Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,794 --> 00:00:04,255
[man] One, two... A-one,
two, three and...
2
00:00:04,296 --> 00:00:05,756
[opening theme song playing]
3
00:00:20,479 --> 00:00:25,693
♪ Chico
Don't be discouraged ♪
4
00:00:25,776 --> 00:00:30,489
♪ The Man, he ain't so hard
to understand ♪
5
00:00:31,532 --> 00:00:36,746
♪ Chico, if you try now ♪
6
00:00:36,787 --> 00:00:41,709
♪ I know that you can lend
a helping hand ♪
7
00:00:41,792 --> 00:00:44,628
♪ Because there's good
in everyone ♪
8
00:00:44,712 --> 00:00:47,548
♪ And a new day has begun ♪
9
00:00:47,631 --> 00:00:52,970
♪ You can see the morning sun
if you try ♪
10
00:00:53,053 --> 00:00:58,100
♪ And I know
Things will be better ♪
11
00:00:58,142 --> 00:01:03,898
♪ Oh, yes, they will
for Chico and the Man ♪
12
00:01:03,981 --> 00:01:07,985
♪ Yes, they will
for Chico and the Man ♪
13
00:01:34,553 --> 00:01:36,514
Good morning, Ed.
14
00:01:36,555 --> 00:01:38,224
That's your opinion.
15
00:01:39,266 --> 00:01:40,851
Ed, why do you have to
take a little shot
16
00:01:40,893 --> 00:01:42,186
so early in the morning?
17
00:01:42,228 --> 00:01:44,063
'Cause I can't find a bigger glass.
18
00:01:45,231 --> 00:01:46,524
I don't know what's in worst shape,
19
00:01:46,607 --> 00:01:48,025
your liver or this office.
20
00:01:48,108 --> 00:01:49,693
Some of this mail's been
sitting around here
21
00:01:49,735 --> 00:01:50,945
for over a year.
22
00:01:51,028 --> 00:01:53,697
Well, let it sit.
No news is good news.
23
00:01:53,739 --> 00:01:55,991
Try tellin' that to Barbara Walters.
24
00:01:56,033 --> 00:01:57,368
You tell her, she's not talking to me
25
00:01:57,451 --> 00:01:59,453
since she got that million dollar raise.
26
00:02:00,871 --> 00:02:02,373
Well, I'm going to clean this desk up.
27
00:02:02,414 --> 00:02:04,375
Man, this is incredible.
I don't believe this.
28
00:02:04,416 --> 00:02:07,211
Looks like the inside of a
goat's stomach, this place.
29
00:02:07,253 --> 00:02:09,296
Look here, here's the
letter from the IRS.
30
00:02:09,380 --> 00:02:11,423
Yeah. More junk mail.
31
00:02:12,800 --> 00:02:14,218
Ed, you better answer this one.
32
00:02:14,300 --> 00:02:17,179
Why? I know what it is.
It's a tax form.
33
00:02:17,221 --> 00:02:19,056
They want me to pay this
year on all the money
34
00:02:19,139 --> 00:02:20,975
I didn't earn enough of last year.
35
00:02:21,058 --> 00:02:22,560
You mean you didn't file
your return in April?
36
00:02:22,643 --> 00:02:25,229
No, I didn't file any return.
37
00:02:25,312 --> 00:02:28,065
- You want me to file it?
- I think you better.
38
00:02:28,148 --> 00:02:29,149
Okay.
39
00:02:34,321 --> 00:02:36,907
You better watch, Ed, they
can lock you up for that.
40
00:02:36,991 --> 00:02:39,243
Lock me up?
Me, a law abiding citizen?
41
00:02:39,285 --> 00:02:41,078
When are they gonna put
those crooks away?
42
00:02:41,161 --> 00:02:43,080
- What crooks?
- The crooks in Washington
43
00:02:43,163 --> 00:02:45,332
who keep putting their
girlfriends on the payroll.
44
00:02:50,671 --> 00:02:53,257
Hello, Chico and the man!
45
00:02:53,340 --> 00:02:55,593
Old Louie's here to empty your can.
46
00:02:56,969 --> 00:02:58,262
Louie, you're just in time.
47
00:02:58,345 --> 00:02:59,930
Ed thinks Washington is full of crooks.
48
00:02:59,972 --> 00:03:01,599
- Right on!
- Yeah.
49
00:03:01,681 --> 00:03:04,059
Good work, Louie.
Come on, sit down, make yourself comfortable.
50
00:03:04,101 --> 00:03:06,270
Yeah, don't mind if do Ed.
51
00:03:07,645 --> 00:03:09,064
Man, you guys are incredible.
52
00:03:09,106 --> 00:03:11,025
Don't you know most
congressmen are honest,
53
00:03:11,108 --> 00:03:13,444
hardworking people who are
busy passing new laws?
54
00:03:13,485 --> 00:03:17,948
They have to make new laws.
They keep breaking all the old ones.
55
00:03:18,032 --> 00:03:19,282
Yeah, the only think they ever do
56
00:03:19,325 --> 00:03:21,243
is vote themselves another raise.
57
00:03:21,285 --> 00:03:24,121
Right on, Louie.
58
00:03:24,163 --> 00:03:26,040
And they charge us taxpayers.
59
00:03:26,123 --> 00:03:28,125
You know something, I remember
back in the thirties,
60
00:03:28,208 --> 00:03:30,961
when the government used to give
us something for the money.
61
00:03:31,044 --> 00:03:32,379
Yeah, bread lines.
62
00:03:32,463 --> 00:03:34,131
Yeah, and soup kitchens.
