Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,213 --> 00:00:06,340
[theme song]
2
00:00:20,438 --> 00:00:25,401
♪ Chico don't be discouraged ♪
3
00:00:25,443 --> 00:00:30,406
♪ The Man he ain't so hard
to understand ♪
4
00:00:31,449 --> 00:00:36,412
♪ Chico if you try now ♪
5
00:00:36,454 --> 00:00:41,751
♪ I know that you can
lend a helping hand ♪
6
00:00:41,792 --> 00:00:44,628
♪ Because there's good
in every one ♪
7
00:00:44,670 --> 00:00:47,214
♪ And a new day has begun ♪
8
00:00:47,298 --> 00:00:53,053
♪ You can see the morning sun
if you try ♪
9
00:00:53,137 --> 00:00:58,100
♪ And I know
things will be better ♪
10
00:00:58,142 --> 00:01:03,814
♪ Oh yes they will
for Chico and The Man ♪
11
00:01:03,898 --> 00:01:08,152
♪ Yes they will
for Chico and The Man ♪♪
12
00:01:09,236 --> 00:01:11,405
[rooster cawing]
13
00:01:12,364 --> 00:01:14,492
Good morning.
14
00:01:22,500 --> 00:01:26,003
Ed, Ed, is that you?
15
00:01:26,086 --> 00:01:27,755
Ed, is that you?
16
00:01:32,885 --> 00:01:33,969
Della.
17
00:01:34,011 --> 00:01:36,013
[mumbling]
18
00:01:38,307 --> 00:01:39,517
Hiya, Della.
19
00:01:39,558 --> 00:01:40,851
Now, say, good morning to Della.
20
00:01:40,935 --> 00:01:43,062
She brought us some coffee and donuts.
21
00:01:43,145 --> 00:01:44,813
Ed, I don't want to shake you up too bad
22
00:01:44,855 --> 00:01:46,232
but you are talking to a chicken.
23
00:01:46,315 --> 00:01:49,026
Chicken? Did you hear
what she called you?
24
00:01:49,109 --> 00:01:50,653
This is not a chicken.
25
00:01:50,694 --> 00:01:53,906
What is it? She had a parakeet
sit on your air hose?
26
00:01:55,533 --> 00:01:56,909
This is a rooster.
27
00:01:56,992 --> 00:01:59,787
Ain't he beautiful?
And he's all mine.
28
00:01:59,870 --> 00:02:01,330
Why would you buy an rooster?
29
00:02:01,372 --> 00:02:02,873
You too cheap to buy an alarm clock?
30
00:02:02,957 --> 00:02:06,001
I didn't buy it, I won him
in a poker game last night.
31
00:02:06,043 --> 00:02:08,379
Ohh! Well, that serves him right.
32
00:02:08,462 --> 00:02:10,172
Roosters shouldn't play poker.
33
00:02:10,214 --> 00:02:12,466
He wasn't playing poker.
34
00:02:12,550 --> 00:02:14,050
Let me tell you what happened.
35
00:02:14,133 --> 00:02:16,262
I cleaned out this guy in a
cowboy hat named Jeb Gibson.
36
00:02:16,345 --> 00:02:19,056
You see he didn't have any
cash to pay off, so...
37
00:02:19,139 --> 00:02:20,181
He gave you the bird.
38
00:02:23,561 --> 00:02:25,479
Yes, sir, he sure is beautiful.
39
00:02:25,563 --> 00:02:26,939
He's gonna make a good pet.
40
00:02:27,022 --> 00:02:29,066
Aren't you a little
cock-a-doodle doo, huh?
41
00:02:30,150 --> 00:02:33,696
Ed Brown, the bird man of the Barrio.
42
00:02:35,823 --> 00:02:37,532
I wish Chico weren't in Mexico.
43
00:02:37,575 --> 00:02:39,910
He would not believe this.
44
00:02:39,994 --> 00:02:41,287
Oh, huh?
45
00:02:41,370 --> 00:02:43,538
Well, that's why I'm gonna
love this little fella.
46
00:02:43,581 --> 00:02:47,126
While Chico is away he's gonna
keep me from getting lonely.
47
00:02:47,209 --> 00:02:50,087
Wait a minute. That bird is not
in the country illegally, is he?
48
00:02:50,169 --> 00:02:51,672
Certainly not.
49
00:02:52,965 --> 00:02:54,425
He's got papers.
50
00:02:54,466 --> 00:02:56,594
They are all over the
bottom of this cage.
51
00:02:59,054 --> 00:03:00,389
Uh ha.
52
00:03:00,431 --> 00:03:03,767
That reminds me I think I better
put him in there right now.
53
00:03:03,851 --> 00:03:05,853
I don't want him wandering
over to your place.
54
00:03:05,936 --> 00:03:07,770
He's liable to wind up a fricassee.
55
00:03:08,939 --> 00:03:11,275
I wouldn't do that to
him, he's too beautiful.
56
00:03:11,358 --> 00:03:14,278
Yeah. He's good company too.
57
00:03:14,320 --> 00:03:15,779
You know, last night, we stopped
58
00:03:15,863 --> 00:03:17,781
at a restaurant to get some chili.
59
00:03:17,865 --> 00:03:19,074
Ah, but he's pretty fussy eater
60
00:03:19,116 --> 00:03:20,868
all he did was pick out the beans.
61
00:03:20,951 --> 00:03:22,953
Did he also pick up the check?
62
00:03:22,995 --> 00:03:26,582
Oh, very funny.
No, but he left a tip.
63
00:03:28,125 --> 00:03:30,711
Took the waitress five
minutes to clean it up.
64
00:03:34,798 --> 00:03:36,550
What are you doing now?
65
00:03:36,634 --> 00:03:37,885
Here you go, little birdie--
66
00:03:37,968 --> 00:03:40,429
No, no, no, no, don't do that.
67
00:03:40,471 --> 00:03:43,015
He's liable to bend his beak.
68
00:03:43,098 --> 00:03:45,935
Besides, I, uh, I got his
breakfast in the office--
69
00:03:45,976 --> 00:03:49,146
- Bourbon?
