All language subtitles for The.Little.Mermaid.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,334 --> 00:00:03,878 (dynamic music) 2 00:00:10,301 --> 00:00:12,012 (seagulls squawking) (water splashing) 3 00:00:12,762 --> 00:00:15,890 (anticipatory music) 4 00:00:29,571 --> 00:00:32,282 (dramatic music) 5 00:00:49,007 --> 00:00:51,843 (music continues) 6 00:01:19,079 --> 00:01:21,915 (music continues) 7 00:01:37,222 --> 00:01:39,766 - Dr. Prince, Dr. Prince, I think I found something! 8 00:01:42,560 --> 00:01:43,561 - All right. 9 00:01:44,646 --> 00:01:45,855 Let's have a look. 10 00:01:45,897 --> 00:01:47,107 - Definitely metal of some kind. 11 00:01:48,233 --> 00:01:49,109 - [Dr. Prince] What do you got here? 12 00:01:50,860 --> 00:01:53,822 Yes, definitely more rusted. 13 00:01:53,863 --> 00:01:57,325 Looks like some kinda gear. 14 00:01:57,367 --> 00:01:59,452 I think you have discovered part of the flywheel 15 00:01:59,494 --> 00:02:01,121 of a 1970s French sports car. 16 00:02:04,415 --> 00:02:09,045 (sighs) Hey, this work takes time. 17 00:02:09,087 --> 00:02:11,131 Hear that everybody? 18 00:02:11,172 --> 00:02:13,508 Don't expect me to find the Rosetta Stone on day one. 19 00:02:13,550 --> 00:02:15,218 Day two, maybe. 20 00:02:15,260 --> 00:02:18,888 All right, let's take a lunch break, huh? 21 00:02:18,930 --> 00:02:20,557 Archie should be back in a minute with some pizzas. 22 00:02:20,598 --> 00:02:21,474 - Pizza man is here. 23 00:02:21,516 --> 00:02:22,142 - [Eric] Hey! 24 00:02:23,768 --> 00:02:25,395 (Eric grunts) 25 00:02:25,436 --> 00:02:27,522 - Right. 26 00:02:27,564 --> 00:02:29,190 The big boss man was right behind me rolling up the hill. 27 00:02:29,232 --> 00:02:30,733 - Oh, Christ. 28 00:02:31,901 --> 00:02:33,570 What does he want? 29 00:02:33,611 --> 00:02:34,779 - We don't know. 30 00:02:34,821 --> 00:02:36,489 Nothing good. 31 00:02:36,531 --> 00:02:39,659 - [Dr. Prince] Mr. Collins, 32 00:02:40,326 --> 00:02:44,038 to what do we owe the pleasure of this visit? 33 00:02:44,080 --> 00:02:45,582 - Some of my colleagues on the board 34 00:02:45,623 --> 00:02:47,375 are very concerned about your work. 35 00:02:47,417 --> 00:02:50,420 Your initial permit was for exploration offshore, 36 00:02:50,461 --> 00:02:54,257 and you continue to move inland. 37 00:02:54,299 --> 00:02:56,384 - We've discovered patterns of erosion by the beach here 38 00:02:56,426 --> 00:02:58,970 that suggest that this area was once under water, 39 00:02:59,012 --> 00:03:00,972 or at least much closer to the ocean. 40 00:03:01,014 --> 00:03:02,724 Last week during our underwater excavation, 41 00:03:02,765 --> 00:03:04,851 we uncovered part of a structure. 42 00:03:04,893 --> 00:03:06,728 - What type of structure? 43 00:03:06,769 --> 00:03:09,522 - An old one, Mr. Collins, 44 00:03:09,564 --> 00:03:12,150 built by a very old civilization, 45 00:03:12,192 --> 00:03:14,402 dating back more than 10,000 years. 46 00:03:14,444 --> 00:03:16,738 Now, I don't know about you, 47 00:03:16,779 --> 00:03:17,989 but I would think that would be 48 00:03:18,031 --> 00:03:20,533 of some value to your landowners. 49 00:03:20,575 --> 00:03:24,204 - Well, certainly, if you are successful. 50 00:03:25,496 --> 00:03:27,540 If you're wrong, you're just damaging our property 51 00:03:27,582 --> 00:03:30,835 and potentially ruining tourist attractions. 52 00:03:30,877 --> 00:03:33,796 - Look, Mr. Collins, I just need a few weeks. 53 00:03:33,838 --> 00:03:37,425 If I don't find anything, we'll pack it up. 54 00:03:37,467 --> 00:03:44,015 Meanwhile, though, just to put your mind at ease, 55 00:03:44,057 --> 00:03:46,434 I'd be more than happy to make another donation 56 00:03:46,476 --> 00:03:48,061 to that foundation of yours. 57 00:03:48,853 --> 00:03:49,687 - Excellent. 58 00:03:50,855 --> 00:03:51,940 I would appreciate that. 59 00:03:51,981 --> 00:03:53,650 I wish you luck, Dr. Prince. 60 00:03:53,691 --> 00:03:55,109 (Eric smirks) 61 00:03:55,151 --> 00:03:56,569 - Hey, I save you some, Boss Man. 62 00:03:56,611 --> 00:03:57,862 - Thanks. 63 00:03:57,904 --> 00:03:59,948 - [Archie] What'd he want? 64 00:03:59,989 --> 00:04:01,658 - [Eric] What do you think? 65 00:04:01,699 --> 00:04:03,618 - Bribe money. 66 00:04:03,660 --> 00:04:04,494 - Yep. 67 00:04:05,995 --> 00:04:07,247 - Welcome to the Caribbean. 68 00:04:09,415 --> 00:04:15,046 (pensive music) (water splashing) 69 00:04:15,088 --> 00:04:17,090 (music fades) 70 00:04:24,430 --> 00:04:26,474 - Hey man, we need to be headin' home soon. 71 00:04:26,516 --> 00:04:28,518 - Just a bit longer. 72 00:04:28,559 --> 00:04:29,936 This is right when they bite. 73 00:04:39,904 --> 00:04:44,701 (reel ticking) 74 00:04:44,742 --> 00:04:45,827 (grunts) Somethin' big. 75 00:04:47,745 --> 00:04:49,289 - [Fisherman] Oh, that's pullin' hard. 76 00:04:51,749 --> 00:04:52,709 - It's a net. 77 00:04:52,750 --> 00:04:54,210 - What is that? 78 00:04:54,252 --> 00:04:55,086 Come on (grunts). 79 00:04:56,754 --> 00:04:57,463 Get over here. 80 00:04:58,881 --> 00:05:00,508 Are you seeing this? 81 00:05:00,550 --> 00:05:04,095 (anticipatory music) 82 00:05:04,137 --> 00:05:08,641 (water splashing) (both grunting) 83 00:05:10,059 --> 00:05:12,895 (music continues) 84 00:05:19,944 --> 00:05:22,780 (music continues) 85 00:05:31,622 --> 00:05:33,541 - This is better than a marlin. 86 00:05:33,583 --> 00:05:34,334 Start the boat. 87 00:05:39,213 --> 00:05:44,302 (engine rumbling) 88 00:05:48,181 --> 00:05:49,807 (dramatic music) 89 00:05:49,849 --> 00:05:54,020 (flesh squelching) (fisherman groaning) 90 00:05:56,272 --> 00:06:00,360 (mermaid snarls) (music continues) 91 00:06:02,528 --> 00:06:04,739 (gun cocks) 92 00:06:07,950 --> 00:06:10,870 (music continues) 93 00:06:10,912 --> 00:06:13,539 (engine idling) 94 00:06:18,044 --> 00:06:23,132 (eerie warbling) 95 00:06:27,970 --> 00:06:30,640 (dramatic music) 96 00:06:34,310 --> 00:06:36,396 (flesh squelching) (fisherman groaning) 97 00:06:36,437 --> 00:06:39,774 (boat horn blaring) 98 00:06:39,816 --> 00:06:42,026 (soft music) 99 00:06:42,068 --> 00:06:44,404 (Eric sighs) 100 00:06:58,042 --> 00:07:00,795 (alcohol splashing) 101 00:07:01,963 --> 00:07:05,007 (music continues) 102 00:07:12,974 --> 00:07:15,476 (Eric exhales) 103 00:07:18,020 --> 00:07:21,899 (singers vocalizing) 104 00:07:22,650 --> 00:07:25,445 (melancholy music) 105 00:07:29,490 --> 00:07:31,451 (text scrolling) 106 00:07:31,492 --> 00:07:33,453 (phone beeps) 107 00:07:35,913 --> 00:07:39,250 (line trilling) 108 00:07:39,292 --> 00:07:43,254 (phone ringing) (music fades) 109 00:07:50,011 --> 00:07:52,472 (phone vibrating) 110 00:07:52,513 --> 00:07:54,474 (Ferdy sighs) 111 00:07:55,975 --> 00:07:57,852 - Ferdy. - Hi, Eric. 112 00:07:58,352 --> 00:08:00,480 What time is it there? It's almost midnight here. 113 00:08:00,521 --> 00:08:02,648 - Oh (throat clears), sorry. - No, no, no problem. 114 00:08:02,690 --> 00:08:03,733 I was up workin' late anyway. 115 00:08:03,774 --> 00:08:05,526 How's it goin'? - Good. 116 00:08:05,568 --> 00:08:09,071 We're close, but we're getting shooken down 117 00:08:09,113 --> 00:08:10,323 by the landowners again. 118 00:08:10,364 --> 00:08:11,657 - How much you need? 119 00:08:11,699 --> 00:08:13,868 - 10K should get 'em off my back. 120 00:08:13,910 --> 00:08:15,912 - Well, I promised I'd match you dollar for dollar, 121 00:08:15,953 --> 00:08:16,954 whatever you put up. 122 00:08:16,996 --> 00:08:17,872 I'm a man of my word. 123 00:08:17,914 --> 00:08:20,500 - Thanks. 124 00:08:20,541 --> 00:08:23,836 All right, so I've mapped it out based 125 00:08:23,878 --> 00:08:26,964 upon the columns that we found underwater, Ferdy. 126 00:08:27,006 --> 00:08:30,676 It's a huge structure, a temple. 127 00:08:30,718 --> 00:08:33,304 I expect they built a church on top of it, 128 00:08:33,346 --> 00:08:36,140 just like the sites that we found in Turkey. 129 00:08:36,182 --> 00:08:37,975 - Well, the writings you found in that stone underwater 130 00:08:38,017 --> 00:08:39,477 matched the ones we found in Iraq. 131 00:08:39,519 --> 00:08:41,062 They're similar to the ones we found 132 00:08:41,103 --> 00:08:43,189 in Wisconsin and the caves in Iceland. 133 00:08:43,231 --> 00:08:46,901 Now, according to Dr. Rice, it's not exact, 134 00:08:46,943 --> 00:08:48,361 but it's close enough to make the point. 135 00:08:48,402 --> 00:08:50,112 - Damn it, Ferdy, we are... 136 00:08:51,072 --> 00:08:52,698 We are so close. 137 00:08:52,740 --> 00:08:54,367 - Yeah, I know. 138 00:08:54,408 --> 00:08:56,369 It's too bad Henry wasn't here to see this. 139 00:08:56,410 --> 00:08:58,287 - Yeah. 140 00:08:58,329 --> 00:08:59,372 - All right, well, I'll wire the money first thing 141 00:08:59,413 --> 00:09:00,748 in the morning. 142 00:09:00,790 --> 00:09:01,999 Now, take it easy out there. 143 00:09:02,041 --> 00:09:03,584 I know island life can be rough 144 00:09:03,626 --> 00:09:05,127 with all those beaches and pina coladas. 145 00:09:05,169 --> 00:09:06,754 - Oh no, you're right. 146 00:09:06,796 --> 00:09:08,965 It's got its perks. 147 00:09:09,006 --> 00:09:13,010 Why don't you come on out and find out for yourself, bud? 148 00:09:13,052 --> 00:09:14,220 - Well, find me something concrete. 149 00:09:14,262 --> 00:09:15,471 I'll be on the next flight. 150 00:09:15,513 --> 00:09:16,389 - You got it. 151 00:09:16,430 --> 00:09:17,974 I will. 152 00:09:18,015 --> 00:09:19,350 (gentle music) 153 00:09:19,392 --> 00:09:21,561 (Eric sighs) 154 00:09:26,649 --> 00:09:28,943 (crickets chirping) 155 00:09:29,569 --> 00:09:32,196 (Eric groaning) 156 00:09:35,866 --> 00:09:39,412 (water splashing) 157 00:09:40,162 --> 00:09:43,082 (groaning continues) 158 00:09:43,124 --> 00:09:46,586 (water splashing) 159 00:09:53,092 --> 00:09:54,635 (music continues) 160 00:09:54,677 --> 00:09:57,138 (mermaid shrieks) (dramatic music) 161 00:09:57,179 --> 00:10:00,182 (Eric gasping) 162 00:10:00,224 --> 00:10:02,393 What the fuck? 163 00:10:02,435 --> 00:10:03,561 (knocking) 164 00:10:03,603 --> 00:10:05,438 (Eric groans) 165 00:10:06,981 --> 00:10:08,941 (Eric sighs) 166 00:10:11,902 --> 00:10:12,862 Arch. 167 00:10:12,903 --> 00:10:14,947 - Mornin', Boss Man. 168 00:10:14,989 --> 00:10:16,866 You have a wild night with the scotch? 169 00:10:16,907 --> 00:10:17,742 - No. 170 00:10:20,036 --> 00:10:22,246 It was rum. 171 00:10:22,288 --> 00:10:25,041 - 10:30, time to head to the dig site. 172 00:10:25,082 --> 00:10:26,208 But first, Mr. Taylor want a word. 173 00:10:26,250 --> 00:10:27,168 - Mr. Taylor? 174 00:10:27,209 --> 00:10:28,628 What does he want? 175 00:10:28,669 --> 00:10:30,296 - Some favor. 176 00:10:30,338 --> 00:10:32,340 He's up at the restaurant waiting for you. 177 00:10:32,381 --> 00:10:33,549 - Oh, all right. 178 00:10:33,591 --> 00:10:35,843 Just tell him I'll be a minute. 179 00:10:35,885 --> 00:10:40,765 I gotta brush my teeth, re-think my life, shit like that. 180 00:10:41,307 --> 00:10:42,099 - Take your time, take your time. 181 00:10:42,933 --> 00:10:43,684 Get it right. 182 00:10:45,436 --> 00:10:48,230 - I have a situation and I'm afraid you might be 183 00:10:48,272 --> 00:10:49,148 the only person on the island who could help. 184 00:10:49,190 --> 00:10:50,650 - Yeah? 185 00:10:50,691 --> 00:10:51,859 Be happy to help if I can. 186 00:10:51,901 --> 00:10:53,486 What you got? 187 00:10:53,527 --> 00:10:55,237 - Two days ago, a European woman come 188 00:10:55,279 --> 00:10:57,657 to my shop wanting to sell some pieces. 189 00:10:59,116 --> 00:11:01,202 I can appraise them based on the gems and the weight, 190 00:11:02,870 --> 00:11:06,123 but I suspect it may be more historically significant 191 00:11:06,165 --> 00:11:08,250 and have a much higher value. - Hm. 192 00:11:08,292 --> 00:11:09,627 - Let's take a look. 193 00:11:10,252 --> 00:11:12,713 (anticipatory music) 194 00:11:15,675 --> 00:11:16,842 - [Mr. Taylor] This is what she brought. 