All language subtitles for Aeon.Flux.2005.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP.5.1.H.264-PiRaTeS_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,481 --> 00:01:32,962 [ Insect Buzzing ] 2 00:01:39,621 --> 00:01:41,797 [ Buzzing ] 3 00:02:03,210 --> 00:02:07,605 [ Woman Narrating ] Some call Bregna the perfect society. 4 00:02:07,605 --> 00:02:11,827 Some call it the height of human civilization. 5 00:02:13,437 --> 00:02:15,613 But others know better. 6 00:02:18,007 --> 00:02:22,664 The Goodchilds built Bregna to ensure us a future. 7 00:02:24,796 --> 00:02:27,190 They built the Relical, 8 00:02:27,190 --> 00:02:31,194 a memorial to remind us of what we've survived. 9 00:02:33,979 --> 00:02:37,157 They built walls to protect us. 10 00:02:38,723 --> 00:02:40,986 They tell us that outside, 11 00:02:40,986 --> 00:02:44,076 nature has retaken the world. 12 00:02:45,991 --> 00:02:48,080 [ Animal Bellowing ] 13 00:02:49,865 --> 00:02:53,042 But the real problems lie within. 14 00:02:56,480 --> 00:03:00,136 - We are haunted by sorrows we cannot name. - [ Sobbing ] 15 00:03:00,136 --> 00:03:02,834 People disappear. [ Gasping ] 16 00:03:02,834 --> 00:03:06,708 And our government denies these crimes. 17 00:03:06,708 --> 00:03:09,363 The Goodchild regime provides for us... 18 00:03:09,363 --> 00:03:12,235 as long as we stay quiet. 19 00:03:12,235 --> 00:03:14,672 So we trade freedom... 20 00:03:14,672 --> 00:03:17,501 for a gilded cage. 21 00:03:17,501 --> 00:03:21,853 But there are rebels who refuse to make that trade-- 22 00:03:21,853 --> 00:03:26,293 who fight to overthrow a government that silences us, 23 00:03:26,293 --> 00:03:29,905 who fight in the name of the disappeared. 24 00:03:33,865 --> 00:03:37,347 They call themselves the Monicans. 25 00:03:39,741 --> 00:03:42,700 I am one of them. 26 00:04:51,900 --> 00:04:56,034 - Handler. - Aeon. 27 00:04:56,034 --> 00:04:58,123 We have an assignment. 28 00:04:58,123 --> 00:05:02,954 We want you to sabotage Goodchild's central surveillance facility. 29 00:05:02,954 --> 00:05:04,869 Your entry will be noticed, 30 00:05:04,869 --> 00:05:08,482 but we will briefly disrupt their interior alarms. 31 00:05:08,482 --> 00:05:12,442 Surveillance is their greatest tool against us. 32 00:05:12,442 --> 00:05:14,966 As long as Monicans can be seen, 33 00:05:14,966 --> 00:05:16,577 we can be targeted. 34 00:05:16,577 --> 00:05:19,319 We need you to blind them. 35 00:05:21,190 --> 00:05:25,847 Each mission brings us closer to defeating the Goodchild regime. 36 00:05:30,417 --> 00:05:33,637 This is my daughter. Have you seen her? 37 00:05:33,637 --> 00:05:37,380 She disappeared two months ago. Help me please, miss. 38 00:05:37,380 --> 00:05:40,818 Have you seen this girl? She disappeared two months ago. 39 00:05:40,818 --> 00:05:44,213 [ Woman On P.A. ] Losing sleep? Having bad dreams? 40 00:05:44,213 --> 00:05:47,738 Visit our Sleep Center for help. 41 00:05:47,738 --> 00:05:53,396 Losing sleep? Having bad dreams? Shopping for me, Una? 42 00:05:53,396 --> 00:05:55,746 [ Chuckles ] Haven't you heard? 43 00:05:55,746 --> 00:06:00,185 It's a special occasion. My sister's finally coming to dinner. 44 00:06:00,185 --> 00:06:02,274 Claudius and I are looking forward to tonight. 45 00:06:02,274 --> 00:06:05,495 For once, you'll be in the house long enough to sit down. 46 00:06:05,495 --> 00:06:08,280 That's why I wanted to meet with you here. 47 00:06:09,543 --> 00:06:12,023 - Aeon. - I may not make it tonight. 48 00:06:12,023 --> 00:06:14,678 I'm sorry. Don't be upset. 49 00:06:14,678 --> 00:06:18,116 It's not that you can't come to dinner. 50 00:06:19,466 --> 00:06:20,858 It's why. 51 00:06:20,858 --> 00:06:22,860 You know, I used to imagine you'd come with me. 52 00:06:22,860 --> 00:06:25,776 We have different ways of solving problems. 53 00:06:25,776 --> 00:06:28,736 Yes. You ignore them. 54 00:06:28,736 --> 00:06:31,391 How could I possibly ignore them? 55 00:06:31,391 --> 00:06:34,306 Excuse me. This is my daughter. 56 00:06:34,306 --> 00:06:39,224 I see the problems. I feel them. 57 00:06:39,224 --> 00:06:43,881 And I'm trying to make something good out of it. 58 00:06:43,881 --> 00:06:47,407 - A life. - What kind of life is it? 59 00:06:49,974 --> 00:06:52,934 There are good things here. 60 00:06:55,937 --> 00:06:58,069 There's one. 61 00:07:02,117 --> 00:07:04,075 So I have a surprise for you. 62 00:07:04,075 --> 00:07:08,166 - Tell me. - Tonight. 63 00:07:09,951 --> 00:07:14,216 So be careful... and come back. 64 00:07:14,216 --> 00:07:18,742 [ Woman On P.A. Continues ] Losing sleep? Having bad dreams? 65 00:07:18,742 --> 00:07:22,006 Visit our Sleep Center for help. 66 00:07:22,006 --> 00:07:24,400 Losing sleep? Having bad dreams? 67 00:07:24,400 --> 00:07:27,098 Visit our Sleep Center for help. 68 00:07:43,158 --> 00:07:45,160 [ Neck Bones Cracking ] 69 00:08:10,664 --> 00:08:12,404 [ Rustling ] 70 00:08:41,085 --> 00:08:44,480 [ Male Computerized Voice ] Possible Monican content. 71 00:08:44,480 --> 00:08:48,528 Three subjects. Identification requested. 72 00:08:49,746 --> 00:08:52,749 Possible Monican activity suspected. 73 00:08:52,749 --> 00:08:55,622 [ Indistinct Voices ] 74 00:08:55,622 --> 00:08:57,667 [ Sobbing ] 75 00:09:00,017 --> 00:09:02,759 [ Una's Voice ] It's not that you can't come to dinner. 76 00:09:02,759 --> 00:09:05,283 It's why. 77 00:09:05,283 --> 00:09:08,330 [ Aeon's Voice ] You know, I used to imagine you'd come with me. 78 00:09:12,639 --> 00:09:16,338 I think we have different ways of solving problems. 79 00:09:16,338 --> 00:09:20,037 This is the way things are, and I'm trying to make something good out of it. 80 00:09:20,037 --> 00:09:23,040 A life. 81 00:09:32,528 --> 00:09:35,749 [ Computerized Voice: Distorted ] 82 00:10:09,652 --> 00:10:11,741 [ Doorbell Chimes ] 83 00:10:14,788 --> 00:10:17,138 You're early, Claudius. 84 00:10:29,454 --> 00:10:32,632 [ Chattering ] But they're everywhere. 85 00:10:32,632 --> 00:10:35,635 We need to protect you from them. 86 00:10:57,482 --> 00:11:00,181 This is how Chairman Goodchild deals with Monicans. 87 00:11:00,181 --> 00:11:02,183 She wasn't-- 88 00:11:03,358 --> 00:11:05,752 She wasn't a Monican. 89 00:11:18,765 --> 00:11:20,201 [ Shudders ] 90 00:11:20,201 --> 00:11:22,769 [ Aeon Narrating ] I had a family once. 91 00:11:25,815 --> 00:11:27,774 I had a life. 92 00:11:32,082 --> 00:11:34,694 Now all I have is a mission. 