All language subtitles for The Last Drive-in with Joe Bob Briggs S33E02 Opera 1987 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-BFM_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,896 --> 00:00:07,034 -I'm Joe Bob Briggs with Darcy the Mail Girl, 2 00:00:07,137 --> 00:00:08,724 continuing our Phantom of the Opera 3 00:00:08,827 --> 00:00:11,241 100th birthday celebration! 4 00:00:11,344 --> 00:00:13,000 -Whoo! 5 00:00:13,103 --> 00:00:14,448 -And to give you some idea of just 6 00:00:14,551 --> 00:00:16,137 how flexible the Phantom story is, 7 00:00:16,241 --> 00:00:19,103 we are moving from the 1925 Foundation film, 8 00:00:19,206 --> 00:00:22,724 which we just watched, to the weirdest, most twisted, 9 00:00:22,827 --> 00:00:26,862 most bizarre version Dario Argento's 1987 10 00:00:26,965 --> 00:00:28,896 gore fest "Opera." -Whoo! 11 00:00:29,000 --> 00:00:31,379 -People call this a giallo film. 12 00:00:31,482 --> 00:00:32,689 I mean, what do you think, Darcy? 13 00:00:32,793 --> 00:00:34,137 Is this a giallo film? 14 00:00:34,241 --> 00:00:35,793 -I think it's a giallo. 15 00:00:35,896 --> 00:00:37,448 It's just kind of an unconventional one. 16 00:00:37,551 --> 00:00:38,862 -Agreed about the unconventional. 17 00:00:38,965 --> 00:00:40,275 It has the black gloves. 18 00:00:40,379 --> 00:00:42,034 It has the mysterious kills, 19 00:00:42,137 --> 00:00:43,965 but it doesn't have the intricate plotting 20 00:00:44,068 --> 00:00:45,862 of a traditional giallo. 21 00:00:45,965 --> 00:00:48,586 -Plus, the Phantom is not really disfigured. 22 00:00:48,689 --> 00:00:51,896 -Well, he becomes disfigured in the course of the movie. 23 00:00:52,000 --> 00:00:53,448 -But it's not his motivation. 24 00:00:53,551 --> 00:00:55,310 -Correct. 25 00:00:55,413 --> 00:00:57,827 Anyway, the giallo era was really just about over 26 00:00:57,931 --> 00:00:59,689 by 1987. 27 00:00:59,793 --> 00:01:01,413 Italian filmmakers were looking for some new genre 28 00:01:01,517 --> 00:01:03,344 to replace those. 29 00:01:03,448 --> 00:01:05,241 They were making these violent crime movies called 30 00:01:05,344 --> 00:01:10,379 Poliziotteschi, extremely lurid action movies, 31 00:01:10,482 --> 00:01:12,379 films that didn't really cross the pond. 32 00:01:12,482 --> 00:01:15,379 Not many of those films made it to American theaters. 33 00:01:15,482 --> 00:01:17,482 Anyway, "Opera", like anything else 34 00:01:17,586 --> 00:01:18,862 that Dario Argento ever made, 35 00:01:18,965 --> 00:01:20,862 is too weird to fit into a genre anyway. 36 00:01:20,965 --> 00:01:22,793 He really made this movie 37 00:01:22,896 --> 00:01:25,793 because he was pissed off after getting fired 38 00:01:25,896 --> 00:01:27,586 from an opera festival. 39 00:01:27,689 --> 00:01:30,827 Now, I've been in show business and publishing 40 00:01:30,931 --> 00:01:33,172 and film long enough to know 41 00:01:33,275 --> 00:01:34,862 that you're going to get censored 42 00:01:34,965 --> 00:01:36,862 and you're going to get fired. 43 00:01:36,965 --> 00:01:41,275 You have to just move on. Dario Argento does not move on. 44 00:01:41,379 --> 00:01:44,689 He is hypersensitive about every single offense. 45 00:01:44,793 --> 00:01:47,448 Every time two seconds got cut out of one 46 00:01:47,551 --> 00:01:48,827 of his films by a ratings board, 47 00:01:48,931 --> 00:01:51,344 every time somebody disrespects him in any way. 48 00:01:51,448 --> 00:01:53,482 So the genesis of this movie 49 00:01:53,586 --> 00:01:56,551 is that he was invited to produce the opera Rigoletto 50 00:01:56,655 --> 00:01:58,724 at a famous summer festival in Italy. 51 00:01:58,827 --> 00:01:59,862 Darcy, I'm going to tell this whole story. 52 00:01:59,965 --> 00:02:01,206 Is that okay? 53 00:02:01,310 --> 00:02:03,068 -I know that you are. -All right. 54 00:02:03,172 --> 00:02:05,379 I have to tell the story because it's so Italian. 55 00:02:05,482 --> 00:02:08,034 It has all these elements that can only happen in Italy. 56 00:02:08,137 --> 00:02:10,758 Okay, so there's this summer opera festival in the small town 57 00:02:10,862 --> 00:02:14,551 of Macerata, the middle of nowhere. 58 00:02:14,655 --> 00:02:16,793 Macerata is notable for only one thing. 59 00:02:16,896 --> 00:02:21,620 It has this giant stadium called a sferisterium. 60 00:02:21,724 --> 00:02:25,275 A sferisterium is what was used 200 years ago 61 00:02:25,379 --> 00:02:27,724 for the most popular sport in Italy, 62 00:02:27,827 --> 00:02:32,000 200 years ago, called 63 00:02:32,103 --> 00:02:36,689 which translates into ball with bracelet 64 00:02:36,793 --> 00:02:38,517 because they had these professional teams 65 00:02:38,620 --> 00:02:41,275 all over Italy, and everybody bet on the games, 66 00:02:41,379 --> 00:02:44,310 and the athletes were the best paid sportsmen in Europe. 67 00:02:44,413 --> 00:02:46,931 This thing was the NFL of its day, 68 00:02:47,034 --> 00:02:49,896 and if I had to describe it -- nobody can describe it really, 69 00:02:50,000 --> 00:02:52,172 because I think it's still played in only one little town 70 00:02:52,275 --> 00:02:54,482 in Italy, and they've changed all the rules today. 71 00:02:54,586 --> 00:02:58,068 But basically it's two teams. There's three guys on each team. 72 00:02:58,172 --> 00:03:02,344 And they wore these giant wooden maces on their arms. 73 00:03:02,448 --> 00:03:04,931 It's like wearing a King Kong beast glove. 74 00:03:05,034 --> 00:03:08,172 Isn't that what you call the thing on King Kong's arm 75 00:03:08,275 --> 00:03:11,137 in the newest King Kong movie? -I'm sorry. 76 00:03:11,241 --> 00:03:14,241 Are you telling a story about an extinct Italian sport right now? 77 00:03:14,344 --> 00:03:15,931 -I am, yes. 78 00:03:16,034 --> 00:03:17,310 I'm telling a story about an extinct Italian sport. 79 00:03:17,413 --> 00:03:19,241 -Okay, I was just making sure. -So they wear 80 00:03:19,344 --> 00:03:20,965 these wooden bats 81 00:03:21,068 --> 00:03:22,965 that are carved especially for each person. 82 00:03:23,068 --> 00:03:24,758 They fit on their arm perfectly, and they have 83 00:03:24,862 --> 00:03:28,206 these pointy protuberances, sharp things, 84 00:03:28,310 --> 00:03:31,172 more than a hundred of them on the bat, on your arm. 85 00:03:31,275 --> 00:03:33,689 And you would wear this 4 pound wooden thing on your arm, 86 00:03:33,793 --> 00:03:35,344 and you would hit a leather ball. 87 00:03:35,448 --> 00:03:37,034 I'm surprised the leather ball didn't just stick to your arm, 88 00:03:37,137 --> 00:03:39,344 because these things were like porcupines. 89 00:03:39,448 --> 00:03:41,344 You had like 100 pointy things on your arm. 90 00:03:41,448 --> 00:03:43,551 And then the rules were a little like tennis 91 00:03:43,655 --> 00:03:45,448 and a little like Jai alai, 92 00:03:45,551 --> 00:03:47,689 except it was on this huge field. 