195 00:11:20,763 --> 00:11:22,515 - [Eric] Whoa! 196 00:11:22,556 --> 00:11:23,683 - [Mr. Taylor] You know what they are? 197 00:11:25,142 --> 00:11:28,145 - These are Spanish gold coins 198 00:11:28,187 --> 00:11:33,025 from the 17th century and mint condition. 199 00:11:36,696 --> 00:11:39,115 I would date this piece to right around the same time. 200 00:11:40,241 --> 00:11:43,703 Look (chuckles). 201 00:11:43,744 --> 00:11:46,747 I've just never seen anything 202 00:11:46,789 --> 00:11:49,375 from this era in this good of condition before. 203 00:11:49,417 --> 00:11:51,502 This woman, did she (chuckles) discover 204 00:11:51,544 --> 00:11:54,046 some buried treasure or find a shipwreck or something? 205 00:11:54,797 --> 00:11:56,298 - I don't know. 206 00:11:56,340 --> 00:11:58,092 She's rather mysterious. 207 00:11:58,134 --> 00:11:59,885 - Mr. Taylor, you're gonna purchase 208 00:11:59,927 --> 00:12:01,929 these items from this woman? 209 00:12:01,971 --> 00:12:02,930 - [Mr. Taylor] I intend to. 210 00:12:02,972 --> 00:12:04,181 - Okay (chuckles)... 211 00:12:04,223 --> 00:12:05,516 No disrespect, Sir. 212 00:12:06,892 --> 00:12:11,313 These pieces belong in a museum. 213 00:12:11,355 --> 00:12:14,692 I mean, they're worth much, much more historically 214 00:12:14,734 --> 00:12:16,902 than just simply their weight in gold, 215 00:12:16,944 --> 00:12:17,862 historically speaking. 216 00:12:20,114 --> 00:12:20,740 - Thank you. 217 00:12:22,825 --> 00:12:25,745 - Do me a favor, 218 00:12:25,786 --> 00:12:28,289 next time you see this mystery woman, 219 00:12:28,330 --> 00:12:31,167 can you tell her that I'd like to meet with her? 220 00:12:31,208 --> 00:12:33,544 I'll get her dinner. 221 00:12:33,586 --> 00:12:37,757 I would really love to learn if she has any more pieces 222 00:12:37,798 --> 00:12:39,884 and where perhaps she got them from. 223 00:12:41,177 --> 00:12:42,720 - Of course. 224 00:12:42,762 --> 00:12:44,597 You won't mind spending time with her. 225 00:12:44,638 --> 00:12:46,474 She's quite easy on the eyes. 226 00:12:46,515 --> 00:12:48,851 (Eric chuckles) 227 00:12:49,560 --> 00:12:50,978 - Even if she were a monster, 228 00:12:51,020 --> 00:12:53,230 I would still like a lunch or a dinner. 229 00:12:53,272 --> 00:12:54,607 You make that happen for me, bud? 230 00:12:54,648 --> 00:12:55,816 - I'll pass along your request. 231 00:13:03,240 --> 00:13:04,909 (light music) 232 00:13:04,950 --> 00:13:07,036 - We definitely found something today, Doctor. 233 00:13:07,077 --> 00:13:08,412 - Yeah? 234 00:13:08,454 --> 00:13:09,789 - [man] Mm hm. - Good. 235 00:13:12,374 --> 00:13:13,959 What is it? 236 00:13:14,001 --> 00:13:16,587 - Human remains in some sort of sarcophagus. 237 00:13:16,629 --> 00:13:20,591 - (chuckles) Kurt, a sarcophagus? 238 00:13:21,091 --> 00:13:25,346 (chuckles) All right, let's go see what it really is. 239 00:13:25,387 --> 00:13:27,807 (anticipatory music) 240 00:13:31,435 --> 00:13:32,812 I'll be damned. 241 00:13:34,063 --> 00:13:34,814 Uh (chuckles)... 242 00:13:37,066 --> 00:13:38,609 Good work, team. 243 00:13:38,651 --> 00:13:39,735 Who discovered this? 244 00:13:39,777 --> 00:13:40,986 - I did. 245 00:13:41,028 --> 00:13:42,196 - Excellent work. 246 00:13:42,238 --> 00:13:43,614 What'd I say about day two, huh? 247 00:13:46,075 --> 00:13:49,703 I just need to see when this guy is from. 248 00:13:49,745 --> 00:13:51,872 - It looks like he was mummified. 249 00:13:51,914 --> 00:13:53,374 - Yes. 250 00:13:53,415 --> 00:13:55,084 Good eye. 251 00:13:55,125 --> 00:13:56,585 Agreed. 252 00:13:56,627 --> 00:13:58,504 Not exactly common practice 253 00:13:58,546 --> 00:14:00,881 amongst 17th century English colonists. 254 00:14:03,509 --> 00:14:04,635 What are you? 255 00:14:05,427 --> 00:14:07,847 (anticipatory music) 256 00:14:11,976 --> 00:14:14,728 There ya have it. - [man] What is that? 257 00:14:14,770 --> 00:14:18,232 - It's an idol of an ancient pagan God. 258 00:14:18,274 --> 00:14:20,651 We've seen these before in Asia, Europe, Middle East, 259 00:14:20,693 --> 00:14:24,405 but never, never anywhere near this part of the world. 260 00:14:25,698 --> 00:14:28,868 - Looks creepy. What God is it? 261 00:14:28,909 --> 00:14:31,328 - That would be Dagon, an ancient Sea God 262 00:14:31,370 --> 00:14:34,290 quite common in Sumerian mythology. 263 00:14:34,331 --> 00:14:35,499 - Does this mean I get an A? 264 00:14:37,251 --> 00:14:41,338 - Oh, you guys, 265 00:14:41,380 --> 00:14:42,673 you're all headin' for the deans list after this. 266 00:14:46,176 --> 00:14:46,927 Archie, 267 00:14:49,138 --> 00:14:50,347 I need heavy machinery. 268 00:14:50,389 --> 00:14:52,266 I need need bulldozers. 269 00:14:52,308 --> 00:14:53,309 Are you writin' this down? 270 00:14:53,350 --> 00:14:54,476 - Yeah. 271 00:14:54,518 --> 00:14:55,394 - Skid-steer loaders. 272 00:14:55,436 --> 00:14:57,021 I need excavators. 273 00:14:57,062 --> 00:14:59,440 Everything. We need to dig. 274 00:14:59,481 --> 00:15:00,649 We need to dig 50 feet in the ground 275 00:15:00,691 --> 00:15:02,651 and we need to do it like, now. 276 00:15:02,693 --> 00:15:03,777 We need the boats. 277 00:15:04,737 --> 00:15:06,864 We need the submarines back. Now that we know that I'm right, 278 00:15:06,906 --> 00:15:08,741 we have to get back in that water, Archie. 279 00:15:08,782 --> 00:15:11,035 We've gotta get back in there. We have to keep exploring. 280 00:15:11,076 --> 00:15:13,787 - It's not gonna be cheap. 281 00:15:13,829 --> 00:15:16,081 - Archie, it doesn't matter the cost. 282 00:15:16,123 --> 00:15:20,127 This, this is one of the biggest discoveries 283 00:15:20,169 --> 00:15:24,423 in archeology since fucking King Tut's treasure. 284 00:15:24,465 --> 00:15:26,133 You know that guy? 285 00:15:26,175 --> 00:15:27,343 Oh! 286 00:15:27,384 --> 00:15:29,053 - Wait, hold on. 287 00:15:29,094 --> 00:15:30,721 What about the landlord? 288 00:15:30,763 --> 00:15:32,389 - You let me deal with him. You... 289 00:15:32,431 --> 00:15:34,183 I just want you focused on getting the manpower, 290 00:15:34,224 --> 00:15:36,852 getting the gear, getting the pizzas, everything. 291 00:15:36,894 --> 00:15:39,521 And get it to me like yesterday. 292 00:15:39,563 --> 00:15:42,483 Oh, we could be famous! 293 00:15:42,524 --> 00:15:43,901 You, you, Archie. 294 00:15:43,943 --> 00:15:45,778 You're gonna be famous. 295 00:15:45,819 --> 00:15:48,697 - I don't know what you mean, but I believe you. 296 00:15:48,739 --> 00:15:50,366 - I'm gonna tell you Archie (chuckles), 297 00:15:51,867 --> 00:15:53,911 whole scientific community, they've always laughed at me. 298 00:15:54,453 --> 00:15:59,291 Those mainstream academia fucks were wrong, Archie. 299 00:16:00,125 --> 00:16:04,088 And I, we, we were right. 300 00:16:04,588 --> 00:16:07,633 And now, now I may finally have the proof (sighs). 301 00:16:11,595 --> 00:16:12,846 - Wait, famous? 302 00:16:14,139 --> 00:16:16,517 If I'm famous, does that mean I can get a raise? 303 00:16:16,558 --> 00:16:17,685 - Archie, of course. 304 00:16:17,726 --> 00:16:19,103 Don't you get it? 305 00:16:19,144 --> 00:16:21,021 Whatever you want. 306 00:16:21,063 --> 00:16:22,648 Whatever you want. 307 00:16:22,690 --> 00:16:23,899 Just get me that gear, okay? 308 00:16:23,941 --> 00:16:25,359 - I'm on it, Boss. 309 00:16:27,778 --> 00:16:28,612 Famous. 310 00:16:29,947 --> 00:16:30,990 Really? 311 00:16:31,031 --> 00:16:33,575 (upbeat music) 312 00:16:50,050 --> 00:16:52,886 (music continues) 313 00:17:06,483 --> 00:17:09,028 (music fades) 314 00:17:21,957 --> 00:17:23,250 - I took your items to a local expert 315 00:17:23,292 --> 00:17:24,585 to determine their value. 316 00:17:24,626 --> 00:17:25,586 He would like to meet you. 317 00:17:25,627 --> 00:17:27,379 - What purpose? 318 00:17:27,421 --> 00:17:28,672 - Just to discuss the items you brought to me. 319 00:17:28,714 --> 00:17:30,507 He's a professor of archeology. 320 00:17:30,549 --> 00:17:32,009 - At a local university? 321 00:17:32,051 --> 00:17:34,595 - No, he's from the States. 322 00:17:34,636 --> 00:17:37,431 His school is in Massachusetts, I believe. 323 00:17:38,891 --> 00:17:40,601 - What business does he have on this island? 324 00:17:40,642 --> 00:17:41,643 - He's doing a dig. 325 00:17:43,312 --> 00:17:46,940 He claims to have found an ancient temple near the coast. 326 00:17:48,692 --> 00:17:50,277 - Hm, how intriguing. 327 00:17:51,779 --> 00:17:53,489 Where can I find this man? 328 00:17:53,530 --> 00:17:56,075 - He's staying at the Pink Hotel in the Bay. 329 00:17:59,912 --> 00:18:01,080 Dr. Eric Prince. 330 00:18:02,122 --> 00:18:02,956 - That name, 331 00:18:04,750 --> 00:18:07,169 it's familiar to me. 332 00:18:08,087 --> 00:18:11,715 - He's rather notorious apparently. 333 00:18:11,757 --> 00:18:12,633 Here we are. 334 00:18:14,551 --> 00:18:17,638 Just sign here, here, and here, 335 00:18:19,556 --> 00:18:21,475 and I can transfer the funds. 336 00:18:21,517 --> 00:18:22,267 - Thank you. 337 00:18:29,817 --> 00:18:30,692 - [Mr. Taylor] Wonderful. 338 00:18:33,695 --> 00:18:36,532 - This painting is it for sale? 339 00:18:38,117 --> 00:18:41,453 I'll say, I quite fancy it. 340 00:18:41,495 --> 00:18:42,579 - For you? 341 00:18:42,621 --> 00:18:44,581 Please, consider it a gift. 342 00:18:44,623 --> 00:18:47,251 I'll have it packaged and delivered to you. 343 00:18:47,292 --> 00:18:48,127 - Thank you. 344 00:18:51,797 --> 00:18:54,675 (mellow music) 345 00:18:54,716 --> 00:18:57,719 (alcohol splashing) 346 00:19:03,100 --> 00:19:04,560 - Yes, thanks. 347 00:19:10,524 --> 00:19:13,569 - Hi, I'm here to meet someone, a Miss Bey. 348 00:19:14,903 --> 00:19:15,904 - She's already arrived. 349 00:19:15,946 --> 00:19:17,156 Right this way. 350 00:19:17,656 --> 00:19:20,367 (music playing) 351 00:19:30,586 --> 00:19:31,503 - Dr. Prince. 352 00:19:33,130 --> 00:19:35,215 - Miss Bey. 353 00:19:35,257 --> 00:19:38,177 - Please, call me Aurora, Doctor. 354 00:19:39,469 --> 00:19:40,512 - Eric. 355 00:19:45,100 --> 00:19:48,854 So, those pieces that you sold were, 356 00:19:49,938 --> 00:19:54,151 I mean, extraordinary. 357 00:19:54,193 --> 00:19:56,945 How did you come by them, if you don't mind me asking? 358 00:19:56,987 --> 00:20:01,992 - Well, my father was a collector. 359 00:20:02,034 --> 00:20:04,745 I'm afraid I don't have many sentimental feelings 360 00:20:04,786 --> 00:20:06,121 about his old junk. 361 00:20:06,163 --> 00:20:07,331 - Junk? 362 00:20:07,372 --> 00:20:08,207 Wow (laughs)! 363 00:20:09,583 --> 00:20:11,585 17th century Spanish gold, wouldn't call that junk. 364 00:20:12,085 --> 00:20:15,005 I was half expecting you to tell me 365 00:20:15,047 --> 00:20:18,800 you had stumbled across a couple sunken ships 366 00:20:18,842 --> 00:20:20,552 from the Spanish Armada. 367 00:20:20,594 --> 00:20:24,264 - Sorry to disappoint, but it's not that exciting. 368 00:20:26,016 --> 00:20:27,684 - Well, you've caused quite a stir on this little island. 369 00:20:28,393 --> 00:20:29,811 - And why is that? 370 00:20:29,853 --> 00:20:32,481 - Beautiful, mysterious, 371 00:20:32,522 --> 00:20:35,150 wealthy woman shows up buying property, no backstory. 372 00:20:35,192 --> 00:20:37,819 You know, people could start thinking 373 00:20:37,861 --> 00:20:40,864 that you're some kinda criminal. 374 00:20:40,906 --> 00:20:43,075 - And what do you think, Dr. Prince? 375 00:20:44,952 --> 00:20:47,120 Do I look like a criminal to you? 376 00:20:48,538 --> 00:20:53,293 - Well, I'm a terrible judge of character, so maybe. 377 00:20:54,544 --> 00:20:56,171 - Hm. 378 00:20:56,213 --> 00:20:58,507 Well, lots of people seem to think 379 00:20:58,548 --> 00:21:00,926 that you are a criminal too. 380 00:21:00,968 --> 00:21:04,012 - I see you've Googled me. 381 00:21:04,054 --> 00:21:07,516 - Treasure hunter, grave robber. 382 00:21:07,557 --> 00:21:09,476 - Yep. 383 00:21:09,518 --> 00:21:11,103 I would say my personal favorite 384 00:21:11,144 --> 00:21:15,023 is pseudo scientist grifter. 