93 00:11:45,574 --> 00:11:47,663 [ Girl's Voice ] Una! 94 00:11:47,663 --> 00:11:49,839 [ Giggling ] 95 00:11:49,839 --> 00:11:52,015 [ Woman's Voice: Faint ] Aeon? Aeon? Una? 96 00:11:52,015 --> 00:11:55,584 [ Voice Grows Louder ] Aeon? [ Una's Voice ] Come back. 97 00:12:38,627 --> 00:12:41,456 [ Beeping ] 98 00:12:41,456 --> 00:12:43,458 Yes? 99 00:12:43,458 --> 00:12:45,677 [ Man ] She will see you now. 100 00:12:59,474 --> 00:13:02,390 Handler. Aeon. 101 00:13:02,390 --> 00:13:04,740 You have an assignment. 102 00:13:04,740 --> 00:13:07,917 - One you've been waiting for. - Goodchild. 103 00:13:07,917 --> 00:13:10,441 We've intercepted information that will allow us... 104 00:13:10,441 --> 00:13:12,748 to penetrate his security. 105 00:13:13,749 --> 00:13:16,056 We want you to eliminate him. 106 00:13:16,056 --> 00:13:20,451 - You should've sent me in earlier. - That would've been suicide. 107 00:13:20,451 --> 00:13:22,932 Not for me. Patience, Aeon. 108 00:13:22,932 --> 00:13:26,153 It has taken a year to get the information we need. 109 00:13:26,153 --> 00:13:28,851 I know you want to do this for Una. 110 00:13:28,851 --> 00:13:33,116 But you must remember, this is larger than you. 111 00:13:33,116 --> 00:13:36,816 She's not the only innocent person who's been killed. 112 00:13:38,818 --> 00:13:41,168 This is our moment. 113 00:13:41,168 --> 00:13:43,126 We have never been stronger. 114 00:13:43,126 --> 00:13:45,955 People are frightened, yes, 115 00:13:45,955 --> 00:13:50,655 but if we show them the way, they will rise behind us when he's gone. 116 00:13:50,655 --> 00:13:53,745 I'm ready. 117 00:14:04,974 --> 00:14:08,499 Tomorrow, Goodchild will be preparing his address to the council. 118 00:14:08,499 --> 00:14:13,635 To reach the government zone, you will need to cross the frontier garden. 119 00:14:13,635 --> 00:14:15,637 Once you are through the garden, 120 00:14:15,637 --> 00:14:19,032 you must move quickly to the citadel. 121 00:14:19,032 --> 00:14:21,425 The underground interior has been built to be confusing. 122 00:14:21,425 --> 00:14:23,863 We've implanted a route for you. 123 00:14:23,863 --> 00:14:25,777 Follow it. 124 00:14:25,777 --> 00:14:27,867 I want Sithandra with me for the crossing. 125 00:14:27,867 --> 00:14:29,520 Of course. 126 00:14:29,520 --> 00:14:33,437 Get to the forum. That's where Chairman Goodchild will be. 127 00:14:33,437 --> 00:14:36,571 You know what to do from there. 128 00:14:36,571 --> 00:14:38,878 Yes. 129 00:14:38,878 --> 00:14:42,359 Do this and you will have your revenge, 130 00:14:42,359 --> 00:14:45,449 and we will all have our victory. 131 00:15:01,944 --> 00:15:04,425 Hello, Sithandra. 132 00:15:07,080 --> 00:15:10,561 - Still can't surprise you. - Not yet. 133 00:15:14,217 --> 00:15:16,437 How are the modifications? 134 00:15:24,967 --> 00:15:27,578 Useful. 135 00:15:27,578 --> 00:15:30,625 - You should have it done. - I like my shoes. 136 00:15:35,325 --> 00:15:38,546 [ Female Computerized Voice On P.A. ] Warning. End of civilian zone. 137 00:15:38,546 --> 00:15:40,809 Do not proceed. 138 00:15:45,988 --> 00:15:48,077 Warning. Do not proceed. 139 00:15:48,077 --> 00:15:52,168 Ready? Always. 140 00:15:52,168 --> 00:15:54,997 Warning. Do not proceed. 141 00:16:59,540 --> 00:17:01,629 [ Groans ] 142 00:17:05,067 --> 00:17:08,070 - Sithandra! - Let's keep moving. 143 00:17:08,070 --> 00:17:11,639 - We understand these now? - Completely. 144 00:17:31,224 --> 00:17:33,052 [ Yelling ] 145 00:18:06,259 --> 00:18:08,739 [ Panting ] 146 00:18:08,739 --> 00:18:11,090 I'd keep off the grass. 147 00:18:16,660 --> 00:18:19,315 Rendezvous at 1620. 148 00:18:19,315 --> 00:18:21,535 I'll be waiting. 149 00:18:35,723 --> 00:18:38,247 [ Marching Footsteps ] 150 00:19:17,678 --> 00:19:21,812 [ Objects Clattering ] 151 00:19:21,812 --> 00:19:25,425 [ Man ] I agree with the policy of targeting รท{2 proven Monican threats. 152 00:19:25,425 --> 00:19:28,776 But I'm afraid we're going too far. 153 00:19:28,776 --> 00:19:31,692 We can't go too far with them. 154 00:19:34,173 --> 00:19:37,350 There are advantages to showing a degree of leniency. 155 00:19:37,350 --> 00:19:40,657 We can't allow them the luxury of hope, not even one of them. 156 00:19:40,657 --> 00:19:45,184 - Brute force isn't the only option. - It's an effective one. 157 00:19:45,184 --> 00:19:47,142 The Monicans are growing strong. Soon, force won't be enough. 158 00:19:47,142 --> 00:19:50,493 So you wanna compromise? Negotiate? 159 00:19:50,493 --> 00:19:54,193 The policy should be reconsidered, put to a vote. 160 00:19:54,193 --> 00:19:56,760 The policy is not up for debate! 161 00:19:56,760 --> 00:19:59,937 I'm debating it! 162 00:20:02,549 --> 00:20:07,684 I'd encourage you to look at this with a little more detachment, Giroux. 163 00:20:07,684 --> 00:20:10,296 Here, we must be impersonal. 164 00:20:10,296 --> 00:20:13,342 You wouldn't want me to take your outburst personally, 165 00:20:13,342 --> 00:20:15,779 would you? 166 00:20:26,616 --> 00:20:28,749 [ Whispering ] Trevor. 167 00:20:29,967 --> 00:20:32,143 [ Whispering, Indistinct ] 168 00:20:33,754 --> 00:20:36,191 That is all. 169 00:20:38,019 --> 00:20:40,195 [ Trevor ] Oren? 170 00:20:47,202 --> 00:20:49,335 I'm getting worried about you, Oren. 171 00:20:49,335 --> 00:20:51,902 This edge you've taken-- Displays like that aren't helpful to us. 172 00:20:51,902 --> 00:20:55,384 I believe in protecting what we've created. I won't apologize for that. 173 00:20:55,384 --> 00:20:58,387 This was created to allow me to do my work. 174 00:20:58,387 --> 00:21:01,260 I can't do that if you can't control yourself. 175 00:21:02,913 --> 00:21:05,612 - Understood. - Is it? 176 00:21:05,612 --> 00:21:07,309 Yes. 177 00:21:08,832 --> 00:21:11,052 And what about the test results? 178 00:21:11,052 --> 00:21:13,315 All negative. 179 00:21:15,317 --> 00:21:20,235 - I'm sorry. - Find me a new test group by morning. 180 00:21:20,235 --> 00:21:23,717 Maybe it's time to give up on the tests, Trevor. 181 00:21:23,717 --> 00:21:26,763 We're living the solution already. This is perfection. 182 00:21:26,763 --> 00:21:30,114 - Why can't you just embrace it? - You see what's happening to people. 183 00:21:30,114 --> 00:21:32,291 You know how desperate this has become. 184 00:21:32,291 --> 00:21:35,119 It can be contained, controlled. 185 00:21:35,119 --> 00:21:38,297 I think you're forgetting that this was all meant to be temporary. 186 00:21:38,297 --> 00:21:41,300 We've always said that, but why should it be? 187 00:21:41,300 --> 00:21:42,953 Because it's wrong. 188 00:21:42,953 --> 00:21:47,349 Things change. But I know you won't. 189 00:21:47,349 --> 00:21:51,614 - You know me? - I've been your brother a long time. 190 00:21:51,614 --> 00:21:54,530 You're right about that. 191 00:21:54,530 --> 00:21:57,011 Trevor? Your speech. 