All language subtitles for krapo.S0213

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,990 --> 00:00:04,580 Ty: I can't say how nice it is 2 00:00:04,730 --> 00:00:06,560 to talk to a guy like you. Fatherinlawsus. 3 00:00:06,730 --> 00:00:08,580 King to king. Fatherinlawsus: Yes, you have 4 00:00:08,730 --> 00:00:09,730 a fine city. 5 00:00:09,900 --> 00:00:11,250 A good place to raise kids, I hope. 6 00:00:11,400 --> 00:00:14,510 Ty: Oh, yes. Our infant survival rate is 14%. 7 00:00:14,680 --> 00:00:16,160 I'm very proud of that number. 8 00:00:16,330 --> 00:00:18,500 Fatherinlawsus: My boy, you don't know how hard it is 9 00:00:18,590 --> 00:00:21,080 to find a king whose junk still works. 10 00:00:21,170 --> 00:00:23,000 You know, a lot of your contemporaries get their 11 00:00:23,100 --> 00:00:24,360 genitals blown off in war. 12 00:00:24,530 --> 00:00:26,190 Ty: My sister is a warrior around here. 13 00:00:26,360 --> 00:00:28,860 And there she is now, ravaged by some battle. 14 00:00:29,090 --> 00:00:31,610 Stupendous: Did you know we're getting attacked by hordes now? 15 00:00:31,700 --> 00:00:32,870 We've really made it. 16 00:00:33,020 --> 00:00:35,260 Hey, who's this guy? He's got a sword! 17 00:00:35,370 --> 00:00:37,190 Fatherinlawsus: Ha ha ha ha! Ty: Relax, Stupe. 18 00:00:37,280 --> 00:00:38,780 This is Fatherinlawsus the Great. 19 00:00:38,930 --> 00:00:41,060 A warrior king whose vast empire 20 00:00:41,120 --> 00:00:43,120 stretches from one body of water to another. 21 00:00:43,290 --> 00:00:45,600 He's seen noodles before! It's cute. 22 00:00:45,620 --> 00:00:47,270 She doesn't even know what noodles are. 23 00:00:47,360 --> 00:00:49,440 Stupendous: Why would you let a conquering warrior king 24 00:00:49,460 --> 00:00:53,030 inside the city walls without letting me murder him first? 25 00:00:53,130 --> 00:00:55,890 Where is your army? Are they disguised as bushes? 26 00:00:56,120 --> 00:00:57,300 Are they behind trees and walls, 27 00:00:57,470 --> 00:01:00,280 just waiting to jump out and scream "Surprise!" 28 00:01:00,450 --> 00:01:02,710 Fatherinlawsus: That is a great idea for a party. 29 00:01:02,810 --> 00:01:05,050 You know, one of my guys has a birthday coming up. 30 00:01:05,070 --> 00:01:06,460 I should be real mean to him 31 00:01:06,630 --> 00:01:07,810 and make him think I forgot about it 32 00:01:07,900 --> 00:01:09,130 so when we jump out and yell, 33 00:01:09,220 --> 00:01:10,900 it almost kills him. Only almost. 34 00:01:11,130 --> 00:01:13,050 Stupendous: No, it's not a great idea for a party. 35 00:01:13,150 --> 00:01:16,220 It's a great idea for an attack. What is going on here? 36 00:01:16,390 --> 00:01:18,580 Fatherinlawsus: I understand your concern, but I found 37 00:01:18,800 --> 00:01:20,730 a new way to grow my empire. 38 00:01:20,750 --> 00:01:22,730 Go ahead. Tell her the news, son. 39 00:01:22,750 --> 00:01:24,750 Ty: I'm getting married! 40 00:01:24,980 --> 00:01:27,740 Stupendous: Uhh...kay? 41 00:01:27,830 --> 00:01:30,170 [Theme music playing] 42 00:01:54,020 --> 00:01:55,020 Shlub: My own son getting married. 43 00:01:55,120 --> 00:01:56,190 I'm so proud of you. 44 00:01:56,360 --> 00:01:58,510 Now let's talk consummation tent. 45 00:01:58,560 --> 00:02:00,680 Shall we put it on the porch so we can all hear 46 00:02:00,770 --> 00:02:03,620 the erotic noises when the blessed moment comes? 47 00:02:03,770 --> 00:02:07,370 Ty: I don't care where it is as long as the sex bell is front and center. 48 00:02:07,460 --> 00:02:10,200 The whole city needs to hear when it goes ring-a-ding-ding. 49 00:02:10,300 --> 00:02:12,020 Deliria: Oh, I love a wedding because it's all about 50 00:02:12,190 --> 00:02:13,520 me and my blessing. 51 00:02:13,620 --> 00:02:16,640 Oh, the weird things I'll expect you to do to please me. 52 00:02:16,860 --> 00:02:18,210 Congratulations to us. 53 00:02:18,360 --> 00:02:19,860 Stupendous: I think you're being stupid. 54 00:02:20,030 --> 00:02:22,120 Who gets married to expand an empire? 55 00:02:22,140 --> 00:02:23,630 Ty: I do, and it's genius. 56 00:02:23,720 --> 00:02:25,640 Shlub: It's an arrangement that combines sex and 57 00:02:25,870 --> 00:02:27,370 whatever it is Ty's trying 58 00:02:27,460 --> 00:02:29,630 to do in the world. That's genius to me. 59 00:02:29,730 --> 00:02:32,210 Stupendous: How did you not talk to me about this first? 60 00:02:32,300 --> 00:02:34,380 Did you even think about how being under the thumb of 61 00:02:34,470 --> 00:02:36,730 some warrior king would affect my life? 62 00:02:36,820 --> 00:02:39,070 I'm not manageable! Ty: Come on, Stupe, lighten up. 63 00:02:39,230 --> 00:02:40,830 Krapopolis will still be Krapopolis. 64 00:02:41,050 --> 00:02:42,890 You know, once our families are allied, 65 00:02:42,980 --> 00:02:44,480 I bet we can get pepper again. 66 00:02:44,570 --> 00:02:46,150 Shlub: Mmm, spicy! 67 00:02:46,320 --> 00:02:48,390 Stupendous: Do you even know who you're marrying? 68 00:02:48,560 --> 00:02:50,170 Have you thought about that? Deliria: Oh, Stupendous. 69 00:02:50,400 --> 00:02:52,500 If she's a dog, we can just lock her in a tower. 