All language subtitles for Hudson.and.Rex.S07E08.720p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,990 --> 00:00:02,608 Any plans for this evening? 2 00:00:02,711 --> 00:00:03,295 Yeah. 3 00:00:03,397 --> 00:00:04,909 A big date, actually. 4 00:00:05,012 --> 00:00:06,145 Tapas. 5 00:00:06,248 --> 00:00:09,202 Going to go see some music at a fancy club afterwards. 6 00:00:09,305 --> 00:00:11,022 Staying home and playing Fortnite again, huh? 7 00:00:11,125 --> 00:00:12,086 Yeah, but you didn't have to 8 00:00:12,190 --> 00:00:13,117 jump to that conclusion so quick. 9 00:00:14,113 --> 00:00:15,281 What are you going to do? 10 00:00:15,384 --> 00:00:16,483 Well, Rex loves 11 00:00:16,586 --> 00:00:18,716 this YouTube channel about cats who wear GoPros. 12 00:00:18,818 --> 00:00:19,643 So I think we're- 13 00:00:19,746 --> 00:00:20,536 Hey! 14 00:00:20,639 --> 00:00:21,532 I think we're going to order in- 15 00:00:21,635 --> 00:00:22,528 and watch that. 16 00:00:22,631 --> 00:00:23,215 Awesome. 17 00:00:23,317 --> 00:00:24,039 Mark, what about you? 18 00:00:24,142 --> 00:00:25,241 What are you up to tonight? 19 00:00:25,344 --> 00:00:26,993 I thought I'd head out to Middle Cove- 20 00:00:27,095 --> 00:00:28,195 and watch the northern lights. 21 00:00:28,297 --> 00:00:29,362 Oh, sounds cold. 22 00:00:29,741 --> 00:00:30,324 Yeah. 23 00:00:31,733 --> 00:00:33,552 Well there's nothing better than being outdoors, right? 24 00:00:33,656 --> 00:00:34,617 Hey. 25 00:00:34,721 --> 00:00:35,751 I just heard back from Belize. 26 00:00:35,854 --> 00:00:36,747 Oh my God. 27 00:00:36,850 --> 00:00:37,880 That's great! 28 00:00:37,983 --> 00:00:39,082 What'd they say? 29 00:00:39,185 --> 00:00:40,181 Well, they confirmed- 30 00:00:40,284 --> 00:00:42,483 that Charlie made it back from Orange Walk City. 31 00:00:42,585 --> 00:00:44,406 Then they said that he rented a boat, and took it- 32 00:00:44,508 --> 00:00:46,500 down the Rio Nuevo where he was following Jack. 33 00:00:46,604 --> 00:00:47,531 Well, I can tell you- 34 00:00:47,634 --> 00:00:48,596 there's not much on that river- 35 00:00:48,699 --> 00:00:50,072 but Mayan ruins and mangroves. 36 00:00:50,176 --> 00:00:51,721 That's right, you said you've been to Belize. 37 00:00:51,824 --> 00:00:53,610 I spent six months training peacekeepers there, yeah. 38 00:00:53,714 --> 00:00:56,427 Okay, so what next? 39 00:00:56,529 --> 00:00:57,560 Well, unfortunately the police there 40 00:00:57,663 --> 00:00:59,311 don't have the resources to follow up on someone- 41 00:00:59,415 --> 00:01:01,338 without proof they're missing or in danger- 42 00:01:01,441 --> 00:01:02,574 like Charlie and Jack. 43 00:01:02,678 --> 00:01:03,845 So- 44 00:01:08,173 --> 00:01:09,890 Okay, so then- 45 00:01:09,992 --> 00:01:12,122 it's just back to waiting. 46 00:01:14,251 --> 00:01:15,351 Listen, I know I just got here. 47 00:01:15,453 --> 00:01:16,896 But part of my deal is some time off. 48 00:01:16,999 --> 00:01:18,647 I'd be happy to jump in a plane- 49 00:01:18,750 --> 00:01:20,571 and see if I can give Charlie a hand down the. 50 00:01:20,948 --> 00:01:21,533 Really? 51 00:01:23,009 --> 00:01:24,280 Well, I know how things work down there. 52 00:01:24,383 --> 00:01:25,242 And trust me. 53 00:01:25,345 --> 00:01:26,547 The police aren't always the best way. 54 00:01:28,470 --> 00:01:29,191 Okay. 55 00:01:29,706 --> 00:01:30,771 All right. 56 00:01:30,874 --> 00:01:32,248 I'll make a phone call and make it happen upstairs. 57 00:01:33,519 --> 00:01:34,137 Thank you. 58 00:01:34,240 --> 00:01:34,892 Sure. 59 00:01:37,743 --> 00:01:39,770 I can't tell you how much I appreciate this. 60 00:01:41,693 --> 00:01:42,243 Sorry- 61 00:01:42,345 --> 00:01:43,650 we appreciate this. 62 00:01:44,990 --> 00:01:45,642 Okay. 63 00:01:49,111 --> 00:01:49,730 Okay. 64 00:01:49,832 --> 00:01:50,622 It's going to be good. 65 00:01:50,726 --> 00:01:51,584 It's going to be okay. 66 00:01:51,791 --> 00:01:52,443 Yeah. 67 00:01:59,999 --> 00:02:02,025 Lina, don't end the night like this. 68 00:02:02,780 --> 00:02:03,776 Me? 69 00:02:03,880 --> 00:02:05,116 Tober, it's our anniversary. 70 00:02:05,220 --> 00:02:06,833 You haven't said ten words to me all night. 71 00:02:06,937 --> 00:02:07,623 I'm sorry. 72 00:02:07,727 --> 00:02:08,483 I'm- 73 00:02:09,306 --> 00:02:10,337 I'm just tired. 74 00:02:11,711 --> 00:02:12,672 This isn't tired. 75 00:02:12,775 --> 00:02:14,355 This has been happening for weeks. 76 00:02:14,459 --> 00:02:15,695 I know there is something going on. 77 00:02:15,797 --> 00:02:16,691 And you're shutting me out! 78 00:02:17,514 --> 00:02:18,510 Babe- 79 00:02:18,614 --> 00:02:19,954 if you don't talk to me then I can't help you! 80 00:02:20,056 --> 00:02:21,636 There's nothing going on. 81 00:02:24,865 --> 00:02:25,895 Okay, have it your way. 82 00:02:26,788 --> 00:02:27,818 I'm sleeping in the guest room. 83 00:02:28,196 --> 00:02:29,466 Do not follow me. 84 00:02:46,639 --> 00:02:47,327 Tober? 85 00:02:55,089 --> 00:02:56,256 Tober, what's going on? 86 00:03:06,731 --> 00:03:08,105 Lina, call the police! 87 00:03:08,758 --> 00:03:09,444 Aghh! 88 00:03:09,548 --> 00:03:10,577 Ughh! 89 00:03:10,784 --> 00:03:11,573 Oh my God! 90 00:03:27,544 --> 00:03:28,266 What have we got? 91 00:03:28,368 --> 00:03:29,399 The victim is Tober Wells. 92 00:03:29,502 --> 00:03:30,429 He's a big shot- 93 00:03:30,532 --> 00:03:32,043 at M&B Precision Tooling. 94 00:03:32,147 --> 00:03:34,825 His wife found him being attacked by an intruder. 95 00:03:34,929 --> 00:03:35,959 How's he doing? 96 00:03:36,062 --> 00:03:37,436 He's suffered a stab wound. 97 00:03:37,538 --> 00:03:39,428 But fortunately, the knife didn't hit anything critical. 98 00:03:39,530 --> 00:03:40,767 Prognosis is- 99 00:03:40,870 --> 00:03:41,866 he'll make a full recovery. 100 00:03:41,970 --> 00:03:43,239 How'd the intruder get in? 101 00:03:43,343 --> 00:03:44,854 No signs of forced entry. 102 00:03:44,958 --> 00:03:46,468 The odd thing- 103 00:03:46,571 --> 00:03:48,873 is the Wellses had set their security system for the night. 104 00:03:48,975 --> 00:03:50,555 And it didn't go off. 105 00:03:50,659 --> 00:03:51,311 Bypassed. 106 00:03:52,547 --> 00:03:54,059 It seems like a professional job. 107 00:03:54,162 --> 00:03:55,158 Agreed. 108 00:03:58,661 --> 00:03:59,829 It was really dark, you know? 109 00:03:59,931 --> 00:04:01,099 So I didn't get a good look- 110 00:04:01,202 --> 00:04:02,232 at whoever it was. 111 00:04:02,336 --> 00:04:04,499 And all I could think about was calling 911. 112 00:04:04,603 --> 00:04:05,495 So I- 113 00:04:05,599 --> 00:04:07,212 ran to the guest room to get my phone. 114 00:04:08,003 --> 00:04:09,858 Why was your phone in the guest room? 115 00:04:09,960 --> 00:04:11,815 Tober and I'd had a big fight. 116 00:04:11,918 --> 00:04:13,807 And so I was sleeping in there. 117 00:04:14,459 --> 00:04:16,005 What did the intruder do once you ran? 118 00:04:18,031 --> 00:04:18,993 I don't know. 119 00:04:19,096 --> 00:04:21,500 I didn't see them again after I left. 120 00:04:21,604 --> 00:04:23,217 The intruder didn't follow you? 121 00:04:23,973 --> 00:04:24,694 No. 122 00:04:25,450 --> 00:04:27,030 Was anything stolen? 123 00:04:27,132 --> 00:04:27,991 Uh- 124 00:04:28,884 --> 00:04:30,911 No, I don't think so. 125 00:04:31,014 --> 00:04:33,624 Anything out of the ordinary happen recently? 126 00:04:33,727 --> 00:04:35,719 Ah, well nothing in particular. 127 00:04:37,196 --> 00:04:38,295 I mean, um- 128 00:04:38,398 --> 00:04:40,459 Tober's just been acting off- 129 00:04:40,561 --> 00:04:42,382 for weeks now. 130 00:04:42,485 --> 00:04:43,550 Agitated. 131 00:04:45,027 --> 00:04:45,885 Distracted. 