192 00:21:58,229 --> 00:22:00,188 Trevor? 193 00:22:18,249 --> 00:22:20,164 Useless. 194 00:22:21,209 --> 00:22:23,429 [ Weapon Cocking ] 195 00:22:35,005 --> 00:22:39,793 - [ Male Computerized Voice ] State destination. - Forum. 196 00:22:39,793 --> 00:22:42,012 Proceed forward. 197 00:22:46,408 --> 00:22:49,455 [ Objects Clattering ] Proceed left. 198 00:22:51,413 --> 00:22:53,328 [ Trevor ] I know you have fears and you have sorrows... 199 00:22:53,328 --> 00:22:57,419 that shake your belief and try your patience. 200 00:22:57,419 --> 00:23:00,030 But now, more than ever, we must stand together, 201 00:23:00,030 --> 00:23:02,337 because there are those among us... 202 00:23:02,337 --> 00:23:03,947 who would tear down what we have built. 203 00:23:03,947 --> 00:23:07,864 The Monicans seek to divide us. 204 00:23:07,864 --> 00:23:10,214 We must never forget who we are-- 205 00:23:10,214 --> 00:23:13,435 a lonely outpost, a tiny band. 206 00:23:13,435 --> 00:23:17,396 We're all that remains of a people that once covered the Earth. 207 00:23:17,396 --> 00:23:21,400 We must adapt together to these new challenges. 208 00:23:21,400 --> 00:23:24,664 Remember what we have faced, 209 00:23:24,664 --> 00:23:27,536 what we have survived. 210 00:23:27,536 --> 00:23:29,538 We will adapt. 211 00:23:31,932 --> 00:23:34,282 We have always adapted. 212 00:23:37,285 --> 00:23:39,287 [ Sighs ] 213 00:23:41,420 --> 00:23:44,423 It's the fabric of who we are. 214 00:23:53,475 --> 00:23:55,216 Katherine. 215 00:23:57,479 --> 00:24:00,351 [ Gasps ] 216 00:24:08,882 --> 00:24:10,971 It's you. 217 00:24:13,452 --> 00:24:15,628 [ Grunts ] 218 00:24:18,065 --> 00:24:20,850 [ Voices, Indistinct ] 219 00:24:28,554 --> 00:24:31,078 [ Trevor's Voice ] Katherine? 220 00:24:38,955 --> 00:24:41,480 [ Gasps ] 221 00:25:21,694 --> 00:25:24,697 Wait outside. 222 00:25:35,664 --> 00:25:37,361 Aeon. 223 00:25:37,361 --> 00:25:39,320 You called me by another name earlier. 224 00:25:39,320 --> 00:25:40,451 I did. 225 00:25:40,451 --> 00:25:42,192 And you let me live. 226 00:25:42,192 --> 00:25:45,674 Give me my gun. We'll try it again. 227 00:25:45,674 --> 00:25:47,894 Maybe later. 228 00:25:47,894 --> 00:25:51,114 What was that name? 229 00:25:53,290 --> 00:25:57,512 - You know me, don't you? - No. 230 00:25:57,512 --> 00:25:59,775 Do you know who you are? 231 00:25:59,775 --> 00:26:02,038 I know I came here to kill you. 232 00:26:02,038 --> 00:26:05,607 That's why you're in a cell. 233 00:26:05,607 --> 00:26:08,436 But we're both still alive for a reason. 234 00:26:14,050 --> 00:26:17,097 I don't know what this is. 235 00:26:18,577 --> 00:26:21,449 But it's good to see you. 236 00:26:28,369 --> 00:26:31,502 [ Siren Wailing ] 237 00:26:33,287 --> 00:26:35,463 [ Cement Block Sliding ] 238 00:26:58,225 --> 00:27:00,314 [ Aeon ] Amateurs. 239 00:27:29,169 --> 00:27:33,347 [ Whistling ] 240 00:27:48,188 --> 00:27:52,061 [ Whistling Continues ] 241 00:27:58,024 --> 00:28:00,679 [ Whistling Continues ] 242 00:28:02,376 --> 00:28:04,683 [ Objects Clattering ] 243 00:28:06,859 --> 00:28:09,165 Good boys. 244 00:28:17,043 --> 00:28:19,567 [ Alarm Blaring ] 245 00:28:41,458 --> 00:28:42,764 [ Beeping ] [ Sithandra On Earpiece ] Aeon? 246 00:28:42,764 --> 00:28:44,200 Little busy, Sithandra. 247 00:28:44,200 --> 00:28:46,289 Is it done? 248 00:28:47,900 --> 00:28:50,903 I need more time. Our information on him may be wrong. 249 00:28:50,903 --> 00:28:54,036 [ Sithandra ] I don't understand this. We have to move. 250 00:28:54,036 --> 00:28:58,301 - I hope you-- - Don't question me, Sithandra. 251 00:28:58,301 --> 00:29:03,219 I'll contact you soon. Aeon, you know there will be consequences to this. 252 00:29:03,219 --> 00:29:05,656 I know what I'm doing. 253 00:29:07,049 --> 00:29:09,051 [ Woman ] This is outrageous. 254 00:29:09,051 --> 00:29:11,140 One Monican eluding all of our defenses? 255 00:29:11,140 --> 00:29:12,881 The problem will be taken care of. 256 00:29:12,881 --> 00:29:14,883 The problem is Trevor's concept of security. 257 00:29:14,883 --> 00:29:17,625 He needs to learn to accept more traditional-- 258 00:29:17,625 --> 00:29:19,801 He needs to learn to accept our input. 259 00:29:19,801 --> 00:29:22,848 Another example of him pursuing his own agenda, no matter what we think. 260 00:29:22,848 --> 00:29:24,675 I'm beginning to question his agenda. 261 00:29:24,675 --> 00:29:26,982 - Meaning? - A Monican tries to kill him, 262 00:29:26,982 --> 00:29:28,418 and he lets her live? 263 00:29:28,418 --> 00:29:30,029 An unusual choice. 264 00:29:30,029 --> 00:29:32,248 And now she's escaped. 265 00:29:32,248 --> 00:29:33,772 Does anyone believe this is a coincidence? 266 00:29:33,772 --> 00:29:35,774 Do you really think that I'm a sympathetic ear 267 00:29:35,774 --> 00:29:37,601 for your complaints about Trevor? 268 00:29:39,690 --> 00:29:42,432 You don't have the right to question what he does. 269 00:29:42,432 --> 00:29:47,220 You must be concerned, Oren. This is hardly routine. 270 00:29:48,308 --> 00:29:50,484 I think I should talk with Trevor. 271 00:29:50,484 --> 00:29:53,704 And I think all of you should be more discreet. 272 00:29:56,316 --> 00:29:58,492 Inari. 273 00:30:00,973 --> 00:30:03,976 [ Female Computerized Voice ] Image retrieval commencing. 274 00:30:03,976 --> 00:30:05,151 What happened? 275 00:30:05,151 --> 00:30:07,109 My sources were clear on this. 276 00:30:07,109 --> 00:30:08,676 Aeon Flux is the best the Monicans have. 277 00:30:08,676 --> 00:30:12,114 - She failed. - It's the first time she has. 278 00:30:12,114 --> 00:30:15,117 I wanted this done cleanly. 279 00:30:15,117 --> 00:30:18,077 - My brother-- - Will be vulnerable. 280 00:30:18,077 --> 00:30:20,862 Preparing his speech. 281 00:30:20,862 --> 00:30:23,517 Tomorrow, 1300. 282 00:30:24,910 --> 00:30:27,782 It can't be traced to you in any case. 283 00:30:27,782 --> 00:30:30,002 That's comforting. 284 00:30:30,002 --> 00:30:32,569 We did everything correctly. She had her opportunity. 285 00:30:32,569 --> 00:30:35,921 And she stopped. Why? 286 00:30:37,313 --> 00:30:38,967 I don't know. 287 00:30:38,967 --> 00:30:41,230 [ Female Computerized Voice ] Image retrieval under way. 288 00:30:41,230 --> 00:30:43,015 It'll be too risky to call another hit. 289 00:30:43,015 --> 00:30:46,366 The Monicans may suspect they're being used. 290 00:30:50,587 --> 00:30:53,242 [ Oren ] Stop. 291 00:30:53,242 --> 00:30:55,331 Oren? 292 00:30:55,331 --> 00:30:57,551 [ Oren ] No. 293 00:30:58,552 --> 00:31:00,728 That's impossible. 