All language subtitles for The White Lotus S03E04 Hide Or Seek 2160p NOW WEB-DL DDP5 1 Atmos HLG H 265-APEX_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,160 The following programme contains strong language. 2 00:02:00,040 --> 00:02:02,040 'Hey, this is Harrison. 3 00:02:02,080 --> 00:02:04,480 Sorry I missed you. Leave a message.' 4 00:02:04,520 --> 00:02:06,960 Hey, you didn't respond to my text, 5 00:02:07,000 --> 00:02:09,040 so I thought I'd give you a call. 6 00:02:09,080 --> 00:02:11,720 Maybe you're on set. 7 00:02:12,840 --> 00:02:16,240 I don't know. I didn't think you were working today, so... 8 00:02:16,280 --> 00:02:18,320 But I am having a great time. 9 00:02:18,360 --> 00:02:21,720 This is a really cool spot and, you know, 10 00:02:21,760 --> 00:02:25,360 I love these ladies, so all good here. 11 00:02:25,400 --> 00:02:27,400 I will, uh... 12 00:02:27,440 --> 00:02:30,560 I'll tell you more when you call me back, so... 13 00:02:30,600 --> 00:02:32,600 call me back. 14 00:02:45,040 --> 00:02:47,000 'I am at the airport. 15 00:02:47,040 --> 00:02:49,000 Had my last final three hours ago.' 16 00:02:49,040 --> 00:02:51,760 How was it?'Hard... ..but, you know, whatever. 17 00:02:51,800 --> 00:02:54,160 It's over.'You always do great, so I wouldn't worry. 18 00:02:54,200 --> 00:02:57,360 Just get on that flight and come on and see your mama. 19 00:02:57,400 --> 00:02:59,360 'OK, I'm coming, Mama.' 20 00:02:59,400 --> 00:03:01,520 Well, a shuttle will bring you here from the airport, 21 00:03:01,560 --> 00:03:04,040 and just come straight to the room. I miss you. 22 00:03:04,080 --> 00:03:06,560 And, Zion, please be safe, OK? 23 00:03:06,600 --> 00:03:08,840 'OK, I will see you tomorrow.' 24 00:03:08,880 --> 00:03:12,480 Oh, my God! Tomorrow. 25 00:03:12,520 --> 00:03:14,360 '' OK, I love you. 26 00:03:14,400 --> 00:03:17,800 'Love you, Mama.' Bye.'See you soon.' 27 00:04:25,160 --> 00:04:27,240 Aow! 28 00:04:28,120 --> 00:04:30,120 Oh. 29 00:04:41,720 --> 00:04:44,240 Oh. 30 00:05:03,200 --> 00:05:05,360 Uh... 31 00:05:10,680 --> 00:05:13,160 Ja. Ja. 32 00:05:23,200 --> 00:05:25,360 Gaitok, you are well-liked here. 33 00:05:25,400 --> 00:05:28,160 You are very friendly. 34 00:05:28,200 --> 00:05:30,360 But there has been more crime on the island. 35 00:05:30,400 --> 00:05:32,960 Your job is to protect the hotel. 36 00:05:33,880 --> 00:05:36,040 Your job is more than just waving to people 37 00:05:36,080 --> 00:05:38,160 as they come through the gate. 38 00:05:39,960 --> 00:05:42,960 Khun Lek has some ideas, so... 39 00:05:43,000 --> 00:05:45,120 I leave it to you two. 40 00:05:46,680 --> 00:05:48,680 Good day. 41 00:06:56,880 --> 00:06:59,720 Lochy! 42 00:06:59,760 --> 00:07:02,680 You want some of this? Uh... No. No. 43 00:07:02,720 --> 00:07:04,840 I'm making you some anyway. 44 00:07:09,080 --> 00:07:11,760 Saxon. Fuck, come on. 45 00:07:11,800 --> 00:07:13,360 Dad, just one sec... Turn it off. 46 00:07:13,400 --> 00:07:16,280 ..I'm making a protein shake. God. 47 00:07:16,320 --> 00:07:18,520 Jesus. 48 00:07:18,560 --> 00:07:20,880 Dad, I just said I'm making a shake. 49 00:07:21,920 --> 00:07:24,200 Well, I'm a little jet lagged. 50 00:07:24,240 --> 00:07:27,240 It's been three days. Uh-huh. 51 00:07:28,160 --> 00:07:30,280 Lochy, what are you doing? 52 00:07:30,320 --> 00:07:32,320 Reading. Why? 53 00:07:32,360 --> 00:07:34,720 Drink this. 54 00:07:34,760 --> 00:07:37,600 Drink it. Let's go. Alright. 55 00:07:41,360 --> 00:07:43,440 Just chug it. Oh, my God, dude. 56 00:07:43,480 --> 00:07:45,240 Lochy, we don't do it for the taste. 57 00:07:45,280 --> 00:07:47,360 We do it for the high T and BDE. 58 00:07:47,400 --> 00:07:50,520 You know, girls aren't into super jacked guys, by the way.Really? 59 00:07:50,560 --> 00:07:52,320 What are they into, Piper? 60 00:07:52,360 --> 00:07:55,680 Gender goblins that tuck their dicks in between their legs like that? 61 00:07:55,720 --> 00:07:58,200 Why do you have to be so gross? Stop!Yum. 62 00:07:58,240 --> 00:08:01,120 Saxon, come on, stop. 63 00:08:03,120 --> 00:08:06,160 I'll give it back... if you keep your phobias to yourself. 64 00:08:06,200 --> 00:08:11,080 And don't turn our little brother into an agender asexual like you. 65 00:08:11,120 --> 00:08:14,200 Don't turn him into a walking dildo like you. Give it back! 66 00:08:14,240 --> 00:08:16,280 Kids! Saxon.Kids! 67 00:08:16,320 --> 00:08:19,760 Are one of you taking my Lorazepams? 68 00:08:22,040 --> 00:08:23,720 No, ma'am. No. 69 00:08:23,760 --> 00:08:26,680 I just had my prescription filled, and I could tell some are missing. 70 00:08:29,120 --> 00:08:30,760 You don't have enough Lorazepam 71 00:08:30,800 --> 00:08:33,080 to get through one week at a wellness spa? 72 00:08:34,480 --> 00:08:37,000 Of course I do. 73 00:08:37,040 --> 00:08:39,560 And I don't appreciate your tone, Piper. 74 00:08:39,600 --> 00:08:42,680 Mom, why do you even need that stuff? 75 00:08:44,080 --> 00:08:45,840 Well, you're the one who wants us to go 76 00:08:45,880 --> 00:08:47,480 on this boat today with strangers. 77 00:08:47,520 --> 00:08:49,920 Fuck. Yeah, so what? 78 00:08:51,160 --> 00:08:53,640 Certain social situations make me anxious. 79 00:08:53,680 --> 00:08:55,680 Yeah, but at home, you go to the club. 80 00:08:55,720 --> 00:08:58,040 Well, that's different, you know? 81 00:08:58,080 --> 00:09:01,720 I know them. They know me. I know they're decent. 82 00:09:01,760 --> 00:09:03,960 Are you OK? 83 00:09:04,800 --> 00:09:06,800 Everyone at the club. 84 00:09:07,760 --> 00:09:09,520 What about them? 85 00:09:09,560 --> 00:09:11,560 Hm? 86 00:09:17,080 --> 00:09:19,760 Dad! Please! Come on. Jeez. Oh, my God! Your robe. Dad! 87 00:09:32,400 --> 00:09:36,160 Things happen in threes. 88 00:09:37,280 --> 00:09:40,440 One, the robbery. Two, the snake show. 89 00:09:40,480 --> 00:09:42,200 Uh-huh. 90 00:09:42,240 --> 00:09:44,520 This could be some Final Destination shit. 91 00:09:44,560 --> 00:09:46,200 Like death is coming for me. 92 00:09:46,240 --> 00:09:49,040 Lightning doesn't strike in the same place twice. 