All language subtitles for 05 Couple Shooting

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,270 --> 00:00:07,210 For the shooting part, I don't need so 2 00:00:07,210 --> 00:00:07,990 much time. 3 00:00:08,330 --> 00:00:11,830 I need 10, 15 minutes normally. 4 00:00:11,950 --> 00:00:13,610 10, 15 minutes is more than enough. 5 00:00:14,330 --> 00:00:20,270 I'm working every time with the photographer together. 6 00:00:20,610 --> 00:00:22,610 It doesn't matter if it's Anna or somebody 7 00:00:22,610 --> 00:00:24,890 else, but better with Anna, naturally. 8 00:00:28,010 --> 00:00:32,370 I try to make only one small part 9 00:00:32,370 --> 00:00:34,070 where I would like to make the things 10 00:00:34,070 --> 00:00:36,670 alone, so only me without the photographer. 11 00:00:36,990 --> 00:00:39,010 And the rest of the time, I'm near 12 00:00:39,010 --> 00:00:45,110 to the photographer with 7,200 or 135, 13 00:00:45,250 --> 00:00:47,930 and I try to catch what she is 14 00:00:47,930 --> 00:00:48,210 doing. 15 00:00:48,590 --> 00:00:52,110 But for my shot, I need really 10, 16 00:00:52,190 --> 00:00:52,790 15 minutes. 17 00:00:52,870 --> 00:00:54,290 And now we will see how. 18 00:00:56,830 --> 00:00:59,790 Normally, I have two cameras with me. 19 00:01:00,280 --> 00:01:03,150 One is on the glide cam with the 20 00:01:03,150 --> 00:01:06,410 24 millimeter, and one is on the monopod 21 00:01:06,410 --> 00:01:08,150 with the 50 millimeter. 22 00:01:09,550 --> 00:01:14,290 In this situation, I'd like to see Kelly, 23 00:01:14,390 --> 00:01:18,010 that she is coming inside and meeting with 24 00:01:18,010 --> 00:01:18,430 Marcel. 25 00:01:21,160 --> 00:01:23,770 So we will make this part, OK? 26 00:01:24,370 --> 00:01:25,970 So this is the glide cam. 27 00:01:28,630 --> 00:01:31,290 Some people hate it, as I say, and 28 00:01:31,290 --> 00:01:33,710 some people, like me, love it really much. 29 00:01:34,510 --> 00:01:38,090 The thing is important is to calibrate it 30 00:01:38,090 --> 00:01:38,450 good. 31 00:01:39,330 --> 00:01:43,910 Normally, something really easy, it's important, but this 32 00:01:43,910 --> 00:01:46,470 takes a little bit of time, like two 33 00:01:46,470 --> 00:01:48,250 seconds to make this movement. 34 00:01:48,690 --> 00:01:52,110 So one, two, three, perfect. 35 00:01:52,450 --> 00:01:53,930 This is a good thing. 36 00:01:54,470 --> 00:01:56,630 And two, it's heavy. 37 00:01:56,990 --> 00:01:59,170 For girls, I think that it's a little 38 00:01:59,170 --> 00:02:00,210 bit heavy, these things. 39 00:02:00,590 --> 00:02:03,170 But I use it really to make small 40 00:02:03,170 --> 00:02:03,810 shots. 41 00:02:04,130 --> 00:02:05,690 Most of the time, I hold it like 42 00:02:05,690 --> 00:02:06,010 this. 43 00:02:06,290 --> 00:02:09,509 I make this shot, and after, back, and 44 00:02:09,509 --> 00:02:10,250 I use the monopod. 45 00:02:12,950 --> 00:02:15,770 In this moment, I have a 24 millimeter 46 00:02:15,770 --> 00:02:18,230 from Nikon. 47 00:02:22,090 --> 00:02:25,390 It's everything manual here, the adapter. 48 00:02:28,010 --> 00:02:30,630 What I make now, I ask to the 49 00:02:30,630 --> 00:02:32,750 bride to go to the groomer. 50 00:02:32,970 --> 00:02:36,570 Could be that I ask two times, but 51 00:02:36,570 --> 00:02:40,410 how I speak with them, I say, guys, 52 00:02:42,970 --> 00:02:45,990 Kelly, you go to your man now. 53 00:02:45,990 --> 00:02:49,190 You go to your man, and you enjoy 54 00:02:49,190 --> 00:02:49,750 this moment. 55 00:02:49,890 --> 00:02:52,290 I would like that you feel alone, and 56 00:02:52,290 --> 00:02:54,290 what I would like to see through the 57 00:02:54,290 --> 00:02:57,090 camera is a little bit of your passion, 58 00:02:57,350 --> 00:02:58,310 intimate part. 59 00:02:58,670 --> 00:03:01,190 So I'd like to see the movement of 60 00:03:01,190 --> 00:03:02,590 your hands and everything. 61 00:03:03,370 --> 00:03:07,550 And just play like that nobody's watching you, 62 00:03:07,690 --> 00:03:07,970 okay? 63 00:03:09,010 --> 00:03:11,430 So come a little bit here, here, this 64 00:03:11,430 --> 00:03:13,370 position, and you wait her. 65 00:03:13,550 --> 00:03:15,630 She is coming to you, you watching her, 66 00:03:15,710 --> 00:03:16,450 okay? 67 00:03:17,130 --> 00:03:18,930 But the things that I would like, I 68 00:03:18,930 --> 00:03:21,970 like to have this shot that Marcel is 69 00:03:21,970 --> 00:03:26,090 unsharp, and she is coming inside sharp. 