- No. Beer nuts.
70
00:03:51,315 --> 00:03:53,067
I used to feed them to the pigeons
71
00:03:53,150 --> 00:03:55,235
till they moved to a
better neighborhood.
72
00:03:56,570 --> 00:03:58,447
Ed, you know I got a great idea.
73
00:03:58,489 --> 00:03:59,657
What's that?
74
00:03:59,740 --> 00:04:01,742
Why don't we put him in show business?
75
00:04:01,825 --> 00:04:04,286
Show business? Are you kidding?
He's a pet.
76
00:04:04,328 --> 00:04:05,412
Well, I could teach him to sing.
77
00:04:05,496 --> 00:04:06,664
And they are always looking for
78
00:04:06,747 --> 00:04:08,290
singing roosters on "The Gong Show."
79
00:04:10,167 --> 00:04:12,044
So, why don't you glue some feathers on
80
00:04:12,127 --> 00:04:14,171
the back of your neck and audition?
81
00:04:17,007 --> 00:04:21,011
No, he's gonna stay right here
where he belongs. With me.
82
00:04:21,053 --> 00:04:23,263
Well, the two of you
should get along great.
83
00:04:23,347 --> 00:04:25,766
A young rooster and an old buzzard.
84
00:04:28,769 --> 00:04:30,562
Why are you giving him so much?
85
00:04:30,646 --> 00:04:32,856
Well, I wanna make sure he gets enough.
86
00:04:32,940 --> 00:04:34,858
He's ignoring that cereal, look at him.
87
00:04:34,942 --> 00:04:38,278
Yeah. And he's chewing up the
bottom of the cage there.
88
00:04:38,362 --> 00:04:42,533
You know, maybe he's having
an identity crisis.
89
00:04:42,574 --> 00:04:46,036
Maybe, he thinks he's a woodpecker.
90
00:04:46,077 --> 00:04:48,789
In that case, you better not get
your head too close to him.
91
00:04:50,708 --> 00:04:53,460
Ah. Look at him, he's
eating and he's smiling.
92
00:04:53,544 --> 00:04:55,379
Smiling?
93
00:04:55,421 --> 00:04:57,172
Roosters don't smile.
94
00:04:57,214 --> 00:04:59,967
If they'll love ya, they'll do anything.
95
00:05:00,050 --> 00:05:01,885
Look at that, peck, peck, peck it away.
96
00:05:01,969 --> 00:05:03,928
Peck, peck, peck, that's the idea.
97
00:05:04,013 --> 00:05:05,764
- Peck, peck--
- Hey, Ed, you know what.
98
00:05:05,848 --> 00:05:08,058
That's a good name for him.
99
00:05:08,142 --> 00:05:09,517
What's a good name for him?
100
00:05:09,560 --> 00:05:12,730
Peck. We could call him Gregory Peck.
101
00:05:23,449 --> 00:05:25,451
Howdy doodle do?
102
00:05:25,534 --> 00:05:28,412
Oh! Howdy doodle doo you?
103
00:05:31,582 --> 00:05:33,709
You recollect me? Jeb Gibson.
104
00:05:33,751 --> 00:05:38,088
Well, I sure do, partner.
How are you?
Good to see you again.
105
00:05:38,130 --> 00:05:40,549
Oh, I want you to introduce
you to my landlady.
106
00:05:40,591 --> 00:05:42,926
- Ms. Della Rogers.
- Miss?
107
00:05:43,010 --> 00:05:44,887
Yeah, it stands for miserable.
108
00:05:46,305 --> 00:05:48,599
Yeah, he makes all his
friends miserable.
109
00:05:48,682 --> 00:05:50,309
How are you, Mr. Gibson?
110
00:05:50,392 --> 00:05:53,145
Well, I see, you still got my bird.
111
00:05:53,228 --> 00:05:55,105
Yep, we call him Gregory Peck.
112
00:05:55,147 --> 00:05:57,440
No, he's name is Daniel Boone.
113
00:05:57,483 --> 00:05:59,026
My kids named him that.
114
00:05:59,109 --> 00:06:01,445
Oh, that's nice.
But we call him Gregory Peck.
115
00:06:01,528 --> 00:06:03,113
No, it's Daniel Boone.
116
00:06:03,154 --> 00:06:06,158
It was till 2 o'clock this
morning when you lost him.
117
00:06:07,367 --> 00:06:09,702
Mr. Brown, let me tell
you a little story.
118
00:06:09,787 --> 00:06:11,205
- Is it sad?
- Yes.
119
00:06:11,288 --> 00:06:12,706
A few years back
120
00:06:12,790 --> 00:06:16,376
there was a destitute dirt
farmer who lived in New Mexico.
121
00:06:16,460 --> 00:06:19,922
Christmas time come
around and that poor man
122
00:06:19,963 --> 00:06:23,050
didn't have no presents to
give to his young 'uns.
123
00:06:23,133 --> 00:06:26,720
So, he gave them the
only thing he had...
124
00:06:26,803 --> 00:06:28,097
Poverty?
125
00:06:28,138 --> 00:06:30,974
[shushes] Oh, Ed, the man is talking.
126
00:06:31,058 --> 00:06:34,103
And thank you for listening, miss.
127
00:06:34,144 --> 00:06:37,898
He gave them a egg and
inside of that egg
128
00:06:37,981 --> 00:06:39,983
was a itty bitty rooster.
129
00:06:40,025 --> 00:06:42,986
- Daniel Boone.
- Shhh! The man's talking.
130
00:06:43,028 --> 00:06:46,156
That whole family learned
to love Daniel.
131
00:06:46,198 --> 00:06:48,826
Poor as they was, they
raised that rooster
132
00:06:48,867 --> 00:06:50,619
the best they could.
133
00:06:50,661 --> 00:06:52,329
Then one day, the father
134
00:06:52,412 --> 00:06:56,041
he broke down with a terrible sickness
135
00:06:56,125 --> 00:06:59,211
hard liquor, fast women and gambling.
136
00:07:00,838 --> 00:07:02,839
Oh, lot of that going around.
