Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,000 --> 00:00:09,319
Fermi adesso Fermi 1 2 3
2
00:00:10,620 --> 00:00:11,840
niente
3
00:00:11,840 --> 00:00:16,400
1 2 3
4
00:00:19,160 --> 00:00:24,980
il fotografo il fotografo Fermi Fermi
5
00:00:24,980 --> 00:00:27,240
è così
6
00:00:27,240 --> 00:00:30,190
uno due tre
7
00:00:30,190 --> 00:00:38,310
[Musica]
8
00:00:41,000 --> 00:03:10,990
[Musica]
9
00:03:16,270 --> 00:03:23,629
[Musica]
10
00:03:25,840 --> 00:03:39,999
[Musica]
11
00:03:42,110 --> 00:03:46,169
[Musica]
12
00:03:46,879 --> 00:03:50,720
non ci manca molto al meglio
13
00:04:12,530 --> 00:04:22,129
[Musica]
14
00:04:22,320 --> 00:04:25,160
ferma
15
00:04:25,160 --> 00:04:28,020
Sono arrivati altri ricercatori scavano
16
00:04:28,020 --> 00:04:30,560
delle Buche
17
00:04:31,260 --> 00:04:32,520
[Musica]
18
00:04:32,520 --> 00:04:35,759
E perché accendono quei fuochi
19
00:04:35,759 --> 00:04:37,919
e servono ho sentito dire che i
20
00:04:37,919 --> 00:04:39,360
ricercatori li accendono per mantenere
21
00:04:39,360 --> 00:04:41,520
molle il terreno così Possono cercare
22
00:04:41,520 --> 00:04:43,740
loro anche d'inverno e lo cercano qui
23
00:04:43,740 --> 00:04:46,380
vicino alle baracche perché no Loro può
24
00:04:46,380 --> 00:04:48,120
essere dovunque anche qui sotto i nostri
25
00:04:48,120 --> 00:04:50,940
piedi muoviamoci si fanno
26
00:04:50,940 --> 00:04:52,800
vi potete sistemare quella baracca da
27
00:04:52,800 --> 00:04:56,360
giù dovrebbe essere libera
28
00:04:57,630 --> 00:05:02,680
[Musica]
29
00:05:08,759 --> 00:05:12,080
Noi andiamo da quella parte
30
00:05:14,370 --> 00:05:17,509
[Musica]
31
00:05:32,360 --> 00:05:36,199
ci fa freddo qui dentro
32
00:05:40,500 --> 00:05:42,240
Hai ragione è proprio nei ghiacciai
33
00:05:42,240 --> 00:05:44,340
questa Baracca
34
00:05:44,340 --> 00:05:46,560
ma funzionerà questa stufa Non vi
35
00:05:46,560 --> 00:05:50,060
preoccupate Vi do una mano io
36
00:05:51,240 --> 00:05:52,640
Aiutami
37
00:05:52,640 --> 00:05:55,839
[Musica]
38
00:05:56,300 --> 00:05:59,890
forza giudice Ma c'è la casa lì
39
00:05:59,890 --> 00:06:02,959
[Musica]
40
00:06:08,639 --> 00:06:10,639
ecco
41
00:06:11,120 --> 00:06:14,720
ora tiriamolo
42
00:06:21,780 --> 00:06:24,979
puoi abbassare quel letto
43
00:06:46,500 --> 00:06:52,800
questi ghiaccioli cominciamo a toglierli
44
00:07:00,010 --> 00:07:03,329
[Musica]
45
00:07:03,740 --> 00:07:07,400
Sono arrivato poco fa
46
00:07:09,140 --> 00:07:11,419
[Musica]
47
00:07:11,419 --> 00:07:13,680
penso che non ci sia nessuno che le
48
00:07:13,680 --> 00:07:14,530
tenga testa
49
00:07:14,530 --> 00:07:17,460
[Risate]
50
00:07:17,460 --> 00:07:18,979
Spero di rivederla prima di partire
51
00:07:18,979 --> 00:07:23,099
perché dove andate vado addosso Mi
52
00:07:23,099 --> 00:07:24,419
auguro di aver trovato il filone buono
53
00:07:24,419 --> 00:07:28,460
Buona fortuna Grazie
54
00:07:29,220 --> 00:07:33,199
Jack quell'uomo vuole sposare mamma
55
00:07:33,199 --> 00:07:38,780
e a te piace tu mi piaci di più
56
00:07:42,300 --> 00:07:45,489
[Musica]
57
00:07:49,160 --> 00:07:53,660
Salve Ben tornato Jack
58
00:08:02,639 --> 00:08:05,160
ma qui fa un caldo infernale è per via
59
00:08:05,160 --> 00:08:07,440
della stufa l'aria calda sale verso
60
00:08:07,440 --> 00:08:10,080
l'alto e poi ristagno E perché non
61
00:08:10,080 --> 00:08:11,699
Aprite la porta alla finestra per
62
00:08:11,699 --> 00:08:13,199
riscaldare l'ambiente ci vuole almeno
63
00:08:13,199 --> 00:08:14,900
un'ora qua dentro
64
00:08:14,900 --> 00:08:18,840
e quelle pelli sulle gambe guarda
65
00:08:18,840 --> 00:08:20,520
dalla cintura in giù ci saranno almeno
66
00:08:20,520 --> 00:08:23,340
20 gradi sotto zero dalla cintura in su
67
00:08:23,340 --> 00:08:25,860
saranno almeno 20 gradi sopra zero fa un
68
00:08:25,860 --> 00:08:28,319