70 00:02:52,730 --> 00:02:54,170 Ty: A nice tower. She'll love it. 71 00:02:54,400 --> 00:02:55,990 Stupendous: You know weddings are primo locations 72 00:02:56,080 --> 00:02:57,510 for massacres, right? Like, the second 73 00:02:57,680 --> 00:03:00,420 most dangerous place to be after a battlefield? 74 00:03:00,510 --> 00:03:02,500 I could have told you if you'd consulted me. 75 00:03:02,740 --> 00:03:05,330 Ty: I'm sure Fatherinlawsus isn't that kind of guy, 76 00:03:05,430 --> 00:03:07,240 and that means no massacres from you, either. 77 00:03:07,340 --> 00:03:10,020 I'm serious, Stupe. That's an order. No massacres! 78 00:03:10,250 --> 00:03:13,690 Stupendous: An order? Ugh, this keeps getting worse! 79 00:03:13,920 --> 00:03:15,250 Deliria: Does Fatherinlawsus dance? 80 00:03:15,420 --> 00:03:18,940 Ty: I'm gonna say yes. Yes to dancing, no to massacres. 81 00:03:19,030 --> 00:03:21,200 Deliria: Fantastic. We'll end the whole thing 82 00:03:21,370 --> 00:03:23,940 with a showstopping Dance of the Dads. 83 00:03:24,040 --> 00:03:26,520 That'll get me hot and bothered. [Shlub chuckles] 84 00:03:26,690 --> 00:03:28,210 Ty: Just what a son wants on his wedding day. 85 00:03:28,380 --> 00:03:30,280 Deliria: This day has to be perfect. 86 00:03:30,380 --> 00:03:32,380 You know Hermes will show up whether we invite him or not. 87 00:03:32,600 --> 00:03:34,710 He's the god of critiquing seating arrangements, 88 00:03:34,880 --> 00:03:36,290 and he loves a free meal. 89 00:03:36,380 --> 00:03:39,050 He also may be angry with me since I ripped out his eyes. 90 00:03:39,280 --> 00:03:40,700 Ty: Since you did what-was-it-though? 91 00:03:40,870 --> 00:03:41,960 Deliria: There! Now that's a dress 92 00:03:42,130 --> 00:03:44,870 that will pull focus from a bride. 93 00:03:44,970 --> 00:03:46,630 Hippocampus: Sorry about the bachelor party. 94 00:03:46,800 --> 00:03:49,600 This was the only strip club I could find on short notice. 95 00:03:51,810 --> 00:03:53,460 Some people think this is hot. 96 00:03:53,570 --> 00:03:55,640 Shlub: This guy! 97 00:03:55,740 --> 00:03:57,460 Ty: So, what Stupe was saying about 98 00:03:57,550 --> 00:03:59,630 how dangerous weddings are-- she was just 99 00:03:59,720 --> 00:04:00,810 trying to scare me, right? 100 00:04:00,980 --> 00:04:02,220 Hippocampus: Are you kidding? We've got 101 00:04:02,390 --> 00:04:03,730 the Bootios Bloodbath, 102 00:04:03,820 --> 00:04:05,640 the Sacking of the Terziade, 103 00:04:05,730 --> 00:04:07,580 the Dark Lemming Murders, 104 00:04:07,730 --> 00:04:09,140 the Fall of the Eel King, 105 00:04:09,230 --> 00:04:12,490 The-The Flaming Eagle of Lord Philmox, 106 00:04:12,660 --> 00:04:16,310 The Dark King's Demise in Calfothorag, 107 00:04:16,330 --> 00:04:21,330 The Cauldron Feint, the-the-the immolation of Emperor Tong! 108 00:04:21,430 --> 00:04:23,750 Ty: Those were all weddings? I thought they were wars. 109 00:04:23,840 --> 00:04:26,370 Shlub: The Dance of the Dads is weighing heavily upon me. 110 00:04:26,510 --> 00:04:28,660 I'm going to ask that fish for some pointers. 111 00:04:28,750 --> 00:04:30,420 Ty: So, you're not worried about a massacre? 112 00:04:30,510 --> 00:04:32,750 Shlub: Why would I be? I'm never the target. 113 00:04:32,850 --> 00:04:34,310 I'm too beloved. 114 00:04:35,500 --> 00:04:36,780 Fatherinlawsus: General Stupendous. 115 00:04:36,940 --> 00:04:38,780 I thought I'd find you here. You seem upset. 116 00:04:39,000 --> 00:04:41,000 Stupendous: Well, yeah. My dumb brother thinks he can do 117 00:04:41,100 --> 00:04:43,190 whatever he wants on a whim with the city 118 00:04:43,360 --> 00:04:45,180 I've devoted my life to defending. 119 00:04:45,270 --> 00:04:48,440 I could be out there splitting your guys' skulls in half, 120 00:04:48,460 --> 00:04:50,460 and instead I'm trying on dresses 121 00:04:50,680 --> 00:04:52,770 and being told things about pepper. 122 00:04:52,870 --> 00:04:54,960 So, yeah, I'm a little upset. 123 00:04:55,130 --> 00:04:56,520 Fatherinlawsus: I don't blame you. In my heyday, 124 00:04:56,610 --> 00:04:58,460 I would have hated to be denied a good fight. 125 00:04:58,630 --> 00:05:00,470 I bet you think I'm some old fuddy-duddy 126 00:05:00,630 --> 00:05:02,380 who can't swing a sword anymore, so, I just 127 00:05:02,470 --> 00:05:04,690 marry off my daughters for territory. 128 00:05:04,860 --> 00:05:06,200 Stupendous: Well, yeah, kinda. 129 00:05:06,290 --> 00:05:08,290 Fatherinlawsus: And you're right. I'm ready to 130 00:05:08,380 --> 00:05:10,380 retire from warfare, but I know you're not, 131 00:05:10,480 --> 00:05:13,540 and I need someone like you to lead my armies. 132 00:05:13,630 --> 00:05:14,960 Stupendous: You do? Fatherinlawsus: Tell me. 133 00:05:15,130 --> 00:05:16,870 Have you ever commanded an army of 134 00:05:16,970 --> 00:05:18,970 5,000 pre-castrated soldiers? 135 00:05:19,140 --> 00:05:20,880 Stupendous: "Pre-castrated"? Like you still 136 00:05:20,900 --> 00:05:22,880 gotta castrate 'em or... Fatherinlawsus: No, no, no. 137 00:05:23,050 --> 00:05:24,710 Pre-castrated. It's already taken care of. 138 00:05:24,810 --> 00:05:26,900 Stupendous: Wow. To answer your question, no, 139 00:05:26,990 --> 00:05:28,570 but I've always wanted to. 140 00:05:28,660 --> 00:05:29,830 Fatherinlawsus: They're very obedient. 