looking to the future. 146 00:13:27,689 --> 00:13:29,257 Well, my point exactly. 147 00:13:31,192 --> 00:13:32,861 I've got something I think you might like. 148 00:13:34,964 --> 00:13:36,999 Yeah, we'll see about that. 149 00:13:37,032 --> 00:13:38,633 It'll get you out of the deli. 150 00:13:39,868 --> 00:13:41,135 Back in the field? 151 00:13:42,203 --> 00:13:43,771 In a different capacity. 152 00:13:45,206 --> 00:13:46,307 Doing what? 153 00:13:54,582 --> 00:13:56,085 Hi. 154 00:13:56,117 --> 00:13:58,286 Bowling shoes over there. 155 00:13:58,319 --> 00:14:00,688 No bowling for me. I'm meeting someone. 156 00:14:00,722 --> 00:14:03,725 And no smoking inside, mate. 157 00:14:03,758 --> 00:14:04,893 Sorry. 158 00:14:16,038 --> 00:14:17,138 What can I get you? 159 00:14:17,171 --> 00:14:20,508 I'll have a whiskey. With ice. 160 00:14:21,776 --> 00:14:23,678 Did you know that bowling actually started 161 00:14:23,711 --> 00:14:26,781 in 800 B.C.? 162 00:14:26,815 --> 00:14:29,852 You know, I watched this fantastic documentary 163 00:14:29,885 --> 00:14:33,187 on how they make bowling balls and... 164 00:14:33,221 --> 00:14:35,356 I can't remember how they do it. 165 00:14:35,390 --> 00:14:36,658 There you go. 166 00:14:36,691 --> 00:14:37,759 Thanks. 167 00:14:38,994 --> 00:14:40,328 Bye. 168 00:14:40,361 --> 00:14:42,330 Okay, no, yeah. Have a good one, you guys. 169 00:14:48,871 --> 00:14:50,806 You Wihlborg? 170 00:14:50,839 --> 00:14:54,409 Yes, I am. And and you are? 171 00:14:54,442 --> 00:14:56,644 Dolinski. 172 00:14:56,678 --> 00:14:57,913 Hey, man. What's up? 173 00:15:00,983 --> 00:15:03,317 Hey, you forgot the vodka. 174 00:15:03,351 --> 00:15:06,021 I don't drink alcohol. 175 00:15:06,055 --> 00:15:07,288 Body's a temple. 176 00:15:07,321 --> 00:15:08,723 You know what I mean? 177 00:15:08,756 --> 00:15:09,757 No. 178 00:15:10,893 --> 00:15:13,695 You know, alcohol's actually really bad for you. 179 00:15:14,762 --> 00:15:17,765 Makes me uncomfortable just being around it. 180 00:15:17,799 --> 00:15:18,901 Sorry. 181 00:15:21,636 --> 00:15:24,272 So what did Opal tell you about this thing? 182 00:15:24,305 --> 00:15:25,941 Said you'd tag along, 183 00:15:25,974 --> 00:15:29,144 give me feedback on how I handle myself in the North. 184 00:15:29,178 --> 00:15:30,913 No, she didn't. 185 00:15:30,946 --> 00:15:33,048 Yes, she did. 186 00:15:33,082 --> 00:15:34,883 Do you know who I am? 187 00:15:34,917 --> 00:15:36,919 I know you've been around. 188 00:15:36,952 --> 00:15:39,955 Around? I've been at the top for twice as long as you exist. 189 00:15:39,988 --> 00:15:41,456 Longer probably. 190 00:15:41,489 --> 00:15:42,757 - Probably. - Mm. 191 00:15:42,790 --> 00:15:45,928 So I'm not tagging along. I'm leading the charge. 192 00:15:48,362 --> 00:15:49,898 Whatever, yo... 193 00:16:07,281 --> 00:16:08,249 Hello? 194 00:16:08,282 --> 00:16:10,219 Let me speak to Opal. 195 00:16:10,251 --> 00:16:12,054 - She's not available, - Dolinski. 196 00:16:12,087 --> 00:16:15,690 You tell her this training bullshit isn't gonna work. 197 00:16:15,723 --> 00:16:16,791 You got that? 198 00:16:16,825 --> 00:16:18,259 You know what she's gonna say. 199 00:16:18,292 --> 00:16:19,594 Look, asshole. 200 00:16:19,627 --> 00:16:22,030 Just tell her I'm not gonna do this shit. 201 00:16:22,064 --> 00:16:23,664 Yeah? 202 00:16:29,838 --> 00:16:31,106 What'd she say? 203 00:16:31,140 --> 00:16:32,707 Let's get the fuck outta here. 204 00:16:36,245 --> 00:16:37,846 I don't give a shit what Opal told you 205 00:16:37,880 --> 00:16:39,081 about tagging along. 206 00:16:39,114 --> 00:16:41,083 This job is near Belfast. 207 00:16:41,116 --> 00:16:42,517 Belfast has its own rules. 208 00:16:42,550 --> 00:16:44,119 I happen to know the rules. 209 00:16:44,153 --> 00:16:45,821 So you're gonna do as I say. 210 00:16:47,189 --> 00:16:49,057 Sure thing, Obi-Wan. 211 00:16:49,091 --> 00:16:50,391 What? 212 00:16:50,424 --> 00:16:51,759 Nothing. I get it. 213 00:16:51,793 --> 00:16:54,229 You're like old and shit and wanna feel, you know... 214 00:16:56,899 --> 00:16:58,399 Well, say it. 215 00:16:58,432 --> 00:17:01,702 I really want to know what I feel. 216 00:17:01,736 --> 00:17:02,637 Never mind. 217 00:17:09,912 --> 00:17:11,379 You paint your fingernails? 218 00:17:23,826 --> 00:17:25,027 Hey! Hey. 219 00:17:26,727 --> 00:17:27,963 Hey, Lola. 220 00:17:29,898 --> 00:17:30,866 I need my gear. 221 00:17:32,100 --> 00:17:34,602 You want one of these first? 222 00:17:34,635 --> 00:17:37,338 No, I need something more substantial. 223 00:17:50,518 --> 00:17:51,652 Thank you. 224 00:17:51,686 --> 00:17:52,620 Mm-hm. 225 00:17:55,290 --> 00:17:57,758 Mm. 226 00:17:57,792 --> 00:17:58,827 These are molly? 227 00:17:59,895 --> 00:18:01,063 Yeah. 228 00:18:03,431 --> 00:18:05,267 Can I take some, for the road? 229 00:18:05,300 --> 00:18:07,768 Help yourself. 230 00:18:07,803 --> 00:18:08,837 You're the best. 231 00:18:14,375 --> 00:18:16,178 What do you have this for? 232 00:18:16,211 --> 00:18:18,347 Protection. 233 00:18:18,379 --> 00:18:21,049 Against what? Squirrels? 234 00:18:21,083 --> 00:18:22,516 I like it. 235 00:18:27,956 --> 00:18:29,224 So where you headed next? 236 00:18:29,258 --> 00:18:30,625 Northern Ireland. 237 00:18:32,294 --> 00:18:34,029 Belfast. 238 00:18:34,062 --> 00:18:37,465 Mm. Lucky you. 239 00:18:37,498 --> 00:18:39,835 What do you mean? 240 00:18:39,868 --> 00:18:41,136 I've always wanted to visit there. 241 00:18:43,171 --> 00:18:44,572 Belfast? 242 00:18:44,605 --> 00:18:46,540 Yeah. You know, it's got a lot of history. 243 00:18:46,574 --> 00:18:48,110 It's got a great music scene. 244 00:18:51,646 --> 00:18:53,581 Anyway, I gotta work all weekend. 245 00:18:56,084 --> 00:18:59,487 Why don't you ask Lola to hold the fort for you? 246 00:19:10,531 --> 00:19:11,967 Are you like a prostitute or something? 247 00:19:12,000 --> 00:19:13,135 Whoa, whoa. What? 248 00:19:13,168 --> 00:19:14,568 Hell did you get that from? 249 00:19:14,602 --> 00:19:16,637 I've heard about that karaoke spot. 250 00:19:17,839 --> 00:19:19,975 I've never tricked in my life. 251 00:19:20,008 --> 00:19:22,510 Hey, I'm a manager. I manage people. 252 00:19:23,511 --> 00:19:25,147 I work my ass off. 253 00:19:25,180 --> 00:19:26,447 Harder than you guys. 254 00:19:26,480 --> 00:19:27,615 I don't know about that. 255 00:19:27,648 --> 00:19:28,884 - Yeah. - Fuck off, Dolinski. 256 00:19:28,917 --> 00:19:31,619 You work like... I don't know, two days a month? 257 00:19:31,652 --> 00:19:33,322 I'm there every goddamn night. 258 00:19:33,355 --> 00:19:35,190 The fucking people I have to deal with. 259 00:19:35,223 --> 00:19:36,291 You don't even know. 260 00:19:36,325 --> 00:19:37,392 Hm. What do they complain about? 261 00:19:37,426 --> 00:19:38,459 What, "My dick itches" 262 00:19:38,492 --> 00:19:40,528 or, you know, "My pussy's sore"? 263 00:19:40,561 --> 00:19:42,331 No, it's called conflict resolution. 264 00:19:42,364 --> 00:19:44,399 I resolve shit... 265 00:19:44,433 --> 00:19:46,101 so they don't have to call you guys. 266 00:20:12,660 --> 00:20:15,831 Hey! Look at you people. 