294 00:31:13,306 --> 00:31:16,613 - Claudius? - [ Grunts ] 295 00:31:16,613 --> 00:31:19,790 - Why are you still here? - It's not as simple as you think. 296 00:31:19,790 --> 00:31:23,969 Una's murdered, and you keep working for the people who did it? 297 00:31:23,969 --> 00:31:26,058 - What should I be thinking? - You don't know. 298 00:31:26,058 --> 00:31:28,538 What don't I know? 299 00:31:28,538 --> 00:31:31,237 They killed her, and you're still alive. 300 00:31:31,237 --> 00:31:34,457 You killed her, Aeon. They thought she was a Monican. 301 00:31:34,457 --> 00:31:36,546 That's why she died. 302 00:31:36,546 --> 00:31:41,638 - Una's life was worth more than that. - She was all I had. 303 00:31:43,162 --> 00:31:45,338 You're not the only one. 304 00:31:47,688 --> 00:31:51,300 What are you really doing here, Claudius? 305 00:31:51,300 --> 00:31:53,781 Working. 306 00:31:53,781 --> 00:31:55,870 It's all that's left. 307 00:31:55,870 --> 00:31:59,526 Working... for Trevor Goodchild. 308 00:31:59,526 --> 00:32:01,093 I blamed him too. 309 00:32:01,093 --> 00:32:03,356 But now, I don't think it was Trevor's fault. 310 00:32:03,356 --> 00:32:05,749 Trevor's trying to help. 311 00:32:05,749 --> 00:32:08,361 Something is wrong with us, Aeon-- 312 00:32:08,361 --> 00:32:09,928 with everybody. 313 00:32:09,928 --> 00:32:12,974 You have the dreams, don't you? 314 00:32:12,974 --> 00:32:16,586 Memories of things that never happened to you? 315 00:32:16,586 --> 00:32:18,414 Una had them. I have them. 316 00:32:18,414 --> 00:32:20,286 It's happening all across Bregna. 317 00:32:20,286 --> 00:32:22,984 What is it? I don't know. 318 00:32:22,984 --> 00:32:25,073 They only tell us what we need to know. 319 00:32:25,073 --> 00:32:27,989 My work is a small part of a larger experiment. 320 00:32:27,989 --> 00:32:30,035 Whose experiment? 321 00:32:30,035 --> 00:32:33,125 Trevor's. We're studying what's growing outside the wall. 322 00:32:34,996 --> 00:32:38,565 Something happened when they cured the industrial disease. 323 00:32:38,565 --> 00:32:41,394 Something else sprung up in its place. 324 00:32:41,394 --> 00:32:43,831 We're sick. 325 00:32:43,831 --> 00:32:47,617 And Trevor's trying to cure us. That's all I know. 326 00:32:52,057 --> 00:32:56,583 Trevor tried to dope me. Tell me what's in this. 327 00:33:03,155 --> 00:33:04,504 It's a message. 328 00:33:04,504 --> 00:33:08,682 - Well, what does it say? - You have to drink it. 329 00:33:08,682 --> 00:33:10,858 That's how it works. 330 00:33:13,078 --> 00:33:16,516 I loved her. 331 00:33:19,301 --> 00:33:21,477 You know that. 332 00:33:40,931 --> 00:33:43,325 [ Trevor's Voice ] Aeon? 333 00:33:43,325 --> 00:33:49,070 I'm sorry for the pain, but it's not safe to talk in the open. 334 00:33:49,070 --> 00:33:52,030 Nothing is as it seems. 335 00:33:53,640 --> 00:33:56,730 You had your chance. Why did you hesitate? 336 00:33:58,949 --> 00:33:59,863 [ Gasping ] 337 00:33:59,863 --> 00:34:02,823 You know where to find me. 338 00:34:30,459 --> 00:34:32,200 Why am I here? 339 00:34:32,200 --> 00:34:34,376 I needed to see you again. 340 00:34:34,376 --> 00:34:36,378 You killed my sister. 341 00:34:36,378 --> 00:34:39,294 I didn't know anything about it. 342 00:34:39,294 --> 00:34:41,340 I'm sorry. 343 00:34:41,340 --> 00:34:43,777 And that excuses you? No. 344 00:34:43,777 --> 00:34:47,433 - But this is a war. People on all sides die. - She shouldn't have. 345 00:34:47,433 --> 00:34:50,262 She had nothing to do with this. 346 00:34:50,262 --> 00:34:53,134 Everyone is involved in this. 347 00:34:53,134 --> 00:34:56,572 She wasn't. 348 00:34:58,139 --> 00:35:00,185 I don't need that to kill you. 349 00:35:00,185 --> 00:35:03,231 But it would be easier, wouldn't it? 350 00:35:06,887 --> 00:35:09,629 Everything changed when I saw you. 351 00:35:11,631 --> 00:35:16,026 I know you, and you know me. 352 00:35:16,026 --> 00:35:18,203 Why do I know you? 353 00:35:18,203 --> 00:35:21,293 Why? 354 00:35:21,293 --> 00:35:23,251 Why did you come back? 355 00:35:24,383 --> 00:35:25,688 What do you want from me? 356 00:35:25,688 --> 00:35:30,128 What do I want? I want my sister back. 357 00:35:30,128 --> 00:35:34,044 I wanna remember what it feels like to be a person. 358 00:35:34,915 --> 00:35:38,266 [ Siren Wailing ] 359 00:35:38,266 --> 00:35:40,921 [ Panting ] 360 00:35:40,921 --> 00:35:42,705 Aeon. 361 00:35:42,705 --> 00:35:45,317 Why do I feel this way around you? 362 00:36:46,595 --> 00:36:48,989 Katherine. [ Echoing ] 363 00:36:50,164 --> 00:36:52,122 You know me. 364 00:36:52,122 --> 00:36:55,213 [ Handler's Voice ] We want you to eliminate him. 365 00:36:55,213 --> 00:36:57,302 Come back. 366 00:36:57,302 --> 00:37:00,914 [ Trevor's Voice ] I'm not who you think I am, Aeon. 367 00:37:09,227 --> 00:37:12,752 [ Exhales Sharply ] 368 00:38:31,831 --> 00:38:35,313 [ Wind Howling Softly ] 369 00:38:57,160 --> 00:39:02,340 [ Device Whirring ] 370 00:39:13,438 --> 00:39:16,354 [ Gasping ] 371 00:39:58,874 --> 00:40:01,094 [ Trevor's Voice On Device ] Something is missing here. 372 00:40:01,094 --> 00:40:05,054 We identified the variables that compromised test group 7-A. 373 00:40:05,054 --> 00:40:08,318 Schedule a Relical visit regarding 7-B... 374 00:40:08,318 --> 00:40:10,233 and make sure we isolate them. 375 00:40:10,233 --> 00:40:12,453 It's just a matter of time before people look up 376 00:40:12,453 --> 00:40:14,455 and question what's happening here. 377 00:40:44,964 --> 00:40:47,401 Found you. 378 00:41:07,552 --> 00:41:09,467 [ Whirring ] 379 00:41:25,700 --> 00:41:28,486 [ Screaming ] 380 00:41:37,756 --> 00:41:39,932 [ Yelling ] 381 00:41:44,023 --> 00:41:46,504 - [ Device Hissing ] - [ Screams ] 382 00:42:06,654 --> 00:42:09,004 [ Muffled Screaming ] 383 00:42:32,637 --> 00:42:35,248 [ Panting ] 384 00:42:41,210 --> 00:42:45,040 [ Metal Creaking ] 385 00:42:45,040 --> 00:42:47,739 [ Wind Whistling Softly ] 386 00:42:50,611 --> 00:42:52,657 No permanent damage here, Chairman. 387 00:42:56,443 --> 00:42:58,445 You may leave. 388 00:43:02,667 --> 00:43:04,756 She's escaped. 389 00:43:04,756 --> 00:43:06,627 Why am I not surprised? 390 00:43:06,627 --> 00:43:09,587 I found her in the library. I think I wounded her, but-- 391 00:43:09,587 --> 00:43:10,805 You attacked her ? 392 00:43:10,805 --> 00:43:12,590 She's a Monican agent 393 00:43:12,590 --> 00:43:13,982 who tried to kill you. 394 00:43:13,982 --> 00:43:15,549 I assumed it was obvious what I should do. 395 00:43:15,549 --> 00:43:18,596 Freya, I want her alive. Do you understand? 