Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,627
I am looking for Lao.
2
00:00:02,711 --> 00:00:05,463
Very easy for me to pin
both the stolen silver
3
00:00:05,547 --> 00:00:08,967
and this murder on you and your girls.
4
00:00:09,050 --> 00:00:12,178
We're gonna hang for it and that's if
the Elephant Boys don't get to us first.
5
00:00:12,262 --> 00:00:15,265
-Fuck.
-Indigo Jeremy's gonna be fuckin' furious.
6
00:00:15,348 --> 00:00:17,934
Why don't you take the lead,
'cause you crave it so much.
7
00:00:18,018 --> 00:00:20,979
No, the world won't forget what you did,
but I won't let them take you either.
8
00:00:21,062 --> 00:00:23,648
Why do you fight for people
who are nothing to ya?
9
00:00:25,442 --> 00:00:27,986
Lao Lam, I'm so pleased
to finally meet you.
10
00:00:28,069 --> 00:00:29,237
Take him.
11
00:00:33,116 --> 00:00:36,536
Buster Williams, world championship bout,
that's what you're proposing?
12
00:00:36,619 --> 00:00:37,704
Yes.
13
00:00:37,787 --> 00:00:39,914
It's opportunities like dis we used dream
'bout for real now.
14
00:00:39,998 --> 00:00:44,210
There's been a whole change of plan
with the you versus Hezekiah thing.
15
00:00:46,755 --> 00:00:47,881
[spectator] Oi!
16
00:00:47,964 --> 00:00:49,049
[contender groans]
17
00:00:50,342 --> 00:00:51,843
Lunatic!
18
00:00:51,926 --> 00:00:54,721
I've angered the Elephant gang.
19
00:00:54,804 --> 00:00:56,097
Well, you'd have my total protection
20
00:00:56,181 --> 00:00:57,599
-if you marry me.
-No.
21
00:00:57,682 --> 00:00:59,893
[Sugar] For the crime
of betraying his brother,
22
00:00:59,976 --> 00:01:03,229
Treacle Goodson will be barred
from this pub!
23
00:01:03,313 --> 00:01:05,231
[cheering]
24
00:01:05,315 --> 00:01:08,318
[Treacle] You're angry at me
for taking your place,
25
00:01:08,401 --> 00:01:10,612
well, Hezekiah's taken it all,
and you just let him.
26
00:01:11,196 --> 00:01:14,115
And as for Mary, no wonder
she's not interested in ya.
27
00:01:14,199 --> 00:01:17,285
[Treacle grunting, screaming]
28
00:01:17,369 --> 00:01:18,870
Esme, where is Alec?
29
00:01:18,953 --> 00:01:20,497
[Eliza] I'm so sorry.
30
00:01:21,206 --> 00:01:22,540
Hezekiah Moscow?
31
00:01:22,624 --> 00:01:23,875
Who the fuck wan' to know?
32
00:01:26,878 --> 00:01:28,922
[child] This is a gift to you
from the Elephant Boys.
33
00:01:51,778 --> 00:01:52,779
[Hezekiah] Alec!
34
00:01:56,533 --> 00:01:57,534
Alec!
35
00:02:01,705 --> 00:02:03,248
You remember Dead Yard?
36
00:02:05,333 --> 00:02:08,712
All the people, the food…
37
00:02:08,795 --> 00:02:09,963
[chuckles]
38
00:02:10,046 --> 00:02:11,047
…the song.
39
00:02:13,633 --> 00:02:17,512
Me would ramp and run around
until Daddy will say,
40
00:02:18,054 --> 00:02:22,100
"It's not a party,
it's a time for respect."
41
00:02:25,145 --> 00:02:29,190
And you would always ask,
"Why it take so long?"
42
00:02:34,904 --> 00:02:36,322
And his answer would be,
43
00:02:37,866 --> 00:02:40,910
"Because that's how long a spirit needs.
44
00:02:43,371 --> 00:02:48,293
Nine nights,
that's the length of the journey."
45
00:02:54,382 --> 00:02:56,217
But this is just where it begins.
46
00:03:32,420 --> 00:03:33,963
When your soul leave me…
47
00:03:40,428 --> 00:03:41,429
Brother…
48
00:03:44,391 --> 00:03:45,392
what now?
49
00:03:53,733 --> 00:03:55,276
[crows cawing]
50
00:04:45,243 --> 00:04:47,746
[pastor] O' eternal God and Father,
51
00:04:47,829 --> 00:04:51,249
you are not the God of the dead
but of the living.
52
00:04:51,332 --> 00:04:52,792
Cover us with your mercy,
53
00:04:52,876 --> 00:04:56,921
dear Father, protect us
from fearing the sting of death.
54
00:04:57,005 --> 00:04:59,841
Lead us, Father, to your son,
55
00:04:59,924 --> 00:05:02,802
who is the way, the truth…
56
00:05:06,306 --> 00:05:07,932
-[sniffs, sighs]
-…and the life.
57
00:05:12,562 --> 00:05:14,105
[sighs]
58
00:05:14,606 --> 00:05:17,025
-[pastor] We commend unto thy hand…
-You have to be strong.
59
00:05:17,108 --> 00:05:18,485
…most merciful Father…
60
00:05:18,568 --> 00:05:19,778
It don't make no sense.
61
00:05:20,362 --> 00:05:23,448
Alec never trouble nobody,
who would do this?
62
00:05:24,449 --> 00:05:25,992
You can't let it haunt you.
63
00:05:26,493 --> 00:05:29,913
[pastor] …ashes to ashes, dust to dust.
64
00:05:29,996 --> 00:05:32,624
And we beseech thine infinite goodness
to give us grace
65
00:05:32,707 --> 00:05:36,836
to live in thy fear and love
and to die in thy favour.
66
00:06:47,532 --> 00:06:49,492
I see he decided against coming.
67
00:06:52,996 --> 00:06:56,124
It's a shame. It might lift his spirits.
68
00:06:56,207 --> 00:06:59,085
It might be a while before Hezekiah
does anything that makes sense.
69
00:07:16,478 --> 00:07:17,896
Why are you here?
70
00:07:21,858 --> 00:07:23,068
Indigo.
71
00:07:23,151 --> 00:07:24,778
The bodies are piling, Mare.
72
00:07:25,362 --> 00:07:29,074
And they'll continue to pile
until you respect order.
73
00:07:41,503 --> 00:07:43,713
Your precious boxer had a near miss.
74
00:07:44,923 --> 00:07:46,132
Don't let your luck run out.