385 00:21:15,065 --> 00:21:18,235 - Well, luckily for you, 386 00:21:18,277 --> 00:21:21,154 I am an excellent judge of character 387 00:21:21,196 --> 00:21:23,782 and I don't think you're a bad guy, Eric. 388 00:21:23,824 --> 00:21:26,159 - Yeah? 389 00:21:26,201 --> 00:21:27,703 - Thanks. - I didn't say you're a 390 00:21:27,744 --> 00:21:28,954 good guy either. 391 00:21:30,289 --> 00:21:33,083 - Well, maybe I'm just something in between. 392 00:21:34,376 --> 00:21:35,252 - Exactly. 393 00:21:39,172 --> 00:21:40,465 - Well, I hope you're not allergic to seafood. 394 00:21:40,507 --> 00:21:41,842 - (chuckles) Definitely not. 395 00:21:43,927 --> 00:21:46,513 - So I said to him, "Are you gonna fix the pipes or not?" 396 00:21:46,555 --> 00:21:48,348 And he's like, "Well, I'm a gentleman plumber." 397 00:21:48,390 --> 00:21:49,975 And I'm like, "What's a gentleman plumber?" 398 00:21:50,017 --> 00:21:51,893 - No cracks? - Yeah (laughs). 399 00:21:51,935 --> 00:21:56,565 (mellow music) 400 00:21:57,983 --> 00:22:02,946 - So, tell me more about your treasure seeking. 401 00:22:02,988 --> 00:22:06,074 - Well, it's not a literal treasure. 402 00:22:08,410 --> 00:22:09,328 It's much more. 403 00:22:12,622 --> 00:22:16,335 I guess you can call it a treasure of knowledge. 404 00:22:17,878 --> 00:22:18,837 - Go on. 405 00:22:18,879 --> 00:22:20,881 - On this island, 406 00:22:20,922 --> 00:22:22,674 we recently discovered a temple, 407 00:22:22,716 --> 00:22:25,135 temple belonging to the ancient God Dagon. 408 00:22:25,177 --> 00:22:27,971 That's a bit of mythology that was thought 409 00:22:28,013 --> 00:22:30,182 to be limited to places in the Middle East. 410 00:22:31,975 --> 00:22:33,894 - How can you be sure? 411 00:22:33,935 --> 00:22:38,357 - We found compelling evidence. 412 00:22:38,398 --> 00:22:41,610 I'm talkin' about manuscripts, artifacts. 413 00:22:41,651 --> 00:22:45,572 I mean, just today we uncovered a crypt. 414 00:22:45,614 --> 00:22:47,491 A really old one, inside we found this stone idol. 415 00:22:49,785 --> 00:22:52,120 - It must be worth a lot. 416 00:22:52,162 --> 00:22:53,705 - What it really, really means, 417 00:22:53,747 --> 00:22:56,750 I mean, this could prove all of my theories. 418 00:22:58,835 --> 00:23:01,171 It's a lot more valuable than just money. 419 00:23:03,298 --> 00:23:06,176 - Well, I should think you're doing 420 00:23:06,218 --> 00:23:09,513 a great service to mankind. 421 00:23:09,554 --> 00:23:14,351 After all, you are reeling and sharing 422 00:23:15,185 --> 00:23:16,395 the treasures and wisdom of the ancients. 423 00:23:17,854 --> 00:23:20,232 - Yes, that's... 424 00:23:20,273 --> 00:23:21,149 Exactly. 425 00:23:22,776 --> 00:23:23,443 Thank you. 426 00:23:29,616 --> 00:23:33,412 Are you sure that we've never met before? 427 00:23:34,079 --> 00:23:35,038 - I don't believe so. 428 00:23:37,290 --> 00:23:42,671 - It's just you look so familiar. 429 00:23:42,712 --> 00:23:45,757 - Maybe I remind you of someone from your past. 430 00:23:45,799 --> 00:23:48,093 - No, no. 431 00:23:48,635 --> 00:23:51,805 I've definitely never met anyone like you before. 432 00:23:51,847 --> 00:23:55,267 (gentle reflective music) 433 00:24:10,991 --> 00:24:13,702 (music continues) 434 00:24:21,001 --> 00:24:23,670 (music continues) 435 00:24:50,947 --> 00:24:53,617 (dramatic music) 436 00:25:06,171 --> 00:25:10,550 (water splashing) (light music) 437 00:25:21,102 --> 00:25:23,980 (boat horn blaring) 438 00:25:26,608 --> 00:25:29,361 (speaking indistinctly) 439 00:25:29,402 --> 00:25:30,946 - This is Azri. 440 00:25:30,987 --> 00:25:32,531 He's gonna be taking you out today. 441 00:25:32,572 --> 00:25:34,407 - Hey, thanks for takin' us out, bud. 442 00:25:34,449 --> 00:25:35,700 - No thanks needed, man, considering you 443 00:25:35,742 --> 00:25:36,785 guys are payin' me. 444 00:25:37,994 --> 00:25:39,454 - Kurt, how you doin', pal? 445 00:25:39,496 --> 00:25:41,039 You ready for your first dive? 446 00:25:41,081 --> 00:25:42,249 - Little nervous. 447 00:25:42,290 --> 00:25:43,250 - [Eric] Don't be. 448 00:25:43,291 --> 00:25:44,501 Once we get down there, 449 00:25:44,543 --> 00:25:45,335 it'll feel completely natural. 450 00:25:46,336 --> 00:25:47,546 - All right. - Forward Zeki. 451 00:25:47,587 --> 00:25:48,713 Okay, man, here we go. 452 00:25:48,755 --> 00:25:51,007 (upbeat music) 453 00:25:51,967 --> 00:25:54,553 (engine rumbling) 454 00:26:08,108 --> 00:26:10,777 (music continues) 455 00:26:27,168 --> 00:26:29,963 (music continues) 456 00:26:31,172 --> 00:26:32,465 - [Eric] You know the spot? 457 00:26:32,507 --> 00:26:33,842 - Hey, man, yeah, I know the spot. 458 00:26:35,385 --> 00:26:37,387 - [Eric] Get us as close as you can. 459 00:26:37,429 --> 00:26:39,139 - Man, I can't go too close beyond those broken rocks. 460 00:26:39,180 --> 00:26:41,224 They'll destroy my boat. 461 00:26:41,266 --> 00:26:43,059 - [Eric] Understood. 462 00:26:43,101 --> 00:26:45,729 (music continues) 463 00:26:50,859 --> 00:26:52,319 - Boat is set. 464 00:26:52,360 --> 00:26:53,320 Are you good? 465 00:26:53,361 --> 00:26:54,195 - Let's go. 466 00:26:55,655 --> 00:26:58,408 (water splashing) 467 00:27:08,710 --> 00:27:12,088 (gentle mysterious music) 468 00:27:23,224 --> 00:27:26,061 (singer vocalizing) 469 00:27:29,397 --> 00:27:32,233 (music continues) 470 00:27:38,114 --> 00:27:42,911 (vocalizing continues) 471 00:27:49,125 --> 00:27:51,670 (both chattering) 472 00:27:52,712 --> 00:27:54,506 - Sweetest? - Sweetness. 473 00:27:54,547 --> 00:27:55,423 - Sweet wine. 474 00:27:56,174 --> 00:27:57,717 - Especially when them big Japanese guy 475 00:27:57,759 --> 00:27:59,010 out there shakin', boy? 476 00:27:59,052 --> 00:28:00,261 - Oh, God. 477 00:28:09,145 --> 00:28:11,731 (music continues) 478 00:28:25,995 --> 00:28:28,665 (pensive music) 479 00:28:35,213 --> 00:28:37,841 (music continues) 480 00:28:47,642 --> 00:28:50,270 - (yelps) What the fuck was that? 481 00:28:50,311 --> 00:28:52,731 - [Archie] You good, Boss Man? 482 00:28:55,150 --> 00:28:56,276 - Where's Kurt? 483 00:28:57,569 --> 00:29:00,321 (water splashing) 484 00:29:02,449 --> 00:29:03,408 - Wait, so what happened? 485 00:29:06,661 --> 00:29:08,705 - It sounds crazy to say but it... 486 00:29:10,290 --> 00:29:11,666 It looked like a- 487 00:29:11,708 --> 00:29:13,209 - A mermaid. 488 00:29:13,251 --> 00:29:14,419 It was a mermaid. 489 00:29:14,461 --> 00:29:16,212 - It was probably a dolphin. 490 00:29:16,254 --> 00:29:17,672 - Dolphins don't have red fuckin' hair. 491 00:29:17,714 --> 00:29:19,674 It wasn't a dolphin or a manatee. 492 00:29:19,716 --> 00:29:21,468 Professor, you saw it? 493 00:29:21,509 --> 00:29:22,427 - Whatever it was, 494 00:29:24,763 --> 00:29:26,431 it was definitely something I've never seen before. 495 00:29:33,062 --> 00:29:34,898 We have to take a look at what's on here immediately. 496 00:29:41,404 --> 00:29:43,782 (water splashing) 497 00:29:43,823 --> 00:29:46,534 - All right, SD card did load up. 498 00:29:46,576 --> 00:29:47,577 Let's take a look. 499 00:29:55,418 --> 00:29:57,796 (pensive music) 500 00:30:00,256 --> 00:30:01,591 - [Eric] There! 501 00:30:01,633 --> 00:30:04,135 - Like I said, a fuckin' mermaid. 502 00:30:04,177 --> 00:30:05,345 I know what I saw, guys. 503 00:30:08,389 --> 00:30:11,017 - I gotta say, Boss Man, 504 00:30:11,059 --> 00:30:12,811 that does look like a mermaid. 505 00:30:12,852 --> 00:30:14,354 - Yeah, I know what it looks like, Archie. 506 00:30:14,395 --> 00:30:15,855 (sighs) Fuck. 507 00:30:19,234 --> 00:30:20,652 I'm already on thin ice with the scientific 508 00:30:20,693 --> 00:30:22,403 community as it is. 509 00:30:22,445 --> 00:30:24,405 This is not gonna help. 510 00:30:24,447 --> 00:30:25,824 - She saved our lives. 511 00:30:29,828 --> 00:30:35,166 - Well, that is quite the story, Eric. 512 00:30:35,208 --> 00:30:37,877 I'll say, I don't think I've ever been accused 513 00:30:37,919 --> 00:30:39,379 of being a mermaid before. 514 00:30:39,420 --> 00:30:40,421 - No, I'm not (chuckles)... 515 00:30:40,463 --> 00:30:42,298 I'm not accusing you. 516 00:30:42,340 --> 00:30:46,010 It's just there was a resemblance, there was a photo. 517 00:30:46,052 --> 00:30:48,096 It was just a bit uncanny. 518 00:30:48,137 --> 00:30:51,683 I thought I would ask if you were a fucking mermaid. 519 00:30:51,724 --> 00:30:53,643 (Aurora chuckles) 520 00:30:53,685 --> 00:30:56,229 - Well, I'm just surprised that a man of science 521 00:30:56,271 --> 00:30:59,607 would even entertain the existence of mermaids. 522 00:30:59,649 --> 00:31:01,860 - Look, I don't believe in mermaids. 523 00:31:01,901 --> 00:31:04,487 I don't believe in mermaids, of course. 524 00:31:04,529 --> 00:31:08,116 I just, I saw something that I couldn't explain 525 00:31:08,157 --> 00:31:10,910 and sort of knowing that there's 526 00:31:10,952 --> 00:31:13,913 a lot of myths that are rooted in facts. 527 00:31:13,955 --> 00:31:17,458 I sound fucking crazy right now, don't I? 528 00:31:17,500 --> 00:31:19,210 I sound crazy. 529 00:31:19,252 --> 00:31:20,879 - I suppose I should be flattered. 530 00:31:22,505 --> 00:31:25,049 Mermaids are beautiful creatures, 531 00:31:25,091 --> 00:31:27,719 at least according to the legends. 532 00:31:29,012 --> 00:31:30,680 - Actually, according to legends, they also lead 533 00:31:30,722 --> 00:31:32,473 unsuspecting men to their deaths. 534 00:31:33,391 --> 00:31:36,519 - I was flattered, but maybe I should be insulted. 535 00:31:36,561 --> 00:31:39,439 - No, no, I was kidding, okay? 536 00:31:40,857 --> 00:31:42,650 I sound like a big, stupid- 537 00:31:42,692 --> 00:31:45,904 - Eric, Eric, I'm teasing you. 538 00:31:48,823 --> 00:31:51,868 I actually think it's quite charming. 539 00:31:52,368 --> 00:31:54,787 (gentle music) 540 00:31:55,330 --> 00:31:58,249 Why don't you come to my place tonight? 541 00:31:58,291 --> 00:32:00,084 I'll have the chef make us dinner. 542 00:32:01,502 --> 00:32:04,255 - That sounds good. 543 00:32:04,297 --> 00:32:05,882 So, you still want to hang out 544 00:32:05,924 --> 00:32:08,384 with me after I called you a mermaid? 545 00:32:09,385 --> 00:32:10,094 - [Aurora] Yes. 546 00:32:13,014 --> 00:32:15,683 Very much (chuckles). 547 00:32:15,725 --> 00:32:16,893 - So if I were to splash you right now, 548 00:32:16,935 --> 00:32:17,936 you wouldn't turn into a mermaid? 549 00:32:17,977 --> 00:32:20,063 - Try, try (laughs)! 550 00:32:20,980 --> 00:32:22,941 - Come on, it's like a Tom Hanks movie. 551 00:32:24,400 --> 00:32:29,364 (mellow music) 552 00:32:39,707 --> 00:32:41,876 - Hey, where you have been? 553 00:32:41,918 --> 00:32:44,712 - Checking out this mermaid thing. 554 00:32:44,754 --> 00:32:46,547 - All right, any luck with that? 555 00:32:46,589 --> 00:32:49,050 - Nope. 556 00:32:49,092 --> 00:32:51,928 - Well, we have much bigger problems here. 557 00:32:51,970 --> 00:32:52,804 - What? 558 00:32:55,598 --> 00:32:57,475 - Dr. Prince. 559 00:32:57,517 --> 00:33:00,228 - Mr. Collins. 560 00:33:00,269 --> 00:33:02,397 - Unfortunately, the board has decided 561 00:33:02,438 --> 00:33:03,815 to terminate your permit. 562 00:33:06,067 --> 00:33:07,527 - What? 563 00:33:07,568 --> 00:33:08,611 Why? 564 00:33:08,653 --> 00:33:10,196 Why? -To much risk 565 00:33:10,238 --> 00:33:11,739 to the historical sites. 566 00:33:11,781 --> 00:33:13,741 (Eric scoffs) 567 00:33:13,783 --> 00:33:15,326 - So, Mr. Collins, you're telling me 568 00:33:15,368 --> 00:33:17,537 that our generous donation 569 00:33:17,578 --> 00:33:20,915 didn't do anything to change their minds? 570 00:33:20,957 --> 00:33:23,543 - The risk outweighs the benefits. 571 00:33:23,584 --> 00:33:25,753 Even financial ones. 572 00:33:25,795 --> 00:33:28,506 - Please, Sir, just reconsider. 573 00:33:28,548 --> 00:33:29,590 Go back to them. 574 00:33:29,632 --> 00:33:31,092 If they need more money- 575 00:33:31,592 --> 00:33:35,763 - I'm afraid the decision is final and well considered. 