po' tu Vedrai Vedrai fra poco ci deve
69
00:08:28,319 --> 00:08:30,360
essere pure un modo per impedirlo quale
70
00:08:30,360 --> 00:08:32,760
sei allenders non c'era loro tornavate
71
00:08:32,760 --> 00:08:35,839
con una bella muta di cani
72
00:08:36,479 --> 00:08:37,979
e a quest'ora eravamo nel migliore
73
00:08:37,979 --> 00:08:40,080
albergo di doson anche a 50 Dollari per
74
00:08:40,080 --> 00:08:41,520
notte
75
00:08:41,520 --> 00:08:42,440
Certo
76
00:08:42,440 --> 00:08:45,860
sarebbe stato meglio
77
00:08:54,590 --> 00:09:00,329
[Musica]
78
00:09:01,940 --> 00:09:04,680
avete fatto un bel lavoro ne avrete di
79
00:09:04,680 --> 00:09:05,820
terra da setacciare questa primavera
80
00:09:05,820 --> 00:09:08,820
come
81
00:09:17,820 --> 00:09:19,940
dannati
82
00:09:21,360 --> 00:09:24,839
Io direi di tentare che cosa esce sotto
83
00:09:24,839 --> 00:09:26,459
di noi ci fosse la loro perché non
84
00:09:26,459 --> 00:09:29,040
dovremmo fare come fanno gli altri io ci
85
00:09:29,040 --> 00:09:32,339
sto e tu ci
86
00:09:32,339 --> 00:09:35,700
Beh c'è forse una probabilità su un
87
00:09:35,700 --> 00:09:39,000
milione ma devo ammettere che c'è ma
88
00:09:39,000 --> 00:09:41,339
cosa state combinando sloper propone di
89
00:09:41,339 --> 00:09:42,660
scavare anche noi delle Buche vicino
90
00:09:42,660 --> 00:09:44,940
alla baracca in primavera ci troviamo
91
00:09:44,940 --> 00:09:46,800
con un bel po' di terreno smosso ad
92
00:09:46,800 --> 00:09:49,920
analizzare ci potrebbe essere loro Sì
93
00:09:49,920 --> 00:09:52,019
però è molto faticoso bisogna tenere un
94
00:09:52,019 --> 00:09:53,580
fuoco acceso notte e giorno sulla buca
95
00:09:53,580 --> 00:09:55,200
altrimenti si forma il ghiaccio e così
96
00:09:55,200 --> 00:09:56,519
duro che le piccozze si possono rompere
97
00:09:56,519 --> 00:09:58,920
va bene ma potremmo stabilire dei turni
98
00:09:58,920 --> 00:10:02,899
di guardia di notte siamo in quattro
99
00:10:05,040 --> 00:10:08,420
fate un po' come vi pare
100
00:10:16,080 --> 00:10:18,600
Ehi ma dove vai con quei fagioli li
101
00:10:18,600 --> 00:10:20,880
porto a saliva nervi ma non puoi
102
00:10:20,880 --> 00:10:21,959
regalare agli altri la roba nostra
103
00:10:21,959 --> 00:10:24,660
Questa è la mia cena sì o no E allora
104
00:10:24,660 --> 00:10:26,519
posso farne quello che mi pare
105
00:10:26,519 --> 00:10:28,620
è giusto Jack
106
00:10:28,620 --> 00:10:30,540
ma non puoi fare tutto quello che ti
107
00:10:30,540 --> 00:10:33,680
pare abbiamo razionato il cibo
108
00:10:33,680 --> 00:10:37,260
e devi capire che Thomson è responsabile
109
00:10:37,260 --> 00:10:42,019
della dispensa è costretto a fare così
110
00:10:43,160 --> 00:10:46,440
Allora Jack ci stai a scavare la buca se
111
00:10:46,440 --> 00:10:48,899
voi siete d'accordo
112
00:10:48,899 --> 00:10:50,760
ma da questo momento non consideratemi
113
00:10:50,760 --> 00:10:53,600
più il capo della spedizione
114
00:10:57,360 --> 00:10:59,959
non lo so
115
00:11:02,279 --> 00:11:06,740
Io direi di cominciare subito buona idea
116
00:11:08,700 --> 00:11:10,980
che ti prende Jack
117
00:11:10,980 --> 00:11:13,620
Se non sei d'accordo perché non ti sei
118
00:11:13,620 --> 00:11:16,339
opposto ti avrebbero ascoltato
119
00:11:16,339 --> 00:11:18,480
per sopravvivere in questo inferno
120
00:11:18,480 --> 00:11:21,260
bisogna avere uno scopo
121
00:11:21,720 --> 00:11:24,380
loro
122
00:11:26,060 --> 00:11:30,120
per la maggior parte degli uomini è così
123
00:11:30,120 --> 00:11:32,899
è per te
124
00:11:34,200 --> 00:11:37,380
per me loro è il peggiore dei maligi il
125
00:11:37,380 --> 00:11:38,760
punto di partenza di tutti i mali
126
00:11:38,760 --> 00:11:41,120
dell'uomo
127
00:11:41,260 --> 00:11:42,480
[Musica]
128
00:11:42,480 --> 00:11:44,040
vai
129
00:11:44,040 --> 00:11:45,740