75
00:07:47,133 --> 00:07:50,303
I want you at Elephant and Castle
where I can see ya.
76
00:07:57,769 --> 00:08:00,397
[Treacle] Well, Hezekiah's taken it all,
and you just let him.
77
00:08:01,272 --> 00:08:03,274
All you've got left is this dump of a pub.
78
00:08:04,275 --> 00:08:07,028
And as for Mary--
Yeah, fuck it. I'll say it.
79
00:08:09,072 --> 00:08:10,740
No wonder she's not interested in ya.
80
00:08:10,824 --> 00:08:14,077
-[glass shatters]
-[Treacle screaming]
81
00:08:18,581 --> 00:08:21,418
-What have you done? What have you done?
-Stop it, Marianne!
82
00:08:21,501 --> 00:08:23,920
[Punch] Sugar? What did you do?
83
00:08:25,672 --> 00:08:26,673
Where's Treacle?
84
00:08:28,550 --> 00:08:31,011
-Did you kill him?
-What have you done?
85
00:08:31,094 --> 00:08:33,054
[sobbing]
86
00:08:34,180 --> 00:08:35,181
[Punch] Sugar?
87
00:08:35,265 --> 00:08:38,268
[Sugar grunting]
88
00:08:40,103 --> 00:08:41,104
Uncle Sugar?
89
00:08:42,981 --> 00:08:44,232
Punch told me I might find you here.
90
00:08:44,315 --> 00:08:48,319
I thought you should know
my father's awake.
91
00:08:56,828 --> 00:08:58,288
[Belle] That's the last one.
92
00:09:06,921 --> 00:09:08,882
Don't just stand there
with your mouths open. Carry on.
93
00:09:12,052 --> 00:09:13,803
Was this the plan all along?
94
00:09:14,387 --> 00:09:16,848
Rally the troops, scurry out of here
like rats, no warning?
95
00:09:16,931 --> 00:09:18,558
And if we told you, what would it change?
96
00:09:18,641 --> 00:09:20,185
I might remind you of your duties.
97
00:09:21,436 --> 00:09:24,397
What about the duties
to our own fucking necks, Mary?
98
00:09:24,481 --> 00:09:28,485
You just keep inching
closer and closer to the fire
99
00:09:28,568 --> 00:09:30,153
with no signs of stopping.
100
00:09:30,236 --> 00:09:31,946
You're being hysterical, Eliza.
101
00:09:32,030 --> 00:09:33,865
I rely on you to be steady.
102
00:09:33,948 --> 00:09:37,369
No, you relied on me
to betray my instincts.
103
00:09:37,452 --> 00:09:39,454
Not again. We're going back to Jane's.
104
00:09:39,537 --> 00:09:43,249
Indigo's warning,
would we have even known without Jane?
105
00:09:43,333 --> 00:09:45,835
If I rang a bell every time
a man issued a fucking threat,
106
00:09:45,919 --> 00:09:48,046
-nothing would get done.
-Open your fucking eyes, Mary.
107
00:09:48,129 --> 00:09:50,757
It's not just a threat. Alec's dead.
108
00:09:52,425 --> 00:09:54,427
We're out of options. Face it.
109
00:10:00,433 --> 00:10:01,434
Is this it?
110
00:10:07,190 --> 00:10:08,191
Is it?
111
00:10:10,485 --> 00:10:12,445
We were in this for life,
112
00:10:13,321 --> 00:10:16,741
but you're not leading us to a place
we understand.
113
00:10:17,909 --> 00:10:19,244
[sniffs] It's time to go.
114
00:10:49,691 --> 00:10:50,900
[officer 1] You won't have long.
115
00:10:57,449 --> 00:10:58,950
[Hezekiah] Sorry I didn't come sooner.
116
00:10:59,034 --> 00:11:02,245
[Lao] Hey. You are here now.
117
00:11:04,664 --> 00:11:06,499
-I tried to stop it.
-Hezekiah.
118
00:11:07,667 --> 00:11:09,627
-I wanted to protect you.
-Hey.
119
00:11:09,711 --> 00:11:12,047
No, no, no.
Lao, you shouldn't be in here like this.
120
00:11:14,466 --> 00:11:17,469
[Hezekiah breathing shakily]
121
00:11:21,431 --> 00:11:22,724
Hezekiah.
122
00:11:22,807 --> 00:11:27,228
In a matter of days I'll be handed over
to the Chinese government to die.
123
00:11:28,563 --> 00:11:31,691
And we can grieve
about what things could have been
124
00:11:31,775 --> 00:11:33,568
but that won't change the facts.
125
00:11:33,651 --> 00:11:38,490
A better use of our time
would be to face what is haunting you.
126
00:11:47,290 --> 00:11:49,125
Alec, um…
127
00:11:55,215 --> 00:11:56,383
Alec gone.
128
00:12:00,178 --> 00:12:01,388
He was killed.
129
00:12:02,138 --> 00:12:03,348
[breathes shakily]
130
00:12:04,891 --> 00:12:08,895
[sighs] It's me bring him here
and him gone.
131
00:12:11,272 --> 00:12:12,482
And now…
132
00:12:13,316 --> 00:12:15,527
And now I have a fight like never before.
133
00:12:17,862 --> 00:12:20,532
But why should I fight? Hmm?
134
00:12:22,617 --> 00:12:23,827
How will it change?
135
00:12:26,830 --> 00:12:29,624
I step inside the ring now, and I'm lost.
136
00:12:30,959 --> 00:12:33,420
Alec teach me things
I never knew I could do.
137
00:12:33,503 --> 00:12:37,507
And after all him show me… [scoffs]
…and we come here,
138
00:12:38,425 --> 00:12:39,467
I fight and win.
139
00:12:39,551 --> 00:12:42,220
And not once did I ask if him happy.
140
00:12:43,054 --> 00:12:44,264
[sucks teeth]
141
00:12:45,473 --> 00:12:47,100
I never know if him happy.
142
00:12:48,685 --> 00:12:49,686
[sucks teeth]
143
00:12:52,272 --> 00:12:53,898
Together this was your dream.
144
00:12:55,942 --> 00:12:57,569
You know what you have to do.
145
00:12:58,778 --> 00:13:00,405
-You did it as a boy.
-[scoffs]
146
00:13:01,364 --> 00:13:05,702
You lost the world,
and look at the man you are today.
147
00:13:07,662 --> 00:13:10,749
You hold that pain in both your hands,
148
00:13:11,249 --> 00:13:12,834
and you focus it.