137
00:07:03,966 --> 00:07:05,843
And it's mighty catchy too.
138
00:07:05,926 --> 00:07:08,928
Yeah, well, he caught
it, oh, he caught it
139
00:07:09,012 --> 00:07:12,015
and he took that beautiful bird
140
00:07:12,099 --> 00:07:14,476
that the family loved so much
141
00:07:14,518 --> 00:07:18,397
and he went to the wicked
city where he recklessly
142
00:07:18,480 --> 00:07:19,940
gambled it away.
143
00:07:20,023 --> 00:07:22,776
Yeah, trying to fill an
inside straight. I know.
144
00:07:22,860 --> 00:07:28,031
Mr. Brown, how is that man going
to explain that terrible loss
145
00:07:28,115 --> 00:07:29,700
to those poor young 'uns?
146
00:07:29,741 --> 00:07:33,912
Even worse, how is he going
to explain it to his wife?
147
00:07:33,996 --> 00:07:37,833
That bird was a daughter
that she never had.
148
00:07:39,668 --> 00:07:42,087
And she never will.
149
00:07:43,881 --> 00:07:46,758
You are a hard man, Brown.
150
00:07:46,842 --> 00:07:48,427
Yeah.
151
00:07:50,387 --> 00:07:55,726
Oh. Oh, Daniel, I'm gonna miss you.
152
00:07:55,809 --> 00:07:58,937
I hope you'll find it in
your heart to forgive me
153
00:07:59,021 --> 00:08:01,064
for the terrible thing I have done.
154
00:08:01,148 --> 00:08:04,651
I know mama and the kids
will never let me forget
155
00:08:04,735 --> 00:08:07,070
how I busted up our family.
156
00:08:08,155 --> 00:08:12,201
Oh, Ed, have a heart.
Give that man his rooster back.
157
00:08:12,242 --> 00:08:16,747
I will not. I won him fair and
square, and he's mine, all mine.
158
00:08:16,788 --> 00:08:19,499
How can you be so selfish?
Look at Mr. Gibson there.
159
00:08:19,583 --> 00:08:21,585
I think he's got a tear in his eyes.
160
00:08:21,627 --> 00:08:23,253
So?
161
00:08:23,337 --> 00:08:27,257
Well, look at Gregory, I think
that's a lump in his throat.
162
00:08:27,299 --> 00:08:29,259
That's not lump in his throat.
163
00:08:29,343 --> 00:08:32,429
That's a chili bean from last night.
164
00:08:32,471 --> 00:08:35,766
Ed, think about the poor
children back on the farm.
165
00:08:35,807 --> 00:08:39,477
Those poor little kids were so
poor they never had a, a dog.
166
00:08:39,561 --> 00:08:42,147
They probably trained him
to stand on his hind legs
167
00:08:42,231 --> 00:08:44,024
and roll over and play dead.
168
00:08:44,107 --> 00:08:46,652
Who's gonna pick up the paper?
169
00:08:46,735 --> 00:08:49,446
Come on, you don't need this,
so, give this man back his--
170
00:08:49,488 --> 00:08:52,658
All right, all right,
just get off of my back.
171
00:08:52,741 --> 00:08:55,244
Okay, Gibson, just give
me the money you owe me.
172
00:08:55,285 --> 00:08:56,620
You can have your rooster back.
173
00:08:56,662 --> 00:09:00,582
Thank you, Mr. Brown.
You are a good man.
174
00:09:00,624 --> 00:09:01,875
Now, let's see.
175
00:09:01,958 --> 00:09:04,962
That was $35, if I recollect.
Right?
176
00:09:05,045 --> 00:09:07,339
You recollect wrong.
It was $40.
177
00:09:07,422 --> 00:09:09,841
- Oh, well, here you are.
- Oh.
178
00:09:09,925 --> 00:09:13,011
It barely leaves me bus fare home.
179
00:09:13,095 --> 00:09:15,054
Where do you live? Australia?
180
00:09:17,015 --> 00:09:19,351
Well, thank you, Brownie.
181
00:09:19,434 --> 00:09:23,230
You've made my family whole again.
182
00:09:23,313 --> 00:09:27,276
Yes. I'm gonna turn him
loose in the hen house.
183
00:09:27,317 --> 00:09:30,487
And we'll name the first
chick after you.
184
00:09:32,489 --> 00:09:34,074
Ah!
185
00:09:40,038 --> 00:09:42,833
Oh, well, goodbye, Gregory.
186
00:09:42,874 --> 00:09:45,043
I'm certainly going to miss him.
187
00:09:45,127 --> 00:09:47,337
There goes our last
chance for fresh eggs.
188
00:09:47,379 --> 00:09:50,966
Yeah... roosters don't lay eggs.
189
00:09:52,259 --> 00:09:54,845
You just told me, if they loved
you, they'd do anything.
190
00:09:54,886 --> 00:09:57,014
Oh, well...
191
00:09:57,097 --> 00:09:58,432
Buenos dias!
192
00:09:58,515 --> 00:10:00,017
Get out of here.
193
00:10:01,351 --> 00:10:02,769
Señor...
194
00:10:02,852 --> 00:10:05,439
The answer to buenos dias
is not "get out of here."
195
00:10:05,522 --> 00:10:07,024
It is for him.
196
00:10:08,025 --> 00:10:10,027
I need some work done on my motorcycle.
197
00:10:10,110 --> 00:10:11,653
Motorcycle?
198
00:10:11,695 --> 00:10:14,364
That thing looks like it
fell off a charm bracelet.
199
00:10:16,199 --> 00:10:18,243
Ed, I need you to put me
in a new first gear.
200
00:10:18,327 --> 00:10:20,245
And I think my clutch is busted too.
201
00:10:20,328 --> 00:10:22,372
Salvador, how many times have I told ya
202
00:10:22,414 --> 00:10:24,750
never steal a used motorcycle.
203
00:10:24,833 --> 00:10:26,835
You are getting somebody
else's headaches.
204
00:10:26,877 --> 00:10:29,629
I didn't steal this.
I got it with trading stamps.