576 00:33:35,805 --> 00:33:37,557 You have till the end of the day 577 00:33:37,598 --> 00:33:40,476 to remove your equipment and people. 578 00:33:40,518 --> 00:33:46,274 - (scoffs) You're a real piece of shit, you know that? 579 00:33:46,315 --> 00:33:47,859 - We are done here. 580 00:33:54,824 --> 00:33:56,034 - [Eric] Fuck! 581 00:33:59,537 --> 00:34:02,248 (mysterious music) 582 00:34:04,876 --> 00:34:10,757 - I'm really not doing much to allay your suspicions, am I? 583 00:34:10,798 --> 00:34:13,926 - You're, you're really not. 584 00:34:22,643 --> 00:34:25,063 - Here, come with me. 585 00:34:30,860 --> 00:34:34,238 I saw this view and fell in love 586 00:34:34,280 --> 00:34:36,407 with the place immediately. 587 00:34:37,742 --> 00:34:39,827 I knew I had to have it. 588 00:34:42,205 --> 00:34:47,210 You know, I actually grew up near the coast. 589 00:34:47,251 --> 00:34:49,420 My father worked on the water, 590 00:34:49,462 --> 00:34:53,716 so the sea, well, it's in my blood. 591 00:34:54,884 --> 00:34:57,011 - (chuckles) Sea's in your blood, huh? 592 00:34:57,053 --> 00:34:58,096 - Mm hm. 593 00:34:59,722 --> 00:35:03,643 - I gotta say you're really not helping my delusions. 594 00:35:04,143 --> 00:35:08,106 - (chuckles) I'm sharing details of my past with you, Eric, 595 00:35:09,732 --> 00:35:11,484 which is rare for me. 596 00:35:14,278 --> 00:35:16,656 - Is that right? - Hm. 597 00:35:16,697 --> 00:35:19,659 - Well, in that case, I am grateful. 598 00:35:19,700 --> 00:35:23,871 I feel very special. 599 00:35:25,581 --> 00:35:26,666 - You should. 600 00:35:30,628 --> 00:35:32,547 Oh, I hope you're hungry. 601 00:35:34,632 --> 00:35:36,551 And you like sushi? 602 00:35:36,592 --> 00:35:38,636 - Yeah, oh yeah. 603 00:35:38,678 --> 00:35:40,138 Yes, yes to both. 604 00:35:41,389 --> 00:35:43,141 (Aurora chuckles) 605 00:35:43,182 --> 00:35:44,767 - Come with me. 606 00:35:44,809 --> 00:35:47,687 (music continues) 607 00:36:04,120 --> 00:36:06,956 (music continues) 608 00:36:09,333 --> 00:36:13,421 - Oh, wow, what a nice spread you have here. 609 00:36:13,462 --> 00:36:15,339 - I spared no expense. 610 00:36:15,381 --> 00:36:17,842 - How did you find a sushi chef on this island? 611 00:36:17,884 --> 00:36:21,137 - Ah, I had to teach him. 612 00:36:21,179 --> 00:36:25,558 - So, you're a sushi chef too? 613 00:36:25,600 --> 00:36:29,562 Any other details from your past that you care to share? 614 00:36:29,604 --> 00:36:31,230 - I actually lived in Japan for awhile. 615 00:36:32,732 --> 00:36:34,775 I love islands. 616 00:36:34,817 --> 00:36:37,528 - (chuckles) So... 617 00:36:37,570 --> 00:36:41,157 Whoa, 2001 La Montrachet Grand Cru. 618 00:36:42,825 --> 00:36:44,952 Wow. 619 00:36:44,994 --> 00:36:47,038 (chuckles) I've never seen one of these in person before, 620 00:36:48,206 --> 00:36:49,373 let alone taste it. 621 00:36:50,917 --> 00:36:53,002 - It seems you know your wine, Dr. Prince. 622 00:36:54,253 --> 00:36:55,630 So you're cultured, too? 623 00:36:58,758 --> 00:37:00,176 (glasses clinking) 624 00:37:02,678 --> 00:37:04,263 Tell me, Eric, 625 00:37:06,098 --> 00:37:09,435 how does a man like you, 626 00:37:09,477 --> 00:37:16,025 successful, handsome, intelligent, adventurous, 627 00:37:17,985 --> 00:37:19,987 manage to remain single? 628 00:37:20,029 --> 00:37:22,657 (Eric chuckles) 629 00:37:22,698 --> 00:37:27,828 - You say that like it's an accomplishment. 630 00:37:27,870 --> 00:37:29,372 - In a way it is. 631 00:37:30,289 --> 00:37:33,918 Men like you tend to get snapped up early. 632 00:37:36,254 --> 00:37:42,927 - Well, I was in one long relationship almost 10 years. 633 00:37:42,969 --> 00:37:44,262 - [Aurora] What happened? 634 00:37:46,889 --> 00:37:47,723 - Me (chuckles). 635 00:37:50,226 --> 00:37:52,103 Despite your assessment, 636 00:37:52,144 --> 00:37:56,941 I am pretty far from perfect (chuckles). 637 00:37:58,901 --> 00:38:00,403 I guess you could say 638 00:38:00,444 --> 00:38:03,406 that I'm pretty difficult to deal with. 639 00:38:04,573 --> 00:38:05,533 - A challenge. 640 00:38:07,743 --> 00:38:09,036 Go on. 641 00:38:09,078 --> 00:38:12,081 - I guess you could say I tend 642 00:38:12,123 --> 00:38:16,836 to be pretty singular (chuckles) in focus. 643 00:38:18,504 --> 00:38:20,423 For example, I'm sitting here trying 644 00:38:20,464 --> 00:38:24,510 to enjoy myself and this $25,000 bottle of wine, 645 00:38:24,552 --> 00:38:28,306 and honestly, my brain is going fucking crazy. 646 00:38:28,347 --> 00:38:30,057 It's working on overdrive, 647 00:38:30,099 --> 00:38:31,559 trying to figure out how to save my project. 648 00:38:31,600 --> 00:38:32,727 - Why? 649 00:38:32,768 --> 00:38:34,645 What happened? 650 00:38:34,687 --> 00:38:40,568 - The landowners, they kicked us off today. 651 00:38:40,609 --> 00:38:43,654 - Can't your university or the government help you? 652 00:38:43,696 --> 00:38:44,572 - Unfortunately not. 653 00:38:46,532 --> 00:38:48,659 - How much to purchase the land? 654 00:38:48,701 --> 00:38:50,161 - Oh, no. 655 00:38:50,202 --> 00:38:52,121 Oh, no, no. 656 00:38:52,163 --> 00:38:54,373 I hope you don't think that me at bringing it up 657 00:38:54,415 --> 00:38:56,500 was a way of asking you to help. 658 00:38:56,542 --> 00:38:57,376 I...no. 659 00:38:58,919 --> 00:39:01,756 But I do think what you're doing is of great importance. 660 00:39:03,966 --> 00:39:06,135 - I mean, I'm not really sure what you could do. 661 00:39:06,177 --> 00:39:09,388 I mean, I would welcome any assistance of course. 662 00:39:09,430 --> 00:39:12,767 But look, I just don't want you to think 663 00:39:12,808 --> 00:39:13,684 that's what I was going for. 664 00:39:13,726 --> 00:39:15,478 I... 665 00:39:15,519 --> 00:39:17,229 Fuck me. 666 00:39:17,271 --> 00:39:23,110 What I'm trying to say is that I wouldn't want 667 00:39:23,152 --> 00:39:27,156 to do anything to jeopardize our uh, 668 00:39:27,198 --> 00:39:31,619 (chuckles) relationship. 669 00:39:31,660 --> 00:39:35,956 - Believe me, our relationship is not in jeopardy. 670 00:39:40,086 --> 00:39:43,214 I'm quite certain how I feel about you. 671 00:39:45,383 --> 00:39:46,217 - You are? 672 00:39:49,303 --> 00:39:53,391 - I was drawn to you the moment I laid eyes on you. 673 00:39:58,020 --> 00:40:01,774 Fate brought us together. 674 00:40:01,816 --> 00:40:06,404 (gasps) And I for one, am not one to challenge fate. 675 00:40:07,655 --> 00:40:08,781 - Neither am I. 676 00:40:10,908 --> 00:40:13,077 - [Aurora] Good. 677 00:40:13,119 --> 00:40:14,745 Then we understand each other. 678 00:40:16,205 --> 00:40:17,206 - Hey, hey. 679 00:40:18,499 --> 00:40:20,543 What about your chef? 680 00:40:20,584 --> 00:40:22,002 Isn't someone back there? 681 00:40:22,044 --> 00:40:24,422 - (chuckles) He's shy. 682 00:40:25,798 --> 00:40:26,590 He won't be out. 683 00:40:28,717 --> 00:40:30,594 It's just us. 684 00:40:30,636 --> 00:40:33,055 (gentle music) 685 00:40:38,644 --> 00:40:43,441 (both moaning) (music continues) 686 00:40:50,448 --> 00:40:53,451 (music intensifies) 687 00:40:59,498 --> 00:41:04,462 (squelching noises) 688 00:41:17,933 --> 00:41:20,519 (pensive music) 689 00:41:35,367 --> 00:41:38,245 (music continues) 690 00:41:39,955 --> 00:41:42,500 (door opens) 691 00:41:44,585 --> 00:41:47,254 Sebastian, get the car. 692 00:41:48,881 --> 00:41:50,508 We're going into town. 693 00:41:52,134 --> 00:41:53,511 - Yes, Your Highness. 694 00:41:54,470 --> 00:41:57,306 (music continues) 695 00:42:00,142 --> 00:42:03,312 (dramatic music) 696 00:42:23,707 --> 00:42:26,335 (pensive music) 697 00:42:31,423 --> 00:42:33,551 - Flounder, is that you? 698 00:42:34,301 --> 00:42:35,803 Who's there? Hello? 699 00:42:38,222 --> 00:42:40,099 - Are you Mr. Collins? 700 00:42:40,140 --> 00:42:41,225 - I am, what do you want? 701 00:42:46,105 --> 00:42:47,773 - Just a word. 702 00:42:47,815 --> 00:42:49,608 - It's late. Make an appointment 703 00:42:49,650 --> 00:42:52,194 with my secretary in the morning. 704 00:42:53,153 --> 00:42:54,863 - I'm afraid this cannot wait. 705 00:42:55,364 --> 00:42:56,615 - I can't see you now. 706 00:42:58,033 --> 00:43:00,578 (eerie warbling) 707 00:43:02,746 --> 00:43:05,583 (music continues) 708 00:43:14,633 --> 00:43:16,594 - Sit down, Mr. Collins. 709 00:43:19,221 --> 00:43:21,015 You're going to help me. 710 00:43:21,056 --> 00:43:23,851 - Yes, I'm going to help you. 711 00:43:23,892 --> 00:43:24,852 - Much better. 712 00:43:27,771 --> 00:43:32,109 We are going to become fast friends you and I. 713 00:43:32,151 --> 00:43:35,529 (music continues) 714 00:43:35,571 --> 00:43:40,409 (light music) (seagulls squawking) 715 00:43:43,829 --> 00:43:46,206 - Ferdy (chuckles). 716 00:43:46,248 --> 00:43:48,208 Good to see you, bud. 717 00:43:48,250 --> 00:43:51,253 Wow, that's a nice outfit. 718 00:43:51,295 --> 00:43:52,338 - I thought I'd dress the part. 719 00:43:52,379 --> 00:43:53,756 You look good. 720 00:43:53,797 --> 00:43:55,424 Happy. - Yeah? 721 00:43:55,466 --> 00:43:57,217 - Yeah. - Thanks. 722 00:43:57,259 --> 00:43:59,637 I'll tell you why later. 723 00:44:01,013 --> 00:44:02,431 - I love a good story. 724 00:44:02,473 --> 00:44:04,391 You sort out your issues? 725 00:44:04,433 --> 00:44:06,477 - Remarkably, yeah. 726 00:44:07,853 --> 00:44:10,314 You're not gonna believe this. They called this morning saying 727 00:44:10,356 --> 00:44:11,982 that they had a sudden change of heart. 728 00:44:12,024 --> 00:44:13,192 - That's good. 729 00:44:13,233 --> 00:44:14,401 There's no way I can come up 730 00:44:14,443 --> 00:44:15,402 with the cash to buy that spot. 731 00:44:15,444 --> 00:44:17,696 - Looks like we won't need to. 732 00:44:17,738 --> 00:44:19,573 All right, so we'll get you checked into the hotel 733 00:44:19,615 --> 00:44:21,033 and then straight to the dig site. 734 00:44:21,075 --> 00:44:22,284 Can't wait to show you, man. 735 00:44:22,326 --> 00:44:23,410 - Oh, this is Archie. 736 00:44:23,452 --> 00:44:24,870 He's my right hand man. 737 00:44:24,912 --> 00:44:27,247 - Nice to meet you. - You too. 738 00:44:27,289 --> 00:44:27,873 Welcome to the island. - Thank you. 739 00:44:30,125 --> 00:44:34,129 (dynamic music) 740 00:44:41,261 --> 00:44:45,224 - So we had a little shark encounter diving 741 00:44:45,265 --> 00:44:49,353 so we're sticking to the land dig for now. 742 00:44:49,395 --> 00:44:51,105 - Dr. Ashley, welcome. - Thank you. 743 00:44:51,146 --> 00:44:53,023 Sounds like you guys are doing really great work here. 744 00:44:53,065 --> 00:44:54,692 - You guys are gonna wanna see this. 745 00:44:58,570 --> 00:45:00,572 - [Ferdy] It's definitely 17th century. 746 00:45:00,614 --> 00:45:03,158 It's a cornerstone for the church that used to stand here. 747 00:45:04,493 --> 00:45:07,162 It's not just a date marker. 748 00:45:07,204 --> 00:45:09,373 - No, there's much more here. 749 00:45:11,291 --> 00:45:12,710 Reads almost like- - Warning. 750 00:45:14,336 --> 00:45:15,838 - Is that what I think- 751 00:45:15,879 --> 00:45:17,715 - Yes, that's the Seal of the Templars. 752 00:45:17,756 --> 00:45:20,467 - Templars? Here? 753 00:45:20,509 --> 00:45:21,635 - Yeah, they travel all over. 754 00:45:21,677 --> 00:45:22,886 Makes sense they would land here 755 00:45:22,928 --> 00:45:24,346 like other European explorers. 756 00:45:24,388 --> 00:45:26,056 It's the gateway to the new world. 757 00:45:26,098 --> 00:45:28,308 - [Eric] Doctor, you wanna do the honors? 758 00:45:28,350 --> 00:45:29,268 - Have a look around. 759 00:45:36,817 --> 00:45:38,527 This is an incantation. 760 00:45:38,569 --> 00:45:40,487 It's a protection against evil spirits. 761 00:45:42,781 --> 00:45:46,869 It says they buried the evil they found here 762 00:45:46,910 --> 00:45:49,496 and consecrated the ground for a church. 763 00:45:51,582 --> 00:45:55,586 The only way to stop the ancient evil they discovered. 