Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00.000 --> 00:00:03.000
aisubs.app
1
00:00:11.980 --> 00:00:14.740
What is it? Why did you wake up so early today?
2
00:00:14.740 --> 00:00:15.980
Huh?
3
00:00:15.980 --> 00:00:19.240
Just now...
4
00:00:19.240 --> 00:00:22.600
You've been on the internet all day yesterday, haven't you?
5
00:00:22.600 --> 00:00:24.920
No, it has nothing to do with my mother.
6
00:00:24.920 --> 00:00:26.240
You're just playing games.
7
00:00:26.240 --> 00:00:27.120
Yeah.
8
00:00:27.120 --> 00:00:29.440
You said you had to find a job soon, didn't you?
9
00:00:29.440 --> 00:00:32.180
So you're saying you're going to work, aren't you?
10
00:00:32.180 --> 00:00:34.320
No, no, I've been saying that all the time.
11
00:00:34.320 --> 00:00:35.480
I'll look for it.
12
00:00:35.480 --> 00:00:36.860
You're not looking for it at all.
13
00:00:36.860 --> 00:00:38.200
That's all you do all the time, isn't it?
14
00:00:38.200 --> 00:00:38.800
No...
15
00:00:38.800 --> 00:00:40.060
You're just making excuses.
16
00:00:40.060 --> 00:00:40.600
It's not an excuse.
17
00:00:40.600 --> 00:00:41.900
You've been playing games all the time, haven't you?
18
00:00:41.900 --> 00:00:44.200
I know, I know.
19
00:00:44.200 --> 00:00:46.240
I'll do it from next month.
20
00:00:46.240 --> 00:00:47.280
No, it's too late.
21
00:00:47.280 --> 00:00:48.480
Why?
22
00:00:48.480 --> 00:00:50.140
I haven't prepared my mind yet.
23
00:00:50.140 --> 00:00:52.740
The preparation of your mind is always like that.
24
00:00:52.740 --> 00:00:54.040
No, I'll do it properly.
25
00:00:54.040 --> 00:00:56.280
And I'm telling you to help with the housework.
26
00:00:56.280 --> 00:00:57.840
You can't do that, can you?
27
00:00:57.840 --> 00:00:59.180
No, the housework is difficult.
28
00:00:59.180 --> 00:01:01.680
If I help and it gets in the way, my mother will be alone.
29
00:01:01.680 --> 00:01:04.120
No, no, no, it's just an excuse.
30
00:01:04.120 --> 00:01:07.560
You said you wanted to take out the trash this morning, didn't you?
31
00:01:07.560 --> 00:01:09.000
Did I?
32
00:01:09.000 --> 00:01:09.820
I didn't say that.
33
00:01:09.820 --> 00:01:10.800
I said it.
34
00:01:10.800 --> 00:01:11.900
I don't remember.
35
00:01:11.900 --> 00:01:16.180
If you say that much, I'll do it.
36
00:01:16.180 --> 00:01:17.740
But your mother hasn't gone yet, has she?
37
00:01:17.740 --> 00:01:18.480
She's gone.
38
00:01:18.480 --> 00:01:19.380
She's definitely gone.
39
00:01:19.380 --> 00:01:22.140
She went the other day, but she didn't make it at all.
40
00:01:22.140 --> 00:01:23.120
No, no, no.
41
00:01:23.120 --> 00:01:24.380
I'll do it that much next time.
42
00:01:24.380 --> 00:01:25.120
I'll do it tomorrow.
43
00:01:25.120 --> 00:01:25.820
Tomorrow?
44
00:01:25.820 --> 00:01:26.620
Really?
45
00:01:26.620 --> 00:01:32.980
I've been doing laundry all the time, and my mother is always in trouble.
46
00:01:32.980 --> 00:01:34.680
Then I'll do it tomorrow.
47
00:01:34.680 --> 00:01:38.500
That's enough.
48
00:01:38.500 --> 00:01:40.340
What if you make a girlfriend?
49
00:01:40.340 --> 00:01:41.900
What?