205
00:10:29,713 --> 00:10:32,256
Which is something you never
give, you cheap skate.
206
00:10:32,341 --> 00:10:33,884
Cheap skate, huh?
Maybe, that's what you need.
207
00:10:33,925 --> 00:10:36,261
A pair of cheap skates will
be better than this one.
208
00:10:37,763 --> 00:10:39,973
Hey, I saw that man leave
here with that bird.
209
00:10:40,057 --> 00:10:41,391
That's some bird.
210
00:10:41,475 --> 00:10:44,061
Oh, please, Salvador, we've
been all through that.
211
00:10:44,102 --> 00:10:46,104
He's the nastiest thing in El Barrio.
212
00:10:46,188 --> 00:10:49,066
No, he isn't.
Ed's had that title for years.
213
00:10:50,359 --> 00:10:52,569
Ed's a sissy compared to that killer.
214
00:10:52,652 --> 00:10:55,572
Killer? That's a pet.
215
00:10:55,614 --> 00:10:57,824
Why, he belongs to that fellow's kids.
216
00:10:57,908 --> 00:10:59,159
Sure, he does.
217
00:10:59,242 --> 00:11:00,452
And the Gibson boys raised
218
00:11:00,535 --> 00:11:02,913
the best fighting cocks
in the south west.
219
00:11:02,996 --> 00:11:04,581
- Fighting cocks?
- Uh-huh.
220
00:11:04,623 --> 00:11:06,708
Wait a minute. How did you
know he's name was Gibson?
221
00:11:06,750 --> 00:11:10,003
I saw him win $500 just
three nights ago.
222
00:11:10,087 --> 00:11:13,965
Why, Daniel Boone's the
Muhammad Ali in the cockpits.
223
00:11:14,049 --> 00:11:15,675
Come on.
224
00:11:15,759 --> 00:11:17,719
Cock fighting went out
in the middle ages.
225
00:11:17,761 --> 00:11:20,514
And most of those birds don't
live through their middle ages.
226
00:11:20,597 --> 00:11:23,683
I'm afraid he's right, Ed.
It's still going on all over.
227
00:11:23,767 --> 00:11:25,684
Yeah, all over Tijuana.
228
00:11:25,769 --> 00:11:28,480
Feathers are flying all over the map.
229
00:11:28,563 --> 00:11:32,275
One bird is good for maybe, two
or three fights, that's all.
230
00:11:32,359 --> 00:11:34,152
And you think he's a real fighter?
231
00:11:34,236 --> 00:11:38,280
He's a champ.
He's already won four or five.
232
00:11:38,323 --> 00:11:39,908
One more fight and he could end up
233
00:11:39,950 --> 00:11:42,953
in that big bucket in the sky.
234
00:11:43,035 --> 00:11:45,247
Corn and cluck for under a buck.
235
00:11:47,249 --> 00:11:50,168
Wait a minute. Nobody's
gonna do that to Gregory.
236
00:11:50,252 --> 00:11:52,129
Wait a minute, Ed.
Where are you going?
237
00:11:52,212 --> 00:11:54,631
I'm gonna find that rooster wrestler.
238
00:11:54,714 --> 00:11:56,049
Wait a minute.
239
00:11:57,426 --> 00:11:58,343
Gregory.
240
00:11:58,427 --> 00:12:00,761
I'm on my way. Hang on.
241
00:12:13,150 --> 00:12:15,318
[humming]
242
00:12:21,324 --> 00:12:24,494
- Hi, Della.
- Hi, Louie.
243
00:12:24,535 --> 00:12:28,582
Well, I just got to work and I'm
here to help Ed find his bird.
244
00:12:28,665 --> 00:12:31,376
Oh, he's still out combing the Barrio.
245
00:12:31,460 --> 00:12:33,336
Well, really won't get there far
246
00:12:33,378 --> 00:12:35,839
because he only knows
two words of Spanish.
247
00:12:35,922 --> 00:12:37,340
Guaca and mole.
248
00:12:39,509 --> 00:12:42,554
Louie, guacamole is one word.
249
00:12:42,636 --> 00:12:44,806
How about that?
250
00:12:44,848 --> 00:12:46,349
He's dumber than I thought.
251
00:12:47,601 --> 00:12:49,852
Well, I sure hope he has some luck.
252
00:12:49,936 --> 00:12:52,481
But you know it's not easy
trying to find a rooster.
253
00:12:52,522 --> 00:12:55,692
Yeah, Della, I bet he's
long gone by now.
254
00:12:55,775 --> 00:12:58,361
Oh, no, you know you can't take that
255
00:12:58,403 --> 00:13:00,489
kind of a bird across the state line.
256
00:13:00,530 --> 00:13:03,366
You can, if it's dipped
in shake and bake.
257
00:13:05,327 --> 00:13:08,205
- Oh, hi there, Ed.
- Oh, Louie.
258
00:13:08,288 --> 00:13:10,332
- How did it go?
- Rotten.
259
00:13:10,373 --> 00:13:13,210
How can a fat man disappear
into a thin air?
260
00:13:13,293 --> 00:13:15,212
Yes, too bad the police
261
00:13:15,295 --> 00:13:17,380
don't have a bureau missing roosters.
262
00:13:17,422 --> 00:13:20,550
Oh, Ed, I am so sorry
that I talked you into
263
00:13:20,634 --> 00:13:23,136
giving Gregory Peck back to Mr. Gibson.
264
00:13:23,220 --> 00:13:24,888
Is there anything I can do?
265
00:13:24,971 --> 00:13:28,892
Yeah, you can tell me why some
people mistreat animals.
266
00:13:28,975 --> 00:13:32,270
Bull fights, dog fights, cock
fights, all those fights!
267
00:13:32,354 --> 00:13:33,772
Well, well, wait a minute.
Wait just a minute.
268
00:13:33,855 --> 00:13:35,774
What about those violent
games you watch on TV
269
00:13:35,857 --> 00:13:39,319
that football, hockey,
wrestling and boxing?
270
00:13:39,402 --> 00:13:40,779
And bustling!
271
00:13:42,113 --> 00:13:46,243
Yeah. You know people get hurt
and crippled in those games.