149
00:13:15,712 --> 00:13:17,339
Your story is just beginning.
150
00:13:24,387 --> 00:13:25,388
[Alec] Hezekiah.
151
00:13:26,181 --> 00:13:28,683
Fight if yuh gwan fight.
152
00:13:37,942 --> 00:13:38,985
[grunting]
153
00:13:56,461 --> 00:13:58,004
[screams, grunts]
154
00:14:01,424 --> 00:14:04,427
[breathing heavily]
155
00:14:07,138 --> 00:14:08,348
Why am I here, Mary?
156
00:14:09,933 --> 00:14:11,935
I see something in you.
157
00:14:12,560 --> 00:14:14,396
-That's why I'm keeping you close.
-Really?
158
00:14:15,438 --> 00:14:17,440
Because from what I hear
you don't have much choice.
159
00:14:17,524 --> 00:14:21,569
I don't need anyone by my side
who don't want to be here.
160
00:14:28,451 --> 00:14:31,287
That thing we discussed, that's pressing.
161
00:14:31,371 --> 00:14:32,372
Head to the infirmary,
162
00:14:32,455 --> 00:14:34,916
tell Charlie Mitchell
we want one of his corpses.
163
00:14:35,500 --> 00:14:39,045
[scoffs] And then what, Mary?
Stuff it in a satchel?
164
00:14:39,129 --> 00:14:40,296
The rest will be revealed.
165
00:14:40,380 --> 00:14:42,465
So far I've gone along with this,
no questions asked.
166
00:14:42,549 --> 00:14:44,884
But you gonna need to give me
a little more than that.
167
00:14:44,968 --> 00:14:47,387
I'll give you this, I am fucking tired.
168
00:14:48,013 --> 00:14:51,016
No matter what I do in this place,
everything turns to shit.
169
00:14:55,812 --> 00:14:57,022
I'm going away.
170
00:15:00,275 --> 00:15:02,652
New York, fresh start.
171
00:15:02,736 --> 00:15:05,071
There's a man over there
who might help me.
172
00:15:05,155 --> 00:15:07,574
-A man?
-My father.
173
00:15:10,869 --> 00:15:13,538
But before I go,
there are things to set straight.
174
00:15:15,206 --> 00:15:16,458
Why are you telling me all of this?
175
00:15:16,541 --> 00:15:18,168
'Cause you won't stop me.
176
00:15:21,713 --> 00:15:25,800
Despite both our misgivings,
we're the only ones not ruled by fear.
177
00:15:30,972 --> 00:15:31,973
Now get me that body.
178
00:15:32,057 --> 00:15:33,808
[journalist 1] Mr Moscow,
statement for the Herald?
179
00:15:33,892 --> 00:15:36,269
A statement for the press,
ahead of the fight, Mr Moscow?
180
00:15:36,353 --> 00:15:37,562
[journalists clamouring]
181
00:15:37,645 --> 00:15:40,190
[Earl] Mr Moscow is feeling just fine.
182
00:15:40,815 --> 00:15:42,859
Gentlemen,
I think you might wanna hear me.
183
00:15:42,942 --> 00:15:46,529
I think I have more to say,
I think I can answer all your questions.
184
00:15:46,613 --> 00:15:48,198
-Follow my lead.
-[clamouring continues]
185
00:15:48,281 --> 00:15:50,742
Come on with me, gentlemen.
One for you later on, sir.
186
00:15:50,825 --> 00:15:54,371
-Have you ever fought a world champion?
-[Earl] All your answers lie within.
187
00:15:55,121 --> 00:15:56,831
[Peggy] He'll be here any minute, Hez.
188
00:15:56,915 --> 00:15:58,208
-Keep focused.
-[banging on door]
189
00:15:58,291 --> 00:16:00,585
[Jerry] Hear ye, hear ye.
190
00:16:00,669 --> 00:16:04,506
All the way from New York City,
Buster Williams!
191
00:16:04,589 --> 00:16:06,216
That's the Gentleman for you, boys.
192
00:16:06,299 --> 00:16:08,551
Subtlety was never a strong suit
for the Americans.
193
00:16:09,552 --> 00:16:10,845
-[journalist 2] Mr Moscow?
-That's him.
194
00:16:10,929 --> 00:16:13,807
[journalist 2] Only one day
to the big fight. Are you ready?
195
00:16:15,058 --> 00:16:16,476
Mr Moscow, just a moment of your time.
196
00:16:16,559 --> 00:16:19,771
Mr Williams is a highly regarded man
in this sport.
197
00:16:20,313 --> 00:16:23,149
Many are describing your contest
as ill-matched.
198
00:16:24,442 --> 00:16:25,443
Any concerns?
199
00:16:27,737 --> 00:16:29,197
-Mr Bettinson?
-Yes?
200
00:16:29,280 --> 00:16:31,199
Any more on your decision
to weigh the opponents
201
00:16:31,282 --> 00:16:32,909
before the event here tomorrow night?
202
00:16:32,992 --> 00:16:34,202
[Peggy] Well, why not?
203
00:16:34,285 --> 00:16:36,121
Adds balance to the competition.
204
00:16:36,204 --> 00:16:39,332
Nothing great was ever spoilt
by structure. Write that.
205
00:16:39,416 --> 00:16:42,168
And Lord Lonsdale, what's your response
to those cynics who say
206
00:16:42,252 --> 00:16:43,461
this is just another hobby?
207
00:16:45,714 --> 00:16:52,345
A contest at this level in nature is rare.
208
00:16:54,264 --> 00:16:55,265
In 1810,
209
00:16:55,849 --> 00:16:58,018
we had Molineaux versus Cribb.
210
00:16:58,101 --> 00:17:01,354
Now, all that did was stir up questions
211
00:17:01,438 --> 00:17:05,859
about British skill
versus ancestral advantage.
212
00:17:05,942 --> 00:17:07,110
No, no, no, no, no.
213
00:17:07,193 --> 00:17:11,781
I say let 'em fight before our eyes.
214
00:17:11,865 --> 00:17:17,203
We'll decide if all men actually
do enter the ring as equals.
215
00:17:17,287 --> 00:17:20,457
Hezekiah Moscow of Jamaica.
216
00:17:20,540 --> 00:17:22,292
-[spectator] Yeah.
-And the Brooklyn Gent.
217
00:17:22,375 --> 00:17:25,045
We might just end the debate
between science and strength.
218
00:17:25,128 --> 00:17:27,797
[spectators chuckling]
219
00:17:36,639 --> 00:17:37,849
[door closes]
220
00:17:39,059 --> 00:17:40,685
[Jerry] You left in a rush.