267 00:20:15,864 --> 00:20:17,065 Dolinski. 268 00:20:20,701 --> 00:20:24,473 And his beautiful Ghislaine Maxwell, Anata. 269 00:20:24,505 --> 00:20:27,541 Milo. Tasteless, as I remember. 270 00:20:30,112 --> 00:20:33,115 Ah, the wunderkind. 271 00:20:33,148 --> 00:20:34,149 Why you dressed like that? 272 00:20:35,783 --> 00:20:36,684 Like what? 273 00:20:38,487 --> 00:20:40,022 You got your brace off. 274 00:20:40,055 --> 00:20:43,358 Hey, the 90's called. They want that haircut back. 275 00:20:43,392 --> 00:20:45,227 Your wife likes it like this. 276 00:20:45,260 --> 00:20:47,462 That is a low blow, Dolinski. 277 00:20:47,496 --> 00:20:48,864 I still have feelings for that woman. 278 00:20:51,033 --> 00:20:53,168 You look like you're ready for your morning nap, 279 00:20:53,201 --> 00:20:55,337 so let's just get straight to work, shall we? 280 00:20:55,370 --> 00:20:57,172 He's a golf fanatic. 281 00:20:57,205 --> 00:20:59,408 Tee time at the Clandeboye Club this afternoon. 282 00:20:59,441 --> 00:21:01,109 As good a place as any to do the job. 283 00:21:03,979 --> 00:21:04,980 Who are these two? 284 00:21:05,013 --> 00:21:06,815 Bodyguards. You're gonna have to separate 'em. 285 00:21:06,848 --> 00:21:08,316 That's why I like the golf course. 286 00:21:08,350 --> 00:21:09,583 A lot of space. 287 00:21:09,617 --> 00:21:11,420 And who is he? 288 00:21:11,453 --> 00:21:13,055 How should I know? 289 00:21:13,088 --> 00:21:14,523 Who cares? 290 00:21:14,555 --> 00:21:16,058 Do you care? 291 00:21:16,091 --> 00:21:17,025 Nope. 292 00:21:20,761 --> 00:21:22,596 What is up with you, man? 293 00:21:22,630 --> 00:21:23,965 What are you talking about? 294 00:21:23,999 --> 00:21:27,469 It's so out of the question I ask who I'm gonna clip? 295 00:21:27,502 --> 00:21:30,405 You look low energy, Dolinski. 296 00:21:30,439 --> 00:21:32,507 I'm economizing my blood pressure. 297 00:21:32,541 --> 00:21:33,774 You tried Peloton? 298 00:21:33,809 --> 00:21:35,010 No. 299 00:21:37,678 --> 00:21:39,081 You heard about this kid? 300 00:21:39,114 --> 00:21:40,048 What about him? 301 00:21:40,082 --> 00:21:42,716 Opal thinks he's some sort of hitman prodigy. 302 00:21:42,750 --> 00:21:44,186 Like you used to be. 303 00:21:44,219 --> 00:21:48,390 Only problem, he keeps, you know... killing bystanders. 304 00:21:48,423 --> 00:21:50,591 Prodigy? Guy paints his fingernails. 305 00:21:50,624 --> 00:21:52,094 He's half a retard. 306 00:21:52,127 --> 00:21:53,995 Whoa. You know you're not supposed to say that anymore. 307 00:21:54,029 --> 00:21:57,698 What? "Retard?" Lucky for you. 308 00:21:57,731 --> 00:21:59,667 What did I do to deserve this hostility? 309 00:21:59,700 --> 00:22:01,436 I I thought we had banter going. 310 00:22:01,470 --> 00:22:02,770 You take it too far. 311 00:22:02,804 --> 00:22:04,738 Sorry. I was joking about your wife. 312 00:22:06,408 --> 00:22:07,576 Now while... 313 00:22:07,608 --> 00:22:10,912 while Mr. Killing Genius and I go do this thing, 314 00:22:10,946 --> 00:22:12,581 would you mind taking her shopping? 315 00:22:12,613 --> 00:22:14,648 What the fuck do I look like? 316 00:22:14,682 --> 00:22:17,486 Well, you got something to do? Jesus. 317 00:22:17,519 --> 00:22:19,354 Buy her a coffee, show her the shops. 318 00:22:22,723 --> 00:22:24,625 She still looks good, doesn't she? 319 00:22:26,428 --> 00:22:28,063 Sure. 320 00:22:31,233 --> 00:22:32,234 Move in. 321 00:23:03,398 --> 00:23:05,400 What do you got for me? 322 00:23:05,433 --> 00:23:08,837 For you, I got jack shit. 323 00:23:11,139 --> 00:23:12,174 Sorry? What? 324 00:23:12,207 --> 00:23:13,608 What do you mean? 325 00:23:13,642 --> 00:23:15,709 What I mean is you stay in the car. 326 00:23:16,677 --> 00:23:17,846 What are you talking about? 327 00:23:17,879 --> 00:23:19,548 You're supposed to observe me, give me feedback 328 00:23:19,581 --> 00:23:20,882 on how I do this thing. 329 00:23:20,916 --> 00:23:23,684 Here's what's gonna happen. 330 00:23:23,717 --> 00:23:25,753 I'm gonna kill this gentleman. 331 00:23:25,786 --> 00:23:28,789 You're gonna stay in the car, listen to the radio, 332 00:23:28,823 --> 00:23:30,659 paint your fucking nails. 333 00:23:30,691 --> 00:23:33,028 Have you completely fucking lost it? 334 00:23:33,061 --> 00:23:37,098 I'm gonna show our friends in London that... 335 00:23:37,132 --> 00:23:38,233 injured hand or not, 336 00:23:38,266 --> 00:23:41,536 Danny Dolinski still has gas in the tank. 337 00:23:41,570 --> 00:23:45,073 I can do this work with my eyes closed and a bum hand, 338 00:23:45,106 --> 00:23:50,912 and you're gonna tell them that I'm the best you've ever seen. 339 00:23:50,946 --> 00:23:52,080 Will you put the gun down? 340 00:23:54,182 --> 00:23:55,716 I don't like anybody behind me with a gun, 341 00:23:55,749 --> 00:23:57,586 even if we're working together. 342 00:23:57,619 --> 00:23:59,154 Now, listen, pal. 343 00:23:59,187 --> 00:24:01,823 In more than 30 years, I've never killed anyone by mistake. 344 00:24:01,856 --> 00:24:04,758 Not one innocent casualty. 345 00:24:04,792 --> 00:24:07,929 You know, unlike you, Mr. Millennial. 346 00:24:07,963 --> 00:24:10,565 That's really impressive, Dolinski. 347 00:24:10,599 --> 00:24:12,267 Or is it Gen Z? 348 00:24:13,635 --> 00:24:15,237 Who can tell the difference? 349 00:24:16,838 --> 00:24:18,139 What the fuck. 350 00:24:33,321 --> 00:24:35,023 Great shot. 351 00:24:48,737 --> 00:24:50,105 That's okay. 352 00:25:28,510 --> 00:25:29,711 Hey, whoa, whoa. 353 00:25:31,813 --> 00:25:33,048 Where's the ball? 354 00:25:58,673 --> 00:26:00,408 Yo. 355 00:26:00,442 --> 00:26:01,543 Callaway 2? 356 00:26:07,282 --> 00:26:08,583 You playing? 357 00:26:08,616 --> 00:26:09,951 Or just taking a stroll? 358 00:26:09,984 --> 00:26:12,287 Taking a break. 359 00:26:12,320 --> 00:26:14,923 My hand, I just had joint fusion surgery. 360 00:26:17,759 --> 00:26:19,027 That's a pity. 361 00:26:26,601 --> 00:26:27,569 Oh, fuck! 362 00:26:28,670 --> 00:26:29,604 - Ah, fuck! - Hey! 363 00:26:29,637 --> 00:26:31,406 Lads! 364 00:26:31,439 --> 00:26:32,874 Let's go. 365 00:26:48,590 --> 00:26:49,991 Go, go, go. 366 00:27:01,837 --> 00:27:03,171 Oh, there you are. 367 00:27:15,517 --> 00:27:16,918 You're finished, buddy. 368 00:27:20,688 --> 00:27:22,357 I recognize him. 369 00:27:22,390 --> 00:27:23,658 It's Dolinski. 370 00:27:23,691 --> 00:27:25,126 Used to work for London. 371 00:27:25,160 --> 00:27:27,295 I don't have any business in London. 372 00:27:27,328 --> 00:27:28,663 What is this? 373 00:27:28,696 --> 00:27:29,731 Personal? 374 00:27:29,764 --> 00:27:30,965 Go get him. 375 00:27:30,999 --> 00:27:32,267 He can't even aim. 376 00:27:32,300 --> 00:27:34,302 They say he used to be their best guy. 377 00:27:45,747 --> 00:27:47,115 Who the fuck are you? 378 00:27:47,148 --> 00:27:49,050 What the fuck? What the fuck? 379 00:28:08,069 --> 00:28:10,638 Come on, Dolinski. Let's bury these fuckers. 380 00:28:51,379 --> 00:28:52,780 Hey. 381 00:28:52,815 --> 00:28:53,781 Hello. 382 00:28:53,816 --> 00:28:54,817 As requested. 