396 00:43:24,732 --> 00:43:26,995 Is Oren aware of this? 397 00:43:26,995 --> 00:43:29,563 I can't find him. 398 00:43:29,563 --> 00:43:31,609 Stay close. 399 00:43:36,309 --> 00:43:40,139 No matter what Trevor's done for us in the past, he's not above reproach. 400 00:43:40,139 --> 00:43:43,185 This is treason. 401 00:43:44,404 --> 00:43:46,624 Oren? 402 00:43:48,277 --> 00:43:50,628 Trevor has been moving away from us for a long time. 403 00:43:50,628 --> 00:43:55,154 What we've built here is larger than him. 404 00:43:57,330 --> 00:44:01,639 I never thought it would come to this, but we have to face the truth. 405 00:44:03,510 --> 00:44:06,295 He chose that Monican, and he knew what that would mean. 406 00:44:06,295 --> 00:44:08,341 He must be removed. 407 00:44:08,341 --> 00:44:11,344 And Oren is next in line. 408 00:44:12,345 --> 00:44:14,652 Isn't that right? 409 00:44:15,696 --> 00:44:17,350 Yes. 410 00:44:17,350 --> 00:44:20,788 [ Woman ] It's done then. 411 00:44:20,788 --> 00:44:22,747 Mr. Chairman. 412 00:44:25,488 --> 00:44:27,752 Trevor has betrayed all of us. 413 00:44:30,624 --> 00:44:33,148 He's a criminal. 414 00:44:33,148 --> 00:44:35,542 We'll treat him as one. 415 00:44:37,718 --> 00:44:40,025 [ Trevor's Voice On Recording ] Test group 7-A. 416 00:44:40,025 --> 00:44:43,855 Schedule a Relical visit regarding 7-B and make sure we isolate them. 417 00:44:43,855 --> 00:44:46,335 It's just a matter of time before people look up... 418 00:44:46,335 --> 00:44:49,338 and question what's happening here. 419 00:44:50,862 --> 00:44:54,648 Review progress of subjects from test group 7-B: 420 00:44:54,648 --> 00:44:58,434 Sandrin Veems, Greta Salk, Una Flux. 421 00:44:58,434 --> 00:45:01,263 Schedule a Relical visit to retrieve new data. 422 00:45:01,263 --> 00:45:04,136 8.26, 7.19. 423 00:45:04,136 --> 00:45:05,877 [ Rewinding ] 424 00:45:05,877 --> 00:45:08,749 Greta Salk, Una Flux. 425 00:45:08,749 --> 00:45:11,926 Schedule a Relical visit to retrieve new data. 426 00:45:11,926 --> 00:45:14,712 8.26, 7.19. 427 00:45:16,409 --> 00:45:21,240 Collect additional samples from Relical strands 5.88. 428 00:45:25,244 --> 00:45:27,420 You're certainly killing him kindly. 429 00:45:30,597 --> 00:45:32,468 The situation has changed. 430 00:45:32,468 --> 00:45:34,296 Our orders haven't. 431 00:45:34,296 --> 00:45:37,038 I'm not following orders anymore. 432 00:45:37,038 --> 00:45:39,824 Why are you doing this, Aeon? 433 00:45:41,782 --> 00:45:44,045 - Everything has become more complicated. - No, it's simple. 434 00:45:44,045 --> 00:45:47,309 - Trevor may not be responsible for Una's death. - Trevor? 435 00:45:47,309 --> 00:45:50,225 I'm trying to find out who is. 436 00:45:50,225 --> 00:45:55,448 Your mission was to kill Goodchild, and you can't or won't do that, so... 437 00:45:58,668 --> 00:46:00,670 give me your weapon and return across the frontier. 438 00:46:00,670 --> 00:46:02,672 Didn't I teach you to think for yourself? 439 00:46:02,672 --> 00:46:05,240 You taught me a lot more than that. 440 00:46:07,634 --> 00:46:09,418 Please! 441 00:46:09,418 --> 00:46:12,291 I can hurt you if I have to. 442 00:46:12,291 --> 00:46:15,163 Don't you feel something wrong inside you? 443 00:46:15,163 --> 00:46:18,166 Sithandra, I'm-- 444 00:46:19,864 --> 00:46:22,780 I don't know who I am. 445 00:46:24,477 --> 00:46:27,741 You feel it too, don't you? 446 00:46:29,134 --> 00:46:31,614 Come with me. 447 00:46:31,614 --> 00:46:35,183 We'll finish the mission together. 448 00:46:39,884 --> 00:46:42,321 I can't. 449 00:46:59,686 --> 00:47:01,688 [ Shouts ] 450 00:47:17,138 --> 00:47:19,532 [ Gasps ] 451 00:47:47,734 --> 00:47:50,258 [ Groans ] 452 00:47:51,738 --> 00:47:53,958 [ Groans ] 453 00:47:53,958 --> 00:47:57,222 [ Grunting ] 454 00:47:57,222 --> 00:48:01,139 This sort of thing used to be fun. 455 00:48:01,139 --> 00:48:03,402 Now what do I do with you? 456 00:48:43,529 --> 00:48:45,923 [ Trevor's Voice ] Katherine. 457 00:48:45,923 --> 00:48:49,404 [ Wind Whistling ] [ Una's Voice ] Come back. 458 00:49:30,489 --> 00:49:33,971 [ Breathing Heavily ] 459 00:49:50,030 --> 00:49:52,772 [ Gasping ] 460 00:49:55,209 --> 00:49:58,604 [ Grunts, Shouts ] 461 00:50:09,876 --> 00:50:13,619 [ Loud Grunt ] 462 00:50:31,115 --> 00:50:36,685 [ Female Computerized Voice ] 07.4.872. 463 00:50:36,685 --> 00:50:39,471 Noted. Returned to stream. 464 00:50:40,646 --> 00:50:42,822 [ Man ] Gregor Plitzen. 465 00:50:43,866 --> 00:50:48,871 [ Computer ] 70.5.872. 466 00:50:48,871 --> 00:50:52,875 Noted. Returned to stream. 467 00:50:52,875 --> 00:50:55,443 Suki Denali. 468 00:50:55,443 --> 00:51:00,361 [ Computer ] 02.4.875. 469 00:51:00,361 --> 00:51:03,103 Noted. Returned to stream. 470 00:51:08,413 --> 00:51:11,155 Welcome back. 471 00:51:46,581 --> 00:51:49,497 [ Tones Ringing ] 472 00:51:49,497 --> 00:51:51,673 Una Flux. 473 00:51:51,673 --> 00:51:57,418 [ Computer ] 32.4.870. 474 00:51:57,418 --> 00:51:59,812 Collected. 475 00:52:01,683 --> 00:52:05,513 Successfully reassigned as Sasha Prillo. 476 00:52:05,513 --> 00:52:07,646 Repeat. 477 00:52:07,646 --> 00:52:11,302 Una Flux. Reassigned as Sasha Prillo. 478 00:52:14,479 --> 00:52:18,178 Sasha Prillo. Address. 479 00:52:18,178 --> 00:52:21,790 Sasha Prillo. Address. 480 00:52:29,276 --> 00:52:32,845 [ Breathing ] 481 00:52:53,474 --> 00:52:55,476 Handler. Sithandra. 482 00:52:55,476 --> 00:52:58,175 Goodchild is still alive. 483 00:52:58,175 --> 00:53:00,177 Aeon failed? 484 00:53:00,177 --> 00:53:02,091 She let him live. 485 00:53:03,354 --> 00:53:04,659 There's something between them. 486 00:53:04,659 --> 00:53:07,662 Something... personal. 487 00:53:07,662 --> 00:53:11,013 - Explain. - She abandoned the mission. 488 00:53:11,013 --> 00:53:15,714 I tried to stop her, and she attacked me and left me here. 489 00:53:15,714 --> 00:53:19,500 Are you secure where you are? 490 00:53:19,500 --> 00:53:22,024 Fairly. 491 00:53:22,024 --> 00:53:23,983 Help is coming. 492 00:53:23,983 --> 00:53:27,682 [ Handler's Voice ] Aeon Flux is now considered a fugitive. 493 00:53:27,682 --> 00:53:31,860 She has betrayed the resistance and must be considered a threat. 494 00:53:31,860 --> 00:53:35,777 She has aligned herself with Goodchild and is with him now. 495 00:53:35,777 --> 00:53:37,953 We must move quickly. 496 00:53:38,780 --> 00:53:40,173 You will eliminate her. 497 00:53:40,173 --> 00:53:44,525 Kill her and then complete her mission. 