272
00:13:46,326 --> 00:13:48,787
But atleast people have a
choice, animals don't.
273
00:13:48,870 --> 00:13:51,414
Look, Ed, roosters love to fight.
274
00:13:51,498 --> 00:13:53,583
- Nobody loves to fight.
- Well, you do.
275
00:13:53,667 --> 00:13:57,045
- I don't like to figh--
- Oh, Ed, wait a minute!
276
00:13:57,087 --> 00:13:58,338
Are you trying to tell me that
277
00:13:58,421 --> 00:13:59,923
roosters enjoy killing each other?
278
00:14:00,006 --> 00:14:03,343
I don't know if they enjoy
it or not but they do it.
279
00:14:03,426 --> 00:14:05,220
Any farm boy would tell ya, Eddie
280
00:14:05,261 --> 00:14:06,846
that if you put two roosters together
281
00:14:06,929 --> 00:14:08,765
they bound to have a fight.
282
00:14:08,807 --> 00:14:10,767
What'd they fight about?
283
00:14:10,850 --> 00:14:12,394
Rooster stuff.
284
00:14:15,689 --> 00:14:17,649
So, now you are defending it, huh?
285
00:14:17,732 --> 00:14:19,609
It's not that I'm defending it, Ed.
286
00:14:19,651 --> 00:14:22,612
I'm just saying that it happens
whether you like it or not.
287
00:14:22,696 --> 00:14:24,739
Ohh!
288
00:14:24,781 --> 00:14:26,283
Poor Gregory.
289
00:14:26,366 --> 00:14:28,827
I guess I'm the only friend he's got.
290
00:14:28,910 --> 00:14:32,289
I am the one that named him
Gregory Peck. I like him too.
291
00:14:32,372 --> 00:14:33,748
Well, show that you like him.
292
00:14:33,790 --> 00:14:35,959
Go out an find out where
that fights gonna be held.
293
00:14:36,001 --> 00:14:37,460
Well, how am I gonna do that?
294
00:14:37,502 --> 00:14:40,297
It's not written in the
yellow pages you know.
295
00:14:40,380 --> 00:14:42,424
You are no help.
Can't you do something?
296
00:14:42,465 --> 00:14:43,883
All right, all right.
297
00:14:43,967 --> 00:14:47,095
I'll check with some of
the other caterers.
298
00:14:47,137 --> 00:14:49,472
See, if anybody's pushing chicken salad.
299
00:14:50,640 --> 00:14:52,767
He's not chicken, he's a rooster.
300
00:14:52,809 --> 00:14:54,185
Oh, cool down, Ed.
301
00:14:54,269 --> 00:14:56,187
Because there ain't no way
in the world you are gonna
302
00:14:56,271 --> 00:14:59,024
find out about that fight
unless you are in that circle.
303
00:14:59,107 --> 00:15:00,567
Wait a minute.
304
00:15:00,650 --> 00:15:03,153
You hang around that alley.
You hear all the gossip.
305
00:15:03,194 --> 00:15:04,154
You find out.
306
00:15:04,237 --> 00:15:06,281
How? Nobody knows.
307
00:15:06,323 --> 00:15:08,033
And if they do, they ain't telling.
308
00:15:08,116 --> 00:15:09,659
Well, somebody knows.
309
00:15:09,701 --> 00:15:10,744
Knows what?
310
00:15:10,827 --> 00:15:13,455
Uh-huh huh, you know.
You tell me.
311
00:15:13,496 --> 00:15:15,707
I don't know nothing. I just
came to get my motorcycle.
312
00:15:15,790 --> 00:15:17,125
Listen you.
313
00:15:17,167 --> 00:15:18,918
You better tell me where
that fight's gonna be held
314
00:15:19,002 --> 00:15:21,087
or you'll never see that
motorcycle alive again.
315
00:15:21,171 --> 00:15:23,214
Ed, take it easy, take it easy.
316
00:15:23,298 --> 00:15:24,674
Oh, stop that now.
317
00:15:24,716 --> 00:15:26,259
He knew, he was a fighter.
318
00:15:26,343 --> 00:15:28,345
He knows where the fights gonna be held.
319
00:15:28,428 --> 00:15:30,180
Hey, I don't know nothing.
320
00:15:30,263 --> 00:15:32,223
- I'll make him tell me.
- Oh, Ed.
321
00:15:32,307 --> 00:15:33,308
I can't tell you.
322
00:15:33,350 --> 00:15:35,352
Wow! You rooster killer.
323
00:15:35,435 --> 00:15:36,853
I can't betray my friends.
324
00:15:36,936 --> 00:15:38,229
What about my rooster?
325
00:15:38,313 --> 00:15:39,522
He ain't my friend.
326
00:15:39,606 --> 00:15:42,567
Ohh. All right! All right, you two!
327
00:15:42,651 --> 00:15:45,320
If Gregory gets murdered let
it be on your conscience.
328
00:15:45,362 --> 00:15:47,489
Right now he's an endangered species.
329
00:15:47,530 --> 00:15:48,907
Oh, come on, Ed
330
00:15:48,990 --> 00:15:51,493
Roosters ain't no endangered species.
331
00:15:51,534 --> 00:15:54,871
In this neighborhood, everybody
is an endangered species.
332
00:15:57,332 --> 00:15:58,792
I ain't seen him that mad
333
00:15:58,875 --> 00:16:01,544
since he dropped the grease
gun down his pants.
334
00:16:02,879 --> 00:16:04,339
Well...
335
00:16:04,381 --> 00:16:06,591
Hey, Louie, you know I'd
tell you if I could.
336
00:16:06,675 --> 00:16:08,551
Oh, I understand, Salvador.
337
00:16:08,635 --> 00:16:11,137
But you see Ed doesn't have
that sporting blood in him
338
00:16:11,221 --> 00:16:13,264
like you and me.
339
00:16:13,348 --> 00:16:16,810
- Salvador.
- Uh-oh.
340
00:16:16,893 --> 00:16:19,145
My boy.
