Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,740 --> 00:00:04,786
- Previously on Doc...
- I wanted to give you another chance
2
00:00:04,787 --> 00:00:05,961
to answer my question.
- About what?
3
00:00:05,962 --> 00:00:08,442
- Bill Dixon.
- He aspirated on lunch
4
00:00:08,443 --> 00:00:10,096
and he could not
be resuscitated.
5
00:00:10,097 --> 00:00:12,446
- If you're lying,
you're done here.
6
00:00:12,447 --> 00:00:15,144
- Dr. Larsen has no recollection
of the last eight years.
7
00:00:15,145 --> 00:00:17,625
- Are you married? I hope
she appreciates what she has.
8
00:00:17,626 --> 00:00:21,281
- Maybe all that matters
is how you feel about him now.
9
00:00:21,282 --> 00:00:23,283
- Promise me you will
get counselling.
10
00:00:23,284 --> 00:00:25,633
- I will. And I'm gonna
take some time off.
11
00:00:25,634 --> 00:00:27,896
- TJ? What are you doing here?
12
00:00:27,897 --> 00:00:29,115
- You know you're the reason.
13
00:00:29,116 --> 00:00:31,466
You're the reason
I became a doctor.
14
00:00:35,252 --> 00:00:37,297
- Hi, what can I get for you?
15
00:00:37,298 --> 00:00:40,169
[girl giggling]
- I want snack!
16
00:00:40,170 --> 00:00:43,955
- Oh, shh. Could we possibly
get seconds on pretzels?
17
00:00:43,956 --> 00:00:46,654
Somebody's already eaten
everything I packed.
18
00:00:46,655 --> 00:00:48,264
- I'll be right back.
19
00:00:48,265 --> 00:00:50,005
- I want Daddy.
20
00:00:50,006 --> 00:00:54,357
- Remember I told you
that he had to go on the plane
21
00:00:54,358 --> 00:00:58,796
a day early? But he's gonna be
there when we land.
22
00:00:58,797 --> 00:01:00,755
But right now, I think
your brother wants to play.
23
00:01:00,756 --> 00:01:02,452
You wanna listen?
- Yeah.
24
00:01:02,453 --> 00:01:04,280
- Okay.
25
00:01:04,281 --> 00:01:06,326
Here. I'll listen too.
26
00:01:06,327 --> 00:01:09,024
We'll listen together. Here.
- Like this.
27
00:01:09,025 --> 00:01:12,245
- Yeah, put it here.
Put it here. What's he doing?
28
00:01:12,246 --> 00:01:14,160
What's he saying, Katydid?
29
00:01:14,161 --> 00:01:15,770
[overlapping chatter]
[woman 1]: Oh my God!
30
00:01:15,771 --> 00:01:17,989
[man]: He can't breathe!
[woman 2]: Is there a doctor on board?
31
00:01:17,990 --> 00:01:19,339
[overlapping chatter]
- Could you...
32
00:01:19,340 --> 00:01:20,862
watch her for a second?
- Yes.
33
00:01:20,863 --> 00:01:22,994
- Mama's gonna be
right back, okay?
34
00:01:22,995 --> 00:01:25,910
[woman 2]: We need a doctor!
- It's okay, I'm a doctor.
35
00:01:25,911 --> 00:01:27,652
Let's give him some space.
36
00:01:29,263 --> 00:01:31,916
Hey, I'm gonna need
the emergency kit now.
37
00:01:31,917 --> 00:01:32,830
- Yeah.
38
00:01:32,831 --> 00:01:35,355
- Okay. Okay, it's okay.
39
00:01:35,356 --> 00:01:37,313
I'm gonna have a listen.
40
00:01:37,314 --> 00:01:39,055
[gasping]
41
00:01:40,230 --> 00:01:42,884
Okay. Your left lung
has collapsed.
42
00:01:42,885 --> 00:01:45,713
But I can fix that.
I need scissors.
43
00:01:45,714 --> 00:01:49,195
Okay. I'm gonna need
alcohol wipes, gloves,
44
00:01:49,196 --> 00:01:52,286
a syringe, and the largest
IV catheter you have.
45
00:01:53,374 --> 00:01:55,026
- Yes.
46
00:01:55,027 --> 00:01:57,029
[gasping]
47
00:01:58,335 --> 00:01:59,640
Here we go.
- Okay, listen.
48
00:01:59,641 --> 00:02:02,164
This is gonna pinch a little bit
49
00:02:02,165 --> 00:02:05,647
but it's gonna work, I promise.
Here we go.
50
00:02:06,213 --> 00:02:07,691
[groaning]
51
00:02:07,692 --> 00:02:10,869
Okay. Here we go,
here we go, here we go.
52
00:02:13,394 --> 00:02:15,656
Breathe, just breathe.
53
00:02:15,657 --> 00:02:18,094
[breathes deeply]
Okay...
54
00:02:19,661 --> 00:02:20,835
Relax.
55
00:02:20,836 --> 00:02:22,576
Let's start over.
56
00:02:22,577 --> 00:02:25,579
I'm Doctor Amy,
what's your name?
57
00:02:25,580 --> 00:02:29,366
- Uh, Theo, but my friends
call me TJ.
58
00:02:38,462 --> 00:02:42,726
- All right, as most of you
have no doubt heard,
59
00:02:42,727 --> 00:02:45,599
the incomparable Amy Larsen
60
00:02:45,600 --> 00:02:48,689
has once again
passed her Boards.
61
00:02:48,690 --> 00:02:50,343
[cheering, applause]
62
00:02:50,344 --> 00:02:52,780
- Congratulations.
63
00:02:52,781 --> 00:02:55,304
- On being the oldest
intern of all time?
64
00:02:55,305 --> 00:02:59,961
- As of today, Dr. Larsen's
full privileges are restored.
65
00:02:59,962 --> 00:03:02,920
Which means she can see patients
on her own,
66
00:03:02,921 --> 00:03:06,315
prescribe meds,
perform procedures unassisted.
67
00:03:06,316 --> 00:03:08,970
- I can even walk
and chew gum by myself. [laughter]
68
00:03:08,971 --> 00:03:11,147
- When does she get
her office back?
69
00:03:11,800 --> 00:03:13,975
[chuckles weakly]
70
00:03:13,976 --> 00:03:16,282
- What are you even doing here?
This isn't your department.
71
00:03:16,283 --> 00:03:18,284
- I heard there'd be cake.
- No cake, but
72
00:03:18,285 --> 00:03:20,374
we do have a little
something...
73
00:03:21,679 --> 00:03:24,160
[cheering, applause]
74
00:03:33,517 --> 00:03:35,257
Well done, Dr. Larsen.
75
00:03:35,258 --> 00:03:37,260
- Couldn't have done it
without you.
76
00:03:38,696 --> 00:03:41,176
I mean, without
all of you, really.
77
00:03:41,177 --> 00:03:45,485
Thank you all for your patience
and your support.
78
00:03:45,486 --> 00:03:48,488
Yeah, especially those
who had to be coerced.
79
00:03:48,489 --> 00:03:51,099
[chuckling]
Uh, yeah,
80
00:03:51,100 --> 00:03:52,927
and when I make Attending,
there'll be cake.
81
00:03:52,928 --> 00:03:55,322
Meanwhile, don't all of you
have work to do?
82
00:03:58,542 --> 00:03:59,935
Thank you.
83
00:04:02,981 --> 00:04:04,982
How do I look?
- Incredible.
84
00:04:04,983 --> 00:04:07,071
Next time,
maybe that's all you'll wear?
85
00:04:07,072 --> 00:04:08,334
[laughs]
86
00:04:08,335 --> 00:04:09,813
- Hey!
- Hey, TJ!
87
00:04:09,814 --> 00:04:11,815
- Look who's back in uniform.
- I'll catch you later.
88
00:04:11,816 --> 00:04:14,122
- Okay. Where's yours?
89
00:04:14,123 --> 00:04:16,516
- I'm off today. Or I was.
90
00:04:16,517 --> 00:04:17,865
- Oh!
- But, actually,
91
00:04:17,866 --> 00:04:19,432
can you come with me?
There's a patient
92
00:04:19,433 --> 00:04:20,483
who wants to see you.
93
00:04:21,348 --> 00:04:22,398
- Hm!
94
00:04:23,480 --> 00:04:26,874
[gasps]
No way! Mr. Coleman!
95
00:04:26,875 --> 00:04:29,398
Hey! It's so good to see you.
96
00:04:29,399 --> 00:04:31,531
- So good to see you too.
- How long's it been?
97
00:04:31,532 --> 00:04:34,708
- Too long. And you know you're
supposed to call me Randy.
98
00:04:34,709 --> 00:04:36,405
"Mr. Coleman"
makes me feel old.
99
00:04:36,406 --> 00:04:38,929
- Well, if it makes you feel
any better, you look exactly
100
00:04:38,930 --> 00:04:40,322
the way that I remember.
101
00:04:40,323 --> 00:04:42,629
And that is saying
something these days.
102
00:04:42,630 --> 00:04:44,326
- Heard about your accident.
103
00:04:44,327 --> 00:04:45,849
Theresa and I have been
praying for you.
104
00:04:45,850 --> 00:04:47,503
- Well, somebody
must've been listening,
105
00:04:47,504 --> 00:04:50,550
because I'm actually doing okay.
So, how can I repay the favor?
106
00:04:50,551 --> 00:04:53,292
- Uh, you can start
by telling this son of mine
107
00:04:53,293 --> 00:04:55,859
he's overreacting.
- Oh, here we go.
108
00:04:55,860 --> 00:04:58,253
He fell on the job,
hurt his knee.
109
00:04:58,254 --> 00:04:59,820
- Mm.