498 00:53:44,525 --> 00:53:47,746 Sithandra, show them where you are. 499 00:53:55,057 --> 00:53:57,495 - Do you see? - Yes. 500 00:53:57,495 --> 00:54:01,150 - Yes. - Yes. 501 00:54:01,150 --> 00:54:04,850 Extricate her and proceed from there. 502 00:54:12,292 --> 00:54:14,163 Trevor? 503 00:54:26,785 --> 00:54:29,048 It's her. 504 00:54:29,048 --> 00:54:30,876 Yes. 505 00:54:30,876 --> 00:54:33,792 She was here. What was she looking for? 506 00:54:33,792 --> 00:54:35,968 Her sister. 507 00:54:37,448 --> 00:54:39,145 Una. 508 00:54:48,850 --> 00:54:52,114 [ Tones Ringing ] 509 00:54:54,160 --> 00:54:56,249 Una Flux. 510 00:54:58,295 --> 00:54:59,513 Scroll down. 511 00:54:59,513 --> 00:55:03,778 [ Computer ] Member of test group 7-B. 512 00:55:03,778 --> 00:55:06,172 Show me all of 7-B. 513 00:55:07,391 --> 00:55:09,610 Sandrin Veems, 514 00:55:09,610 --> 00:55:12,134 member of 7-B. 515 00:55:12,134 --> 00:55:15,268 Killed in police action. 516 00:55:15,268 --> 00:55:17,836 [ Gasps ] 517 00:55:17,836 --> 00:55:19,794 Where is she? 518 00:55:19,794 --> 00:55:23,798 Greta Salk, member of 7-B. 519 00:55:23,798 --> 00:55:25,974 Killed in police action. 520 00:55:25,974 --> 00:55:29,630 - There's nobody here. - [ Baby Fussing ] 521 00:55:29,630 --> 00:55:34,156 Camille Abdi, member of 7-B. 522 00:55:34,156 --> 00:55:38,291 Killed in police action. 523 00:55:43,514 --> 00:55:44,819 [ Whimpering ] 524 00:55:44,819 --> 00:55:49,868 Una Flux, member of 7-B. 525 00:55:49,868 --> 00:55:53,045 Killed in police action. 526 00:56:06,232 --> 00:56:08,016 Who did this? 527 00:56:08,016 --> 00:56:09,409 All actions authorized 528 00:56:09,409 --> 00:56:12,934 by Adjunct Chairman Oren Goodchild. 529 00:56:14,501 --> 00:56:18,505 Freya, go to my lab, find the notes from group 7-B. 530 00:56:18,505 --> 00:56:20,594 You need to get to a safe place. They're moving against you. 531 00:56:20,594 --> 00:56:23,205 - Meet me there in two hours. - Where are you going? 532 00:56:23,205 --> 00:56:26,426 - I have to find her before they do. - Trevor-- 533 00:56:26,426 --> 00:56:29,386 Freya, I'll see you at the lab. 534 00:56:29,386 --> 00:56:33,085 Take care of yourself. 535 00:56:36,349 --> 00:56:39,744 [ Cooing ] 536 00:56:39,744 --> 00:56:42,442 Una. 537 00:56:42,442 --> 00:56:45,402 You're right. 538 00:56:47,969 --> 00:56:51,320 - [ Woman ] Please don't hurt my baby. - She's safe. 539 00:56:53,279 --> 00:56:54,715 You cloned her. 540 00:56:54,715 --> 00:56:57,152 I cloned everybody. 541 00:56:59,111 --> 00:57:03,507 There was a complication when we cured the industrial disease. 542 00:57:05,160 --> 00:57:08,337 The vaccine had an unintended side effect: 543 00:57:09,513 --> 00:57:11,340 sterility. 544 00:57:11,340 --> 00:57:15,606 Only one more generation of our species could survive. 545 00:57:15,606 --> 00:57:18,652 It was a desperate time. It's our responsibility! 546 00:57:18,652 --> 00:57:23,004 Cloning had never been used on humans successfully. 547 00:57:23,004 --> 00:57:26,573 [ Screeching ] [ Applause ] 548 00:57:26,573 --> 00:57:29,489 But we succeeded. 549 00:57:31,491 --> 00:57:35,713 Now when a person dies, their D.N.A. is recycled. 550 00:57:35,713 --> 00:57:39,151 Oren and I built the Relical to store the D.N.A... 551 00:57:39,151 --> 00:57:40,935 and conceal the cloning process. 552 00:57:40,935 --> 00:57:43,460 The Keeper finds a suitable couple... 553 00:57:43,460 --> 00:57:48,247 and, using food additives, we induce a chemical pregnancy. 554 00:57:50,118 --> 00:57:53,687 When the woman comes in for an exam, we implant a cloned embryo. 555 00:57:53,687 --> 00:57:56,124 From there, things happen naturally. 556 00:57:56,124 --> 00:58:01,390 In nine months, a citizen who died is reborn. 557 00:58:03,480 --> 00:58:07,701 For seven generations, Oren and I have cloned ourselves, taught ourselves, 558 00:58:07,701 --> 00:58:11,444 so that I could keep trying to find a cure... 559 00:58:12,750 --> 00:58:15,361 while we all live on. 560 00:58:18,756 --> 00:58:23,064 That's what we are? Copies? 561 00:58:24,109 --> 00:58:26,590 We're more than that. 562 00:58:29,418 --> 00:58:32,421 It wasn't supposed to be permanent. 563 00:58:35,468 --> 00:58:38,079 I've been trying to cure the infertility. 564 00:58:41,561 --> 00:58:44,608 Una was part of one of my test groups. 565 00:58:44,608 --> 00:58:46,653 Oren lied to me. 566 00:58:46,653 --> 00:58:50,135 He told me her test had failed like the others. 567 00:58:50,135 --> 00:58:53,181 But she had become pregnant. 568 00:58:55,880 --> 00:58:58,883 He killed all of the subjects, 569 00:58:58,883 --> 00:59:01,538 your sister included. 570 00:59:03,496 --> 00:59:06,543 He killed her because she was pregnant. 571 00:59:11,504 --> 00:59:13,985 Una didn't know it, but her baby... 572 00:59:13,985 --> 00:59:18,076 would've been one of the first new children in 400 years. 573 00:59:20,600 --> 00:59:22,733 Oren's changed. 574 00:59:22,733 --> 00:59:27,041 He doesn't want to go back. He doesn't want a cure. 575 00:59:27,041 --> 00:59:30,175 He wants to live forever. 576 00:59:37,748 --> 00:59:39,532 [ Grunts ] 577 00:59:39,532 --> 00:59:42,579 You must've been expecting this after helping that Monican. 578 00:59:45,103 --> 00:59:47,888 Your loyalty to Trevor can't protect you anymore. 579 00:59:47,888 --> 00:59:51,457 I'm loyal to something deeper than any of this. 580 00:59:51,457 --> 00:59:54,591 I don't understand people like you and Trevor. 581 00:59:54,591 --> 00:59:58,638 Your sentimentality, your devotion to the past, 582 00:59:58,638 --> 01:00:00,335 to things that are gone. 583 01:00:00,335 --> 01:00:03,512 I couldn't live without those things. 584 01:00:03,512 --> 01:00:05,732 How can you? 585 01:00:19,703 --> 01:00:21,661 [ Gunshot ] 586 01:00:21,661 --> 01:00:24,098 [ Crying ] [ Woman ] Sasha! 587 01:00:24,098 --> 01:00:26,231 [ Whining ] 588 01:00:26,231 --> 01:00:29,713 We should go. It won't take long for Oren to find us. 589 01:00:33,325 --> 01:00:35,501 She's gonna be a handful. 590 01:00:39,592 --> 01:00:42,334 - Go. They don't want you. - Go! 591 01:01:14,105 --> 01:01:17,064 [ Grunts ] 592 01:01:23,070 --> 01:01:26,160 [ Gasps, Grunts ] 593 01:01:30,295 --> 01:01:33,602 [ Ferocious Shouting ] 594 01:01:45,223 --> 01:01:47,878 [ Shouting ] 595 01:01:55,668 --> 01:01:57,539 [ Screams ] 596 01:02:09,813 --> 01:02:12,467 [ Beeping ] 597 01:03:39,467 --> 01:03:42,296 - [ Screaming ] - Down! 598 01:03:58,312 --> 01:04:01,446 No! You need to stay conscious. 599 01:04:01,446 --> 01:04:04,449 [ Brakes Squealing ] 600 01:04:08,845 --> 01:04:12,152 [ Alarm Tone Sounding ] [ Female Computerized Voice ] Please remain calm. 601 01:04:12,152 --> 01:04:15,852 We are experiencing a technical malfunction. 