ad aiutarli
130
00:11:45,740 --> 00:11:49,519
togli condanna Mica sei
131
00:11:49,960 --> 00:11:53,099
[Musica]
132
00:11:54,600 --> 00:11:57,500
qui facciamo un cerchio
133
00:11:59,530 --> 00:12:02,220
[Musica]
134
00:12:02,220 --> 00:12:05,779
Vai a prendere la legna
135
00:12:17,190 --> 00:12:29,009
[Musica]
136
00:12:31,340 --> 00:12:37,320
[Musica]
137
00:13:05,000 --> 00:13:08,100
Jack dovresti fumare meno non si respira
138
00:13:08,100 --> 00:13:11,700
più qua dentro scusami
139
00:13:19,260 --> 00:13:22,040
vado subito
140
00:13:32,920 --> 00:13:37,179
[Musica]
141
00:13:44,459 --> 00:13:48,019
Cosa avrà da leggere dico io
142
00:13:50,360 --> 00:13:53,959
Charles Darwin l'origine della specie
143
00:13:53,959 --> 00:13:56,100
io mi domando che ce lo teniamo a fare
144
00:13:56,100 --> 00:13:58,560
quello lì con lui sta sempre con quel
145
00:13:58,560 --> 00:14:00,600
giudice quella specie di medico lo
146
00:14:00,600 --> 00:14:03,200
sollevate con loro no
147
00:14:03,959 --> 00:14:06,660
Spegni il lume Consuma tanto olio
148
00:14:06,660 --> 00:14:08,339
Il fatto è che non gli importa più
149
00:14:08,339 --> 00:14:11,000
niente di loro
150
00:14:21,840 --> 00:14:25,330
[Musica]
151
00:14:33,720 --> 00:14:37,360
Jack vorrei parlarti
152
00:14:37,360 --> 00:14:40,679
[Musica]
153
00:14:42,480 --> 00:14:43,920
Dimmi da un po' di tempo non mi parli
154
00:14:43,920 --> 00:14:45,240
più
155
00:14:45,240 --> 00:14:48,800
tu sei diverso da quello che pensavo
156
00:14:50,220 --> 00:14:52,860
In che senso
157
00:14:52,860 --> 00:14:55,740
leggi scrivi non ti importa più niente
158
00:14:55,740 --> 00:14:57,660
di noi di me
159
00:14:57,660 --> 00:15:00,300
Non è vero
160
00:15:00,300 --> 00:15:03,120
devo trovare loro jack l'ho promesso a
161
00:15:03,120 --> 00:15:04,380
mia madre
162
00:15:04,380 --> 00:15:08,399
è vecchia l'unico scopo della sua vita è
163
00:15:08,399 --> 00:15:09,899
quello di ricomprare La Fattoria che
164
00:15:09,899 --> 00:15:13,380
avevamo un tempo Sai siamo 15 fratelli
165
00:15:13,380 --> 00:15:15,120
in casa
166
00:15:15,120 --> 00:15:17,459
Hanno raccolto tutti i loro risparmi e
167
00:15:17,459 --> 00:15:19,440
li hanno dati a me perché venissi qui
168
00:15:19,440 --> 00:15:23,940
nel cloud like devo riuscire Jack
169
00:15:23,940 --> 00:15:26,820
ti capisco merda
170
00:15:26,820 --> 00:15:29,480
Non è vero
171
00:15:29,519 --> 00:15:32,600
siamo dei dannati
172
00:15:33,600 --> 00:15:36,600
la colpa non è di nessuno
173
00:15:36,600 --> 00:15:38,459
Dante ci avrebbe messo tutti in fondo al
174
00:15:38,459 --> 00:15:41,339
suo interno E chi è questo Dante un
175
00:15:41,339 --> 00:15:43,820
poeta italiano
176
00:15:43,860 --> 00:15:47,760
E così anche noi saremo dei dannati
177
00:15:47,760 --> 00:15:50,240
certo
178
00:15:50,940 --> 00:15:54,079
Buonanotte Jack
179
00:16:22,480 --> 00:16:25,700
[Musica]
180
00:17:00,860 --> 00:17:04,110
[Musica]
181
00:17:10,960 --> 00:17:15,089
[Musica]
182
00:17:20,608 --> 00:17:41,900
[Musica]
183
00:17:44,960 --> 00:17:49,720
[Risate]
184
00:17:54,040 --> 00:18:03,369
[Musica]
185
00:18:15,910 --> 00:18:19,249
[Musica]
186
00:18:24,090 --> 00:18:33,940
[Musica]
187
00:18:46,860 --> 00:18:49,280
Jack svegliati
188
00:18:49,280 --> 00:18:53,059
hai lasciato spegnere il fuoco
189
00:18:57,140 --> 00:18:59,460
Ti sei addormentato Perché passi la
190
00:18:59,460 --> 00:19:02,780
notte a leggere questi maledetti libri
191
00:19:03,660 --> 00:19:06,900
hai combinato un bel guaio Jack
192
00:19:06,900 --> 00:19:09,000
E va bene Ho fatto spegnere il fuoco Mi
193
00:19:09,000 --> 00:19:12,620
dispiace vi chiedo scusa Lo riaccenderò
194
00:19:15,780 --> 00:19:17,880
Ecco hai visto l'hai completamente
195
00:19:17,880 --> 00:19:20,280
spento adesso il terreno Si indurito di
196
00:19:20,280 --> 00:19:21,960
nuovo e ci vorranno giorni e giorni di