764 00:45:57,045 --> 00:45:58,338 - Hello. 765 00:45:58,380 --> 00:45:59,548 - Aurora? 766 00:45:59,590 --> 00:46:00,924 Hey. What are you a... 767 00:46:01,592 --> 00:46:04,011 What are you doin' here? 768 00:46:04,052 --> 00:46:06,764 - Well, I just thought I'd check out my new property. 769 00:46:09,224 --> 00:46:10,100 - Wait. 770 00:46:12,519 --> 00:46:13,562 You bought this? 771 00:46:13,604 --> 00:46:14,521 - Yes. 772 00:46:15,773 --> 00:46:19,026 I was thinking when you're done I could build a hotel, 773 00:46:19,067 --> 00:46:20,444 maybe a resort here. 774 00:46:22,404 --> 00:46:24,531 This little pit you've dug 775 00:46:24,573 --> 00:46:26,909 would make an excellent pool. 776 00:46:26,950 --> 00:46:27,910 - I'm so overwhelmed. 777 00:46:29,578 --> 00:46:31,538 I don't know how to thank you. 778 00:46:31,580 --> 00:46:32,790 - Just finish your work. 779 00:46:34,666 --> 00:46:35,918 No need to thank me. 780 00:46:38,629 --> 00:46:39,797 It was a good investment. 781 00:46:41,423 --> 00:46:43,133 (Ferdy's throat clears) 782 00:46:43,175 --> 00:46:45,761 - Oh, hey, Ferdy, 783 00:46:46,762 --> 00:46:51,225 this is Aurora, our new benefactor. 784 00:46:51,266 --> 00:46:53,435 And Aurora, this is the renowned Dr. Ferdinand Ashley 785 00:46:53,477 --> 00:46:55,187 from the university. 786 00:46:55,229 --> 00:46:56,396 - Pleasure to meet you. 787 00:46:56,438 --> 00:46:59,149 - Likewise. 788 00:46:59,191 --> 00:47:04,446 Well, I'll let you boys play in your dirt. 789 00:47:04,488 --> 00:47:07,199 I just wanted to drop by and say hello. 790 00:47:07,241 --> 00:47:08,450 - I'm so overwhelmed. 791 00:47:08,492 --> 00:47:09,368 Thank you. 792 00:47:10,536 --> 00:47:12,079 - Dinner later? - Definitely. 793 00:47:13,247 --> 00:47:14,832 - Call me. - [Eric] I will. 794 00:47:19,294 --> 00:47:20,796 (Eric exhales) 795 00:47:20,838 --> 00:47:23,507 - New friend? 796 00:47:23,549 --> 00:47:24,842 Is that the story you mentioned earlier? 797 00:47:25,926 --> 00:47:28,053 - What's that? 798 00:47:28,095 --> 00:47:30,055 Oh (chuckles), yeah, yeah. It is. 799 00:47:30,722 --> 00:47:32,391 - Keep an eye on this one, Archie. 800 00:47:32,432 --> 00:47:33,767 - What do you mean? 801 00:47:34,434 --> 00:47:36,854 - Well, he has but one weakness and she just left. 802 00:47:36,895 --> 00:47:38,856 Women and Dr. Prince don't do so well. 803 00:47:38,897 --> 00:47:40,274 - Ferdy, will you just fuck off? 804 00:47:40,315 --> 00:47:41,942 Don't do this. 805 00:47:41,984 --> 00:47:43,610 - I've known you for over 20 years, buddy. 806 00:47:43,652 --> 00:47:45,696 My assessment's based on hard data 807 00:47:45,737 --> 00:47:48,490 and that woman looks particularly dangerous. 808 00:47:48,532 --> 00:47:52,035 - That woman just saved this whole operation, so... 809 00:47:52,077 --> 00:47:54,746 - All the more troublesome. 810 00:47:54,788 --> 00:47:56,456 You see, Archie, our mutual friend 811 00:47:56,498 --> 00:47:57,708 is a bit of a romantic. 812 00:47:58,876 --> 00:48:01,837 When a woman's involved, he gets lost and lacks focus. 813 00:48:01,879 --> 00:48:03,297 - Oh. 814 00:48:03,338 --> 00:48:05,007 So, he's a real jealous. 815 00:48:05,048 --> 00:48:06,466 - Oh, right. Okay. 816 00:48:06,508 --> 00:48:07,342 That's enough everybody. 817 00:48:08,302 --> 00:48:10,846 I'm sorry, are we done talkin' about my personal life? 818 00:48:10,888 --> 00:48:12,472 Is it okay if we get back to work, Doctor? 819 00:48:12,514 --> 00:48:14,224 Yeah, thanks. 820 00:48:14,266 --> 00:48:15,893 All right. So now we know where 821 00:48:15,934 --> 00:48:17,728 the 17th century structures end. 822 00:48:17,769 --> 00:48:20,355 So allegedly, anything we find beneath there 823 00:48:20,397 --> 00:48:22,274 should be a part of the ancient temple. 824 00:48:22,316 --> 00:48:23,775 - An ancient temple of evil. 825 00:48:25,152 --> 00:48:27,070 - Look, Kurt, the Templars probably found evidence 826 00:48:27,738 --> 00:48:29,364 of this cult in the Middle East 827 00:48:29,406 --> 00:48:31,283 and of course they would've deemed it evil 828 00:48:31,325 --> 00:48:32,951 and in need of an exorcism like they did everything else. 829 00:48:32,993 --> 00:48:34,703 Archie, let's get this stone moved 830 00:48:34,745 --> 00:48:36,622 as fast as possible and let's keep digging. 831 00:48:36,663 --> 00:48:38,498 - I on it, Boss. 832 00:48:38,540 --> 00:48:40,334 - [Kurt] So, we just ignore the warning? 833 00:48:41,543 --> 00:48:43,128 - Yeah, Kurt (chuckles). 834 00:48:43,170 --> 00:48:45,088 Sorry, I don't trust the judgment 835 00:48:45,130 --> 00:48:47,549 of a bunch of superstitious knights gallivanting 836 00:48:47,591 --> 00:48:51,094 around the world claiming to do magic, okay? 837 00:48:51,136 --> 00:48:52,304 We have to uncover the rest. 838 00:48:52,346 --> 00:48:53,138 We press on. 839 00:48:54,848 --> 00:48:56,934 (thunder rumbling) (dramatic music) 840 00:49:00,354 --> 00:49:01,939 - Boss Man, 841 00:49:01,980 --> 00:49:03,440 we might want to pack up. 842 00:49:03,482 --> 00:49:04,691 - Huh? Oh Archie, 843 00:49:04,733 --> 00:49:06,276 it's just a little rain, buddy. 844 00:49:06,318 --> 00:49:08,070 Nothing these kids can't handle. 845 00:49:08,111 --> 00:49:10,530 If it gets any heavier, we'll get some covering. 846 00:49:10,572 --> 00:49:12,366 - Yeah, but if it floods, it could be dangerous. 847 00:49:12,407 --> 00:49:13,408 - If it happens we'll stop. 848 00:49:13,450 --> 00:49:14,368 - [Maggie] That's it! 849 00:49:14,409 --> 00:49:16,995 (dramatic music) 850 00:49:18,997 --> 00:49:19,915 (metal clangs) 851 00:49:19,957 --> 00:49:21,291 - We got it. 852 00:49:21,333 --> 00:49:23,001 We got it! 853 00:49:23,043 --> 00:49:27,965 (dramatic music) 854 00:49:31,969 --> 00:49:36,974 (music continues) 855 00:49:38,392 --> 00:49:40,227 (music fades) 856 00:49:41,269 --> 00:49:46,108 (dramatic music) (sky warbling) 857 00:49:55,033 --> 00:49:57,202 - It's literally the same as last time. 858 00:49:58,328 --> 00:49:59,997 - No, the last one was a warning not to break the seal. 859 00:50:01,748 --> 00:50:02,791 - [Maggie] So what's this? 860 00:50:02,833 --> 00:50:03,667 - The seal. 861 00:50:04,751 --> 00:50:07,796 - [Eric] Archie, crow bar. 862 00:50:12,551 --> 00:50:13,552 - Seriously? 863 00:50:15,387 --> 00:50:16,513 - Help me. 864 00:50:16,555 --> 00:50:19,349 - One, two, three. 865 00:50:19,391 --> 00:50:22,269 (lid hissing) 866 00:50:22,310 --> 00:50:23,437 Down! 867 00:50:23,478 --> 00:50:25,981 (all grunting) 868 00:50:26,023 --> 00:50:28,025 - We should wait to explore further. 869 00:50:28,066 --> 00:50:30,652 With this rain the ground is unstable. 870 00:50:30,694 --> 00:50:32,738 - Yeah, you're right. 871 00:50:32,779 --> 00:50:34,573 All right, everybody. 872 00:50:34,614 --> 00:50:35,615 Let's call it a day. 873 00:50:37,325 --> 00:50:38,452 Son of a bitch, man. 874 00:50:40,412 --> 00:50:42,080 We did it. 875 00:50:42,122 --> 00:50:43,790 - Yes, you did. 876 00:50:43,832 --> 00:50:47,210 But what you did exactly is yet to be seen. 877 00:50:47,252 --> 00:50:50,922 (thunder rumbling) (rain pattering) 878 00:50:50,964 --> 00:50:55,052 (upbeat music) (bottles clinking) 879 00:50:59,056 --> 00:51:01,892 (music continues) 880 00:51:04,603 --> 00:51:05,729 (glass clinking) 881 00:51:09,775 --> 00:51:11,193 - This could be it, Ferdy. 882 00:51:13,236 --> 00:51:14,071 This. 883 00:51:16,073 --> 00:51:17,866 This is too big for them to ignore this time. 884 00:51:17,908 --> 00:51:19,785 I mean, this could be it. 885 00:51:19,826 --> 00:51:22,662 This could be the one thing 886 00:51:22,704 --> 00:51:24,414 that finally changes the narrative, 887 00:51:24,456 --> 00:51:27,334 that rewrites the paradigm, that rewrites history. 888 00:51:27,375 --> 00:51:28,085 - True. 889 00:51:30,504 --> 00:51:32,172 - What's up? 890 00:51:32,214 --> 00:51:36,009 I mean, you should be as excited as I am. 891 00:51:36,051 --> 00:51:38,595 This is your life's work, man. 892 00:51:38,637 --> 00:51:40,347 - I am. 893 00:51:40,388 --> 00:51:42,099 I'm also a bit more cautious than you are. 894 00:51:45,811 --> 00:51:50,649 - You're not um, getting superstitious on me, are you? 895 00:51:51,942 --> 00:51:53,110 - No, I still don't believe in magic like 896 00:51:53,151 --> 00:51:54,986 some of our faculty. 897 00:51:55,028 --> 00:51:56,905 But I do know there are people out there that do, 898 00:51:56,947 --> 00:51:58,740 and they take this stuff very seriously. 899 00:52:00,492 --> 00:52:02,869 - So what? 900 00:52:02,911 --> 00:52:04,246 A Dagon temple in this part of the world, 901 00:52:04,287 --> 00:52:06,331 it's gonna ignite all the fanatics. 902 00:52:06,373 --> 00:52:07,541 - I'm sorry, the fanatics. 903 00:52:07,582 --> 00:52:08,750 What are you talkin' about? 904 00:52:08,792 --> 00:52:10,961 - I dealt with this cult before. 905 00:52:11,002 --> 00:52:13,213 I mean, you know, true believers. 906 00:52:13,255 --> 00:52:15,090 I went with Armitage to a place called Innsmouth 907 00:52:15,132 --> 00:52:17,467 and I dealt with a Dagon cult there. 908 00:52:17,509 --> 00:52:19,136 - Ferdy, look around. 909 00:52:20,512 --> 00:52:21,721 There's no cult here. 910 00:52:21,763 --> 00:52:23,223 I mean, this is the first time 911 00:52:23,265 --> 00:52:24,933 these people have heard anything about this. 912 00:52:24,975 --> 00:52:26,810 - This woman that bought the land, 913 00:52:26,852 --> 00:52:29,563 how well do you know her? 914 00:52:29,604 --> 00:52:31,565 - I mean, honestly, not that well. 915 00:52:31,606 --> 00:52:35,819 Of course, I've gotten to know her a bit in different ways, 916 00:52:35,861 --> 00:52:40,157 but (chuckles) I don't know much about where she comes from, 917 00:52:40,198 --> 00:52:41,366 if that's what you mean. 918 00:52:41,408 --> 00:52:43,160 - This cult that we encountered, 919 00:52:43,201 --> 00:52:47,289 they were full of rich people, powerful people. 920 00:52:47,330 --> 00:52:49,416 You just need to be careful. 921 00:52:49,457 --> 00:52:50,750 - Wait a second (chuckles). 922 00:52:50,792 --> 00:52:52,169 Are you telling me... 923 00:52:53,378 --> 00:52:54,754 You're telling me that you think that this woman 924 00:52:54,796 --> 00:52:56,840 is a part of some cult? 925 00:52:56,882 --> 00:52:58,425 - Well, she did take care of your problem pretty quickly. 926 00:52:58,466 --> 00:53:00,218 Or did you think that 927 00:53:00,260 --> 00:53:01,344 was because of your charming personality? 928 00:53:01,386 --> 00:53:02,304 - Actually, yes. 929 00:53:02,345 --> 00:53:05,432 Yes, I do. 930 00:53:05,473 --> 00:53:08,101 - Look, I know you had a rough go if it with Jessica. 931 00:53:08,143 --> 00:53:09,853 You're breaking up, 932 00:53:09,895 --> 00:53:12,856 but I just need you to be careful is all. 933 00:53:12,898 --> 00:53:17,986 - Ferdy, just so I understand this correctly, 934 00:53:18,028 --> 00:53:19,529 Are you trying to save me right now 935 00:53:19,571 --> 00:53:21,740 from a relationship with a hot wealthy heiress? 936 00:53:21,781 --> 00:53:23,533 - No, I'm trying to save you from you. 937 00:53:25,410 --> 00:53:27,495 You let women run your life. 938 00:53:27,537 --> 00:53:30,332 Now, I'm not saying that as an insult, just as a friend. 939 00:53:30,373 --> 00:53:34,377 You go all in and while that can be kinda noble, 940 00:53:34,419 --> 00:53:37,339 it can also lead to problems as it has in the past. 941 00:53:37,380 --> 00:53:42,802 - Ferdy, I appreciate you lookin' out for me. 942 00:53:42,844 --> 00:53:45,639 But I can assure you, this woman, 943 00:53:45,680 --> 00:53:48,391 she's not some cultist. 944 00:53:48,433 --> 00:53:50,518 She didn't know anything about the dig. 945 00:53:50,560 --> 00:53:52,479 She didn't even know what we were looking for (chuckles). 946 00:53:53,647 --> 00:53:56,650 - So, some voluptuous redhead flops in off the street, 947 00:53:56,691 --> 00:53:58,485 falls totally in love with you. 948 00:53:58,526 --> 00:54:00,320 - Yeah! 949 00:54:00,362 --> 00:54:02,072 And I mean, I wouldn't say that she's like, 950 00:54:02,113 --> 00:54:05,158 you know, in love just yet, 951 00:54:05,200 --> 00:54:07,369 but she's not a problem. 