602 01:04:18,463 --> 01:04:20,857 Please remain calm. 603 01:04:20,857 --> 01:04:25,035 We are experiencing a technical malfunction. [ Groans ] 604 01:04:25,035 --> 01:04:27,689 Please remain calm. 605 01:04:27,689 --> 01:04:31,737 We are experiencing a technical malfunction. 606 01:04:31,737 --> 01:04:33,870 [ Grunting ] 607 01:04:40,746 --> 01:04:43,662 We can't go to a Monican safe house. 608 01:04:43,662 --> 01:04:46,883 Nowhere's gonna be safe for us. 609 01:04:58,851 --> 01:05:01,593 [ Panting ] 610 01:05:02,594 --> 01:05:04,901 We need to get the bullets out. 611 01:05:21,004 --> 01:05:22,962 [ Stifled Groaning ] 612 01:05:25,878 --> 01:05:29,490 [ Groans ] 613 01:05:29,490 --> 01:05:31,318 [ Bullet Clatters ] 614 01:05:35,932 --> 01:05:38,456 [ Sizzling ] 615 01:05:41,763 --> 01:05:44,853 Are you hit anywhere else? 616 01:05:48,988 --> 01:05:53,036 Did any of them manage to miss you? 617 01:05:53,036 --> 01:05:56,648 [ Groaning ] 618 01:05:56,648 --> 01:05:59,129 [ Bullet Clatters ] 619 01:06:04,047 --> 01:06:07,485 [ Sizzling ] 620 01:06:10,488 --> 01:06:14,231 We might have to go outside the wall. 621 01:06:14,231 --> 01:06:17,016 I know. 622 01:06:18,539 --> 01:06:20,715 First, I have to end this. 623 01:06:23,501 --> 01:06:26,025 I need to go back in. 624 01:06:26,025 --> 01:06:30,334 I have to get my notes from Una's test group. 625 01:06:30,334 --> 01:06:33,119 Oren will find the lab and destroy it-- 626 01:06:33,119 --> 01:06:35,165 everything I've done. 627 01:06:50,310 --> 01:06:53,661 [ Man's Voice ] All military units should report to their stations... 628 01:06:53,661 --> 01:06:56,795 and wait for further instructions. 629 01:07:02,366 --> 01:07:05,151 Who's in charge here? 630 01:07:05,151 --> 01:07:08,198 - We need your help. - We have orders to shoot you on sight. 631 01:07:08,198 --> 01:07:11,984 There's been a coup. Your orders are coming from an illegitimate government. 632 01:07:11,984 --> 01:07:14,726 - Stay where you are, sir! - What's your name? 633 01:07:14,726 --> 01:07:18,469 - Sir? - I wanna know your name. 634 01:07:19,557 --> 01:07:22,168 It's Ord. Garret Ord. 635 01:07:22,168 --> 01:07:26,477 I can't command you anymore, Garret, but neither can they. 636 01:07:26,477 --> 01:07:29,088 You're free. 637 01:07:29,088 --> 01:07:32,222 You need to make a decision. 638 01:07:34,137 --> 01:07:38,054 Shoot us or help us, but do it quickly. 639 01:07:38,880 --> 01:07:41,535 Lieutenant? 640 01:07:48,760 --> 01:07:51,502 How can I help you, Chairman Goodchild? 641 01:07:53,591 --> 01:07:57,203 We need weapons. We need to get back in to the citadel. 642 01:07:57,203 --> 01:07:59,118 Yes, sir. 643 01:08:08,127 --> 01:08:12,305 [ Man's Voice ] Attention. Please return to your home and wait for further instructions. 644 01:08:12,305 --> 01:08:14,568 You will be updated frequently. [ Panting ] 645 01:08:14,568 --> 01:08:19,051 This is an announcement from the council and Chairman Oren Goodchild. 646 01:08:21,140 --> 01:08:25,623 Attention. Please return to your home and wait for further instructions. 647 01:08:29,366 --> 01:08:31,977 - We're getting closer. - Wait. 648 01:08:51,127 --> 01:08:53,259 Trevor. 649 01:08:54,652 --> 01:08:56,871 The name you called me-- 650 01:08:59,265 --> 01:09:01,441 Katherine. 651 01:09:01,441 --> 01:09:03,617 That was my name. 652 01:09:06,577 --> 01:09:08,753 You were my wife. 653 01:09:13,236 --> 01:09:16,978 We had a life together, just like anybody else. 654 01:09:16,978 --> 01:09:18,763 Wait. 655 01:09:18,763 --> 01:09:21,635 You need to tell me. 656 01:09:21,635 --> 01:09:27,554 I lost you during the disease and you couldn't be brought back. 657 01:09:27,554 --> 01:09:31,732 - I've lived and died seven times since then. - [ No Audible Dialogue ] 658 01:09:31,732 --> 01:09:35,083 And each time I taught myself about you. 659 01:09:36,084 --> 01:09:38,304 You were an idea I kept alive, 660 01:09:38,304 --> 01:09:41,264 something I had to imagine. 661 01:09:46,486 --> 01:09:49,185 But when I saw you, 662 01:09:50,882 --> 01:09:53,711 what I felt was real. 663 01:09:53,711 --> 01:09:55,930 I knew you. 664 01:09:56,801 --> 01:09:58,629 I remembered you. 665 01:09:58,629 --> 01:10:00,544 What we had then survived in us... 666 01:10:00,544 --> 01:10:03,329 past death, past everything. 667 01:10:04,287 --> 01:10:07,420 I was looking for you. 668 01:10:07,420 --> 01:10:10,293 I've been waiting. 669 01:10:10,293 --> 01:10:13,165 [ Aeon ] We were different people. 670 01:10:14,166 --> 01:10:15,950 [ Trevor ] We were. 671 01:10:15,950 --> 01:10:18,083 Those people are gone. 672 01:10:19,606 --> 01:10:22,348 But something in them came back. 673 01:10:22,348 --> 01:10:24,307 Yes. 674 01:10:40,410 --> 01:10:42,325 I remember. 675 01:10:44,196 --> 01:10:47,547 It's chaos out there. There's a coup against Goodchild. 676 01:10:47,547 --> 01:10:50,985 - Made it easier to slip in. - Did you bring a way to find her? 677 01:10:50,985 --> 01:10:55,076 As long as there's a trace of the pill in her, we can track her. 678 01:11:05,304 --> 01:11:07,175 No! 679 01:11:21,581 --> 01:11:25,019 [ Groans ] 680 01:11:25,019 --> 01:11:27,152 Freya. 681 01:11:32,592 --> 01:11:34,464 It's gone. 682 01:11:36,161 --> 01:11:40,470 I had cured it. I'd found the answer. 683 01:11:40,470 --> 01:11:42,994 It's all gone. 684 01:11:44,517 --> 01:11:46,998 We have to keep moving. 685 01:11:55,572 --> 01:11:57,617 [ Aeon ] There's still one more thing to do. 686 01:11:57,617 --> 01:12:02,013 There's nothing left to do. You and I need to get out of here. 687 01:12:03,449 --> 01:12:06,974 We'll go outside the wall. We'll find a way to live. 688 01:12:06,974 --> 01:12:09,281 There's one more thing to do. 689 01:12:09,281 --> 01:12:12,458 I need to destroy it. No. 690 01:12:14,939 --> 01:12:18,334 This isn't the answer, Aeon. There's no guarantee I can find the cure again. 691 01:12:18,334 --> 01:12:21,641 - The cloning is all we have. - It's not enough. 692 01:12:21,641 --> 01:12:25,819 Our minds are unraveling, and every time you bring us back, it gets worse. 693 01:12:25,819 --> 01:12:29,997 - If you do this, we end. - We're meant to die. 694 01:12:31,172 --> 01:12:34,437 It's what makes anything about us matter. 695 01:12:36,656 --> 01:12:41,139 Living like this is torture. We're just ghosts. 696 01:12:42,967 --> 01:12:45,622 That's not how I feel. 697 01:12:45,622 --> 01:12:48,146 Not now. 698 01:12:55,458 --> 01:13:01,072 Let's be careful. You know who we're up against. 699 01:13:06,294 --> 01:13:09,210 - This is an empty gesture. - It's a leap of faith. 