221
00:17:42,562 --> 00:17:44,230
You didn't like what he said.
222
00:17:45,523 --> 00:17:47,859
You know, in this business,
it works to have thick skin.
223
00:17:50,904 --> 00:17:53,531
-What people dem say does not concern me.
-Oh.
224
00:17:54,574 --> 00:17:55,575
But it should.
225
00:17:56,117 --> 00:18:00,080
See in the people's minds
that's the real game.
226
00:18:00,163 --> 00:18:01,164
You know?
227
00:18:01,247 --> 00:18:03,875
Right now, my fighter is out there
embracing women
228
00:18:03,958 --> 00:18:06,044
and shaking the hands of working men.
229
00:18:06,127 --> 00:18:08,129
He's more than a fighting man.
230
00:18:09,297 --> 00:18:10,715
He's an idea.
231
00:18:18,056 --> 00:18:19,265
What's your point?
232
00:18:21,643 --> 00:18:22,852
[Jerry sighs]
233
00:18:25,105 --> 00:18:27,565
I bet you have no idea who I am, do you?
234
00:18:29,484 --> 00:18:32,237
I'm the man that's gonna teach you
what your trainers never did.
235
00:18:32,737 --> 00:18:35,490
That this world,
for all its science and progress,
236
00:18:35,573 --> 00:18:41,162
will never see a day where someone
like you stands over a man like Buster
237
00:18:41,246 --> 00:18:42,706
and watches him bleed.
238
00:18:43,331 --> 00:18:45,291
See, I think they'd be more inclined
239
00:18:46,042 --> 00:18:51,423
to accept the version of events
where you are, in fact, a fierce opponent
240
00:18:51,506 --> 00:18:54,009
where Buster faces resistance,
241
00:18:54,092 --> 00:18:57,595
but perseveres in a victory of skill,
in say…
242
00:18:59,514 --> 00:19:00,515
third round?
243
00:19:00,598 --> 00:19:02,684
We have to make it worth their time,
244
00:19:02,767 --> 00:19:04,602
and I will make it worth yours.
245
00:19:05,645 --> 00:19:09,649
So we can all leave with our dignity
and you with your life.
246
00:19:10,442 --> 00:19:11,443
What do you say?
247
00:19:15,363 --> 00:19:18,366
[pedestrians chattering]
248
00:20:37,946 --> 00:20:39,280
[patient coughing]
249
00:20:43,618 --> 00:20:44,828
Here for Goodson.
250
00:20:46,162 --> 00:20:47,163
Thank you.
251
00:20:50,375 --> 00:20:51,418
I want him gone.
252
00:20:51,501 --> 00:20:52,711
Madam, please.
253
00:20:52,794 --> 00:20:54,004
Haven't you done enough?
254
00:20:54,587 --> 00:20:58,550
I thought I saw the worst of you, Sugar,
but you know what you are?
255
00:20:59,342 --> 00:21:01,761
You're a weight around that man's neck.
256
00:21:03,263 --> 00:21:04,472
Marianne, no.
257
00:21:10,437 --> 00:21:12,772
[sniffs] Come on, girls.
258
00:21:42,927 --> 00:21:45,430
Rent and food are paid
till you're up on your feet.
259
00:21:47,432 --> 00:21:48,350
Marianne and the kids
260
00:21:48,433 --> 00:21:49,851
-will want for nothing.
-[scoffs]
261
00:21:52,103 --> 00:21:54,022
Is that all you came here to say?
262
00:21:54,105 --> 00:21:55,523
You know the man I am.
263
00:21:55,607 --> 00:21:56,608
Yeah.
264
00:21:57,734 --> 00:22:00,403
I'm reminded of that every day I lay here.
265
00:22:01,613 --> 00:22:03,865
Stay away, Sugar.
266
00:22:04,657 --> 00:22:06,618
I fuckin' mean it.
267
00:22:08,411 --> 00:22:12,040
From all of us, especially my son.
268
00:22:15,877 --> 00:22:20,131
I used to look at you
and everything you had,
269
00:22:21,007 --> 00:22:23,718
your life and your family.
270
00:22:23,802 --> 00:22:25,011
[sniffs]
271
00:22:25,095 --> 00:22:27,597
And I thought it was all
because of my protection.
272
00:22:29,724 --> 00:22:34,938
But now I know what you found
was in spite of me.
273
00:22:40,694 --> 00:22:42,529
But I didn't get it all wrong, Treacle.
274
00:22:43,988 --> 00:22:46,950
The Blue Coat Boy, everything we built…
275
00:22:49,452 --> 00:22:50,662
well, now it's yours.
276
00:23:01,006 --> 00:23:03,341
[officer 1] Couple of new ones
came in this morning.
277
00:23:03,425 --> 00:23:05,635
Let's see how long they last down here.
278
00:23:05,719 --> 00:23:06,845
[officer 2] Mmm.
279
00:23:06,928 --> 00:23:07,929
[officer 1] Yeah?
280
00:23:08,763 --> 00:23:10,932
If you wouldn't mind
opening the gate, gentlemen?
281
00:23:14,394 --> 00:23:15,395
Are you new here?
282
00:23:15,478 --> 00:23:17,397
This place is high security, love.
283
00:23:17,480 --> 00:23:19,482
Them souls are unredeemable, I'm afraid.
284
00:23:21,026 --> 00:23:24,029
It pains me how untrue
those words are in the eyes of our Lord.
285
00:23:25,113 --> 00:23:27,741
Just how it pains me to know
that your families will starve
286
00:23:27,824 --> 00:23:30,160
when the Governor hears
you blocked his direct orders.
287
00:23:42,088 --> 00:23:43,214
Just make it quick.
288
00:23:43,715 --> 00:23:46,718
[prisoners clamouring]
289
00:23:55,643 --> 00:23:58,063
[prisoner whistling]
290
00:24:16,790 --> 00:24:18,625
[Lao] Miss Alice, what are you doing?
291
00:24:22,671 --> 00:24:24,547
[breathing heavily]
292
00:24:46,444 --> 00:24:48,947
Congratulations Mr Lao.
You are now a dead man.
293
00:24:49,030 --> 00:24:51,116
Luckily for you,
I have connections everywhere,
294
00:24:51,199 --> 00:24:53,284
including Her Majesty's Prisons.
295
00:24:53,368 --> 00:24:55,412
You're under watchful eyes
so we provided a body,
296
00:24:55,495 --> 00:24:57,414
saves questions from the authorities.