63
00:03:34,214 --> 00:03:37,468
Boy I remember that beef barley
soup. The was really delicious.
64
00:03:37,509 --> 00:03:39,637
Yeah, in the day I'd
cost you a buck a bowl.
65
00:03:39,720 --> 00:03:41,263
Yeah, but in those days, it was free.
66
00:03:41,305 --> 00:03:42,765
You could even go back for seconds.
67
00:03:42,806 --> 00:03:44,391
Hey, who needs soup lines anymore.
68
00:03:44,475 --> 00:03:46,310
Now we got unemployment insurance.
69
00:03:46,352 --> 00:03:49,813
Some of my friends are going
back for seconds on that, too.
70
00:03:49,855 --> 00:03:52,316
Who pays that tab?
We do. The taxpayer.
71
00:03:52,399 --> 00:03:54,151
Ed, what are you so excited about?
72
00:03:54,234 --> 00:03:56,153
You didn't even pay your taxes.
73
00:03:56,236 --> 00:03:57,154
Say what?
74
00:03:57,237 --> 00:03:58,989
He didn't file last year's return.
75
00:03:59,073 --> 00:04:01,951
You, Ed... didn't pay your taxes?
76
00:04:01,992 --> 00:04:04,662
I paid my share under six presidents.
77
00:04:04,745 --> 00:04:06,664
I poured money into the treasury.
78
00:04:06,747 --> 00:04:09,083
But when it comes to love
for sale on Capitol Hill,
79
00:04:09,166 --> 00:04:11,251
that's where I put my foot down.
80
00:04:11,335 --> 00:04:13,837
Ed, don't you know our tax
money goes for other things,
81
00:04:13,921 --> 00:04:16,005
like national defense,
the space program,
82
00:04:16,089 --> 00:04:17,675
health, education, welfare.
83
00:04:17,758 --> 00:04:20,594
And bus fare to send my people
back across the border.
84
00:04:22,930 --> 00:04:25,099
That, I don't mind paying for.
85
00:04:25,182 --> 00:04:26,934
Yeah, well, if you don't
get your tax return in,
86
00:04:27,017 --> 00:04:29,520
you're gonna be the one they'll
be bussing to Leavenworth.
87
00:04:29,603 --> 00:04:31,355
That's right, and with your personality,
88
00:04:31,438 --> 00:04:34,233
you ain't going to get no
time off for good behavior.
89
00:04:35,567 --> 00:04:37,111
Well, while you're in prison
making license plates,
90
00:04:37,194 --> 00:04:39,029
don't expect me to take
care of the garage.
91
00:04:39,071 --> 00:04:40,363
What do you mean "take
care of the garage"?
92
00:04:40,447 --> 00:04:42,199
You don't have to take care of anything.
93
00:04:42,241 --> 00:04:44,284
When I write my book, I'll
make a million dollars.
94
00:04:44,368 --> 00:04:46,327
And then I'll go on talk shows.
95
00:04:46,370 --> 00:04:50,749
Like "Today," "Tonight,"
"Tomorrow"... "Next Week!"
96
00:04:51,625 --> 00:04:53,002
With Merv!
97
00:04:53,043 --> 00:04:54,378
Hey, don't forget "Police Story."
98
00:04:54,461 --> 00:04:56,380
You're going to wind up there as a case.
99
00:04:57,589 --> 00:05:00,718
You can turn Washington into a
playboy club if you want to,
100
00:05:00,801 --> 00:05:03,178
but I'm not paying any sex taxes.
101
00:05:03,220 --> 00:05:05,556
- Where are you going?
- Going over to Dallas.
102
00:05:05,597 --> 00:05:08,642
Have a donut, coffee, and
some intelligent arguments.
103
00:05:10,269 --> 00:05:12,896
He's the only man I know who
can argue with a donut.
104
00:05:12,938 --> 00:05:14,231
Yeah.
105
00:05:14,314 --> 00:05:16,315
He'll still wind up in the hole.
106
00:05:17,735 --> 00:05:20,362
Louie, we gotta do something, or
that big computer in Washington
107
00:05:20,404 --> 00:05:22,197
is going to catch up with Ed.
108
00:05:22,238 --> 00:05:23,907
Yeah, you're right, Chico.
109
00:05:23,991 --> 00:05:29,246
And when it does, he'll be folded,
spindled, and mutilated.
110
00:05:29,329 --> 00:05:31,999
Ed Brown will be a number
instead of a name.
111
00:05:32,082 --> 00:05:34,209
I don't want my friend
to go to jail, do you?
112
00:05:34,251 --> 00:05:35,919
No, I've got so many there now,
113
00:05:36,003 --> 00:05:38,714
visiting days are like lodge meetings.
114
00:05:38,755 --> 00:05:40,424
That's what I mean. I'm going to
get all the figures together
115
00:05:40,466 --> 00:05:41,925
and we'll make out his taxes tonight.
116
00:05:42,009 --> 00:05:43,427
Be here about 8 o'clock.
117
00:05:43,510 --> 00:05:46,180
Good, good. That would give me
time to do some tax research.
118
00:05:46,263 --> 00:05:48,432
Where do you do your tax
research? The library?
119
00:05:48,515 --> 00:05:49,767
No! In my truck.
120
00:05:49,850 --> 00:05:52,436
You see, I pick up at H&R Block.
121
00:05:54,521 --> 00:05:55,606
Thank you.
122
00:06:04,531 --> 00:06:05,616
Chico?
123
00:06:07,785 --> 00:06:09,452
Chico, is that you?
124
00:06:13,123 --> 00:06:15,084
Hey. What are you doing?
125
00:06:15,125 --> 00:06:17,377
Oh, I was just going over
some of these old bills.