93 00:03:47,793 --> 00:03:49,620 It was almost as big as a football field, 94 00:03:49,724 --> 00:03:51,379 and you could bounce the leather ball 95 00:03:51,482 --> 00:03:53,551 off a side wall like handball. 96 00:03:53,655 --> 00:04:00,551 But if your town had a sferisterio, a sferitorium, 97 00:04:00,655 --> 00:04:05,482 that was this huge sports arena, and Macerata had one, 98 00:04:05,586 --> 00:04:07,862 they had it then and they still have it today. 99 00:04:07,965 --> 00:04:11,172 And since nobody plays anymore, 100 00:04:11,275 --> 00:04:13,862 they use it for open air opera in the summer. 101 00:04:13,965 --> 00:04:16,827 And the orchestra pit in this thing is so big 102 00:04:16,931 --> 00:04:18,586 that the musicians at the opposite ends 103 00:04:18,689 --> 00:04:21,103 of the orchestra pit cannot hear each other. 104 00:04:21,206 --> 00:04:22,827 So the point I'm trying to get across 105 00:04:22,931 --> 00:04:25,689 is that if you stage something on this stage, 106 00:04:25,793 --> 00:04:28,689 it's got to be big, it's got to be huge. 107 00:04:28,793 --> 00:04:30,517 It's got to plunk you over the head 108 00:04:30,620 --> 00:04:33,172 and amaze all your senses from 80 yards away. 109 00:04:33,275 --> 00:04:36,103 So I can see why they wanted Dario Argento. 110 00:04:36,206 --> 00:04:38,103 They knew he would go big with it. 111 00:04:38,206 --> 00:04:43,413 Plus, you know, the story of Rigoletto, anyway, 112 00:04:43,517 --> 00:04:45,896 it has jealousy, betrayal, moral corruption, seducing of virgins, 113 00:04:46,000 --> 00:04:49,034 a hunchback, kidnapping, murder, hitmen. 114 00:04:49,137 --> 00:04:51,655 It has all this stuff that Argento already does, 115 00:04:51,758 --> 00:04:53,862 right, Darcy? 116 00:04:53,965 --> 00:04:56,206 -Are you asking me the the plot of Rigoletto? 117 00:04:56,310 --> 00:04:58,068 -Well, I know you've been to a lot of operas. 118 00:04:58,172 --> 00:04:59,793 You've probably been to more operas than I have. 119 00:04:59,896 --> 00:05:01,517 -That doesn't mean I remember even one 120 00:05:01,620 --> 00:05:04,517 of the plots. I just -- someone dies. 121 00:05:04,620 --> 00:05:06,206 -Okay, well, they give you that synopsis thing 122 00:05:06,310 --> 00:05:07,724 when you go to the, you know, 123 00:05:07,827 --> 00:05:09,482 so you can tell what's happening. 124 00:05:09,586 --> 00:05:11,793 -So I used to hang out with this dude who, 125 00:05:11,896 --> 00:05:13,862 like, loved opera. 126 00:05:13,965 --> 00:05:15,655 -So you saw a lot of operas. -Yeah. 127 00:05:15,758 --> 00:05:20,482 -Anyway, here's the problem with Argento doing Rigoletto. 128 00:05:20,586 --> 00:05:24,620 Rigoletto was written by Verdi. He's the big guy. 129 00:05:24,724 --> 00:05:27,689 Isn't he like the Tom Brady of Italian composers? 130 00:05:27,793 --> 00:05:29,413 Verdi. 131 00:05:29,517 --> 00:05:31,103 -You're not asking me to rate opera composers right now. 132 00:05:31,206 --> 00:05:33,206 -I am asking you to rate opera composers. 133 00:05:33,310 --> 00:05:36,620 -I am -- I am not qualified for that. 134 00:05:36,724 --> 00:05:40,034 I am not into opera. I went to a lot of opera. 135 00:05:40,137 --> 00:05:41,379 -You have told me about opera. 136 00:05:41,482 --> 00:05:43,000 -I'm just not into operas. 137 00:05:43,103 --> 00:05:45,344 -Okay, well, I'm not into operas either, 138 00:05:45,448 --> 00:05:47,068 but at least some of them have good plots. 139 00:05:47,172 --> 00:05:49,172 And so Argento gets excited about doing one 140 00:05:49,275 --> 00:05:51,068 of the summer operas. 141 00:05:51,172 --> 00:05:53,862 He starts working on the show with Sergio Stivaletti, 142 00:05:53,965 --> 00:05:55,655 the guy who was doing all the gore effects for "Demons" 143 00:05:55,758 --> 00:05:57,413 and the other movies. 144 00:05:57,517 --> 00:05:59,413 So you know it was going to be bloody. 145 00:05:59,517 --> 00:06:03,137 And he basically -- what he did is he talked about it too much. 146 00:06:03,241 --> 00:06:06,517 He said he was going to change the setting to the Viking era, 147 00:06:06,620 --> 00:06:10,413 and the Duke of Mantua was going to be a vampire, 148 00:06:10,517 --> 00:06:12,758 and he was planning a big ballet number that was 149 00:06:12,862 --> 00:06:16,206 in the style of Busby Berkeley musicals in the '50s -- 150 00:06:16,310 --> 00:06:18,517 in the '30s, and he was going to put 151 00:06:18,620 --> 00:06:21,103 mild electrical shockers under the seats, 152 00:06:21,206 --> 00:06:23,172 like William Castle did in "The Tingler." 153 00:06:23,275 --> 00:06:25,793 And so they wanted to go big. 154 00:06:25,896 --> 00:06:27,517 Argento was going to go big, 155 00:06:27,620 --> 00:06:29,068 but two things stopped him. 156 00:06:29,172 --> 00:06:32,310 One, it was a Verdi opera. 157 00:06:32,413 --> 00:06:34,000 It was beloved. 158 00:06:34,103 --> 00:06:36,000 Italians know all the words to it. 159 00:06:36,103 --> 00:06:38,103 They know what's supposed to happen. 160 00:06:38,206 --> 00:06:40,862 But even more important, the previous year, 161 00:06:40,965 --> 00:06:44,551 the festival had hired Ken Russell to direct La Boheme, 162 00:06:44,655 --> 00:06:47,482 and he had loaded it up with Nazi icons. 163 00:06:47,586 --> 00:06:50,413 He had the Mimi character die of a heroin overdose, 164 00:06:50,517 --> 00:06:52,758 and people got really upset about that. 165 00:06:52,862 --> 00:06:57,344 So the thinking on the board of the sferisterium was, well, 166 00:06:57,448 --> 00:06:59,620 if they got that upset over the French opera, 167 00:06:59,724 --> 00:07:01,448 think what they're going to do 168 00:07:01,551 --> 00:07:03,241 when this horror director fucks with Verdi. 169 00:07:03,344 --> 00:07:05,034 So they fired Argento. 170 00:07:05,137 --> 00:07:07,862 -La Boheme is not a French opera. 171 00:07:07,965 --> 00:07:09,724 -What? -Sorry. 172 00:07:09,827 --> 00:07:11,448 -I thought you weren't into opera. 173 00:07:11,551 --> 00:07:13,551 -I mean, sometimes I remember stuff. 174 00:07:13,655 --> 00:07:16,275 La Boheme was actually an Italian opera by Puccini. 175 00:07:16,379 --> 00:07:20,689 -La Boheme is Italian? But has a French name? 176 00:07:20,793 --> 00:07:22,241 -That's true. 177 00:07:22,344 --> 00:07:23,965 -Okay, well, gouge my guts out with a dirty stick. 178 00:07:24,068 --> 00:07:26,586 So Dario Argento goes, 179 00:07:26,689 --> 00:07:30,103 "Fuck the Macerata sferisterium. 180 00:07:30,206 --> 00:07:31,689 I'm too deep into this opera stuff. 181 00:07:31,793 --> 00:07:33,689 I'm going to do a huge opera movie. 