- Yeah, don't sell me short,
110
00:04:59,821 --> 00:05:03,214
son, some punk snatched
a purse on the Metro.
111
00:05:03,215 --> 00:05:05,565
Luckily, Officer Coleman here
112
00:05:05,566 --> 00:05:07,741
still got some wheels.
- Okay, Pops.
113
00:05:07,742 --> 00:05:09,830
More like a flat tire.
[laugh]
114
00:05:09,831 --> 00:05:11,571
- I just wanna make sure
the knee's not something
115
00:05:11,572 --> 00:05:13,529
to worry about.
He claims he has no pain,
116
00:05:13,530 --> 00:05:16,750
but I noticed some gait
instability. Possible weakness.
117
00:05:16,751 --> 00:05:19,362
- Randy, will you walk across
the room for me?
118
00:05:23,453 --> 00:05:25,325
[soft music]
119
00:05:28,153 --> 00:05:29,806
- It's good to have you back.
120
00:05:29,807 --> 00:05:32,374
So, you're okay?
121
00:05:32,375 --> 00:05:34,768
- Well, I'm a little bummed
the hospital didn't fall apart
122
00:05:34,769 --> 00:05:36,944
without me,
but I'll get over it.
123
00:05:36,945 --> 00:05:38,728
- That's not what I meant.
124
00:05:38,729 --> 00:05:41,601
- Yeah, I know what you meant.
125
00:05:41,602 --> 00:05:43,386
- Anything I can do?
126
00:05:44,474 --> 00:05:47,650
- Yeah. Don't treat me
differently.
127
00:05:47,651 --> 00:05:50,914
- Okay. Well, in that case,
quit standing around.
128
00:05:50,915 --> 00:05:53,308
Get back to work.
[chuckles]
129
00:05:53,309 --> 00:05:57,095
Okay, Nikki. Can you
just gimme a deep breath?
130
00:05:58,749 --> 00:06:00,360
Again.
131
00:06:01,665 --> 00:06:03,450
[coughs]
132
00:06:03,451 --> 00:06:07,496
Okay ,diminished right-side
breath sounds,
133
00:06:07,497 --> 00:06:09,411
worse at the base. How long
have you had the cough?
134
00:06:09,412 --> 00:06:12,632
- About three weeks.
- And the chest pain?
135
00:06:12,633 --> 00:06:14,416
- I dunno, a couple of days?
136
00:06:14,417 --> 00:06:16,287
Look, Lyla has to be at school
or she'll miss breakfast,
137
00:06:16,288 --> 00:06:19,987
and I'll miss my shift, so...
It's probably bronchitis, right?
138
00:06:19,988 --> 00:06:22,468
Can't you just write me
a prescription or something?
139
00:06:22,469 --> 00:06:24,165
- Not before we know
what to treat,
140
00:06:24,166 --> 00:06:26,080
and with your symptoms,
you're gonna need a chest CT,
141
00:06:26,081 --> 00:06:28,082
EKG, bloodwork.
- Great.
142
00:06:28,083 --> 00:06:31,912
How long's that gonna take?
- Mommy, I'm hungry.
143
00:06:31,913 --> 00:06:34,654
- I know, sweetie.
I'm working on it, okay?
144
00:06:34,655 --> 00:06:37,526
Um, look, just forget it.
We shouldn't have come.
145
00:06:37,527 --> 00:06:40,442
- We can't discharge you
with vitals like these.
146
00:06:40,443 --> 00:06:42,879
Is there someone you can call
to take care of your daughter?
147
00:06:42,880 --> 00:06:45,316
- Well, if there was, then she
wouldn't be here now, would she?
148
00:06:45,317 --> 00:06:47,144
[coughing]
- Okay, let's do this.
149
00:06:47,145 --> 00:06:48,668
Nikki, you're gonna stay here
while we run some tests.
150
00:06:48,669 --> 00:06:52,628
And, Lyla, you wanna come
with me down to the cafeteria?
151
00:06:52,629 --> 00:06:55,979
My daughter Mia says that they
make a mean French toast.
152
00:06:55,980 --> 00:06:57,503
- Why is it so mean?
153
00:06:57,504 --> 00:06:59,548
- Well, that's just code
for delicious.
154
00:06:59,549 --> 00:07:03,596
You can get whipped cream,
strawberries, chocolate chips...
155
00:07:03,597 --> 00:07:06,208
- Can I, Mommy? Please?
156
00:07:07,383 --> 00:07:08,688
- Fine.
157
00:07:08,689 --> 00:07:10,385
- It wasn't real cheese.
158
00:07:10,386 --> 00:07:11,691
- Somebody needs to give
you the recipe
159
00:07:11,692 --> 00:07:13,649
- It wasn't real cheese.
- MRI is clean.
160
00:07:13,650 --> 00:07:16,783
No evidence of ligamentous
injury or fracture,
161
00:07:16,784 --> 00:07:19,307
or any trauma.
- See? I'm fine.
162
00:07:19,308 --> 00:07:21,570
- But there is a small
collection of fluid
163
00:07:21,571 --> 00:07:25,008
in the joint, and I would like
to drain it just to be safe
164
00:07:25,009 --> 00:07:29,056
and send it for additional labs.
- What do you think?
165
00:07:29,057 --> 00:07:31,625
We're here,
might as well run one more test.
166
00:07:32,887 --> 00:07:35,454
[tense music]
167
00:07:35,455 --> 00:07:37,543
Pop, what is it?
168
00:07:37,544 --> 00:07:40,242
- I can't feel that.
169
00:07:41,417 --> 00:07:42,467
No.
170
00:07:51,122 --> 00:07:54,561
[Amy]: Do you feel this?
- No.
171
00:07:55,779 --> 00:07:57,215
- What about this?
172
00:07:58,434 --> 00:08:00,523
- Nothing.
173
00:08:02,090 --> 00:08:05,267
- Okay, you push your toes
against my hand.
174
00:08:06,877 --> 00:08:09,358
- I can't move my legs.
175
00:08:14,581 --> 00:08:16,712
- Well, that was pretty
scary, huh?
176
00:08:16,713 --> 00:08:18,758
- Why is this happening to me?
- I don't know yet.
177
00:08:18,759 --> 00:08:21,238
Did you hurt yourself in Hawaii?
Any falls?
178
00:08:21,239 --> 00:08:22,892
Were you feeling sick today?
179
00:08:22,893 --> 00:08:24,633
- A little nauseous, maybe?
180
00:08:24,634 --> 00:08:28,289
Kinda sore, all over?
But like, mainly my legs.
181
00:08:28,290 --> 00:08:30,205
- Oh.
- Knees and ankles.
182
00:08:33,817 --> 00:08:36,689
[gasps]
- Oh! Sorry, TJ.
183
00:08:36,690 --> 00:08:38,561
[TJ moans]
184
00:08:40,237 --> 00:08:45,132
Is there any chance that
you have been scuba diving
185
00:08:45,133 --> 00:08:47,047
in the last 24 hours?
186
00:08:47,048 --> 00:08:48,744
- I just wanted one last dive.
187
00:08:48,745 --> 00:08:52,313
I only visit my grandparents
once a year.
188
00:08:52,314 --> 00:08:55,708
- Okay. I think you have
decompression sickness.
189
00:08:55,709 --> 00:08:57,144
The bends.
190
00:08:57,145 --> 00:08:59,755
It happens when you
ascend too quickly after diving
191
00:08:59,756 --> 00:09:03,542
and you get small nitrogen
bubbles in your bloodstream.
192
00:09:03,543 --> 00:09:05,544
And you're not
supposed to fly.
193
00:09:05,545 --> 00:09:07,676
- I thought I did
everything right.
194
00:09:07,677 --> 00:09:10,679
- It's okay.
It's nothing we can't handle.
195
00:09:10,680 --> 00:09:13,639
He needs a hyperbaric oxygen
chamber as soon as possible.
196
00:09:13,640 --> 00:09:15,423
- We're in the middle
of the Pacific Ocean.
197
00:09:15,424 --> 00:09:17,730
Closest airport is LA, and even
that is three hours out.
198
00:09:17,731 --> 00:09:19,122
Two and a half,
if we burn fuel.
199
00:09:19,123 --> 00:09:21,777
- Do it. Were you able
to reach his parents?
200
00:09:21,778 --> 00:09:24,737
- Air Traffic Control was able
to patch his father in.
201
00:09:24,738 --> 00:09:26,434
- I know it's frightening.
202
00:09:26,435 --> 00:09:29,002
Try not to panic.
There are plenty of reasons
203
00:09:29,003 --> 00:09:31,700
for weakness and loss
of sensation in the legs.
204
00:09:31,701 --> 00:09:36,009
It could be a lumbar disc issue
or peripheral neuropathy.
205
00:09:36,010 --> 00:09:37,793
It could be
an autoimmune attack.
206
00:09:37,794 --> 00:09:40,361
- He had a cold,
what, a month ago?
207
00:09:40,362 --> 00:09:42,058
- That sounds right.
But why does it matter?
208
00:09:42,059 --> 00:09:44,713
- Okay, well, in that case,
it's probably Guillain-Barr๏ฟฝ.
209
00:09:44,714 --> 00:09:47,629
It's an autoimmune disease
that's often triggered by a GI
210
00:09:47,630 --> 00:09:49,675
or a respiratory infection.
- Is it treatable?
211
00:09:49,676 --> 00:09:51,720
- Mm-hmm.
- With plasmapheresis
212
00:09:51,721 --> 00:09:53,722
and intravenous immunoglobulin,
most patients make
213
00:09:53,723 --> 00:09:55,855
a complete recovery.
- A spinal tap to confirm.
214
00:09:55,856 --> 00:09:58,858
And I'll also schedule
a lumbar MRI, just to be safe.