93 00:09:50,640 --> 00:09:52,480 Maybe we shouldn't get on the boat. 94 00:09:53,440 --> 00:09:56,440 I'm not getting on the boat. What do you mean? Yes, you are. 95 00:09:56,480 --> 00:09:58,800 I told you I'm going to Bangkok. 96 00:09:58,840 --> 00:10:01,440 Yes, I remember that. And you said your flight was at 7:00. 97 00:10:01,480 --> 00:10:04,520 We'll be back by then. Rick. 98 00:10:04,560 --> 00:10:07,400 Leaving me. 99 00:10:07,440 --> 00:10:10,000 Abandoning me. I'm not abandoning you. 100 00:10:10,040 --> 00:10:12,280 Yes, you are. No, I'm not. 101 00:10:12,320 --> 00:10:14,760 How long are you going for? 102 00:10:14,800 --> 00:10:17,640 Couple of days. Why? 103 00:10:17,680 --> 00:10:21,280 What's going on? God! 104 00:10:21,320 --> 00:10:23,520 You never tell me anything. 105 00:10:23,560 --> 00:10:25,560 It really hurts my feelings. 106 00:10:38,800 --> 00:10:42,760 Hey, hey, hey. Don't... Don't... Don't do that. 107 00:10:42,800 --> 00:10:44,800 Knock it off. 108 00:10:45,800 --> 00:10:47,800 Chelsea, come on. 109 00:10:55,160 --> 00:10:56,960 OK. 110 00:10:58,080 --> 00:11:02,160 OK, yeah, I'll... I'll come on the boat with you.Yay! 111 00:11:02,200 --> 00:11:06,000 Yay. It's gonna be so pretty out there. 112 00:11:06,040 --> 00:11:08,200 Yeah. 113 00:11:21,080 --> 00:11:24,600 Jac... You're not supposed to have that here. 114 00:11:25,560 --> 00:11:27,600 I know. 115 00:11:30,880 --> 00:11:32,880 Harrison's gone a little AWOL. 116 00:11:32,920 --> 00:11:36,040 I think he's on set, but, um... I keep sending texts... 117 00:11:49,600 --> 00:11:51,600 We should do something fun today. 118 00:11:51,640 --> 00:11:54,200 Isn't it some kind of holiday? 119 00:11:54,240 --> 00:11:57,280 What do you wanna do? Well, don't we have yoga? 120 00:11:57,320 --> 00:11:59,160 Oh, my God! We can do yoga at home. 121 00:11:59,200 --> 00:12:02,120 And we can't just sit at the pool all week. 122 00:12:02,160 --> 00:12:05,600 I mean, it's a beautiful pool, but we should at least, one day, sit by a different pool. 123 00:12:05,640 --> 00:12:07,720 Don't you think? Good morning. 124 00:12:07,760 --> 00:12:10,920 Oh. Hey. Ready to do some yoga? 125 00:12:10,960 --> 00:12:13,600 Um... We were just talking about that. 126 00:12:13,640 --> 00:12:15,760 Yeah, I think we wanna have some fun today. 127 00:12:15,800 --> 00:12:17,800 So, we might skip yoga. 128 00:12:17,840 --> 00:12:20,400 I love the hotel, but it's a little dead. 129 00:12:20,440 --> 00:12:22,080 Do you know what I'm saying? 130 00:12:22,120 --> 00:12:24,320 Is there some place around here, another place, 131 00:12:24,360 --> 00:12:26,800 a little more fun, has more of a vibe? 132 00:12:26,840 --> 00:12:29,560 You know, cocktails by the beach, and music, and energy, and... 133 00:12:31,080 --> 00:12:34,360 I know a place you might like. Ooh.It's just down the beach. 134 00:12:34,400 --> 00:12:37,400 OK. Well, you know, Laurie's single here, so... 135 00:12:38,880 --> 00:12:41,520 Yes, I... I knew this. 136 00:12:41,560 --> 00:12:43,720 Oh.Oh. You did? 137 00:12:45,600 --> 00:12:48,360 OK. Maybe you should meet us there. 138 00:12:48,400 --> 00:12:51,840 Mm.I would love to, but I have...OK! 139 00:12:51,880 --> 00:12:53,880 Don't worry about it. She's just joking. 140 00:12:53,920 --> 00:12:56,560 I'm not joking. We wanna have fun today. 141 00:12:56,600 --> 00:12:59,560 Alright? Let's get loose. Shall I arrange a driver? 142 00:12:59,600 --> 00:13:02,080 Yes.Right after breakfast? Yes!Wonderful. 143 00:13:02,120 --> 00:13:04,280 Have fun and send me pictures. 144 00:13:04,320 --> 00:13:06,720 OK. 145 00:13:06,760 --> 00:13:08,920 You asked for 'em! 146 00:13:08,960 --> 00:13:12,000 Whoo! This is it! 147 00:13:14,600 --> 00:13:16,720 Ooh, you know what? I'm gonna go check on her. 148 00:13:16,760 --> 00:13:19,040 OK. 149 00:13:19,080 --> 00:13:21,160 Hi. Hi. 150 00:13:21,200 --> 00:13:23,880 How are you? You're not gonna believe it! 151 00:13:23,920 --> 00:13:26,400 I was just bit by a snake. Richard? 152 00:13:26,440 --> 00:13:30,000 Hi. How are you today? 153 00:13:30,040 --> 00:13:33,080 I'm... I'm just gonna go grab a smoke. 154 00:13:33,120 --> 00:13:36,000 I would love another session with you. 155 00:13:36,040 --> 00:13:39,360 I feel there's more to talk about. Don't you? 156 00:13:40,200 --> 00:13:43,040 Yeah, I'm... ..going to Bangkok today. 157 00:13:43,080 --> 00:13:45,280 Oh. 158 00:13:45,320 --> 00:13:48,800 Uh... May I say something? 159 00:13:48,840 --> 00:13:52,320 Um... Sure, yeah. 160 00:13:54,640 --> 00:13:57,040 You have touched my heart. 161 00:13:58,320 --> 00:14:01,120 And I hope you will hear me when I say... 162 00:14:01,160 --> 00:14:03,160 you are not stuck. 163 00:14:04,080 --> 00:14:06,080 You understand? 164 00:14:06,960 --> 00:14:09,320 You can let go of your story. 165 00:14:09,360 --> 00:14:13,160 You can escape the karmic cycle... 166 00:14:14,360 --> 00:14:17,280 ..find peace in this life. 167 00:14:19,320 --> 00:14:21,880 I have hope for you. 168 00:14:22,840 --> 00:14:24,840 Yeah. 169 00:14:26,680 --> 00:14:29,120 It was lovely to meet you. 170 00:14:29,160 --> 00:14:31,240 Likewise. 171 00:14:45,520 --> 00:14:47,520 Didn't even give her a day off. 172 00:14:47,560 --> 00:14:49,560 I told her she needs to get a lawyer. 173 00:14:49,600 --> 00:14:51,600 Shocking. 174 00:15:16,080 --> 00:15:18,080 Welcome aboard. Thank you. 175 00:15:19,920 --> 00:15:22,280 I love these. Oh! 176 00:15:25,840 --> 00:15:28,400 Yoo-hoo! Hey.Hey. 177 00:15:28,440 --> 00:15:30,640 Hi.Hi. How are you?Good, and you? 178 00:15:30,680 --> 00:15:32,640 Good.Welcome.Yeah, thank you. 179 00:15:33,600 --> 00:15:36,200 Gary, we have guests. Hi, hi, hi. 180 00:15:36,240 --> 00:15:38,200 Hello. Hey, how are you? I'm Saxon. 181 00:15:38,240 --> 00:15:40,360 OK, Saxon, hi. Yeah. 182 00:15:40,400 --> 00:15:43,200 These are the Ratcliff family. They're staying at the hotel. 183 00:15:43,240 --> 00:15:46,400 Ratliffs. Victoria Ratliff. Oh, pleasure. 184 00:15:46,440 --> 00:15:49,280 Nice to meet you. Nice to meet you. Welcome. 185 00:15:49,320 --> 00:15:52,320 You work here in Thailand? I'm retired. 