182 00:07:33,793 --> 00:07:36,344 I'm not just going to mess with a festival in a small town. 183 00:07:36,448 --> 00:07:38,413 I'm going to blow up the whole opera culture, 184 00:07:38,517 --> 00:07:40,379 and I'm going to do it with a perverted version 185 00:07:40,482 --> 00:07:43,689 of the first movie I ever saw, 'Phantom of the opera.'" 186 00:07:43,793 --> 00:07:45,586 Only he saw the one with Claude Rains. 187 00:07:45,689 --> 00:07:48,206 His parents took him to it when he was 4, 188 00:07:48,310 --> 00:07:51,172 and I'm actually surprised that it made any impression on him 189 00:07:51,275 --> 00:07:54,241 at all, because it's probably the tamest of all the Phantoms. 190 00:07:54,344 --> 00:07:57,344 But anyway, he started making plans for "Opera", 191 00:07:57,448 --> 00:08:00,655 which would end up being his most expensive movie. 192 00:08:00,758 --> 00:08:02,482 Uh, $8 million budget. 193 00:08:02,586 --> 00:08:05,103 And of the $8 million, 194 00:08:05,206 --> 00:08:10,172 $760,000 of the budget was spent on just one scene, 195 00:08:10,275 --> 00:08:13,758 which I guess is typical Argento. 196 00:08:13,862 --> 00:08:15,862 -So have you arrived at the moment yet 197 00:08:15,965 --> 00:08:18,068 when you were going to speak of tonight's movie? 198 00:08:18,172 --> 00:08:19,827 -Well, I am speaking of tonight's movie, 199 00:08:19,931 --> 00:08:23,275 but I want to do a rant first, though. 200 00:08:23,379 --> 00:08:24,793 -Was that not the rant? 201 00:08:24,896 --> 00:08:26,172 Oh, my God. -No, that was a preliminary 202 00:08:26,275 --> 00:08:28,379 story setting up "Opera" the movie. 203 00:08:28,482 --> 00:08:30,103 There was no ranting, 204 00:08:30,206 --> 00:08:31,862 but I actually had some thoughts on the fact 205 00:08:31,965 --> 00:08:33,931 that we've been talking about the 1920s tonight. 206 00:08:34,034 --> 00:08:35,517 Right? -Yes. 207 00:08:35,620 --> 00:08:38,103 -And now we're in the 2020s. 208 00:08:38,206 --> 00:08:40,724 And when I was researching the 1920s, 209 00:08:40,827 --> 00:08:43,344 I came to the conclusion that most of us 210 00:08:43,448 --> 00:08:47,000 would have been happier in that earlier decade, 211 00:08:47,103 --> 00:08:49,103 100 years ago, even though it's 100 years ago, 212 00:08:49,206 --> 00:08:51,034 and we're the nation of progress, 213 00:08:51,137 --> 00:08:53,310 it's supposed to make life better and better, right? 214 00:08:53,413 --> 00:08:55,620 -I am not sure I agree with that, actually. 215 00:08:55,724 --> 00:08:59,827 -You don't think people would have been happier in 1920? 216 00:08:59,931 --> 00:09:01,689 -I don't think people know what they mean 217 00:09:01,793 --> 00:09:05,379 when they say progress. -Well, that's true, 218 00:09:05,482 --> 00:09:07,896 but most people would say that life gets progressively easier 219 00:09:08,000 --> 00:09:09,896 and safer and happier, right? 220 00:09:10,000 --> 00:09:12,275 -So what makes you think the '20s were so great? 221 00:09:12,379 --> 00:09:14,103 -Well, first of all, 222 00:09:14,206 --> 00:09:15,793 I noticed when researching the people involved 223 00:09:15,896 --> 00:09:17,551 with "Phantom of the Opera" 224 00:09:17,655 --> 00:09:19,586 that most of the people are happy and energetic. 225 00:09:19,689 --> 00:09:20,965 -Didn't you say everyone was 226 00:09:21,068 --> 00:09:22,586 fighting on the set of "Phantom"? 227 00:09:22,689 --> 00:09:24,586 -Yes, but they were fighting about the movie. 228 00:09:24,689 --> 00:09:26,586 They weren't fighting about who's a good person 229 00:09:26,689 --> 00:09:28,586 and who's not a good person, like people do on the Internet. 230 00:09:28,689 --> 00:09:30,827 They're kind of like, live and let live. 231 00:09:30,931 --> 00:09:32,862 -Okay. -At the time. 232 00:09:32,965 --> 00:09:36,172 So look at the stuff that happened in the 1920s, right? 233 00:09:36,275 --> 00:09:38,758 The biggie is women get the right to vote. 234 00:09:38,862 --> 00:09:40,379 -True. 235 00:09:40,482 --> 00:09:42,517 -Okay. I mean, way overdue in 1920. 236 00:09:42,620 --> 00:09:44,827 But now that we're 100 years later, 237 00:09:44,931 --> 00:09:48,586 people still say, oh, look, the first woman to do this, 238 00:09:48,689 --> 00:09:50,965 or we need a strong woman character 239 00:09:51,068 --> 00:09:52,758 because we don't have enough of them, 240 00:09:52,862 --> 00:09:54,724 or we need to stand up for the rights of women, 241 00:09:54,827 --> 00:09:56,655 or women should be paid the same as men. 242 00:09:56,758 --> 00:09:58,068 I mean, we've had 100 years. 243 00:09:58,172 --> 00:09:59,448 I mean, after all this time, 244 00:09:59,551 --> 00:10:01,206 should we still be talking about it? 245 00:10:01,310 --> 00:10:03,172 They did the tough work in the 1920s. 246 00:10:03,275 --> 00:10:05,896 Why are we still dicking around? It shouldn't be an issue. 247 00:10:06,000 --> 00:10:07,827 We're not as enlightened as they were. 248 00:10:07,931 --> 00:10:11,000 We couldn't follow up and just make everything equal. 249 00:10:11,103 --> 00:10:12,241 -Okay, that's a rant. -All right. 250 00:10:12,344 --> 00:10:14,206 -And a fair point. -All right. 251 00:10:14,310 --> 00:10:16,827 And they always say two things about the '20s, 252 00:10:16,931 --> 00:10:18,379 flappers and jazz. 253 00:10:18,482 --> 00:10:20,000 They call it the Jazz Age 254 00:10:20,103 --> 00:10:21,586 because it's at the beginning of jazz. 255 00:10:21,689 --> 00:10:23,551 So they invented this musical genre 256 00:10:23,655 --> 00:10:25,310 that we're still using today. 257 00:10:25,413 --> 00:10:27,758 In fact, they have schools of jazz today. 258 00:10:27,862 --> 00:10:29,482 They teach it, they celebrate it. 259 00:10:29,586 --> 00:10:31,586 There are jazz clubs in my neighborhood. 260 00:10:31,689 --> 00:10:34,103 So they invented a style of music 261 00:10:34,206 --> 00:10:36,000 that's still alive 100 years later. 262 00:10:36,103 --> 00:10:39,241 What style of music have we invented that will be studied 263 00:10:39,344 --> 00:10:43,551 and celebrated in the 2120s, 100 years from now? 264 00:10:43,655 --> 00:10:48,275 Synthwave? I think not. You know, Eurodance? 265 00:10:48,379 --> 00:10:49,689 Hell, no. 266 00:10:49,793 --> 00:10:51,310 You know, everything today is a rehash. 267 00:10:51,413 --> 00:10:54,068 It's a fusion of stuff from before. 268 00:10:54,172 --> 00:10:55,172 -You've really thought about this. 269 00:10:55,275 --> 00:10:57,137 -Yeah, I mean, the last big, real 270 00:10:57,241 --> 00:10:58,413 change in music was rock n roll. 271 00:10:58,517 --> 00:11:02,137 That was in the '50s. Well, maybe hip hop. 272 00:11:02,241 --> 00:11:05,206 Hip hop starts in the '70s, but that's still 50 years ago. 273 00:11:06,896 --> 00:11:08,551 So when they talk about the flappers, 274 00:11:08,655 --> 00:11:10,482 what they're really talking about is women. 