215
00:09:58,859 --> 00:10:00,860
- Okay.
[sighs]
216
00:10:00,861 --> 00:10:04,472
[machines beeping]
- Almost done, Nikki.
217
00:10:04,473 --> 00:10:07,344
- Is Lyla behaving herself
out there?
218
00:10:07,345 --> 00:10:09,999
- It's all good.
She's doing great.
219
00:10:10,000 --> 00:10:11,827
- Dr. Jake?
- Mm-hmm?
220
00:10:11,828 --> 00:10:15,570
- Why do you have crayons?
- Well, sometimes, if I'm lucky,
221
00:10:15,571 --> 00:10:18,791
my daughter comes to visit me
here at work.
222
00:10:18,792 --> 00:10:20,793
- I go to Mom's work sometimes,
223
00:10:20,794 --> 00:10:23,883
but her boss never
has any crayons.
224
00:10:23,884 --> 00:10:28,539
- What are you drawing?
- It's you guys, fixing Mommy.
225
00:10:28,540 --> 00:10:31,718
You are gonna fix her, right?
226
00:10:32,893 --> 00:10:34,590
- Pinky promise.
227
00:10:41,292 --> 00:10:44,251
- Oh, hey, Chief, you got a sec?
228
00:10:44,252 --> 00:10:45,948
- Sure, what's going on?
229
00:10:45,949 --> 00:10:48,908
- Dr. Larsen had asked me
to look into an old patient,
230
00:10:48,909 --> 00:10:50,736
Bill Dixon?
[tense music]
231
00:10:50,737 --> 00:10:53,869
- What? She remembers him?
232
00:10:53,870 --> 00:10:56,698
- Uh, no, but apparently
she found something vague
233
00:10:56,699 --> 00:10:58,745
in her email
and she was asking about it.
234
00:11:00,224 --> 00:11:03,879
- Uh, so what's the problem?
235
00:11:03,880 --> 00:11:06,447
- Well, his patient record
said he died in our care,
236
00:11:06,448 --> 00:11:09,102
but when I tried to access
the autopsy, it was restricted.
237
00:11:09,103 --> 00:11:11,408
- Hmm. I don't know why.
238
00:11:11,409 --> 00:11:13,933
I'm happy to look into it
and I'll circle back
239
00:11:13,934 --> 00:11:16,065
with Dr. Larsen.
Now, if you'll excuse me,
240
00:11:16,066 --> 00:11:17,626
I'm actually late for a meeting.
241
00:11:17,627 --> 00:11:20,548
- You said you had
your bases covered.
242
00:11:20,549 --> 00:11:22,289
- And I thought that I did.
243
00:11:22,290 --> 00:11:23,943
But now Amy's asking questions.
244
00:11:23,944 --> 00:11:26,554
And Amy's questions are becoming
Julie's questions.
245
00:11:26,555 --> 00:11:28,251
- All right, don't spiral!
246
00:11:28,252 --> 00:11:29,775
So, people are digging. So what?
247
00:11:29,776 --> 00:11:31,691
What exactly
are they gonna find?
248
00:11:32,492 --> 00:11:35,824
That wasn't rhetorical, Richard.
249
00:11:35,825 --> 00:11:38,914
What's your exposure?
Is there a paper trail?
250
00:11:38,915 --> 00:11:41,438
- No, I don't think so.
251
00:11:41,439 --> 00:11:43,484
[sighs]
- Okay, I'm gonna say this
252
00:11:43,485 --> 00:11:45,965
with love 'cause my fee buys
a certain bedside manner,
253
00:11:45,966 --> 00:11:48,445
but you don't
inspire confidence.
254
00:11:48,446 --> 00:11:51,318
- Well, your fee better buy
a whole lot more than that.
255
00:11:51,319 --> 00:11:53,450
- We need to start preparing
a defense in case
256
00:11:53,451 --> 00:11:57,454
this goes to trial.
- My negligence killed a man,
257
00:11:57,455 --> 00:12:01,502
and then I lied about it.
How do you defend that?
258
00:12:01,503 --> 00:12:04,898
- Well, is there an alternate
theory for what happened?
259
00:12:08,728 --> 00:12:12,339
- Okay, so, my dad's losing
feeling in his abdomen,
260
00:12:12,340 --> 00:12:14,428
which has him freaked.
But I assured him
261
00:12:14,429 --> 00:12:16,256
that ascending paralysis
just further confirms
262
00:12:16,257 --> 00:12:17,997
the Guillain-Barr๏ฟฝ theory.
263
00:12:17,998 --> 00:12:19,607
[computer chimes]
264
00:12:19,608 --> 00:12:21,478
- The lab sent through
the results
265
00:12:21,479 --> 00:12:23,481
from the lumbar puncture.
266
00:12:26,223 --> 00:12:29,792
- What's wrong?
- It's negative for GB.
267
00:12:30,706 --> 00:12:31,967
- S...
268
00:12:31,968 --> 00:12:33,708
S-So it's a false negative.
269
00:12:33,709 --> 00:12:35,971
Early onset may not yield
elevated protein levels
270
00:12:35,972 --> 00:12:37,538
or other diagnostic
CSF findings.
271
00:12:37,539 --> 00:12:39,714
- Maybe. But I think
we need to consider
272
00:12:39,715 --> 00:12:43,370
the possibility
that it is something else.
273
00:12:43,371 --> 00:12:46,025
- Something worse, you mean?
- We need a cervical
274
00:12:46,026 --> 00:12:47,635
and a thoracic MRI.
275
00:12:47,636 --> 00:12:51,858
And, if I were you, I'd get
your mother to the hospital.
276
00:12:52,676 --> 00:12:56,078
- So, we got
your chest scans back,
277
00:12:56,079 --> 00:12:58,994
they show a collection of fluid
on your right side
278
00:12:58,995 --> 00:13:01,649
and multiple lung nodules.
279
00:13:01,650 --> 00:13:06,523
- Nodules?
You mean, like, like cancer?
280
00:13:06,524 --> 00:13:09,352
- They could just as easily be
benign growths,
281
00:13:09,353 --> 00:13:12,051
or it could be an infection.
- We won't know for sure
282
00:13:12,052 --> 00:13:14,662
until we biopsy.
But we'll schedule the procedure
283
00:13:14,663 --> 00:13:17,230
for first thing in the morning
and go from there.
284
00:13:17,231 --> 00:13:19,580
[knocking]
- Ms. Wilson? Hi.
285
00:13:19,581 --> 00:13:21,538
My name is Linda.
I'm a social worker
286
00:13:21,539 --> 00:13:24,019
here at Westside
and the hospital liaison
287
00:13:24,020 --> 00:13:27,414
to the Department of Child
and Family Services.
288
00:13:27,415 --> 00:13:29,198
- Wait, what's going on here?
289
00:13:29,199 --> 00:13:30,417
- I think there's been
a mistake.
290
00:13:30,418 --> 00:13:32,071
We didn't place a consult.
- No,
291
00:13:32,072 --> 00:13:33,942
but a nurse in the clinic did.
292
00:13:33,943 --> 00:13:37,424
This patient is the sole
caregiver to a minor.
293
00:13:37,425 --> 00:13:39,121
Ms. Wilson,
if you're staying overnight,
294
00:13:39,122 --> 00:13:41,602
we need to find a temporary
placement for your daughter.
295
00:13:41,603 --> 00:13:44,431
- Oh no. Like hell you do.
You're not taking my kid.
296
00:13:44,432 --> 00:13:46,085
[coughing]
Not again.
297
00:13:46,086 --> 00:13:47,129
What are my rights here?
298
00:13:47,130 --> 00:13:48,565
Because if this
is my only option,
299
00:13:48,566 --> 00:13:50,263
then I will check myself out.
300
00:13:50,264 --> 00:13:51,917
- You'd be doing that
against medical advice.
301
00:13:51,918 --> 00:13:54,093
- Does it look like I care?!
- Whoa, whoa! Let's just take
302
00:13:54,094 --> 00:13:55,877
a beat here. Maybe we can
figure something out.
303
00:13:55,878 --> 00:13:57,618
- I'm afraid there is nothing
to figure out.
304
00:13:57,619 --> 00:14:00,099
It's hospital policy.
- I mean it, Dr. Heller.
305
00:14:00,100 --> 00:14:01,578
I will leave right now
306
00:14:01,579 --> 00:14:03,569
unless you tell me
there is another way.
307
00:14:08,412 --> 00:14:10,805
- I know that this exposes
the hospital
308
00:14:10,806 --> 00:14:12,633
to a certain amount
of liability, but we have-
309
00:14:12,634 --> 00:14:14,461
- This isn't about liability,
this is about the safety
310
00:14:14,462 --> 00:14:16,724
of the child. I mean,
where do you plan to put her?
311
00:14:16,725 --> 00:14:18,465
Every bed is taken.
- There's a couch
312
00:14:18,466 --> 00:14:20,423
in her mom's room.
- No, there will be staff
313
00:14:20,424 --> 00:14:22,164
in and out all night,
not to mention it's not fair
314
00:14:22,165 --> 00:14:24,732
to Nikki's roommate.
- Okay. The on-call room, then.
315
00:14:24,733 --> 00:14:26,821
It's private, it's quiet,
Dr. Maitra and I,
316
00:14:26,822 --> 00:14:29,563
we can take shifts watching her.
- As well-meaning as that is,
317
00:14:29,564 --> 00:14:31,304
Dr. Heller and Dr. Maitra
should be focused
318
00:14:31,305 --> 00:14:33,088
on their patient,
not her daughter.
319
00:14:33,089 --> 00:14:35,482
- Look, all due respect,
you do not know this family.