383 00:28:54,850 --> 00:28:56,050 Thank you. 384 00:28:57,519 --> 00:28:59,855 How was your day? 385 00:28:59,889 --> 00:29:01,122 Can I have another one? 386 00:29:02,090 --> 00:29:03,291 That good, huh? 387 00:29:09,764 --> 00:29:11,199 You look lovely. 388 00:29:13,735 --> 00:29:14,636 Oh, thank you. 389 00:29:29,450 --> 00:29:30,285 Hey. Hey. 390 00:29:30,318 --> 00:29:31,286 We got to talk about today. 391 00:29:31,319 --> 00:29:32,720 What's there to talk about? 392 00:29:42,797 --> 00:29:44,900 Okay, take my spot. 393 00:29:44,934 --> 00:29:45,901 Another one of those. 394 00:29:45,935 --> 00:29:46,936 Make it two. 395 00:29:46,969 --> 00:29:47,937 I don't drink. No. 396 00:29:47,970 --> 00:29:49,170 All right, listen. So... 397 00:29:49,203 --> 00:29:50,538 I'll tell them that you gave me good feedback 398 00:29:50,572 --> 00:29:52,007 and that you might have taught me a few tricks 399 00:29:52,041 --> 00:29:55,010 but II have to do this on my own. 400 00:29:55,044 --> 00:29:57,178 You know what I like to do after work? 401 00:29:57,211 --> 00:29:58,580 Not talk about work. 402 00:29:58,613 --> 00:30:01,616 Okay, but today was pretty fucked up, right? 403 00:30:01,649 --> 00:30:02,650 Very well... 404 00:30:06,220 --> 00:30:08,389 I ordered you to stay in the car, did I not? 405 00:30:08,423 --> 00:30:10,993 Oh, come on. That can't be your take on today. 406 00:30:11,026 --> 00:30:13,528 I had an out. Several, in fact. 407 00:30:13,561 --> 00:30:16,031 Mm. You'll have to tell me about them. 408 00:30:16,065 --> 00:30:19,034 A lot of young guys do a couple of jobs, 409 00:30:19,068 --> 00:30:20,635 they get decent results, 410 00:30:20,668 --> 00:30:22,370 and then they start thinking to themselves, 411 00:30:22,403 --> 00:30:24,305 "I must be one of the best." 412 00:30:24,339 --> 00:30:26,541 But all that's really happened was you've been lucky. 413 00:30:26,574 --> 00:30:28,443 You were lucky that I was there today. 414 00:30:30,278 --> 00:30:32,280 You got a lot to learn. 415 00:30:32,313 --> 00:30:35,516 Lesson number one. Someone offers you a drink, 416 00:30:35,550 --> 00:30:37,052 you take it. 417 00:30:37,086 --> 00:30:39,187 Whatever he wants is on me. 418 00:30:39,220 --> 00:30:40,856 Lesson number two. 419 00:30:43,324 --> 00:30:45,293 Never miss an opportunity, 420 00:30:45,326 --> 00:30:47,863 especially for bedding the Duchess. 421 00:30:51,265 --> 00:30:53,501 I'm coming back, ladies! 422 00:30:59,108 --> 00:31:00,575 He's easy to underestimate. 423 00:31:01,877 --> 00:31:04,579 I think animals would be eating his flesh right now 424 00:31:04,612 --> 00:31:05,546 if it weren't for me. 425 00:31:07,348 --> 00:31:08,783 So what's going on with you two, for real? 426 00:31:08,817 --> 00:31:10,752 I mean, are you sleeping together or, you know? 427 00:31:11,887 --> 00:31:14,255 You don't know how to read people at all, do you? 428 00:31:15,891 --> 00:31:17,826 He's my friend. 429 00:31:17,860 --> 00:31:18,760 Got any of those? 430 00:31:20,161 --> 00:31:21,562 I don't really need any. 431 00:31:21,596 --> 00:31:26,367 And, um... if he is your friend and you care at all about him, 432 00:31:26,401 --> 00:31:29,170 tell him to retire before he gets himself killed. 433 00:32:07,208 --> 00:32:08,844 He's fast as hell. 434 00:32:11,046 --> 00:32:12,714 Very accurate shooter. 435 00:32:14,850 --> 00:32:15,984 Decisive. 436 00:32:17,485 --> 00:32:20,956 But upstairs... I don't know. 437 00:32:23,125 --> 00:32:25,760 I could teach him a few things, you know... 438 00:32:26,829 --> 00:32:28,931 How to talk... 439 00:32:28,964 --> 00:32:31,033 present himself. 440 00:32:33,234 --> 00:32:34,736 Who are you texting? 441 00:32:34,769 --> 00:32:35,737 Uh, Anuj. 442 00:32:35,770 --> 00:32:38,006 The guy that I'm having dinner with tonight. 443 00:32:39,340 --> 00:32:41,342 Look what he just sent me. 444 00:32:45,047 --> 00:32:46,280 Mm-hm. 445 00:32:46,314 --> 00:32:47,448 It's so cute. 446 00:32:52,020 --> 00:32:53,021 Do you want me to get it? 447 00:32:53,055 --> 00:32:54,622 Yeah, I'm doing my nails. 448 00:33:09,370 --> 00:33:10,973 Hi. Good morning, Anata. 449 00:33:18,080 --> 00:33:19,347 Want a croissant? 450 00:33:20,548 --> 00:33:23,618 Uh, my body's trained to not seek carbs this early. 451 00:34:39,094 --> 00:34:40,361 Hey, Dolinski. 452 00:34:40,394 --> 00:34:42,264 Hey, Simone. 453 00:34:42,297 --> 00:34:45,200 They brought out the A team, no? 454 00:34:45,234 --> 00:34:46,567 Come on. Follow me. 455 00:34:53,774 --> 00:34:54,877 How's the hand? 456 00:34:54,910 --> 00:34:56,078 Well, thanks for asking. 457 00:34:56,111 --> 00:34:57,645 Much better. 458 00:34:57,678 --> 00:34:59,680 Yeah, my granny just had the exact same surgery. 459 00:35:04,119 --> 00:35:05,320 Christ! 460 00:35:05,354 --> 00:35:06,989 You understand the purpose of a trainer 461 00:35:07,022 --> 00:35:09,523 is to improve the run time of the animal. 462 00:35:09,557 --> 00:35:11,059 This afternoon, I expect improvement. 463 00:35:11,093 --> 00:35:14,096 Otherwise, I'll be feeding the three of you to my pigs. 464 00:35:14,129 --> 00:35:15,463 William. 465 00:35:15,496 --> 00:35:17,665 You made the papers. 466 00:35:17,698 --> 00:35:19,734 Quite the homecoming for you, Dolinski. 467 00:35:21,970 --> 00:35:23,604 Homecoming? 468 00:35:23,638 --> 00:35:25,107 He didn't tell you? 469 00:35:25,140 --> 00:35:28,176 Dolinski used to be a regular here in Belfast 470 00:35:28,210 --> 00:35:29,945 once we got his mother out of Poland. 471 00:35:29,978 --> 00:35:31,880 That was a long time ago. 472 00:35:31,914 --> 00:35:34,082 Well, here's your welcome home present. 473 00:35:44,558 --> 00:35:46,061 Get out of here. 474 00:35:46,094 --> 00:35:47,129 Barbierri. 475 00:35:51,266 --> 00:35:54,269 Nah, that's a suicide mission. We'll pass. 476 00:35:54,303 --> 00:35:56,138 Can't let you do that. 477 00:35:56,171 --> 00:35:59,341 You need to move quick. We need a fast outcome. 478 00:35:59,374 --> 00:36:01,109 No, yeah. 479 00:36:01,143 --> 00:36:02,277 Let's get out of here. 480 00:36:02,311 --> 00:36:03,946 You're not leaving, Dolinski. 481 00:36:03,979 --> 00:36:05,314 Oh, really? 482 00:36:05,347 --> 00:36:07,883 This isn't at-will employment. 483 00:36:16,757 --> 00:36:19,428 After I've taken you under my wing? 484 00:36:19,460 --> 00:36:21,029 Sit down, Dolinski. 485 00:36:21,063 --> 00:36:22,864 Hear him out. 486 00:36:22,898 --> 00:36:24,333 Come on. 487 00:36:24,366 --> 00:36:26,168 Your protest is noted. 488 00:36:26,201 --> 00:36:27,535 Sit on down. 489 00:36:30,038 --> 00:36:30,973 Okay. 490 00:36:35,143 --> 00:36:36,610 Good. We all cool? 491 00:36:39,747 --> 00:36:41,083 The guy you did on the golf course 492 00:36:41,116 --> 00:36:42,184 was their number three. 493 00:36:42,217 --> 00:36:44,386 They were training him up to be the heir apparent. 494 00:36:44,419 --> 00:36:46,855 You might have mentioned that. 495 00:36:46,888 --> 00:36:49,490 I've gotta explain the ways of things to you? 496 00:36:49,523 --> 00:36:51,559 We do what we're asked. 497 00:36:57,966 --> 00:36:59,767 Security system and multiple guards. 498 00:36:59,800 --> 00:37:02,304 How the fuck are we supposed to get in here? 499 00:37:02,337 --> 00:37:04,072 See what you've done now, Dolinski? 