186 00:15:52,360 --> 00:15:55,320 Oh. What was your line of work? 187 00:15:56,520 --> 00:15:59,320 Government work and... a little investing. 188 00:15:59,360 --> 00:16:01,480 Oh. Well, Timothy's in finance. 189 00:16:01,520 --> 00:16:03,560 Maybe you know some of the same people. 190 00:16:04,400 --> 00:16:06,360 You never know. You never do. 191 00:16:10,720 --> 00:16:12,920 You got anything to drink, Gary? 192 00:16:12,960 --> 00:16:15,080 That's a good call. 193 00:16:15,120 --> 00:16:18,200 Upstairs. We have a lounge. Yeah, let's go upstairs. Would you like to come? 194 00:16:18,240 --> 00:16:20,360 Thanks. 195 00:16:20,400 --> 00:16:23,960 Oh, Chloe, um... is... is there a place I can put down my purse, 196 00:16:24,000 --> 00:16:26,800 just so it's out of the way? Anywhere is fine. 197 00:16:30,480 --> 00:16:32,640 Miss Congeniality. 198 00:16:38,920 --> 00:16:41,520 It's safe there, right? 199 00:16:45,680 --> 00:16:47,800 God, it's like an oligarch's boat. 200 00:16:47,840 --> 00:16:49,840 He must be loaded. 201 00:16:52,000 --> 00:16:54,800 What?Come on. What is up with you now?Nothing. 202 00:16:54,840 --> 00:16:58,000 There's nothing up with me. Snap out of it, OK? 203 00:16:58,040 --> 00:17:01,240 Let's have fun. 204 00:17:01,280 --> 00:17:04,880 Hey! I'm so happy you made it. 205 00:17:05,720 --> 00:17:07,720 Come on! 206 00:17:09,680 --> 00:17:11,840 Guys. 207 00:17:11,880 --> 00:17:14,480 This is Chelsea and her man, Rick. 208 00:17:14,520 --> 00:17:16,480 Hi. Hi.Yes, we've met. 209 00:17:16,520 --> 00:17:18,560 Hey. Hello. 210 00:17:18,600 --> 00:17:21,000 Hello. Chelsea's my best friend, 211 00:17:21,040 --> 00:17:22,840 and I only met her two days ago. 212 00:17:22,880 --> 00:17:25,480 Oh, my God! So true. No, but it's true, right? 213 00:17:25,520 --> 00:17:28,320 Yeah!I'm not even lying, but... 214 00:17:28,360 --> 00:17:31,760 I need to use the bathroom. Uh... Yeah, downstairs in the cabin. 215 00:17:33,320 --> 00:17:36,640 Do you wanna drink something? Mm-hm. Yes, please.Mm-hm. 216 00:17:36,680 --> 00:17:38,440 What do you want? I'm gonna sit over here. 217 00:17:38,480 --> 00:17:39,920 I don't want anything. Nothing. 218 00:18:13,280 --> 00:18:15,800 Riddles Of Romance 219 00:18:15,840 --> 00:18:18,120 Ladies... 220 00:18:18,160 --> 00:18:20,400 Ooh! ..we have arrived. 221 00:18:20,440 --> 00:18:23,240 So nice. 222 00:18:24,200 --> 00:18:26,240 This place is festive. 223 00:18:26,280 --> 00:18:29,720 Yeah, it's fun to see something else. 224 00:18:31,360 --> 00:18:33,760 Oh. Mm. 225 00:18:33,800 --> 00:18:35,920 Oh, God! 226 00:18:35,960 --> 00:18:38,000 Are you on television? 227 00:18:42,200 --> 00:18:45,880 Yes. Yes, I am. 228 00:18:45,920 --> 00:18:48,200 How are you? We thought so. 229 00:18:48,240 --> 00:18:50,120 On holiday? 230 00:18:50,160 --> 00:18:52,360 Yep. Yeah, I'm, uh... 231 00:18:52,400 --> 00:18:54,440 I'm here with my girlfriends. 232 00:18:54,480 --> 00:18:56,320 Hi. Yep. 233 00:18:56,360 --> 00:18:58,440 And you? Are you two, uh... Are you two friends? 234 00:18:58,480 --> 00:19:00,800 Hm. Oh, we've become friends. 235 00:19:00,840 --> 00:19:02,920 Oh. I'm traveling alone. 236 00:19:02,960 --> 00:19:05,240 OK. And my husband died in November. 237 00:19:05,280 --> 00:19:08,200 Oh, my gosh. I am so sorry. 238 00:19:08,240 --> 00:19:10,360 My husband died in 2019. 239 00:19:12,280 --> 00:19:13,880 OK. 240 00:19:13,920 --> 00:19:17,080 We're with a big group. Are you with a group? 241 00:19:17,120 --> 00:19:20,240 Oh, no. No, we're not. We're, um... 242 00:19:21,120 --> 00:19:23,160 We're actually staying at the White Lotus. 243 00:19:23,200 --> 00:19:25,240 Oh, we wanted to see the White Lotus, 244 00:19:25,280 --> 00:19:27,320 but you can't get in unless you're a guest. 245 00:19:27,360 --> 00:19:29,880 We weren't posh enough. 246 00:19:34,440 --> 00:19:36,600 OK. Cool. 247 00:19:38,640 --> 00:19:41,720 OK, have a great vacation. OK. 248 00:19:45,360 --> 00:19:48,720 Phom Rak Khoon Tching Tching 249 00:19:53,160 --> 00:19:55,280 G'day. Hi! 250 00:19:59,800 --> 00:20:01,840 Something is off. 251 00:20:03,120 --> 00:20:06,880 What?I don't... ..I don't know if I like this. 252 00:20:07,920 --> 00:20:09,920 Something's a little weird, am I right? 253 00:20:09,960 --> 00:20:13,320 What's weird?What's weird? I don't know. Just... 254 00:20:14,640 --> 00:20:16,640 No, look around. 255 00:20:16,680 --> 00:20:18,680 Look around. 256 00:20:36,200 --> 00:20:38,520 What the actual fuck is this place? 257 00:20:38,560 --> 00:20:41,400 Is this, like, a bargain hotel for retirees? 258 00:20:42,480 --> 00:20:45,320 It kind of seems like that. Why would he send us here? 259 00:20:48,160 --> 00:20:50,360 We gotta get the fuck out of here. 260 00:20:51,400 --> 00:20:54,880 Where are we gon...? Where...? 261 00:20:54,920 --> 00:20:57,440 Oh, my God! 262 00:20:57,480 --> 00:20:59,560 Where are we going? I don't care, 263 00:20:59,600 --> 00:21:01,600 but I am not staying here. No way. 264 00:21:01,640 --> 00:21:04,720 We just got drinks. I... Finish your drinks. 265 00:21:04,760 --> 00:21:08,000 Hey!I'm coming! 266 00:21:08,040 --> 00:21:10,600 Make a move! Oh, my God! Hold on! 267 00:21:25,680 --> 00:21:27,360 Everything OK? 268 00:21:28,720 --> 00:21:30,840 Remember that guy I saw at dinner last night? 269 00:21:30,880 --> 00:21:33,800 Mm-hm. It's bugging me. 270 00:21:34,920 --> 00:21:37,680 I swear I know him, but he was looking at me like I was crazy. 271 00:21:37,720 --> 00:21:40,200 I KNOW I know him. 272 00:21:45,120 --> 00:21:47,560 It's... not a big deal. 273 00:21:53,160 --> 00:21:56,120 -Hello. One towel. -Oh, thank you. 274 00:22:00,080 --> 00:22:02,080 How old are you? 275 00:22:18,800 --> 00:22:21,160 Oh, I haven't seen you in a while. 276 00:22:21,200 --> 00:22:23,200 Um... 277 00:22:27,920 --> 00:22:29,960 Hey, I'm gonna need your help tonight. 278 00:22:31,400 --> 00:22:33,440 OK, why? 279 00:22:35,280 --> 00:22:38,720 At dinner, I'm gonna tell Mom and Dad something, and they're gonna flip their shit. 280 00:22:38,760 --> 00:22:40,840 I really need you there for moral support. 