132 00:04:45,988 --> 00:04:48,358 It's actually why we had fought. 133 00:04:53,853 --> 00:04:54,815 Any idea- 134 00:04:54,918 --> 00:04:56,189 what was bothering him? 135 00:04:56,704 --> 00:04:58,077 At first, I thought it was work. 136 00:04:58,181 --> 00:05:00,825 I mean, the guy's always travelling for business- 137 00:05:00,928 --> 00:05:01,752 non-stop. 138 00:05:02,577 --> 00:05:03,126 Now I'm just- 139 00:05:03,230 --> 00:05:04,569 I'm not so sure. 140 00:05:07,626 --> 00:05:09,102 Are we almost done? 141 00:05:09,206 --> 00:05:11,369 I'd really like to get to the hospital to see him- 142 00:05:11,472 --> 00:05:12,365 if that's okay. 143 00:05:13,223 --> 00:05:14,392 Of course. 144 00:05:14,494 --> 00:05:15,697 We'll get someone to take you. 145 00:05:15,799 --> 00:05:17,070 Thank you. 146 00:05:21,604 --> 00:05:22,703 Should we make anything of the fact 147 00:05:22,806 --> 00:05:23,836 that Lina was in another room- 148 00:05:23,939 --> 00:05:25,725 while her husband was attacked? 149 00:05:25,828 --> 00:05:26,481 I don't think so. 150 00:05:26,584 --> 00:05:28,061 She seemed genuinely distraught. 151 00:05:28,164 --> 00:05:28,816 Yeah, right. 152 00:05:28,920 --> 00:05:30,945 Sounds like the intruder 153 00:05:31,049 --> 00:05:32,216 basically ignored Lina. 154 00:05:32,320 --> 00:05:33,247 I wonder why. 155 00:05:34,174 --> 00:05:36,338 Well perhaps they weren't interested in her. 156 00:05:36,441 --> 00:05:37,815 You think they were targeting Tober? 157 00:05:38,707 --> 00:05:40,219 Yeah, that's a distinct possibility- 158 00:05:41,559 --> 00:05:43,378 but would also explain why nothing was stolen. 159 00:06:00,757 --> 00:06:01,548 What is it, buddy? 160 00:06:02,646 --> 00:06:03,299 Joe. 161 00:06:04,226 --> 00:06:05,325 There's a partial footprint over there. 162 00:06:06,870 --> 00:06:07,798 Could be the intruder's. 163 00:06:09,241 --> 00:06:09,996 Rex, I know, I know. 164 00:06:10,099 --> 00:06:10,683 You're excited. 165 00:06:10,786 --> 00:06:11,439 Good job, boy. 166 00:06:18,651 --> 00:06:19,784 You know what, Rex? 167 00:06:19,887 --> 00:06:22,016 A lot of things go with turkey bacon, egg, and cheese. 168 00:06:22,120 --> 00:06:23,013 But is tahini one of them? 169 00:06:23,116 --> 00:06:24,250 I don't think so. 170 00:06:28,371 --> 00:06:29,092 Yeah. 171 00:06:29,195 --> 00:06:30,259 Good call. 172 00:06:32,045 --> 00:06:33,145 Any updates? 173 00:06:33,247 --> 00:06:35,102 Well, nothing on the neighbourhood security cameras. 174 00:06:35,206 --> 00:06:36,579 Anything on Tober Wells? 175 00:06:36,682 --> 00:06:38,536 I spoke to his employer, M&B Precision Tooling. 176 00:06:38,640 --> 00:06:40,460 And everybody had nothing but praise for the guy. 177 00:06:40,563 --> 00:06:42,178 No one noticed anything off with him? 178 00:06:42,280 --> 00:06:43,963 He seemed like his usual chipper self. 179 00:06:44,066 --> 00:06:45,199 What about his personal life? 180 00:06:45,303 --> 00:06:45,852 Well- 181 00:06:45,955 --> 00:06:46,883 Tober Wells- 182 00:06:46,985 --> 00:06:50,248 yeah, he has no social media presence. 183 00:06:51,004 --> 00:06:52,618 No debt. 184 00:06:52,721 --> 00:06:54,164 No record. 185 00:06:55,537 --> 00:06:56,843 No criminal association whatsoever. 186 00:06:56,945 --> 00:06:58,422 He seems like a pretty solid citizen. 187 00:06:59,075 --> 00:07:00,002 And his marriage? 188 00:07:00,106 --> 00:07:01,719 Seemed to live a happy life. 189 00:07:01,823 --> 00:07:03,368 No sign of any domestic dispute. 190 00:07:03,471 --> 00:07:04,501 How about his family? 191 00:07:04,605 --> 00:07:05,532 No children. 192 00:07:05,635 --> 00:07:06,665 He and Lina, they- 193 00:07:06,768 --> 00:07:08,795 don't have any surviving parents or siblings- 194 00:07:08,897 --> 00:07:09,756 on either side. 195 00:07:09,860 --> 00:07:10,443 Look, guys. 196 00:07:10,546 --> 00:07:11,371 It just seems like 197 00:07:11,473 --> 00:07:13,465 they live this perfectly happy life. 198 00:07:13,569 --> 00:07:15,286 And yet something was bothering Tober. 199 00:07:15,388 --> 00:07:16,865 The question is whether or not 200 00:07:16,969 --> 00:07:18,686 that had anything to do with him being stabbed. 201 00:07:18,789 --> 00:07:19,991 I keep wondering 202 00:07:20,095 --> 00:07:21,708 how the intruder managed to bypass the security system. 203 00:07:21,812 --> 00:07:22,567 That's a good question. 204 00:07:22,670 --> 00:07:23,220 You know what? 205 00:07:23,323 --> 00:07:24,112 I have a friend- 206 00:07:24,216 --> 00:07:25,212 that works for BrightPath Security. 207 00:07:25,315 --> 00:07:26,860 The same security company that the Wellses used? 208 00:07:26,963 --> 00:07:27,513 Yeah. 209 00:07:27,615 --> 00:07:28,715 That's right. 210 00:07:28,818 --> 00:07:30,192 He might have some theories about what's going on. 211 00:07:30,707 --> 00:07:31,943 Okay, talk with Lina again. 212 00:07:32,047 --> 00:07:33,660 Find out who knew the codes to the house. 213 00:07:33,764 --> 00:07:34,760 Okay. 214 00:07:34,862 --> 00:07:35,858 Come on, buddy. 215 00:07:36,958 --> 00:07:38,744 The surgeon says that he's going to be just fine. 216 00:07:38,846 --> 00:07:40,873 I honestly don't know what I would have done- 217 00:07:40,976 --> 00:07:42,040 if I'd lost him. 218 00:07:43,071 --> 00:07:44,822 Well I'm glad to hear that he'll be okay. 219 00:07:45,543 --> 00:07:46,780 Thanks. 220 00:07:46,883 --> 00:07:47,810 When he's up to it- 221 00:07:47,914 --> 00:07:49,596 I will need to interview him. 222 00:07:50,902 --> 00:07:51,588 Um- yeah. 223 00:07:51,692 --> 00:07:52,928 No, I understand. 224 00:07:53,031 --> 00:07:55,882 Actually, I have a few more questions to ask you as well. 225 00:07:55,985 --> 00:07:57,255 Oh, of course. 226 00:08:04,124 --> 00:08:07,765 So we suspect the intruder knew your security alarm code. 227 00:08:08,726 --> 00:08:09,654 No, that's impossible. 228 00:08:09,757 --> 00:08:11,508 We're very careful with that information. 229 00:08:11,612 --> 00:08:13,192 You never shared it with a friend? 230 00:08:13,294 --> 00:08:14,496 No. 231 00:08:14,600 --> 00:08:16,557 Maybe you gave it to someone who did work in your house? 232 00:08:16,661 --> 00:08:20,438 Uh- well, we would give it to our housekeepers. 233 00:08:20,541 --> 00:08:21,606 But we would change the code- 234 00:08:21,709 --> 00:08:22,602 whenever they stopped working for us. 235 00:08:22,705 --> 00:08:24,456 Who's your current housekeeper? 236 00:08:24,560 --> 00:08:26,105 Um, actually, we don't have one. 237 00:08:26,208 --> 00:08:28,269 We're still trying to find someone to replace Astrid. 238 00:08:28,372 --> 00:08:29,471 And who is Astrid? 239 00:08:29,574 --> 00:08:31,360 Astrid Sabelka. 240 00:08:31,463 --> 00:08:33,249 Yeah, Tober fired her a couple of weeks ago. 241 00:08:33,352 --> 00:08:34,726 Do you know why he let her go? 242 00:08:35,550 --> 00:08:36,752 Um, I'm not sure. 243 00:08:36,856 --> 00:08:39,088 He said he was not happy with her work. 244 00:08:39,980 --> 00:08:40,667 Hmm. 245 00:08:41,629 --> 00:08:43,312 Did she take the firing well? 246 00:08:44,274 --> 00:08:45,647 Does anybody? 247 00:08:48,979 --> 00:08:50,696 Tober was stabbed? 248 00:08:50,800 --> 00:08:52,036 When did this happen? 249 00:08:52,138 --> 00:08:53,272 Last night. 250 00:08:53,375 --> 00:08:55,230 Oh my God! 251 00:08:55,332 --> 00:08:56,328 Is he all right? 252 00:08:56,672 --> 00:08:57,566 He will be. 253 00:08:57,943 --> 00:09:00,004 I need to ask you some questions though, Astrid. 254 00:09:00,106 --> 00:09:00,828 All right. 255 00:09:00,931 --> 00:09:02,098 But I'm telling you right now- 256 00:09:02,202 --> 00:09:04,228 I didn't have anything to do with what happened to Tober. 