500 00:37:04,106 --> 00:37:07,209 Now Mr. Wannabe Navy Seal here has an opinion. 501 00:37:07,242 --> 00:37:08,709 Maybe you ask your dog trainer, 502 00:37:08,743 --> 00:37:10,045 see what he thinks. 503 00:37:10,078 --> 00:37:11,947 I'm just pointing it out. 504 00:37:11,980 --> 00:37:13,281 You'll appreciate this, Dolinski. 505 00:37:13,315 --> 00:37:14,850 This kid... has been on six jobs. 506 00:37:14,883 --> 00:37:15,917 Seven. 507 00:37:15,951 --> 00:37:19,121 Already done 13 innocent bystanders. 508 00:37:19,154 --> 00:37:22,057 You're counting the bodyguards at the golf course? 509 00:37:22,090 --> 00:37:23,025 I saved his life. 510 00:37:23,058 --> 00:37:24,059 Did I not? 511 00:37:24,092 --> 00:37:26,094 They're having a leadership squabble. 512 00:37:26,128 --> 00:37:27,896 Opal smells opportunity. 513 00:37:27,929 --> 00:37:29,831 While they chase their tails trying to figure out 514 00:37:29,865 --> 00:37:30,832 what happened to the number three, 515 00:37:30,866 --> 00:37:32,300 we cut off the head of the beast 516 00:37:32,334 --> 00:37:34,769 and merge into one big UK organization. 517 00:37:35,669 --> 00:37:37,205 Are you coming? 518 00:37:37,239 --> 00:37:38,840 I'm looking for Yatzeck. 519 00:37:38,874 --> 00:37:40,541 Looking for? 520 00:37:40,574 --> 00:37:43,011 We don't know where Yatzeck is, but we're supposed to take out 521 00:37:43,045 --> 00:37:44,012 his number two? 522 00:37:44,046 --> 00:37:44,980 I'll find him. 523 00:37:45,013 --> 00:37:46,381 This is... this is ridiculous. 524 00:37:46,415 --> 00:37:47,416 You know that. 525 00:37:47,449 --> 00:37:48,549 Yeah, yeah. 526 00:37:48,582 --> 00:37:49,818 You might be right. But guess what? 527 00:37:49,851 --> 00:37:51,652 No one asked me and no one asked you. 528 00:37:51,685 --> 00:37:54,122 So there's no point in arguing about it, is there? 529 00:37:54,156 --> 00:37:56,757 Now, with your blessing, 530 00:37:56,791 --> 00:37:59,660 can I show you how you're going to do it? 531 00:37:59,693 --> 00:38:01,930 You're not going in the front, 532 00:38:01,963 --> 00:38:05,633 'cause that egomaniac Barbierri insists on an ocean view. 533 00:38:08,203 --> 00:38:09,971 So you're going by water. 534 00:38:12,140 --> 00:38:13,641 Don't put it out there that 535 00:38:13,674 --> 00:38:17,212 you'd raise a gun at me. Or anyone for that matter. 536 00:38:17,245 --> 00:38:20,315 If you pull a gun, it's because you gotta use it. 537 00:38:20,348 --> 00:38:21,850 Otherwise, you keep it in your pants. 538 00:38:21,883 --> 00:38:22,984 I don't work for you, man. 539 00:38:23,018 --> 00:38:24,519 Shut the fuck up for a second. 540 00:38:24,553 --> 00:38:26,188 I'm trying to teach you something. 541 00:38:32,726 --> 00:38:34,896 You gotta think for yourself. 542 00:38:34,930 --> 00:38:37,432 Following their instructions like a robot 543 00:38:37,466 --> 00:38:39,234 is only going to get you killed. 544 00:38:39,267 --> 00:38:40,634 Or worse. 545 00:38:41,769 --> 00:38:43,371 You're saying we shouldn't do it. 546 00:38:43,405 --> 00:38:45,739 I'm... I'm saying if you do it, 547 00:38:45,773 --> 00:38:48,110 you do it because you think it's doable. 548 00:38:50,378 --> 00:38:54,049 Listen, William doesn't know these people like I do. 549 00:38:54,082 --> 00:38:55,417 They're vicious. 550 00:38:55,450 --> 00:38:57,052 They don't just put a bullet in your brain 551 00:38:57,085 --> 00:38:58,854 like civilized people. 552 00:38:58,887 --> 00:39:00,822 Guy I knew ran afoul of them. 553 00:39:00,856 --> 00:39:04,692 They tortured him for three days just to make a point. 554 00:39:04,725 --> 00:39:07,562 Turned him into a babbling vegetable. 555 00:39:08,997 --> 00:39:12,234 I wonder whether Anata found a dress. 556 00:39:24,079 --> 00:39:27,015 Did I freak you out or something? 557 00:39:27,048 --> 00:39:29,818 No. No, I, you know, I appreciate 558 00:39:29,851 --> 00:39:31,752 you making the effort to teach me something. 559 00:39:31,785 --> 00:39:33,889 Most people in my life never taught me anything. 560 00:39:33,922 --> 00:39:35,824 Someone taught you to shoot. 561 00:39:35,857 --> 00:39:37,459 Yeah, my adopted dad did. 562 00:39:37,492 --> 00:39:39,127 There you go. 563 00:39:39,161 --> 00:39:40,195 Yeah, but it kind of came natural. 564 00:39:40,228 --> 00:39:42,197 I mean, you know, for the most part, 565 00:39:42,230 --> 00:39:43,398 he was a drunken asshole. 566 00:39:43,431 --> 00:39:45,600 Oh, here we go. 567 00:39:45,634 --> 00:39:46,902 What? 568 00:39:46,935 --> 00:39:48,669 Should I put some schmaltzy music on for you? 569 00:39:48,702 --> 00:39:49,971 Why do you have to be such an asshole? 570 00:39:50,005 --> 00:39:52,240 You know, I'm trying... never fucking mind. 571 00:39:52,274 --> 00:39:53,608 I don't like whining. 572 00:39:53,642 --> 00:39:55,243 Who's whining? 573 00:39:57,379 --> 00:39:58,613 Go on, then. 574 00:39:58,647 --> 00:40:00,815 Tell me how Daddy was mean so now you have to 575 00:40:00,849 --> 00:40:03,652 kill people for a living. 576 00:40:03,684 --> 00:40:05,854 This is a craft for me. 577 00:40:05,887 --> 00:40:07,822 Actually more like an art. 578 00:40:07,856 --> 00:40:09,257 You know, that's my style. 579 00:40:09,291 --> 00:40:11,259 I hate to burst your bubble, Picasso, 580 00:40:11,293 --> 00:40:13,662 but we're no artists. We're sanitation workers. 581 00:40:13,694 --> 00:40:16,331 We take out the garbage. 582 00:40:16,364 --> 00:40:17,399 Oh, there she is. 583 00:40:18,967 --> 00:40:20,435 Did you get something? 584 00:40:22,037 --> 00:40:25,307 Oh, sexy. 585 00:40:25,340 --> 00:40:27,442 Get in the back, Michelangelo. 586 00:40:37,219 --> 00:40:39,787 So where do you meet your your friend 587 00:40:39,821 --> 00:40:41,923 for dinner tonight? 588 00:40:43,291 --> 00:40:44,659 The Muddlers Club. 589 00:40:44,693 --> 00:40:46,061 Ohh, fancy. 590 00:40:46,094 --> 00:40:46,928 Mm-hm. 591 00:40:46,962 --> 00:40:49,097 What's he do? Finance? 592 00:40:49,130 --> 00:40:50,131 Medicine. 593 00:40:50,165 --> 00:40:52,867 Medicine? Wow. 594 00:40:52,901 --> 00:40:54,269 That's a good job. 595 00:41:19,894 --> 00:41:21,463 Where's all the fucking water? 596 00:41:51,526 --> 00:41:53,828 You find this funny? 597 00:41:53,862 --> 00:41:56,531 All the fucking water's gone. 598 00:41:56,564 --> 00:41:58,700 Bad intel on the tides, I guess. 599 00:42:00,035 --> 00:42:01,603 What are we going to do? 600 00:42:01,636 --> 00:42:02,937 We'll walk. 601 00:42:02,971 --> 00:42:04,773 It's about a mile and a half. 602 00:42:07,642 --> 00:42:09,210 What are you doing? 603 00:42:09,244 --> 00:42:10,812 Widening the grip. 604 00:42:10,845 --> 00:42:12,480 You know, make the trigger pull 605 00:42:12,514 --> 00:42:13,448 a little easier. 606 00:42:15,216 --> 00:42:16,251 I have a little 607 00:42:16,284 --> 00:42:17,819 arthritis in my hand. 608 00:42:17,852 --> 00:42:21,890 No big deal, but at the golf course, it acted up. 609 00:42:21,923 --> 00:42:25,393 Try this. It has less kick than your .45. 610 00:42:25,427 --> 00:42:28,263 Yeah. What do I look like? Your Auntie Daisy? 611 00:42:28,296 --> 00:42:30,298 Oh, don't be a fucking idiot. Just try it. 612 00:42:30,332 --> 00:42:33,702 Look, if I get into a gunfight, I need my showstopper. 