320
00:14:35,483 --> 00:14:37,745
Nikki has a history with DCFS.
321
00:14:37,746 --> 00:14:40,487
During COVID, she lost her job,
then she lost her apartment.
322
00:14:40,488 --> 00:14:43,011
They were living in her car.
When DCFS got involved,
323
00:14:43,012 --> 00:14:45,100
it took 18 months before
Lyla could come home.
324
00:14:45,101 --> 00:14:47,015
- That's awful.
325
00:14:47,016 --> 00:14:50,410
But our primary responsibility
has to be Nikki's care.
326
00:14:50,411 --> 00:14:52,891
- Okay, if you try
to separate them right now,
327
00:14:52,892 --> 00:14:55,110
Nikki will leave.
And she is too sick.
328
00:14:55,111 --> 00:14:57,678
God only knows what will happen
to her, or Lyla,
329
00:14:57,679 --> 00:14:59,027
if they walk out so, tell me,
330
00:14:59,028 --> 00:15:00,855
how is that in the best
interests of this child?
331
00:15:00,856 --> 00:15:04,119
- The on-call room
is not a long-term solution.
332
00:15:04,120 --> 00:15:08,341
If Nikki has lung cancer-
- That is tomorrow's problem.
333
00:15:08,342 --> 00:15:10,386
Just give me some time
to figure this out.
334
00:15:10,387 --> 00:15:12,999
[soft music]
335
00:15:15,523 --> 00:15:17,438
- You have 24 hours.
336
00:15:19,132 --> 00:15:23,225
- I'm right here, Dad.
Not going anywhere.
337
00:15:23,226 --> 00:15:25,662
- Thought after all the years
of Confined Spaces Training,
338
00:15:25,663 --> 00:15:27,316
this'd be a cakewalk.
339
00:15:27,317 --> 00:15:29,623
- I know. But hey,
one sequence down,
340
00:15:29,624 --> 00:15:31,365
only about ten more to go.
341
00:15:37,414 --> 00:15:38,980
Have we got an image yet?
342
00:15:38,981 --> 00:15:41,113
[machine beeping]
- Loading as we speak.
343
00:15:41,114 --> 00:15:43,507
[tense music]
344
00:15:51,080 --> 00:15:52,254
- You see that, right?
345
00:15:52,255 --> 00:15:53,735
- I do.
346
00:15:56,433 --> 00:15:58,173
- Th-That's cancer.
347
00:15:58,174 --> 00:16:01,263
- No, right now
that is just a lesion.
348
00:16:01,264 --> 00:16:04,788
We don't know more than that
without a CT scan or a biopsy.
349
00:16:04,789 --> 00:16:06,138
- I know what I'm looking at.
350
00:16:06,139 --> 00:16:08,270
[sighs]
351
00:16:08,271 --> 00:16:10,533
- Okay.
352
00:16:10,534 --> 00:16:13,406
So we call in the specialists.
353
00:16:13,407 --> 00:16:16,322
We get Dr. Flint,
Dr. Reza, Dr. Walker...
354
00:16:16,323 --> 00:16:19,412
We get them all back
to the hospital.
355
00:16:19,413 --> 00:16:21,763
First, we've gotta talk
to your parents.
356
00:16:23,591 --> 00:16:25,419
- I need a minute.
357
00:16:35,907 --> 00:16:37,212
[knocking]
358
00:16:37,213 --> 00:16:40,085
- Hi, Chief. You wanted
to see me before I left?
359
00:16:40,086 --> 00:16:43,089
- I did, yeah.
Come on in. Have a seat.
360
00:16:44,742 --> 00:16:47,180
[ominous music]
361
00:16:51,619 --> 00:16:54,273
[Lyla]: Leave her alone!
- Lyla. Lyla.
362
00:16:54,274 --> 00:16:56,275
- Mom!
- Lyla. Honey, honey.
363
00:16:56,276 --> 00:16:58,407
Lyla, wake up. Wake up.
364
00:16:58,408 --> 00:16:59,974
Hey.
365
00:16:59,975 --> 00:17:02,281
You're okay.
It was just a bad dream.
366
00:17:02,282 --> 00:17:04,283
You wanna talk about it?
367
00:17:04,284 --> 00:17:05,893
- I want my mommy.
368
00:17:05,894 --> 00:17:07,896
- Keep it down, would you?
369
00:17:08,462 --> 00:17:10,116
[scoffs]
370
00:17:11,247 --> 00:17:13,032
- Okay, come on.
371
00:17:16,030 --> 00:17:18,123
Let's go.
372
00:17:18,124 --> 00:17:20,125
So sorry to wake you.
373
00:17:20,126 --> 00:17:21,517
She had a nightmare.
374
00:17:21,518 --> 00:17:25,173
- It's okay. It happens
when she's not in her bed.
375
00:17:25,174 --> 00:17:27,741
It started when they took her.
- Yeah. I can imagine.
376
00:17:27,742 --> 00:17:30,571
- Okay, you want a lullaby?
[Lyla]: Yeah.
377
00:17:31,920 --> 00:17:35,270
? You are my sunshine ?
378
00:17:35,271 --> 00:17:37,272
? My only ?
379
00:17:37,273 --> 00:17:39,405
[coughing]
380
00:17:39,406 --> 00:17:41,842
[machines beeping rapidly]
381
00:17:41,843 --> 00:17:43,322
- Need some help in here!
- Mommy?
382
00:17:43,323 --> 00:17:46,325
- Lyla! Lyla! Lyla.
Come with me. Come with me!
383
00:17:46,326 --> 00:17:49,197
- No, no!
- Lyla! Lyla! Come, come!
384
00:17:49,198 --> 00:17:51,460
Listen to me!
I need you to wait outside,
385
00:17:51,461 --> 00:17:56,161
so I can help your mommy, okay?
Can you do that for me? Go!
386
00:17:56,162 --> 00:17:59,034
[coughing]
387
00:18:02,298 --> 00:18:04,169
- What happened?
I saw her O2 plummet
388
00:18:04,170 --> 00:18:05,953
on the telemetry monitor.
389
00:18:05,954 --> 00:18:07,520
- Right-side chest
is completely filled with fluid.
390
00:18:07,521 --> 00:18:09,957
Likely acute blood.
She's suffocating.
391
00:18:09,958 --> 00:18:11,698
- Okay, let's get her
on her side.
392
00:18:11,699 --> 00:18:15,093
[machines beeping rapidly]
393
00:18:15,094 --> 00:18:16,790
Okay, no pulse.
Let's start CPR!
394
00:18:16,791 --> 00:18:19,010
Code blue! Get some suction.
395
00:18:25,196 --> 00:18:29,411
Okay, I can't see to intubate.
There's too much blood.
396
00:18:29,412 --> 00:18:32,633
Bag her, get an airway
if you can. I'll get CT surgery.
397
00:18:33,291 --> 00:18:38,377
This is Dr. Heller, I need
an emergency thoracoscopy.
398
00:18:38,378 --> 00:18:40,293
Room 619.
- Mommy!
399
00:18:42,251 --> 00:18:43,382
- Go, we've got this!
400
00:18:43,383 --> 00:18:45,166
- Okay,
just get someone here now!
401
00:18:45,167 --> 00:18:46,907
- Mommy?
- Lyla, don't look. Come here,
402
00:18:46,908 --> 00:18:49,214
come here, come here.
Hey, hey, hey, hey, hey.
403
00:18:49,215 --> 00:18:50,912
Hey, hey, it's okay.
404
00:18:52,740 --> 00:18:54,568
It's gonna be okay.
405
00:19:01,052 --> 00:19:04,359
- We need to stop the vomiting.
But he is maxed on IV Zofran,
406
00:19:04,360 --> 00:19:06,492
and his blood pressure's high,
which puts him at risk
407
00:19:06,493 --> 00:19:08,363
of a brain bleed.
408
00:19:08,364 --> 00:19:10,278
- What can we do?
409
00:19:10,279 --> 00:19:14,848
- I could place a nasogastric
tube to decompress his stomach.
410
00:19:14,849 --> 00:19:16,676
Can you get any more
of that oxygen tubing?
411
00:19:16,677 --> 00:19:19,374
- Sure, but that sounds painful.
412
00:19:19,375 --> 00:19:21,768
- I don't suppose
there's a morphine drip
413
00:19:21,769 --> 00:19:24,162
in that medical kit?
- No, but there are
414
00:19:24,163 --> 00:19:26,773
187 passengers
on this flight.
415
00:19:26,774 --> 00:19:29,254
Next best thing to a pharmacy.
416
00:19:29,255 --> 00:19:30,864
- Go.
- Yeah.
417
00:19:30,865 --> 00:19:33,562
- Get everything you can,
but see if you get pain patches.
418
00:19:33,563 --> 00:19:35,261
- Okay.
419
00:19:37,306 --> 00:19:40,482
- Pain on a scale of 1 to 10?
420
00:19:40,483 --> 00:19:42,397
- Seven?
421
00:19:42,398 --> 00:19:43,964
- Liar.
422
00:19:43,965 --> 00:19:46,619
Look, this patch will help soon,
423
00:19:46,620 --> 00:19:48,882
but in the meantime,
I need to put a tube
424
00:19:48,883 --> 00:19:50,710
up your nose
and down your throat
425
00:19:50,711 --> 00:19:52,451
to try to help the vomiting.
426
00:19:52,452 --> 00:19:55,105
Okay, I'm gonna numb you
as best I can,
427
00:19:55,106 --> 00:19:57,805
and I'll be quick.
Do you trust me?
428
00:19:58,588 --> 00:19:59,936
Okay.
429
00:19:59,937 --> 00:20:03,418
Open your mouth wide.
Ah. Say, "Ah."