281 00:22:40,880 --> 00:22:43,920 Why are they gonna flip their shit? 282 00:22:45,200 --> 00:22:48,800 Cos I'm gonna tell them that, after I graduate, I'm moving here. 283 00:22:50,080 --> 00:22:51,760 Moving where? 284 00:22:51,800 --> 00:22:54,600 I'm gonna join that meditation centre for... 285 00:22:54,640 --> 00:22:56,640 yeah, like, at least a year. 286 00:22:56,680 --> 00:22:59,840 I went yesterday, and I looked around, and I can just tell. 287 00:22:59,880 --> 00:23:01,720 I think it's the right place for me. 288 00:23:01,760 --> 00:23:05,280 No, but I th... I thought... I thought the reason we were here 289 00:23:05,320 --> 00:23:08,440 was so that you could interview some monk for your thesis. 290 00:23:11,920 --> 00:23:14,360 OK. OK. No, don't... don't do that. 291 00:23:14,400 --> 00:23:16,760 Don't make it feel like it's such a big deal, OK? 292 00:23:18,880 --> 00:23:20,960 What about... What about me? 293 00:23:21,000 --> 00:23:24,120 What about you? You'll be in college. 294 00:23:25,600 --> 00:23:27,920 Yeah, yeah, OK. OK? 295 00:23:29,040 --> 00:23:33,720 OK, um... so at dinner, just, like, say a few positive things. 296 00:23:33,760 --> 00:23:35,560 I'm a marine biologist, so I came here 297 00:23:35,600 --> 00:23:38,680 to study some corals.What?I was on the beach with a metal detector. 298 00:23:38,720 --> 00:23:40,800 Right. I gotta go, Piper. What? No. 299 00:23:40,840 --> 00:23:42,360 Please stay. I'll talk to you later. 300 00:23:42,400 --> 00:23:43,840 Stop. Come back. 301 00:23:44,880 --> 00:23:47,960 See you, guys. 302 00:23:52,600 --> 00:23:54,400 Don't do that. 303 00:23:55,320 --> 00:23:56,920 Do what? 304 00:23:56,960 --> 00:24:01,160 You know, sit in the corner all day with sourpuss, sad sack shithead. 305 00:24:08,280 --> 00:24:10,280 Look over there, my nine o'clock. 306 00:24:18,080 --> 00:24:20,840 But, dude, they all have, like... 307 00:24:20,880 --> 00:24:23,680 they all have husbands. No.Or boyfriends, or... 308 00:24:23,720 --> 00:24:25,400 Dude, whatever. Who cares? 309 00:24:25,440 --> 00:24:27,720 Look, all these guys are a bunch of bald, geriatric... 310 00:24:27,760 --> 00:24:29,920 ..pot-bellied pigs. OK? 311 00:24:31,680 --> 00:24:34,000 Look... 312 00:24:34,040 --> 00:24:39,440 these girls are thirsty for some young... fucking... cum. 313 00:24:39,480 --> 00:24:43,320 Dude. Just shut up and drink this. 314 00:24:43,360 --> 00:24:45,840 Mom and Dad are right there. They don't care. 315 00:24:45,880 --> 00:24:47,880 It's fine. Just take it. 316 00:24:47,920 --> 00:24:50,560 Follow the leader. Come on. Swastika! 317 00:24:52,760 --> 00:24:55,000 Hey. Hey. 318 00:24:55,040 --> 00:24:57,280 You guys want me to take your photo? Oh, sure, thank you. 319 00:24:57,320 --> 00:24:59,480 Awesome. Here, Lochy, hold that. Yeah. 320 00:24:59,520 --> 00:25:02,520 OK, no problem. 321 00:25:02,560 --> 00:25:04,560 OK, here we go. 322 00:25:04,600 --> 00:25:07,560 One... there we go... ..two, three. 323 00:25:07,600 --> 00:25:10,360 Thank you.Thank you so much. Of course. I'm Saxon, by the way. 324 00:25:10,400 --> 00:25:12,200 And this is my little brother, Lochlan. 325 00:25:12,240 --> 00:25:14,080 Hi.Hello. Hey.What's up? 326 00:25:14,120 --> 00:25:16,040 How's it going? Good.Isn't he cute? 327 00:25:16,080 --> 00:25:19,280 Good. Stop.This guy just turned 18 in November, so, uh... 328 00:25:19,320 --> 00:25:21,080 just saying, he is legal. 329 00:25:21,120 --> 00:25:24,680 Oh. That's the best part. Baby.Do you want us to take a picture of you guys? 330 00:25:24,720 --> 00:25:26,960 Uh... Yeah, get in there. 331 00:25:27,000 --> 00:25:29,440 Come on.Yeah.Yeah, your co-star. I'll do a selfie.OK. 332 00:25:29,480 --> 00:25:31,560 Come on in here. Hey, guys. 333 00:25:31,600 --> 00:25:34,280 Huai A-Ba-Ni-Bi 334 00:25:36,560 --> 00:25:38,840 Oh, that's good. 335 00:25:55,880 --> 00:25:57,720 I love doing business in Thailand. 336 00:25:57,760 --> 00:25:59,720 Uh-huh. Neil, Mitch, all of us.Uh-huh. 337 00:25:59,760 --> 00:26:03,240 You go up to Laos...Right. ..they're not just taking ten percent off the top. 338 00:26:03,280 --> 00:26:05,880 They're gonna take ten percent, and then, it's their cousin, 339 00:26:05,920 --> 00:26:08,640 and their cousin's cousin, the fifth cousin, the sixth cousin. 340 00:26:08,680 --> 00:26:10,920 And the next thing, you have a military junta coming in, 341 00:26:10,960 --> 00:26:14,600 and they're taking the whole thing right from underneath ya. I don't wanna cut you off. 342 00:26:14,640 --> 00:26:16,720 If I ever need help hiding money from the government 343 00:26:16,760 --> 00:26:18,920 or my ex-wives, I'll call you. 344 00:26:18,960 --> 00:26:21,360 Alright. 345 00:26:22,520 --> 00:26:24,520 Sawatdee, never. 346 00:26:28,720 --> 00:26:30,920 Bye. 347 00:26:30,960 --> 00:26:33,640 Thank you. 348 00:26:35,440 --> 00:26:37,840 So, are you two married? 349 00:26:37,880 --> 00:26:41,520 Nope, not yet, but we should be. 350 00:26:41,560 --> 00:26:44,360 You should put a ring on her finger. 351 00:26:44,400 --> 00:26:47,960 "It's on the table," is what we say. 352 00:26:48,000 --> 00:26:51,640 You are all I need. 353 00:26:56,960 --> 00:26:59,240 How long is this boat ride? 354 00:27:02,480 --> 00:27:04,720 What's wrong with you? You're acting strange. 355 00:27:04,760 --> 00:27:06,760 No, I'm not. Yes, you are. 356 00:27:10,360 --> 00:27:13,840 So, what do you do, my friend? 357 00:27:15,320 --> 00:27:18,000 Oh, uh... what I do? 358 00:27:19,520 --> 00:27:21,520 I do finance. 359 00:27:21,560 --> 00:27:23,680 Finance? That's exciting. 360 00:27:23,720 --> 00:27:25,960 How does finance treat you? 361 00:27:26,000 --> 00:27:28,720 Good. Yeah. I got a lot of big clients. 362 00:27:28,760 --> 00:27:30,520 Uh... Do you? 363 00:27:30,560 --> 00:27:34,040 I am a pillar of the community. Are you now? 364 00:27:36,200 --> 00:27:38,200 Oh, yeah. 365 00:27:39,960 --> 00:27:44,320 My grandfather was the governor of North Carolina. 366 00:27:45,400 --> 00:27:47,400 And my father was a... 367 00:27:48,240 --> 00:27:51,880 ..well, a very, very, very successful businessman. 368 00:27:56,080 --> 00:27:58,080 Thank God he's dead. 369 00:27:58,120 --> 00:28:00,640 Oh, both my parents. 