275 00:11:10,586 --> 00:11:12,793 Women went wild. They went wild. 276 00:11:12,896 --> 00:11:14,655 Once they got the vote, they went -- 277 00:11:14,758 --> 00:11:17,310 They were dancing like crazy, but they weren't just dancing. 278 00:11:17,413 --> 00:11:19,241 It was a time of great sexual freedom, too. 279 00:11:19,344 --> 00:11:21,758 And in fact, when you read the backgrounds 280 00:11:21,862 --> 00:11:24,275 of all these silent film stars, half of the women 281 00:11:24,379 --> 00:11:27,413 and a large percentage of the men were bisexual, 282 00:11:27,517 --> 00:11:30,103 which makes sense because they came from the theater 283 00:11:30,206 --> 00:11:33,758 or the circus or vaudeville, and working on the stage 284 00:11:33,862 --> 00:11:36,172 was always this free love type of atmosphere, 285 00:11:36,275 --> 00:11:37,896 but they were not uptight about it. 286 00:11:38,000 --> 00:11:39,586 If you were basically a straight person, 287 00:11:39,689 --> 00:11:42,000 but you dabbled in gay on the side, 288 00:11:42,103 --> 00:11:44,310 that was not considered weird. 289 00:11:44,413 --> 00:11:46,137 The silent star Nazimova, 290 00:11:46,241 --> 00:11:50,689 she didn't lose her job because she ran this big lesbian salon. 291 00:11:50,793 --> 00:11:53,448 F.W. Murnau, the guy who did "Nosferatu", 292 00:11:53,551 --> 00:11:56,034 he could live with his partner, nobody cared about it. 293 00:11:56,137 --> 00:11:58,793 The moral crusades against gay people came after that. 294 00:11:58,896 --> 00:12:03,310 Mae West, she modeled her act after drag queens. 295 00:12:03,413 --> 00:12:05,862 She said, "I am a drag queen 296 00:12:05,965 --> 00:12:08,379 who happens to be a biological woman." 297 00:12:08,482 --> 00:12:10,862 So -- -So what's your point? 298 00:12:10,965 --> 00:12:13,344 -Everybody was happy, and live and let live. 299 00:12:13,448 --> 00:12:14,827 Or most people were happy, 300 00:12:14,931 --> 00:12:16,103 and they didn't have so many social rules. 301 00:12:16,206 --> 00:12:17,965 I think partly this is 302 00:12:18,068 --> 00:12:21,241 because they had two big catastrophes at the end 303 00:12:21,344 --> 00:12:22,586 of the prior decade. 304 00:12:22,689 --> 00:12:24,586 They had World War I, which was nasty. 305 00:12:24,689 --> 00:12:27,206 People had never seen anything like that, 40 million dead. 306 00:12:27,310 --> 00:12:30,655 And then 50 million dead in the Spanish flu, 307 00:12:30,758 --> 00:12:32,448 much worse than COVID. 308 00:12:32,551 --> 00:12:35,620 So a fifth of the world population was killed, 309 00:12:35,724 --> 00:12:37,344 but they got over it. 310 00:12:37,448 --> 00:12:39,724 They were partying. Prices got better. 311 00:12:39,827 --> 00:12:41,689 They had actual deflation. 312 00:12:41,793 --> 00:12:45,482 -The country paid off a third of its national debt in the '30s. 313 00:12:45,586 --> 00:12:48,103 We just keep raising the national debt today. 314 00:12:48,206 --> 00:12:49,655 It doesn't matter who's in office, 315 00:12:49,758 --> 00:12:51,068 we're just raising the national debt. 316 00:12:51,172 --> 00:12:53,137 So people had a strong dollar. 317 00:12:53,241 --> 00:12:55,448 Everybody bought a car. 318 00:12:55,551 --> 00:12:57,896 Uh, they invented stuff that we still use today. 319 00:12:58,000 --> 00:13:00,586 The refrigerator, the vacuum cleaner, the washing machine. 320 00:13:00,689 --> 00:13:04,344 Advent of radio created mass entertainment for the first time 321 00:13:04,448 --> 00:13:06,344 on a national level. 322 00:13:06,448 --> 00:13:08,517 They're just loving life. Calvin Coolidge was president. 323 00:13:08,620 --> 00:13:10,413 He was known as the do nothing president. 324 00:13:10,517 --> 00:13:12,379 He believed in limited government. 325 00:13:12,482 --> 00:13:15,827 So he tried to constantly do nothing. 326 00:13:15,931 --> 00:13:17,689 That's the kind of president I love. 327 00:13:17,793 --> 00:13:20,448 You know, they decided the immigration numbers 328 00:13:20,551 --> 00:13:21,965 had gotten out of control. 329 00:13:22,068 --> 00:13:24,275 So they had this working theory 330 00:13:24,379 --> 00:13:26,482 that when immigration gets to 15% of the population, 331 00:13:26,586 --> 00:13:28,448 people start to get uncomfortable. 332 00:13:28,551 --> 00:13:31,034 So you just cut off visas until it goes back under 5%, 333 00:13:31,137 --> 00:13:32,965 then you turn it back on. 334 00:13:33,068 --> 00:13:34,793 So they'd cut off the spigot of immigration at 15%, 335 00:13:34,896 --> 00:13:37,275 let it go back to 5%, turn it back on. 336 00:13:37,379 --> 00:13:39,896 And then the idea that once the Italians and the Irish 337 00:13:40,000 --> 00:13:41,896 and the other nationalities assimilate, 338 00:13:42,000 --> 00:13:44,517 they'll open it back up again, which is what they did. 339 00:13:44,620 --> 00:13:47,758 They just solved it. They discovered penicillin, 340 00:13:47,862 --> 00:13:51,517 which wiped out a lot of stuff, including syphilis. 341 00:13:51,620 --> 00:13:55,551 What did we discover? New anti-anxiety drugs, 342 00:13:55,655 --> 00:13:57,862 which I predict will not be still in use 343 00:13:57,965 --> 00:13:59,103 in the next century. 344 00:13:59,206 --> 00:14:00,758 In other words, they're having a good time. 345 00:14:00,862 --> 00:14:05,034 Great writers -- Hemingway, Fitzgerald, Faulkner. 346 00:14:05,137 --> 00:14:07,689 Who wouldn't give a flip about AI. 347 00:14:07,793 --> 00:14:09,724 If you told Hemingway, "Hey, AI is going to take your job," 348 00:14:09,827 --> 00:14:11,103 they would have laughed at that idea. 349 00:14:11,206 --> 00:14:12,965 Name one novelist writing today 350 00:14:13,068 --> 00:14:15,034 who is guaranteed to be read 100 years from now. 351 00:14:15,137 --> 00:14:18,517 Anyway, I could go on, but... -You probably shouldn't, though. 352 00:14:18,620 --> 00:14:21,482 -I have to, though, because I just thought of something else. 353 00:14:21,586 --> 00:14:24,172 Airlines were started that still exist today. 354 00:14:24,275 --> 00:14:26,034 I would have been happy in the '20s. 355 00:14:26,137 --> 00:14:28,137 Everybody had a job. Everybody was making money. 356 00:14:28,241 --> 00:14:31,448 Yes, it fell apart in 1929 right at the end. 357 00:14:31,551 --> 00:14:32,827 But that doesn't take away the years 358 00:14:32,931 --> 00:14:34,344 when everybody was grooving. 359 00:14:34,448 --> 00:14:35,931 We could all buy a car. 360 00:14:36,034 --> 00:14:37,448 And yes, there were no interstates. 361 00:14:37,551 --> 00:14:39,103 But is that such a bad thing? 362 00:14:39,206 --> 00:14:40,862 We would have to travel on highways 363 00:14:40,965 --> 00:14:42,793 that went down the main streets of cities. 