257 00:09:04,331 --> 00:09:06,220 Where were you last night? 258 00:09:06,632 --> 00:09:08,728 My husband and I went to the movies. 259 00:09:08,830 --> 00:09:09,964 I still have the ticket stubs- 260 00:09:10,066 --> 00:09:11,303 if you want to see them. 261 00:09:11,406 --> 00:09:12,780 Yeah, I will. 262 00:09:12,883 --> 00:09:14,840 How was working for the Wellses? 263 00:09:14,944 --> 00:09:16,764 It was a job. 264 00:09:16,867 --> 00:09:17,932 The pay wasn't great. 265 00:09:18,034 --> 00:09:19,511 But that's usually how it is with well-to-do people. 266 00:09:20,576 --> 00:09:21,126 They were- 267 00:09:21,229 --> 00:09:21,950 a little weird. 268 00:09:22,053 --> 00:09:23,495 But who am I to judge? 269 00:09:24,251 --> 00:09:25,385 What do you mean, a little weird? 270 00:09:25,487 --> 00:09:27,754 Tober and Lina live- 271 00:09:27,857 --> 00:09:30,124 very separate lives. 272 00:09:30,227 --> 00:09:32,391 He's out of town half the week for work. 273 00:09:32,494 --> 00:09:34,074 She goes on her fancy retreats. 274 00:09:34,177 --> 00:09:36,512 Maybe that's how you stay married for so long. 275 00:09:36,616 --> 00:09:37,337 Avoid your spouse. 276 00:09:37,440 --> 00:09:38,127 Huh. 277 00:09:39,019 --> 00:09:41,080 And why were you let go? 278 00:09:42,969 --> 00:09:44,343 One time when they were away- 279 00:09:44,446 --> 00:09:45,716 I'd been having a bad day. 280 00:09:45,820 --> 00:09:48,189 So I decided to use the jacuzzi. 281 00:09:48,293 --> 00:09:50,148 Tober came home and caught me. 282 00:09:52,311 --> 00:09:53,342 So- 283 00:09:53,444 --> 00:09:55,128 Tober fired you because you used his jacuzzi- 284 00:09:55,230 --> 00:09:56,124 without permission. 285 00:09:56,226 --> 00:09:59,249 No, he fired me because I saw him. 286 00:09:59,352 --> 00:10:01,310 What do you mean? 287 00:10:01,412 --> 00:10:04,573 He told Lina he was going to be in Singapore for work. 288 00:10:08,247 --> 00:10:09,347 Thanks for doing this, Serge. 289 00:10:09,449 --> 00:10:10,308 Appreciate it. 290 00:10:10,411 --> 00:10:11,545 Hey, I owe you- 291 00:10:11,647 --> 00:10:13,502 after you showed me that slide/dash trick in Fortnite. 292 00:10:13,604 --> 00:10:15,871 Well, consider the debt officially paid. 293 00:10:15,975 --> 00:10:18,276 Okay, I'm logged into our sites. 294 00:10:19,203 --> 00:10:19,993 Who are you interested in? 295 00:10:20,096 --> 00:10:21,332 Tober Wells, 2510- 296 00:10:21,436 --> 00:10:23,118 Oxten Pond Street. 297 00:10:23,222 --> 00:10:24,698 I want to know all the activity- 298 00:10:24,802 --> 00:10:25,969 that happened on his system last night. 299 00:10:27,343 --> 00:10:28,202 Okay. 300 00:10:28,304 --> 00:10:30,811 Alarm was set at 6:45 pm. 301 00:10:30,915 --> 00:10:32,357 Okay, well that's the Wellses- 302 00:10:32,461 --> 00:10:34,384 heading to their 7:00 pm dinner reso, check. 303 00:10:34,487 --> 00:10:36,581 Uh- disarmed at 8:10. 304 00:10:36,685 --> 00:10:37,783 Hmm. 305 00:10:37,887 --> 00:10:38,471 Short dinner. 306 00:10:38,573 --> 00:10:39,535 Yeah, well I mean- 307 00:10:39,638 --> 00:10:40,600 apparently they had a fight- 308 00:10:40,703 --> 00:10:41,356 and came home early. 309 00:10:41,459 --> 00:10:43,038 So that tracks. 310 00:10:43,142 --> 00:10:45,511 Security re-armed at 10:15 pm. 311 00:10:45,614 --> 00:10:47,641 Presumably when they went to bed- 312 00:10:47,744 --> 00:10:50,010 And disarmed at 11:27 pm. 313 00:10:50,114 --> 00:10:50,869 Wait. 314 00:10:51,144 --> 00:10:52,312 Are you sure it was disarmed? 315 00:10:56,776 --> 00:10:58,116 No false attempts registered. 316 00:10:58,219 --> 00:10:59,970 No signs the system was hacked. 317 00:11:00,074 --> 00:11:02,066 So the intruder knew the security code. 318 00:11:06,290 --> 00:11:07,698 What are you not telling me, Serge? 319 00:11:08,351 --> 00:11:08,969 Nothing! 320 00:11:09,072 --> 00:11:09,862 Nothing? 321 00:11:09,965 --> 00:11:11,168 You always do that with your nose 322 00:11:11,270 --> 00:11:12,197 when you have a double movement- 323 00:11:12,301 --> 00:11:12,885 coming my way. 324 00:11:12,987 --> 00:11:14,121 Okay, this isn't Fortnite! 325 00:11:14,224 --> 00:11:15,083 No, it's not. 326 00:11:15,185 --> 00:11:16,800 It's an attempted murder investigation. 327 00:11:19,238 --> 00:11:20,372 Okay, okay. 328 00:11:21,128 --> 00:11:23,222 BrightPath had a security breach about a month ago. 329 00:11:23,325 --> 00:11:24,596 Were the security codes accessed? 330 00:11:25,420 --> 00:11:26,108 Yes. 331 00:11:26,210 --> 00:11:27,927 But we were pretty certain- 332 00:11:28,031 --> 00:11:29,164 that none of them circulated. 333 00:11:29,267 --> 00:11:30,881 How can you be sure? 334 00:11:31,430 --> 00:11:32,736 Because we paid the ransom. 335 00:11:33,903 --> 00:11:35,483 Hackers steal your data. 336 00:11:35,587 --> 00:11:37,441 But they don't double-cross you- 337 00:11:37,544 --> 00:11:38,128 when they've been paid. 338 00:11:38,231 --> 00:11:39,158 It's bad for business. 339 00:11:40,017 --> 00:11:41,596 Was Tober Wells one of the victims? 340 00:11:47,607 --> 00:11:48,947 Yeah, he was. 341 00:11:53,996 --> 00:11:55,953 The housekeeper's alibi checks out. 342 00:11:56,056 --> 00:11:56,949 Anything else? 343 00:11:57,052 --> 00:11:59,216 Forensics examined the shoeprint Rex found. 344 00:11:59,318 --> 00:12:00,589 It's a very common sneaker. 345 00:12:00,693 --> 00:12:01,585 Unisex, size medium. 346 00:12:01,689 --> 00:12:03,406 Could belong to over half the city. 347 00:12:03,509 --> 00:12:05,673 What about DNA and fingerprints at the house? 348 00:12:05,775 --> 00:12:07,767 Only the Wells' and Astrid's. 349 00:12:07,871 --> 00:12:09,897 I did find one thing interesting though. 350 00:12:10,001 --> 00:12:11,958 There's no indication the lock was picked. 351 00:12:12,061 --> 00:12:13,675 Key entry. 352 00:12:13,778 --> 00:12:15,839 So somehow the intruder got his hands on a house key- 353 00:12:15,942 --> 00:12:17,728 and the security code. 354 00:12:17,831 --> 00:12:18,552 What else? 355 00:12:18,655 --> 00:12:20,303 I spoke with the border services. 356 00:12:20,407 --> 00:12:21,678 They confirmed what Astrid said. 357 00:12:21,780 --> 00:12:23,017 Tober never went to Singapore. 358 00:12:23,120 --> 00:12:25,489 In fact, his employer told me that he hasn't been- 359 00:12:25,593 --> 00:12:27,241 on a business trip in several years. 360 00:12:27,344 --> 00:12:29,027 So where did he go? 361 00:12:29,130 --> 00:12:30,504 And why did he lie about it? 362 00:12:30,607 --> 00:12:31,946 Hey guys. 363 00:12:32,049 --> 00:12:33,251 BightPath had a data breach. 364 00:12:33,355 --> 00:12:35,175 Tober Wells's security code was compromised. 365 00:12:35,278 --> 00:12:37,579 But take a look at the address associated with the account. 366 00:12:39,159 --> 00:12:40,396 71 Fieldwood Drive? 367 00:12:41,873 --> 00:12:42,490 That can't be right. 368 00:12:42,594 --> 00:12:43,624 He lives on Oxten. 369 00:12:45,032 --> 00:12:46,097 He owns a second house. 370 00:12:46,199 --> 00:12:48,501 Yeah, 25 kilometres outside of town. 371 00:12:49,187 --> 00:12:51,317 You and Rex want to take a little trip? 372 00:12:51,420 --> 00:12:52,244 Yeah, let's do it. 373 00:12:59,114 --> 00:12:59,972 I guess no one's home? 374 00:13:01,037 --> 00:13:01,861 The car is here. 375 00:13:21,918 --> 00:13:22,709 Is this your dog? 376 00:13:22,811 --> 00:13:24,151 Ah, he's gorgeous! 377 00:13:24,254 --> 00:13:25,662 Yeah, his name is Rex. 378 00:13:25,766 --> 00:13:27,345 And you are-? 379 00:13:27,448 --> 00:13:29,028 SJPD. 380 00:13:29,817 --> 00:13:31,123 I'm Margit Peters. 381 00:13:31,226 --> 00:13:32,016 What's this all about? 382 00:13:34,214 --> 00:13:35,622 Do you know a man named Tober Wells? 383 00:13:35,726 --> 00:13:37,443 Of course I do. 384 00:13:37,545 --> 00:13:38,714 He's my husband. 