430
00:20:03,419 --> 00:20:04,725
- Ah...
431
00:20:05,639 --> 00:20:08,467
- Okay. Good. Okay.
432
00:20:08,468 --> 00:20:10,383
Hold his hand?
- Yeah.
433
00:20:11,340 --> 00:20:12,820
[clears throat]
434
00:20:16,998 --> 00:20:23,133
- Okay. Hey, look at me.
On the count of one, two, three.
435
00:20:23,134 --> 00:20:25,135
- I know it's painful to hear,
436
00:20:25,136 --> 00:20:27,094
but it's our best
course of action.
437
00:20:27,095 --> 00:20:30,184
The patient has a C1
intramedullary lesion.
438
00:20:30,185 --> 00:20:33,970
I'd do an occipital craniectomy
and C1-2 laminectomy,
439
00:20:33,971 --> 00:20:37,147
open dura, and perform
a midline myelotomy,
440
00:20:37,148 --> 00:20:39,672
going through the spinal cord
to access the lesion.
441
00:20:39,673 --> 00:20:41,151
- You'll numb him
from the neck down
442
00:20:41,152 --> 00:20:43,676
for the rest of his life.
- Yes, but he will regain
443
00:20:43,677 --> 00:20:45,852
the ability to move.
That's not nothing.
444
00:20:45,853 --> 00:20:48,376
- And cutting through the cord
is the only way to biopsy
445
00:20:48,377 --> 00:20:51,379
and resect the lesion.
I know it's less than ideal.
446
00:20:51,380 --> 00:20:53,860
- Less than ideal?
I'd say we're pretty well past
447
00:20:53,861 --> 00:20:56,341
less than ideal.
- I'm not happy about it either.
448
00:20:56,342 --> 00:20:58,517
But I think
this is glioblastoma.
449
00:20:58,518 --> 00:21:01,171
- If you wait on surgery,
the tumor could grow,
450
00:21:01,172 --> 00:21:03,130
become inoperable,
or the cancer could spread,
451
00:21:03,131 --> 00:21:05,219
and these
are the good scenarios.
452
00:21:05,220 --> 00:21:06,655
If the edema
reaches his brainstem-
453
00:21:06,656 --> 00:21:08,702
- He'll die, I know.
454
00:21:10,356 --> 00:21:13,880
- What if it's Primary
Spinal Cord Lymphoma?
455
00:21:13,881 --> 00:21:15,577
- Patient doesn't fit
the profile,
456
00:21:15,578 --> 00:21:18,188
he's not immunocompromised.
- Which would make this unusual
457
00:21:18,189 --> 00:21:20,887
but not impossible.
Think about it.
458
00:21:20,888 --> 00:21:24,064
Rapid onset, cervical location,
459
00:21:24,065 --> 00:21:27,328
homogenous enhancement.
If I am right,
460
00:21:27,329 --> 00:21:30,244
chemo and corticosteroids
can dissolve the tumor
461
00:21:30,245 --> 00:21:34,335
without surgery. We could see
initial effects within a day.
462
00:21:34,336 --> 00:21:37,338
- And if you're wrong, that time
could cost him everything.
463
00:21:37,339 --> 00:21:40,254
- If paralysis isn't reversed
within the first 24 hours,
464
00:21:40,255 --> 00:21:42,474
it's often permanent.
You don't know when we cross
465
00:21:42,475 --> 00:21:44,171
the point of no return, Amy.
466
00:21:44,172 --> 00:21:45,738
- No. But that choice
should be his.
467
00:21:45,739 --> 00:21:48,784
- What choice?
There's only one safe option.
468
00:21:48,785 --> 00:21:52,745
And I'm the neurosurgeon here
who saved your life, by the way!
469
00:21:52,746 --> 00:21:54,703
Don't call me in
at the crack of dawn
470
00:21:54,704 --> 00:21:56,444
if you're not gonna
take my advice!
471
00:21:56,445 --> 00:21:59,099
- I'm just asking questions.
- No, you're hearing hoofbeats
472
00:21:59,100 --> 00:22:01,406
and thinking zebras.
And you sound like an intern!
473
00:22:01,407 --> 00:22:03,625
- Okay, okay.
That is unnecessary.
474
00:22:03,626 --> 00:22:07,108
We're all professionals here,
with differing opinions.
475
00:22:08,631 --> 00:22:11,416
- TJ, what do you think?
476
00:22:11,417 --> 00:22:13,592
- Your heart's
in the right place.
477
00:22:13,593 --> 00:22:18,553
But there are fewer than
15 cases of PSCL per year
478
00:22:18,554 --> 00:22:19,903
in the entire country.
479
00:22:22,602 --> 00:22:24,255
And we don't give false hope.
480
00:22:25,735 --> 00:22:27,302
You taught me that.
481
00:22:28,912 --> 00:22:30,392
- Okay.
482
00:22:33,308 --> 00:22:36,920
Okay. I will get the paperwork.
483
00:22:42,665 --> 00:22:46,102
I need an operative consent
form for Randy Coleman,
484
00:22:46,103 --> 00:22:48,367
uh, Room 617.
[nurse]: Okay.
485
00:22:50,847 --> 00:22:53,632
- Here. You need to eat.
- No, I'm not hungry.
486
00:22:53,633 --> 00:22:55,460
- I know. But you've been
up all night.
487
00:22:55,461 --> 00:22:59,333
Just eat.
488
00:22:59,334 --> 00:23:01,509
I take it your consult
didn't go well? [Amy scoffs]
489
00:23:01,510 --> 00:23:03,990
- I've been here all of a day
and I am already well
490
00:23:03,991 --> 00:23:06,471
on my way to alienating
every doctor here.
491
00:23:06,472 --> 00:23:08,169
- Not every doctor.
492
00:23:08,247 --> 00:23:11,476
- How'd your babysitting gig go?
493
00:23:11,477 --> 00:23:13,826
- Oh. Mom's in surgery,
494
00:23:13,827 --> 00:23:16,045
but I might have
to keep my day job.
495
00:23:16,046 --> 00:23:18,004
- Dr. Larsen.
496
00:23:18,005 --> 00:23:19,919
Did the chief
talk to you about Dixon?
497
00:23:19,920 --> 00:23:21,573
- No, was he supposed to?
498
00:23:21,574 --> 00:23:23,270
- Well, I looked into it,
like you asked,
499
00:23:23,271 --> 00:23:25,838
and Bill Dixon
was a patient who died.
500
00:23:25,839 --> 00:23:28,275
- Whose patient?
- Dr. Miller's.
501
00:23:28,276 --> 00:23:29,842
- So, what happened,
how did he die?
502
00:23:29,843 --> 00:23:31,365
- Well, that's just it.
I tried to access
503
00:23:31,366 --> 00:23:33,672
the autopsy report,
and it was restricted.
504
00:23:33,673 --> 00:23:39,547
- Hm. Thank you.
Um, lawsuit, maybe?
505
00:23:39,548 --> 00:23:42,289
- No idea. But he said
he'd circle back with you.
506
00:23:42,290 --> 00:23:45,161
- Okay. I'll talk to him today.
Thanks, Julie.
507
00:23:45,162 --> 00:23:46,946
- Mm-hmm.
- You know,
508
00:23:46,947 --> 00:23:48,687
I knew that name
sounded familiar.
509
00:23:48,688 --> 00:23:50,689
- Dixon?
- Yeah. I mean,
510
00:23:50,690 --> 00:23:52,386
it might be nothing, but ...
511
00:23:52,387 --> 00:23:54,344
a while ago, Richard and I
were treating a patient
512
00:23:54,345 --> 00:23:57,304
when a nurse interrupted to say
the Dixon autopsy was ready.
513
00:23:57,305 --> 00:23:59,611
And I didn't think much of it
at the time,
514
00:23:59,612 --> 00:24:02,309
but why the urgency?
515
00:24:02,310 --> 00:24:04,050
I mean, most autopsy reports
516
00:24:04,051 --> 00:24:06,313
just come in an EHR alert, right?
517
00:24:06,314 --> 00:24:10,361
So, what did he think
he was gonna find?
518
00:24:15,584 --> 00:24:17,063
- Ah, Dr. Franco!
519
00:24:17,064 --> 00:24:20,980
- Dr. Larsen, what brings you
into my neck of the woods?
520
00:24:20,981 --> 00:24:23,199
- Please tell me those
aren't your exam gloves.
521
00:24:23,200 --> 00:24:26,333
- Not anymore. Kidding.
[chuckles]
522
00:24:26,334 --> 00:24:29,075
I just don't like
the cheese dust. What's up?
523
00:24:29,076 --> 00:24:32,078
- I wanted to ask you
about a patient autopsy
524
00:24:32,079 --> 00:24:34,689
from a while ago.
- Um ...
525
00:24:34,690 --> 00:24:37,649
- Something wrong?
- Dr. Miller sent me an email
526
00:24:37,650 --> 00:24:39,738
awhile back instructing me
527
00:24:39,739 --> 00:24:43,481
not to discuss patient results
with you without his approval
528
00:24:43,482 --> 00:24:45,744
- What?
- Well, until you were back
529
00:24:45,745 --> 00:24:48,355
on staff, you know? Um,
530
00:24:48,356 --> 00:24:51,925
but as of yesterday,
I guess it's kosher.
531
00:24:52,882 --> 00:24:54,579
Congrats, by the way.
- Thanks.
532
00:24:54,580 --> 00:24:57,669
- Um, what autopsy
are you interested in?
533
00:24:57,670 --> 00:24:59,498
- Bill Dixon.
534
00:25:01,108 --> 00:25:02,761
- Oh, that guy.
535
00:25:02,762 --> 00:25:04,589
Pretty popular
for an 83-year-old
536
00:25:04,590 --> 00:25:06,765
who choked on a ham sandwich.