364 00:14:42,896 --> 00:14:45,344 Interstates destroyed many of those cities. 365 00:14:45,448 --> 00:14:47,758 All right, I just think it was an optimistic time. 366 00:14:47,862 --> 00:14:49,586 The Harlem Renaissance, 367 00:14:49,689 --> 00:14:51,448 great explosion of black art, black culture. 368 00:14:51,551 --> 00:14:54,172 Everybody's dancing. That's my only point. 369 00:14:54,275 --> 00:14:56,793 How come we're much more gloomy and pessimistic 370 00:14:56,896 --> 00:14:58,137 100 years later? 371 00:14:58,241 --> 00:15:00,034 They started building the Hoover Dam. 372 00:15:00,137 --> 00:15:02,896 Built it in five years, on time, under budget. 373 00:15:03,000 --> 00:15:05,448 We can't even build a high speed rail line from LA 374 00:15:05,551 --> 00:15:10,482 to San Francisco, a relatively short distance, in 25 years. 375 00:15:10,586 --> 00:15:12,655 And that's the most optimistic projection of it. 376 00:15:12,758 --> 00:15:14,448 We invented railroads! 377 00:15:14,551 --> 00:15:17,310 We built the Continental Railroad in six years! 378 00:15:17,413 --> 00:15:19,034 It's called the Continental Railroad 379 00:15:19,137 --> 00:15:20,551 because it goes across the whole continent! 380 00:15:23,241 --> 00:15:25,000 -You alright? 381 00:15:25,103 --> 00:15:26,896 -Do you have a way to connect this to the movie? 382 00:15:27,000 --> 00:15:28,275 -Yes, of course I do. -I don't think you do. 383 00:15:28,379 --> 00:15:29,551 -Let me think about it, though. 384 00:15:29,655 --> 00:15:31,551 All right, bottom line, we got lazy and whiny 385 00:15:31,655 --> 00:15:33,379 somehow in the past hundred years. 386 00:15:33,482 --> 00:15:35,655 -Okay, what does that have to do with "Opera"? 387 00:15:35,758 --> 00:15:37,172 -I'm not sure, but I'll figure it out. 388 00:15:37,275 --> 00:15:38,310 -Okay. -What have here, though, 389 00:15:38,413 --> 00:15:39,655 is the sensitive story of a beautiful, 390 00:15:39,758 --> 00:15:41,517 young opera singer named Betty 391 00:15:41,620 --> 00:15:45,620 who lands the lead role in Verdi's Macbeth -- 392 00:15:45,724 --> 00:15:49,896 Just keep going. 393 00:15:50,000 --> 00:15:52,206 -In the Scottish play after the diva who's 394 00:15:52,310 --> 00:15:54,586 scheduled to sing it is plowed down by a car. 395 00:15:54,689 --> 00:15:57,241 Except taking the gig brings Betty to the attention 396 00:15:57,344 --> 00:16:00,275 of a mysterious figure who starts murdering 397 00:16:00,379 --> 00:16:01,793 everybody around her. 398 00:16:01,896 --> 00:16:03,793 Plus, he ties her up while he's doing it 399 00:16:03,896 --> 00:16:07,448 and forces her to watch by taping needles to her eyelids 400 00:16:07,551 --> 00:16:10,448 so that if she closes her eyes, she gets stabbed in the eyeball. 401 00:16:10,551 --> 00:16:12,344 Sure, we've seen it before, 402 00:16:12,448 --> 00:16:14,655 but have we seen it with vigilante ravens gouging 403 00:16:14,758 --> 00:16:17,862 out eyeballs to exact vengeance? I think not. 404 00:16:17,965 --> 00:16:19,448 Let's take a look at those drive in totals. 405 00:16:19,551 --> 00:16:21,413 We have eight dead bodies. 406 00:16:21,517 --> 00:16:24,137 I'm not counting invisible bodies described in flashbacks. 407 00:16:24,241 --> 00:16:27,172 Multiple dead ravens or crows. I'm not sure what they are. 408 00:16:27,275 --> 00:16:29,517 Two breasts. Coat hook impalement. 409 00:16:29,620 --> 00:16:31,172 Opera singer bondage. 410 00:16:31,275 --> 00:16:33,862 Repeated eyelid needle torture. Dagger to the neck. 411 00:16:33,965 --> 00:16:36,137 Strangulation. Scissors to the chest. 412 00:16:36,241 --> 00:16:37,862 One bullet through the peephole. 413 00:16:37,965 --> 00:16:40,241 One angry diva. One motor vehicle accident. 414 00:16:40,344 --> 00:16:43,000 One case of stage fright. Air vent lurking. 415 00:16:43,103 --> 00:16:45,689 Costume mutilation. Bracelet swallowing. 416 00:16:45,793 --> 00:16:47,758 Vengeance seeking ravens or crows. 417 00:16:47,862 --> 00:16:50,724 I'm not sure. Eyeball rolls. Mommy issues. 418 00:16:50,827 --> 00:16:53,310 Self-immolation. One run down the Alps. 419 00:16:53,413 --> 00:16:55,344 One flying tackle. Rock to the head. 420 00:16:55,448 --> 00:16:57,206 One crawl through the flowers. 421 00:16:57,310 --> 00:17:00,172 Gratuitous Verdi gratuitous backstage chaos. 422 00:17:00,275 --> 00:17:02,206 Iron fu, Raven fu. 423 00:17:02,310 --> 00:17:04,620 Drive In Academy Award nominations for Ian Charleson 424 00:17:04,724 --> 00:17:07,000 as Marco, the horror film director 425 00:17:07,103 --> 00:17:09,068 who wants to transition to directing opera for saying, 426 00:17:09,172 --> 00:17:11,758 "I always jerk off before I shoot a scene." 427 00:17:11,862 --> 00:17:15,172 Urbano Barberini for devising the eyelid needle torture. 428 00:17:15,275 --> 00:17:18,103 And Cristina Marsillach as the tormented ingenue 429 00:17:18,206 --> 00:17:20,448 who says, "Whenever a woman has a problem, 430 00:17:20,551 --> 00:17:22,275 men always presume it's love," 431 00:17:22,379 --> 00:17:24,482 and, "I am nothing like my mother." 432 00:17:24,586 --> 00:17:29,413 Three and a half stars. Joe Bob says check it out. 433 00:17:29,517 --> 00:17:30,896 You know, the other thing I would love 434 00:17:31,000 --> 00:17:33,172 about the 1920s? 435 00:17:33,275 --> 00:17:35,379 My mind is just going crazy over the 1920s. 436 00:17:35,482 --> 00:17:37,931 People answered their damn phone. 437 00:17:38,034 --> 00:17:40,758 You had to because you didn't know who was calling. 438 00:17:40,862 --> 00:17:42,758 And sometimes you answered somebody else's phone 439 00:17:42,862 --> 00:17:44,379 because you were on a party line. 440 00:17:44,482 --> 00:17:46,655 You shared the line with a neighbor. 441 00:17:46,758 --> 00:17:48,758 You think carrying a phone around all the time 442 00:17:48,862 --> 00:17:51,275 has made life better or worse? 443 00:17:51,379 --> 00:17:54,931 -It's made life complicated, but better in a lot of ways, 444 00:17:55,034 --> 00:17:56,862 but actually also worse than a lot of ways. 445 00:17:56,965 --> 00:17:58,551 Actually, I can see both sides. I don't know. 446 00:17:58,655 --> 00:18:00,620 -I think it's worse. -Okay. 447 00:18:00,724 --> 00:18:02,551 -The only person I have known in the last 15 years 448 00:18:02,655 --> 00:18:06,172 who still answered his phone was a guy named Jack Limpert. 449 00:18:06,275 --> 00:18:08,586 He was the editor of the Washingtonianmagazine. 450 00:18:08,689 --> 00:18:10,448 I used to write for the Washingtonian, 451 00:18:10,551 --> 00:18:13,758 big magazine, and he was the editor. 452 00:18:13,862 --> 00:18:16,413 And you'd call his office and he'd say, "Hey, it's Jack." 453 00:18:16,517 --> 00:18:19,517 Without knowing who's calling. Who would do that now? 454 00:18:19,620 --> 00:18:21,965 -Nobody. -I mean, exactly. 