385 00:13:46,476 --> 00:13:47,197 Tober and I 386 00:13:47,299 --> 00:13:49,532 have been married nine months. 387 00:13:52,692 --> 00:13:53,721 Rex. 388 00:13:55,027 --> 00:13:57,740 That they say dogs can smell when a woman is pregnant. 389 00:13:57,843 --> 00:13:59,389 Is that true? 390 00:13:59,492 --> 00:14:01,381 Well if any dog can, it's Rex over here. 391 00:14:03,373 --> 00:14:05,159 How far along are you? 392 00:14:05,262 --> 00:14:07,048 Almost seven months now. 393 00:14:08,009 --> 00:14:10,070 Tober was keen to start trying. 394 00:14:11,169 --> 00:14:12,543 Why are you asking me all this? 395 00:14:13,676 --> 00:14:14,398 Margit. 396 00:14:14,501 --> 00:14:16,252 Tober was attacked last night. 397 00:14:16,356 --> 00:14:17,317 What? 398 00:14:18,038 --> 00:14:19,034 Where is he? 399 00:14:19,137 --> 00:14:19,824 Is he okay? 400 00:14:20,992 --> 00:14:21,782 I need to see him! 401 00:14:22,880 --> 00:14:24,083 He's recovering in the hospital. 402 00:14:24,186 --> 00:14:25,079 You can visit him. 403 00:14:25,182 --> 00:14:27,002 But first we have some questions to ask. 404 00:14:29,921 --> 00:14:32,086 Where were you last night? 405 00:14:32,188 --> 00:14:33,494 Here at home. 406 00:14:33,596 --> 00:14:35,554 Can anyone corroborate that? 407 00:14:37,993 --> 00:14:40,122 There's no one to corroborate because I was here alone. 408 00:14:42,835 --> 00:14:44,655 Tober was away on one of his work trips. 409 00:14:48,365 --> 00:14:50,631 Margit, Tober doesn't travel for work. 410 00:14:52,761 --> 00:14:53,963 What are you talking about? 411 00:14:57,569 --> 00:14:58,805 What is wrong with you, Tober? 412 00:14:59,115 --> 00:15:00,214 How could you do that to me? 413 00:15:00,317 --> 00:15:01,382 Lina, please let me explain. 414 00:15:01,485 --> 00:15:02,789 No! 415 00:15:02,893 --> 00:15:03,923 You do not get to explain! 416 00:15:04,026 --> 00:15:04,610 Lina! 417 00:15:04,713 --> 00:15:05,297 You betrayed me! 418 00:15:05,400 --> 00:15:06,808 You betrayed our marriage! 419 00:15:06,911 --> 00:15:08,594 You're having a baby with another woman! 420 00:15:08,697 --> 00:15:09,281 Lina. 421 00:15:09,384 --> 00:15:10,586 Oh, you know, this is- 422 00:15:10,689 --> 00:15:11,445 I'm done. 423 00:15:11,547 --> 00:15:12,338 Lina, please! 424 00:15:19,653 --> 00:15:21,920 That wasn't the way I wanted her to find out. 425 00:15:22,023 --> 00:15:23,431 I'm sure it wasn't. 426 00:15:26,487 --> 00:15:28,927 Tober, I need to ask you a few questions. 427 00:15:29,648 --> 00:15:30,609 Sure. 428 00:15:34,387 --> 00:15:37,135 What can you tell me about the intruder you fought off? 429 00:15:37,238 --> 00:15:38,165 Not much. 430 00:15:38,268 --> 00:15:39,848 He was strong. 431 00:15:39,951 --> 00:15:41,977 He wore cologne. 432 00:15:43,523 --> 00:15:45,034 That's all I can remember. 433 00:15:45,138 --> 00:15:46,099 Okay. 434 00:15:47,370 --> 00:15:48,297 Do you know who had access- 435 00:15:48,399 --> 00:15:50,220 to your house key and security code? 436 00:15:50,872 --> 00:15:52,075 Just me and Lina. 437 00:15:52,178 --> 00:15:53,002 She said that 438 00:15:53,106 --> 00:15:54,788 something's been bothering you lately. 439 00:15:54,891 --> 00:15:56,849 Was that about your dual lives? 440 00:15:57,776 --> 00:15:59,940 Dual lies, more like. 441 00:16:01,245 --> 00:16:02,035 I met Margit- 442 00:16:02,138 --> 00:16:03,443 in line at a coffee shop. 443 00:16:05,023 --> 00:16:06,327 You know, we started talking. 444 00:16:06,431 --> 00:16:07,633 And the next thing I knew, I- 445 00:16:09,557 --> 00:16:11,445 had fallen in love. 446 00:16:11,549 --> 00:16:13,437 I just- didn't know how to tell Lina. 447 00:16:13,541 --> 00:16:14,845 I didn't want to hurt her. 448 00:16:14,949 --> 00:16:17,696 You know, and it was working for a while. 449 00:16:17,799 --> 00:16:19,550 But then- 450 00:16:19,654 --> 00:16:20,994 Margit became pregnant. 451 00:16:21,096 --> 00:16:22,986 And she started demanding more of my time. 452 00:16:23,088 --> 00:16:26,076 And then the stress, and the- 453 00:16:26,935 --> 00:16:28,102 I was suffocating. 454 00:16:28,206 --> 00:16:29,923 Were you going to tell Lina? 455 00:16:31,090 --> 00:16:32,224 Eventually, at the right time. 456 00:16:32,327 --> 00:16:36,517 But there never really was the right time. 457 00:16:37,788 --> 00:16:40,741 Tober, is there anyone in either of your lives- 458 00:16:40,845 --> 00:16:43,352 who would want to harm you? 459 00:16:43,455 --> 00:16:45,034 No. 460 00:16:45,138 --> 00:16:46,203 No one. 461 00:16:48,366 --> 00:16:49,809 Excuse me for a moment. 462 00:16:49,912 --> 00:16:50,736 Sure. 463 00:16:51,285 --> 00:16:52,350 Hey, Joe. 464 00:16:53,002 --> 00:16:54,033 Sarah. 465 00:16:54,136 --> 00:16:55,888 We just found out about another B&E- 466 00:16:55,990 --> 00:16:57,536 with distinct similarities to what happened 467 00:16:57,640 --> 00:16:59,357 at the Wells' place. 468 00:17:00,284 --> 00:17:02,620 This is Ali and Zar Assaraf. 469 00:17:02,722 --> 00:17:03,958 Two weeks ago, they were married- 470 00:17:04,062 --> 00:17:05,435 only to wake up the next morning- 471 00:17:05,539 --> 00:17:06,466 and discover that they were robbed- 472 00:17:06,569 --> 00:17:07,875 in the middle of the night. 473 00:17:07,977 --> 00:17:09,179 A hot prowl. 474 00:17:09,282 --> 00:17:11,995 Estimated value of the good stolen is $98,000. 475 00:17:12,099 --> 00:17:14,056 Gold, jewelry, cash. 476 00:17:14,159 --> 00:17:15,362 The thieves took everything. 477 00:17:15,464 --> 00:17:18,556 The Assarafs claim to have not heard or seen anything. 478 00:17:18,658 --> 00:17:19,758 Well, they had a security system- 479 00:17:19,861 --> 00:17:21,509 that was set up before they went to bed 480 00:17:21,612 --> 00:17:23,330 and disarmed at some point during the night. 481 00:17:24,119 --> 00:17:25,322 No forced entry- 482 00:17:25,424 --> 00:17:27,416 suggesting key access. 483 00:17:27,520 --> 00:17:29,408 It's the Wells' break-in to a tee. 484 00:17:29,512 --> 00:17:30,679 Which leads me to believe- 485 00:17:30,783 --> 00:17:32,809 that the thief actually intended to rob the Wellses. 486 00:17:32,911 --> 00:17:34,526 Yeah, except Tober woke up and interrupted them. 487 00:17:35,384 --> 00:17:37,033 I want a list of every burglar in St. John's. 488 00:17:37,136 --> 00:17:39,266 Wanted, in jail- 489 00:17:39,368 --> 00:17:40,674 on parole, the works. 490 00:17:43,387 --> 00:17:43,971 It's Mark. 491 00:17:46,375 --> 00:17:47,096 Mark. 492 00:17:47,199 --> 00:17:48,985 I'm here with Sarah and Jesse. 493 00:17:50,222 --> 00:17:51,458 And Rex. 494 00:17:53,691 --> 00:17:54,927 Where are you? 495 00:17:55,029 --> 00:17:57,125 I'm at a police station in Corozal- 496 00:17:57,228 --> 00:17:58,980 near the mouth of the Rio Nuevo River. 497 00:17:59,082 --> 00:18:00,353 What are you doing there? 498 00:18:00,457 --> 00:18:02,517 Well Charlie followed Jack and a woman he was with here. 499 00:18:02,620 --> 00:18:04,062 So you found them? 500 00:18:04,852 --> 00:18:06,329 Uh, well unfortunately, no. 501 00:18:06,433 --> 00:18:08,802 They all got on a plane here and flew out to Ambergris Caye. 502 00:18:08,905 --> 00:18:10,451 That's a popular tourist spot off the coast. 503 00:18:10,554 --> 00:18:11,755 I'm going to follow them- 504 00:18:11,859 --> 00:18:12,889 out there. 505 00:18:12,992 --> 00:18:14,297 If I leave now, I can just make the next flight. 506 00:18:14,401 --> 00:18:14,950 Okay, Mark. 507 00:18:15,053 --> 00:18:15,980 Keep us informed- 508 00:18:16,083 --> 00:18:17,216 the moment you find out anything, okay? 509 00:18:17,320 --> 00:18:18,385 Will do. 510 00:18:18,487 --> 00:18:19,381 Thank you. 511 00:18:23,261 --> 00:18:25,425 Well, that's encouraging, right? 