700 01:13:09,210 --> 01:13:11,996 It's not for you to decide. 701 01:13:11,996 --> 01:13:16,479 Aeon, I don't wanna lose you again. 702 01:13:17,915 --> 01:13:19,569 You don't have to. 703 01:13:19,569 --> 01:13:23,268 You'll find the cure again. 704 01:13:24,574 --> 01:13:27,228 It's over, Trevor. 705 01:13:32,582 --> 01:13:36,542 Moving into position on the south spire. 706 01:13:38,283 --> 01:13:41,852 It goes so much deeper than your cure. 707 01:13:41,852 --> 01:13:45,725 Other women have been getting pregnant naturally, outside of your experiments. 708 01:13:45,725 --> 01:13:48,902 More and more of them. 709 01:13:48,902 --> 01:13:51,427 They healed themselves. 710 01:13:52,732 --> 01:13:55,431 - And you killed them too? - I had to stop it. 711 01:13:56,780 --> 01:13:58,999 How many? 712 01:14:02,438 --> 01:14:04,048 How many, Oren? 713 01:14:04,048 --> 01:14:06,267 It doesn't matter. 714 01:14:06,267 --> 01:14:08,835 Nature's finally found a way. 715 01:14:11,142 --> 01:14:13,013 - In position. - In position. 716 01:14:13,013 --> 01:14:14,928 [ Gardener ] Position acquired. 717 01:14:14,928 --> 01:14:17,583 Nature's the one who's obsolete, not us. 718 01:14:19,324 --> 01:14:21,979 How can you not understand the beauty of what you made? 719 01:14:21,979 --> 01:14:24,242 I do. 720 01:14:24,242 --> 01:14:27,027 Situation's getting complicated. 721 01:14:32,685 --> 01:14:35,079 You told me she was gone. 722 01:14:39,126 --> 01:14:42,390 There was nothing that they could do. 723 01:14:44,044 --> 01:14:47,047 I ordered her D.N.A. destroyed. 724 01:14:48,266 --> 01:14:50,486 You were a different man with her, Trevor. 725 01:14:50,486 --> 01:14:53,532 She would've stopped you from doing what needed to be done. 726 01:14:55,055 --> 01:14:57,188 - Like she's stopping you now. - No, Oren. 727 01:14:57,188 --> 01:14:58,494 Yes. 728 01:14:58,494 --> 01:15:00,931 - Waiting for the go. - On my signal. 729 01:15:00,931 --> 01:15:02,976 This world, our world, is beautiful, 730 01:15:02,976 --> 01:15:05,501 worth preserving at any cost. 731 01:15:05,501 --> 01:15:07,981 It can't last. It's falling apart. 732 01:15:11,594 --> 01:15:14,510 [ Woman On Communicator ] Sithandra, give us the signal. 733 01:15:16,033 --> 01:15:18,165 Sithandra. Take Flux down first. 734 01:15:18,165 --> 01:15:22,169 - You're wrong in this, Oren. - We've beaten death, beaten nature. 735 01:15:23,388 --> 01:15:25,564 We've gone beyond you. 736 01:15:25,564 --> 01:15:29,220 And now I need to be free of you. 737 01:15:37,707 --> 01:15:40,274 Wait. 738 01:15:51,851 --> 01:15:54,158 Sithandra. 739 01:15:57,030 --> 01:15:59,772 You chose this, Aeon. It's too late. 740 01:15:59,772 --> 01:16:02,383 You know how much we're all suffering. 741 01:16:02,383 --> 01:16:05,561 I'm trying to end it, and so is Trevor. 742 01:16:05,561 --> 01:16:07,824 I would never betray you. 743 01:16:07,824 --> 01:16:10,566 Help me. 744 01:16:11,828 --> 01:16:16,397 [ Aeon ] Sithandra. You still know me. 745 01:16:16,397 --> 01:16:17,616 Finish it. 746 01:16:17,616 --> 01:16:20,576 [ Aeon ] You can choose to trust me. 747 01:16:24,623 --> 01:16:27,495 - Finish it. - I'm sorry, Oren. 748 01:16:27,495 --> 01:16:30,411 - I'm sorry. - I am too. 749 01:16:34,546 --> 01:16:38,419 Orders have changed. Cover Aeon. Cover Goodchild. 750 01:16:39,464 --> 01:16:40,770 [ Gasps ] 751 01:16:46,471 --> 01:16:48,647 - [ Gasps ] - [ Groans ] 752 01:17:15,674 --> 01:17:17,545 [ Screams ] 753 01:17:20,940 --> 01:17:24,161 Goodchild's been hit. 754 01:17:26,337 --> 01:17:28,513 Flux is headed to the courtyard! 755 01:17:32,256 --> 01:17:34,432 Cover Aeon. 756 01:18:29,792 --> 01:18:31,315 [ Screams ] 757 01:18:37,756 --> 01:18:40,454 [ Chuckles ] 758 01:18:51,901 --> 01:18:53,641 [ Clicking ] 759 01:18:57,776 --> 01:19:00,561 Sithandra! 760 01:19:43,169 --> 01:19:45,302 I-- 761 01:19:48,305 --> 01:19:50,960 [ Gasps ] Oren. 762 01:20:09,369 --> 01:20:11,676 [ Sighs ] 763 01:20:24,167 --> 01:20:26,560 They're coming. 764 01:20:31,870 --> 01:20:34,830 Aeon. 765 01:20:52,717 --> 01:20:54,545 We're waiting for your orders. 766 01:20:54,545 --> 01:20:56,939 You're not part of this? 767 01:20:58,375 --> 01:21:00,856 Whatever we are, we're not anarchists. 768 01:21:00,856 --> 01:21:04,033 There have to be rules. Thank you. 769 01:21:35,412 --> 01:21:37,544 You're the one. 770 01:21:38,502 --> 01:21:41,679 You saved me. Yes. 771 01:21:43,072 --> 01:21:44,856 I knew you then. 772 01:21:44,856 --> 01:21:47,946 This one was corrupted. Destroy it. 773 01:21:47,946 --> 01:21:49,556 I knew you were important. 774 01:21:49,556 --> 01:21:51,428 Her D.N.A. is good. 775 01:21:51,428 --> 01:21:54,735 Destroy it. 776 01:21:59,784 --> 01:22:03,353 [ Keeper ] I knew that I needed to protect you. 777 01:22:04,484 --> 01:22:08,793 I kept your D.N.A. hidden here, dormant. 778 01:22:08,793 --> 01:22:12,231 I've waited until now - to bring you back. - Why? 779 01:22:12,231 --> 01:22:15,626 I knew that your strength... 780 01:22:15,626 --> 01:22:18,063 would survive with you. 781 01:22:18,063 --> 01:22:22,459 I thought that if I brought you back, you could reach Trevor. 782 01:22:23,286 --> 01:22:26,419 You always could. 783 01:22:26,419 --> 01:22:30,162 - I have to end it. - Yes. 784 01:22:30,162 --> 01:22:32,164 Start over. 785 01:22:32,164 --> 01:22:34,471 What about you? 786 01:22:36,516 --> 01:22:40,999 I've waited 400 years for this day. 787 01:22:43,175 --> 01:22:45,830 I'm tired. 788 01:22:51,967 --> 01:22:54,360 Stay alive, Aeon. 789 01:22:55,013 --> 01:22:56,972 You are needed! 790 01:23:08,026 --> 01:23:09,941 [ Grunts ] 791 01:23:16,469 --> 01:23:18,994 [ Grunts ] 792 01:23:48,762 --> 01:23:52,027 - Look! - [ Chattering ] 793 01:24:01,471 --> 01:24:05,083 [ Screaming ] 794 01:24:08,217 --> 01:24:09,740 [ Grunts ] 795 01:24:22,579 --> 01:24:24,755 [ Bird Calling ] 796 01:24:27,671 --> 01:24:29,847 [ Animal Calling ] 797 01:24:57,527 --> 01:25:01,096 [ Aeon's Narrating ] Now we can move forward... 798 01:25:01,096 --> 01:25:03,576 to live once... 799 01:25:03,576 --> 01:25:06,231 for real... 800 01:25:06,231 --> 01:25:09,582 and then give way... 801 01:25:09,582 --> 01:25:11,932 to people who might do it better. 802 01:25:15,110 --> 01:25:18,287 [ Horn Honking ] 803 01:25:18,287 --> 01:25:21,203 Hey, Katherine. 804 01:25:23,292 --> 01:25:25,990 Will I see you again? 805 01:25:25,990 --> 01:25:28,123 [ Chuckles ] 806 01:25:36,653 --> 01:25:39,221 [ Aeon Narrating ] To live only once, 807 01:25:43,660 --> 01:25:46,184 but with hope. 59542

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.