613 00:42:33,735 --> 00:42:35,870 Whatever. 614 00:42:54,189 --> 00:42:55,290 Painkillers. 615 00:42:56,291 --> 00:42:58,326 Maybe they're the reason your aim was off, 616 00:42:58,360 --> 00:43:00,595 and not your hand. 617 00:43:00,628 --> 00:43:02,063 Just worry about yourself. 618 00:43:02,097 --> 00:43:03,331 I am worried about myself. 619 00:43:03,365 --> 00:43:05,667 I'm worried I have a drugged up partner. 620 00:43:05,700 --> 00:43:07,202 Listen, kid. 621 00:43:07,235 --> 00:43:09,971 I've been doing pharmaceuticals since I was 16 years old. 622 00:43:10,004 --> 00:43:11,841 I can handle my drugs. 623 00:43:11,873 --> 00:43:15,343 Pills and booze impair motor skills. 624 00:43:15,377 --> 00:43:17,011 They're also bad for your long-term health. 625 00:43:17,045 --> 00:43:20,749 Thank you, Nancy Reagan. 626 00:43:20,782 --> 00:43:22,117 Who? 627 00:43:33,128 --> 00:43:35,630 You don't have to talk all the time, you know, 628 00:43:35,663 --> 00:43:37,665 especially when you're going to a job. 629 00:43:37,699 --> 00:43:40,568 You can be quiet once in a while. 630 00:43:40,602 --> 00:43:44,372 This constant, constant talking just, you know, distracts... 631 00:43:44,406 --> 00:43:45,440 Me? 632 00:43:46,508 --> 00:43:47,509 Yeah. 633 00:43:48,811 --> 00:43:50,712 You're the one talking. 634 00:43:50,745 --> 00:43:52,147 Seriously. 635 00:43:53,047 --> 00:43:54,549 Mind the rocks. 636 00:44:54,375 --> 00:44:55,643 Okay. 637 00:44:59,681 --> 00:45:00,682 Ready? 638 00:45:00,715 --> 00:45:02,750 Oh, yeah. Let's go. 639 00:45:35,717 --> 00:45:38,586 Grandpa? I'm thirsty. 640 00:45:52,567 --> 00:45:53,535 Hello. 641 00:45:54,769 --> 00:45:56,037 Who are you? 642 00:45:57,806 --> 00:45:59,340 I'm Danny Dolinski. 643 00:45:59,374 --> 00:46:01,844 Very pleased to make your acquaintance. 644 00:46:01,877 --> 00:46:03,778 And you? Who are you? 645 00:46:03,812 --> 00:46:04,880 Macy. 646 00:46:04,914 --> 00:46:07,549 Macy. That's amazing. 647 00:46:07,582 --> 00:46:09,751 You're thirsty? 648 00:46:09,784 --> 00:46:11,152 Do you want some water? 649 00:46:13,521 --> 00:46:14,622 We need glasses. 650 00:46:16,959 --> 00:46:18,259 Up there. 651 00:46:22,031 --> 00:46:23,899 Can I take some too? 652 00:46:23,933 --> 00:46:25,133 Thank you. 653 00:46:26,902 --> 00:46:28,336 Come. 654 00:46:28,369 --> 00:46:29,704 Do you want to sit at the counter? 655 00:46:29,737 --> 00:46:30,705 Yeah. 656 00:46:30,738 --> 00:46:31,706 Yeah. 657 00:46:44,485 --> 00:46:45,620 Cheers. 658 00:46:50,625 --> 00:46:51,593 Ah, good. 659 00:46:51,626 --> 00:46:52,560 Good. 660 00:46:53,695 --> 00:46:55,030 Enough? 661 00:46:55,064 --> 00:46:56,531 Yeah? Good. 662 00:46:57,599 --> 00:46:58,533 Wanna go? 663 00:46:59,667 --> 00:47:00,668 Where's your bedroom? 664 00:47:01,937 --> 00:47:03,237 That way? 665 00:47:04,505 --> 00:47:06,207 Let's go. 666 00:47:06,240 --> 00:47:07,508 I'll follow you. 667 00:47:08,610 --> 00:47:11,046 What is your favorite kind of chocolate? 668 00:47:25,894 --> 00:47:27,963 Hi. I'm really, really sorry. 669 00:47:27,997 --> 00:47:30,032 Don't worry. 670 00:47:30,065 --> 00:47:33,568 You're saving children and grandmothers, right? 671 00:47:33,601 --> 00:47:35,403 Paperwork more like. 672 00:47:35,436 --> 00:47:36,404 Ah. 673 00:47:37,338 --> 00:47:39,008 What's good, what's good... 674 00:47:42,777 --> 00:47:44,212 She's back in bed. 675 00:47:45,146 --> 00:47:46,714 Who else is in the house? 676 00:47:46,748 --> 00:47:48,117 It's just me and her. 677 00:47:48,149 --> 00:47:49,150 Yeah, go check. 678 00:47:49,183 --> 00:47:51,352 We need to slip out quietly. 679 00:47:59,128 --> 00:48:01,329 Thank you for that. 680 00:48:01,362 --> 00:48:03,665 A little girl? Who do you think I am? 681 00:48:05,400 --> 00:48:07,836 I know you. You're from London. 682 00:48:07,870 --> 00:48:08,904 Aren't you? 683 00:48:11,739 --> 00:48:13,207 May I? 684 00:48:13,241 --> 00:48:14,442 Go ahead. 685 00:48:16,845 --> 00:48:17,779 Do you want one? 686 00:48:17,813 --> 00:48:18,914 Sure. 687 00:48:28,289 --> 00:48:29,791 Your bosses are fools. 688 00:48:33,294 --> 00:48:35,196 They don't have the muscle to take over. 689 00:48:44,238 --> 00:48:48,811 It's above my pay grade to contemplate. 690 00:48:48,844 --> 00:48:51,080 Why are you partnered up? 691 00:48:51,113 --> 00:48:54,049 London usually has you guys work alone. 692 00:48:54,083 --> 00:48:55,516 Training him. 693 00:48:59,654 --> 00:49:01,456 You don't believe that, do you? 694 00:49:02,724 --> 00:49:05,593 Let me tell you something from a management perspective. 695 00:49:05,626 --> 00:49:08,329 "Training" means "replacing." 696 00:49:10,298 --> 00:49:12,233 Did they give you an option? 697 00:49:12,266 --> 00:49:14,469 Of course not, and I'll tell you why. 698 00:49:14,502 --> 00:49:17,638 Because the only thing that London cares about is youth. 699 00:49:17,672 --> 00:49:22,643 Now up here, we value experience. 700 00:49:22,677 --> 00:49:26,681 You value the same one thing everyone does. 701 00:49:26,714 --> 00:49:30,953 Including you? 'Cause I can triple your pay. 702 00:49:30,986 --> 00:49:35,289 We washed twice as much money as London last year. 703 00:49:35,323 --> 00:49:37,159 I can make you our number one. 704 00:49:37,192 --> 00:49:39,895 All you've got to do is put a bullet 705 00:49:39,928 --> 00:49:43,664 in the head of your trainee when he walks in that door. 706 00:49:48,503 --> 00:49:50,638 Security moved. I found a better exit. 707 00:49:55,743 --> 00:49:57,345 What's going on? 708 00:49:59,248 --> 00:50:00,916 Go ahead, Dolinski. 709 00:50:22,971 --> 00:50:24,873 I told you about those pills. 710 00:50:28,811 --> 00:50:31,246 I'm so happy to see you. 711 00:50:31,280 --> 00:50:33,414 I think I'll only have time for a drink. 712 00:50:33,447 --> 00:50:35,217 What? Oh, what about dinner? 713 00:50:35,250 --> 00:50:38,020 Oh, I need to be back by 9:00. 714 00:50:38,053 --> 00:50:41,455 Oh, that's in 45 minutes. 715 00:50:41,489 --> 00:50:42,657 Can I see you after work? 716 00:50:42,690 --> 00:50:45,027 Um, what time do you think you'll finish? 717 00:50:46,761 --> 00:50:50,665 Um, I've been trying to figure out a way to tell you this. 718 00:50:52,800 --> 00:50:53,936 I've met someone. 719 00:50:57,306 --> 00:51:00,741 You met someone... 720 00:51:00,775 --> 00:51:01,977 Okay. Um... 721 00:51:04,112 --> 00:51:06,949 I just drove all the way from London, 722 00:51:06,982 --> 00:51:09,151 and you're telling me this now? 723 00:51:09,184 --> 00:51:10,518 I'm sorry. 724 00:51:10,551 --> 00:51:14,223 Look, we've never connected. 725 00:51:14,256 --> 00:51:15,991 We weren't like... We weren't like what? 726 00:51:17,625 --> 00:51:21,662 Hey, we had fun, right? 727 00:51:24,665 --> 00:51:27,069 We can still have fun if you want. We can 728 00:51:27,102 --> 00:51:28,337 go back to your hotel room... 729 00:51:28,369 --> 00:51:29,470 Can I tell you about 730 00:51:29,503 --> 00:51:31,974 our dinner specials? Sorry. Give us a sec. 731 00:51:32,007 --> 00:51:33,674 Anata. 732 00:51:33,708 --> 00:51:35,077 One more, for old time's sake. 733 00:51:58,967 --> 00:51:59,835 Are you mad at me? 734 00:52:05,240 --> 00:52:07,209 Did I do something wrong? 