141 00:05:30,000 --> 00:05:31,220 Totally hairless. 142 00:05:31,310 --> 00:05:33,310 Stupendous: I bet they're gorgeous singers. 143 00:05:33,330 --> 00:05:36,150 Fatherinlawsus: Their falsettos could crack marble. 144 00:05:36,240 --> 00:05:37,960 Here. This is for you. 145 00:05:41,160 --> 00:05:42,820 Ty: I should get out of this wedding. right? 146 00:05:42,920 --> 00:05:44,730 Hippocampus: Let's just say if you go through with it, 147 00:05:44,900 --> 00:05:46,680 I'm planning on having a stomach bug that day. 148 00:05:46,910 --> 00:05:49,680 Ty: But there's also a chance that there won't be a massacre, right? 149 00:05:49,830 --> 00:05:52,080 What's that thing you were telling me you just invented? 150 00:05:52,190 --> 00:05:55,190 The thing where you can guess how likely it is that something will happen. 151 00:05:55,430 --> 00:05:58,010 Hippocampus: You mean odds? Ty: Yeah. What are the odds 152 00:05:58,100 --> 00:05:59,430 that I get murdered at my wedding? 153 00:05:59,530 --> 00:06:01,030 Hippocampus: Dude, there's no way of knowing 154 00:06:01,250 --> 00:06:02,600 unless you have 1,000 weddings. 155 00:06:02,750 --> 00:06:05,030 Ty: Oh, if only there was a way to go through with this 156 00:06:05,200 --> 00:06:07,110 and not go through with it at the same time. 157 00:06:07,200 --> 00:06:08,720 [Hippocampus gasps] Holy moly. 158 00:06:08,780 --> 00:06:10,260 Look, do you see that guy? 159 00:06:10,350 --> 00:06:12,190 Ty: That wretched baker. What about him? 160 00:06:12,280 --> 00:06:14,110 Hippocampus: He looks exactly like you. 161 00:06:14,280 --> 00:06:16,190 Ty: What? No, he doesn't. He's wearing an apron. 162 00:06:16,280 --> 00:06:18,690 Hippocampus: His face, Ty. [Baker grunting] 163 00:06:18,790 --> 00:06:20,700 Ty: You're right. Hippocampus: You can get that guy 164 00:06:20,860 --> 00:06:22,940 to go to the wedding in your place. 165 00:06:23,030 --> 00:06:24,380 Ty: So, if there's a massacre, 166 00:06:24,550 --> 00:06:27,030 he gets a sword through his guts, not me. 167 00:06:27,130 --> 00:06:28,800 And if there isn't, we just switch back. 168 00:06:28,890 --> 00:06:31,390 Either way, Krapopolis keeps her king, and I'm a genius. 169 00:06:31,620 --> 00:06:34,280 Hippocampus: Or you're a guy who got a good idea from a genius. 170 00:06:34,380 --> 00:06:35,890 Ty: That's its own kind of intelligence. 171 00:06:36,120 --> 00:06:37,640 Hey, you! Mr. Bread Guy! 172 00:06:37,790 --> 00:06:39,900 Baker: Please. Mr. Bread Guy was my father. 173 00:06:40,130 --> 00:06:43,720 I just inherited his debt. You can call me Cyrus. 174 00:06:43,810 --> 00:06:46,480 Whoa! King Tyrannis? Well, I'll be! 175 00:06:46,630 --> 00:06:48,300 Ty: Actually, that's sort of the idea. 176 00:06:48,390 --> 00:06:50,650 How would you like to be me? Pretend to be. 177 00:06:50,740 --> 00:06:52,140 I mean, just through my wedding. 178 00:06:52,230 --> 00:06:53,580 I've learned that royal weddings can be dangerous. 179 00:06:53,750 --> 00:06:56,230 Hippocampus: We're talking notoriously massacre-prone. 180 00:06:56,250 --> 00:06:58,070 Cyrus: Eh, that doesn't worry me. 181 00:06:58,160 --> 00:06:59,250 Honestly, in some ways, 182 00:06:59,480 --> 00:07:01,590 death would come as a relief. 183 00:07:01,760 --> 00:07:03,380 Will there be a buffet? 184 00:07:07,080 --> 00:07:09,340 Deliria: No, no, no! The bride's brining tank 185 00:07:09,500 --> 00:07:11,410 should be in the corner, and there should be enough space 186 00:07:11,510 --> 00:07:14,580 for her handmaidens to stand around and get bad updos. 187 00:07:14,750 --> 00:07:18,510 This altar is too plain and it needs a gutter for blood. 188 00:07:18,610 --> 00:07:20,180 If I'm going to bless the couple with fertility, 189 00:07:20,270 --> 00:07:22,260 I'm going to need a lot of goats. 190 00:07:22,430 --> 00:07:23,760 And can somebody clear the area in front? 191 00:07:23,850 --> 00:07:26,340 That's not enough space for the Dance of the Dads! 192 00:07:26,430 --> 00:07:28,260 Stupendous, what on earth are you wearing? 193 00:07:28,360 --> 00:07:29,520 Is this some kind of prank? 194 00:07:29,620 --> 00:07:31,340 You're not allowed to ruin this wedding. 195 00:07:31,430 --> 00:07:33,770 Hermes is going to be here, and that messy bitch 196 00:07:33,900 --> 00:07:35,680 talks, and holds a grudge. 197 00:07:35,850 --> 00:07:38,870 Stupendous: It's a gift from Fatherinlawsus. He says it commands respect. 198 00:07:39,030 --> 00:07:42,280 Deliria: Oh, if you say so. Now, don't forget that the sister of the groom 199 00:07:42,370 --> 00:07:44,200 ties up her brother before the ceremony. 200 00:07:44,370 --> 00:07:46,020 Stupendous: Why do I do that again? 201 00:07:46,080 --> 00:07:47,710 Deliria: Well, I could come up with some symbolism, 202 00:07:47,880 --> 00:07:49,300 but really, I just think it's funny. 203 00:07:49,540 --> 00:07:51,860 You tie him up and then, when it's time, 204 00:07:51,960 --> 00:07:53,970 you toss him into the consummation tent. 205 00:07:54,200 --> 00:07:55,640 And those knots had better be tight. 206 00:07:55,790 --> 00:07:58,550 Shlub: I come to you sheepishly. Deliria: What? You usually 207 00:07:58,700 --> 00:08:00,390 come to me wolfishly. What's wrong? 