297
00:24:59,582 --> 00:25:02,043
I think the word you're looking for
is thanks.
298
00:25:04,004 --> 00:25:08,466
Here are your clothes
and your ticket to Liverpool.
299
00:25:08,550 --> 00:25:11,970
[Mary] Where you'll start a new life
and never look back at the East End.
300
00:25:13,513 --> 00:25:14,514
Mary.
301
00:25:15,098 --> 00:25:16,433
What have you done?
302
00:25:16,516 --> 00:25:19,060
I have stopped the sky
from falling on your head.
303
00:25:19,144 --> 00:25:21,354
It was not your place to do so.
304
00:25:23,898 --> 00:25:25,108
I cannot go.
305
00:25:25,859 --> 00:25:29,279
If I live, what about Hezekiah?
306
00:25:30,405 --> 00:25:32,741
-He needs me.
-Who do you think I did this for?
307
00:25:34,325 --> 00:25:37,203
Living would only leave you hunted
every day until your final breath.
308
00:25:37,287 --> 00:25:38,663
Do you think he'd want that?
309
00:25:38,747 --> 00:25:41,291
Death is the only freedom left
after what you did, Lao.
310
00:25:41,875 --> 00:25:43,501
And this is not a negotiation.
311
00:25:46,296 --> 00:25:49,924
[breathes deeply]
312
00:25:57,474 --> 00:26:00,310
[Mary] Hezekiah Moscow
outside his quarters.
313
00:26:00,393 --> 00:26:02,354
It's a rare sight.
314
00:26:02,437 --> 00:26:04,439
Not in the mood for jokes tonight, Mary.
315
00:26:08,151 --> 00:26:09,569
Lao is safe.
316
00:26:14,074 --> 00:26:16,117
How can a man be safe
if he's waiting to die?
317
00:26:17,494 --> 00:26:20,705
He is safe because I freed him.
318
00:26:22,957 --> 00:26:25,460
But first I put him there.
319
00:26:27,295 --> 00:26:29,839
It was the only way, Hez.
Think about what he did.
320
00:26:29,923 --> 00:26:32,133
You cannot kill a man without consequence.
321
00:26:34,969 --> 00:26:36,471
Well, what was in it for you?
322
00:26:39,015 --> 00:26:42,018
I know it's hard to believe
in anything right now,
323
00:26:42,936 --> 00:26:46,648
but I have a plan and it is going to work.
324
00:26:47,232 --> 00:26:50,068
Me and you, fresh start.
325
00:26:51,778 --> 00:26:52,779
After this fight,
326
00:26:52,862 --> 00:26:55,490
you'll have your winnings,
you'll have a name in America.
327
00:26:55,573 --> 00:26:56,783
-There's an open door.
-[scoffs]
328
00:26:56,866 --> 00:26:58,952
Trust me, Hez,
it's a new world over there.
329
00:26:59,035 --> 00:27:02,789
Women in my line of work, they sit
at the table with men making decisions.
330
00:27:02,872 --> 00:27:04,833
And you-- you take your fighting
to the next level.
331
00:27:04,916 --> 00:27:07,210
You chase all your dreams.
332
00:27:08,545 --> 00:27:11,965
All you need to do is win.
333
00:27:18,930 --> 00:27:21,933
[spectators chattering]
334
00:27:38,408 --> 00:27:41,786
One last time because someone interrupted.
335
00:27:41,870 --> 00:27:43,872
We split up. Two groups.
336
00:27:44,539 --> 00:27:46,541
First three rows have the only names
worth bothering with.
337
00:27:46,624 --> 00:27:47,876
We move fast.
338
00:27:47,959 --> 00:27:50,253
This ain't the Blue Coat Boy,
and you can hear a pin drop in there.
339
00:27:50,337 --> 00:27:53,590
So, we strike
when there's raised voices or excitement.
340
00:27:53,673 --> 00:27:54,674
Yes?
341
00:27:57,218 --> 00:27:58,595
You with us, Esme?
342
00:27:59,679 --> 00:28:00,847
Yeah, I am.
343
00:28:00,930 --> 00:28:02,182
Good.
344
00:28:02,265 --> 00:28:05,435
Right. Take positions then, ladies.
We've no time to waste.
345
00:28:07,270 --> 00:28:08,563
Break.
346
00:28:09,230 --> 00:28:10,231
[bell dings]
347
00:28:19,449 --> 00:28:21,743
[spectators chattering]
348
00:28:25,663 --> 00:28:27,749
Calm! Quiet!
349
00:28:27,832 --> 00:28:32,462
-Ladies and gentlemen, your contender…
-[trumpets playing]
350
00:28:35,548 --> 00:28:38,593
Good evening. I'm here.
351
00:28:39,844 --> 00:28:41,262
[applause continues]
352
00:28:48,645 --> 00:28:49,688
[Jerry] Let's gather round.
353
00:28:53,191 --> 00:28:54,442
Our heavenly Father.
354
00:28:56,403 --> 00:28:57,696
We ask that your will is done,
355
00:28:58,363 --> 00:29:00,699
and you stand with Buster
inside that ring.
356
00:29:00,782 --> 00:29:02,283
Mr Moscow? Sir?
357
00:29:02,367 --> 00:29:04,869
A message for you from Ms Davies, sir.
358
00:29:06,913 --> 00:29:08,289
The best of luck.
359
00:29:11,459 --> 00:29:12,460
[Victoria] Sir,
360
00:29:12,961 --> 00:29:18,216
when so far away from home, I find comfort
in these words from Shakespeare.
361
00:29:18,299 --> 00:29:21,678
"All the world's stage
and all the men and women merely players."
362
00:29:22,846 --> 00:29:24,681
You have every reason to win.
363
00:29:25,348 --> 00:29:27,183
Victoria Davies.
364
00:29:34,107 --> 00:29:36,109
[spectators cheering]
365
00:29:37,610 --> 00:29:39,863
[MC] Ladies and gentlemen,
you join us today
366
00:29:39,946 --> 00:29:42,323
in what is said to be a landmark event,
367
00:29:42,407 --> 00:29:47,704
a prize title competition that has sent
ripples throughout the city and the world.
368
00:29:47,787 --> 00:29:48,788
From New York,
369
00:29:48,872 --> 00:29:52,917
we have the esteemed
and so far undefeated Buster Williams.
370
00:29:53,001 --> 00:29:55,920
-[cheering]
-Otherwise known as the Brooklyn Gent!