537
00:25:06,766 --> 00:25:08,897
Dr. Miller asked about him, too,
a few months ago.
538
00:25:08,898 --> 00:25:11,247
Said the family requested
the autopsy.
539
00:25:11,248 --> 00:25:12,945
- Why? Was there some reason
540
00:25:12,946 --> 00:25:14,555
to suggest that something
went wrong?
541
00:25:14,556 --> 00:25:16,383
- Ah, some people are just
in denial
542
00:25:16,384 --> 00:25:17,776
when the end comes, you know?
543
00:25:17,777 --> 00:25:19,865
- Huh. Okay, well,
did you find something?
544
00:25:19,866 --> 00:25:21,431
- Uh, not really. I mean,
545
00:25:21,432 --> 00:25:24,260
I was surprised
to find Metoprolol in his system
546
00:25:24,261 --> 00:25:26,480
since it wasn't on
his administered meds.
547
00:25:26,481 --> 00:25:28,700
But Dr. Miller
said it was a mistake,
548
00:25:28,701 --> 00:25:30,832
he just had to update the chart.
549
00:25:30,833 --> 00:25:34,575
- He changed the medical record
after Dixon's death?
550
00:25:34,576 --> 00:25:37,143
- I know, I know.
It's against protocol,
551
00:25:37,144 --> 00:25:38,753
but, you know,
people are moving fast,
552
00:25:38,754 --> 00:25:40,842
making life-or-death decisions.
553
00:25:40,843 --> 00:25:43,673
Detailed and accurate charting
can be an afterthought.
554
00:25:53,421 --> 00:25:55,553
- Finally got her back to sleep.
555
00:25:55,554 --> 00:25:57,990
She won't stop asking
about her mom,
556
00:25:57,991 --> 00:26:00,514
and she refuses
to leave her room.
557
00:26:00,515 --> 00:26:02,168
Any idea when
Nikki's out of surgery?
558
00:26:02,169 --> 00:26:04,823
- Not for a few hours.
But we've got another problem.
559
00:26:04,824 --> 00:26:07,477
- What's wrong?
- Our time's up.
560
00:26:07,478 --> 00:26:11,744
DCFS is here.
- Oh my God.
561
00:26:15,574 --> 00:26:18,663
- All told, the procedure
should last five hours.
562
00:26:18,664 --> 00:26:20,839
I won't lie, it's a long
road to recovery.
563
00:26:20,840 --> 00:26:24,190
But if you commit to PT, OT,
564
00:26:24,191 --> 00:26:26,845
and inpatient rehab,
we'll get you back on your feet.
565
00:26:26,846 --> 00:26:28,629
- I don't understand.
566
00:26:28,630 --> 00:26:30,631
The only way to prevent
permanent paralysis
567
00:26:30,632 --> 00:26:33,678
is to numb him
for the rest of his life?
568
00:26:33,679 --> 00:26:35,462
That's not a choice.
569
00:26:35,463 --> 00:26:38,552
- With the numbness,
he'll still have movement.
570
00:26:38,553 --> 00:26:39,988
It's like when your leg
falls asleep.
571
00:26:39,989 --> 00:26:42,338
If you're looking at your foot,
you can still move it.
572
00:26:42,339 --> 00:26:44,906
You can relearn how to walk.
573
00:26:44,907 --> 00:26:48,040
This doesn't have to stop you
from living your life.
574
00:26:48,041 --> 00:26:50,477
- How can this be happening?
575
00:26:50,478 --> 00:26:53,219
I was absolutely fine
yesterday morning.
576
00:26:53,220 --> 00:26:55,700
- Pop, we will figure this out.
577
00:26:55,701 --> 00:26:57,919
Whatever we need to do,
it'll be hard,
578
00:26:57,920 --> 00:27:00,706
but we're gonna figure it-
- I don't need a pep talk, son.
579
00:27:02,403 --> 00:27:05,187
I need another answer.
580
00:27:05,188 --> 00:27:09,322
One that doesn't turn
my wife into my nurse.
581
00:27:09,323 --> 00:27:13,152
- Randy, no.
- No, I won't ask that of you.
582
00:27:13,153 --> 00:27:16,069
Isn't there any other way?
583
00:27:19,289 --> 00:27:22,204
- Actually, there is another
possible diagnosis.
584
00:27:22,205 --> 00:27:25,556
[tense music]
585
00:27:34,914 --> 00:27:38,220
[weakly]: So. How am I?
586
00:27:38,221 --> 00:27:39,831
As good as I look?
587
00:27:39,832 --> 00:27:41,267
[chuckles]
588
00:27:41,268 --> 00:27:43,922
- Well, I've given you
all of the fluids and meds
589
00:27:43,923 --> 00:27:47,186
that I can, and, yeah.
590
00:27:47,187 --> 00:27:50,102
Your organs are still
not getting enough oxygen.
591
00:27:50,103 --> 00:27:52,278
- And that's why I'm so tired?
- Mm-hmm.
592
00:27:52,279 --> 00:27:54,715
But it just means
we have to work a little harder
593
00:27:54,716 --> 00:27:56,238
to keep you alert.
594
00:27:56,239 --> 00:27:57,762
Here, you wanna tell me
about this book you're reading?
595
00:27:57,763 --> 00:28:00,634
Oh... Or is that gonna
put you to sleep?
596
00:28:00,635 --> 00:28:03,419
- You don't like Homer?
- Uh, Simpson, yes.
597
00:28:03,420 --> 00:28:06,901
But Greek poet, not so much.
598
00:28:06,902 --> 00:28:10,600
- I want to have adventures
like those someday.
599
00:28:10,601 --> 00:28:12,864
That's why I'm gonna do
like my parents did.
600
00:28:12,865 --> 00:28:15,605
Join the Army,
then become a cop.
601
00:28:15,606 --> 00:28:18,435
- So you are smart and brave.
602
00:28:18,436 --> 00:28:21,133
I guess that shouldn't
surprise me,
603
00:28:21,134 --> 00:28:23,483
seeing how well
you've handled all this.
604
00:28:23,484 --> 00:28:26,878
I hope this little guy grows up
to be half the young man
605
00:28:26,879 --> 00:28:28,444
that you are.
606
00:28:28,445 --> 00:28:30,795
- Hey, if I don't make it,
607
00:28:30,796 --> 00:28:32,622
can you please
just tell my parents-
608
00:28:32,623 --> 00:28:35,843
- No, no, no. Hey, none of that.
609
00:28:35,844 --> 00:28:39,412
We are landing in 45 minutes.
There's an ambulance there
610
00:28:39,413 --> 00:28:40,761
to take you
to the nearest hospital,
611
00:28:40,762 --> 00:28:42,502
and your parents
are on their way.
612
00:28:42,503 --> 00:28:44,286
All you have to do is hold on.
613
00:28:44,287 --> 00:28:46,333
- That's easier said than done.
614
00:28:47,029 --> 00:28:49,248
- Here.
615
00:28:49,249 --> 00:28:51,338
I want you to listen
to something.
616
00:28:54,863 --> 00:28:56,255
You hear that?
617
00:28:56,256 --> 00:28:58,824
[heartbeat thumping]
618
00:29:02,131 --> 00:29:05,265
You are not going anywhere.
619
00:29:06,396 --> 00:29:09,094
- I'm just asking you
to reconsider.
620
00:29:09,095 --> 00:29:10,835
- My mind's made up, son.
621
00:29:10,836 --> 00:29:14,664
- Dr. Flint is the best
neurosurgeon in the state.
622
00:29:14,665 --> 00:29:18,016
And if this is a GBM,
the surgery is your only shot.
623
00:29:18,017 --> 00:29:20,018
- Shot at what?!
624
00:29:20,019 --> 00:29:21,671
I don't want
the life he's offering.
625
00:29:21,672 --> 00:29:24,196
For me or your mother.
- Dad, I know you're scared.
626
00:29:24,197 --> 00:29:25,850
- No, you don't know jack
about how I feel.
627
00:29:25,851 --> 00:29:29,027
- Fine. But I do know medicine.
628
00:29:29,028 --> 00:29:31,029
Look, my whole life,
629
00:29:31,030 --> 00:29:33,118
you've been the one
who knew better.
630
00:29:33,119 --> 00:29:35,294
I came to you for advice,
or I didn't,
631
00:29:35,295 --> 00:29:36,948
and I found out the hard way.
632
00:29:36,949 --> 00:29:39,952
But this time, Dad,
I know better.
633
00:29:41,040 --> 00:29:46,349
So, please, Dad,
please, listen to me.
634
00:29:47,916 --> 00:29:49,657
- Son, I love you.
635
00:29:50,310 --> 00:29:53,355
But it's my life,
636
00:29:53,356 --> 00:29:55,794
and I'm gonna live it
on my terms.
637
00:30:00,233 --> 00:30:02,495
- And you're okay with this?
638
00:30:02,496 --> 00:30:06,194
- You're alive
because of Dr. Larsen.
639
00:30:06,195 --> 00:30:07,980
We gotta trust her now.
640
00:30:10,809 --> 00:30:13,899
- Mr. Coleman, you ready for
your first round of treatment?
641
00:30:16,945 --> 00:30:18,251
- Please.
642
00:30:19,948 --> 00:30:21,863
- Ready as I'll ever be.
643
00:30:31,481 --> 00:30:35,049
- TJ won't talk to me.
But it's only been a few hours
644
00:30:35,050 --> 00:30:39,227
of treatment. I wouldn't expect
to see any improvements yet.
645
00:30:39,228 --> 00:30:42,230
- Not exactly the triumphant
return you were hoping for.
646
00:30:42,231 --> 00:30:44,319
- He's just too close to it.