126
00:06:17,461 --> 00:06:19,213
Can't you find anything better to do?
127
00:06:19,296 --> 00:06:22,299
Like putting roller
towels in the washroom?
128
00:06:22,382 --> 00:06:24,093
Well, no, Ed, I mean some of these bills
129
00:06:24,134 --> 00:06:25,427
have been laying around here forever,
130
00:06:25,469 --> 00:06:27,805
I mean, Father Oliveras owes you $86
131
00:06:27,888 --> 00:06:30,307
for new tires since 1971.
132
00:06:30,390 --> 00:06:31,975
1971.
133
00:06:32,059 --> 00:06:34,978
Well, let's give him a couple more days.
134
00:06:35,062 --> 00:06:38,065
It's no way to run a business,
man. You got to get organized.
135
00:06:38,148 --> 00:06:40,150
Organized?
Lockheed is organized.
136
00:06:40,234 --> 00:06:41,902
Look what happened to them.
137
00:06:43,654 --> 00:06:46,907
Listen. I got to go bowling with Louie.
138
00:06:46,990 --> 00:06:48,742
And I want you to forget about business,
139
00:06:48,826 --> 00:06:50,160
because that's what I'm doing.
140
00:06:50,202 --> 00:06:52,579
- See you later.
- Okay, Ed. Good night.
141
00:07:00,420 --> 00:07:02,505
Hey, Ed, you forgot your bowling ball.
142
00:07:03,841 --> 00:07:05,509
Hey, you know something, Chico?
143
00:07:05,551 --> 00:07:08,345
I forgot this is our bowling
night, so I better get going.
144
00:07:08,428 --> 00:07:10,514
Hey, you can't leave yet.
We ain't through.
145
00:07:10,597 --> 00:07:13,517
Look, Chico, I'd rather
cheat on my bowling score
146
00:07:13,600 --> 00:07:16,186
than try to defraud the
United States government.
147
00:07:16,270 --> 00:07:18,522
Ed is our friend.
148
00:07:18,605 --> 00:07:21,358
Who do you think is going to
suffer if he goes to jail?
149
00:07:21,441 --> 00:07:23,610
Whoever they put in the cell with him.
150
00:07:25,696 --> 00:07:27,948
Come on, man, I almost finished here.
151
00:07:28,031 --> 00:07:29,950
Now take a look.
How does that look?
152
00:07:30,868 --> 00:07:32,995
Good, good.
153
00:07:33,036 --> 00:07:34,371
That's better.
154
00:07:34,413 --> 00:07:36,290
Taking on charity as a business expense
155
00:07:36,373 --> 00:07:37,708
instead of a personal deduction.
156
00:07:37,749 --> 00:07:39,668
Well, you really
researched that garbage.
157
00:07:39,710 --> 00:07:42,713
Yeah, lucky I saved the important stuff.
158
00:07:42,796 --> 00:07:45,174
Now all you got to do is
sign his name there.
159
00:07:45,215 --> 00:07:46,717
Well, you sign it.
I filled it out.
160
00:07:46,800 --> 00:07:49,469
Yeah, but I approved it for you to sign.
161
00:07:51,388 --> 00:07:56,059
Edward L. Brown. Here.
162
00:07:56,143 --> 00:07:58,020
- How's that?
- Perfect forgery.
163
00:07:58,061 --> 00:07:59,563
Nice and sloppy.
164
00:08:01,064 --> 00:08:04,651
Now all we got to do is explain
why it's five months late.
165
00:08:04,735 --> 00:08:07,571
Uh, how can you explain that, Mr. Brown?
166
00:08:07,654 --> 00:08:08,906
Take a letter.
167
00:08:08,947 --> 00:08:10,741
- Where's the pen?
- Right there.
168
00:08:10,824 --> 00:08:13,744
- Um...
- Okay.
169
00:08:13,827 --> 00:08:15,245
Dear IRS.
170
00:08:15,829 --> 00:08:17,331
How do you spell that?
171
00:08:19,166 --> 00:08:21,168
I-R-S!
172
00:08:21,251 --> 00:08:24,421
- I-R-S.
- Uh...
173
00:08:24,504 --> 00:08:26,340
Read back for me what I got so far.
174
00:08:26,423 --> 00:08:30,302
- "Dear IRS."
- Sounds good.
175
00:08:31,011 --> 00:08:33,054
Sorry this return is so late.
176
00:08:33,096 --> 00:08:36,433
I mailed it over ten times, but
the sucker keeps returning.
177
00:08:39,436 --> 00:08:42,773
- Uh... sucker?
- Yeah, S-U-C-K-E-R.
Just write.
178
00:08:42,856 --> 00:08:45,234
- S-U-C-K-E-R.
- Right.
179
00:08:45,275 --> 00:08:47,277
As being an honest tax
payer, I feel that--
180
00:08:47,319 --> 00:08:49,112
Wait a... wait a minute.
You're going too fast.
181
00:08:49,154 --> 00:08:51,030
I'm not typing, I'm writing.
182
00:08:52,157 --> 00:08:54,576
- I sug...
- I sug...
183
00:08:54,618 --> 00:08:56,453
- ...gest...
- ...gest...
184
00:08:56,535 --> 00:08:58,121
...that you take this $12...
185
00:08:58,163 --> 00:09:00,791
...that you take this $12...
186
00:09:00,832 --> 00:09:04,127
- ...and 42 cents...
- ...and 42 cents...
187
00:09:04,169 --> 00:09:05,295
...and put it to good use...
188
00:09:05,379 --> 00:09:06,922
...and put it to good use...