370 00:28:00,680 --> 00:28:02,800 Thank God they are... 371 00:28:02,840 --> 00:28:05,960 ..dead. Thank you. 372 00:28:08,000 --> 00:28:11,080 Mate, we are gonna go and catch up with you at the bar. 373 00:28:11,120 --> 00:28:13,720 Nice to meet you. Yeah. Yeah. 374 00:28:15,480 --> 00:28:19,080 Sure. Sure. 375 00:28:42,800 --> 00:28:44,800 No. 376 00:28:45,720 --> 00:28:48,480 I need you to focus really hard, OK? CHLOE: OK. 377 00:28:48,520 --> 00:28:50,600 And just think about your number. 378 00:28:50,640 --> 00:28:53,240 You thinking about it? Mm-hmm.Promise? 379 00:28:53,280 --> 00:28:55,720 OK. 45? Mm-nn. 380 00:28:55,760 --> 00:28:57,440 Shit. 381 00:28:57,480 --> 00:29:01,280 Um... Do you wanna just check in your hands 382 00:29:01,320 --> 00:29:04,200 and see if there's maybe something... 383 00:29:04,240 --> 00:29:06,360 What's that? Stop it! Are you kidding me? 384 00:29:06,400 --> 00:29:08,960 I don't know. Where did that come from? Oh, no. That's my number. 385 00:29:09,000 --> 00:29:12,160 Come on! Get this kid a deck of cards. He can go all night, huh? 386 00:29:12,200 --> 00:29:13,720 That's crazy. 387 00:29:13,760 --> 00:29:15,320 He had to know. Seriously. I had three. 388 00:29:15,360 --> 00:29:17,680 How about we do this? They weren't very strong. 389 00:29:17,720 --> 00:29:20,880 Why don't we just do some yoga? No, I don't wanna do yoga. 390 00:29:20,920 --> 00:29:22,960 Happy to miss. We could just go to the bar, right? 391 00:29:24,680 --> 00:29:26,720 Why did you send us to that place? 392 00:29:28,240 --> 00:29:30,760 You didn't like it? Didn't like it? 393 00:29:30,800 --> 00:29:33,240 That's not what we're looking for. Valentin! 394 00:29:33,280 --> 00:29:35,160 We still have a buzz, and the day is not over. 395 00:29:35,200 --> 00:29:37,360 You need to take us, right now, somewhere fun. 396 00:29:37,400 --> 00:29:39,600 I don't think I can leave. 397 00:29:39,640 --> 00:29:41,800 You're our butler, and we need your help. 398 00:29:41,840 --> 00:29:43,880 You are coming with us. 399 00:29:43,920 --> 00:29:46,080 He's coming with us. 400 00:29:46,120 --> 00:29:48,440 I... I can get a little crazy. 401 00:29:48,480 --> 00:29:50,440 We want crazy. We wanna party. 402 00:29:50,480 --> 00:29:52,440 A Thai Wedding 403 00:29:57,440 --> 00:29:59,520 Hold on. 404 00:30:11,280 --> 00:30:14,520 Hey. Mind if I join you? Hey. 405 00:30:17,920 --> 00:30:20,000 Mm. 406 00:30:27,080 --> 00:30:29,800 Oh. Mm. 407 00:30:34,320 --> 00:30:37,560 Hey, Dad? Yeah? 408 00:30:37,600 --> 00:30:40,600 I just wanna say thank you for bringing us here. 409 00:30:41,920 --> 00:30:43,880 I know you've got a lot going on, and... 410 00:30:45,160 --> 00:30:48,080 Thank you for making an effort... 411 00:30:48,120 --> 00:30:50,040 giving up your phone. 412 00:30:51,040 --> 00:30:53,040 It really means a lot. 413 00:30:54,840 --> 00:30:56,920 Thank you. 414 00:31:03,800 --> 00:31:06,880 What's wrong? Dad? 415 00:31:06,920 --> 00:31:09,360 I love you so much. 416 00:31:09,400 --> 00:31:12,080 Mm. Well, I love you, too. 417 00:31:13,000 --> 00:31:14,600 What? 418 00:31:16,840 --> 00:31:19,480 Oh. OK. OK, thank you. 419 00:31:20,560 --> 00:31:22,080 You're so perfect. 420 00:31:22,120 --> 00:31:25,280 My pills are now totally missing. 421 00:31:25,320 --> 00:31:28,000 OK. Then maybe you didn't bring them. 422 00:31:28,040 --> 00:31:30,920 You're always losing things. 423 00:31:30,960 --> 00:31:33,400 They were in my purse. My whole prescription is gone. 424 00:31:33,440 --> 00:31:35,640 Mom, you don't need that stuff. 425 00:31:35,680 --> 00:31:39,440 Well, I feel trapped, Piper, on a boat I don't wanna be on, 426 00:31:39,480 --> 00:31:42,240 with a bunch of people I don't wanna talk to.Mom, come on. 427 00:31:42,280 --> 00:31:45,800 Don't be so judgmental. Oh, you're thinking the same thing. 428 00:31:45,840 --> 00:31:48,840 You're just as judgmental as I am, if not more so, darling. 429 00:31:48,880 --> 00:31:52,080 And don't you dare judge me. I am your mother. 430 00:31:54,240 --> 00:31:55,800 Sorry. 431 00:31:56,880 --> 00:31:59,360 OK, it's going to be in here. 432 00:31:59,400 --> 00:32:01,240 I can tell because the look in your eye. 433 00:32:01,280 --> 00:32:03,760 I know exactly what card it is. I just need to...Oh, yeah? 434 00:32:03,800 --> 00:32:07,040 No one has a card? Is that your purse? 435 00:32:07,080 --> 00:32:09,520 Just to make sure. I don't know. 436 00:32:09,560 --> 00:32:12,360 It's just...It's not anywhere here. It's not in your pocket. 437 00:32:12,400 --> 00:32:15,000 No one took it. You didn't take it? 438 00:32:17,560 --> 00:32:19,800 I told you!CHLOE: Crazy! Fucking crazy! 439 00:32:19,840 --> 00:32:21,120 Take it. 440 00:32:22,880 --> 00:32:26,000 Oh, my God! Hey, he's actually really good. 441 00:32:26,040 --> 00:32:27,680 I lost it and then it wound up here. Yeah. 442 00:32:32,480 --> 00:32:34,400 OK, come on. What? 443 00:32:34,440 --> 00:32:36,600 Let's go. What? 444 00:32:36,640 --> 00:32:37,880 Come here! What? 445 00:32:41,240 --> 00:32:43,240 Come on! 446 00:32:44,120 --> 00:32:46,040 What? 447 00:32:51,680 --> 00:32:55,200 What did I do now? Are you ever gonna let me in? 448 00:32:56,960 --> 00:32:58,720 Come on. Seriously, are you? 449 00:32:58,760 --> 00:33:00,480 Cos if not, I can't do this anymore. 450 00:33:00,520 --> 00:33:04,080 I'm at the end of my rope. It doesn't feel GOOD... 451 00:33:04,120 --> 00:33:07,840 being around this dark cloud all the time. 452 00:33:07,880 --> 00:33:10,040 And if you don't let me in, if you don't tell me 453 00:33:10,080 --> 00:33:11,880 what's going on, then I can't help you, can I? 454 00:33:11,920 --> 00:33:14,800 And it's starting to feel really shitty. 455 00:33:16,480 --> 00:33:18,520 What do you wanna know? 456 00:33:19,600 --> 00:33:22,960 Why are we here? What's in Bangkok? Let's start there. 