197
00:19:21,960 --> 00:19:24,980
lavoro per renderlo molto come prima
198
00:19:24,980 --> 00:19:28,100
Fermati Cerca
199
00:19:31,200 --> 00:19:33,179
lo vedi
200
00:19:33,179 --> 00:19:35,580
hai combinato un bel guaio
201
00:19:35,580 --> 00:19:38,940
Sei proprio uno stupido Ora di guaine
202
00:19:38,940 --> 00:19:40,860
combinati abbastanza sei stato per noi
203
00:19:40,860 --> 00:19:42,720
un buon amico Jack ma sei cambiato negli
204
00:19:42,720 --> 00:19:45,120
ultimi tempi adesso devi scegliere o
205
00:19:45,120 --> 00:19:47,039
torni come prima o te ne vai
206
00:19:47,039 --> 00:19:49,860
va bene me ne vado
207
00:19:49,860 --> 00:19:52,080
Mi dispiace ma non farò niente per
208
00:19:52,080 --> 00:19:54,419
impedirtelo
209
00:19:54,419 --> 00:19:58,020
puoi anche prendere la tua roba se vuoi
210
00:19:58,020 --> 00:20:00,660
prenderò solo i vestiti e le coperte Le
211
00:20:00,660 --> 00:20:03,000
provviste non mi servono
212
00:20:03,000 --> 00:20:06,799
C'è qualcuno disposto ad ospitarmi
213
00:20:11,780 --> 00:20:18,269
[Musica]
214
00:20:22,039 --> 00:20:24,900
posso farcelo da solo e la tua pelliccia
215
00:20:24,900 --> 00:20:26,960
Che fine ha fatto
216
00:20:26,960 --> 00:20:29,700
a darvi è malato e allora glielo
217
00:20:29,700 --> 00:20:33,020
prestato Ciao ciao
218
00:20:38,220 --> 00:20:40,700
a tutto lui in quella capanna cucina
219
00:20:40,700 --> 00:20:43,740
taglia la legna si priva anche del cibo
220
00:20:43,740 --> 00:20:45,480
per quella specie di medico per quel
221
00:20:45,480 --> 00:20:47,280
giudice
222
00:20:47,280 --> 00:20:49,620
se va avanti di questo passo finirà per
223
00:20:49,620 --> 00:20:52,460
ammalarsi anche lui
224
00:21:01,080 --> 00:21:04,740
come vado dottore meglio grazie Domani
225
00:21:04,740 --> 00:21:07,380
vado io a prendere la legna Jack tu non
226
00:21:07,380 --> 00:21:09,900
ti muovi da lì che non sei guarito
227
00:21:09,900 --> 00:21:12,919
vediamo questi fagioli
228
00:21:15,620 --> 00:21:18,539
porta i libri dal tavolo giudice si
229
00:21:18,539 --> 00:21:20,660
mangia
230
00:21:39,510 --> 00:21:42,700
[Musica]
231
00:21:48,480 --> 00:21:50,460
lo sai Jack
232
00:21:50,460 --> 00:21:52,380
pensavo
233
00:21:52,380 --> 00:21:54,299
non è pericoloso applicare la legge
234
00:21:54,299 --> 00:21:56,700
dell'evoluzione all'uomo
235
00:21:56,700 --> 00:22:00,000
ne parlavo poco fa con il dottore che
236
00:22:00,000 --> 00:22:02,419
vuoi dire
237
00:22:02,460 --> 00:22:05,039
Non so come spiegarti Jack
238
00:22:05,039 --> 00:22:06,960
è vero che in natura le specie più forti
239
00:22:06,960 --> 00:22:09,120
sono destinate ad avere i sopravvento su
240
00:22:09,120 --> 00:22:11,640
quelle più deboli Ma tu credi che questo
241
00:22:11,640 --> 00:22:14,840
sia valida anche per noi uomini
242
00:22:15,299 --> 00:22:18,240
Jack e se qualcuno in base a questo
243
00:22:18,240 --> 00:22:20,700
principio venisse a proclamare la
244
00:22:20,700 --> 00:22:24,419
superiorità di una razza su un'altra
245
00:22:24,419 --> 00:22:27,799
capisco i vostri sentimenti
246
00:22:29,039 --> 00:22:30,900
Ma la scienza Non può essere soggetta ai
247
00:22:30,900 --> 00:22:32,280
sentimenti
248
00:22:32,280 --> 00:22:34,500
La scienza è asettica altrimenti non
249
00:22:34,500 --> 00:22:36,299
farebbe un passo avanti
250
00:22:36,299 --> 00:22:38,100
Tanto è vero che gli scienziati non sono
251
00:22:38,100 --> 00:22:40,200
responsabili di come vengono utilizzate
252
00:22:40,200 --> 00:22:42,860
le loro scoperte
253
00:22:46,140 --> 00:22:49,679
Jimmy Che ne pensi veramente di Jack
254
00:22:49,679 --> 00:22:54,059
è difficile dirlo è buono e generoso ma
255
00:22:54,059 --> 00:22:56,280
è anche molto egoista
256
00:22:56,280 --> 00:22:58,020
francamente non credo che ci sia
257
00:22:58,020 --> 00:22:59,640
qualcuno che possa dire chi è veramente