189
00:09:06,964 --> 00:09:10,133
...like, helping the post office
get themselves together.
190
00:09:10,217 --> 00:09:12,386
[incoherent mumbles] I got it.
191
00:09:12,469 --> 00:09:15,304
Now all you got to do is
sign Ed Brown's signature.
192
00:09:15,889 --> 00:09:17,307
You know something, Chico?
193
00:09:17,391 --> 00:09:19,977
That's a great idea of you
blaming it on the post office.
194
00:09:20,059 --> 00:09:23,647
Well, those poor guys are so
far behind with their mail,
195
00:09:23,730 --> 00:09:25,607
by the time your mail gets there
196
00:09:25,649 --> 00:09:28,068
the stamp is a collector's item.
197
00:09:29,736 --> 00:09:32,489
Well, Louie, I hope this
saves our friend's life.
198
00:09:34,032 --> 00:09:35,033
Not now.
199
00:09:37,703 --> 00:09:39,997
[thumping feet]
200
00:09:40,080 --> 00:09:41,665
What you doing, man?
201
00:09:41,748 --> 00:09:43,417
I'm putting some mileage on it.
202
00:09:43,500 --> 00:09:46,628
And covering the fingerprints
with footprints.
203
00:09:46,670 --> 00:09:48,588
[thumping]
204
00:10:06,773 --> 00:10:08,692
Hey, Ed, where have you
been all morning?
205
00:10:08,775 --> 00:10:12,029
At Cabrello's TV store, they're
having a big sale on portables.
206
00:10:12,070 --> 00:10:13,864
They also have a sale on chains?
207
00:10:13,905 --> 00:10:16,366
I wanted to make sure this
one didn't disappear.
208
00:10:16,450 --> 00:10:19,703
I don't want to buy it back
at the next swap meet.
209
00:10:19,785 --> 00:10:22,039
Ed, who is going to steal
a nine-inch television?
210
00:10:22,122 --> 00:10:24,374
A 36-inch Puerto Rican.
211
00:10:30,547 --> 00:10:32,381
You're right Ed.
You're right.
212
00:10:32,424 --> 00:10:35,302
Us little devils are running around all
over, looking for something to steal.
213
00:10:35,385 --> 00:10:38,722
Come on man.
Where's something I can grab?
214
00:10:38,764 --> 00:10:41,683
Alright, alright.
Very funny, very funny.
215
00:10:41,725 --> 00:10:43,809
Hey, what's the matter with this thing?
Where is the picture?
216
00:10:43,894 --> 00:10:46,229
- Maybe it's got to warm up.
- Yeah.
217
00:10:46,271 --> 00:10:47,564
Maybe I've been robbed.
218
00:10:47,647 --> 00:10:50,650
Hey. Take a look at the
instructions, will you?
219
00:10:51,401 --> 00:10:52,819
Ed, they are in Japanese.
220
00:10:54,154 --> 00:10:55,739
Except for the gear shifting.
221
00:10:55,822 --> 00:10:57,240
What gear shifting?
222
00:10:57,324 --> 00:10:59,493
These are motorcycle instructions.
223
00:10:59,576 --> 00:11:02,662
They told me it was a television set.
224
00:11:02,746 --> 00:11:05,248
Well, maybe it's a kamikaze and
it killed itself on the boat
225
00:11:05,332 --> 00:11:08,043
on the way over.
Ed don't hit it.
226
00:11:08,085 --> 00:11:10,087
If it's not dead now, you're
going to beat it to death.
227
00:11:10,170 --> 00:11:14,091
Who cares? I bought it with
government money anyhow.
228
00:11:14,174 --> 00:11:18,428
I bought it with the money I was
supposed to pay my taxes with.
229
00:11:18,470 --> 00:11:21,932
- Ed! Oh, hello there!
- Hello where?
230
00:11:22,015 --> 00:11:24,851
Louie. You know anything
about Japanese TV?
231
00:11:24,934 --> 00:11:28,438
Sure. They use chopsticks for antennas.
232
00:11:30,482 --> 00:11:32,943
I had to ask. Well...
233
00:11:33,026 --> 00:11:34,027
Psst!
234
00:11:35,445 --> 00:11:37,280
Well, Louie, what's going down?
235
00:11:37,364 --> 00:11:38,782
Not down. Up.
236
00:11:38,824 --> 00:11:42,785
The river in a canoe, built
for two, me and you.
237
00:11:42,869 --> 00:11:45,288
- What are you talking about?
- Midnight sweat, man.
238
00:11:45,330 --> 00:11:48,750
I should have never let you talk
me into doing this, Chico.
239
00:11:48,792 --> 00:11:50,043
Dig.
240
00:11:50,127 --> 00:11:52,629
This is from the IRS.
Where did you get this?
241
00:11:52,712 --> 00:11:55,131
Got out of Ed's mailbox
before he got to it.
242
00:11:55,173 --> 00:11:57,134
You took this out of Ed's mailbox?
243
00:11:57,175 --> 00:11:58,802
Without telling Ed?
244
00:11:58,885 --> 00:12:00,761
Louie, don't you know
that's a federal offense?
245
00:12:00,804 --> 00:12:02,431
See you're panicking,
you're such a panic.
246
00:12:02,472 --> 00:12:03,932
What do you got to panic so much for?
247
00:12:03,974 --> 00:12:05,934
Anybody who panics in such a
way like this is terrible.
248
00:12:05,976 --> 00:12:09,646
You can't panic. The worst
thing you can do is panic.
249
00:12:09,729 --> 00:12:11,273
No, man, the worst thing you can do
250
00:12:11,314 --> 00:12:12,816
is get caught.