457 00:33:23,000 --> 00:33:26,000 No, no, I don't want to talk about that right now. 458 00:33:26,040 --> 00:33:27,840 You don't ever wanna talk about it. 459 00:33:27,880 --> 00:33:30,200 But I wanna talk about it. I wanna talk about it now. 460 00:33:30,240 --> 00:33:33,480 I wanna talk about it now! What is going on? 461 00:33:35,280 --> 00:33:38,520 OK. OK, good. Why are we here? 462 00:33:40,320 --> 00:33:43,640 We're here because the fuckin' dude who murdered my father 463 00:33:43,680 --> 00:33:45,680 owns this hotel. 464 00:33:48,200 --> 00:33:50,640 That's why we're here. 465 00:33:50,680 --> 00:33:54,080 I thought he was supposed to be here. 466 00:33:54,120 --> 00:33:57,440 I read where he had a stroke, and was in the hospital here, 467 00:33:57,480 --> 00:33:59,440 but he's not here, he's in Bangkok. 468 00:33:59,480 --> 00:34:02,200 So, I'm going to Bangkok. 469 00:34:13,440 --> 00:34:15,920 I never knew my father. 470 00:34:15,960 --> 00:34:18,160 I told you that. 471 00:34:18,200 --> 00:34:20,200 He was a do-gooder. 472 00:34:21,760 --> 00:34:24,440 He came to Thailand to help people. 473 00:34:24,480 --> 00:34:26,640 He was trying to help these locals, 474 00:34:26,680 --> 00:34:28,960 and keep a shady American from stealing their land. 475 00:34:29,000 --> 00:34:32,000 It's... I... I really don't know all the details. 476 00:34:32,040 --> 00:34:34,840 But my father was here trying to do the right thing. 477 00:34:35,800 --> 00:34:37,880 And one day, he disappeared. 478 00:34:39,320 --> 00:34:41,200 And they never found him. 479 00:34:46,360 --> 00:34:48,880 My mother... 480 00:34:48,920 --> 00:34:52,480 told me the name of the guy who did it, and he owns this hotel. 481 00:34:54,280 --> 00:34:56,720 And half of fuckin' Thailand, I guess. 482 00:35:03,320 --> 00:35:05,320 Oh, my God. 483 00:35:07,920 --> 00:35:11,760 Is this a bit "You killed my father, prepare to die," kind of? 484 00:35:15,400 --> 00:35:16,880 I don't know. 485 00:35:34,000 --> 00:35:37,120 Hey, watch your step. 486 00:35:37,160 --> 00:35:38,800 -Whoo! -Little stiff. 487 00:35:38,840 --> 00:35:40,600 Wow!OK. 488 00:35:41,720 --> 00:35:44,280 There's a very fun club on the beach. It opens in an hour. 489 00:35:44,320 --> 00:35:47,200 I thought maybe we can walk around town. 490 00:35:47,240 --> 00:35:50,240 I'm gonna call my friends to meet us. You're gonna love 'em. 491 00:35:50,280 --> 00:35:52,640 So just go shopping. I'll find you. All right. 492 00:35:52,680 --> 00:35:54,600 Hey! Why's everyone carrying those guns? 493 00:35:57,560 --> 00:35:59,880 On Songkran, they have water fights in the street. 494 00:35:59,920 --> 00:36:01,560 It's for fun. Don't worry about it. 495 00:36:01,600 --> 00:36:03,400 Thank you, Valentin. 496 00:36:04,560 --> 00:36:06,600 OK. Bye. 497 00:36:09,640 --> 00:36:13,440 You never listen to me. 498 00:36:13,480 --> 00:36:16,360 It's kinda sweet to me. Yeah, it's kinda... 499 00:36:16,400 --> 00:36:19,200 Ooh!Whoa! 500 00:36:23,640 --> 00:36:26,120 Hey, you. You're very cute. 501 00:36:32,840 --> 00:36:36,000 OK. Out of control. Oh, God. For real. 502 00:36:36,040 --> 00:36:37,800 Ooh! Hey. 503 00:36:37,840 --> 00:36:40,760 Hey, please don't shoot us with your guns, OK? 504 00:36:40,800 --> 00:36:43,800 All right, we're going out for the night. OK? 505 00:36:43,840 --> 00:36:45,680 OK. 506 00:36:45,720 --> 00:36:48,600 Please, I'm asking you nicely, OK? 507 00:36:48,640 --> 00:36:50,200 All right? I don't wanna get wet. 508 00:36:50,240 --> 00:36:52,680 I don't wanna get wet, OK? Thank you. 509 00:36:52,720 --> 00:36:55,560 Oh, stop. Stop! OK? 510 00:36:55,600 --> 00:36:58,000 We're adults. Where are your mothers? 511 00:36:58,040 --> 00:36:59,760 Run, run. 512 00:36:59,800 --> 00:37:02,360 Love Passion 513 00:37:09,520 --> 00:37:11,600 Oh, my God! 514 00:37:11,640 --> 00:37:15,000 Oh!I'm wearing white! I'm wearing white! 515 00:37:24,360 --> 00:37:26,280 Get away from me! 516 00:37:27,320 --> 00:37:29,280 Come on! 517 00:37:33,120 --> 00:37:35,440 Come on! 518 00:37:40,240 --> 00:37:44,160 What...Oh, my God. What the fuck was that? 519 00:37:44,200 --> 00:37:47,160 Um... Excuse me, sir. 520 00:37:47,200 --> 00:37:49,000 Is there another way out of here? 521 00:37:50,360 --> 00:37:51,840 No, no, no. No, no, not the front. 522 00:37:51,880 --> 00:37:54,280 Is there... Is there an exit in the back? Exit? 523 00:37:54,320 --> 00:37:56,880 Khop khun kha. 524 00:38:00,200 --> 00:38:01,840 They're still out there. What? 525 00:38:01,880 --> 00:38:04,360 They're waiting for us. What? 526 00:38:04,400 --> 00:38:06,920 Us? 527 00:38:51,360 --> 00:38:52,960 No. 528 00:38:54,720 --> 00:38:56,040 Oh. 529 00:39:05,760 --> 00:39:07,840 Holy shit. 530 00:39:14,960 --> 00:39:17,920 "Since his wife's mysterious drowning off the coast of Italy, 531 00:39:17,960 --> 00:39:21,360 he's not responded to investigators' requests to question him." 532 00:39:21,400 --> 00:39:22,960 Huh. 533 00:39:41,160 --> 00:39:43,600 Motherfucker. 534 00:39:46,960 --> 00:39:48,800 Motherfucker! 535 00:40:07,040 --> 00:40:09,200 Yeah, watch out for the jellyfish! 536 00:40:12,280 --> 00:40:15,840 Oh, you're up here all by yourself. 537 00:40:15,880 --> 00:40:18,760 Ca va? You OK? 538 00:40:24,640 --> 00:40:29,480 Um... A couple of us were talking, and we thought it'd be fun 539 00:40:29,520 --> 00:40:32,720 to go to Koh Phangan tonight, for the Full Moon Party. 540 00:40:32,760 --> 00:40:34,760 What do you think? 541 00:40:36,360 --> 00:40:38,200 I can't. Oh. 542 00:40:38,240 --> 00:40:41,080 Something I gotta deal with at home. It's important? 543 00:40:41,120 --> 00:40:43,080 It's important. 544 00:40:45,880 --> 00:40:48,000 Well, could we... 545 00:40:48,040 --> 00:40:51,160 could we drop you off and then take the boat to Koh Phangan? 546 00:40:55,400 --> 00:40:59,600 It'd be funner with you, but since you have something to do... 547 00:41:03,160 --> 00:41:05,080 I love you. 548 00:41:05,120 --> 00:41:07,720 I love you. Oh. OK. 549 00:41:07,760 --> 00:41:08,920 Fine. Whatever. Oui? 550 00:41:08,960 --> 00:41:11,440 Yeah. Oh! Merci. Merci, mon amour. 551 00:41:11,480 --> 00:41:13,120 OK, OK. 552 00:41:13,160 --> 00:41:15,000 You're sweaty. 553 00:41:16,240 --> 00:41:18,880 Thank you so much. Just come down for a little bit. 554 00:41:18,920 --> 00:41:20,560 Don't be so antisocial. OK. All right. 