50
00:01:41.900 --> 00:01:44.340
There's something like that, so I don't think I can get a girlfriend.
51
00:01:44.340 --> 00:01:46.480
Even at this age, I can't get a girlfriend.
52
00:01:46.480 --> 00:01:47.480
That's lame.
53
00:01:47.480 --> 00:01:48.480
No, no, no.
54
00:01:48.480 --> 00:01:50.180
It doesn't have anything to do with my mother.
55
00:01:50.180 --> 00:01:52.260
You don't know what's wrong with you, do you?
56
00:01:52.260 --> 00:01:53.020
No, it's not like that.
57
00:01:53.020 --> 00:01:54.920
She might be there.
58
00:01:54.920 --> 00:01:56.060
It's not like I'm going to my mother.
59
00:01:56.060 --> 00:01:56.560
It's not like I'm going to my mother.
60
00:01:56.560 --> 00:01:57.900
It's not like I'm going to my mother.
61
00:01:57.900 --> 00:02:00.520
No, no, so she might be there, too.
62
00:02:00.520 --> 00:02:03.000
It's just that I'm not going to my mother.
63
00:02:03.000 --> 00:02:06.460
That's all you're saying, so I can't get a girlfriend.
64
00:02:06.460 --> 00:02:08.340
It doesn't really matter.
65
00:02:08.340 --> 00:02:10.540
Do you want to be a concubine for the rest of your life?
66
00:02:10.540 --> 00:02:11.440
It's not like that, is it?
67
00:02:11.440 --> 00:02:14.340
That's not what I'm talking about right now.
68
00:02:14.340 --> 00:02:20.480
I didn't say I was going to be a concubine.
69
00:02:20.640 --> 00:02:21.900
No, no, no.
70
00:02:21.900 --> 00:02:25.180
You have to make an effort to get a girlfriend.
71
00:02:25.180 --> 00:02:28.480
If you don't take care of your appearance, you're a concubine.
72
00:02:28.480 --> 00:02:30.480
Is that okay?
73
00:02:30.480 --> 00:02:33.460
It's not related to what you said earlier about the fire.
74
00:02:33.460 --> 00:02:34.480
It's related.
75
00:02:34.480 --> 00:02:36.380
I haven't been able to take care of myself at all.
76
00:02:36.380 --> 00:02:38.460
For women.
77
00:02:38.460 --> 00:02:39.720
You might be able to do it as a woman.
78
00:02:39.720 --> 00:02:42.220
That's why I'm always a concubine.
79
00:02:42.220 --> 00:02:44.240
I know you're not a concubine.
80
00:02:44.240 --> 00:02:46.140
Mom, I'm telling you to be careful.
81
00:02:46.140 --> 00:02:48.260
Yes, yes, I understand.
82
00:02:48.260 --> 00:03:15.260
Where are you going?
83
00:03:15.260 --> 00:03:22.640
What?
84
00:03:22.640 --> 00:03:25.180
Say something.
85
00:03:25.180 --> 00:03:29.820
Mom, you said earlier that you weren't popular or that you didn't have much experience.
86
00:03:29.820 --> 00:03:35.340
That's the truth, isn't it?
87
00:03:35.340 --> 00:03:41.090
If you're frustrated, try making one or two girlfriends.
88
00:03:41.090 --> 00:03:51.160
I've had a lot of people's experiences, too.
89
00:03:51.160 --> 00:03:54.400
Hey, what are you doing?
90
00:03:54.400 --> 00:03:55.620
Stop it.
91
00:03:55.620 --> 00:03:57.620
Don't look down on me.
92
00:03:57.620 --> 00:04:08.200
Don't make me do a lot of things.
93
00:04:08.200 --> 00:04:39.220
I made a fool of you because you didn't have a mother.
94
00:04:39.220 --> 00:04:41.220
I'll do what I can.
95
00:04:41.220 --> 00:05:03.890
I didn't make a fool of you.
96
00:05:03.890 --> 00:05:04.490
Stop it.
97
00:05:04.490 --> 00:05:05.290
I can't stop it.
98
00:05:05.290 --> 00:05:23.180
You can't, can you?