Let's open the letter.
251
00:12:12,899 --> 00:12:15,235
I told you it's a federal
offense to open the mail.
252
00:12:15,318 --> 00:12:17,988
So is forgery on a tax return.
253
00:12:18,029 --> 00:12:19,155
Are we in trouble?
254
00:12:21,408 --> 00:12:22,993
We're in trouble.
255
00:12:23,076 --> 00:12:25,828
Where you get that we stuff?
I just pick up the garbage.
256
00:12:28,498 --> 00:12:31,333
Madre de deus!
Man, they're gonna audit Ed.
257
00:12:31,376 --> 00:12:32,669
Well, I guess I better get going
258
00:12:32,711 --> 00:12:34,337
'cause I got to finish my rounds, Chico.
259
00:12:34,379 --> 00:12:37,506
Hold on, clean head.
You in on this, too.
260
00:12:37,591 --> 00:12:39,926
No way, man, I don't know nothing,
261
00:12:40,010 --> 00:12:42,596
ain't seen nothing, and
ain't heard nothing.
262
00:12:42,679 --> 00:12:45,265
- Tell that to the judge.
- He won't hear me.
263
00:12:45,348 --> 00:12:46,516
Why not?
264
00:12:46,600 --> 00:12:48,184
'Cause I'm going to be in Argentina.
265
00:12:49,519 --> 00:12:51,354
Come here, man.
We both filled out these forms.
266
00:12:51,438 --> 00:12:52,647
Yeah, yeah, that's right, too,
267
00:12:52,689 --> 00:12:54,524
but you forged Ed's signature.
268
00:12:54,566 --> 00:12:58,028
- And you picked up his mail.
- Uh-oh.
269
00:12:59,404 --> 00:13:00,947
I sure hope the judge explains
270
00:13:01,030 --> 00:13:04,242
to the prison cook that
I'm on a salt-free diet.
271
00:13:18,881 --> 00:13:21,718
Louie, I'm waiting for the tax
man to come on the phone.
272
00:13:22,552 --> 00:13:24,346
[nasal voice] Yes! Uh-huh. Yes.
273
00:13:24,386 --> 00:13:26,848
Well, this gentlemen and I
were wondering about taxes.
274
00:13:26,890 --> 00:13:28,225
Yes, my name is Smith.
275
00:13:28,266 --> 00:13:30,143
What would happen if, uh,
two people filled out
276
00:13:30,227 --> 00:13:31,520
a return and signed it?
277
00:13:31,561 --> 00:13:34,064
That is because the party in question
278
00:13:34,105 --> 00:13:35,565
refused to do it himself?
279
00:13:38,568 --> 00:13:39,736
Here comes Ed.
280
00:13:39,819 --> 00:13:41,238
All three of them, huh?
281
00:13:42,614 --> 00:13:43,907
Uh, why all three?
282
00:13:43,949 --> 00:13:45,575
Hey, Louie, come over here.
283
00:13:45,617 --> 00:13:47,035
I want to show you how I'm spending
284
00:13:47,077 --> 00:13:48,662
the government tax money.
285
00:13:48,745 --> 00:13:50,372
You too, Chico.
286
00:13:50,413 --> 00:13:53,542
- Ed, Ed, I'll be right there.
- Hurry it up.
287
00:13:53,583 --> 00:13:54,751
For how long?
288
00:13:56,169 --> 00:13:58,922
Louie! Hurry it up.
289
00:13:58,964 --> 00:14:01,341
Ed, I told you I'd be right there.
290
00:14:01,424 --> 00:14:03,760
And here I am, right here.
291
00:14:04,844 --> 00:14:06,179
Ed, I'm sorry I took so long.
292
00:14:06,263 --> 00:14:07,722
I was on the phone with the Middle East
293
00:14:07,764 --> 00:14:09,933
asking for a gas shipment.
I mentioned your name,
294
00:14:10,016 --> 00:14:12,394
- and the sheik said he'd send it right over.
- Well, thank you very much.
295
00:14:12,434 --> 00:14:15,105
Now I want to tell you about
the waiting room here, see?
296
00:14:15,188 --> 00:14:18,275
I feel it looked a little bare,
so I brought some magazines over
297
00:14:18,316 --> 00:14:19,776
for the customers to read.
298
00:14:19,818 --> 00:14:21,903
I think they're tired
standing by the pump
299
00:14:21,945 --> 00:14:24,531
and watching the gas prices go up.
300
00:14:24,614 --> 00:14:27,284
Well, it's about time you did
something to improve business.
301
00:14:27,325 --> 00:14:28,618
What are you talking about?
302
00:14:28,702 --> 00:14:30,453
Didn't I built this waiting room here?
303
00:14:30,495 --> 00:14:32,289
Didn't I put a comb the washroom?
304
00:14:32,330 --> 00:14:35,041
Didn't I put two new flavors
in the pop machine,
305
00:14:35,125 --> 00:14:38,044
Wild Cherry and Tabasco?
306
00:14:38,128 --> 00:14:40,755
That's true, Ed, and, you know,
all of that is tax deductible
307
00:14:40,797 --> 00:14:43,133
as a business expense if
you file a long form.
308
00:14:43,174 --> 00:14:45,051
That's right, and the short form, too.
309
00:14:45,135 --> 00:14:46,636
Now, listen, I'm not filing any forms.
310
00:14:46,720 --> 00:14:49,264
I told you, I'm not
paying any more taxes.
311
00:14:49,306 --> 00:14:52,559
Well, all I know is, when that computer
in Washington catches up with you,
312
00:14:52,642 --> 00:14:56,563
you're going to be face
to face with the IRS.