952 00:54:09,329 --> 00:54:10,914 In fact, why am I sitting here listening 953 00:54:10,956 --> 00:54:13,124 to your lectures when I'm supposed 954 00:54:13,166 --> 00:54:14,793 to be at her house 20 minutes ago? 955 00:54:14,834 --> 00:54:17,128 Shit. 956 00:54:17,170 --> 00:54:19,256 - Go ahead, I'll amuse myself here. 957 00:54:19,297 --> 00:54:21,258 Just promise me you'll watch your back. 958 00:54:23,343 --> 00:54:25,679 - Why should I? 959 00:54:25,720 --> 00:54:27,264 Apparently I got you doin' that for me. 960 00:54:27,305 --> 00:54:30,350 - [Ferdy] Funny. I'm serious. 961 00:54:30,392 --> 00:54:32,978 - I promise, Ferdy, I will remain selfish 962 00:54:33,019 --> 00:54:35,021 and emotionally unavailable. 963 00:54:35,063 --> 00:54:36,439 - Attaboy. 964 00:54:36,481 --> 00:54:37,732 That's what I wanted to hear. 965 00:54:38,566 --> 00:54:41,111 (upbeat music) 966 00:54:42,362 --> 00:54:43,947 (Ferdy sighs) 967 00:54:47,701 --> 00:54:52,497 (pensive music) (crickets chirping) 968 00:54:55,417 --> 00:54:56,835 " Mermaids and mermen were the high priests 969 00:54:56,876 --> 00:54:58,837 of the Dagon cult. 970 00:54:58,878 --> 00:55:01,006 They could gain the ability to walk on land 971 00:55:01,047 --> 00:55:02,382 by consuming human blood. 972 00:55:03,675 --> 00:55:06,303 A mermaid gains a human soul by sacrificing a human 973 00:55:07,137 --> 00:55:08,305 in defiance of true love . 974 00:55:09,931 --> 00:55:12,058 When Dagon returns, 975 00:55:12,100 --> 00:55:15,061 the seas will boil and blood shall rain from the skies. 976 00:55:16,980 --> 00:55:19,774 The return of the elder Gods will end the reign of man 977 00:55:19,816 --> 00:55:23,153 and plunge the world into chaos and madness ." 978 00:55:29,117 --> 00:55:31,536 (light music) 979 00:55:41,171 --> 00:55:43,256 - [Eric] Howdy. - Good morning. 980 00:55:43,298 --> 00:55:44,758 You look elated. 981 00:55:46,134 --> 00:55:47,844 I trust your night went well? 982 00:55:47,886 --> 00:55:50,263 - Yes, thank you. 983 00:55:50,305 --> 00:55:52,349 (Eric groans) 984 00:55:54,601 --> 00:55:56,394 - So, Archie told me about your diving experience. 985 00:55:57,812 --> 00:55:59,189 - Wish he hadn't. 986 00:55:59,230 --> 00:56:00,315 - I saw the photo. 987 00:56:01,399 --> 00:56:03,151 - And? 988 00:56:03,193 --> 00:56:05,028 - Well, I did a little research last night. 989 00:56:05,070 --> 00:56:08,114 Dagon is a patriot of sea creatures. 990 00:56:08,156 --> 00:56:10,784 - (chuckles) Don't worry, Ferd, I already asked her. 991 00:56:12,327 --> 00:56:13,495 She's not a mermaid. 992 00:56:13,536 --> 00:56:15,246 - You asked her? 993 00:56:15,288 --> 00:56:18,583 - Yeah, we're close like that (chuckles). 994 00:56:19,501 --> 00:56:21,127 - And she didn't think you were totally nuts? 995 00:56:21,169 --> 00:56:21,961 - No. 996 00:56:24,005 --> 00:56:25,173 - Maybe she is the one. 997 00:56:25,215 --> 00:56:27,592 - She is pretty awesome. 998 00:56:27,634 --> 00:56:29,135 - But do you think she would answer you honestly? 999 00:56:31,179 --> 00:56:33,598 - Ferd, are you seriously accusing 1000 00:56:33,640 --> 00:56:35,392 my new girlfriend of being a mermaid? 1001 00:56:35,433 --> 00:56:37,227 - Girlfriend? 1002 00:56:37,268 --> 00:56:38,311 You guys have labels now? 1003 00:56:38,353 --> 00:56:40,438 - No, I mean, well... 1004 00:56:42,315 --> 00:56:44,859 I mean, I don't know. Whatever. 1005 00:56:44,901 --> 00:56:48,196 I'm just sayin', we're in unchartered territory. 1006 00:56:48,696 --> 00:56:50,156 The existence of a temple in this part 1007 00:56:50,198 --> 00:56:51,449 of the world doesn't make sense. 1008 00:56:51,491 --> 00:56:54,369 I'm just being open-minded and careful. 1009 00:56:54,411 --> 00:56:56,204 - You were talking about mermaids, Ferd. 1010 00:56:57,247 --> 00:56:58,665 Mermaids. 1011 00:56:58,706 --> 00:56:59,999 That's not being cautious. 1012 00:57:00,041 --> 00:57:02,669 That's being ridiculous. 1013 00:57:02,710 --> 00:57:04,629 - I was pourin' over in my notes 1014 00:57:04,671 --> 00:57:06,631 an old text last night while you were doing whatever. 1015 00:57:06,673 --> 00:57:07,424 - Yeah? 1016 00:57:08,883 --> 00:57:10,009 What'd you find? 1017 00:57:10,051 --> 00:57:11,803 - Lots of bad stuff. 1018 00:57:11,845 --> 00:57:13,638 - Of course you did. 1019 00:57:13,680 --> 00:57:15,014 - According to Dagon legend mermaids and mermen- 1020 00:57:15,056 --> 00:57:17,016 - Oh, wait, wait, wait. 1021 00:57:17,058 --> 00:57:19,352 Sorry, I just wanted to make sure I heard you correctly. 1022 00:57:19,394 --> 00:57:20,228 Mermen? 1023 00:57:20,270 --> 00:57:21,896 - Oh, fuck off. 1024 00:57:21,938 --> 00:57:22,897 - Are you listening to yourself, man? 1025 00:57:22,939 --> 00:57:24,065 I mean, you sound crazy. 1026 00:57:24,107 --> 00:57:25,900 You sound like Henry. 1027 00:57:25,942 --> 00:57:27,485 I mean, I would've expected that out of him, 1028 00:57:27,527 --> 00:57:29,362 but never from you. Henry, he was a true 1029 00:57:29,404 --> 00:57:31,322 believer in this shit, but you, 1030 00:57:31,364 --> 00:57:35,577 you man, you're supposed to be rational. 1031 00:57:35,618 --> 00:57:37,829 You're supposed to be levelheaded like me. 1032 00:57:37,871 --> 00:57:38,580 - And I am. 1033 00:57:39,747 --> 00:57:41,040 It's just a mixture of this situation 1034 00:57:41,082 --> 00:57:42,417 and knowing you so well. 1035 00:57:43,710 --> 00:57:45,211 - Just be careful. 1036 00:57:45,253 --> 00:57:47,505 - (smirks) Yeah, I always am. 1037 00:57:48,840 --> 00:57:50,675 - No, you never are. 1038 00:57:50,717 --> 00:57:52,010 Which is my point. 1039 00:57:53,094 --> 00:57:55,930 (engine rumbling) 1040 00:58:00,059 --> 00:58:01,478 - How we lookin', Arch? 1041 00:58:02,145 --> 00:58:03,646 - Down there flooded. 1042 00:58:03,688 --> 00:58:05,482 You pumped it out, but it not safe. 1043 00:58:06,691 --> 00:58:08,234 - Yeah, well, if this is actually connected 1044 00:58:08,276 --> 00:58:11,446 to the structure we found off shore, 1045 00:58:11,488 --> 00:58:12,655 I mean, we may never be able to pump it out. 1046 00:58:13,490 --> 00:58:14,491 - It too soon to tell. 1047 00:58:15,325 --> 00:58:19,579 - Yeah, all right, so we wait. 1048 00:58:19,621 --> 00:58:21,915 This the biggest pump we have on the island? 1049 00:58:21,956 --> 00:58:22,749 - Yes, Sir. 1050 00:58:26,878 --> 00:58:28,505 - [Ferdy] Well? 1051 00:58:28,546 --> 00:58:31,257 - Looks like we're gonna have to wait. 1052 00:58:31,299 --> 00:58:33,927 - All right. I guess I'll take in some local culture. 1053 00:58:33,968 --> 00:58:35,512 Have a look around. 1054 00:58:36,346 --> 00:58:39,307 (mysterious music) 1055 00:58:55,073 --> 00:58:57,742 (music continues) 1056 00:59:05,083 --> 00:59:07,752 (music continues) 1057 00:59:37,031 --> 00:59:39,576 (dramatic music) 1058 00:59:56,134 --> 00:59:58,803 (music continues) 1059 01:00:04,058 --> 01:00:05,810 (chains rattling) 1060 01:00:09,856 --> 01:00:11,733 - [Sebastian] Did you find what you were looking for, Doctor? 1061 01:00:13,276 --> 01:00:14,777 - [Ferdy] How do you know who I am? 1062 01:00:14,819 --> 01:00:16,863 - I don't, I'm just trying to be helpful. 1063 01:00:16,904 --> 01:00:20,033 - You said doctor, how could you possibly know that? 1064 01:00:20,074 --> 01:00:21,534 - I mean you no harm. 1065 01:00:21,576 --> 01:00:22,994 - Who are you? 1066 01:00:23,036 --> 01:00:24,454 - He works for me. 1067 01:00:26,080 --> 01:00:26,789 - Is that right? 1068 01:00:28,374 --> 01:00:29,626 He gave me quite the start. 1069 01:00:32,795 --> 01:00:34,672 - Apologies. 1070 01:00:34,714 --> 01:00:37,634 It's just we saw you wandering around 1071 01:00:37,675 --> 01:00:41,888 and thought you might require some assistance. 1072 01:00:41,929 --> 01:00:43,264 - No, thank you, I'm fine. 1073 01:00:44,891 --> 01:00:45,975 Just killin' some time. 1074 01:00:47,685 --> 01:00:48,645 Takin' in the sights. 1075 01:00:51,898 --> 01:00:54,609 - You're Eric's friend. 1076 01:00:56,194 --> 01:00:57,320 We met at the dig. 1077 01:00:58,404 --> 01:00:59,989 - Yes. 1078 01:01:00,031 --> 01:01:01,574 I've heard a lot about you. 1079 01:01:01,616 --> 01:01:02,533 - All good I hope? 1080 01:01:03,951 --> 01:01:04,827 - Very. 1081 01:01:06,037 --> 01:01:07,455 My friend Eric seems quite fond of you. 1082 01:01:09,874 --> 01:01:12,585 - I don't think you approve of me, Doctor. 1083 01:01:13,086 --> 01:01:15,296 - It's hardly my place. 1084 01:01:15,338 --> 01:01:17,131 Eric's a grown man. 1085 01:01:17,173 --> 01:01:19,634 Make his own decisions and his own mistakes. 1086 01:01:19,676 --> 01:01:21,719 - Mistakes? 1087 01:01:21,761 --> 01:01:24,639 - Tell me, what is your interest in our work here? 1088 01:01:25,932 --> 01:01:30,687 - Well, I find it interesting, 1089 01:01:32,188 --> 01:01:35,149 and I wish to help him. 1090 01:01:35,191 --> 01:01:37,443 - Very well then, I've just never known 1091 01:01:37,485 --> 01:01:39,862 a friend to give such support. 1092 01:01:41,864 --> 01:01:43,282 Forgive my suspicions. 1093 01:01:43,324 --> 01:01:45,493 - Suspicions? 1094 01:01:45,535 --> 01:01:47,912 - Yes, I assumed Eric May have mentioned something to you? 1095 01:01:49,247 --> 01:01:51,332 - No, he hasn't. 1096 01:01:51,999 --> 01:01:54,293 - Oh, well, then, nothing important apparently. 1097 01:01:54,335 --> 01:01:55,169 - Wait. 1098 01:01:58,089 --> 01:01:59,298 I'm curious. 1099 01:02:02,176 --> 01:02:04,679 Why would you be suspicious of me? 1100 01:02:06,848 --> 01:02:09,726 - What we've uncovered here tends to bring out the crazies. 1101 01:02:12,103 --> 01:02:14,647 I've seen it firsthand. 1102 01:02:14,689 --> 01:02:16,107 It was a very large and violent cult 1103 01:02:16,149 --> 01:02:19,026 that still believes in these old Gods. 1104 01:02:19,068 --> 01:02:23,114 - And you thought that I might be a part of this cult? 1105 01:02:24,490 --> 01:02:26,743 - Yes, possibly. 1106 01:02:28,453 --> 01:02:30,997 But as I said before, apologies. 1107 01:02:31,831 --> 01:02:34,208 I'm sorry if I offended you. - Not at all. 1108 01:02:36,753 --> 01:02:42,967 It's just, I very much care for Eric, 1109 01:02:43,009 --> 01:02:46,763 and I would hate for anything to come between us. 1110 01:02:48,931 --> 01:02:51,768 - Well, he doesn't listen to me anyway, 1111 01:02:52,810 --> 01:02:53,770 so you don't have to worry about me. 1112 01:02:55,980 --> 01:02:59,025 And I have nothing against you, I assure you. 1113 01:03:00,318 --> 01:03:01,152 - Good. 1114 01:03:02,945 --> 01:03:05,948 Then I hope we could be friends. 1115 01:03:05,990 --> 01:03:07,950 - I look forward to getting to know you better. 1116 01:03:09,368 --> 01:03:10,453 - Likewise. 1117 01:03:14,457 --> 01:03:16,793 Good day, Doctor. 1118 01:03:18,628 --> 01:03:19,587 - Good day. 1119 01:03:20,671 --> 01:03:23,800 (anticipatory music) 1120 01:03:27,261 --> 01:03:29,055 - Do you want me to follow him? 1121 01:03:29,096 --> 01:03:29,806 - Yes. 1122 01:03:31,057 --> 01:03:32,975 Keep an eye on him. 1123 01:03:33,017 --> 01:03:34,936 I don't trust him. 1124 01:03:34,977 --> 01:03:36,771 - [Sebastian] Of course. 1125 01:03:37,438 --> 01:03:40,274 (music continues) 1126 01:03:43,069 --> 01:03:48,616 (water splashing) 1127 01:03:48,658 --> 01:03:49,826 - I saw your friend in town today. 1128 01:03:53,663 --> 01:03:55,248 - Ferdy? - Hm. 1129 01:03:55,289 --> 01:03:56,165 - Hm. 1130 01:03:57,458 --> 01:03:59,877 - He doesn't trust me. 1131 01:03:59,919 --> 01:04:00,795 - What? 1132 01:04:02,046 --> 01:04:03,548 - Did he say that? 1133 01:04:03,589 --> 01:04:04,549 Oh my God. 1134 01:04:04,590 --> 01:04:06,592 He's such a- 1135 01:04:06,634 --> 01:04:12,306 - He didn't say that exactly, but I could just tell. 1136 01:04:15,768 --> 01:04:19,021 - You don't need to worry about Ferdy. 1137 01:04:19,063 --> 01:04:21,691 He's the stuffy Ivy League professor. 