512 00:18:25,528 --> 00:18:27,143 Yeah, soon Mark is going to find out- 513 00:18:27,245 --> 00:18:28,414 exactly where Charlie is. 514 00:18:28,516 --> 00:18:29,821 It won't be soon enough. 515 00:18:29,924 --> 00:18:31,058 Right, Rex? 516 00:18:37,240 --> 00:18:38,511 I went through the list of burglars. 517 00:18:38,614 --> 00:18:40,228 None fit the MO or the timeline. 518 00:18:40,331 --> 00:18:41,704 It means there's a new player in town. 519 00:18:43,387 --> 00:18:45,208 Any updates on the security codes, Jesse? 520 00:18:45,311 --> 00:18:48,334 Well, I checked the security systems for each victim. 521 00:18:48,436 --> 00:18:49,707 But they're with different companies. 522 00:18:49,810 --> 00:18:51,802 Meaning the codes didn't come from the BrightPath data leak. 523 00:18:51,905 --> 00:18:52,695 Right. 524 00:18:52,798 --> 00:18:53,931 And I've tried to find other links- 525 00:18:54,035 --> 00:18:55,031 between the homeowners. 526 00:18:55,133 --> 00:18:57,263 You know, message boards, jobs, socials- 527 00:18:57,366 --> 00:18:58,087 hobby groups. 528 00:18:58,190 --> 00:18:59,221 But so far, nothing. 529 00:18:59,324 --> 00:18:59,976 Hold on. 530 00:19:00,079 --> 00:19:01,830 The Assarafs are newlyweds. 531 00:19:01,934 --> 00:19:03,274 Check the wife's maiden name. 532 00:19:03,376 --> 00:19:03,926 Okay. 533 00:19:07,669 --> 00:19:09,421 Zar's last name before she got married- 534 00:19:09,524 --> 00:19:10,657 was Labeki. 535 00:19:10,761 --> 00:19:11,963 One second. 536 00:19:15,294 --> 00:19:16,153 Huh. 537 00:19:16,256 --> 00:19:17,423 Credit card statements reveal all. 538 00:19:17,526 --> 00:19:19,621 Turns out Zar and Lina both purchased 539 00:19:19,725 --> 00:19:22,438 memberships to the same women's club. 540 00:19:25,597 --> 00:19:27,555 Lina Wells has been a member of the club for years. 541 00:19:27,658 --> 00:19:30,440 She's one of my favourite clients. 542 00:19:30,543 --> 00:19:31,917 What happened to Tober was horrible. 543 00:19:32,604 --> 00:19:34,046 What about Zar Labeki? 544 00:19:34,150 --> 00:19:37,928 She just recently took out a membership. 545 00:19:38,030 --> 00:19:39,130 May I ask what the Avalon Club 546 00:19:39,232 --> 00:19:40,195 has to do with your investigation? 547 00:19:40,297 --> 00:19:41,637 We're just looking into some details. 548 00:19:41,739 --> 00:19:42,633 Okay. 549 00:19:48,299 --> 00:19:48,849 Um- 550 00:19:49,811 --> 00:19:51,219 What's going on with your dog? 551 00:19:51,322 --> 00:19:52,868 He's alerting to a scent. 552 00:19:57,642 --> 00:19:58,397 What is this? 553 00:19:58,500 --> 00:20:00,251 It's the valet parking office. 554 00:20:00,355 --> 00:20:01,385 May I enter? 555 00:20:01,488 --> 00:20:02,209 Sure. 556 00:20:18,660 --> 00:20:19,279 May I open this? 557 00:20:19,381 --> 00:20:20,550 Yeah, of course. 558 00:20:26,457 --> 00:20:27,453 Who does this locker belong to? 559 00:20:27,556 --> 00:20:29,135 Uh, Rocco Musetti. 560 00:20:29,239 --> 00:20:31,162 He's the valet we recently hired. 561 00:20:31,265 --> 00:20:33,257 He'll be here soon to start his shift. 562 00:20:38,615 --> 00:20:39,749 This is him. 563 00:20:42,049 --> 00:20:43,664 Rocco Musetti. 564 00:20:43,767 --> 00:20:44,660 SJPD. 565 00:20:47,063 --> 00:20:47,785 Rex. 566 00:21:18,833 --> 00:21:19,623 Ughh! 567 00:21:22,439 --> 00:21:23,435 Woah woah, woah woah. 568 00:21:26,526 --> 00:21:27,797 Good job, buddy. 569 00:21:36,555 --> 00:21:38,307 It's not very often we find a key cutting machine- 570 00:21:38,409 --> 00:21:39,543 in someone's work locker. 571 00:21:39,646 --> 00:21:42,497 Just something I picked up at Bed Bath and Beyond. 572 00:21:42,600 --> 00:21:43,664 Is that illegal? 573 00:21:43,768 --> 00:21:45,244 Well it is if you're using the keys- 574 00:21:45,347 --> 00:21:46,618 to break into someone's home. 575 00:21:47,098 --> 00:21:48,713 I'd never do something like that. 576 00:21:49,503 --> 00:21:51,357 Two patrons from the Avalon Club 577 00:21:51,461 --> 00:21:53,212 had their homes broken into via key access. 578 00:21:55,067 --> 00:21:58,329 They also used the valet service- 579 00:21:58,433 --> 00:22:00,562 which makes you a common denominator. 580 00:22:00,665 --> 00:22:02,417 It sounds like a coincidence to me. 581 00:22:02,520 --> 00:22:05,851 Two of their homes also had their security systems bypassed. 582 00:22:06,916 --> 00:22:08,496 You wouldn't happen to know anything about that would you? 583 00:22:08,599 --> 00:22:09,973 No. 584 00:22:10,763 --> 00:22:15,434 A footprint was found in one of the victim's flower beds. 585 00:22:15,536 --> 00:22:17,460 And that footprint- 586 00:22:17,563 --> 00:22:20,276 matched a sneaker that we found in your locker. 587 00:22:23,951 --> 00:22:24,913 Where were you on the nights- 588 00:22:25,015 --> 00:22:26,870 of the 1st and the 15th Rocco? 589 00:22:27,832 --> 00:22:30,614 I was having dinner at my favourite restaurant. 590 00:22:30,716 --> 00:22:31,850 Indira's Plate. 591 00:22:33,431 --> 00:22:34,427 Ask the owners. 592 00:22:34,529 --> 00:22:35,834 They'll vouch for me. 593 00:22:42,222 --> 00:22:43,665 So we're still holding Rocco for a while- 594 00:22:43,768 --> 00:22:45,485 on possession of burglary tools. 595 00:22:45,588 --> 00:22:47,923 We'll let him stew and see what happens. 596 00:22:48,027 --> 00:22:49,538 In the meantime, have you confirmed his alibi? 597 00:22:49,641 --> 00:22:51,942 Yeah, the restaurant owner said that he arrived at supper time- 598 00:22:52,045 --> 00:22:52,938 and then stayed till last call. 599 00:22:53,041 --> 00:22:53,625 So- 600 00:22:53,728 --> 00:22:54,862 2:00 am. 601 00:22:54,964 --> 00:22:55,926 Well, that's either one long 602 00:22:56,029 --> 00:22:56,854 chicken masala binge- 603 00:22:56,956 --> 00:22:58,090 or a perfect alibi. 604 00:22:58,193 --> 00:22:59,361 But if Rocco was at the restaurant- 605 00:22:59,464 --> 00:23:01,146 then someone else had to have entered the house. 606 00:23:01,250 --> 00:23:02,967 Well, he must be working with a partner. 607 00:23:03,070 --> 00:23:04,203 Yeah, but Rocco's footprint was found- 608 00:23:04,307 --> 00:23:04,959 in the planter. 609 00:23:05,062 --> 00:23:05,886 If he had a partner- 610 00:23:05,989 --> 00:23:07,329 why would he go to the house at all? 611 00:23:07,432 --> 00:23:09,081 And how did he get the security codes? 612 00:23:09,183 --> 00:23:10,042 I mean, we know- 613 00:23:10,145 --> 00:23:11,656 it wasn't through the data breach. 614 00:23:11,759 --> 00:23:13,442 This whole thing just isn't adding up. 615 00:23:13,992 --> 00:23:15,297 You know what? 616 00:23:15,400 --> 00:23:16,121 I was thinking. 617 00:23:16,224 --> 00:23:17,289 The alarm systems in both houses 618 00:23:17,392 --> 00:23:18,182 are controlled by phone apps. 619 00:23:18,285 --> 00:23:19,933 It's possible that someboy 620 00:23:20,037 --> 00:23:21,479 was able to clone the victims' phones 621 00:23:21,581 --> 00:23:22,681 to gain access to the app. 622 00:23:22,784 --> 00:23:25,188 But Rocco didn't have access to the victims' phones. 623 00:23:26,905 --> 00:23:27,867 So who did? 624 00:23:31,885 --> 00:23:34,289 Given my situation- 625 00:23:34,392 --> 00:23:36,248 I've had to be really careful with my phones- 626 00:23:36,350 --> 00:23:38,548 and who gets a look at them. 627 00:23:38,651 --> 00:23:40,918 You never lost one of them or left one- 628 00:23:41,021 --> 00:23:42,224 unattended for a period of time? 629 00:23:42,326 --> 00:23:43,562 No. 630 00:23:43,666 --> 00:23:44,524 What about Lina? 631 00:23:44,627 --> 00:23:45,967 Did she lose one of her phones? 