735 00:52:07,242 --> 00:52:08,343 You're gonna pretend 736 00:52:08,377 --> 00:52:10,711 you weren't gonna kill that little girl? 737 00:52:10,745 --> 00:52:12,147 Well, I didn't do it, did I? 738 00:52:20,155 --> 00:52:23,358 So... you made the mud walk. 739 00:52:23,392 --> 00:52:24,525 And you... 740 00:52:24,558 --> 00:52:26,761 managed not to kill any innocents. 741 00:52:28,196 --> 00:52:29,697 Bravo, gentlemen. 742 00:52:31,199 --> 00:52:33,801 Not with water. 743 00:52:35,370 --> 00:52:36,470 It was a good job. 744 00:52:41,475 --> 00:52:44,346 Here. Same again all round. 745 00:52:44,379 --> 00:52:45,414 Hm? 746 00:52:45,446 --> 00:52:47,049 Come on. Move, cowboy. 747 00:52:54,856 --> 00:52:56,490 So... 748 00:52:56,524 --> 00:52:59,294 This working together thing. Not bad, right? 749 00:52:59,328 --> 00:53:00,329 Nah. 750 00:53:00,362 --> 00:53:01,562 What? 751 00:53:01,595 --> 00:53:03,464 Nah. 752 00:53:03,497 --> 00:53:07,535 You're kidding. His skills... your expertise. 753 00:53:07,568 --> 00:53:09,004 Quite a team, yeah? 754 00:53:09,037 --> 00:53:10,471 I don't see it. 755 00:53:12,107 --> 00:53:15,210 Look, fuck the lone wolf shit, Dolinski, okay? 756 00:53:15,243 --> 00:53:16,510 You're gonna need him. 757 00:53:16,544 --> 00:53:18,113 I don't need him. What for? 758 00:53:21,383 --> 00:53:23,617 Our perspective has changed. 759 00:53:23,651 --> 00:53:24,953 What does that mean? 760 00:53:27,122 --> 00:53:29,024 Yatzeck keeps a low profile. 761 00:53:29,057 --> 00:53:33,128 Simone's got leads, but Opal wants you to be ready. 762 00:53:33,161 --> 00:53:34,229 Both of you. 763 00:53:42,170 --> 00:53:43,571 Right, keep your phones on 764 00:53:43,604 --> 00:53:45,673 in case Simone has a breakthrough, yeah? 765 00:53:56,018 --> 00:53:57,919 You didn't tell him about the girl? 766 00:53:57,953 --> 00:54:00,155 No. Why would I? 767 00:54:00,188 --> 00:54:01,689 I don't know. 768 00:54:01,722 --> 00:54:05,260 You have these weirdass codes of behavior and shit. 769 00:54:05,293 --> 00:54:06,794 No. It's called morality. 770 00:54:06,828 --> 00:54:08,596 We make a living the same way, bro. 771 00:54:08,629 --> 00:54:10,531 No, we don't. 772 00:54:10,564 --> 00:54:13,368 I kill people because they had it coming. 773 00:54:13,402 --> 00:54:16,204 You... 774 00:54:16,238 --> 00:54:17,738 you're something else. 775 00:54:18,874 --> 00:54:20,809 You know, I think the reason you keep it clean 776 00:54:20,842 --> 00:54:22,310 is because you've only done easy jobs 777 00:54:22,344 --> 00:54:23,945 your whole life. 778 00:54:23,979 --> 00:54:27,049 Sounds like you got something you want to get off your chest. 779 00:54:27,082 --> 00:54:29,683 You've never been in the shit. Unlike me. 780 00:54:29,717 --> 00:54:32,454 Where I come from, one does what one needs to survive. 781 00:54:32,487 --> 00:54:36,058 And if that involves killing a kid, so be it. 782 00:54:36,091 --> 00:54:40,529 Is it a challenge for you to simulate being human? 783 00:54:40,561 --> 00:54:41,863 You don't know anything about me. 784 00:54:41,897 --> 00:54:42,763 No, I do. 785 00:54:42,797 --> 00:54:45,000 You're a run-of-the-mill foster kid, 786 00:54:45,033 --> 00:54:46,101 kid with daddy issues, 787 00:54:46,134 --> 00:54:48,403 and probably a little psychopathic. 788 00:54:48,437 --> 00:54:50,038 It's not that complicated. 789 00:54:55,643 --> 00:54:57,479 What are you idiots doing? 790 00:54:57,512 --> 00:54:58,480 Stop it. Stop. 791 00:54:59,514 --> 00:55:00,748 Jesus Christ. 792 00:55:02,017 --> 00:55:05,619 Go ahead. I'm still not your daddy. 793 00:55:19,600 --> 00:55:20,768 What the fuck are you doing? 794 00:55:30,979 --> 00:55:32,080 Really? 795 00:55:38,719 --> 00:55:40,188 Let's get a drink. 796 00:55:46,760 --> 00:55:48,563 Short date. 797 00:55:48,597 --> 00:55:49,931 Kind of. 798 00:55:53,168 --> 00:55:56,605 He got called in. Some kind of emergency. 799 00:55:56,637 --> 00:55:58,739 I don't mind. 800 00:55:58,772 --> 00:56:01,910 He's a doctor, you know. He's gotta save lives. 801 00:56:03,278 --> 00:56:05,646 Big fucking deal. 802 00:57:29,164 --> 00:57:31,466 I'm sorry, Anata. I shouldn't have. 803 00:57:31,499 --> 00:57:34,002 I'm too old for this shit. 804 00:57:34,035 --> 00:57:38,373 I'd give years of my life to have your age. 805 00:57:41,643 --> 00:57:43,878 What are you so worried about? 806 00:57:49,384 --> 00:57:52,786 Is a regular life so far out of the question? 807 00:57:54,923 --> 00:57:56,790 What do you want with a doctor anyway? 808 00:57:56,825 --> 00:57:58,994 Could you just be real for a minute? 809 00:58:07,936 --> 00:58:09,304 What's wrong with you? 810 00:58:11,172 --> 00:58:12,474 Yeah. 811 00:58:14,609 --> 00:58:16,444 Yeah, what's wrong with me? 812 00:58:16,478 --> 00:58:18,380 No, not not like that. 813 00:58:18,413 --> 00:58:23,318 I mean, there's nothing wrong with you. 814 00:58:23,351 --> 00:58:24,986 You don't know anything. 815 00:58:26,855 --> 00:58:29,924 What's wrong with me seems to be more the question. 816 00:58:33,828 --> 00:58:35,664 I could take care of you. 817 00:58:35,697 --> 00:58:38,366 Gimme a break, Dolinski. 818 00:58:39,834 --> 00:58:42,937 You can't even take care of yourself. 819 00:58:46,107 --> 00:58:48,343 I gotta do something different. 820 00:58:49,477 --> 00:58:51,680 I was freezing my ass off, 821 00:58:51,713 --> 00:58:53,048 like a degenerate. 822 00:59:08,663 --> 00:59:09,664 I love you. 823 00:59:09,698 --> 00:59:12,634 Oh, fuck off, Dolinski. 824 00:59:12,667 --> 00:59:14,269 I would marry you. 825 00:59:14,302 --> 00:59:18,540 Oh, Jesus Christ. 826 00:59:48,838 --> 00:59:49,805 Fuck. 827 00:59:58,146 --> 00:59:59,414 Hey! 828 01:00:10,125 --> 01:00:11,659 Let's go. Come on. 829 01:00:19,701 --> 01:00:20,635 Who are you? 830 01:00:22,771 --> 01:00:24,906 Danny Dolinski. 831 01:00:24,939 --> 01:00:26,508 Is that supposed to mean something? 832 01:00:26,541 --> 01:00:28,977 Am I supposed to know you? 833 01:00:29,010 --> 01:00:30,880 You killed Micah on the golf course then. 834 01:00:30,912 --> 01:00:33,248 Bravo, Columbo. 835 01:00:33,281 --> 01:00:35,250 Who ordered this? And don't say London 836 01:00:35,283 --> 01:00:37,218 'cause not even London's that fucking stupid. 837 01:00:39,954 --> 01:00:41,122 London. 838 01:00:41,156 --> 01:00:42,357 This fucking guy... 839 01:00:43,425 --> 01:00:44,426 Don't think I won't. 840 01:00:47,929 --> 01:00:49,030 Move over. 841 01:00:54,669 --> 01:00:55,537 It's okay. It's okay. 842 01:00:58,239 --> 01:00:59,174 Let's go. 843 01:01:02,710 --> 01:01:04,045 I'll find you, London. 844 01:01:04,979 --> 01:01:06,514 Look, it's between our bosses. 845 01:01:06,548 --> 01:01:09,717 You're doing your job, I'm doing mine. 846 01:01:09,751 --> 01:01:12,187 No hard feelings. 847 01:01:12,220 --> 01:01:14,956 Maybe I take my job more seriously than you, 848 01:01:14,989 --> 01:01:16,491 but I'll find you both. 849 01:01:17,992 --> 01:01:19,360 You can bet on that. 850 01:01:32,942 --> 01:01:34,042 Oh. 851 01:01:54,128 --> 01:01:55,597 Hello, Mama. 852 01:01:55,630 --> 01:01:58,700 Mm. Is that you, Danny? 