313
00:14:57,480 --> 00:14:58,982
Let me tell you something.
314
00:14:59,024 --> 00:15:00,734
When the IRS catches up to me,
315
00:15:00,817 --> 00:15:03,320
it won't be my face they're looking at.
316
00:15:10,160 --> 00:15:12,162
Hey!
317
00:15:12,203 --> 00:15:14,789
Now, what did they say
down at the tax office?
318
00:15:14,831 --> 00:15:16,124
It's no sweat.
319
00:15:16,166 --> 00:15:18,627
He said the worst we'd
get is one to five.
320
00:15:18,668 --> 00:15:22,797
One to five? Is that months,
years, or centuries?
321
00:15:22,839 --> 00:15:24,507
No, Louie, I'm only kidding.
322
00:15:24,591 --> 00:15:26,092
He says it's just a routine audit.
323
00:15:26,176 --> 00:15:28,011
We got no reason to run scared.
324
00:15:28,094 --> 00:15:30,639
- Tell that to my knees.
- Oh, man.
325
00:15:30,680 --> 00:15:32,140
I've been wondering though, maybe
326
00:15:32,182 --> 00:15:33,308
we ought to tell Ed what we did.
327
00:15:33,350 --> 00:15:35,018
No, not me, son.
328
00:15:35,101 --> 00:15:39,356
I'd rather take my chances with
Uncle Sam than Brother Brown.
329
00:15:39,397 --> 00:15:41,816
Yeah, I'm with you, Louie.
But you know something?
330
00:15:41,858 --> 00:15:45,195
Down at the IRS, they don't
know what Ed Brown looks like.
331
00:15:45,236 --> 00:15:47,447
- He could be anybody.
- Yeah!
332
00:15:47,530 --> 00:15:50,784
That's right, he could
be anybody. Even you.
333
00:15:50,867 --> 00:15:53,203
Or you.
334
00:15:53,286 --> 00:15:55,288
- You want to flip for it?
- Okay.
335
00:15:55,872 --> 00:15:57,457
Heads.
336
00:15:57,540 --> 00:15:58,833
Tails.
337
00:15:58,875 --> 00:16:00,168
Good luck, Mr. Brown.
338
00:16:00,210 --> 00:16:01,670
[laughs]
339
00:16:01,711 --> 00:16:04,172
- Wanna make it two out of three?
- [Louie laughing]
340
00:16:04,214 --> 00:16:06,549
- Three out of five?
- [Louie laughs harder]
341
00:16:10,387 --> 00:16:12,555
[phone buzzes]
342
00:16:13,973 --> 00:16:15,392
Yes, sir?
343
00:16:15,433 --> 00:16:17,894
Uh-huh. Okay, right away sir.
344
00:16:18,978 --> 00:16:20,689
- Mr. Brown.
- Yes, right here.
345
00:16:20,730 --> 00:16:23,233
- Mr. Davis will see you now.
- Thank you.
346
00:16:23,274 --> 00:16:25,694
Oh, I'm sorry. Just Mr. Brown.
347
00:16:25,735 --> 00:16:27,654
Oh, that's okay.
This is my chief accountant.
348
00:16:27,737 --> 00:16:30,615
You see, I'm with the NAA-CPA.
349
00:16:37,247 --> 00:16:38,581
Mr. Brown.
350
00:16:40,500 --> 00:16:42,419
In the flesh, brother!
351
00:16:52,595 --> 00:16:53,763
And who is this gentleman?
352
00:16:53,847 --> 00:16:56,349
Oh, this is my accountant Mr. Rodriguez.
353
00:16:56,433 --> 00:17:00,353
[Spanish accent] How you doing?
See, Mr. Brown is an equal-opportunity employer.
354
00:17:03,440 --> 00:17:04,566
Uh, please be seated.
355
00:17:04,607 --> 00:17:06,109
Don't mind if I do, brother.
356
00:17:06,151 --> 00:17:08,611
- Pull up a chair, Mr. Rodriguez.
- Thank you very much.
357
00:17:08,653 --> 00:17:11,489
- Shall we get started?
- The sooner the faster.
358
00:17:13,950 --> 00:17:15,744
According to your letter,
359
00:17:15,785 --> 00:17:18,246
these forms are late
due to postal delay.
360
00:17:18,288 --> 00:17:21,291
[Spanish accent] Correct.
You see, Mr. Davis, I advised my client, Mr. Brown,
361
00:17:21,374 --> 00:17:24,753
to write you the letter to bring
the oversight to your attention
362
00:17:24,794 --> 00:17:27,088
so that you do not throw away him later
363
00:17:27,130 --> 00:17:30,090
because of this oversight,
because the fault is clearly
364
00:17:30,133 --> 00:17:32,719
the fault of the post office
and the mail office.
365
00:17:32,802 --> 00:17:35,472
Yeah Mr. Davis, if the
mail gets any slower,
366
00:17:35,513 --> 00:17:37,223
next year you're going to
have to ask the people
367
00:17:37,307 --> 00:17:38,808
to phone in their taxes.
368
00:17:38,892 --> 00:17:40,143
[all laugh]
369
00:17:40,185 --> 00:17:42,686
Very good, very good. Quiet!
370
00:17:43,813 --> 00:17:46,398
That is not why we are here gentlemen.
371
00:17:50,320 --> 00:17:53,071
Now, I have here your 1040.
372
00:17:53,156 --> 00:17:54,491
We didn't do nothing!
373
00:18:01,414 --> 00:18:02,665
Mm-hmm.
374
00:18:03,917 --> 00:18:05,001
Mm-ha-ha!