371
00:29:57,255 --> 00:30:00,842
And residing right here
in London's East End,
372
00:30:00,925 --> 00:30:03,928
-we have the one--
-Hezekiah Moscow of Morant Bay!
373
00:30:05,013 --> 00:30:07,182
A Jamaican Hakka man!
374
00:30:07,807 --> 00:30:09,559
My name means strength of the Lord.
375
00:30:09,642 --> 00:30:13,063
And I am here to fight
like my people are watching.
376
00:30:15,732 --> 00:30:18,234
[spectators murmuring]
377
00:30:22,113 --> 00:30:23,114
Seconds out.
378
00:30:24,240 --> 00:30:25,241
Round one.
379
00:30:25,325 --> 00:30:26,951
-[bell dings]
-Hey!
380
00:30:27,744 --> 00:30:29,329
[referee] Gentlemen, come to the middle.
381
00:30:31,331 --> 00:30:32,207
Touch gloves.
382
00:30:34,167 --> 00:30:35,085
Box on.
383
00:30:35,168 --> 00:30:36,169
[bell dings]
384
00:30:39,422 --> 00:30:40,632
[spectator] Stick to it!
385
00:30:41,966 --> 00:30:43,218
[Jerry] Watch that jab!
386
00:30:43,718 --> 00:30:45,303
That's it. Watch that jab!
387
00:30:46,554 --> 00:30:47,555
That's it!
388
00:30:48,473 --> 00:30:49,683
Focus, Buster.
389
00:30:52,060 --> 00:30:53,061
Keep up that pace!
390
00:30:53,687 --> 00:30:55,021
-That's it!
-Ooh.
391
00:30:55,105 --> 00:30:56,272
[Jerry] That's it.
392
00:30:56,356 --> 00:30:57,982
-That's it, Buster.
-You like that?
393
00:30:58,066 --> 00:30:59,359
[Jerry] Let him have it.
394
00:30:59,442 --> 00:31:01,444
-Let him dance. Let him dance!
-Here we go.
395
00:31:01,528 --> 00:31:03,154
Find it, Hez. Find the rhythm.
396
00:31:05,365 --> 00:31:07,367
-You're dancing?
-Let him dance. Let him dance.
397
00:31:07,450 --> 00:31:09,869
-Let him tire himself out.
-Come on. Let's see you throw some, huh?
398
00:31:11,496 --> 00:31:12,664
[grunts]
399
00:31:13,832 --> 00:31:14,958
Come on, use the right one!
400
00:31:16,209 --> 00:31:18,044
-[groans]
-[Jerry] Less talking.
401
00:31:20,255 --> 00:31:22,465
-That's it! That's it!
-[spectators gasp]
402
00:31:22,549 --> 00:31:24,759
[Jerry] Check, Buster. Keep your guard up!
403
00:31:25,385 --> 00:31:26,469
Concentrate!
404
00:31:27,345 --> 00:31:28,638
-[bell dings]
-It's our round.
405
00:31:29,264 --> 00:31:31,891
-[chuckles] Nice moves.
-[Jerry] Buster, sit down. Sit down.
406
00:31:33,810 --> 00:31:35,103
Listen to me.
407
00:31:39,190 --> 00:31:40,358
Stay focused.
408
00:31:40,442 --> 00:31:42,944
-Let him get tired. Watch the feet.
-You got it.
409
00:31:44,487 --> 00:31:47,198
-[bell dings]
-[spectators cheering]
410
00:31:47,282 --> 00:31:48,199
Stay focused.
411
00:31:52,787 --> 00:31:54,289
Stay on him, Buster!
412
00:31:55,957 --> 00:31:59,419
Watch that hook! There he is. There he is!
Recover!
413
00:32:01,838 --> 00:32:05,383
Watch yourself! That's it! That's it! Yes!
414
00:32:05,467 --> 00:32:06,468
Go, Buster!
415
00:32:07,719 --> 00:32:10,472
You lay down now like a good boy,
and I might just let you live.
416
00:32:11,264 --> 00:32:13,099
[referee] Whoa, whoa, whoa.
Back up. Back up.
417
00:32:13,183 --> 00:32:14,476
-Referee!
-Referee!
418
00:32:15,143 --> 00:32:18,146
[Jerry shouting indistinctly]
419
00:32:19,356 --> 00:32:20,565
Get out of his way!
420
00:32:30,700 --> 00:32:33,078
Stick to the plan. This is your round.
421
00:32:33,161 --> 00:32:34,204
Right now, all out!
422
00:32:49,636 --> 00:32:50,929
Go!
423
00:33:00,522 --> 00:33:03,983
Buster, what did I say? What did I say?
424
00:33:04,067 --> 00:33:05,819
[spectators clamouring]
425
00:33:05,902 --> 00:33:06,820
[referee] One…
426
00:33:06,903 --> 00:33:08,196
[Jerry] Come on, Buster!
427
00:33:08,780 --> 00:33:10,198
-Listen to what I said!
-[referee] …two…
428
00:33:10,281 --> 00:33:11,991
-Oh!
-Thank you.
429
00:33:12,075 --> 00:33:13,159
[referee] …three…
430
00:33:13,243 --> 00:33:14,619
[Peggy] Wake up, Hezekiah!
431
00:33:19,916 --> 00:33:21,835
[laughing]
432
00:33:22,419 --> 00:33:24,462
Hezekiah, me don't want you to be sorry.
433
00:33:25,547 --> 00:33:26,881
I want you to be great.
434
00:33:26,965 --> 00:33:28,967
Move! Hez, Hez. Come on.
435
00:33:29,509 --> 00:33:33,179
Come on, Hez. Hez, come on! Come on!
436
00:33:35,682 --> 00:33:37,642
-Come on! Come on, Hez!
-[referee] …five…
437
00:33:37,726 --> 00:33:38,977
-[Mary] Come on!
-[referee] …six…
438
00:33:39,060 --> 00:33:41,146
-[Mary] Come on, Hez!
-[referee] …seven…
439
00:33:41,229 --> 00:33:43,189
-eight…
-[Jerry] That's it, Buster.
440
00:33:45,567 --> 00:33:48,361
[spectators cheering]
441
00:33:51,614 --> 00:33:52,615
[referee] Mr Moscow.
442
00:33:52,699 --> 00:33:53,825
[chattering indistinctly]
443
00:33:54,534 --> 00:33:55,660
Oh.
444
00:33:55,744 --> 00:33:56,745
[referee] Carry on.
445
00:34:18,475 --> 00:34:19,642
-One…
-[Jerry] Buster, get up!