853 01:01:58,733 --> 01:01:59,667 Yes. 854 01:02:01,703 --> 01:02:03,839 Oh. 855 01:02:03,873 --> 01:02:04,940 Hello. 856 01:02:04,974 --> 01:02:05,941 Hello. 857 01:02:05,975 --> 01:02:07,742 Mm. 858 01:02:07,775 --> 01:02:09,410 How long are you going to stay? 859 01:02:09,444 --> 01:02:10,712 Only tonight. 860 01:02:10,745 --> 01:02:12,013 Oh. Mama... 861 01:02:12,046 --> 01:02:13,949 - This is Anata. - Oh. 862 01:02:13,983 --> 01:02:15,083 Hi. 863 01:02:15,116 --> 01:02:20,021 Hello. I'm Tory Dolinski. 864 01:02:20,054 --> 01:02:21,857 It's nice to meet you. 865 01:02:21,891 --> 01:02:23,691 Uh-huh. 866 01:02:23,725 --> 01:02:26,694 She's very pretty. 867 01:02:26,728 --> 01:02:27,830 Are you two, um... 868 01:02:27,863 --> 01:02:30,131 No. No. 869 01:02:30,164 --> 01:02:33,268 Oh. I made up the bed. 870 01:02:33,301 --> 01:02:34,837 I'll sleep on the sofa. 871 01:02:34,870 --> 01:02:36,070 Oh. 872 01:02:38,908 --> 01:02:41,442 I'll make eggs for breakfast. 873 01:02:43,111 --> 01:02:45,346 I'll put the kettle on. 874 01:03:06,234 --> 01:03:09,103 So how much do houses cost around here? 875 01:03:09,137 --> 01:03:12,540 You don't want to live round here. 876 01:03:12,574 --> 01:03:13,775 I wouldn't turn it down. 877 01:03:16,144 --> 01:03:18,746 Too boring for a young woman like you. 878 01:03:19,815 --> 01:03:22,918 I know. Because it's too boring 879 01:03:22,952 --> 01:03:24,285 for an old woman like me. 880 01:03:24,319 --> 01:03:28,423 Well... boring doesn't sound so bad. 881 01:03:30,158 --> 01:03:33,862 I have known you for... mm, three minutes. 882 01:03:33,896 --> 01:03:37,066 I can tell you do not have a boring bone in your body. 883 01:03:37,098 --> 01:03:39,367 Thank you. 884 01:03:40,635 --> 01:03:42,871 I think. 885 01:03:42,905 --> 01:03:48,242 Now my son hardly shares anything about his life with me. 886 01:03:48,276 --> 01:03:52,747 Tell me, does he have someone special? 887 01:03:57,185 --> 01:03:59,754 Um, not as far as I know. 888 01:04:02,523 --> 01:04:04,158 Mm. 889 01:04:31,719 --> 01:04:33,721 Yeah? 890 01:04:33,755 --> 01:04:35,124 Did you hear? 891 01:04:35,156 --> 01:04:38,259 William said you did three of theirs in public. 892 01:04:38,292 --> 01:04:39,895 I swear it was a 893 01:04:39,928 --> 01:04:42,196 complete and total mess. 894 01:04:42,230 --> 01:04:44,198 Word I was gonna use is badass. 895 01:04:45,700 --> 01:04:47,769 Yeah. 896 01:04:51,339 --> 01:04:54,375 I owe you an apology about last night. 897 01:04:54,409 --> 01:04:55,944 Not that you were exactly right but but... 898 01:04:55,978 --> 01:04:58,646 Yeah, forget it. It's it's all good. 899 01:05:01,349 --> 01:05:03,351 I think it's best I get out of town. 900 01:05:03,384 --> 01:05:05,253 I have a little place in Wales. 901 01:05:05,286 --> 01:05:06,955 We found Yatzeck. 902 01:05:06,989 --> 01:05:08,456 Come again? 903 01:05:08,489 --> 01:05:11,060 Simone found him apparently. 904 01:05:11,093 --> 01:05:12,794 No shit. 905 01:05:12,828 --> 01:05:14,228 Grand Central Hotel. 906 01:05:23,939 --> 01:05:24,973 Where's his security? 907 01:05:26,108 --> 01:05:28,309 Everywhere. 908 01:05:28,342 --> 01:05:31,479 He has teams roaming the city looking for us. 909 01:05:31,512 --> 01:05:33,614 And apparently, PSNI is helping. 910 01:05:33,648 --> 01:05:35,683 The only guy he's had communications with 911 01:05:35,717 --> 01:05:38,553 is with his messenger that visits his room once a day. 912 01:05:39,520 --> 01:05:42,057 And how do we enter the building? 913 01:05:42,091 --> 01:05:43,391 That I don't know. 914 01:05:43,424 --> 01:05:45,961 But if we can get in, I know I can get to his room. 915 01:05:53,401 --> 01:05:56,237 Yeah, almost like a proper hotel guest. 916 01:05:57,572 --> 01:05:59,707 Now you got to lose that thing. 917 01:05:59,741 --> 01:06:01,076 My race car? No way. 918 01:06:01,110 --> 01:06:02,510 It stands out, you know? 919 01:06:02,543 --> 01:06:06,181 It's the kind of thing a witness remembers. 920 01:06:06,215 --> 01:06:08,349 I need it. It keeps me centered. 921 01:06:08,382 --> 01:06:10,485 Yeah, I'll hold on to it for you. 922 01:06:17,325 --> 01:06:18,227 Don't lose it. 923 01:06:18,259 --> 01:06:19,560 I won't. 924 01:06:21,429 --> 01:06:23,331 It's the oldest thing I have. 925 01:06:23,364 --> 01:06:26,135 It's the only thing I have from before I was adopted. 926 01:06:26,168 --> 01:06:27,268 It's a piece of plastic. 927 01:06:27,301 --> 01:06:29,905 Yeah, well, it helps me remember I exist. 928 01:06:29,938 --> 01:06:33,876 You know? Sometimes, I don't feel like a real person. 929 01:06:33,909 --> 01:06:35,710 You're real enough, trust me. 930 01:06:50,291 --> 01:06:51,726 Yo, can I help you? 931 01:06:51,759 --> 01:06:52,627 What's going on? 932 01:06:52,660 --> 01:06:54,695 Yeah, just tell me where you want 'em. 933 01:06:54,729 --> 01:06:56,731 What is this? 934 01:06:56,764 --> 01:06:57,966 What is it? 935 01:06:59,734 --> 01:07:01,203 Microwaves. 936 01:07:01,236 --> 01:07:02,470 Right, we didn't order any microwaves. 937 01:07:02,503 --> 01:07:03,972 It's not us. Can you move the truck? 938 01:07:04,006 --> 01:07:05,306 I'm just delivery. 939 01:07:05,339 --> 01:07:07,608 They give me the boxes and the address. 940 01:07:07,642 --> 01:07:09,310 Maybe doublecheck your log? 941 01:07:09,343 --> 01:07:10,745 I don't need to doublecheck the log. 942 01:07:10,778 --> 01:07:11,947 We didn't order it. Now move. 943 01:07:11,980 --> 01:07:13,282 You're blocking the entrance. 944 01:07:13,314 --> 01:07:15,750 Well, the order might have been put in months ago. 945 01:07:15,783 --> 01:07:17,351 Mate, it wasn't put in months ago. 946 01:07:17,385 --> 01:07:20,923 No, we didn't order it, so can you move? 947 01:07:20,956 --> 01:07:22,757 Look. Between you and me, 948 01:07:22,790 --> 01:07:24,860 I'm having a hard day here, you know. 949 01:07:24,893 --> 01:07:27,328 I'm way behind and if I take any of the stuff 950 01:07:27,361 --> 01:07:29,397 back to the warehouse, it's my ass. 951 01:07:29,430 --> 01:07:31,099 I I need the job. 952 01:07:31,133 --> 01:07:33,734 My age... 953 01:07:33,768 --> 01:07:35,403 Yeah, mate, I can't help you, all right? 954 01:07:35,436 --> 01:07:36,537 Now move the truck. 955 01:07:36,571 --> 01:07:39,308 Well, if it helps at all, I could 956 01:07:39,340 --> 01:07:40,976 spruce up the deal... 957 01:07:43,678 --> 01:07:44,779 little bit. 958 01:08:24,552 --> 01:08:26,221 Are you there? 959 01:08:26,255 --> 01:08:28,056 Yeah. 960 01:08:28,090 --> 01:08:29,557 It's clear. 961 01:08:58,619 --> 01:09:00,621 I'm heading to the stairs. Going quiet. 962 01:09:01,990 --> 01:09:03,125 Copy that. 963 01:10:33,248 --> 01:10:34,749 Get the fuck out of there! 964 01:11:04,279 --> 01:11:05,546 Wihlborg! 965 01:11:06,415 --> 01:11:07,949 Wihlborg! 966 01:11:40,415 --> 01:11:42,084 Oh, fuck! 967 01:11:45,387 --> 01:11:46,988 Grab him. 968 01:11:47,022 --> 01:11:48,689 Fuck. 969 01:11:48,722 --> 01:11:50,892 Fuck. Oh, fuck. 970 01:12:02,838 --> 01:12:04,306 Don't worry. I'll find him. 971 01:12:08,609 --> 01:12:10,912 So you've got two options. 972 01:12:10,946 --> 01:12:14,182 One, tell me where Dolinski's going. 