647
00:30:44,320 --> 00:30:48,758
There are good reasons to think
that this could be lymphoma.
648
00:30:48,759 --> 00:30:51,761
And, more importantly,
it is what Randy wants.
649
00:30:51,762 --> 00:30:54,112
- What he wants
or what you want?
650
00:30:54,113 --> 00:30:56,593
- What's that supposed to mean?
651
00:30:58,769 --> 00:31:01,554
- You know what it's like
to lose everything.
652
00:31:01,555 --> 00:31:04,122
And you'd jump at any chance,
653
00:31:04,123 --> 00:31:06,038
however small, to get it back.
654
00:31:07,343 --> 00:31:10,955
Are you sure that's not
what this is about?
655
00:31:10,956 --> 00:31:14,828
- I empathize with the man,
sure,
656
00:31:14,829 --> 00:31:18,964
but, no, that is not what
this decision is based on.
657
00:31:19,921 --> 00:31:21,314
[exhales]
658
00:31:23,272 --> 00:31:25,884
I have to trust my gut, Gina.
659
00:31:27,320 --> 00:31:29,670
It's the only piece of me
I have left.
660
00:31:31,933 --> 00:31:33,500
[dramatic music]
661
00:31:37,025 --> 00:31:39,984
[indistinct chatter]
662
00:31:39,985 --> 00:31:43,465
- Hey, welcome back.
663
00:31:43,466 --> 00:31:45,206
- What happened?
- You had acute,
664
00:31:45,207 --> 00:31:50,298
severe bleeding from
thoracic endometriosis lesions
665
00:31:50,299 --> 00:31:52,300
in and around your lung.
666
00:31:52,301 --> 00:31:54,650
- That means you had uterine
tissue where it shouldn't be.
667
00:31:54,651 --> 00:31:56,957
The good news is,
it wasn't cancer.
668
00:31:56,958 --> 00:31:58,872
But the surgeons did need
to remove a portion
669
00:31:58,873 --> 00:32:00,482
of your right lower lobe,
so you'll be here for-
670
00:32:00,483 --> 00:32:02,703
- Where's Lyla?
671
00:32:03,834 --> 00:32:06,140
- DCFS picked her up
this morning.
672
00:32:06,141 --> 00:32:07,533
- No.
673
00:32:07,534 --> 00:32:09,361
- After what happened last
night, we had no choice.
674
00:32:09,362 --> 00:32:12,190
- It will just be
while you recover.
675
00:32:12,191 --> 00:32:13,539
[panting]
- It won't!
676
00:32:13,540 --> 00:32:16,063
Lyla fell off the monkey bars
a few months ago,
677
00:32:16,064 --> 00:32:18,022
she broke her arm.
And between the hospital visits
678
00:32:18,023 --> 00:32:20,546
and the cast,
I-I couldn't pay my bills.
679
00:32:20,547 --> 00:32:22,722
And they turned off
my electricity,
680
00:32:22,723 --> 00:32:25,246
and I'm skipping meals
so that I can pay it
681
00:32:25,247 --> 00:32:27,945
at the end of the month!
But if DCFS goes to my place
682
00:32:27,946 --> 00:32:29,511
and gets Lyla's things and sees
683
00:32:29,512 --> 00:32:31,165
that my electricity
doesn't work,
684
00:32:31,166 --> 00:32:33,298
then they will take her
from me again!
685
00:32:33,299 --> 00:32:35,213
- There must be
something we can do.
686
00:32:35,214 --> 00:32:37,737
- There's not.
There's nothing you can do,
687
00:32:37,738 --> 00:32:40,480
so please, just leave me alone.
688
00:32:41,872 --> 00:32:45,964
I said please, just leave! Go!
689
00:32:48,575 --> 00:32:51,012
[breathing unsteadily]
690
00:32:54,537 --> 00:32:56,364
- Okay, here you go.
691
00:32:56,365 --> 00:32:57,452
- Great.
- Night.
692
00:32:57,453 --> 00:33:00,455
- Hey.
- You headed home?
693
00:33:00,456 --> 00:33:02,762
- Yeah. I am,
but did you need something?
694
00:33:02,763 --> 00:33:05,765
I talked over Mr. Coleman's care
with the night nurse,
695
00:33:05,766 --> 00:33:08,028
she's on it.
- But I wanted to talk
696
00:33:08,029 --> 00:33:08,942
about Bill Dixon.
697
00:33:08,943 --> 00:33:10,335
You were there three months ago
698
00:33:10,336 --> 00:33:12,076
when he coded, right?
699
00:33:12,077 --> 00:33:14,861
- Uh, yeah, I was.
700
00:33:14,862 --> 00:33:18,213
Tough night.
He was a nice guy. Funny.
701
00:33:19,475 --> 00:33:21,607
- I have to ask you,
was there something
702
00:33:21,608 --> 00:33:26,699
unusual about the code?
- Um, not really.
703
00:33:26,700 --> 00:33:30,137
I-I mean, it was chaotic,
they always are.
704
00:33:30,138 --> 00:33:32,966
We did CPR, pushed epi
every three to five minutes.
705
00:33:32,967 --> 00:33:35,142
When shocking didn't work,
Dr. Miller pushed Amiodarone-
706
00:33:35,143 --> 00:33:37,927
- You mean you pushed it,
at his direction, right?
707
00:33:37,928 --> 00:33:39,755
- No, I wasn't working
fast enough,
708
00:33:39,756 --> 00:33:41,757
so he had to step in.
709
00:33:41,758 --> 00:33:43,542
- So, you're saying Dr. Miller
710
00:33:43,543 --> 00:33:45,283
reached into
the cart himself to-
711
00:33:45,284 --> 00:33:46,806
- Don't, Dr. Larsen.
712
00:33:46,807 --> 00:33:49,287
Look, this is your
second day back.
713
00:33:49,288 --> 00:33:51,376
Do you really want
to go down this road?
714
00:33:51,377 --> 00:33:53,160
Even if there was
a mistake made,
715
00:33:53,161 --> 00:33:57,469
there's nothing to be done
about it now. He's gone.
716
00:33:57,470 --> 00:33:59,124
Good night, Dr. Larsen.
717
00:34:03,505 --> 00:34:06,913
- I don't think we could
ever repay you
718
00:34:06,914 --> 00:34:08,262
for what you did today.
719
00:34:08,263 --> 00:34:10,264
- I was just in the right
place at the right time.
720
00:34:10,265 --> 00:34:13,006
- Nah, you should've seen her
up there. She was Superwoman.
721
00:34:13,007 --> 00:34:16,401
- I want Daddy.
I wanna go home. I want Daddy.
722
00:34:16,402 --> 00:34:20,841
- I know, Katydid,
we're gonna go.
723
00:34:23,409 --> 00:34:24,931
[grunts]
724
00:34:24,932 --> 00:34:26,324
[giggles]
725
00:34:26,325 --> 00:34:28,631
Okay. TJ.
726
00:34:30,677 --> 00:34:32,504
- Thank you.
727
00:34:32,505 --> 00:34:35,159
- We won't forget this, Doctor.
728
00:34:35,160 --> 00:34:37,422
- Thank you.
729
00:34:37,423 --> 00:34:40,034
- Uh, wait! Isn't this yours?
730
00:34:41,557 --> 00:34:44,342
- You know what? You keep it.
731
00:34:44,343 --> 00:34:45,473
I got my hands full.
732
00:34:45,474 --> 00:34:47,824
And you were pretty good
with it up there.
733
00:34:48,608 --> 00:34:50,175
- Thanks, Doc.
734
00:34:55,354 --> 00:34:57,834
[soft music]
735
00:35:12,524 --> 00:35:17,201
- I know you're upset about
the course of treatment
736
00:35:17,202 --> 00:35:18,550
that I recommended.
737
00:35:18,551 --> 00:35:21,248
- He's now lost all arm movement
and sensation.
738
00:35:21,249 --> 00:35:23,729
Breathing's labored too.
We're gonna have to intubate him
739
00:35:23,730 --> 00:35:25,600
if he gets any worse.
740
00:35:25,601 --> 00:35:27,080
You know,
741
00:35:27,081 --> 00:35:29,430
you haven't changed
as much as people think.
742
00:35:29,431 --> 00:35:32,564
You've always been a maverick.
Unafraid to take chances.
743
00:35:32,565 --> 00:35:34,914
I used to like that about you.
744
00:35:34,915 --> 00:35:37,395
But now I'm starting to think
you just wanna play the hero.
745
00:35:37,396 --> 00:35:40,007
- You came to me, TJ.
746
00:35:42,749 --> 00:35:45,143
[? Into Dust ?
by Mazzy Star plays]
747
00:35:52,106 --> 00:35:55,240
- How're you feeling?
You look better.
748
00:35:57,372 --> 00:36:00,113
- Still giving us
the silent treatment, I see?
749
00:36:00,114 --> 00:36:02,071
Well, hopefully you can muster
up a little more enthusiasm
750
00:36:02,072 --> 00:36:04,726
for your next visitor.
- Mommy! Mommy!
751
00:36:04,727 --> 00:36:08,295
- Oh hey, hey!
Your Mommy's still recovering.
752
00:36:08,296 --> 00:36:11,169
But we got her all fixed up,
just like we promised.
753
00:36:13,301 --> 00:36:15,041
- Are you okay, sweetheart?
754
00:36:15,042 --> 00:36:17,391
- They have Magma Tiles!
- Mm.
755
00:36:17,392 --> 00:36:21,613
- We've found a placement
for Lyla, just for a few days.
756
00:36:21,614 --> 00:36:24,616
- And that's it?
- Yeah.