455 00:18:22,068 --> 00:18:23,724 Jack just died, bless his heart. 456 00:18:23,827 --> 00:18:25,517 He just died last September. 457 00:18:25,620 --> 00:18:28,931 So now there's nobody. He was the last guy. 458 00:18:29,034 --> 00:18:32,103 Everybody checks the caller ID and then thinks about it 459 00:18:32,206 --> 00:18:33,862 for a while, right? 460 00:18:33,965 --> 00:18:34,965 -Or never gives out the number in the first place. 461 00:18:35,068 --> 00:18:36,379 -Or never gives out the number. 462 00:18:36,482 --> 00:18:37,862 Besides, you're not really carrying a phone. 463 00:18:37,965 --> 00:18:39,724 You're carrying a computer. 464 00:18:39,827 --> 00:18:41,862 I don't really want to carry a computer. 465 00:18:41,965 --> 00:18:43,379 -I do. 466 00:18:43,482 --> 00:18:45,689 -It's constantly telling me stuff I don't need to know. 467 00:18:45,793 --> 00:18:46,931 -Like what? 468 00:18:47,034 --> 00:18:48,310 -The exact time. 469 00:18:48,413 --> 00:18:50,103 I don't need to know that. The exact temperature. 470 00:18:50,206 --> 00:18:51,379 I don't need to know how much I paid for bourbon 471 00:18:51,482 --> 00:18:53,172 at the liquor store, 472 00:18:53,275 --> 00:18:54,655 where somebody saw Bruno Mars on the street. 473 00:18:54,758 --> 00:18:56,275 Don't need to know any of it. 474 00:18:56,379 --> 00:18:59,241 Your phone, though, I have seen that. 475 00:18:59,344 --> 00:19:02,172 I have seen the face of your phone on a normal day 476 00:19:02,275 --> 00:19:04,137 when it just scrolls endlessly. 477 00:19:04,241 --> 00:19:07,896 You've got tens of thousands of messages on your phone. 478 00:19:08,000 --> 00:19:09,931 -I actually do. -And I believe 479 00:19:10,034 --> 00:19:11,793 that somehow you can actually read those. 480 00:19:11,896 --> 00:19:14,000 -Oh, yeah, let's say yes. 481 00:19:14,103 --> 00:19:16,482 -So maybe the world has advanced in 100 years. 482 00:19:16,586 --> 00:19:18,689 Maybe this is the answer. 483 00:19:18,793 --> 00:19:22,448 The brain has been trained to work at hyper speed, 484 00:19:22,551 --> 00:19:26,793 but only in people who are wired for social media like yourself. 485 00:19:26,896 --> 00:19:28,827 -Guilty. 486 00:19:28,931 --> 00:19:30,517 -You truly should enter a cellphone agility contest. 487 00:19:30,620 --> 00:19:32,413 You would smoke the opposition. 488 00:19:32,517 --> 00:19:34,896 You could read "War and Peace" in like 20 minutes. 489 00:19:35,000 --> 00:19:38,620 -I mean, honestly, yeah. 490 00:19:38,724 --> 00:19:42,517 -How are we doing back there in the makeup room? 491 00:19:42,620 --> 00:19:46,448 -Oh, we're building up the makeup. 492 00:19:46,551 --> 00:19:51,172 Slime always goes on right before he's in front of camera, 493 00:19:51,275 --> 00:19:54,172 so we'll save that for when the mask comes off 494 00:19:54,275 --> 00:19:55,862 for the big reveal. 495 00:20:35,517 --> 00:20:37,482 -No. I can't concentrate. 496 00:20:37,586 --> 00:20:41,000 Please. maestro, I'm sorry, but I can't carry on like this. 497 00:20:41,103 --> 00:20:43,103 -Let's take it from number 37. 498 00:21:13,068 --> 00:21:15,103 -Oh, my God! No, no. 499 00:21:15,206 --> 00:21:18,482 Maestro, please, let's take it from 500 00:21:38,827 --> 00:21:40,172 -Stop it! Stop, stop! 501 00:21:40,275 --> 00:21:44,379 I can't stand it anymore. It's ridiculous! 502 00:21:44,482 --> 00:21:47,241 -Poor thing, are you hurt? 503 00:21:47,344 --> 00:21:48,448 -It's ridiculous! 504 00:21:48,551 --> 00:21:50,413 This is "Macbeth" by Giuseppe Verdi. 505 00:21:50,517 --> 00:21:52,551 I've never seen such lousy direction. 506 00:21:52,655 --> 00:21:54,413 -We have a problem? -Yes, you! 507 00:21:54,517 --> 00:21:56,724 This isn't one of your crumby movies. 508 00:21:56,827 --> 00:21:59,724 Birds on stage, back projection, laser beams. 509 00:21:59,827 --> 00:22:02,896 What is this, an opera or an amusement park? 510 00:22:03,000 --> 00:22:04,344 I have to sing! 511 00:22:04,448 --> 00:22:06,758 How can I do that with a raven on stage that hates me! 512 00:22:06,862 --> 00:22:09,103 -I can't imagine why it should hate you, Mara. 513 00:22:09,206 --> 00:22:10,482 -Neither can I! 514 00:22:10,586 --> 00:22:12,793 But, it never takes its beady eyes off of me. 515 00:22:12,896 --> 00:22:15,482 It shrieks, whistles, flaps its wings, 516 00:22:15,586 --> 00:22:18,931 it's deliberately destroying my performance. 517 00:22:19,034 --> 00:22:20,379 -It's just a bird. -Yes, and birds 518 00:22:20,482 --> 00:22:21,586 should be with other birds, 519 00:22:21,689 --> 00:22:22,793 and not in the opera singing "Macbeth." 520 00:22:22,896 --> 00:22:25,724 Where's the manager? Where's Baddini? 521 00:22:25,827 --> 00:22:27,965 -I'm here, Mara. -I'm going back to the hotel. 522 00:22:28,068 --> 00:22:30,413 -Come on, Mara, please don't be like that. 523 00:22:30,517 --> 00:22:31,586 -Stop it. I rest till 7:00. 524 00:22:31,689 --> 00:22:33,137 I should be ready to sing at 8:00. 525 00:22:33,241 --> 00:22:35,758 Ready to sing, without ravens or any other nonsense. 526 00:22:35,862 --> 00:22:37,379 A real opera. 527 00:22:37,482 --> 00:22:38,793 -So, what do we do now? 528 00:22:39,793 --> 00:22:41,724 -Oh, carry on with the rehearsal. 529 00:22:41,827 --> 00:22:43,758 If something like this, happens again, 530 00:22:43,862 --> 00:22:46,551 I'll take my ravens and leave. -Okay, okay. 531 00:22:46,655 --> 00:22:48,586 Maestro. Maestro, please, please. 532 00:22:48,689 --> 00:22:49,931 We'll take it from the. 533 00:23:00,379 --> 00:23:01,724 -Thanks to you and your so called brilliant 534 00:23:01,827 --> 00:23:04,000 and original direction. 535 00:23:04,103 --> 00:23:05,482 -Ladies and gentlemen! 536 00:23:05,586 --> 00:23:09,482 The great Mara Czekova has been knocked out by a car. 537 00:23:09,586 --> 00:23:11,137 Shit. 538 00:23:11,241 --> 00:23:12,413 -Is she badly hurt? -Quickly, 539 00:23:12,517 --> 00:23:14,655 someone call an ambulance, hurry. 540 00:23:14,758 --> 00:23:17,551 -Hell, what a disaster. -What are we going to do? 541 00:23:55,310 --> 00:23:56,275 -Hello? 542 00:23:56,379 --> 00:23:57,758 -Is that you, Betty? -Yes. 543 00:23:57,862 --> 00:24:00,448 -Tonight you make your debut as Lady Macbeth. 544 00:24:01,551 --> 00:24:03,000 -What? -Are you happy? 545 00:24:03,103 --> 00:24:04,896 -Who's speaking? 546 00:24:06,689 --> 00:24:08,793 Is this a joke? 547 00:24:10,413 --> 00:24:11,931 Hello? 548 00:24:12,862 --> 00:24:14,379 Hello? 549 00:25:03,517 --> 00:25:05,000 Mira. 550 00:25:06,379 --> 00:25:07,896 -Come on, Betty. Come on, get ready. 551 00:25:08,000 --> 00:25:10,793 In exactly one hour, you've got to be on stage. 