632 00:23:46,070 --> 00:23:47,204 I don't think so. 633 00:23:47,306 --> 00:23:48,680 But I can't be sure. 634 00:23:49,332 --> 00:23:50,603 But you'll have to ask her yourself- 635 00:23:50,707 --> 00:23:52,080 because she isn't talking to me anymore. 636 00:23:53,316 --> 00:23:54,484 Sorry, but I have to interrupt. 637 00:23:56,889 --> 00:23:58,022 It's time to change your dressing. 638 00:23:58,125 --> 00:23:59,258 Oh, thanks. 639 00:24:03,586 --> 00:24:05,097 Hey, you. 640 00:24:05,200 --> 00:24:07,570 Maybe you can tell us if it's a boy or a girl. 641 00:24:07,673 --> 00:24:08,462 No. 642 00:24:08,566 --> 00:24:10,146 Let's not spoil the surprise. 643 00:24:12,413 --> 00:24:14,919 In a funny way, getting stabbed was a bit of a blessing. 644 00:24:16,293 --> 00:24:17,633 It brought things to a head. 645 00:24:23,402 --> 00:24:24,467 No, I'm sorry. 646 00:24:24,571 --> 00:24:25,773 I have not spoken with Tober. 647 00:24:25,876 --> 00:24:28,555 Um- I'm actually on my way to my lawyer's office. 648 00:24:28,657 --> 00:24:30,649 And I think that he will be doing the talking for me- 649 00:24:30,753 --> 00:24:32,264 from now on. 650 00:24:32,366 --> 00:24:34,496 Lina, I need to ask you about your cell phone. 651 00:24:34,840 --> 00:24:35,389 My cell phone? 652 00:24:35,492 --> 00:24:36,144 What about it? 653 00:24:36,248 --> 00:24:37,381 Did it ever go missing? 654 00:24:37,862 --> 00:24:38,549 No. 655 00:24:38,652 --> 00:24:39,270 No? 656 00:24:39,373 --> 00:24:40,301 You never misplaced it- 657 00:24:40,403 --> 00:24:41,399 or left it somewhere? 658 00:24:42,018 --> 00:24:42,636 Uh, no. 659 00:24:42,739 --> 00:24:43,632 No, I didn't. 660 00:24:44,387 --> 00:24:45,349 I'm really sorry. 661 00:24:45,452 --> 00:24:47,307 But I do need to get to this appointment. 662 00:24:52,596 --> 00:24:53,970 Where's your dog going? 663 00:24:54,072 --> 00:24:54,932 I don't know. 664 00:25:19,488 --> 00:25:20,656 Uh, is this- 665 00:25:20,759 --> 00:25:22,476 normal dog behaviour? 666 00:25:22,991 --> 00:25:24,675 Actually, I think Rex is trying to tell me something- 667 00:25:24,777 --> 00:25:26,219 about your wall here. 668 00:25:29,895 --> 00:25:31,303 What- do you think he smells something? 669 00:25:31,406 --> 00:25:33,398 No, I think he's seeing something. 670 00:25:34,772 --> 00:25:36,077 There's nothing there. 671 00:25:36,833 --> 00:25:37,829 Not that we can see. 672 00:25:41,744 --> 00:25:43,495 One eight three eight. 673 00:25:43,599 --> 00:25:45,006 That's the Wells' security code. 674 00:25:45,110 --> 00:25:46,381 It was written in ultraviolet marker 675 00:25:46,483 --> 00:25:47,514 directly above the planter- 676 00:25:47,617 --> 00:25:48,853 where Rocco's footprint was found. 677 00:25:48,956 --> 00:25:50,811 So they stepped in the dirt when they wrote down the code? 678 00:25:50,913 --> 00:25:52,047 Ah, you saw it the whole time. 679 00:25:52,150 --> 00:25:53,593 And you were trying to tell us, huh pal? 680 00:25:54,864 --> 00:25:56,100 I also took Rex- 681 00:25:56,203 --> 00:25:58,298 to the Assarafs and he found their code written on a window. 682 00:25:58,401 --> 00:25:59,260 Rex! 683 00:25:59,362 --> 00:26:00,702 You deserve a doggie raise, my friend. 684 00:26:01,973 --> 00:26:02,763 So Rocco would go 685 00:26:02,865 --> 00:26:04,171 to the victims' houses- 686 00:26:04,274 --> 00:26:05,305 leave the security code- 687 00:26:05,407 --> 00:26:07,193 and also a copy of the house key that he'd made. 688 00:26:07,297 --> 00:26:08,808 And later his partner would come and use them- 689 00:26:08,910 --> 00:26:09,872 to enter the home. 690 00:26:09,975 --> 00:26:12,998 Yeah, but how is Rocco getting the alarm codes? 691 00:26:16,501 --> 00:26:18,528 Do you recognize this number? 692 00:26:18,630 --> 00:26:20,691 Uh, the year you were born? 693 00:26:23,164 --> 00:26:24,023 That's funny. 694 00:26:25,396 --> 00:26:27,011 Actually, it was found on the side of a house- 695 00:26:27,113 --> 00:26:29,415 that was broken into. 696 00:26:29,518 --> 00:26:31,166 Your footprints were found directly beneath it- 697 00:26:31,269 --> 00:26:32,780 in a flower planter. 698 00:26:35,047 --> 00:26:36,352 What about this one? 699 00:26:41,504 --> 00:26:42,328 It's the security code- 700 00:26:42,432 --> 00:26:44,149 of another house that was broken into. 701 00:26:45,076 --> 00:26:46,999 And we think that you copied the key for that one. 702 00:26:47,102 --> 00:26:50,502 I don't know anything about any ultraviolet light stuff. 703 00:26:50,811 --> 00:26:51,670 No? 704 00:26:53,628 --> 00:26:54,418 Are you sure? 705 00:26:56,341 --> 00:26:57,783 Because we searched your house. 706 00:27:00,016 --> 00:27:02,283 And we found UV markers. 707 00:27:02,832 --> 00:27:04,515 Yeah, it's not looking too good for you, Rocco. 708 00:27:04,618 --> 00:27:06,851 I haven't heard one concrete thing. 709 00:27:06,953 --> 00:27:09,289 You want something concrete? 710 00:27:09,393 --> 00:27:10,731 One of the homeowners was stabbed. 711 00:27:10,835 --> 00:27:11,727 Wait, wait, wait. 712 00:27:11,831 --> 00:27:12,896 You're looking at attempted murder. 713 00:27:12,998 --> 00:27:14,475 Nobody said anything about murder. 714 00:27:14,578 --> 00:27:15,642 No? 715 00:27:15,746 --> 00:27:17,051 Prove it to me. 716 00:27:17,154 --> 00:27:18,390 Tell me what happened. 717 00:27:18,493 --> 00:27:20,691 Somebody left a note in my locker at work. 718 00:27:20,795 --> 00:27:22,821 It said, Do you want to make some money? 719 00:27:22,924 --> 00:27:24,023 And there was a number to call. 720 00:27:24,126 --> 00:27:24,881 So I did. 721 00:27:25,706 --> 00:27:27,252 What happened when you called? 722 00:27:27,355 --> 00:27:28,763 A woman told me to make copies- 723 00:27:28,865 --> 00:27:30,309 of a couple of club members' keys. 724 00:27:30,651 --> 00:27:31,579 Then what? 725 00:27:31,682 --> 00:27:32,403 I was to- 726 00:27:32,506 --> 00:27:33,674 leave them outside the houses- 727 00:27:33,777 --> 00:27:35,769 and write the security codes on the walls. 728 00:27:35,872 --> 00:27:37,040 Where'd you get the codes? 729 00:27:37,143 --> 00:27:38,585 They were left in my locker too. 730 00:27:38,688 --> 00:27:40,165 Any idea who dropped off the numbers? 731 00:27:40,818 --> 00:27:41,470 I don't know. 732 00:27:41,573 --> 00:27:42,913 But one time- 733 00:27:43,016 --> 00:27:44,355 I saw a car driving away. 734 00:27:44,458 --> 00:27:46,004 What made the car stand out? 735 00:27:46,107 --> 00:27:47,583 It was for a maid service. 736 00:27:47,687 --> 00:27:50,538 But not the one the club uses. 737 00:27:53,938 --> 00:27:55,964 I just wanted to make a little extra money. 738 00:27:56,720 --> 00:27:57,647 Tell me what happened. 739 00:27:58,643 --> 00:28:00,944 I just got a call one day from a woman. 740 00:28:01,047 --> 00:28:02,250 She offered me money- 741 00:28:02,352 --> 00:28:04,756 to copy a couple of my clients' cell phones. 742 00:28:04,859 --> 00:28:07,161 Lina Wells and Zar Assarafs, right? 743 00:28:07,263 --> 00:28:08,534 Yes. 744 00:28:08,637 --> 00:28:09,908 And you knew how to clone a phone? 745 00:28:10,011 --> 00:28:10,698 No. 746 00:28:10,801 --> 00:28:12,037 They gave me a cell phone- 747 00:28:12,141 --> 00:28:13,273 and said all I had to do 748 00:28:13,377 --> 00:28:15,163 was plug it into Lina and Zar's phones. 749 00:28:15,265 --> 00:28:16,880 And the software did the rest. 750 00:28:17,395 --> 00:28:19,387 What did you do with the security code when you got it? 751 00:28:19,490 --> 00:28:22,925 I wrote it out and took it to the Avalon Club- 752 00:28:23,028 --> 00:28:25,432 and then left it in a locker of one of the valets. 753 00:28:25,535 --> 00:28:28,008 And what did you do with the phone you were given- 754 00:28:28,111 --> 00:28:29,142 after you'd finished the cloning? 