258
00:22:59,640 --> 00:23:02,720
Jack London
259
00:23:19,600 --> 00:23:22,740
[Musica]
260
00:23:24,780 --> 00:23:27,659
vedi Jack vedi Queste macchie blu Astra
261
00:23:27,659 --> 00:23:29,640
sulla pelle Sono delle emorragie
262
00:23:29,640 --> 00:23:33,000
sottocutanee è il sintomo tipico dello
263
00:23:33,000 --> 00:23:34,980
scorpione
264
00:23:34,980 --> 00:23:36,300
E che cosa si può fare
265
00:23:36,300 --> 00:23:37,559
[Musica]
266
00:23:37,559 --> 00:23:40,679
abbiamo assoluto bisogno di cibo fresco
267
00:23:40,679 --> 00:23:44,700
Jack Va bene vado io da caccia
268
00:23:44,700 --> 00:23:47,580
Tu come ti senti
269
00:23:47,580 --> 00:23:51,020
un po' di pesantezza alle gambe
270
00:23:53,820 --> 00:23:55,799
Jack
271
00:23:55,799 --> 00:23:57,980
Jack
272
00:24:21,000 --> 00:24:24,679
mamma Jack sta male vieni
273
00:24:30,900 --> 00:24:33,860
dov'è
274
00:24:34,460 --> 00:24:37,820
laggiù per terra
275
00:24:38,159 --> 00:24:41,780
Thomas e gli altri
276
00:24:42,360 --> 00:25:01,589
[Musica]
277
00:25:02,120 --> 00:25:03,590
Che cos'è
278
00:25:03,590 --> 00:25:06,720
[Musica]
279
00:25:06,720 --> 00:25:08,630
che cosa si sente signor London
280
00:25:08,630 --> 00:25:11,039
[Musica]
281
00:25:11,039 --> 00:25:13,500
ho avuto un capogiro
282
00:25:13,500 --> 00:25:16,340
non ho visto più niente
283
00:25:29,720 --> 00:25:33,530
è svenuto Che ti è successo Jack
284
00:25:33,530 --> 00:25:35,220
[Musica]
285
00:25:35,220 --> 00:25:37,340
credo che sia lo scopo lo scorbuto
286
00:25:37,340 --> 00:25:40,080
assoluto bisogno di carne fresca devo
287
00:25:40,080 --> 00:25:42,980
andare io a caccia
288
00:25:48,150 --> 00:25:55,729
[Musica]
289
00:26:05,279 --> 00:26:09,260
devo stare attento a non perdermi
290
00:26:09,299 --> 00:26:11,159
e probabilità ho di trovare della
291
00:26:11,159 --> 00:26:12,960
selvaggina
292
00:26:12,960 --> 00:26:14,900
poche molto poche
293
00:26:14,900 --> 00:26:17,940
emigrata Sud
294
00:26:17,940 --> 00:26:20,400
gli animali che entrano in letargo non
295
00:26:20,400 --> 00:26:22,260
ne usciranno che in primavera con il
296
00:26:22,260 --> 00:26:25,080
leggero si nascondono così bene che
297
00:26:25,080 --> 00:26:26,760
nessun Cacciatore mai riuscito a
298
00:26:26,760 --> 00:26:28,860
catturarli
299
00:26:28,860 --> 00:26:31,380
pure in queste foreste ci sono
300
00:26:31,380 --> 00:26:32,880
sicuramente degli animali che non vanno
301
00:26:32,880 --> 00:26:35,460
in letargo e riescono a sopravvivere
302
00:26:35,460 --> 00:26:37,500
nutrendosi di bacche
303
00:26:37,500 --> 00:26:40,200
più a nord della tundra è diverso c'è
304
00:26:40,200 --> 00:26:41,820
soltanto l'alce
305
00:26:41,820 --> 00:26:45,000
riuscissi a trovare un Orma
306
00:26:45,000 --> 00:26:47,279
ci potrebbe essere qualche coniglio
307
00:26:47,279 --> 00:26:49,260
delle nevi
308
00:26:49,260 --> 00:26:52,760
qualche tipo di capra selvatica
309
00:26:52,919 --> 00:26:54,840
ne ho sentito parlare L'altr'anno da
310
00:26:54,840 --> 00:26:56,300
McDonald's
311
00:26:56,300 --> 00:27:04,680
[Musica]
312
00:27:07,679 --> 00:27:10,980
devo trovare un Orma
313
00:27:10,980 --> 00:27:14,159
la seguirei e mi condurrebbe nella tana
314
00:27:14,159 --> 00:27:16,500
di qualche animale però deve essere
315
00:27:16,500 --> 00:27:22,100
fresca Eccola l'ho trovata
316
00:27:22,380 --> 00:27:27,020
scoprire se si tratta di un'urna fresca
317
00:27:27,120 --> 00:27:29,220
Devi vedere se la neve sull'orlo non è
318
00:27:29,220 --> 00:27:32,279
ghiacciata Se è così vuol dire che si
319
00:27:32,279 --> 00:27:35,120
tratta di un'urna fresca
320
00:27:35,220 --> 00:27:37,880
non è ghiacciata
321
00:27:37,880 --> 00:27:40,679
deve essere passato da uno o due ore al
322
00:27:40,679 --> 00:27:42,799
massimo
323
00:27:43,640 --> 00:27:47,179
posso farcela
324
00:28:02,640 --> 00:28:05,120