341
00:16:19,229 --> 00:16:21,398
If a person wanted to make a bet
342
00:16:21,481 --> 00:16:23,108
where would he go?
343
00:16:23,191 --> 00:16:24,818
Well, you got to be there.
344
00:16:24,901 --> 00:16:26,444
But you gotta know somebody
who's gonna be there tonight.
345
00:16:26,528 --> 00:16:28,154
- Tonight?
- Yeah.
346
00:16:28,238 --> 00:16:29,531
Oh, oh, he knows you.
347
00:16:29,572 --> 00:16:31,866
Hey, that's right.
You are lucky.
348
00:16:31,908 --> 00:16:34,744
Oh, in that case, come over
here. I wanna talk to you.
349
00:16:34,828 --> 00:16:37,247
I'd like you to do me a favor.
350
00:16:37,330 --> 00:16:39,290
Would you place a bet for me?
351
00:16:39,374 --> 00:16:41,251
Yeah. But that's all I'm gonna do.
352
00:16:41,292 --> 00:16:45,547
Of course. But, where would
you place this bet?
353
00:16:45,588 --> 00:16:49,509
You know... Oohh, you are not
gonna trick me so easy.
354
00:16:49,592 --> 00:16:51,094
I'm not stupid, you know.
355
00:16:51,136 --> 00:16:52,512
Of course, you are not.
356
00:16:52,595 --> 00:16:54,305
But if you did place this bet
357
00:16:54,389 --> 00:16:56,349
how would you get there?
You are gonna walk?
358
00:16:56,433 --> 00:16:57,642
Yeah, it's not far.
359
00:16:57,726 --> 00:17:00,019
Oh, no, that's no good because...
360
00:17:00,103 --> 00:17:02,313
...you are liable to get
mugged with all that money.
361
00:17:02,397 --> 00:17:03,606
Or else I'll take a cab.
362
00:17:03,648 --> 00:17:05,233
Oh, that's no good either
363
00:17:05,275 --> 00:17:07,109
because then the cab driver
knows where you are going.
364
00:17:07,152 --> 00:17:08,528
Well, then I'll take a bus.
365
00:17:08,611 --> 00:17:10,739
Oh, that's even worse because
everybody in the bus
366
00:17:10,780 --> 00:17:12,198
will know where you are going.
367
00:17:12,282 --> 00:17:13,450
Well, then, how should I get there?
368
00:17:13,532 --> 00:17:15,285
I tell you what.
369
00:17:15,326 --> 00:17:17,912
Why don't I take you? Because I
don't know where you are going.
370
00:17:20,373 --> 00:17:21,624
Okay.
371
00:17:23,167 --> 00:17:26,629
Wait a minute, wait a minute.
That's not a good idea either.
372
00:17:26,671 --> 00:17:30,300
Because if we get together,
they'll be suspicious.
373
00:17:30,383 --> 00:17:32,135
We better come from separate directions.
374
00:17:32,177 --> 00:17:34,637
Hey, that's a great idea.
375
00:17:34,679 --> 00:17:36,473
Okay. Where do we meet?
376
00:17:36,556 --> 00:17:39,392
Outside O'Mally's barn.
But don't tell no one.
377
00:17:39,476 --> 00:17:42,645
Oh, I wouldn't tell a soul. It's
only the two of us will know.
378
00:17:42,686 --> 00:17:45,565
- No, three of us. Louie knows.
- No.
379
00:17:45,648 --> 00:17:47,233
How do you find out?
Did you tell him?
380
00:17:47,317 --> 00:17:48,359
No, I didn't tell him.
381
00:17:48,443 --> 00:17:49,486
Well, I didn't tell him either.
382
00:17:49,569 --> 00:17:51,237
So, it's only the two of us.
383
00:17:51,321 --> 00:17:52,530
Oh!
384
00:17:53,656 --> 00:17:55,657
- All right.
- Okay, see you later.
385
00:17:55,700 --> 00:17:57,952
- So long, Louie.
- So long, Salvador.
386
00:18:00,497 --> 00:18:02,749
Clever, clever.
387
00:18:03,583 --> 00:18:05,502
[rooster cawing]
388
00:18:05,585 --> 00:18:07,754
[indistinct chatter]
389
00:18:15,386 --> 00:18:16,596
Okay, okay.
390
00:18:16,679 --> 00:18:18,348
Well, if anyone should ask
391
00:18:18,431 --> 00:18:19,682
I never saw you before.
392
00:18:19,724 --> 00:18:21,434
Now, you listen to me, Salvador
393
00:18:21,518 --> 00:18:23,686
I'm paying you $10 to help me
find Gregory. So remember that.
394
00:18:23,728 --> 00:18:26,564
- Okay, stranger.
- Okay.
395
00:18:26,648 --> 00:18:28,608
Hey, ref. Do me a favor.
396
00:18:28,691 --> 00:18:30,527
Put this fifty on Conquistador.
397
00:18:30,609 --> 00:18:32,362
You've got a bet.
398
00:18:32,403 --> 00:18:33,988
Okay. What kind of a joint is this?
399
00:18:34,030 --> 00:18:37,200
Looks like the recreational
room in devil's island.
400
00:18:37,242 --> 00:18:39,869
You ought to see it Wednesdays,
when it's ladies night.
401
00:18:39,953 --> 00:18:41,830
Never mind.
402
00:18:41,871 --> 00:18:43,998
Listen, Louie, I think
we better split up.
403
00:18:44,040 --> 00:18:46,042
We'll find Gregory much easier that way.
404
00:18:46,125 --> 00:18:48,545
You take this side and Salvador
and I'll go over here.
405
00:18:48,628 --> 00:18:50,296
- Okay.
- Hey, hey, just a minute.
406
00:18:50,380 --> 00:18:51,548
What is it now?
407
00:18:51,631 --> 00:18:52,757
What does your rooster look like?
408
00:18:52,840 --> 00:18:54,384
What does my rooster look like?
409
00:18:54,425 --> 00:18:57,887
Let's see. Did you ever see
Phyllis Diller in tights?
410
00:18:57,971 --> 00:18:59,556
What?