973 01:12:14,216 --> 01:12:18,553 Or two, you can choose the path of stubbornness. 974 01:12:18,587 --> 01:12:19,955 But before you make up your mind, 975 01:12:19,988 --> 01:12:22,090 there's something I want you to understand 976 01:12:22,124 --> 01:12:23,992 about the stubborn path. 977 01:12:24,025 --> 01:12:26,027 The end result will be the same. 978 01:12:26,061 --> 01:12:28,930 The only difference is that you will have met Monty. 979 01:12:28,964 --> 01:12:32,267 Now Monty specializes in extracting information. 980 01:12:32,300 --> 01:12:33,969 Fuck off. 981 01:12:34,002 --> 01:12:35,070 Hm. 982 01:12:35,103 --> 01:12:37,072 This is what you get for trying to be helpful. 983 01:13:01,963 --> 01:13:02,864 I don't know. 984 01:13:02,898 --> 01:13:04,633 They've gone silent. 985 01:13:04,665 --> 01:13:06,268 I know it's not fucking good. 986 01:13:09,104 --> 01:13:11,039 Well, where's your girl Simone? 987 01:13:11,072 --> 01:13:13,275 Call her again. We need answers. 988 01:13:14,675 --> 01:13:17,179 Fucking shit! 989 01:13:17,212 --> 01:13:18,013 What do you want? 990 01:13:18,046 --> 01:13:19,447 The tree trimmers are here. 991 01:13:19,481 --> 01:13:21,016 So what? 992 01:13:21,049 --> 01:13:23,118 Uh, shall I tell them to come back another day? 993 01:13:23,151 --> 01:13:24,186 Fuck off! 994 01:13:33,161 --> 01:13:34,229 All right, guys... 995 01:13:52,581 --> 01:13:53,949 You got your phone? 996 01:13:55,450 --> 01:13:56,952 What happened? 997 01:13:59,054 --> 01:14:00,288 Any other shit they can trace? 998 01:14:00,322 --> 01:14:01,423 Laptop, backup phone? 999 01:14:01,456 --> 01:14:02,490 No, that's it. 1000 01:14:02,524 --> 01:14:03,959 Here's some cash. 1001 01:14:03,992 --> 01:14:07,095 I suggest you get your mother, and you start driving. 1002 01:14:07,128 --> 01:14:07,929 What happened? 1003 01:14:07,963 --> 01:14:10,465 Simone fucked us over. 1004 01:14:10,498 --> 01:14:12,033 And Wihlborg? What about him? 1005 01:14:12,067 --> 01:14:13,201 Is he dead? 1006 01:14:13,235 --> 01:14:15,503 You know how they do it up here. 1007 01:14:15,537 --> 01:14:17,339 We need to call in the cavalry. 1008 01:14:18,473 --> 01:14:20,542 It was Opal's idea, not ours. 1009 01:14:20,575 --> 01:14:22,611 Opal's dead. 1010 01:14:22,644 --> 01:14:24,246 Thirty minutes ago. Her whole house. 1011 01:14:25,380 --> 01:14:26,915 We need to get the kid out. 1012 01:14:26,948 --> 01:14:30,784 They are gonna root out every last one of us... 1013 01:14:30,819 --> 01:14:32,287 and our families. 1014 01:14:33,555 --> 01:14:36,358 We made a play... and we lost. 1015 01:15:15,597 --> 01:15:16,965 We have to go. We have to go. 1016 01:15:16,998 --> 01:15:18,667 Oh, my God! We have to go. Let's go. 1017 01:15:20,402 --> 01:15:21,336 Go! 1018 01:15:22,637 --> 01:15:24,139 Hurry up! 1019 01:15:24,172 --> 01:15:25,740 Faster! 1020 01:15:52,434 --> 01:15:53,601 Is that you, Simone? 1021 01:16:01,276 --> 01:16:02,544 Why'd you flip? 1022 01:16:05,847 --> 01:16:07,382 You know this isn't about us. 1023 01:16:08,583 --> 01:16:10,418 We're just the worker bees. 1024 01:16:11,753 --> 01:16:13,788 I've got my mom and a friend up here. 1025 01:16:18,526 --> 01:16:19,561 Let's make a deal. 1026 01:16:23,298 --> 01:16:25,100 Tell 'em you never found me. 1027 01:16:34,776 --> 01:16:37,645 You'll never see me again. 1028 01:16:56,431 --> 01:16:57,365 Come. Careful. 1029 01:16:57,399 --> 01:16:59,869 Oh. Yes. Yeah. Where's my handbag? 1030 01:16:59,901 --> 01:17:01,136 I have it. 1031 01:17:01,169 --> 01:17:02,070 All right. 1032 01:17:02,103 --> 01:17:04,639 I need you to take her to Dublin 1033 01:17:04,672 --> 01:17:06,441 and take a boat to Wales. 1034 01:17:06,474 --> 01:17:07,375 What about you? 1035 01:17:08,510 --> 01:17:10,011 Oh dear! 1036 01:17:10,912 --> 01:17:12,614 Careful. Yes. 1037 01:17:12,647 --> 01:17:13,982 Mind your head. 1038 01:17:14,015 --> 01:17:15,617 - Hurry up. - Oh. 1039 01:17:15,650 --> 01:17:16,951 Belt. 1040 01:17:18,553 --> 01:17:19,788 He's not your responsibility. 1041 01:17:19,822 --> 01:17:21,623 He's my partner. By yourself? 1042 01:17:21,656 --> 01:17:22,825 Look, there's no one else. 1043 01:17:22,858 --> 01:17:24,492 You're too old. No shit. 1044 01:17:24,526 --> 01:17:25,593 You don't even like him. 1045 01:17:27,695 --> 01:17:28,596 See you there. 1046 01:17:30,565 --> 01:17:31,666 Bye, Mama. See you soon. 1047 01:18:52,948 --> 01:18:54,148 Move on real fast. 1048 01:19:01,723 --> 01:19:03,091 What do you want, mate? 1049 01:19:03,124 --> 01:19:05,293 I want the piece you got stored back there, first. 1050 01:19:10,765 --> 01:19:12,267 You know who runs this place? 1051 01:19:12,300 --> 01:19:14,135 Sure. 1052 01:19:16,371 --> 01:19:18,807 So now, you might want to get lost 1053 01:19:18,841 --> 01:19:20,809 and call whoever needs to be called. 1054 01:19:20,843 --> 01:19:22,777 Tell them Danny Dolinski wants the kid, 1055 01:19:22,811 --> 01:19:24,646 or I'm raining holy hell on them. 1056 01:19:24,679 --> 01:19:26,548 I'm instructed to go down with the ship, 1057 01:19:26,581 --> 01:19:28,283 else it's my ass. 1058 01:19:28,316 --> 01:19:31,352 Well, you have a difficult decision to make then. 1059 01:19:31,386 --> 01:19:32,153 Not really. 1060 01:20:21,669 --> 01:20:23,504 It's impressive. 1061 01:20:23,538 --> 01:20:24,840 For a has-been. 1062 01:21:02,210 --> 01:21:04,046 What? What the fuck? 1063 01:21:35,343 --> 01:21:38,212 There's no way out for you now. 1064 01:21:38,246 --> 01:21:39,547 I'm not listening. 1065 01:21:41,716 --> 01:21:42,784 Just waiting. 1066 01:21:44,285 --> 01:21:46,354 You shoulda retired when you had the chance. 1067 01:21:47,355 --> 01:21:49,158 It's too late now. 1068 01:21:49,190 --> 01:21:50,725 Yeah, speak for yourself. 1069 01:21:52,493 --> 01:21:54,495 Instead, you'll be dead soon. 1070 01:21:56,098 --> 01:21:57,933 Yeah. There's always that. 1071 01:22:12,047 --> 01:22:13,414 Stop right there. 1072 01:22:17,086 --> 01:22:18,887 Leave the kid and get lost. 1073 01:22:48,083 --> 01:22:49,350 Come and get him! 1074 01:23:02,663 --> 01:23:03,498 Kill him! 1075 01:23:09,537 --> 01:23:11,472 Fucking kill that prick! 1076 01:23:28,157 --> 01:23:29,590 Easy. 1077 01:25:47,495 --> 01:25:49,064 You didn't have to come back. 1078 01:25:50,464 --> 01:25:53,268 What, did you miss me? 1079 01:25:53,302 --> 01:25:55,370 I... I didn't come back for you. 1080 01:25:55,404 --> 01:25:56,872 I came back because... 1081 01:25:58,073 --> 01:25:59,707 because I'm the best. 1082 01:25:59,740 --> 01:26:01,742 Because I'm the greatest. 1083 01:26:03,444 --> 01:26:05,881 I'm the... the... the GOAT. 1084 01:26:05,914 --> 01:26:08,749 Dolinski still has gas in the tank. 1085 01:26:10,352 --> 01:26:11,954 Can we just get out of here? 1086 01:27:17,419 --> 01:27:18,552 Cheers. 1087 01:27:20,856 --> 01:27:22,556 He doesn't like when I cheers with water. 1088 01:27:25,460 --> 01:27:26,761 I brought some towels. 1089 01:27:29,431 --> 01:27:31,266 Wanna take a shower in the morning. 1090 01:27:33,435 --> 01:27:34,936 We can go out for breakfast. 1091 01:27:34,970 --> 01:27:36,737 We don't have to stay down here if you... 71979

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.