446
00:34:19,726 --> 00:34:21,227
-…two…
-[Jerry] Buster, get up!
447
00:34:21,311 --> 00:34:24,397
-…three, four, five…
-[Jerry] Buster, get up!
448
00:34:24,481 --> 00:34:26,691
Doctor! Come on, Doctor. Get in!
449
00:34:26,775 --> 00:34:28,985
Get in, help him. Help him.
Stand-- Stand back!
450
00:34:29,944 --> 00:34:31,571
[doctor] Buster? Buster?
451
00:34:31,654 --> 00:34:34,532
[spectators clamouring]
452
00:34:35,033 --> 00:34:36,034
[Jerry] Get back!
453
00:34:36,576 --> 00:34:38,828
Get him out. Get him out. That's it.
454
00:34:38,912 --> 00:34:40,997
Watch his legs. Watch his legs.
455
00:34:49,172 --> 00:34:51,508
[breathes heavily]
456
00:35:03,728 --> 00:35:05,146
What's the problem, Punch?
457
00:35:06,022 --> 00:35:09,526
[sighs] Nothing.
458
00:35:10,068 --> 00:35:11,277
No, spit it out.
459
00:35:14,072 --> 00:35:14,906
[sighs]
460
00:35:18,159 --> 00:35:19,744
You put enough thought into this?
461
00:35:24,416 --> 00:35:25,834
You did a terrible thing.
462
00:35:27,502 --> 00:35:29,713
Worse than anything I've ever seen you do.
463
00:35:31,131 --> 00:35:32,590
Because I know what matters.
464
00:35:36,344 --> 00:35:40,432
But this-- this place is both of yours,
465
00:35:41,224 --> 00:35:42,225
and he's alive.
466
00:35:43,435 --> 00:35:46,813
Now I know, I ain't saying this is easy
to come back from.
467
00:35:48,148 --> 00:35:50,942
But at what point
have you not punished yourself enough?
468
00:35:56,823 --> 00:35:57,824
[sighs]
469
00:35:58,616 --> 00:36:00,035
Show me where to sign.
470
00:36:02,912 --> 00:36:04,039
[banging on door]
471
00:36:05,290 --> 00:36:07,125
Come back tomorrow, we're closed.
472
00:36:07,208 --> 00:36:08,918
[banging continues]
473
00:36:09,002 --> 00:36:12,297
It's like the world ends when you come
between a working man and his gin.
474
00:36:12,380 --> 00:36:14,382
[banging continues]
475
00:36:14,466 --> 00:36:17,093
What part of closed don't you understand?
476
00:36:25,226 --> 00:36:27,228
I want no trouble with you, Jane.
477
00:36:27,312 --> 00:36:31,816
We need to have a chat
about Mary and Hezekiah.
478
00:36:31,900 --> 00:36:34,986
-I ain't got time for this.
-[Jane] Make time. It's serious.
479
00:36:46,873 --> 00:36:49,668
[spectators clamouring]
480
00:36:55,131 --> 00:36:59,094
[John] Until the doctor-- Until the doctor
says so, he won fair and square.
481
00:36:59,177 --> 00:37:00,178
-That was a win.
-So wha'?
482
00:37:00,261 --> 00:37:01,429
We--
483
00:37:01,513 --> 00:37:03,682
This how your people take loss? Huh?
484
00:37:05,100 --> 00:37:06,768
I want to shake his hand!
485
00:37:12,232 --> 00:37:13,650
I want to shake his hand.
486
00:37:16,319 --> 00:37:19,406
I should start by saying
I know you're not Lady Farnley,
487
00:37:19,489 --> 00:37:21,282
however, that is not my concern.
488
00:37:21,366 --> 00:37:23,702
I must be fast,
but I feel a sense of duty.
489
00:37:24,202 --> 00:37:27,330
I saw what you did down there.
You care for that man.
490
00:37:27,414 --> 00:37:29,124
If you know this world as well as I do,
491
00:37:29,207 --> 00:37:32,877
you should know he is not
about to be celebrated like a winner.
492
00:37:33,461 --> 00:37:37,424
Listen to me, my carriage is outside,
just get him out of here quickly.
493
00:37:38,383 --> 00:37:41,803
-Miss Davies, are you lost?
-[chuckles] Yes actually.
494
00:37:41,886 --> 00:37:43,555
-Will you help me to the carriages?
-Yes.
495
00:37:43,638 --> 00:37:44,848
Perfect. Thank you.
496
00:37:49,602 --> 00:37:51,104
[spectator] Where is he then?
497
00:38:13,918 --> 00:38:15,128
Ladies and gentlemen,
498
00:38:16,212 --> 00:38:17,714
it is with deep regret
499
00:38:17,797 --> 00:38:21,885
that I must inform you
that due to injuries sustained
500
00:38:21,968 --> 00:38:24,721
our contender, Buster Williams,
has sadly--
501
00:38:26,639 --> 00:38:28,433
has sadly been pronounced dead.
502
00:38:28,516 --> 00:38:31,436
-[spectators clamouring]
-In light of this information,
503
00:38:31,519 --> 00:38:34,356
tonight's contest has been declared void.
504
00:38:34,439 --> 00:38:37,233
-Hez! Hez! We need to go.
-This is absolutely outrageous.
505
00:38:37,317 --> 00:38:38,610
Arrest him! Arrest him!
506
00:38:38,693 --> 00:38:39,944
[Mary] Hez, we need to go!
507
00:38:40,445 --> 00:38:41,780
Mary!
508
00:38:42,572 --> 00:38:45,408
-Stay out! Stay back!
-Get out! Stay back!
509
00:38:46,993 --> 00:38:49,204
-[Peggy] Get out of the ring!
-[Eliza] Get back!
510
00:38:49,746 --> 00:38:51,122
Get back! Get back!
511
00:38:52,582 --> 00:38:54,459
Come on. Let's go!
512
00:38:58,505 --> 00:38:59,506
[Victoria] Quickly.
513
00:39:06,346 --> 00:39:08,640
[Mary breathing heavily]
514
00:39:15,605 --> 00:39:18,066
-[Anne] Punch! Open up!
-[Punch] God's sake! What now?
515
00:39:18,149 --> 00:39:19,943
-[banging on door]
-[Mary] Hez, you have to go inside.
516
00:39:20,026 --> 00:39:21,569
This is the only place that's safe.
517
00:39:22,153 --> 00:39:25,073
Esme, if you wanna be of use,
when that door opens,
518
00:39:25,156 --> 00:39:26,825
you go ahead of him
and you smooth things out.