208 00:08:00,480 --> 00:08:03,060 Shlub: It's the Dance of the Dads. I'm wondering 209 00:08:03,150 --> 00:08:04,630 how important that is to you. 210 00:08:04,730 --> 00:08:07,820 Deliria: It's the final offering before I grant my blessing. 211 00:08:08,050 --> 00:08:10,970 You know I love a show, and you know I love dads dancing. 212 00:08:11,140 --> 00:08:12,880 Why would you ask how important it is? 213 00:08:12,990 --> 00:08:14,570 Shlub: I just wanted to make sure I knew you 214 00:08:14,660 --> 00:08:15,900 as well as I thought I did, 215 00:08:16,000 --> 00:08:17,500 though I have heard a crazy thing 216 00:08:17,660 --> 00:08:19,720 that at some weddings, there's a dance between 217 00:08:19,830 --> 00:08:21,570 the mother of the groom and the groom. 218 00:08:21,670 --> 00:08:24,150 Deliria: What? This wedding is about pleasing me, remember. 219 00:08:24,250 --> 00:08:27,910 How would dancing with my son do that? Where is he, anyway? 220 00:08:28,010 --> 00:08:30,180 Ty: OK, first things first. Do you know what this is? 221 00:08:30,420 --> 00:08:34,850 Cyrus: A lice pick. Thanks! I've got lice, like, everywhere. 222 00:08:35,070 --> 00:08:36,660 Ty: Why don't we work on your accent? 223 00:08:36,680 --> 00:08:41,090 "Fatherinlawsus, it is a great honor to join your family." 224 00:08:41,260 --> 00:08:43,910 Hippocampus: That's not what you sound like. [Whispers] 225 00:08:44,020 --> 00:08:46,420 Cyrus [Ty's accent]: I fart all the time and blame Servant No Name, 226 00:08:46,430 --> 00:08:48,360 but everyone knows it's me. Hippocampus: Wow. 227 00:08:48,590 --> 00:08:50,770 Ty: First of all, everyone does that with Servant No Name, 228 00:08:50,860 --> 00:08:52,590 but I agree. That was incredible! 229 00:08:52,680 --> 00:08:55,160 Cyrus: All right, get me in that toga! 230 00:08:59,360 --> 00:09:01,870 Ty: Well, fellas, I'm off to goof around at the bakery. 231 00:09:02,100 --> 00:09:03,880 I'll be seeing you both later. And remember, 232 00:09:04,060 --> 00:09:05,880 no funny business in the consummation tent. 233 00:09:06,100 --> 00:09:08,050 I'll be back before the bell. 234 00:09:08,270 --> 00:09:10,270 Cyrus: Oh, no. I never showed him how to be 235 00:09:10,370 --> 00:09:12,220 an indentured bread baker! 236 00:09:13,200 --> 00:09:15,130 Ty: Excuse me. Is this the bakery? 237 00:09:15,220 --> 00:09:16,720 Bakery Boss: What the hell is wrong with you, Cyrus? 238 00:09:16,870 --> 00:09:18,970 You're not gonna pay off your debts with jokes. 239 00:09:19,130 --> 00:09:21,730 Get to work or get to be in debt. 240 00:09:26,980 --> 00:09:29,640 Ty: Hello--[Clears throat] Oh. Sorry I'm late. 241 00:09:29,740 --> 00:09:31,890 Woman: No crust off my bread. But if you don't get busy, 242 00:09:32,060 --> 00:09:33,910 they'll throw you in the fire and feed your 243 00:09:34,130 --> 00:09:35,480 charred bones to the goats. 244 00:09:35,650 --> 00:09:38,730 "Yer worth more to me that way." Ha ha ha! 245 00:09:38,900 --> 00:09:42,810 [Ty laughs] Man: No, no! Aah! 246 00:09:43,490 --> 00:09:46,070 Cyrus: Hey, brother. Wink, wink. Hippocampus: Hello, Ty. 247 00:09:46,090 --> 00:09:47,160 No wink. Just Ty. 248 00:09:47,250 --> 00:09:48,750 Cyrus: What are you up to, Hippo? 249 00:09:48,910 --> 00:09:51,660 Hippocampus: Making a duplicate me. A Hip replacement 250 00:09:51,760 --> 00:09:54,820 Cyrus: So you don't have to go to Ty--I mean, my wedding. 251 00:09:54,910 --> 00:09:57,600 Hippocampus: Yes. Cyrus: Right on. So, it was the craziest thing. 252 00:09:57,820 --> 00:09:59,260 Jonathan here-- Hippocampus: Servant No Name's 253 00:09:59,490 --> 00:10:01,010 name is Jonathan? Cyrus: Uh-huh. 254 00:10:01,100 --> 00:10:03,180 So, he was feeding me figs, which, wow, 255 00:10:03,270 --> 00:10:06,090 what an experience, and anyway, we got to talking, 256 00:10:06,180 --> 00:10:08,000 and I thought, Jonathan is interesting. 257 00:10:08,170 --> 00:10:09,700 He's been on a boat, you know. 258 00:10:09,700 --> 00:10:10,680 Jonathan: I fled a famine. 259 00:10:10,850 --> 00:10:12,190 I was a doctor in my city. 260 00:10:12,280 --> 00:10:14,430 Cyrus: And, Hippo, you're a really smart fish guy. 261 00:10:14,450 --> 00:10:16,340 You're, like, the most impressive guy I know. 262 00:10:16,430 --> 00:10:18,430 Hippocampus: Um, thank you. Cyrus: Anyway, so, yeah, 263 00:10:18,530 --> 00:10:20,180 he's a doctor, he's been on a boat, 264 00:10:20,200 --> 00:10:21,450 and I thought you'd hit it off. 265 00:10:21,620 --> 00:10:23,120 Hippocampus: You're being so nice, Ty. 266 00:10:23,350 --> 00:10:26,960 So nice and so, so out of character. 267 00:10:27,110 --> 00:10:29,040 Jonathan: He's nice, huh? I never knew it! 268 00:10:29,130 --> 00:10:31,870 I guess getting married can change a guy. 269 00:10:32,020 --> 00:10:33,370 Shlub: Children! Come here, please! 270 00:10:33,470 --> 00:10:36,040 Cyrus: I think that's our dad. He's very fun. 271 00:10:36,140 --> 00:10:38,190 Coming, Dad! Hippocampus: Ugh. OK. 272 00:10:38,360 --> 00:10:41,180 I'm gonna test this out. Hippo 2, you ready? 273 00:10:45,150 --> 00:10:47,200 Deliria: Put those over there. 274 00:10:47,300 --> 00:10:48,650 Fatherinlawsus: Knock, knock. 