555 00:41:20,600 --> 00:41:22,600 Go, go, go. OK?Yeah, yeah. 556 00:41:25,920 --> 00:41:28,280 Hi. 557 00:41:28,320 --> 00:41:29,880 And... Whoa! 558 00:41:29,920 --> 00:41:31,960 Come on in! 559 00:41:33,560 --> 00:41:35,120 Come on. No, no, no. Dude. 560 00:41:35,160 --> 00:41:36,400 No. You're next. You're next! 561 00:41:38,600 --> 00:41:41,200 Cannonball! 562 00:41:41,240 --> 00:41:44,320 And so, how did you and... How did you two meet? 563 00:41:44,360 --> 00:41:48,280 We met online. My cousin met someone online, 564 00:41:48,320 --> 00:41:50,880 and he actually turned out to be a very decent person. 565 00:41:50,920 --> 00:41:52,200 That's amazing. 566 00:42:01,600 --> 00:42:03,440 Another? 567 00:42:03,480 --> 00:42:06,560 Yeah. Sure. 568 00:42:19,560 --> 00:42:20,880 So, you live here. 569 00:42:24,400 --> 00:42:25,840 You like it? 570 00:42:27,000 --> 00:42:29,000 I never wanna leave. 571 00:42:32,680 --> 00:42:36,840 Just heard someone say that anyone who moves to Thailand is either... 572 00:42:36,880 --> 00:42:40,840 looking for something or... hiding from something. 573 00:42:42,640 --> 00:42:44,440 Neither. 574 00:42:45,320 --> 00:42:47,800 Just got sick of the rat race. 575 00:42:51,960 --> 00:42:54,560 So, what about you? 576 00:42:54,600 --> 00:42:57,280 Are you hiding or are you seeking? 577 00:43:00,840 --> 00:43:03,640 I'm just on vacation with my family. 578 00:43:12,400 --> 00:43:14,400 But you never know. 579 00:43:37,000 --> 00:43:38,400 Hey, Mom. 580 00:43:38,440 --> 00:43:40,480 They're gonna take this boat to some island 581 00:43:40,520 --> 00:43:42,560 for this big thing called the Full Moon Party. 582 00:43:42,600 --> 00:43:44,800 Lochy and I are gonna go. 583 00:43:44,840 --> 00:43:47,400 You...You wanna stay on this boat even longer? 584 00:43:47,440 --> 00:43:48,600 Yeah, why not? 585 00:43:49,560 --> 00:43:52,000 What? You're not coming to dinner? 586 00:43:52,040 --> 00:43:55,640 I'm sorry, uh... Well, when are you gonna be back? 587 00:43:55,680 --> 00:43:57,960 Late. We'd call you guys, but you took our phones, so... 588 00:43:58,000 --> 00:43:59,800 All right, well... You... 589 00:43:59,840 --> 00:44:02,960 Be safe, fellas, and you look after your brother, you hear? 590 00:44:03,000 --> 00:44:04,760 Oh, I will. I love you. 591 00:44:04,800 --> 00:44:06,360 Love you, guys. 592 00:44:06,400 --> 00:44:08,040 Be safe. Come on, Piper... Love you. 593 00:44:08,080 --> 00:44:10,400 ..let's enjoy a gorgeous meal. Bye, guys. 594 00:44:13,320 --> 00:44:14,560 -Hey. -Hey. 595 00:44:14,600 --> 00:44:18,200 Chloe says they're taking the boat out to the Full Moon Party. It's supposed to be amazing. 596 00:44:18,240 --> 00:44:21,840 Yeah, that sounds like a good time. And I hope you have a lot of fun. 597 00:44:21,880 --> 00:44:23,480 Rick, please don't go to Bangkok. 598 00:44:23,520 --> 00:44:25,040 OK? 599 00:44:25,080 --> 00:44:27,240 I mean, how can you even be sure this is the right guy? 600 00:44:27,280 --> 00:44:29,480 It happened so long ago. I mean, how do you know? 601 00:44:29,520 --> 00:44:33,040 Because my mother told me who he was on her deathbed. 602 00:44:33,080 --> 00:44:34,720 You don't forget shit like that. 603 00:44:35,400 --> 00:44:36,600 But what's the point? 604 00:44:38,440 --> 00:44:43,040 What's the point? The guy ruined my fucking life from day one. 605 00:44:43,080 --> 00:44:44,600 He doesn't have to answer to me? 606 00:44:46,280 --> 00:44:48,520 Oh, my God. You're gonna do something fucking stupid. 607 00:44:51,520 --> 00:44:52,960 I just need to look in his face, 608 00:44:53,000 --> 00:44:55,760 and I need to tell him what he did to me while he's still alive. 609 00:44:55,800 --> 00:44:58,320 No, because you're not gonna just talk to him, are you? 610 00:44:58,360 --> 00:45:00,600 Come on. I know you, Rick. This is what you do. 611 00:45:00,640 --> 00:45:02,360 Stay out of it. 612 00:45:03,720 --> 00:45:05,080 At least let me come with you, OK? 613 00:45:05,120 --> 00:45:08,280 No, you can't. I'll be back in a couple of days, OK? All right... 614 00:45:08,320 --> 00:45:10,320 No. No, don't go. I've got a really bad feeling. 615 00:45:10,360 --> 00:45:13,120 Don't do this. I can't miss this flight. 616 00:45:26,200 --> 00:45:27,720 Oh, my God, what? 617 00:45:27,760 --> 00:45:30,000 You're coming? Mm-hmm. 618 00:45:30,040 --> 00:45:33,040 Oh, my God, yes! 619 00:45:33,080 --> 00:45:36,080 Hi. 620 00:45:40,200 --> 00:45:42,720 All right. Today has been a bust, 621 00:45:42,760 --> 00:45:44,560 but we are turning it around right now. 622 00:45:44,600 --> 00:45:45,880 OK. 623 00:45:45,920 --> 00:45:49,280 What happens in Thailand stays in Thailand. 624 00:45:49,320 --> 00:45:51,320 Uh-oh. What does that mean? 625 00:45:51,360 --> 00:45:52,920 It means we're not dead yet, all right? 626 00:45:52,960 --> 00:45:55,040 We can still be young, and hot, and fun. 627 00:45:55,080 --> 00:45:57,800 OK. Mm-hmm. I mean, seriously. 628 00:46:01,000 --> 00:46:03,400 -Ladies. -Hey. How you doing? 629 00:46:03,440 --> 00:46:04,920 Zdraste. These are my friends. 630 00:46:04,960 --> 00:46:06,840 Aleksei and Vlad. Ooh! 631 00:46:06,880 --> 00:46:08,720 Hi! 632 00:46:08,760 --> 00:46:10,200 Aleksei. Priyatno. 633 00:46:10,240 --> 00:46:12,240 Pleasure. And Vlad? OK. 634 00:46:12,280 --> 00:46:13,640 Vlad. I'm Laurie.Yeah. 635 00:46:13,680 --> 00:46:14,880 Jaclyn. 636 00:46:14,920 --> 00:46:16,640 Uh, Vlad. Uh, hi. I'm...I'm Kate. 637 00:46:16,680 --> 00:46:18,120 Ah! Pleasure. Pleasure. 638 00:46:18,160 --> 00:46:21,040 Wow. Wow, too. 639 00:46:23,320 --> 00:46:24,760 Love your shirt. Ooh. 640 00:46:24,800 --> 00:46:26,040 I like your tattoo. It's cool. 641 00:46:26,080 --> 00:46:27,880 Oh, yeah? You like my snake? Wow. 642 00:46:27,920 --> 00:46:30,760 I can show you, but it goes all the way down. 643 00:46:30,800 --> 00:46:33,400 Oh, yeah? Ooh! 644 00:46:35,560 --> 00:46:38,680 All right, guys. We've had a shitty day, and we're not giving up. 645 00:46:38,720 --> 00:46:41,760 We need you to step up.I told them already. They have a job to do. 646 00:46:41,800 --> 00:46:44,640 We know how to make fun, you know? Let's party. 