1138 01:04:21,732 --> 01:04:24,777 He lives in his books, not in the real world. 1139 01:04:24,819 --> 01:04:28,614 He likes (sighs) to act 1140 01:04:28,656 --> 01:04:31,242 like he's my older brother or my dad. 1141 01:04:32,577 --> 01:04:35,830 I'll talk with him, okay? 1142 01:04:35,872 --> 01:04:39,083 - (sighs) He was rambling on about cults 1143 01:04:40,126 --> 01:04:42,879 and dangerous people. 1144 01:04:43,754 --> 01:04:45,256 - Oh. 1145 01:04:45,298 --> 01:04:49,051 The thing about that is he (sighs)... 1146 01:04:49,093 --> 01:04:54,223 Ferdy ran into this cult into New England a few years back 1147 01:04:54,265 --> 01:04:55,266 who worshiped the same God as the temple 1148 01:04:55,308 --> 01:04:56,350 that I think we found. 1149 01:04:59,437 --> 01:05:01,480 It stuck with him. 1150 01:05:01,522 --> 01:05:05,902 It must have been a really horrible experience for him. 1151 01:05:10,948 --> 01:05:16,913 - I would just hate for anything to come between us. 1152 01:05:18,080 --> 01:05:19,999 - Hey, hey. 1153 01:05:20,499 --> 01:05:22,084 You don't have to worry about him. 1154 01:05:24,295 --> 01:05:27,298 You don't have to worry about anybody. 1155 01:05:28,341 --> 01:05:32,261 I would never, ever let anything come between us. 1156 01:05:34,597 --> 01:05:38,935 I'm just, I'm so grateful that I found you. 1157 01:05:41,771 --> 01:05:43,189 I know how I feel. 1158 01:05:44,357 --> 01:05:45,191 - Really? 1159 01:05:46,275 --> 01:05:47,109 - Yeah. 1160 01:05:48,402 --> 01:05:51,948 I um, I think 1161 01:05:55,034 --> 01:05:57,495 I think I'm in love with you. 1162 01:06:00,122 --> 01:06:01,958 - I love you too, Eric. 1163 01:06:08,798 --> 01:06:12,426 - I haven't said that in so long. 1164 01:06:13,427 --> 01:06:14,637 It feels good. 1165 01:06:18,557 --> 01:06:21,185 (pensive music) 1166 01:06:22,436 --> 01:06:23,312 - It does. 1167 01:06:30,194 --> 01:06:32,863 (dramatic music) 1168 01:06:37,034 --> 01:06:41,372 (Aurora speaking in foreign language) 1169 01:06:45,835 --> 01:06:49,422 - Eric! Eric, wake up! 1170 01:06:49,463 --> 01:06:53,259 (Aurora speaking in foreign language) 1171 01:06:57,179 --> 01:06:58,014 - Eric! 1172 01:07:00,599 --> 01:07:02,560 (knife thuds) 1173 01:07:02,601 --> 01:07:06,814 (singer singing in foreign language) 1174 01:07:09,275 --> 01:07:13,612 (Ferdy screaming) 1175 01:07:13,654 --> 01:07:18,159 (flesh squelching) (singer vocalizing) 1176 01:07:20,244 --> 01:07:22,872 (Ferdy gasps) (pensive music) 1177 01:07:35,342 --> 01:07:36,844 - Stop! 1178 01:07:36,886 --> 01:07:39,764 - Ferdy, right on time, buddy. 1179 01:07:39,805 --> 01:07:40,681 We're about to go in. 1180 01:07:40,723 --> 01:07:41,891 - No, don't. 1181 01:07:41,932 --> 01:07:43,184 We need to leave this site. 1182 01:07:43,225 --> 01:07:45,811 Leave this island immediately. 1183 01:07:45,853 --> 01:07:49,106 - Ferdy, what are you talkin' about? 1184 01:07:49,148 --> 01:07:50,983 - You know, you gotta walk away, Eric, trust me. 1185 01:07:51,025 --> 01:07:52,651 This place is buried for a reason. 1186 01:07:52,693 --> 01:07:54,528 - (smirks) Just calm down. 1187 01:07:55,696 --> 01:07:56,614 What's gotten into you? 1188 01:07:56,655 --> 01:07:57,573 - I've seen things. 1189 01:07:57,615 --> 01:07:58,657 I've had visions. 1190 01:07:58,699 --> 01:08:00,493 I don't have visions. 1191 01:08:00,534 --> 01:08:02,870 When I dream, it's missing an exam back in college. 1192 01:08:02,912 --> 01:08:05,414 But since I've arrived here, I've seen things. 1193 01:08:05,456 --> 01:08:08,125 - All right, just take it easy. 1194 01:08:08,167 --> 01:08:09,418 You okay? 1195 01:08:09,460 --> 01:08:10,503 You don't sound like yourself. 1196 01:08:10,544 --> 01:08:11,587 - Danger, okay? 1197 01:08:11,629 --> 01:08:12,630 You're in danger. 1198 01:08:12,671 --> 01:08:14,131 We're all in danger. 1199 01:08:14,173 --> 01:08:16,008 We need to shut this thing down now. 1200 01:08:16,050 --> 01:08:17,676 - Just, hey everybody, 1201 01:08:17,718 --> 01:08:19,261 can you give us a minute, please? 1202 01:08:20,304 --> 01:08:21,097 Thanks. 1203 01:08:23,557 --> 01:08:25,476 Buddy, buddy. 1204 01:08:25,518 --> 01:08:26,310 Hey, look at me. 1205 01:08:27,394 --> 01:08:30,064 Are you okay? You sound crazy. 1206 01:08:30,106 --> 01:08:31,690 - This place, that girl, it isn't right. 1207 01:08:31,732 --> 01:08:33,776 - Yeah, about that. 1208 01:08:33,818 --> 01:08:37,446 I heard that you had a talk with her. 1209 01:08:37,488 --> 01:08:39,573 - Ask yourself why. 1210 01:08:39,615 --> 01:08:41,492 Why did she find me? 1211 01:08:41,534 --> 01:08:43,160 Why did she seek you out? 1212 01:08:43,202 --> 01:08:44,370 Why did she seek me out? 1213 01:08:44,411 --> 01:08:46,122 - She didn't seek me out, Ferdy. 1214 01:08:46,163 --> 01:08:47,540 I asked to meet with her. 1215 01:08:47,581 --> 01:08:49,542 All right? 1216 01:08:49,583 --> 01:08:50,960 You are talking crazy. 1217 01:08:51,001 --> 01:08:52,670 - I'm not, I'm not. 1218 01:08:52,711 --> 01:08:54,338 This temple was sealed off, 1219 01:08:54,380 --> 01:08:57,049 hidden from the world and lost, guarded by magic, 1220 01:08:57,091 --> 01:08:58,926 and you opened it. 1221 01:08:58,968 --> 01:09:00,469 You let it back out into the world 1222 01:09:00,511 --> 01:09:01,679 when it was meant to be hidden and forgotten. 1223 01:09:01,720 --> 01:09:03,139 - Magic, Ferdy? 1224 01:09:03,180 --> 01:09:05,683 Magic? I thought we were done with this. 1225 01:09:05,724 --> 01:09:06,976 I thought we were done with this 1226 01:09:07,017 --> 01:09:08,519 superstitious bullshit, man. 1227 01:09:08,561 --> 01:09:09,770 - I thought so too, but this place, 1228 01:09:09,812 --> 01:09:12,356 I'm convinced it's evil, okay? 1229 01:09:12,398 --> 01:09:13,983 She's not what she says she is. 1230 01:09:15,442 --> 01:09:16,902 - I don't get it, man. 1231 01:09:16,944 --> 01:09:19,989 Are you jealous or something? 1232 01:09:20,030 --> 01:09:21,532 Are you jealous of her? 1233 01:09:21,574 --> 01:09:22,783 Or are you jealous- - Come on, Eric. 1234 01:09:22,825 --> 01:09:23,742 - What? - God damn it! 1235 01:09:23,784 --> 01:09:25,619 Listen to me, please! 1236 01:09:25,661 --> 01:09:26,662 - No, you need to stop, Ferdy, you need to stop, okay? 1237 01:09:26,704 --> 01:09:28,497 You're losing it. 1238 01:09:28,539 --> 01:09:29,748 You're losing it, man. 1239 01:09:31,458 --> 01:09:32,168 Archie, 1240 01:09:34,962 --> 01:09:36,589 make sure my friend gets back to his hotel room okay. 1241 01:09:36,630 --> 01:09:37,506 He's a... 1242 01:09:40,926 --> 01:09:42,136 He's not feelin' right. 1243 01:09:44,263 --> 01:09:45,806 - You're makin' a mistake, Eric. 1244 01:09:47,641 --> 01:09:48,642 Makin' a huge mistake. 1245 01:09:57,818 --> 01:09:59,153 Before we go back to the hotel, 1246 01:09:59,195 --> 01:10:00,779 I need to show you something, Archie. 1247 01:10:00,821 --> 01:10:01,780 Won't take but a minute. 1248 01:10:02,364 --> 01:10:05,075 (dramatic music) 1249 01:10:06,827 --> 01:10:08,370 - This make no sense. 1250 01:10:08,412 --> 01:10:09,622 - Yes, it does. 1251 01:10:09,663 --> 01:10:11,415 She's not who she claims to be 1252 01:10:11,457 --> 01:10:13,959 or what she claims to be, and we have to stop her. 1253 01:10:14,001 --> 01:10:14,960 - How you gonna do that? 1254 01:10:15,002 --> 01:10:16,545 - I need your help. 1255 01:10:16,587 --> 01:10:18,214 We need weapons. 1256 01:10:18,255 --> 01:10:19,965 - This ain't America. 1257 01:10:20,007 --> 01:10:21,800 We don't get gun in the grocery. 1258 01:10:21,842 --> 01:10:23,219 We're responsible. 1259 01:10:23,260 --> 01:10:25,346 Only criminals have gun. 1260 01:10:25,387 --> 01:10:27,681 - Right. 1261 01:10:27,723 --> 01:10:29,808 What about spears, harpoons, fishing stuff? 1262 01:10:30,768 --> 01:10:32,144 - That we can do. 1263 01:10:32,186 --> 01:10:33,646 Come. 1264 01:10:33,687 --> 01:10:36,232 (light music) 1265 01:10:42,529 --> 01:10:43,739 - Light. 1266 01:10:43,781 --> 01:10:46,242 (music continues) 1267 01:10:49,703 --> 01:10:52,206 (oxygen hisses) 1268 01:10:52,248 --> 01:10:57,044 (music continues) (water splashing) 1269 01:10:58,420 --> 01:11:01,006 (anticipatory music) 1270 01:11:01,048 --> 01:11:02,675 - This look like it still work. 1271 01:11:02,716 --> 01:11:03,592 - Good, take it. 1272 01:11:06,428 --> 01:11:09,473 - We can't just kill a woman on a random hunch. 1273 01:11:09,515 --> 01:11:11,183 - I don't intend to. We're gonna confront her. 1274 01:11:11,225 --> 01:11:12,935 I just don't want to do it unarmed. 1275 01:11:12,977 --> 01:11:15,312 We have no how dangerous she is. 1276 01:11:15,354 --> 01:11:17,273 - Shouldn't we talk to Dr. Prince first? 1277 01:11:17,314 --> 01:11:18,899 - You saw me, I tried. He wouldn't listen to me. 1278 01:11:18,941 --> 01:11:20,651 That's why we're gonna have to force the discussion. 1279 01:11:20,693 --> 01:11:22,027 Do you know where we can find her? 1280 01:11:22,569 --> 01:11:23,487 - I think so. 1281 01:11:23,529 --> 01:11:24,530 - Good, let's go. 1282 01:11:24,571 --> 01:11:25,281 - You boys goin' fishin'? 1283 01:11:28,117 --> 01:11:29,285 - Yes. 1284 01:11:30,327 --> 01:11:32,705 Step aside unless you wanna be the first catch of the day. 1285 01:11:32,746 --> 01:11:34,290 I've dealt with your kind before it Innsmouth. 1286 01:11:34,331 --> 01:11:35,833 I have no problem running you through. 1287 01:11:35,874 --> 01:11:37,251 - I have my orders. 1288 01:11:37,293 --> 01:11:40,087 Come along peacefully. 1289 01:11:40,129 --> 01:11:41,505 Her Majesty would like a word with you. 1290 01:11:41,547 --> 01:11:43,340 - Still think I'm crazy? 1291 01:11:43,382 --> 01:11:44,883 - No, Sir. 1292 01:11:44,925 --> 01:11:46,719 - Last chance, freak. 1293 01:11:46,760 --> 01:11:48,012 - I did my best. 1294 01:11:48,053 --> 01:11:49,054 Have it your way. 1295 01:11:50,389 --> 01:11:52,850 (liquid hisses) (Eric screams) 1296 01:11:56,061 --> 01:11:59,106 (suspenseful music) 1297 01:12:00,399 --> 01:12:02,067 (harpoon whizzes) 1298 01:12:03,694 --> 01:12:06,864 (Archie screams) 1299 01:12:06,905 --> 01:12:11,702 (water gurgling) (suspenseful music) 1300 01:12:24,173 --> 01:12:27,968 (dramatic music) (singing in foreign language) 1301 01:12:32,723 --> 01:12:37,519 (music continues) (singing continues) 1302 01:12:53,285 --> 01:12:58,123 (music continues) (vocalizing continues) 1303 01:13:05,756 --> 01:13:08,384 (water splashing) 1304 01:13:11,762 --> 01:13:12,888 - Kurt, what the hell are you doing? 1305 01:13:12,930 --> 01:13:14,098 - I'm saving you. 1306 01:13:14,139 --> 01:13:15,432 You've been gone for hours. 1307 01:13:15,474 --> 01:13:16,392 - What? 1308 01:13:16,433 --> 01:13:17,851 That's impossible. 1309 01:13:17,893 --> 01:13:19,311 I was gonna for like five minutes. 1310 01:13:19,353 --> 01:13:20,938 I don't have enough air for hours. 1311 01:13:20,979 --> 01:13:22,981 - Exactly why I came after you. 1312 01:13:23,023 --> 01:13:24,149 That's my third attempt to find you. 1313 01:13:24,191 --> 01:13:25,818 - Doesn't make any sense. 1314 01:13:27,027 --> 01:13:29,530 Kurt, did you see it? 1315 01:13:29,571 --> 01:13:31,407 - No, I only saw darkness. 1316 01:13:32,825 --> 01:13:34,034 - It's incredible. 1317 01:13:35,285 --> 01:13:36,412 I have to get back down. 1318 01:13:36,453 --> 01:13:38,205 - Oh, wait. It's dark. 1319 01:13:38,247 --> 01:13:39,665 We have no light. 1320 01:13:39,706 --> 01:13:40,666 We cannot find you if you go down. 1321 01:13:42,292 --> 01:13:43,752 - Yeah. 1322 01:13:43,794 --> 01:13:45,129 Oh yeah, you're right. 1323 01:13:45,170 --> 01:13:46,797 All right, tomorrow. 1324 01:13:48,090 --> 01:13:50,759 (pensive music) 1325 01:13:52,052 --> 01:13:52,886 - Oh. 1326 01:13:53,804 --> 01:13:54,847 - Eric! 1327 01:13:54,888 --> 01:13:56,181 - Hey, whoa. 1328 01:13:56,223 --> 01:13:57,558 Hey. 1329 01:13:57,599 --> 01:13:59,268 How'd you get in here? 1330 01:13:59,309 --> 01:14:02,813 - It's your friends, they've gone crazy. 