275 00:10:48,820 --> 00:10:50,650 We all clear? I got my daughter here. 276 00:10:50,880 --> 00:10:52,320 Deliria: Wait! 277 00:10:52,540 --> 00:10:54,060 Oh, sorry. I thought Ty was in the room, 278 00:10:54,150 --> 00:10:55,880 but it was just this plant. 279 00:10:56,050 --> 00:10:58,050 [Laughs] 280 00:10:58,140 --> 00:10:59,320 Bring her in. 281 00:10:59,550 --> 00:11:02,390 Ah, there's my future daughter-in-law. 282 00:11:02,480 --> 00:11:04,070 Stupendous: I thought everyone was supposed to, like, 283 00:11:04,160 --> 00:11:06,160 stand up and make a big deal about the bride. 284 00:11:06,390 --> 00:11:08,730 Deliria: On my big day? I don't think so. 285 00:11:08,820 --> 00:11:10,730 Fatherinlawsus: Now, that suit fits your status. 286 00:11:10,820 --> 00:11:14,080 Stupendous: It does, right? You're really good at guessing sizes. 287 00:11:14,170 --> 00:11:15,580 Fatherinlawsus: What do you say before the wedding, 288 00:11:15,680 --> 00:11:16,730 you and me go check out 289 00:11:16,830 --> 00:11:18,080 some pre-castrated soldiers? 290 00:11:18,330 --> 00:11:20,510 Deliria: Meaning they're slated for castration? 291 00:11:20,660 --> 00:11:23,570 Fatherinlawsus: Common mistake. No. Pre-castrated, 292 00:11:23,670 --> 00:11:24,850 like ready-castrated. 293 00:11:25,080 --> 00:11:26,930 No disassembly required. 294 00:11:27,100 --> 00:11:29,730 Deliria: Oh, of course. Good deal. 295 00:11:31,360 --> 00:11:33,690 Shlub: Sons, tell me, how am I doing? 296 00:11:35,600 --> 00:11:37,530 [Hippo 2 gasps] Cyrus: I think you're doing a great job. 297 00:11:37,700 --> 00:11:39,440 Hippo 2: Yes, fah-der. Shlub: Thanks, boys, 298 00:11:39,640 --> 00:11:42,110 but I know I'm not. Your mother cares a lot about 299 00:11:42,260 --> 00:11:44,260 the Dance of the Dads, and I didn't have the heart 300 00:11:44,350 --> 00:11:46,200 to tell her I have 3 left feet. 301 00:11:46,430 --> 00:11:48,870 Hippo, can you make me one of those contraptions 302 00:11:49,100 --> 00:11:51,210 that keeps time? Hippo 2: Gargle gargle. 303 00:11:51,380 --> 00:11:53,880 Cyrus: Maybe I can help you. Shlub: There's no way. 304 00:11:54,030 --> 00:11:56,030 Cyrus: Just relax and feel the music. 305 00:11:56,120 --> 00:11:58,030 Shlub: Oh, since when can you dance? 306 00:11:58,130 --> 00:12:00,630 I'm seeing a whole new side of you. 307 00:12:00,720 --> 00:12:02,600 Hippo, look at Ty and me. 308 00:12:04,120 --> 00:12:05,470 Hippocampus: He seriously thinks that's me? 309 00:12:05,620 --> 00:12:08,230 Has my dad never looked at me before? 310 00:12:09,450 --> 00:12:11,060 Ty: This is actually so simple and beautiful. 311 00:12:11,290 --> 00:12:14,550 Grain and water brought together with my powerful hands. 312 00:12:14,640 --> 00:12:17,190 Forged in fire. Bread! 313 00:12:18,150 --> 00:12:19,630 [Woman giggles] Ty: Ha ha! 314 00:12:19,720 --> 00:12:22,060 Woman: No, stop! [Both laugh] 315 00:12:22,150 --> 00:12:25,560 Man: What are you doing? Man 2: You are wasting dough. 316 00:12:25,800 --> 00:12:27,730 Man 3: Please, please, please stop that. I have kids. 317 00:12:27,900 --> 00:12:29,810 Man 4: You're gonna get us all killed. 318 00:12:29,900 --> 00:12:32,080 Man 5: That's yeast! Ty: Ha ha ha! 319 00:12:32,310 --> 00:12:34,070 Woman: This is fun, but it's escalating 320 00:12:34,160 --> 00:12:36,240 in a way that I don't know how to deal with. 321 00:12:36,480 --> 00:12:39,420 Ty: Uhh! OK, OK, I'll stop. 322 00:12:39,650 --> 00:12:41,410 It's weird. It never occurred to me 323 00:12:41,500 --> 00:12:44,430 that a lowly commoner--like me-- could have feelings. 324 00:12:44,600 --> 00:12:48,430 Woman: Do our lives--I mean, our baker lives--do they matter? 325 00:12:48,600 --> 00:12:49,990 Ty: Well, the old me would have thought 326 00:12:50,160 --> 00:12:51,770 you were a common kitchen wench. 327 00:12:51,940 --> 00:12:53,450 But you're like a real person. 328 00:12:53,590 --> 00:12:56,110 Woman: And the old me would have thought you were brain dead. 329 00:12:56,330 --> 00:12:58,780 Ty: Really makes you think, doesn't it? 330 00:12:59,000 --> 00:13:00,020 Uhh! Woman: Ah! 331 00:13:00,110 --> 00:13:01,110 Stupendous: Wow, you weren't kidding. 332 00:13:01,260 --> 00:13:02,510 There's not a hair on 'em. 333 00:13:02,600 --> 00:13:03,860 Fatherinlawsus: I thought I'd bring 'em 334 00:13:03,950 --> 00:13:05,190 as a wedding present. For you. 335 00:13:05,290 --> 00:13:06,950 Stupendous: You really don't want 'em anymore? 336 00:13:07,180 --> 00:13:09,660 Fatherinlawsus: The truth is, I'm just an old softie. 337 00:13:09,850 --> 00:13:12,850 I want to focus on my family. I want grandchildren. 338 00:13:12,940 --> 00:13:15,180 Grandchildren and an enormous empire. 339 00:13:15,280 --> 00:13:16,700 That's what it's all about, right? 340 00:13:16,800 --> 00:13:18,800 I'll be a general to the kids. 341 00:13:19,020 --> 00:13:21,450 General Granddad. That's me: Papa. 342 00:13:21,540 --> 00:13:23,620 Stupendous: And where does that leave Ty? 343 00:13:23,710 --> 00:13:26,450 Fatherinlawsus: Well, once I have the grandkids, we'll just 344 00:13:26,550 --> 00:13:28,640 send him off on our next military campaign, 345 00:13:28,870 --> 00:13:30,250 one where we know he's gonna die. 346 00:13:30,310 --> 00:13:31,870 I say "we" but, of course, 347 00:13:32,040 --> 00:13:33,480 I'd leave that decision up to you. 348 00:13:33,710 --> 00:13:36,390 I think Persia could be fun. He'll love the kebabs. 