552 00:25:10,896 --> 00:25:13,896 Madam Czekova has had an accident. Here. 553 00:25:14,000 --> 00:25:17,034 -Someone already called. I thought it was a joke. 554 00:25:17,137 --> 00:25:19,965 -Why are you crying? Are you scared of making your debut? 555 00:25:21,172 --> 00:25:23,275 -No. But Lady Macbeth? 556 00:25:23,379 --> 00:25:25,448 I'm too young, my voice isn't right. 557 00:25:25,551 --> 00:25:28,448 -You'll be a smash hit. A baby lady. 558 00:25:28,551 --> 00:25:30,482 -I'm afraid I won't reach some of the notes. 559 00:25:30,586 --> 00:25:31,827 -Oh, trust me Betty, 560 00:25:31,931 --> 00:25:33,758 I'm not only your agent, I'm your friend, 561 00:25:33,862 --> 00:25:35,379 I know what you're going through. 562 00:25:35,482 --> 00:25:37,620 Just opening night nerves. 563 00:25:37,724 --> 00:25:40,172 Don't let them show. Now, they're all coming to see you. 564 00:25:40,275 --> 00:25:43,000 Betty Nemiro-mac, don't show them how unconfident you are. 565 00:25:43,103 --> 00:25:45,413 Okay? Right. -Stop! 566 00:25:46,275 --> 00:25:47,827 Well, my dear Betty. Are we ready? 567 00:25:47,931 --> 00:25:49,965 Mara's unfortunate little accident 568 00:25:50,068 --> 00:25:53,034 is going to speed you towards your destiny. 569 00:25:53,137 --> 00:25:56,448 Tonight, you will make your debut in Verdi's "Macbeth." 570 00:25:56,551 --> 00:25:59,827 Do I see tears? Tears of happiness, I hope. 571 00:25:59,931 --> 00:26:02,724 Don't tell me you're afraid. Afraid you'll fail? 572 00:26:02,827 --> 00:26:04,896 -I'm too young for the role. 573 00:26:05,000 --> 00:26:08,724 -Oh, Verdi's first Lady Macbeth was only 17. 574 00:26:08,827 --> 00:26:11,758 Anyway, you know the opera by heart. 575 00:26:11,862 --> 00:26:14,862 I watched you at all rehearsals working so hard. 576 00:26:14,965 --> 00:26:16,655 Preparing yourself, as though, 577 00:26:16,758 --> 00:26:19,689 as though you were the star and not the understudy. 578 00:26:21,827 --> 00:26:23,413 Don't worry about the orchestra. 579 00:26:23,517 --> 00:26:25,655 They'll only need half an hour's rehearsal. 580 00:26:25,758 --> 00:26:27,000 -Excellent. 581 00:26:27,103 --> 00:26:29,206 -Come on, stop it. This is your big chance. 582 00:26:29,310 --> 00:26:30,551 -I know. 583 00:26:31,517 --> 00:26:33,068 -Think of your mother. 584 00:26:33,172 --> 00:26:34,758 Think how happy and proud she would have been to see you 585 00:26:34,862 --> 00:26:36,655 in a great opera, following her career. 586 00:26:36,758 --> 00:26:38,586 And, if people like you, 587 00:26:38,689 --> 00:26:41,137 next day you'll sing in New York and Salzburg. 588 00:26:42,793 --> 00:26:44,724 -What happened to Mara? 589 00:26:44,827 --> 00:26:47,931 -She got hit by a car, or so I heard. 590 00:26:48,034 --> 00:26:49,137 -Ah, you were listening 591 00:26:49,241 --> 00:26:51,448 to Brokofsky's recording of Macbeth. 592 00:26:51,551 --> 00:26:53,551 Did you know it was a production of ours? 593 00:26:53,655 --> 00:26:56,137 1975. -Yes. 594 00:26:56,241 --> 00:26:58,965 It's the opera. "Macbeth" brings bad luck. 595 00:26:59,068 --> 00:27:00,586 -What are you talking about? 596 00:27:00,689 --> 00:27:02,172 -Everyone says it. 597 00:27:02,275 --> 00:27:04,137 "Macbeth" brings bad luck. 598 00:27:04,241 --> 00:27:05,724 It's a great opera, 599 00:27:05,827 --> 00:27:08,758 but I would much rather make my debut in something else. 600 00:27:08,862 --> 00:27:10,793 -Don't let Baddini hear you say that. 601 00:27:10,896 --> 00:27:12,206 -It's true. -Shut up. 602 00:27:12,310 --> 00:27:14,344 -So, you think this opera brings bad luck, huh? 603 00:27:14,448 --> 00:27:15,965 -I don't know, it's what everyone says. 604 00:27:16,068 --> 00:27:17,758 -Well, I don't say it. 605 00:27:17,862 --> 00:27:22,206 Look, you have a wonderful voice, you're very beautiful, 606 00:27:22,310 --> 00:27:25,896 and you're making your debut in a great theater. 607 00:27:26,000 --> 00:27:28,137 You must make the most of this opportunity. 608 00:27:29,482 --> 00:27:32,034 It usually only happens, to people in the movies, eh? 609 00:27:32,931 --> 00:27:35,206 Mm-hmm. Don't throw it away. 610 00:27:39,344 --> 00:27:40,655 -Yeah. 611 00:29:22,931 --> 00:29:24,931 -Five, four, three, two, one. 612 00:29:25,034 --> 00:29:26,034 Now. 613 00:29:30,827 --> 00:29:33,000 Let them through, let them through. 614 00:29:39,172 --> 00:29:40,482 -There's too much smoke. 615 00:29:42,241 --> 00:29:43,413 There's too much smoke. 616 00:29:43,517 --> 00:29:46,103 -Dino, Dino, cut the smoke. Cut the smoke. 617 00:29:46,206 --> 00:29:47,689 Wait a second. 618 00:29:47,793 --> 00:29:49,241 No, no, no. The scar, it should be on the other side. 619 00:29:49,344 --> 00:29:51,551 -Betty goes on in another two minutes. 620 00:29:51,655 --> 00:29:53,620 -Okay, two minutes for Betty. 621 00:29:55,896 --> 00:29:58,689 -She's got two minutes. -Two minutes. Two. 622 00:29:58,793 --> 00:30:02,137 -Oh, what are you doing? -Leave it. Just leave it. 623 00:30:02,241 --> 00:30:03,379 Put it in the center. 624 00:30:03,482 --> 00:30:05,862 No, no, no, no. 625 00:30:05,965 --> 00:30:07,896 -No, no! Wrong way. 626 00:30:11,206 --> 00:30:12,517 -Standing by, please. 627 00:30:15,379 --> 00:30:16,413 -Leave it to me. 628 00:30:16,517 --> 00:30:18,241 -You like this. -Leave it! 629 00:30:28,241 --> 00:30:32,482 -Count, one, two, three and then go on! 630 00:30:37,620 --> 00:30:40,620 -Be careful. Be careful not to ruin the costume. 631 00:33:03,517 --> 00:33:05,965 -You finally returned. 632 00:34:00,655 --> 00:34:03,034 -What are you doing here? You're not allowed in here. 633 00:34:03,137 --> 00:34:06,586 This box is for stage personnel only. Come on, let's go. 634 00:34:19,793 --> 00:34:21,517 What the hell do you -- 635 00:34:39,896 --> 00:34:41,965 -Stay where you are, keep your positions. 636 00:34:42,068 --> 00:34:43,448 -Don't move. 637 00:34:44,448 --> 00:34:46,172 It was an accident, nothing more. 638 00:34:46,275 --> 00:34:47,793 Okay? -Just one minute. 639 00:34:52,482 --> 00:34:54,379 Okay, Maestro. 640 00:36:23,689 --> 00:36:25,137 -Bravo! Bravo! 641 00:36:25,241 --> 00:36:27,448 -Betty! Betty! 642 00:36:36,655 --> 00:36:39,034 -Encore! Encore! 643 00:37:02,724 --> 00:37:07,551 - Well done, Betty. - You're so beautiful. 644 00:37:12,896 --> 00:37:15,482 -That's enough, Mara. Don't be childish. 645 00:37:16,103 --> 00:37:18,172 You're a star. 646 00:37:18,275 --> 00:37:20,000 -You really think so? 647 00:37:20,103 --> 00:37:21,827 -Didn't you hear the applause? -Bravo. 648 00:37:21,931 --> 00:37:24,620 -You're wonderful. Wonderful. 649 00:37:24,724 --> 00:37:26,482 -Betty, my sincerest compliments. 650 00:37:26,586 --> 00:37:29,517 You were sensational. -Thank you. 651 00:37:31,448 --> 00:37:34,620 -There'll be a first night party later on. 652 00:37:34,724 --> 00:37:35,965 -Thank you. 653 00:37:36,068 --> 00:37:38,241 -Betty, you were magnificent. 