1331 01:14:02,855 --> 01:14:05,023 They were gathering weapons. 1332 01:14:05,065 --> 01:14:06,650 They wanted to kill me. 1333 01:14:06,692 --> 01:14:07,651 - What? 1334 01:14:07,693 --> 01:14:08,902 Who? 1335 01:14:08,944 --> 01:14:10,863 - Dr. Ashley and Archie. 1336 01:14:10,904 --> 01:14:12,239 - That's not... 1337 01:14:14,450 --> 01:14:16,702 What did they do? 1338 01:14:16,743 --> 01:14:17,453 - Nothing. 1339 01:14:19,371 --> 01:14:21,081 We stopped them before they had the chance. 1340 01:14:22,749 --> 01:14:23,459 - We? 1341 01:14:24,501 --> 01:14:25,335 Who's we? 1342 01:14:27,921 --> 01:14:28,797 Where's Ferdy? 1343 01:14:30,549 --> 01:14:32,634 - I can take you to him. 1344 01:14:32,676 --> 01:14:33,594 Come. - Wait. 1345 01:14:34,845 --> 01:14:35,679 I don't understand. 1346 01:14:35,721 --> 01:14:38,265 What's going on? 1347 01:14:40,100 --> 01:14:42,936 - Come with me, Eric. 1348 01:14:42,978 --> 01:14:45,731 I'll explain everything, I promise. 1349 01:14:45,772 --> 01:14:48,942 (suspenseful music) 1350 01:14:48,984 --> 01:14:49,735 - "Freak (huffs)." 1351 01:14:52,905 --> 01:14:55,491 Ironic that you're the one under the net isn't it, Doctor? 1352 01:14:57,576 --> 01:14:58,827 - How you doin'? 1353 01:15:00,245 --> 01:15:01,205 - Almost. 1354 01:15:01,246 --> 01:15:04,541 (knife scraping) 1355 01:15:04,583 --> 01:15:06,710 - It's not far now. 1356 01:15:08,086 --> 01:15:09,963 Just up ahead. 1357 01:15:10,005 --> 01:15:12,841 (suspenseful music) 1358 01:15:19,723 --> 01:15:20,807 (car doors slamming) 1359 01:15:21,433 --> 01:15:25,395 (pensive music) (water splashing) 1360 01:15:28,065 --> 01:15:29,441 - Ferdy! 1361 01:15:29,483 --> 01:15:30,359 - Help us! - What the hell's 1362 01:15:30,400 --> 01:15:31,777 goin' on here? 1363 01:15:31,818 --> 01:15:33,278 - I wouldn't do that if I were you. 1364 01:15:35,072 --> 01:15:36,657 They're dangerous. 1365 01:15:36,698 --> 01:15:38,909 They'll kill me if given the chance. 1366 01:15:38,951 --> 01:15:40,494 - You bet your ass I would, sister. 1367 01:15:40,536 --> 01:15:43,914 (Aurora growls) (music continues) 1368 01:15:43,956 --> 01:15:48,418 - Eric, you saw the temple, didn't you? 1369 01:15:50,003 --> 01:15:52,005 I want to know everything. 1370 01:15:52,047 --> 01:15:53,382 Was it beautiful? 1371 01:15:53,423 --> 01:15:54,508 - Hey, how do you... 1372 01:15:55,842 --> 01:15:57,427 How do you know about that? 1373 01:15:58,554 --> 01:15:59,972 - I could feel it. 1374 01:16:02,015 --> 01:16:03,559 (Eric scoffs) 1375 01:16:06,478 --> 01:16:09,565 - Yeah, it is beautiful, like nothing I've ever seen. 1376 01:16:11,149 --> 01:16:12,150 - You freed it for us. 1377 01:16:13,360 --> 01:16:15,445 Thank you, my love. 1378 01:16:15,487 --> 01:16:17,573 We couldn't break the seal placed upon it centuries ago. 1379 01:16:21,118 --> 01:16:24,788 - So, it's true. 1380 01:16:25,872 --> 01:16:28,166 You, you're a... 1381 01:16:28,208 --> 01:16:31,044 You're- - Yes, yes. 1382 01:16:32,212 --> 01:16:33,755 - You knew it was true. 1383 01:16:35,716 --> 01:16:39,553 We're brought together for a reason, Eric. 1384 01:16:39,595 --> 01:16:41,597 To serve a greater purpose. 1385 01:16:43,223 --> 01:16:45,017 You feel it, don't you? 1386 01:16:48,895 --> 01:16:49,771 - I did. 1387 01:16:51,023 --> 01:16:52,733 - She's bewitched you, Eric. You're not thinkin' straight. 1388 01:16:52,774 --> 01:16:53,900 Fight back. 1389 01:16:54,401 --> 01:16:55,652 - I have done nothing of the sort. 1390 01:16:58,196 --> 01:17:02,242 - Eric, everything between us is real. 1391 01:17:04,411 --> 01:17:06,872 Our love is real. 1392 01:17:08,457 --> 01:17:09,833 - Don't listen to that vile creature. 1393 01:17:09,875 --> 01:17:11,168 - Stop! (Aurora hisses) 1394 01:17:11,209 --> 01:17:12,878 Hey, look at me! (Aurora growls) 1395 01:17:12,919 --> 01:17:14,004 Don't hurt my friends. 1396 01:17:14,046 --> 01:17:15,339 Look at me. 1397 01:17:15,380 --> 01:17:16,506 You're not gonna hurt them. 1398 01:17:18,008 --> 01:17:18,884 You're not gonna hurt them. 1399 01:17:18,925 --> 01:17:20,552 Promise me. 1400 01:17:20,594 --> 01:17:22,429 Promise me you won't hurt my friends. 1401 01:17:25,265 --> 01:17:26,099 - All right. 1402 01:17:30,395 --> 01:17:32,230 You have my promise. 1403 01:17:34,107 --> 01:17:37,903 If you know of my kind, then I cannot break it. 1404 01:17:39,863 --> 01:17:45,202 - Tell me, why do the minutes 1405 01:17:45,243 --> 01:17:47,871 feel like hours when I was down there? 1406 01:17:47,913 --> 01:17:51,750 - You experienced time the way we do. 1407 01:17:51,792 --> 01:17:54,670 Centuries feel like months, hours like seconds. 1408 01:17:56,713 --> 01:17:59,925 That's the way it can be for you too. 1409 01:17:59,966 --> 01:18:04,304 We'll finally be together for eternity. 1410 01:18:05,847 --> 01:18:07,265 - Do you promise? 1411 01:18:07,307 --> 01:18:11,853 (singer vocalizing) 1412 01:18:18,276 --> 01:18:19,820 - You can trust me. 1413 01:18:23,532 --> 01:18:25,450 - So what happens next? 1414 01:18:25,492 --> 01:18:26,868 - We finish what you started. 1415 01:18:28,870 --> 01:18:31,707 We go to the temple and we summon The Old Ones. 1416 01:18:34,084 --> 01:18:37,462 They will return and take this world back, 1417 01:18:39,423 --> 01:18:42,592 and we will make it beautiful once more. 1418 01:18:44,886 --> 01:18:47,305 - Okay. - Yes? 1419 01:18:47,347 --> 01:18:52,102 (Archie grunting) (knife slicing) 1420 01:19:03,196 --> 01:19:05,323 - Step aside, Eric. 1421 01:19:05,365 --> 01:19:06,658 Let me kill this monster. 1422 01:19:06,700 --> 01:19:08,326 - I can't let you do that, Ferdy. 1423 01:19:10,287 --> 01:19:11,371 She's my destiny. 1424 01:19:12,539 --> 01:19:14,416 - Have you lost your mind? 1425 01:19:14,458 --> 01:19:17,169 She's gonna destroy the world. 1426 01:19:17,210 --> 01:19:18,503 You can do what you want with your own life. 1427 01:19:18,545 --> 01:19:19,963 Let her kill you. You can't make 1428 01:19:20,005 --> 01:19:22,382 that decision for the rest of us 1429 01:19:22,424 --> 01:19:23,341 - It looks like you're just gonna have 1430 01:19:23,383 --> 01:19:24,551 to kill me first, Ferdy. 1431 01:19:26,553 --> 01:19:28,680 - Please don't make me do this. 1432 01:19:28,722 --> 01:19:30,432 You know what she's talking about. 1433 01:19:30,474 --> 01:19:31,975 You know what the text says is gonna happen. 1434 01:19:33,101 --> 01:19:35,312 - Eric, 1435 01:19:37,355 --> 01:19:40,358 walk with me to the water. 1436 01:19:40,400 --> 01:19:41,651 I do love you. 1437 01:19:43,236 --> 01:19:44,654 That is not a lie. 1438 01:19:46,990 --> 01:19:47,783 - I know. 1439 01:19:49,618 --> 01:19:51,369 - But I must do this. 1440 01:19:53,079 --> 01:19:54,247 - No! 1441 01:19:54,790 --> 01:19:59,169 (flesh squelching) (dramatic music) 1442 01:20:04,633 --> 01:20:06,176 - Sorry, Boss Man. 1443 01:20:06,218 --> 01:20:09,054 (suspenseful music) 1444 01:20:16,895 --> 01:20:19,314 (Aurora screams) (Aurora growls) 1445 01:20:19,356 --> 01:20:24,277 (thunder rumbling) 1446 01:20:26,404 --> 01:20:29,825 (Aurora screams) (Aurora growls) 1447 01:20:30,575 --> 01:20:33,411 (water splashing) 1448 01:20:35,121 --> 01:20:35,956 - Ferdy, 1449 01:20:38,291 --> 01:20:39,376 I'm so sorry. 1450 01:20:41,670 --> 01:20:43,630 I didn't have a choice. 1451 01:20:45,465 --> 01:20:46,299 Ferdy, 1452 01:20:50,220 --> 01:20:52,848 you have to get to the dig site. 1453 01:20:52,889 --> 01:20:55,100 You have to seal the temple. 1454 01:20:58,019 --> 01:21:02,274 It's the only way (splutters). 1455 01:21:02,315 --> 01:21:05,694 - Eric, Eric? 1456 01:21:08,446 --> 01:21:09,281 Fuck! 1457 01:21:15,453 --> 01:21:17,038 To the dig site, hurry! 1458 01:21:18,290 --> 01:21:22,252 (dramatic music) 1459 01:21:34,097 --> 01:21:36,641 (sky growling) 1460 01:21:43,148 --> 01:21:45,275 Forget about that. Come in and help us. 1461 01:21:45,317 --> 01:21:46,610 We need to move this back into place. 1462 01:21:46,651 --> 01:21:48,111 - Why are we moving it back? 1463 01:21:48,153 --> 01:21:50,322 - Stop asking questions. Just help us. 1464 01:21:50,363 --> 01:21:52,908 (all grunting) 1465 01:21:54,326 --> 01:21:56,161 (lid thuds) 1466 01:21:56,202 --> 01:22:00,373 (dynamic music) 1467 01:22:04,836 --> 01:22:08,924 (Ferdy speaking in foreign language) 1468 01:22:13,637 --> 01:22:15,096 Come on everyone, say it. 1469 01:22:15,138 --> 01:22:18,141 (all speaking in foreign language) 1470 01:22:18,183 --> 01:22:19,601 - Again! 1471 01:22:19,643 --> 01:22:22,896 (all speaking in foreign language) 1472 01:22:22,938 --> 01:22:24,356 - Louder! 1473 01:22:24,397 --> 01:22:27,943 (all speaking in foreign language) 1474 01:22:32,489 --> 01:22:34,950 (sky howling) 1475 01:22:38,119 --> 01:22:39,788 (howling stops) (rain pattering) 1476 01:22:39,829 --> 01:22:43,500 (singer singing in foreign language) 1477 01:22:43,541 --> 01:22:45,210 - What the fuck was that, Professor? 1478 01:22:45,251 --> 01:22:49,172 - I'm not sure, but I think we just saved the world. 1479 01:22:49,923 --> 01:22:51,383 - I should have gone into accounting. 1480 01:22:53,218 --> 01:22:55,470 (Archie laughs) 1481 01:22:55,512 --> 01:22:58,014 (Ferdy laughs) 1482 01:23:02,435 --> 01:23:05,563 - This dig site is officially over. 1483 01:23:05,605 --> 01:23:07,524 Nobody moves anything. 1484 01:23:07,565 --> 01:23:08,858 Tomorrow we bury it. 1485 01:23:11,820 --> 01:23:15,573 Some mysteries are better left uncovered. 1486 01:23:16,908 --> 01:23:20,370 (singers singing in foreign language) 1487 01:23:21,871 --> 01:23:24,541 (singing fades) 1488 01:23:34,467 --> 01:23:36,636 (pensive music) 1489 01:23:36,678 --> 01:23:38,722 - You've stopped nothing. 1490 01:23:39,472 --> 01:23:43,226 You've merely delayed the inevitable. 1491 01:23:45,186 --> 01:23:47,897 And we are patient, 1492 01:23:47,939 --> 01:23:52,152 and have much more time than you do. 1493 01:23:52,193 --> 01:23:53,028 Don't worry. 1494 01:23:54,446 --> 01:23:56,448 I pledged not to harm you. 1495 01:23:58,825 --> 01:24:01,494 - Well, I made no such promise 1496 01:24:01,536 --> 01:24:04,789 and I will find a way to rid the world of you. 1497 01:24:04,831 --> 01:24:06,875 - And I wish you luck, Doctor, 1498 01:24:08,460 --> 01:24:11,212 but I am just one of many. 1499 01:24:12,213 --> 01:24:13,798 - You killed my friend. 1500 01:24:13,840 --> 01:24:15,675 I can't let that stand. 1501 01:24:15,717 --> 01:24:18,803 It is you who is responsible for his death. 1502 01:24:18,845 --> 01:24:20,305 Not me. 1503 01:24:20,346 --> 01:24:21,765 - You're outta your mind, sister. 1504 01:24:22,515 --> 01:24:26,102 - Try me. Anything you do would be a pathetic act of futility. 1505 01:24:27,771 --> 01:24:32,317 Just know that right now in some corner of the world, 1506 01:24:34,152 --> 01:24:38,656 other humans like you and Eric, driven by curiosity, 1507 01:24:39,365 --> 01:24:45,413 science and fortune will uncover relics from the past 1508 01:24:45,455 --> 01:24:47,832 that will be the key to our return. 1509 01:24:51,294 --> 01:24:56,841 And there is nothing you can do about it, Doctor. 1510 01:24:59,594 --> 01:25:03,473 Your reign of greed and destruction will be over soon. 1511 01:25:05,058 --> 01:25:06,684 The balance will be restored. 1512 01:25:07,602 --> 01:25:11,147 The world will be as it was, millennia ago, 1513 01:25:11,689 --> 01:25:14,234 under their control and humanity 1514 01:25:14,275 --> 01:25:18,863 will be brought into submission once more. 1515 01:25:20,573 --> 01:25:23,284 (dramatic music) 1516 01:25:28,748 --> 01:25:33,670 ♪ "Fool's Gold", written by Jonathan Smithers ♪ 1517 01:25:33,711 --> 01:25:37,549 ♪ Performed by Jono ♪ 1518 01:26:01,239 --> 01:26:02,615 ♪ "Fool's Gold" continues playing ♪ 1519 01:26:51,789 --> 01:26:53,833 ♪ "Fool's Gold" continues playing ♪ 1520 01:27:32,997 --> 01:27:35,833 (music continues) 1521 01:27:56,271 --> 01:27:59,274 ♪ "Fool's Gold" continues playing ♪ 1522 01:28:43,109 --> 01:28:46,321 (music ends) 104172

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.