755 00:28:29,244 --> 00:28:32,095 I was told to leave it in a waste basket in a park. 756 00:28:32,197 --> 00:28:34,637 Do you have any idea who picked it up? 757 00:28:34,739 --> 00:28:35,460 No. 758 00:28:35,564 --> 00:28:36,319 Think back. 759 00:28:36,422 --> 00:28:37,865 Did you see anyone in the park? 760 00:28:37,968 --> 00:28:39,273 I'm sorry. 761 00:28:40,303 --> 00:28:41,230 No, wait. 762 00:28:41,334 --> 00:28:43,017 I do remember there was a pregnant woman. 763 00:28:46,141 --> 00:28:47,756 Yeah, thank you. 764 00:28:47,860 --> 00:28:48,856 Hey, Margit wasn't home? 765 00:28:48,958 --> 00:28:50,058 No, neither was Tober. 766 00:28:50,160 --> 00:28:51,259 It looked like they both cleared out. 767 00:28:51,363 --> 00:28:53,011 But we did find this. 768 00:28:53,113 --> 00:28:53,801 A pregnancy bump. 769 00:28:54,694 --> 00:28:55,793 Margit faked her pregnancy? 770 00:28:55,896 --> 00:28:57,785 Yeah, I think that's what Rex was so confused about- 771 00:28:57,888 --> 00:28:58,609 because she looked pregnant- 772 00:28:58,712 --> 00:28:59,777 but he must've been smelling 773 00:28:59,880 --> 00:29:01,563 the silicone the bump was made from. 774 00:29:01,666 --> 00:29:03,864 Guys, you might want to take a look at this. 775 00:29:03,967 --> 00:29:05,856 Forensics- they sent me the prints- 776 00:29:05,959 --> 00:29:07,573 they lifted from Margit's house. 777 00:29:07,676 --> 00:29:08,741 Wait, that's Margit. 778 00:29:08,844 --> 00:29:11,385 Yeah, Margit Carrera is her real name. 779 00:29:11,489 --> 00:29:13,206 She's a B&E artist from the West Coast. 780 00:29:13,308 --> 00:29:16,228 Oh, okay, so wealthy older gentleman meets a younger woman. 781 00:29:16,331 --> 00:29:18,563 And they have an exciting relationship. 782 00:29:18,667 --> 00:29:21,311 Only he doesn't realize that she's a professional thief. 783 00:29:21,414 --> 00:29:23,200 Maybe she was setting Tober up this whole time. 784 00:29:23,303 --> 00:29:25,502 Yeah, it all seems like a lot of work for very little payoff. 785 00:29:25,604 --> 00:29:27,390 Yeah, Margit might be on to something bigger. 786 00:29:27,494 --> 00:29:28,386 Let me look into it. 787 00:29:39,686 --> 00:29:41,678 If BrightPath gets wind that I'm helping you- 788 00:29:41,781 --> 00:29:42,536 they're going to fire me. 789 00:29:42,640 --> 00:29:43,189 So? 790 00:29:43,292 --> 00:29:44,426 Come work for me. 791 00:29:44,528 --> 00:29:45,628 I mean, the pay is just okay. 792 00:29:45,730 --> 00:29:47,173 But you get good benefits. 793 00:29:47,276 --> 00:29:48,100 You're kidding. 794 00:29:48,203 --> 00:29:49,818 No, the benefits aren't great either. 795 00:29:49,921 --> 00:29:52,771 But I'm always on the hunt for tech wizards. 796 00:29:54,180 --> 00:29:55,141 Okay. 797 00:29:55,244 --> 00:29:56,205 What do you want to see? 798 00:29:56,309 --> 00:29:57,442 Anyone whose security code 799 00:29:57,545 --> 00:29:59,537 was accessed during the data breach. 800 00:30:01,838 --> 00:30:03,418 Anyone specific you're looking for? 801 00:30:03,521 --> 00:30:05,376 Someone in connection to Tober Wells. 802 00:30:08,124 --> 00:30:08,947 Stop there. 803 00:30:09,943 --> 00:30:12,073 M&B Precision Tooling. 804 00:30:12,176 --> 00:30:13,035 What about it? 805 00:30:13,137 --> 00:30:15,645 Well, that's the company Tober works for. 806 00:30:16,950 --> 00:30:17,911 According to this- 807 00:30:18,015 --> 00:30:19,629 they have security at two of their properties. 808 00:30:19,732 --> 00:30:21,484 One of them was their headquarters. 809 00:30:21,587 --> 00:30:23,235 And the other is a warehouse in Mt. Pearl. 810 00:30:23,956 --> 00:30:25,056 So you're thinking Margit latched onto Tober 811 00:30:25,158 --> 00:30:26,670 in order to access M&B's warehouse. 812 00:30:26,773 --> 00:30:27,803 Well not exactly. 813 00:30:27,906 --> 00:30:29,761 See, M&B, they house all sorts of odds and ends. 814 00:30:29,863 --> 00:30:30,654 But they share a building- 815 00:30:30,757 --> 00:30:31,375 with a company called- 816 00:30:31,478 --> 00:30:32,714 Paradise Logistics. 817 00:30:32,818 --> 00:30:33,745 And what do they do? 818 00:30:33,847 --> 00:30:36,114 Well, they're a secure holding facility- 819 00:30:36,218 --> 00:30:37,385 for all sorts of imports- 820 00:30:37,489 --> 00:30:39,721 like appliances, furniture, auto parts. 821 00:30:39,823 --> 00:30:41,782 They're currently housing 2,500 822 00:30:41,884 --> 00:30:43,292 catalytic converters. 823 00:30:43,396 --> 00:30:46,074 Each one with about $1000 worth of heavy metal in it. 824 00:30:46,178 --> 00:30:48,376 That's a $2.5 million payday. 825 00:30:48,685 --> 00:30:49,921 Yeah. 826 00:30:50,024 --> 00:30:52,154 I can see why it attracted Margit's attention. 827 00:30:58,061 --> 00:30:59,263 We're good from here, thanks. 828 00:31:00,946 --> 00:31:02,148 Okay. 829 00:31:02,251 --> 00:31:04,861 So on the other side of this wall is Paradise Logistics. 830 00:31:04,965 --> 00:31:06,407 The outdoor perimeter is heavily secured. 831 00:31:06,510 --> 00:31:09,086 Cameras, motion detectors, barbed wire fencing. 832 00:31:09,189 --> 00:31:11,147 Yeah, not to mention security codes on the gates and doors. 833 00:31:11,249 --> 00:31:13,688 Yeah, so Margit could avoid all that by entering 834 00:31:13,791 --> 00:31:14,856 through this space. 835 00:31:14,958 --> 00:31:17,500 And then, would have access to here through Tober. 836 00:31:18,736 --> 00:31:20,076 The question is, how was she planning 837 00:31:20,180 --> 00:31:21,450 to get through this wall? 838 00:31:21,553 --> 00:31:22,583 Yeah. 839 00:31:40,442 --> 00:31:42,160 What have you got, buddy? 840 00:31:56,344 --> 00:31:56,997 Sarah. 841 00:32:13,174 --> 00:32:14,135 Okay! 842 00:32:24,266 --> 00:32:26,191 Welcome to Paradise Logistics. 843 00:32:32,613 --> 00:32:34,501 Looks like there's a lot of security- 844 00:32:34,605 --> 00:32:36,013 inside, too. 845 00:32:38,966 --> 00:32:41,233 We must be in a camera blind spot. 846 00:32:41,336 --> 00:32:43,775 We should stay right here so we don't trip any alarms. 847 00:32:54,147 --> 00:32:55,899 You're picking up a scent there, Rex? 848 00:32:56,002 --> 00:32:57,272 No, he's seeing something. 849 00:33:11,972 --> 00:33:14,239 Written with an ultraviolet marker, no doubt. 850 00:33:20,386 --> 00:33:21,657 Looks like someone's 851 00:33:21,761 --> 00:33:24,783 laid a path for Margit to avoid the warehouse's security system. 852 00:33:24,886 --> 00:33:26,466 And Rex is following that path. 853 00:34:23,959 --> 00:34:25,368 System disarmed. 854 00:34:26,226 --> 00:34:27,360 System disarmed. 855 00:34:28,012 --> 00:34:29,352 System disarmed. 856 00:34:29,454 --> 00:34:33,438 And that's how you disable a warehouse security system. 857 00:34:33,542 --> 00:34:34,366 Yeah! 858 00:34:34,469 --> 00:34:35,534 Now all we need to do 859 00:34:35,636 --> 00:34:37,388 is figure out how to catch a burglar in the act. 860 00:34:47,245 --> 00:34:48,001 Hello again, Rocco. 861 00:34:50,439 --> 00:34:51,607 Or should I call you- 862 00:34:54,869 --> 00:34:56,140 Patrick Hanson? 863 00:34:58,270 --> 00:34:59,369 See- 864 00:34:59,472 --> 00:35:00,914 we're finally able to access your juvenile records. 865 00:35:01,018 --> 00:35:02,872 Whichever you prefer. 866 00:35:02,975 --> 00:35:04,555 But you're not just a valet, are you? 867 00:35:04,658 --> 00:35:08,196 You also work part-time at Paradise Logistics, right? 868 00:35:08,298 --> 00:35:10,668 A guy's got to hustle to make a living. 869 00:35:11,459 --> 00:35:13,176 You also know Margit Carrera. 870 00:35:14,583 --> 00:35:16,988 I mean, you're both from out West. 871 00:35:17,091 --> 00:35:18,362 I figured you'd met out there. 872 00:35:18,465 --> 00:35:19,701 She convinced you to come here- 873 00:35:19,804 --> 00:35:21,487 so you could pull B&Es together, right? 