attenzione
325
00:28:15,980 --> 00:28:20,120
l'animale potrebbe essere vicino ormai
326
00:28:20,120 --> 00:28:24,230
[Musica]
327
00:28:28,460 --> 00:28:31,880
maledizione Ma dov'è
328
00:28:32,400 --> 00:28:35,039
Le Orme finiscono qui
329
00:28:35,039 --> 00:28:37,820
non la vedo più
330
00:28:38,400 --> 00:28:39,860
non capisco
331
00:28:39,860 --> 00:28:43,220
non è possibile
332
00:28:43,380 --> 00:28:45,419
Potrebbe essere caduta era la neve dagli
333
00:28:45,419 --> 00:28:48,240
alberi e avere la coperta ma non per un
334
00:28:48,240 --> 00:28:50,220
lungo tratto
335
00:28:50,220 --> 00:28:53,460
la ritroverò questa maledetta
336
00:28:53,460 --> 00:28:56,659
devo ritrovarla
337
00:29:03,840 --> 00:29:05,760
sono stanco
338
00:29:05,760 --> 00:29:09,539
azione Gina cammini da troppo tempo deve
339
00:29:09,539 --> 00:29:11,840
riposare
340
00:29:17,520 --> 00:29:21,980
Ecco liberati dallo zaino
341
00:29:22,380 --> 00:29:25,640
la tenda non ti serve
342
00:29:26,039 --> 00:29:28,260
e non trovi un animale dentro sera sei
343
00:29:28,260 --> 00:29:31,980
spacciato oggi ma Perciò è meglio che te
344
00:29:31,980 --> 00:29:34,220
ne liberi
345
00:29:43,279 --> 00:29:48,740
non so Ho una stanchezza mortale
346
00:29:51,140 --> 00:29:55,520
sono le privazioni di questi mesi
347
00:29:56,039 --> 00:29:59,000
poi fa freddo
348
00:29:59,899 --> 00:30:02,840
sei stato un imprudente
349
00:30:02,840 --> 00:30:05,960
Eppure la vita di Jack dipende da me
350
00:30:05,960 --> 00:30:08,530
devo farcela solo
351
00:30:08,530 --> 00:30:11,159
[Musica]
352
00:30:11,159 --> 00:30:14,600
sbucato in una natura
353
00:30:14,600 --> 00:30:18,140
enorme scomparsa
354
00:30:18,150 --> 00:30:21,259
[Musica]
355
00:30:21,419 --> 00:30:24,480
ma forse sono io che non ci vedo più
356
00:30:24,480 --> 00:30:28,440
bene il colore li vedo così strani la
357
00:30:28,440 --> 00:30:31,520
neve è diventata gialla
358
00:30:31,650 --> 00:30:36,260
[Musica]
359
00:30:36,260 --> 00:30:40,159
la neve è gialla
360
00:30:41,960 --> 00:30:45,600
laggiù qualcosa si è mosso se qualcosa
361
00:30:45,600 --> 00:30:47,760
si muove qui non può essere che qualcosa
362
00:30:47,760 --> 00:30:51,260
di vivo un animale
363
00:30:51,360 --> 00:30:53,960
non c'è dubbio è una capra selvatica
364
00:30:53,960 --> 00:31:01,479
[Musica]
365
00:31:03,480 --> 00:31:07,520
il braccio non si piega
366
00:31:08,480 --> 00:31:11,899
Togliti il guanto
367
00:31:15,179 --> 00:31:18,720
Accendi quell'animale o morirai
368
00:31:18,720 --> 00:31:21,070
Metti la mano in bocca riscalda
369
00:31:21,070 --> 00:31:29,720
[Musica]
370
00:31:30,559 --> 00:31:33,899
Accidenti il ferro per come si scottasse
371
00:31:33,899 --> 00:31:36,120
è terribile
372
00:31:36,120 --> 00:31:38,039
non ho detto che quando fa freddo il
373
00:31:38,039 --> 00:31:40,790
ferro non si può toccare scotta dov'è
374
00:31:40,790 --> 00:31:44,039
[Musica]
375
00:31:44,039 --> 00:31:47,779
dai fermo stai fermo
376
00:31:49,670 --> 00:31:52,700
[Musica]
377
00:31:52,700 --> 00:31:56,520
non andare giù tira su la testa
378
00:31:56,520 --> 00:31:59,059
lo vedo
379
00:32:01,500 --> 00:32:05,340
Dov'è non vedo più niente Non posso non
380
00:32:05,340 --> 00:32:06,559
ci riesco
381
00:32:06,559 --> 00:32:10,520
Non riesco a mirare
382
00:32:14,580 --> 00:32:16,340
Eccolo eccolo
383
00:32:16,340 --> 00:32:21,020
spara spara adesso non lo vedo più
384
00:32:21,020 --> 00:32:25,020
Eccolo ora
385
00:32:25,799 --> 00:32:31,279
Fermati stai fermo stai fermo
386
00:32:32,159 --> 00:32:36,000
Ra spara ora ora
387
00:32:39,160 --> 00:32:47,529
[Musica]
388
00:32:52,399 --> 00:32:55,500
l'ho colpito l'ho preso Finalmente l'ho
389
00:32:55,500 --> 00:32:59,039
preso ci sei riuscito Jimmy ce l'hai
390
00:32:59,039 --> 00:33:03,600
fatta vivrai vivrai
391
00:33:05,740 --> 00:33:13,410
[Musica]
392