70 00:03:26,410 --> 00:03:28,930 I have this, Kelly, she will be sharp 71 00:03:28,930 --> 00:03:29,150 here. 72 00:03:29,490 --> 00:03:33,370 I would watch again the distance, because for 73 00:03:33,370 --> 00:03:35,570 me the most important that Kelly is sharp 74 00:03:35,570 --> 00:03:38,010 when she's coming inside to this picture, okay? 75 00:03:38,770 --> 00:03:39,390 Kelly, are you ready? 76 00:03:40,190 --> 00:03:43,150 And let's go. 77 00:03:52,100 --> 00:03:52,720 Beautiful. 78 00:03:56,300 --> 00:04:00,640 Okay, now that we are there, I continue 79 00:04:00,640 --> 00:04:02,360 to go on with this shot with the 80 00:04:02,360 --> 00:04:02,840 glidecam. 81 00:04:14,900 --> 00:04:16,120 I'd like to see the hands. 82 00:04:27,370 --> 00:04:31,230 Okay, good, beautiful. 83 00:04:37,380 --> 00:04:40,000 The thing is that for this camera, when 84 00:04:40,000 --> 00:04:43,720 you make a really slow motion, it will 85 00:04:43,720 --> 00:04:45,020 crop a lot. 86 00:04:45,620 --> 00:04:49,240 Here I can make 120 frames per second. 87 00:04:49,960 --> 00:04:52,340 And you see that when I press record, 88 00:04:53,240 --> 00:04:56,220 it will crop a lot the image, okay? 89 00:04:57,200 --> 00:04:59,260 But I use it only because I want 90 00:04:59,260 --> 00:05:00,140 to have a shot. 91 00:05:00,660 --> 00:05:03,200 Okay, and you are totally in love and 92 00:05:03,200 --> 00:05:03,560 kissing. 93 00:05:05,100 --> 00:05:06,640 And so let's make this. 94 00:05:21,720 --> 00:05:24,380 Okay, I stop it. 95 00:05:24,460 --> 00:05:27,300 I put it again at 50, how it 96 00:05:27,300 --> 00:05:27,920 is, guys? 97 00:05:27,920 --> 00:05:29,640 It's cold, cold, cold. 98 00:05:29,940 --> 00:05:30,820 It's okay. 99 00:05:33,440 --> 00:05:36,100 I put it again at 60, because I 100 00:05:36,100 --> 00:05:37,760 really like this moment. 101 00:05:38,380 --> 00:05:42,860 And I'm looking to shots that in the 102 00:05:42,860 --> 00:05:46,220 beginning of the movement, of the movie, can 103 00:05:46,220 --> 00:05:47,420 give curiosity. 104 00:05:47,980 --> 00:05:50,080 So it means that I'm looking for a 105 00:05:50,080 --> 00:05:52,000 shot where you don't see everything. 106 00:05:53,640 --> 00:05:57,120 So I'm looking from hands, from parts of 107 00:05:57,120 --> 00:05:59,100 the mouth, of something like this. 108 00:05:59,200 --> 00:06:01,660 Because till now, I've done movement where you 109 00:06:01,660 --> 00:06:03,340 see almost everything. 110 00:06:03,560 --> 00:06:05,500 And if you put this shot at the 111 00:06:05,500 --> 00:06:08,620 beginning, could go down the curiosity. 112 00:06:08,780 --> 00:06:09,780 You saw already everything. 113 00:06:09,980 --> 00:06:11,820 You saw the most important part, that is 114 00:06:11,820 --> 00:06:13,540 the love of them. 115 00:06:14,060 --> 00:06:18,460 So again, you are here. 116 00:06:18,660 --> 00:06:20,580 So I go near now, go really near. 117 00:06:20,760 --> 00:06:23,960 And I'm looking for details that can bring 118 00:06:23,960 --> 00:06:25,160 in the film curiosity. 119 00:06:41,870 --> 00:06:44,620 To make better this part, I change to 120 00:06:44,620 --> 00:06:46,920 the monopod and the 50mm macro. 121 00:07:20,750 --> 00:07:23,550 And now we try something new that we've 122 00:07:23,550 --> 00:07:24,650 never done it in now. 123 00:07:25,130 --> 00:07:28,490 It's the smoke bomb. 124 00:07:34,230 --> 00:07:36,570 Okay, let's try, let's try. 125 00:07:37,150 --> 00:07:37,570 Let's try. 126 00:07:39,650 --> 00:07:40,210 Ah, dog! 127 00:07:47,320 --> 00:07:47,980 Okay. 128 00:07:52,350 --> 00:07:54,730 Again, again, one turn near to them. 129 00:07:56,750 --> 00:07:58,270 Okay, okay, go, go, go to the other 130 00:07:58,270 --> 00:07:58,590 side. 131 00:08:14,700 --> 00:08:15,940 Love it, guys. 132 00:08:26,910 --> 00:08:27,670 Again, again. 133 00:08:28,050 --> 00:08:28,830 This is cool. 134 00:08:39,789 --> 00:09:00,960 Okay, thank 135 00:09:00,960 --> 00:09:01,340 you, guys. 136 00:09:02,200 --> 00:09:03,540 Thank you, okay, perfect. 137 00:09:03,720 --> 00:09:06,120 Let's go to the hot, let's go to 138 00:09:06,120 --> 00:09:06,840 the hot part. 139 00:09:07,360 --> 00:09:09,280 So we've seen it's really fast. 140 00:09:10,500 --> 00:09:11,800 Normally it's faster. 8838

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.