375
00:18:06,169 --> 00:18:08,379
Could you go back to the "mm-hmm"?
376
00:18:09,172 --> 00:18:10,507
Wait a minute, what-what
377
00:18:10,590 --> 00:18:12,300
what's the ah-ha there?
What's the matter?
378
00:18:12,342 --> 00:18:14,344
Just your signature at the bottom.
379
00:18:14,385 --> 00:18:16,638
What's wrong with my signature?
380
00:18:16,679 --> 00:18:19,098
- That's my signature.
- That's his signature.
381
00:18:19,182 --> 00:18:20,350
If you'll notice, Mr. Brown,
382
00:18:20,433 --> 00:18:22,519
you've signed on the spouse line.
383
00:18:23,728 --> 00:18:25,355
Spouse?
384
00:18:25,396 --> 00:18:27,190
Now, why did I do that?
385
00:18:27,273 --> 00:18:28,817
You must have thought it said "sauce."
386
00:18:28,858 --> 00:18:30,859
[laughs]
387
00:18:31,736 --> 00:18:35,031
But, Mr. Rodriguez, if
you are the preparer,
388
00:18:35,114 --> 00:18:37,200
then you'll have to sign
in the preparer's box.
389
00:18:37,282 --> 00:18:39,702
I'm sorry my secretary should spot this.
390
00:18:39,744 --> 00:18:41,955
I'm going to fire her when I see him.
391
00:18:43,373 --> 00:18:44,791
- You got it.
- Thank you.
392
00:18:44,874 --> 00:18:47,042
You're welcome.
393
00:18:47,085 --> 00:18:50,171
Okay, I see you made a donation
to the presidential campaign.
394
00:18:50,213 --> 00:18:51,381
That's right.
395
00:18:51,464 --> 00:18:53,508
I believe in a strong government.
396
00:18:53,550 --> 00:18:56,052
By the people and for the people.
397
00:18:56,094 --> 00:18:59,055
- Fifty dollars?
- Sure, 5-0.
398
00:18:59,097 --> 00:19:01,224
To Lester Maddox for President?
399
00:19:04,602 --> 00:19:06,020
Now, why did I do that?
400
00:19:06,061 --> 00:19:09,232
Well, you see, Mr. Brown believes
in keeping an open mind.
401
00:19:12,902 --> 00:19:15,071
Well, now about your business expenses.
402
00:19:15,113 --> 00:19:16,739
I see, you, uh...
403
00:19:16,781 --> 00:19:20,034
took a $300 depreciation for snow tires?
404
00:19:20,076 --> 00:19:23,329
That's right. Been sitting on
the shelf for five years.
405
00:19:23,413 --> 00:19:28,001
- Why would you stock snow tires in East Los Angeles?
- Well, uh...
406
00:19:28,084 --> 00:19:31,004
- Uh, you never heard of the Barrio Ski Club?
- I'm afraid not.
407
00:19:31,087 --> 00:19:33,423
Oh, well, it's underprivileged
skiers anyway.
408
00:19:33,506 --> 00:19:34,840
Yeah, you see, Mr. Davis,
409
00:19:34,924 --> 00:19:37,510
those kids don't have no
money for no snow tires.
410
00:19:37,594 --> 00:19:38,928
They don't even have snow.
411
00:19:38,970 --> 00:19:41,097
They have to practice
on frozen bean dip.
412
00:19:43,516 --> 00:19:45,768
I find that very hard to believe.
413
00:19:46,769 --> 00:19:47,770
Try.
414
00:19:50,773 --> 00:19:54,736
I see you also have listed
here $2,000 in bad debts.
415
00:19:54,777 --> 00:19:57,739
I have all those bills right here.
416
00:19:57,780 --> 00:20:00,199
A lousy debt everyone.
417
00:20:00,282 --> 00:20:01,534
Here you go.
418
00:20:05,121 --> 00:20:07,707
Alvarez. Garcia.
419
00:20:08,124 --> 00:20:09,208
Oriola.
420
00:20:09,292 --> 00:20:11,169
Oriola died.
His wife shot him.
421
00:20:13,046 --> 00:20:15,381
You know, you have a lot of
money coming to you here.
422
00:20:15,465 --> 00:20:17,592
Have you ever heard or
are you familiar with
423
00:20:17,634 --> 00:20:19,260
collection agencies?
424
00:20:19,302 --> 00:20:20,595
You kidding?
425
00:20:20,637 --> 00:20:21,721
Why, Mr. Brown must be the biggest
426
00:20:21,804 --> 00:20:23,806
collection agency in the city.
427
00:20:25,808 --> 00:20:28,061
Well, that's all the questions I have.
428
00:20:28,144 --> 00:20:31,564
- That's it? Uh, we can go?
- That's what the man said, Ed.
429
00:20:31,648 --> 00:20:33,316
Beautiful. How did we come out?
430
00:20:33,398 --> 00:20:37,111
Well, I'm afraid it's not as
simple as all that, Brown.
431
00:20:37,153 --> 00:20:38,946
You realize I have to review your form
432
00:20:38,988 --> 00:20:41,324
and make whatever deliberations
I think necessary
433
00:20:41,407 --> 00:20:42,825
after a thorough audit.
434
00:20:42,867 --> 00:20:44,661
And of course it takes a
certain amount of time.
435
00:20:44,702 --> 00:20:46,412
There are a certain backlog of cases--
436
00:20:46,496 --> 00:20:48,455
Uh, brother, I see where
you're coming from.
437
00:20:48,498 --> 00:20:51,834
I dig it. Now, uh, will
a ten spot do it?
438
00:20:51,917 --> 00:20:53,044
Ed, no!