00:33:14,620 --> 00:33:19,070
[Risate]
393
00:33:19,070 --> 00:33:23,940
[Musica]
394
00:33:32,590 --> 00:33:50,210
[Musica]
395
00:34:07,200 --> 00:34:10,040
vieni su
396
00:34:16,679 --> 00:34:19,580
Che cos'hai Jack
397
00:34:19,980 --> 00:34:23,300
non sono più abituati alla luce
398
00:34:25,500 --> 00:34:28,639
ma non c'è più la neve
399
00:34:28,739 --> 00:34:31,500
anche i fuochi sono scomparsi
400
00:34:31,500 --> 00:34:34,080
È tutto così diverso sono passati quasi
401
00:34:34,080 --> 00:34:37,760
due mesi D'inverno è finito Jack
402
00:34:37,859 --> 00:34:41,400
Andiamo vieni a salutare gli amici
403
00:34:41,400 --> 00:34:47,760
[Musica]
404
00:34:47,760 --> 00:34:49,350
Ciao Jack Ciao
405
00:34:49,350 --> 00:34:52,650
[Musica]
406
00:34:52,699 --> 00:34:55,800
Bravo Jack ce l'hai fatta eh fare
407
00:34:55,800 --> 00:34:57,750
proprio di sì
408
00:34:57,750 --> 00:35:01,000
[Musica]
409
00:35:02,160 --> 00:35:04,930
anche il fiume non è più ghiacciato vedi
410
00:35:04,930 --> 00:35:13,800
[Musica]
411
00:35:13,800 --> 00:35:16,200
Ciao Jack Sono contento di vederti in
412
00:35:16,200 --> 00:35:18,839
piedi Ciao Signor London abbiamo sentito
413
00:35:18,839 --> 00:35:20,820
molto la vostra mancanza Come vi sentite
414
00:35:20,820 --> 00:35:22,859
adesso bene grazie ancora un po' di
415
00:35:22,859 --> 00:35:25,850
giorni mi sarò ripreso auguri Grazie
416
00:35:25,850 --> 00:35:29,540
[Musica]
417
00:35:29,540 --> 00:35:33,480
soprattutto te devo ringraziare Gesù
418
00:35:33,480 --> 00:35:37,520
Senza di te sarei morto
419
00:35:37,980 --> 00:35:40,680
no non parlare di queste cose lo avresti
420
00:35:40,680 --> 00:35:42,839
fatto anche tu per me
421
00:35:42,839 --> 00:35:44,460
piuttosto cosa pensi di fare adesso
422
00:35:44,460 --> 00:35:47,460
partirò
423
00:35:48,660 --> 00:35:52,099
e ne tornerò negli Stati Uniti
424
00:35:52,320 --> 00:35:55,200
e mi metterò a scrivere
425
00:35:55,200 --> 00:35:57,859
è deciso
426
00:35:59,640 --> 00:36:03,720
Come mai loro non mi interessa più e
427
00:36:03,720 --> 00:36:05,240
Danna bianca
428
00:36:05,240 --> 00:36:08,960
Lo lascerò a Tom
429
00:36:09,240 --> 00:36:12,300
con lui starà bene e vedrai Ascolta Jack
430
00:36:12,300 --> 00:36:13,740
appena starai un po' meglio bisogna
431
00:36:13,740 --> 00:36:17,820
andare a seppellire Matt Sì Certamente
432
00:36:17,820 --> 00:36:19,740
non ti dispiace se verranno anche gli
433
00:36:19,740 --> 00:36:21,060
altri
434
00:36:21,060 --> 00:36:23,480
va bene
435
00:36:23,520 --> 00:36:25,380
è bello che Marci si unisca ancora una
436
00:36:25,380 --> 00:36:27,119
volta
437
00:36:27,119 --> 00:36:29,420
certo
438
00:36:39,720 --> 00:36:44,160
[Musica]
439
00:37:09,630 --> 00:37:14,110
[Musica]
440
00:37:16,160 --> 00:37:21,200
Zanna Bianca non correre Stammi vicino
441
00:37:28,390 --> 00:37:37,110
[Musica]
442
00:37:39,270 --> 00:38:13,070
[Musica]
443
00:38:15,550 --> 00:38:19,999
[Musica]
444
00:38:31,190 --> 00:38:57,310
[Musica]
445
00:39:30,560 --> 00:39:35,460
sei pronto Mary sì sì avvicinatevi
446
00:39:35,460 --> 00:39:38,339
Fai attenzione va bene callala
447
00:39:38,339 --> 00:39:41,240
lentamente
448
00:40:12,000 --> 00:40:15,859
Ecco prendete dopo
449
00:40:32,520 --> 00:40:35,040
l'uomo nato da donna non vive che brevi
450
00:40:35,040 --> 00:40:38,040
i giorni e pieni di affanno
451
00:40:38,040 --> 00:40:43,099
cresce come un fiore Ed è subito Reciso
452
00:40:45,060 --> 00:40:47,099
tuo signore hai contato il numero delle
453
00:40:47,099 --> 00:40:49,140
sue stagioni e hai fissato un termine
454
00:40:49,140 --> 00:40:51,660
che non può oltrepassare Ti prego
455
00:40:51,660 --> 00:40:56,460
signore accoglilo nel tuo regno amen
456
00:41:03,420 --> 00:41:16,269
[Musica]
457
00:41:20,280 --> 00:41:22,880
un momento
458
00:41:24,820 --> 00:41:29,059
[Musica]
459
00:41:36,990 --> 00:41:53,760