349 00:13:36,480 --> 00:13:38,970 They're slightly different from how they are here, 350 00:13:39,060 --> 00:13:41,030 but again, totally up to you. 351 00:13:43,570 --> 00:13:45,140 Bakery Boss: Well, this wouldn't kill a hog. 352 00:13:45,230 --> 00:13:47,070 That's one loaf off your death sentence. 353 00:13:47,160 --> 00:13:48,890 Ty: Aah! I just realized something, 354 00:13:48,980 --> 00:13:51,900 and when I realize something, I need to act on it right away. 355 00:13:52,000 --> 00:13:54,000 Ana, will you get out of here with me? 356 00:13:54,230 --> 00:13:56,580 Ana: Hey, boss, we're leaving, and if you don't like it, 357 00:13:56,730 --> 00:13:59,060 you can throw more peasants into the fire. 358 00:13:59,160 --> 00:14:02,220 [Blows raspberry] Man: Why would you say that? 359 00:14:06,160 --> 00:14:08,910 Hermes: Well, well, well. 360 00:14:09,000 --> 00:14:11,020 Deliria: Hermes, darling, 361 00:14:11,240 --> 00:14:13,090 look at the spectacle they're putting on for me. 362 00:14:13,240 --> 00:14:16,600 Hermes: Seems promising. The blood gutter on your altar is positively teeming. 363 00:14:16,760 --> 00:14:18,690 Deliria: Oh, you'll have to tell everyone back on Mount Olympus. 364 00:14:18,920 --> 00:14:21,930 Not that I care about them. I have enough attention here. 365 00:14:22,030 --> 00:14:23,470 Hermes: I'm gonna get a drink and talk trash 366 00:14:23,610 --> 00:14:25,700 with some old spinsters. It'll really make their day. 367 00:14:25,920 --> 00:14:28,200 Deliria: Oh, they're seated in a pen by the meat. 368 00:14:28,430 --> 00:14:31,190 Hermes: Now, that is an inspired seating arrangement. 369 00:14:31,280 --> 00:14:34,370 Not bad, Deliria. Not bad. Super speed! 370 00:14:34,600 --> 00:14:36,860 Deliria: Good. Seems to have forgotten the eye. 371 00:14:37,030 --> 00:14:38,540 Stupendous, what are you doing? 372 00:14:38,690 --> 00:14:40,710 Your brother should be all tied up by now. 373 00:14:40,860 --> 00:14:43,200 Bride: Can we move this along, please? I'm pruning. 374 00:14:43,290 --> 00:14:46,200 Fatherinlawsus: Soon she'll be your problem, Ty. 375 00:14:46,290 --> 00:14:48,550 The most ungrateful daughter ever. 376 00:14:48,780 --> 00:14:50,050 [Ty panting] 377 00:14:50,280 --> 00:14:52,040 Hippo, I need you to get Stupe for me. 378 00:14:52,240 --> 00:14:53,220 I need to talk to her. 379 00:14:53,450 --> 00:14:55,800 Hippo 2: Stupe! Stupe! Stupe! 380 00:14:55,970 --> 00:14:57,140 Ana: What are we doing in the palace? 381 00:14:57,230 --> 00:14:58,620 Ty: You aren't gonna believe this, but 382 00:14:58,710 --> 00:14:59,810 I'm King Tyrannis. 383 00:14:59,900 --> 00:15:02,480 Hippo 2: Stupe, Stupe, Stupe! 384 00:15:02,640 --> 00:15:05,390 Stupendous: Is a weird not-Hippo Hippo shouting my name? 385 00:15:05,630 --> 00:15:07,300 Hippocampus: Thank you. Stupendous: What the-- 386 00:15:07,470 --> 00:15:08,740 Cyrus: Oof! Stupendous: OK, 387 00:15:08,970 --> 00:15:10,060 who did I just drop? 388 00:15:10,150 --> 00:15:11,470 Ty: That's Cyrus, the baker I switched with. 389 00:15:11,560 --> 00:15:13,640 Cyrus: Hello! Been having a great time! 390 00:15:13,730 --> 00:15:14,910 Ana: What is going on? Ty: We did a switch. 391 00:15:15,140 --> 00:15:16,230 Now, Stupe, I know you wanted to do 392 00:15:16,470 --> 00:15:17,820 a massacre on Fatherinlawsus, 393 00:15:17,990 --> 00:15:19,810 and I ordered you not to, but I've changed my mind. 394 00:15:19,900 --> 00:15:21,570 Follow your bliss. Massacre him 395 00:15:21,740 --> 00:15:23,090 and his whole family and do it now. 396 00:15:23,260 --> 00:15:24,810 I've found a regular woman to marry. 397 00:15:24,910 --> 00:15:26,740 Stupendous and Ana: What? Ana: Dad! 398 00:15:26,830 --> 00:15:27,930 Ty: Dad? What do you mean, "Dad"? 399 00:15:28,090 --> 00:15:30,000 Ana: I did a switch, too! 400 00:15:30,100 --> 00:15:32,100 Ty: Oh, no, oh, no, oh, no, oh, no, oh, no! 401 00:15:32,320 --> 00:15:34,340 Cyrus: A little help, please! I know I'm not officially 402 00:15:34,430 --> 00:15:37,190 part of the family, but at this point, I've invested. 403 00:15:41,500 --> 00:15:43,000 Ana: Dad! Fatherinlawsus: Ana! 404 00:15:43,020 --> 00:15:45,260 Why aren't you plump and juicy and sopping wet? 405 00:15:45,430 --> 00:15:47,780 Bride: Because I am! Can someone get me 406 00:15:48,010 --> 00:15:49,170 out of here now, please? 407 00:15:49,270 --> 00:15:50,450 Fatherinlawsus: Oh, don't tell me. 408 00:15:50,620 --> 00:15:51,860 You did a switch again. 409 00:15:52,010 --> 00:15:54,190 Is that your identical cousin Sarah in there? 410 00:15:54,360 --> 00:15:56,440 That's just great. You'll never be 411 00:15:56,640 --> 00:15:58,270 someone else's problem at this rate. 412 00:15:58,370 --> 00:16:00,700 Ana: They want to do a massacre! [People gasp] 413 00:16:00,790 --> 00:16:02,690 Hermes: I'm here for this. 414 00:16:02,780 --> 00:16:05,280 Don't worry, spinsters. Nobody's coming for you. 415 00:16:05,450 --> 00:16:07,690 Ty: Fatherinlawsus is your dad? Ana: Yes. And you just 416 00:16:07,780 --> 00:16:09,970 told your sister to murder him and my whole family. 417 00:16:10,200 --> 00:16:12,710 Deliria: Why is anyone listening to a baker? 