439
00:20:54,504 --> 00:20:58,675
Why did you do that?
Excuse him. He's-- he's kind of stupid.
440
00:21:05,056 --> 00:21:06,265
[horn honks]
441
00:21:13,189 --> 00:21:14,691
[horn honks]
442
00:21:16,025 --> 00:21:19,028
- Anybody here?
- What do you want?
443
00:21:20,696 --> 00:21:23,116
- How about some gas?
- Gas?
444
00:21:23,199 --> 00:21:26,035
Self-service today.
Two cents off on each gallon.
445
00:21:26,869 --> 00:21:29,705
I hear some grinding under the hood.
446
00:21:29,789 --> 00:21:31,457
Tell you what, there's some tools
447
00:21:31,541 --> 00:21:33,376
on that bench over there.
Help yourself.
448
00:21:33,459 --> 00:21:37,171
Hey, buddy, the sign outside says,
"Fast, courteous service."
449
00:21:37,213 --> 00:21:40,215
Well, it'll be a lot faster and lot
more courteous if you help yourself.
450
00:21:42,552 --> 00:21:44,762
- Have a nice day.
- Ah, shut up.
451
00:21:47,724 --> 00:21:48,891
Ed, you know, that guy is right.
452
00:21:48,975 --> 00:21:50,393
You ought to change the sign outside
453
00:21:50,476 --> 00:21:52,895
to "Ed Brown, The Bionic Grouch."
454
00:21:52,936 --> 00:21:54,856
You can't treat customers that way.
455
00:21:54,897 --> 00:21:56,648
Sure I can. It's my garage.
456
00:21:56,733 --> 00:21:57,984
I can treat them anyway I want.
457
00:21:58,067 --> 00:21:59,736
Besides, today, I don't care.
458
00:21:59,819 --> 00:22:01,904
I'm going to just sit around and relax.
459
00:22:01,946 --> 00:22:04,198
We got a lot of work to do.
We got a wheel pack to finish.
460
00:22:04,240 --> 00:22:07,702
You do the wheel pack.
I just heard from the IRS.
461
00:22:07,744 --> 00:22:09,203
- The IRS?
- Yeah.
462
00:22:09,244 --> 00:22:13,916
Um, what-what-what did they
say to you? How much was it?
463
00:22:14,000 --> 00:22:15,835
Seven hundred and forty dollars.
464
00:22:15,917 --> 00:22:18,337
[muttering in Spanish]
465
00:22:18,421 --> 00:22:21,883
Ed, if I were you, I'd get them
off my back and I'd pay them.
466
00:22:21,924 --> 00:22:24,385
Pay them? What are you talking about?
467
00:22:24,427 --> 00:22:26,137
I got a refund.
468
00:22:27,763 --> 00:22:29,849
Here. Look.
469
00:22:32,643 --> 00:22:35,063
[squeaky voice] Huh.
470
00:22:35,104 --> 00:22:37,690
Seven hundred and forty dollars.
Wait until I tell Louie.
471
00:22:37,773 --> 00:22:39,275
- [laughs]
- Yeah.
472
00:22:39,317 --> 00:22:41,778
Isn't that marvelous?
What a wonderful government.
473
00:22:41,861 --> 00:22:45,531
Didn't do a thing and they send me $740.
474
00:22:45,615 --> 00:22:47,532
Well, Ed, we've got a great country.
475
00:22:47,617 --> 00:22:49,869
Yeah. So have we.
476
00:23:06,219 --> 00:23:09,430
Hey, Ed, yesterday you laid
around here for eight hours.
477
00:23:09,472 --> 00:23:12,100
Yeah? What's the record?
478
00:23:12,141 --> 00:23:14,143
Come on, man, the government
isn't going to send you
479
00:23:14,185 --> 00:23:15,936
a refund check every week.
480
00:23:15,978 --> 00:23:18,314
You know, Chico, I've been
thinking about that refund.
481
00:23:18,356 --> 00:23:19,982
And I think it's a bribe.
482
00:23:20,023 --> 00:23:21,818
The government feels guilty
for what they've been doing
483
00:23:21,859 --> 00:23:24,112
to me the last couple of years.
484
00:23:24,153 --> 00:23:25,488
Well, that may be true, but how long
485
00:23:25,530 --> 00:23:27,657
are you going to lie around?
486
00:23:27,698 --> 00:23:30,827
Till the state of California
gets to feeling guilty, too.
487
00:23:40,169 --> 00:23:41,838
[Jack Albertson] Chico and
the Man was recorded live
488
00:23:41,879 --> 00:23:44,340
before a studio audience at NBC studios,
489
00:23:44,423 --> 00:23:45,842
Burbank, California.
490
00:23:45,883 --> 00:23:47,844
[closing theme song playing]
491
00:23:47,885 --> 00:23:51,013
♪ Chico was born in El Barrio ♪
492
00:23:51,055 --> 00:23:54,684
♪ Spent much of his time
in the street ♪
493
00:23:54,767 --> 00:23:57,979
♪ His mind was craving
for knowledge ♪
494
00:23:58,020 --> 00:24:00,481
♪ His belly
for something to eat ♪
495
00:24:00,523 --> 00:24:03,859
♪ But times are hard ♪
496
00:24:03,943 --> 00:24:07,696
♪ Chico and the Man ♪
497
00:24:07,780 --> 00:24:10,992
♪ Times are hard ♪
498
00:24:11,032 --> 00:24:13,703
♪ Chico and the Man ♪
499
00:24:13,744 --> 00:24:17,165
♪ Hey ♪
500
00:24:17,205 --> 00:24:19,917
♪ All right ♪
38052
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.