99
00:05:23.180 --> 00:05:26.530
Why?
100
00:05:26.530 --> 00:05:28.430
Stop hitting your mother.
101
00:05:28.430 --> 00:05:29.970
It's not a hit-and-run.
102
00:05:29.970 --> 00:05:32.270
I'm just going to show my mother what I can do.
103
00:05:32.270 --> 00:05:43.270
It's a waste to put it in.
104
00:05:43.270 --> 00:07:40.430
I can't take it anymore.
105
00:07:40.430 --> 00:16:55.070
I'm sorry.
106
00:16:55.070 --> 00:16:55.870
You went too far.
107
00:16:55.870 --> 00:51:30.220
I made a fool of you, didn't I?
108
00:51:30.220 --> 00:51:31.760
I made a fool of you, didn't I?
109
00:51:31.760 --> 00:51:33.460
That's...
110
00:51:33.460 --> 00:51:34.600
I haven't forgiven you yet.
111
00:51:34.600 --> 00:51:35.560
I'm sorry.
112
00:51:35.560 --> 00:51:36.060
Why?
113
00:51:36.060 --> 00:51:37.060
I'll talk to you.
114
00:51:37.060 --> 00:51:45.850
Make me feel better.
115
00:51:45.850 --> 00:51:46.010
Okay. I'll talk to you. I'll talk to you.
116
00:51:46.010 --> 00:51:46.970
I'll talk to you.
117
00:51:46.970 --> 00:52:55.460
I can't forgive you for not making me feel better.
118
00:52:55.460 --> 00:52:59.140
Make me feel better until you get out of here.
119
00:52:59.140 --> 00:53:05.620
I'm sorry, Mom.
120
00:53:05.620 --> 00:53:07.820
If you didn't want to be violent, Mom.
121
00:53:07.820 --> 00:53:09.720
Make me feel better.
122
00:53:09.720 --> 00:58:42.650
Mom, you've made a lot of fun of me, haven't you?
123
00:58:42.650 --> 00:58:45.470
There's no way I can stop you.
124
00:58:45.470 --> 00:58:51.050
You're the best, Mom.
125
00:58:51.050 --> 01:02:52.830
I'm just trying to make you feel better.
126
01:02:52.830 --> 01:10:32.080
I'll make you feel better.
127
01:10:32.080 --> 01:10:33.480
So clean it up.
128
01:10:33.480 --> 01:10:42.780
I'm going to make your mother's clothes dirty.
129
01:10:42.780 --> 01:11:32.360
Stretch it out.
130
01:11:32.360 --> 01:12:46.430
I'm your son, too.
131
01:12:46.430 --> 01:13:13.180
Make me feel better.
132
01:13:13.180 --> 01:16:12.830
You have to do what I say.
133
01:16:12.830 --> 01:16:14.310
It won't end.
134
01:16:14.310 --> 01:16:16.910
It's okay if you play with me, right?
135
01:16:16.910 --> 01:16:18.890
You're drooling all over the place.
136
01:16:18.890 --> 01:16:31.160
You're drooling all over the place.
137
01:16:31.160 --> 01:16:33.160
It's for your mother's sake.
138
01:16:33.160 --> 01:17:16.720
Let me lick your mother's clothes.
139
01:17:16.720 --> 01:17:19.060
Let's do makeup together.
140
01:17:19.060 --> 01:17:20.520
Let me lick your clothes.
141
01:17:20.520 --> 01:17:22.320
Come on, come here.
142
01:17:22.320 --> 01:17:23.160
What?
143
01:17:23.160 --> 01:17:24.360
Hurry up.
144
01:17:24.360 --> 01:18:51.840
Look at me.
145
01:18:51.840 --> 01:19:00.470
You understand, right?
146
01:19:00.470 --> 01:19:02.030
I have to put it in.
147
01:19:02.030 --> 01:19:03.330
I can't stand it.
148
01:19:03.330 --> 01:19:34.660
Your mother's makeup is the best.
149
01:19:34.660 --> 01:38:16.300
I can't stand it.
9848
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.