418 00:16:12,840 --> 00:16:14,310 I demand an offering of bread so I can 419 00:16:14,530 --> 00:16:17,050 have a base for my stomach for the rest of the night. 420 00:16:17,220 --> 00:16:19,050 Now, everybody, back to your seats. 421 00:16:19,150 --> 00:16:20,810 Ty: Mom, it's me! I'm Tyrannis! 422 00:16:21,020 --> 00:16:23,040 Deliria: But you're wearing an apron. 423 00:16:23,130 --> 00:16:25,210 Cyrus: Hello, everyone. I'm Cyrus, just a baker. 424 00:16:25,300 --> 00:16:28,210 Not important enough to kill. Just putting that out there. 425 00:16:28,300 --> 00:16:29,710 Ty: Please, Fatherinlawsus, this is all 426 00:16:29,880 --> 00:16:30,880 just a big misunderstanding. 427 00:16:30,970 --> 00:16:32,470 I'm in love with your daughter. 428 00:16:32,570 --> 00:16:34,490 Fatherinlawsus: Is it true about the massacre, Stupendous? 429 00:16:34,660 --> 00:16:37,070 Stupendous: Ty told me to do it, but I don't want to. 430 00:16:37,160 --> 00:16:38,740 Ana: Where did you find this family? 431 00:16:38,830 --> 00:16:40,240 Did you do any research 432 00:16:40,330 --> 00:16:41,830 before you promised me to them? 433 00:16:42,060 --> 00:16:43,500 Ty: I ordered her not to do it once. 434 00:16:43,730 --> 00:16:45,060 Can't we focus on that part? 435 00:16:45,230 --> 00:16:46,820 Look, I'll order her not to do it again. 436 00:16:46,910 --> 00:16:49,170 Stupe, don't kill them. Deliria: Oh. I'm confused. 437 00:16:49,400 --> 00:16:50,820 One of them is Tyrannis, yes? 438 00:16:50,920 --> 00:16:54,010 Shlub: One thing's for certain. That's our Hippo. 439 00:16:54,240 --> 00:16:55,350 Hippo 2: Aah! 440 00:16:56,330 --> 00:16:57,420 Ty: Ana, you have to believe me. 441 00:16:57,520 --> 00:16:59,000 I never would have told my sister 442 00:16:59,170 --> 00:17:00,830 to kill your family if I knew you were you. 443 00:17:00,930 --> 00:17:02,840 In fact, it's really out of character 444 00:17:02,930 --> 00:17:04,250 that I supported a massacre at all. 445 00:17:04,340 --> 00:17:06,920 I just did it because I want to be with you. 446 00:17:07,010 --> 00:17:09,690 Ana: I do get that, but-- Ty: Everybody, please listen up. 447 00:17:09,920 --> 00:17:11,680 Today, I met the most amazing woman. 448 00:17:11,770 --> 00:17:14,610 I didn't know she was her, and she didn't know I was me, 449 00:17:14,700 --> 00:17:15,930 but somehow, it just worked. 450 00:17:15,940 --> 00:17:17,370 Ana: Heh, heh. Come on, Ty, quit it. 451 00:17:17,600 --> 00:17:19,760 Ty: No, I won't quit it. Because you don't quit love. 452 00:17:19,780 --> 00:17:20,950 And you don't quit weddings 453 00:17:21,120 --> 00:17:22,690 and you don't quit consummation tents. 454 00:17:22,780 --> 00:17:25,040 We have it in us to fix everything about today. 455 00:17:25,270 --> 00:17:27,600 I felt something when I was hurling buns with you, 456 00:17:27,700 --> 00:17:29,440 and it's a feeling I never want to lose. 457 00:17:29,530 --> 00:17:31,530 Ana: Ty! I think you got the wrong idea. 458 00:17:31,630 --> 00:17:34,280 I have fun throwing flour around with everybody. 459 00:17:34,300 --> 00:17:37,300 That wasn't sexual for me. And it's kind of weird 460 00:17:37,390 --> 00:17:39,280 that you interpreted it that way. 461 00:17:39,300 --> 00:17:40,710 Ty: So, you don't want to marry me? 462 00:17:40,950 --> 00:17:42,130 Ana: I don't want to marry any man. 463 00:17:42,230 --> 00:17:45,300 I'm super gay. That's why I keep switching. 464 00:17:45,400 --> 00:17:47,900 And if my father would listen to me, 465 00:17:48,130 --> 00:17:49,230 we could stop this charade. 466 00:17:49,400 --> 00:17:52,320 Fatherinlawsus: Hmm? Huh? Did you hear something? 467 00:17:53,300 --> 00:17:54,570 Ty: Well, that was a bust. 468 00:17:54,720 --> 00:17:56,220 Stupendous: Do you know what I'm looking at right now? 469 00:17:56,470 --> 00:17:59,140 Ty: A bunch of hairless freaks? 470 00:17:59,300 --> 00:18:01,800 Stupendous: They were gonna be my hairless freaks. 471 00:18:01,820 --> 00:18:03,750 Fatherinlawsus promised them to me. 472 00:18:03,920 --> 00:18:06,310 5,000 pre-castrated soldiers. 473 00:18:06,400 --> 00:18:08,810 Ty: Wow. Well, that's one silver lining. 474 00:18:08,900 --> 00:18:11,770 At least now you don't have to castrate all those guys, right? 475 00:18:11,910 --> 00:18:14,380 Stupendous: No, it's-- ah, whatever. 476 00:18:16,150 --> 00:18:17,240 Ty: Why are you mad at me? 477 00:18:17,260 --> 00:18:19,000 Stupendous: I'm just feeling really shut out. 478 00:18:19,100 --> 00:18:21,160 I mean, you want to find other ways 479 00:18:21,180 --> 00:18:23,180 than war for Krapopolis to expand. 480 00:18:23,270 --> 00:18:24,940 Where does that leave me? 481 00:18:25,160 --> 00:18:27,270 Ty: I want to find all of the ways for Krapopolis to grow. 482 00:18:27,500 --> 00:18:29,110 I've even been thinking of slogans like 483 00:18:29,330 --> 00:18:31,170 "The Stone City With Sass." 484 00:18:31,260 --> 00:18:33,590 Stupendous: So, I'm just supposed to go along with 485 00:18:33,760 --> 00:18:34,850 everything you say? 486 00:18:34,950 --> 00:18:37,600 Fatherinlawsus valued my opinions. 487 00:18:37,770 --> 00:18:39,100 We were making plans. 488 00:18:39,190 --> 00:18:41,360 We were talking about conquering Persia. 