411
00:18:59,597 --> 00:19:01,558
- Go, look, Louie. Ed.
- What?
412
00:19:01,599 --> 00:19:03,059
I don't see Gibson here.
413
00:19:03,101 --> 00:19:05,144
Oh, maybe he sent one of his
kids to pick up the bird.
414
00:19:05,228 --> 00:19:10,400
I would like... Oh-oh.
Excuse me. Your name Gibson?
415
00:19:10,483 --> 00:19:12,109
No, my name is Chang.
416
00:19:13,403 --> 00:19:15,071
I don't trust this guy.
417
00:19:15,113 --> 00:19:17,574
Tell you what, you keep it busy
while I check out his bird.
418
00:19:19,409 --> 00:19:21,578
Ah, Mr. Chang, uh
419
00:19:21,619 --> 00:19:24,414
what do you think of Nixon's
visit to your homeland?
420
00:19:24,455 --> 00:19:27,834
He never came to my homeland.
I'm from Glendale.
421
00:19:29,252 --> 00:19:31,254
Come on, Ed, Gregory's
around here somewhere.
422
00:19:31,296 --> 00:19:34,215
All right, you take that side.
Excuse me, gentlemen.
423
00:19:34,257 --> 00:19:35,717
[imitating chicken clucking]
424
00:19:35,758 --> 00:19:38,219
Oh, Gregory is that...
No. That's not Gregory.
425
00:19:38,261 --> 00:19:39,554
[indistinct chatter]
426
00:19:39,596 --> 00:19:41,513
Oh, oh, maybe this is Gregory.
427
00:19:41,598 --> 00:19:43,516
Gregory, quack... That's not him either.
428
00:19:43,600 --> 00:19:45,018
Ah. Oh, pardon me, gentlemen.
429
00:19:45,101 --> 00:19:48,229
Quack, quack, that's not Gregory eith...
430
00:19:48,271 --> 00:19:50,356
Hey, give me a sign, fellows.
Come on.
431
00:19:50,440 --> 00:19:51,773
Hey, hey, hey.
432
00:19:51,816 --> 00:19:53,401
Now, what do you think you are doing?
433
00:19:53,443 --> 00:19:54,903
I'm just trying to find my rooster.
434
00:19:54,944 --> 00:19:56,696
Well, find another way to look.
435
00:19:56,779 --> 00:19:59,198
You know, the owners don't like
people messing with their birds
436
00:19:59,282 --> 00:20:00,532
before a fight.
437
00:20:00,617 --> 00:20:02,118
Hey, Chicken George.
438
00:20:03,578 --> 00:20:05,079
Is he here?
439
00:20:06,664 --> 00:20:09,208
[quacking] Is that you, Gregory?
440
00:20:09,292 --> 00:20:10,585
- Ed, Ed.
- What?
441
00:20:10,627 --> 00:20:11,878
I found him. I found him.
442
00:20:11,961 --> 00:20:13,630
Hey, hey, Salvador.
Quick, come here.
443
00:20:13,671 --> 00:20:15,673
He found him.
444
00:20:15,757 --> 00:20:17,175
What's the matter with you, Louie?
445
00:20:17,258 --> 00:20:19,886
Gregory is a red rooster.
This one is white.
446
00:20:19,969 --> 00:20:22,013
- Oh, maybe, he got scared.
- Oh.
447
00:20:23,388 --> 00:20:25,350
- Hey, Ed, look there's Gibson.
- Gibson!
448
00:20:25,433 --> 00:20:27,143
Hey, Gibson, come over here.
449
00:20:27,226 --> 00:20:29,604
Jeb, here's your money back.
Give me my rooster.
450
00:20:29,646 --> 00:20:31,731
Now, hold on there, partner.
451
00:20:31,814 --> 00:20:33,650
This here is my property.
452
00:20:33,691 --> 00:20:36,653
You said, he was a pet. What's
he doing here at the fight?
453
00:20:36,736 --> 00:20:38,404
He likes to watch.
454
00:20:38,488 --> 00:20:40,281
What?
Come on, give me my bird.
455
00:20:40,323 --> 00:20:41,324
- No--
- Come on.
456
00:20:41,407 --> 00:20:42,992
Now, listen, friend.
457
00:20:43,076 --> 00:20:45,161
Daniel come here to see a fight.
458
00:20:45,244 --> 00:20:47,163
Is it gonna be between the birds?
459
00:20:47,205 --> 00:20:48,705
Or between you and me?
460
00:20:48,790 --> 00:20:49,832
Oh, if that's the way you feel--
461
00:20:49,874 --> 00:20:51,792
Excuse me, stranger.
462
00:20:53,378 --> 00:20:54,963
Now, look here, partner.
463
00:20:55,004 --> 00:20:58,090
Why don't you all just give
my man back his rooster
464
00:20:58,174 --> 00:21:00,301
and we'll mosey on out of here.
465
00:21:00,343 --> 00:21:04,097
If you don't get your
hands off of that cage
466
00:21:04,180 --> 00:21:08,726
I'm gonna stomp you in to a
mud puddle and walk you dry.
467
00:21:10,269 --> 00:21:12,188
You got that, boy.
468
00:21:12,230 --> 00:21:15,650
Boy? How would you like to
go home and tell your mama
469
00:21:15,692 --> 00:21:18,194
you had all your teeth
knocked out by a boy.
470
00:21:21,531 --> 00:21:23,199
All right, all right, hold it.
471
00:21:23,241 --> 00:21:25,660
Hold up, hold it.
472
00:21:25,702 --> 00:21:26,953
Oh, it's you again.
473
00:21:27,036 --> 00:21:28,705
Ah, this man won't give me my bird.
474
00:21:28,788 --> 00:21:30,330
What's this all about, Jeb?
475
00:21:30,373 --> 00:21:34,335
I don't know. I never saw
this man before in my life.
476
00:21:34,377 --> 00:21:35,920
You lie, boy.
477
00:21:36,004 --> 00:21:38,214
You are a liar and a cheat
and a gambler and a thief.
478
00:21:38,297 --> 00:21:39,715
That's what you are.
479
00:21:39,799 --> 00:21:41,384
Wait a minute.