519
00:39:26,908 --> 00:39:28,368
Sugar will need talking to.
520
00:39:28,451 --> 00:39:31,329
-I think it'd be better coming from you.
-No. Not anymore.
521
00:39:34,416 --> 00:39:36,042
[Anne] We need to speak to Sugar.
522
00:39:38,545 --> 00:39:40,630
[Punch] I'll go up and see if he's awake.
523
00:39:42,632 --> 00:39:43,633
[Anne] Thanks.
524
00:39:49,055 --> 00:39:50,306
I thought you was done with me?
525
00:39:51,641 --> 00:39:54,019
Not enough to watch you get fed
to the wolves.
526
00:39:55,562 --> 00:39:56,521
Coming in?
527
00:39:58,273 --> 00:40:00,025
Something I need to attend to.
528
00:40:00,108 --> 00:40:01,317
[sighs]
529
00:40:02,068 --> 00:40:05,905
See, Mary,
it can happen to the best of us.
530
00:40:15,623 --> 00:40:18,418
Look, what I'm about to say
might be hard to swallow,
531
00:40:18,501 --> 00:40:20,253
but I need you to listen.
532
00:40:20,337 --> 00:40:22,213
Forget titles,
in my eyes you won tonight--
533
00:40:22,297 --> 00:40:25,675
Mary, a man is dead.
534
00:40:25,759 --> 00:40:27,093
And we're still breathing.
535
00:40:27,594 --> 00:40:28,595
Just.
536
00:40:29,137 --> 00:40:30,930
I could name a hundred men
within a mile from here
537
00:40:31,014 --> 00:40:32,557
who would kill us both
for their next meal.
538
00:40:32,640 --> 00:40:35,268
He would've killed you in a heartbeat.
539
00:40:37,020 --> 00:40:40,940
-There is nothing keeping us here anymore.
-[sighs]
540
00:40:41,024 --> 00:40:42,484
Especially after tonight.
541
00:40:42,567 --> 00:40:44,235
We have to go.
542
00:40:47,405 --> 00:40:48,448
Trust me.
543
00:40:49,783 --> 00:40:51,618
It's all taken care of.
544
00:40:52,494 --> 00:40:54,579
We'll be on the first ship
to New York by sunrise.
545
00:40:57,957 --> 00:40:59,709
Will you meet me by Jack Mac's?
546
00:41:06,508 --> 00:41:07,509
[Hezekiah sighs]
547
00:41:33,201 --> 00:41:34,202
Drink?
548
00:41:37,414 --> 00:41:41,418
I promise my intentions
aren't to twist the knife.
549
00:41:45,046 --> 00:41:46,256
Truth be told,
550
00:41:47,924 --> 00:41:50,385
we have a lot more
in common in this moment
551
00:41:50,468 --> 00:41:52,095
than either of us would choose.
552
00:41:54,514 --> 00:41:55,515
What do you want?
553
00:41:58,268 --> 00:41:59,477
I have information.
554
00:42:01,479 --> 00:42:02,772
Information about what?
555
00:42:03,523 --> 00:42:05,275
Something I think you should know.
556
00:42:09,154 --> 00:42:12,532
If one day we do stand in that ring
557
00:42:13,033 --> 00:42:15,577
and tear each other to the bone
for her heart,
558
00:42:16,077 --> 00:42:19,080
let it be based on the truth
of what she is.
559
00:42:23,084 --> 00:42:24,085
She knows.
560
00:42:26,921 --> 00:42:28,131
She knows?
561
00:42:30,800 --> 00:42:32,802
She knows who killed your brother.
562
00:42:52,489 --> 00:42:53,490
[Mary] Hez.
563
00:42:57,952 --> 00:42:59,621
-Hez?
-Get back from me.
564
00:43:05,919 --> 00:43:07,837
You don't even ask me why…
565
00:43:11,174 --> 00:43:12,384
because you know.
566
00:43:14,594 --> 00:43:16,221
You know what you done.
567
00:43:19,641 --> 00:43:20,642
How?
568
00:43:22,227 --> 00:43:23,645
How could you look at me?
569
00:43:26,356 --> 00:43:30,944
Please, let me explain. [inhales sharply]
570
00:43:31,695 --> 00:43:33,613
I-- I tried.
571
00:43:35,156 --> 00:43:37,742
I-- I tried to s-stop it.
572
00:43:37,826 --> 00:43:40,662
Every word that comes out your mouth…
573
00:43:42,664 --> 00:43:43,665
is a lie.
574
00:43:43,748 --> 00:43:46,584
I have lied. I lie, I-- I lie.
575
00:43:46,668 --> 00:43:49,337
I lie so much to everyone I know.
576
00:43:49,421 --> 00:43:51,214
It's what keeps me alive.
577
00:43:51,297 --> 00:43:52,340
It-- It--
578
00:43:52,841 --> 00:43:55,844
But this, uh-- this is true.
579
00:43:55,927 --> 00:43:58,096
This-- Hez.
580
00:43:59,389 --> 00:44:00,473
This is-- This--
581
00:44:02,183 --> 00:44:06,021
This is the only thing in my life
that has ever been tr-true.
582
00:44:11,067 --> 00:44:12,902
You are dead to me, Mary Carr.
583
00:44:15,321 --> 00:44:16,322
No.
584
00:44:17,741 --> 00:44:19,367
You don't mean that.
585
00:44:20,326 --> 00:44:23,163
You are dead to me.
586
00:44:25,790 --> 00:44:26,791
Leave.
587
00:44:27,792 --> 00:44:30,462
-Hez, you don't mean t--
-Move!
588
00:44:34,049 --> 00:44:35,050
No.
589
00:44:42,599 --> 00:44:43,808
[sniffles]
590
00:45:56,715 --> 00:45:58,717
[wind howling]
591
00:46:10,979 --> 00:46:12,230
You'd better know what you're doing.
592
00:46:13,106 --> 00:46:14,983
[person] What did you find, Hezekiah?
593
00:46:20,947 --> 00:46:24,284
[Mary] You need a queen, the best queen
the Forty Elephants ever had.
594
00:46:25,326 --> 00:46:26,953
You've got your business face on,
and it scares me.
595
00:46:27,037 --> 00:46:29,289
I gave you the tools to survive.
596
00:46:32,208 --> 00:46:35,211
This is loaded,
and I do know how to use it.
597
00:46:36,421 --> 00:46:41,551
My name is Hezekiah Moscow,
and today you will answer to God.43766
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.