757
00:36:24,617 --> 00:36:27,314
I know you've had some
hard years, Ms. Wilson,
758
00:36:27,315 --> 00:36:30,317
but you've done a tremendous job
getting back on your feet.
759
00:36:30,318 --> 00:36:34,279
We'll have Lyla back home
as soon as you're discharged.
760
00:36:35,410 --> 00:36:37,282
- I appreciate that.
761
00:36:38,674 --> 00:36:40,415
- I'll be outside.
762
00:36:45,855 --> 00:36:47,639
- What just happened?
763
00:36:47,640 --> 00:36:49,423
- Somebody must've paid
your electric bill
764
00:36:49,424 --> 00:36:50,990
before DCFS swung by.
765
00:36:50,991 --> 00:36:55,952
? Beside me, today... ?
766
00:36:58,520 --> 00:37:02,480
- It's possible
I owe you an apology.
767
00:37:02,481 --> 00:37:05,005
- Just take care
of yourself, okay?
768
00:37:06,746 --> 00:37:08,400
Lyla.
769
00:37:10,967 --> 00:37:14,101
? 'Till you eyes shed ?
770
00:37:15,842 --> 00:37:19,324
? Into dust ?
771
00:37:21,369 --> 00:37:24,980
? Like two strangers... ?
772
00:37:24,981 --> 00:37:28,506
[knocking]
- Can I come in?
773
00:37:28,507 --> 00:37:29,856
- Sure.
774
00:37:32,554 --> 00:37:34,076
- I just...
775
00:37:34,077 --> 00:37:36,209
I wanted to thank you
776
00:37:36,210 --> 00:37:38,342
for helping out
with Lyla and Nikki.
777
00:37:38,343 --> 00:37:40,474
I know it got dicey there
for a minute,
778
00:37:40,475 --> 00:37:42,259
but it all worked out.
779
00:37:42,260 --> 00:37:44,522
- Yeah, well...
780
00:37:44,523 --> 00:37:46,437
I'm not always the bad guy.
781
00:37:46,438 --> 00:37:48,353
- And now I know that.
782
00:37:49,702 --> 00:37:51,356
I'll leave you to it.
783
00:37:54,097 --> 00:37:58,840
- Hey, um, just for the record,
784
00:37:58,841 --> 00:38:02,454
all I ever wanted
was for Amy to be happy.
785
00:38:04,717 --> 00:38:06,893
And I guess she could do worse.
786
00:38:14,292 --> 00:38:20,907
? I could possibly
be fading... ?
787
00:38:23,518 --> 00:38:24,866
- There you are.
788
00:38:24,867 --> 00:38:27,479
I feel like I haven't
seen you all day.
789
00:38:28,001 --> 00:38:30,090
[exhales deeply]
790
00:38:30,786 --> 00:38:33,571
Any word on Mr. Coleman?
791
00:38:33,572 --> 00:38:35,400
- When I know, you'll know.
792
00:38:38,446 --> 00:38:40,187
- Hey.
793
00:38:41,536 --> 00:38:43,190
You okay?
794
00:38:44,278 --> 00:38:47,933
- Not really.
But thanks for asking.
795
00:38:47,934 --> 00:38:50,544
- You wanna come over
to my place,
796
00:38:50,545 --> 00:38:52,417
see if I can't turn
your day around?
797
00:38:54,462 --> 00:38:56,463
- Sounds nice.
798
00:38:56,464 --> 00:38:59,902
But I can't leave yet.
I'm waiting to talk to Richard.
799
00:39:02,644 --> 00:39:04,124
- Okay.
800
00:39:05,081 --> 00:39:08,258
Well, good luck then.
801
00:39:15,962 --> 00:39:19,617
? It was you ?
802
00:39:19,618 --> 00:39:24,144
? Breathless and tall ?
803
00:39:30,977 --> 00:39:32,456
- You done for the day?
804
00:39:32,457 --> 00:39:34,110
- I am.
805
00:39:35,590 --> 00:39:37,635
You want to walk with me?
806
00:39:37,636 --> 00:39:39,638
- I know what happened to Dixon.
807
00:39:42,554 --> 00:39:45,991
- We all do. It's right there
in his medical record.
808
00:39:45,992 --> 00:39:50,299
- A record you had restricted
for some reason.
809
00:39:50,300 --> 00:39:51,605
[sighs]
810
00:39:51,606 --> 00:39:53,172
I'll tell you what happened.
811
00:39:53,173 --> 00:39:55,000
He aspirated.
You called the code,
812
00:39:55,001 --> 00:39:57,306
and then you mistakenly
picked up Metoprolol
813
00:39:57,307 --> 00:40:00,919
instead of Amiodarone.
And if you inject Metoprolol
814
00:40:00,920 --> 00:40:02,355
into a patient
who's already coding-
815
00:40:02,356 --> 00:40:04,792
- I would stop right there
if I were you.
816
00:40:04,793 --> 00:40:07,534
- I figured it out, didn't I?
817
00:40:07,535 --> 00:40:12,844
Before the accident,
and that is why you were so keen
818
00:40:12,845 --> 00:40:15,107
to get rid of me.
[sighs]
819
00:40:15,108 --> 00:40:16,804
Answer the question, Richard.
820
00:40:16,805 --> 00:40:20,505
- I didn't kill
Bill Dixon, you did!
821
00:40:22,289 --> 00:40:24,203
- What are you talking about?
822
00:40:24,204 --> 00:40:27,468
- You gave him
that Metoprolol, Amy.
823
00:40:29,296 --> 00:40:30,863
[sighs]
824
00:40:32,212 --> 00:40:35,388
A few weeks before Dixon died,
825
00:40:35,389 --> 00:40:37,346
I was treating him
for complications
826
00:40:37,347 --> 00:40:40,654
from pneumonia.
He had mild pulmonary edema,
827
00:40:40,655 --> 00:40:42,526
his BP was high.
828
00:40:42,527 --> 00:40:45,485
I wanted to treat
with diuretics.
829
00:40:45,486 --> 00:40:47,574
You didn't feel
like that was enough,
830
00:40:47,575 --> 00:40:50,055
you felt like beta blockers
were called for.
831
00:40:50,056 --> 00:40:52,797
We argued. Ultimately,
832
00:40:52,798 --> 00:40:55,800
you wrote him a script
for Metoprolol
833
00:40:55,801 --> 00:40:57,062
without my knowledge,
834
00:40:57,063 --> 00:40:58,585
and you failed to put it
in his chart.
835
00:40:58,586 --> 00:41:01,066
- Why would I do that?
- Because that's what
836
00:41:01,067 --> 00:41:03,198
you were like as chief!
837
00:41:03,199 --> 00:41:05,853
Micromanaging,
marching around here
838
00:41:05,854 --> 00:41:07,725
like you and you alone
could do the job.
839
00:41:07,726 --> 00:41:12,643
And you were spread so thin
that you made mistakes.
840
00:41:12,644 --> 00:41:17,125
I haven't been covering
my ass, Amy.
841
00:41:17,126 --> 00:41:19,346
I've been covering yours.
842
00:41:22,131 --> 00:41:24,438
[scoffs]
- I don't believe you.
843
00:41:25,091 --> 00:41:27,266
- Ask Liz.
844
00:41:27,267 --> 00:41:30,096
She was there when
you wrote the prescription.
845
00:41:36,102 --> 00:41:38,756
You never understood
846
00:41:38,757 --> 00:41:42,194
why I didn't want
you coming back. But then...
847
00:41:42,195 --> 00:41:44,589
then you were different.
848
00:41:46,634 --> 00:41:48,462
Your better self.
849
00:41:49,637 --> 00:41:53,510
Please, for both of our sakes,
850
00:41:53,511 --> 00:41:56,121
just forget about all of this.
851
00:41:56,122 --> 00:41:58,516
Okay? It would be
best for everyone.
852
00:42:01,344 --> 00:42:04,609
[? Oh No ? by Biig Piig plays]
853
00:42:12,921 --> 00:42:14,835
? Oh no, I did it again ?
854
00:42:14,836 --> 00:42:18,317
? I tell the world I'm fine,
never near the edge ?
855
00:42:18,318 --> 00:42:19,536
? And now I'm falling ?
856
00:42:19,537 --> 00:42:22,147
? Too late to tell the truth ?
857
00:42:22,148 --> 00:42:26,847
? Oh no, I did it again ?
858
00:42:26,848 --> 00:42:29,807
? I heard them all too loud,
voices in my head... ?
859
00:42:29,808 --> 00:42:32,636
[sobbing]
860
00:42:32,637 --> 00:42:34,639
[elevator dings]
861
00:42:36,858 --> 00:42:39,600
? 'Cause I'm caving out ?
862
00:42:40,993 --> 00:42:43,517
? And I just sit back... ?
863
00:42:44,257 --> 00:42:47,912
- Hey, what's wrong?
864
00:42:47,913 --> 00:42:49,653
Come here. Come here.
865
00:42:49,654 --> 00:42:52,265
[sobbing]
866
00:42:53,353 --> 00:42:57,139
- I, I...
- It's okay.
867
00:43:00,708 --> 00:43:03,668
What happened? What is it?
868
00:43:04,799 --> 00:43:06,408
- I...
869
00:43:06,409 --> 00:43:09,543
- Hey, you're okay.
I'm here.
870
00:43:10,979 --> 00:43:12,937
It's okay.
871
00:43:12,938 --> 00:43:14,679
? So I'm safe and sound ?
872
00:43:16,550 --> 00:43:20,206
? While I'm in this room
Slipping and thinking of you ?
873
00:43:27,082 --> 00:43:29,519
[gentle music]
874
00:43:54,196 --> 00:43:56,503
Subtitling: difuze
875
00:43:56,553 --> 00:44:01,103
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
65895
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.