647 00:46:44,680 --> 00:46:47,200 Yes!Cheers! Whoo!Cheers! 648 00:47:01,680 --> 00:47:03,640 Well, that was stressful. 649 00:47:03,680 --> 00:47:05,320 Yin dee kha. 650 00:47:05,360 --> 00:47:08,280 I thought I was gonna have a grand mal seizure. 651 00:47:08,320 --> 00:47:11,960 What was that? That was... 652 00:47:12,000 --> 00:47:15,840 That was a convention for con men and tax cheats. 653 00:47:19,080 --> 00:47:21,960 I'm sure y'all cheat on your taxes, Mom. 654 00:47:22,000 --> 00:47:24,640 Well, not so badly that we have to leave the country. 655 00:47:24,680 --> 00:47:27,440 God. 656 00:47:27,480 --> 00:47:31,440 You know, I wouldn't be surprised if a few of them were actual killers. 657 00:47:32,960 --> 00:47:36,600 You think men like that only exist in bad movies? 658 00:47:36,640 --> 00:47:40,960 Turns out they're real. They're very real. 659 00:47:43,120 --> 00:47:45,040 Piper, you don't know how lucky you have it 660 00:47:45,080 --> 00:47:47,440 to have a father who's an actual boy scout. 661 00:47:48,640 --> 00:47:52,000 Who isn't out chasing girls half his age in a foreign country, 662 00:47:52,040 --> 00:47:54,120 hiding from who knows what. 663 00:47:56,400 --> 00:47:58,400 Yeah, I am lucky. 664 00:48:01,960 --> 00:48:03,880 I gotta go ask something. I don't know... 665 00:48:03,920 --> 00:48:07,760 So... Yeah. Well, just order me anything. 666 00:48:07,800 --> 00:48:09,240 OK? Of course. 667 00:48:27,000 --> 00:48:29,240 I need my phone back from you for a few minutes. 668 00:48:29,280 --> 00:48:33,320 Oh, no. Pam, don't. 669 00:48:33,360 --> 00:48:37,760 Not negotiating with you. I want my phone, I want it now. 670 00:48:40,200 --> 00:48:42,440 I'll get it from the safe. 671 00:48:45,040 --> 00:48:47,440 Hmm. 672 00:49:12,320 --> 00:49:14,320 Here you go. 673 00:49:14,360 --> 00:49:16,360 Thanks. 674 00:49:31,320 --> 00:49:32,920 Gosh, you're popular. 675 00:50:52,040 --> 00:50:55,280 'Jesus, Tim. I've been trying to reach you for the last 24 hours.' 676 00:50:55,320 --> 00:50:57,680 All right, what's going on, Chuck? Talk to me. 677 00:50:57,720 --> 00:51:00,800 'Kenny Nguyen is cooperating with the feds. 678 00:51:00,840 --> 00:51:03,520 He struck some kind of deal. We don't know all the details yet.' 679 00:51:03,560 --> 00:51:07,040 Motherfucker! I knew it. 'He's told them everything. 680 00:51:07,080 --> 00:51:10,920 I think the best we can do is plead guilty and cut a deal.' 681 00:51:10,960 --> 00:51:13,640 We're just gonna roll over? Oh, you're not fuckin' serious! 682 00:51:13,680 --> 00:51:16,640 'I don't know if we were ever gonna be able to fight this, 683 00:51:16,680 --> 00:51:19,240 but we're not gonna be able to fight this now.' 684 00:51:19,280 --> 00:51:22,000 If I plead guilty, Chuck, it's the end of my career. 685 00:51:22,040 --> 00:51:24,040 You understand? I can't work in finance 686 00:51:24,080 --> 00:51:26,880 if I plead guilty to fucking embezzlement and fraud. 687 00:51:26,920 --> 00:51:29,320 'Tim, that's the least of your problems. 688 00:51:29,360 --> 00:51:31,880 This is the kind of case these guys dream of. 689 00:51:31,920 --> 00:51:34,000 They're gonna come after everything you have.' 690 00:51:34,040 --> 00:51:36,160 Jesus fucking Christ. Well, I'll just... 691 00:51:36,200 --> 00:51:38,160 I tried to move some things around last night... 692 00:51:38,200 --> 00:51:39,520 'We're well beyond that. 693 00:51:39,560 --> 00:51:42,040 I'd be shocked if they haven't frozen your assets already.' 694 00:51:42,080 --> 00:51:44,960 Frozen my assets? 695 00:51:45,000 --> 00:51:47,280 What, my accounts? 696 00:51:47,320 --> 00:51:50,640 Not the trust. Uh... And they can't take my house, can they? 697 00:51:50,680 --> 00:51:52,960 'They can take whatever they want.' 698 00:51:53,920 --> 00:51:57,640 Am I gonna lose my... Am I gonna lose my fucking house? 699 00:51:57,680 --> 00:52:01,280 'Kenny Nguyen is going to prison, that much I know.'Yeah. 700 00:52:01,320 --> 00:52:03,640 'My hope is if we play ball, 701 00:52:03,680 --> 00:52:07,120 maybe they just focus on the money, and you just serve a few months.' 702 00:52:07,160 --> 00:52:10,600 Oh, just... just a few months? In prison? 703 00:52:10,640 --> 00:52:12,120 Are you fucking retarded? 704 00:52:12,160 --> 00:52:14,840 'Federal prison. Most of them aren't too bad. 705 00:52:14,880 --> 00:52:16,600 I know a few guys who've come out fine. 706 00:52:16,640 --> 00:52:19,120 I can put you in touch with them.' I'd rather die. 707 00:52:19,160 --> 00:52:22,960 You understand me? I would rather fucking DIE! 708 00:52:25,760 --> 00:52:29,640 What am... What am I supposed to tell my family, huh? 709 00:52:29,680 --> 00:52:33,880 We're fucking poor now, and I'm going to fucking prison? 710 00:52:33,920 --> 00:52:36,560 This is your best advice? 'Tim.' 711 00:52:36,600 --> 00:52:39,080 Why don't you get some better advice, you fucking dumbass? 712 00:52:39,120 --> 00:52:41,800 Fuck my fucking ass! 713 00:54:12,280 --> 00:54:14,000 Would you like to give that back now? 714 00:54:16,240 --> 00:54:18,360 Give... Give what back? 715 00:54:19,400 --> 00:54:20,880 Your phone. 716 00:54:25,280 --> 00:54:27,640 Hopefully, you won't need that again. 717 00:54:28,520 --> 00:54:30,520 I won't. 718 00:54:46,440 --> 00:54:50,080 'Bangkok Airways Flight PG102 719 00:54:50,120 --> 00:54:53,040 is now ready for boarding. Thank you.' 720 00:54:54,200 --> 00:54:55,760 Hey! Hey, man! 721 00:54:55,800 --> 00:55:00,840 What the fuck is wrong with you? Fucking clowns. 722 00:55:20,840 --> 00:55:23,000 How are you feeling? 723 00:55:23,040 --> 00:55:25,640 Yeah, it's... I'm... just a little numb. 724 00:55:25,680 --> 00:55:27,680 Oh. 725 00:55:29,560 --> 00:55:34,320 What's that? Got meat in it? Um... That is vegetarian. 726 00:56:34,200 --> 00:56:38,760 Hey! Full moon, baby! Shit's about to get crazy! 727 00:56:38,800 --> 00:56:41,120 Whoo! 728 00:56:41,160 --> 00:56:44,200 Cheers to myself. Cheers to you, very good. 729 00:57:08,760 --> 00:57:12,600 Subtitles by Sky Access Services www.skyaccessibility.sky 53137

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.