489 00:18:41,450 --> 00:18:44,120 You never talk to me about conquering Persia. 490 00:18:44,350 --> 00:18:46,370 Fatherinlawsus: Ah, you're telling him about Persia. 491 00:18:46,520 --> 00:18:48,290 Look, Ty, I'm sorry about my daughter, 492 00:18:48,440 --> 00:18:50,610 but the good news is we're not gonna have to 493 00:18:50,710 --> 00:18:52,130 send you to your death anymore. 494 00:18:52,360 --> 00:18:53,800 Ty: Wait, what? Stupendous: It's nothing! 495 00:18:53,970 --> 00:18:56,280 Ty: Cyrus, did my sister ever mention to you 496 00:18:56,300 --> 00:18:58,210 that she and Fatherinlawsus were going to 497 00:18:58,300 --> 00:18:59,950 send me to die at some point? 498 00:19:00,050 --> 00:19:01,810 Cyrus: No, but to be fair, 499 00:19:02,030 --> 00:19:03,310 we didn't spend that much time together. 500 00:19:03,530 --> 00:19:05,290 Ty: Really? How long did it take you 501 00:19:05,390 --> 00:19:06,810 to get rigged up like this? 502 00:19:07,040 --> 00:19:08,480 Cyrus: Um... Ty: I thought so. 503 00:19:08,650 --> 00:19:10,150 Stupendous: It really wasn't that big of a deal. 504 00:19:10,380 --> 00:19:12,480 It would be years away. I wouldn't do it. 505 00:19:12,650 --> 00:19:15,300 He really only cares about being a grandfather. 506 00:19:15,400 --> 00:19:16,990 Cyrus: What's a grandfather? 507 00:19:17,160 --> 00:19:18,660 I don't think we have them in the slums. 508 00:19:18,880 --> 00:19:20,570 Stupendous: It's an old man who's obsessed with 509 00:19:20,660 --> 00:19:22,390 seeing his nose on a baby. 510 00:19:22,550 --> 00:19:25,160 Hermes: That was the best wedding I've ever been to. 511 00:19:25,330 --> 00:19:27,480 Deliria: You mean "best" in a bad way. 512 00:19:27,580 --> 00:19:29,560 Hermes: But that's still good. Think of it this way. 513 00:19:29,650 --> 00:19:32,320 You could be the goddess of messy events: 514 00:19:32,340 --> 00:19:34,560 weddings gone awry, girls' weekends 515 00:19:34,660 --> 00:19:36,230 where the goal is to reset the dynamic, 516 00:19:36,330 --> 00:19:38,070 revenge that you never know when it's gonna come 517 00:19:38,160 --> 00:19:39,400 for plucking out somebody's eye, 518 00:19:39,500 --> 00:19:41,420 road trips where one person is a secret planner. 519 00:19:41,590 --> 00:19:44,520 Anyway, invite me to your next party. Buh-bye. Super speed! 520 00:19:44,740 --> 00:19:47,020 Deliria: He's going to tell everyone what a disaster this was. 521 00:19:47,170 --> 00:19:50,000 Shlub: Oh, Deliria, this doesn't have to be a disaster. 522 00:19:50,020 --> 00:19:51,410 Deliria: Really? How? 523 00:19:51,510 --> 00:19:53,690 Shlub: I talked to Fatherinlawsus and he agreed. 524 00:19:53,860 --> 00:19:55,250 [Deliria gasps] The Dance of the Dads. 525 00:19:55,420 --> 00:19:59,610 Oh, Shlub! [Laughs] Shlub: Fatherinlawsus, shall we? 526 00:19:59,770 --> 00:20:02,180 Fatherinlawsus: Why not? Might as well have a little fun. 527 00:20:02,310 --> 00:20:05,370 Ha ha ha ha! You're very light on your feet. 528 00:20:05,520 --> 00:20:06,950 Shlub: Thank you. The stranger 529 00:20:07,040 --> 00:20:08,520 who I thought was my son taught me. 530 00:20:08,620 --> 00:20:11,120 Tell me, is there a Mrs. Fatherinlawsus? 531 00:20:11,290 --> 00:20:12,950 Fatherinlawsus: Oh, no. She died in childbirth, 532 00:20:13,050 --> 00:20:14,380 giving me my ungrateful daughter. 533 00:20:14,610 --> 00:20:17,440 [Fatherinlawsus and Shlub laugh] Shlub: Good. 534 00:20:17,530 --> 00:20:20,370 Cyrus: I haven't been to a lot of weddings, and I'm wondering-- 535 00:20:20,540 --> 00:20:23,220 Ty: No, it's not normal. [Soldiers singing indistinctly] 536 00:20:26,130 --> 00:20:29,120 Stupendous: I knew it. They're beautiful singers. 537 00:20:29,210 --> 00:20:33,050 Cyrus: This is nice. It's nice with you. 538 00:20:33,140 --> 00:20:35,980 Can I stay? [Laughter] 539 00:20:36,140 --> 00:20:39,070 No, seriously. My boss will kill me if I try and go back. 540 00:20:39,570 --> 00:20:40,530 [Stupe laughs] 541 00:20:45,750 --> 00:20:49,490 Bride: Hello? Is it safe to come out? 542 00:20:49,580 --> 00:20:50,750 Is anyone there? 543 00:20:52,140 --> 00:20:54,250 Hello? Oh, thank God. 544 00:20:54,420 --> 00:20:56,900 I thought if I was quiet, I could ride out the massacre, 545 00:20:57,000 --> 00:20:58,240 but then everyone forgot me and-- 546 00:20:58,330 --> 00:21:00,410 Man: Shh. Bride: What? Is it still going on? 547 00:21:00,500 --> 00:21:03,390 Can you help me get out? Is it--[Gasp] 548 00:21:04,320 --> 00:21:05,910 Oh, my God! Man: Aah! 549 00:21:06,010 --> 00:21:10,490 Bride: What the-- [Gasp] 550 00:21:10,590 --> 00:21:11,920 Oh! Oh, my-- 551 00:21:11,940 --> 00:21:15,270 [Man screaming] 552 00:21:15,440 --> 00:21:17,280 Bride: Hello? Hippo 2: Har-lo. 553 00:21:17,500 --> 00:21:19,340 Bride: Hippocampus! Please help me. 554 00:21:19,430 --> 00:21:20,840 I don't know what's going on. 555 00:21:20,860 --> 00:21:22,670 Hippo 2: I don't know why I was made, 556 00:21:22,770 --> 00:21:25,990 but I think I exist for evil. 557 00:21:27,950 --> 00:21:29,290 Bride: Well, that's just great. 558 00:21:29,700 --> 00:21:31,290 Man: Did you get any of that? 559 00:21:33,440 --> 00:21:34,630 Woman: Bento. [People cheering] 45174

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.