Wait a minute, mister.
480
00:21:41,426 --> 00:21:42,885
You come here to make trouble?
481
00:21:42,927 --> 00:21:44,721
No, but if this man doesn't
give me my rooster
482
00:21:44,762 --> 00:21:46,305
he's gonna be a dead duck.
483
00:21:46,388 --> 00:21:47,390
Oh, yeah?
484
00:21:47,473 --> 00:21:48,641
Give me my rooster back here.
485
00:21:48,725 --> 00:21:50,226
- Give me that.
- Give me that
486
00:21:50,309 --> 00:21:51,769
Hey, stop.
487
00:21:51,853 --> 00:21:55,023
[rooster cawing]
488
00:21:55,064 --> 00:21:57,942
I oughta knew you'd call the cops!
489
00:21:58,026 --> 00:22:00,737
Call the cops?
I called the Audubon society.
490
00:22:00,778 --> 00:22:02,405
Come on, Jeb, let's get out of here.
491
00:22:02,446 --> 00:22:03,698
Not without my bird.
492
00:22:03,740 --> 00:22:05,950
You worry about your own...
493
00:22:06,034 --> 00:22:09,412
You scums, you are not fit
to dust Gregory's feathers.
494
00:22:09,454 --> 00:22:10,788
That's what you are.
495
00:22:10,872 --> 00:22:13,583
Ed, Ed, if you need me, I'll be running
496
00:22:13,624 --> 00:22:15,042
south on third street.
497
00:22:15,084 --> 00:22:17,045
Third street? East or West.
498
00:22:17,086 --> 00:22:19,630
- Detail, detail.
- Ah, get out.
499
00:22:19,714 --> 00:22:21,299
If you need me, I'll be with Louie...
500
00:22:21,382 --> 00:22:24,302
Ah, never mind. That's it.
Run, run, you cowards.
501
00:22:24,385 --> 00:22:27,180
You liars, you thieves, you animal ki...
502
00:22:27,263 --> 00:22:28,681
You...
503
00:22:28,765 --> 00:22:32,060
Oh God! Don't worry, Gregory,
everything's gonna be fine.
504
00:22:32,101 --> 00:22:35,021
There we are.
Don't worry about a thing.
505
00:22:35,104 --> 00:22:38,107
Oh, hey, I'm glad you are here.
I almost lost my friend.
506
00:22:38,148 --> 00:22:39,484
Don't worry, you'll be safe with us.
507
00:22:39,567 --> 00:22:40,651
Oh, thank you.
508
00:22:40,734 --> 00:22:42,320
And we got a nice cage for you too.
509
00:22:42,403 --> 00:22:44,113
Cage?
What are you talking about?
510
00:22:44,155 --> 00:22:45,406
You are under arrest, Mac.
511
00:22:45,448 --> 00:22:47,784
Arrest? What's the charge?
512
00:22:47,825 --> 00:22:50,078
- Rooster stuff.
- Rooster stuff?
513
00:22:50,119 --> 00:22:51,621
What are you talking about?
514
00:22:51,662 --> 00:22:53,455
Look at this poor little pet here.
515
00:22:53,539 --> 00:22:56,459
That's a real chicken.
I raised him from an egg.
516
00:22:56,542 --> 00:22:58,628
Come on say hello to daddy.
517
00:22:58,669 --> 00:23:00,421
Oww! You dirty--
518
00:23:00,463 --> 00:23:01,672
That does it. Let's go.
519
00:23:01,756 --> 00:23:04,300
Oh! You didn't even read him his rights.
520
00:23:04,342 --> 00:23:07,095
You have the right to
remain silent, Gregory.
521
00:23:07,136 --> 00:23:09,972
You have the right to ask
for one phone call.
522
00:23:12,975 --> 00:23:14,268
Oh, there you are, Louie.
523
00:23:14,310 --> 00:23:16,854
Ah, thank you, Della.
That's enough.
524
00:23:16,938 --> 00:23:19,232
Hey, Ed, you sure are lucky
525
00:23:19,315 --> 00:23:21,150
to get the cop to drop those charges.
526
00:23:21,192 --> 00:23:23,986
Yeah, Louie, but it took
a lot of fast talking.
527
00:23:24,028 --> 00:23:25,905
I told him Gregory reformed
528
00:23:25,988 --> 00:23:27,824
and he promised never to fight again.
529
00:23:27,907 --> 00:23:29,075
And he won't.
530
00:23:29,157 --> 00:23:31,077
Yeah, Gregory's retired now
531
00:23:31,160 --> 00:23:34,830
to a place where he can scratch
in the dirt and wake up
532
00:23:34,872 --> 00:23:36,833
to the smell of the barnyard.
533
00:23:36,874 --> 00:23:38,501
Back on the barn, huh?
534
00:23:38,542 --> 00:23:40,294
No, I mean Ed's room.
535
00:23:42,713 --> 00:23:45,299
Hey, Ed!
You almost hit my hand, man!
536
00:23:47,135 --> 00:23:48,845
[narrator] "Chico And The
Man" was recorded live
537
00:23:48,886 --> 00:23:52,849
before a studio audience at NBC
studios, Burbank, California.
538
00:23:55,852 --> 00:23:59,188
♪ Chico was born in El Barrio ♪
539
00:23:59,272 --> 00:24:02,650
♪ Spent much of his time
in the street ♪
540
00:24:02,692 --> 00:24:06,028
♪ His mind was crazy
for knowledge ♪
541
00:24:06,070 --> 00:24:08,739
♪ His belly for something
to eat ♪
542
00:24:08,823 --> 00:24:12,076
♪ Times are hard ♪
543
00:24:12,160 --> 00:24:14,537
♪ Chico and the Man ♪
544
00:24:15,955 --> 00:24:18,958
♪ Times are hard ♪
545
00:24:19,041 --> 00:24:21,711
♪ Chico and the Man ♪
546
00:24:21,794 --> 00:24:24,088
♪ Yeah baby ♪
547
00:24:24,797 --> 00:24:26,799
♪♪ All right ♪♪
40537
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.