[Musica]
460
00:41:53,760 --> 00:41:56,580
era la sua roba
461
00:41:56,580 --> 00:42:05,280
[Musica]
462
00:42:08,359 --> 00:42:12,420
Jack o qualcosa nell'occhio destro che
463
00:42:12,420 --> 00:42:15,079
mi dà fastidio
464
00:42:46,520 --> 00:43:43,630
[Musica]
465
00:43:45,970 --> 00:43:49,040
[Musica]
466
00:43:59,410 --> 00:44:02,520
[Musica]
467
00:44:11,240 --> 00:44:14,700
[Musica]
468
00:44:23,339 --> 00:44:27,740
mamma Senti come si lamenta Zanna Bianca
469
00:44:35,610 --> 00:44:38,689
[Musica]
470
00:44:46,859 --> 00:44:48,960
allora
471
00:44:48,960 --> 00:44:51,720
Arrivederci me Ciao Jack Vedrai che un
472
00:44:51,720 --> 00:44:53,160
giorno all'altro ci rincontreremo e
473
00:44:53,160 --> 00:44:54,440
prima di quanto tu possa immaginare
474
00:44:54,440 --> 00:44:58,560
Davvero Sì certo certo mi rivedrai verrò
475
00:44:58,560 --> 00:44:59,819
a San Francisco carico d'oro Un giorno
476
00:44:59,819 --> 00:45:01,819
che ti pentirai di non essere rimasto
477
00:45:01,819 --> 00:45:04,400
forse
478
00:45:04,400 --> 00:45:07,619
ne pentirò
479
00:45:07,619 --> 00:45:10,500
ti pentirai di sicuro Proprio ieri un
480
00:45:10,500 --> 00:45:12,540
vecchio cercatore mi ha confidato che in
481
00:45:12,540 --> 00:45:14,099
un piccolo affluente del Bonanza basta
482
00:45:14,099 --> 00:45:15,780
killarsi Per raccattare pepite grosse
483
00:45:15,780 --> 00:45:18,380
come noci
484
00:45:20,040 --> 00:45:22,980
se mi pentirò di non essere rimasto non
485
00:45:22,980 --> 00:45:25,700
sarà certo per loro
486
00:45:25,700 --> 00:45:28,810
[Musica]
487
00:45:38,240 --> 00:45:41,880
Vieni vieni vecchio mio
488
00:45:41,880 --> 00:45:43,980
ti dispiace tu
489
00:45:43,980 --> 00:45:46,380
No mamma è il suo padrone È giusto che
490
00:45:46,380 --> 00:45:47,880
vada con lui
491
00:45:47,880 --> 00:45:50,700
Ma è un lupo Jim che fai lo porti con te
492
00:45:50,700 --> 00:45:52,980
Sì certo Tanto lo sappiamo solo noi due
493
00:45:52,980 --> 00:45:55,579
Hahaha
494
00:46:04,020 --> 00:46:06,060
Jack London partita l'isola superiore
495
00:46:06,060 --> 00:46:09,540
l'8 giugno 1898
496
00:46:09,540 --> 00:46:11,940
si concludeva così per Jack London la
497
00:46:11,940 --> 00:46:13,800
grande avventura della corsa all'oro nel
498
00:46:13,800 --> 00:46:15,560
cloud
499
00:46:15,560 --> 00:46:19,200
London aveva Esattamente 22 anni
500
00:46:19,200 --> 00:46:21,780
nei 18 anni che seguirono fino alla sua
501
00:46:21,780 --> 00:46:24,020
morte avvenuta Nel 1916
502
00:46:24,020 --> 00:46:26,579
London pubblicò centinaia di romanzi e
503
00:46:26,579 --> 00:46:28,200
racconti diventando il più celebre
504
00:46:28,200 --> 00:46:30,300
scrittore americano dell'inizio del
505
00:46:30,300 --> 00:46:31,859
nostro secolo
506
00:46:31,859 --> 00:46:33,720
la materia dei suoi racconti più famosi
507
00:46:33,720 --> 00:46:37,140
l'aveva trovata qui nel colonnina la
508
00:46:37,140 --> 00:46:39,480
storia di gustafson e di come non riuscì
509
00:46:39,480 --> 00:46:41,520
ad accendere il suo fuoco quella di
510
00:46:41,520 --> 00:46:43,680
Zanna Bianca un lupo che divenne cane
511
00:46:43,680 --> 00:46:46,800
per amore dell'uomo quella di book un
512
00:46:46,800 --> 00:46:48,180
cane che ascoltò il richiamo della
513
00:46:48,180 --> 00:46:51,359
foresta e quella di Dog il cane stregone
514
00:46:51,359 --> 00:46:55,680
che rideva dell'uomo e sapeva beffardo
515
00:46:55,680 --> 00:46:58,020
tutte le storie delle conbike e degli
516
00:46:58,020 --> 00:46:59,520
uomini che l'avevano esplorato e
517
00:46:59,520 --> 00:47:01,920
conquistato spinti dalla febbre dell'oro
518
00:47:01,920 --> 00:47:04,319
ma forse più ancora da una grande sete
519
00:47:04,319 --> 00:47:05,450
di avventure e di libertà
520
00:47:05,450 --> 00:49:22,750
[Musica]
31560
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.