874 00:35:22,311 --> 00:35:23,685 Never heard of any Margit. 875 00:35:24,887 --> 00:35:26,982 Interesting. 876 00:35:27,085 --> 00:35:29,387 Because this Margit, who you've never heard of- 877 00:35:29,489 --> 00:35:31,275 is ready to throw you under the bus. 878 00:35:32,306 --> 00:35:33,851 Let you take the fall for everything- 879 00:35:33,954 --> 00:35:35,294 including the attempted murder. 880 00:35:35,397 --> 00:35:37,251 I told you I didn't have anything to do with that! 881 00:35:37,355 --> 00:35:38,041 No? 882 00:35:38,968 --> 00:35:40,343 Then help yourself out. 883 00:35:42,197 --> 00:35:42,884 Come on! 884 00:35:42,987 --> 00:35:43,673 It's up to you. 885 00:35:44,911 --> 00:35:46,044 What did you have in mind? 886 00:35:48,722 --> 00:35:52,397 You were the inside man at Paradise, right? 887 00:35:53,360 --> 00:35:58,305 You basically marked a UV path for her to disarm systems. 888 00:35:58,407 --> 00:36:00,606 You seem to have everything figured out. 889 00:36:02,358 --> 00:36:03,560 What do you need from me? 890 00:36:04,281 --> 00:36:07,406 Your last job was to give her the thumbs up. 891 00:36:07,509 --> 00:36:08,952 Tell her everything was good to go. 892 00:36:09,742 --> 00:36:11,390 Except you ended up in custody. 893 00:36:13,554 --> 00:36:14,550 Here's the thing. 894 00:36:16,199 --> 00:36:18,260 Margit doesn't know this. 895 00:36:19,839 --> 00:36:21,248 So here's how you help yourself out. 896 00:36:23,136 --> 00:36:24,063 You call her. 897 00:36:25,368 --> 00:36:27,533 And you tell her everything is good to go. 898 00:36:27,635 --> 00:36:29,833 Or you go to prison. 899 00:36:29,937 --> 00:36:31,344 The choice is yours. 900 00:36:56,898 --> 00:36:58,580 What did I tell you? 901 00:36:58,684 --> 00:37:00,092 I had my doubts, Tober. 902 00:37:00,195 --> 00:37:01,534 But not anymore. 903 00:37:02,805 --> 00:37:05,758 Colombia's looking pretty great right now isn't it? 904 00:37:05,862 --> 00:37:06,445 Sure is. 905 00:37:09,021 --> 00:37:10,704 We'd better get the security system disabled. 906 00:37:16,920 --> 00:37:17,883 Rocco came through with the arrows- 907 00:37:17,985 --> 00:37:19,600 just like I knew he would. 908 00:37:30,899 --> 00:37:32,823 This must be so much easier when you're not pregnant. 909 00:37:37,012 --> 00:37:37,699 Rex. 910 00:37:52,708 --> 00:37:53,498 You realize- 911 00:37:53,601 --> 00:37:55,696 Margit didn't meet you by accident. 912 00:37:55,799 --> 00:37:56,795 I know. 913 00:37:56,898 --> 00:37:58,444 I guess it was pretty obvious from the start- 914 00:37:58,546 --> 00:38:00,161 that she was after something. 915 00:38:00,264 --> 00:38:01,878 Oh, so then why did you go along with her? 916 00:38:01,981 --> 00:38:04,041 Because she was exciting. 917 00:38:04,145 --> 00:38:05,553 My life wasn't. 918 00:38:05,656 --> 00:38:08,438 I mean, I had a nice house, money- 919 00:38:09,434 --> 00:38:11,461 but a very boring marriage. 920 00:38:12,113 --> 00:38:15,101 How did the two of you end up becoming partners in crime? 921 00:38:15,204 --> 00:38:16,131 Just kind of happened. 922 00:38:16,234 --> 00:38:18,123 I mean, maybe she knew all along- 923 00:38:18,226 --> 00:38:19,737 that I would do whatever she wanted. 924 00:38:21,180 --> 00:38:24,511 Anyway, she let me in on her plans. 925 00:38:25,026 --> 00:38:26,676 Starting with the robbery at the Assarafs? 926 00:38:26,778 --> 00:38:29,560 Yeah, that was a dry run to make sure the UV would work- 927 00:38:29,664 --> 00:38:32,102 and that Rocco would pull off his end of the deal. 928 00:38:32,823 --> 00:38:34,334 And then what about your house? 929 00:38:35,776 --> 00:38:37,151 Well, that was to plant our cover story. 930 00:38:38,799 --> 00:38:39,966 I mean, who would suspect 931 00:38:40,070 --> 00:38:42,817 a bigamous stabbing victim and his pregnant second wife- 932 00:38:42,920 --> 00:38:44,706 of pulling a robbery? 933 00:38:44,809 --> 00:38:48,347 So all of it was just to set up the warehouse robbery. 934 00:38:49,480 --> 00:38:50,751 Yeah, that's right. 935 00:38:52,228 --> 00:38:53,670 You do know that Margit would have dumped you- 936 00:38:53,773 --> 00:38:55,250 as soon as she pulled off that job, right? 937 00:38:55,354 --> 00:38:57,071 No, that is where you're wrong. 938 00:38:57,173 --> 00:38:57,894 Wrong? 939 00:38:57,998 --> 00:38:58,959 Because you think 940 00:38:59,063 --> 00:39:00,608 Margit was after the big score. 941 00:39:00,711 --> 00:39:02,153 But she was content robbing houses. 942 00:39:02,841 --> 00:39:03,870 The warehouse job? 943 00:39:05,382 --> 00:39:06,550 That was my idea. 944 00:39:06,652 --> 00:39:08,129 So you two were just going to run off- 945 00:39:08,233 --> 00:39:09,400 and live in bliss in Colombia? 946 00:39:09,504 --> 00:39:11,049 Are you crazy? 947 00:39:11,838 --> 00:39:13,659 Margit is extremely high maintenance. 948 00:39:14,518 --> 00:39:16,956 I mean, she might have planned to run off to Colombia, but- 949 00:39:17,059 --> 00:39:20,631 I had a nice little casa picked out in Spain- 950 00:39:20,734 --> 00:39:21,661 just for me. 951 00:39:24,203 --> 00:39:24,993 Oh well. 952 00:39:31,244 --> 00:39:32,858 Did we hear from Lina Wells? 953 00:39:32,961 --> 00:39:34,129 Well, apparently- 954 00:39:34,232 --> 00:39:35,640 she is not wasting a tear- 955 00:39:35,743 --> 00:39:37,082 over Tober or her marriage. 956 00:39:37,907 --> 00:39:38,559 Good for her. 957 00:39:38,662 --> 00:39:39,520 Yeah. 958 00:39:41,135 --> 00:39:42,475 All right, that's it for me. 959 00:39:42,577 --> 00:39:43,504 I'm done for today. 960 00:39:43,608 --> 00:39:44,295 Okay. 961 00:39:44,398 --> 00:39:46,081 I'm not too far behind you. 962 00:39:54,770 --> 00:39:55,594 Mark! 963 00:39:57,208 --> 00:39:58,377 What are you doing back? 964 00:39:59,509 --> 00:40:01,674 I didn't want you to find out over the phone. 965 00:40:03,253 --> 00:40:04,489 Especially Sarah. 966 00:40:06,001 --> 00:40:07,031 What are you talking about? 967 00:40:08,646 --> 00:40:09,504 The woman with Jack- 968 00:40:09,607 --> 00:40:11,771 Her name was Maria Zunino. 969 00:40:11,874 --> 00:40:14,793 She had information on a cartel. 970 00:40:14,896 --> 00:40:16,407 They were after her. 971 00:40:18,022 --> 00:40:19,155 Jack was trying to help her escape. 972 00:40:19,258 --> 00:40:21,902 But they tracked her down. 973 00:40:24,204 --> 00:40:27,776 Charlie saved Jack and Maria. 974 00:40:27,878 --> 00:40:31,931 But he took a bullet and fell into the water. 975 00:40:33,168 --> 00:40:35,160 They couldn't find his body. 976 00:40:42,612 --> 00:40:44,673 Mark, what are you doing here? 977 00:40:44,777 --> 00:40:46,185 Sarah. 978 00:40:49,069 --> 00:40:50,272 I'm sorry. 979 00:40:51,301 --> 00:40:53,534 Charlie is missing. 980 00:40:53,637 --> 00:40:57,552 Presumed dead. 981 00:42:03,495 --> 00:42:04,285 Hey! 982 00:42:05,349 --> 00:42:06,139 Come here! 983 00:42:06,243 --> 00:42:06,826 Hey! 984 00:42:08,029 --> 00:42:09,231 Oh! 985 00:42:09,333 --> 00:42:11,085 Hey! 986 00:42:11,188 --> 00:42:12,356 Oh I missed you too, buddy. 987 00:42:15,344 --> 00:42:16,684 Hey, Sarah. 988 00:42:16,786 --> 00:42:17,680 It's good to see you. 989 00:42:19,946 --> 00:42:20,942 You too. 990 00:42:21,938 --> 00:42:23,209 So, is it true? 991 00:42:23,312 --> 00:42:23,965 Are you back? 992 00:42:24,892 --> 00:42:25,785 I am. 993 00:42:26,644 --> 00:42:28,051 Yeah, there's still no word on Charlie. 994 00:42:28,155 --> 00:42:30,593 But I know he'd want me to go back to work. 995 00:42:33,959 --> 00:42:35,196 Oh yeah. 996 00:42:36,398 --> 00:42:37,496 You and I are going to be 997 00:42:37,600 --> 00:42:39,592 seeing a lot of each other again, buddy. 68612

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.