654 00:37:38,344 --> 00:37:41,379 -Thank you, Maestro. -Will you be at the reception? 655 00:37:41,482 --> 00:37:44,172 -Yes. -The press will love it. 656 00:37:44,275 --> 00:37:45,413 -You still believe this opera is unlucky? 657 00:37:45,517 --> 00:37:46,655 -The press are here. 658 00:37:46,758 --> 00:37:47,689 -What about the accident, with the lights? 659 00:37:47,793 --> 00:37:49,241 The shouting and the screaming. 660 00:37:49,344 --> 00:37:51,137 -What shouting and screaming? 661 00:37:51,241 --> 00:37:52,689 -You didn't hear it? -No. 662 00:37:52,793 --> 00:37:54,413 -It came from one of the boxes. 663 00:37:54,517 --> 00:37:56,344 -Betty. -Oh, Mark. 664 00:37:56,448 --> 00:37:59,310 Mark wasn't she great? 665 00:38:03,448 --> 00:38:05,379 -I know we've had some trouble, but uh, 666 00:38:05,482 --> 00:38:07,724 you know, it's got nothing to do with "Macbeth"? 667 00:38:07,827 --> 00:38:11,000 The only bad luck Macbeth has brought you is fame. 668 00:38:11,103 --> 00:38:14,068 -I know. My mother was a singer. 669 00:38:15,413 --> 00:38:17,758 -Better run along. People will be waiting for you. 670 00:38:25,344 --> 00:38:27,000 -Fantastic! 671 00:38:35,310 --> 00:38:38,103 I mean it, I mean it, Betty. You were just fantastic. 672 00:38:38,206 --> 00:38:42,551 You were great. Oh, I just love Verdi's music, I really do. 673 00:38:42,655 --> 00:38:45,310 Oh, God, you were wonderful, just wonderful. 674 00:38:45,413 --> 00:38:48,862 Just that damn, damn director. 675 00:38:48,965 --> 00:38:50,586 I can't take him anymore, it's just... 676 00:38:56,000 --> 00:38:57,517 -Julia? 677 00:39:00,724 --> 00:39:01,724 You work here in the theater? 678 00:39:01,827 --> 00:39:04,068 -Uh, no. Excuse me. 679 00:39:07,655 --> 00:39:10,310 -Ah, you're a fan of mine. 680 00:39:10,413 --> 00:39:11,758 -Yes. -The first. 681 00:39:12,689 --> 00:39:13,827 -First what? -Fan. 682 00:39:13,931 --> 00:39:15,137 -Congratulations. -Thank you. 683 00:39:15,241 --> 00:39:16,448 -You were wonderful. 684 00:39:17,655 --> 00:39:18,689 -Do you want an autograph? 685 00:39:18,793 --> 00:39:19,896 -Alright, excuse me, madame. 686 00:39:20,000 --> 00:39:22,448 -Oh, yeah, I'd like that. Thank you. 687 00:39:25,103 --> 00:39:26,103 -Excuse me. 688 00:39:27,448 --> 00:39:29,275 -What name shall I... -Excuse me. 689 00:39:29,379 --> 00:39:30,586 -Allen. 690 00:39:31,275 --> 00:39:32,793 -Allen? -Mm-hmm. 691 00:39:37,448 --> 00:39:39,137 Thank you. -Are you a foreigner? 692 00:39:39,241 --> 00:39:40,482 -Oh, no, but... 693 00:39:40,586 --> 00:39:41,482 -Everything is ready, inspector. 694 00:39:41,586 --> 00:39:43,000 And, they're all waiting for you. 695 00:39:43,103 --> 00:39:45,103 -Okay. -So, you are a policeman, 696 00:39:45,206 --> 00:39:46,482 not a fan. 697 00:39:46,586 --> 00:39:50,517 -Can't a policeman be a fan? It's just... 698 00:39:50,620 --> 00:39:52,827 Well I mean, I'm not an expert on opera, but... 699 00:39:54,068 --> 00:39:56,172 Your voice is... 700 00:39:58,655 --> 00:40:00,586 Thanks for the autograph. 701 00:40:05,068 --> 00:40:06,241 -Yes? 702 00:40:06,344 --> 00:40:07,620 -Hi. -Hi. 703 00:40:07,724 --> 00:40:09,758 -What did the cop want? -My autograph. 704 00:40:10,724 --> 00:40:11,793 Why is he here? 705 00:40:12,758 --> 00:40:14,034 -Oh, who knows. 706 00:40:14,137 --> 00:40:15,931 Oh, maybe because of the accident with the lights. 707 00:40:16,655 --> 00:40:17,862 One of the stage hands died. 708 00:40:17,965 --> 00:40:20,310 -What! -Yeah, it's pretty weird. 709 00:40:20,413 --> 00:40:21,620 Oh, leave your costume there. 710 00:40:21,724 --> 00:40:25,206 Mark, um -- Mark says it needs a few alterations. 711 00:40:25,310 --> 00:40:27,310 -Listen, I don't want to go to the party alone, 712 00:40:27,413 --> 00:40:28,448 would you feel like taking me? 713 00:40:28,551 --> 00:40:30,793 Please? -Yeah, sure. Oh, I'd love to. 714 00:40:30,896 --> 00:40:33,379 Oh, I almost forgot. You were great tonight. 715 00:40:33,482 --> 00:40:36,793 And, um, looks like I'm the last one to congratulate you. 716 00:40:36,896 --> 00:40:39,482 So, you think it'd be okay if I had a kiss? 717 00:40:39,586 --> 00:40:41,551 Even if I'm only the stage manager? 718 00:40:41,655 --> 00:40:43,206 What do you say? 719 00:40:49,413 --> 00:40:51,275 -Did you really like me? Really? 720 00:40:51,379 --> 00:40:53,137 -Like you? I loved you. 721 00:40:54,551 --> 00:40:56,000 -From the great Mara Czekova. 722 00:40:59,241 --> 00:41:00,896 With her best wishes. 723 00:41:01,000 --> 00:41:02,275 -Thank you. 724 00:41:07,655 --> 00:41:09,344 -Well, the great Mara Czekova can say 725 00:41:09,448 --> 00:41:11,655 she was literally struck by the curse of Macbeth. 726 00:41:15,827 --> 00:41:18,482 -Good luck, little snake. 727 00:41:18,586 --> 00:41:20,551 Oh, can certainly feel her sting, there. 728 00:41:21,620 --> 00:41:23,448 Looks expensive. 729 00:41:27,827 --> 00:41:30,827 Oh! 730 00:41:36,137 --> 00:41:37,827 -What do you think it is? 731 00:41:37,931 --> 00:41:39,344 -Who knows. 732 00:41:39,448 --> 00:41:43,965 Frog slime? Acid, poison? 733 00:41:55,689 --> 00:41:57,517 Hey, what's wrong? What's wrong? 734 00:42:00,689 --> 00:42:03,896 Oh, you idiot! 735 00:42:05,172 --> 00:42:08,000 Yuck,. 736 00:42:08,103 --> 00:42:11,000 Czekova, would bathe in that stuff. 737 00:44:52,931 --> 00:44:55,379 -Well, it's obviously not your great grandfather's 738 00:44:55,482 --> 00:44:57,379 "Phantom of the Opera", is it? 739 00:44:57,482 --> 00:44:59,241 Um, one thing about this movie, though, 740 00:44:59,344 --> 00:45:01,896 before we talk about it, the cinematography. 741 00:45:02,000 --> 00:45:04,586 I think it defines the word "lush." 742 00:45:04,689 --> 00:45:06,758 The images in this film have such a deep, 743 00:45:06,862 --> 00:45:08,793 permeating color that, 744 00:45:08,896 --> 00:45:11,965 seriously, I would have sex with the 35 millimeter negative. 745 00:45:12,068 --> 00:45:14,655 So anyway, that is Ronnie Taylor, 746 00:45:14,758 --> 00:45:17,448 the guy who ran the camera department for "Gandhi" 747 00:45:17,551 --> 00:45:19,275 and won the Oscar for "Gandhi." 748 00:45:19,379 --> 00:45:21,758 He also shot "Barry Lyndon" for Stanley Kubrick. 749 00:45:21,862 --> 00:45:23,793 He shot "The Empire Strikes Back." 750 00:45:23,896 --> 00:45:27,068 He has two other Phantom movies. 751 00:45:27,172 --> 00:45:28,620 He shot "Phantom of the" Paradise. 752 00:45:28,724 --> 00:45:30,206 He shot "Popcorn", 753 00:45:30,310 --> 00:45:32,172 which was very popular when we had it on the show. 754 00:45:32,275 --> 00:45:34,965 He had started his career in London on horror flicks. 755 00:45:35,068 --> 00:45:36,931 He worked on Ken Russell's "The Devils." 756 00:45:37,034 --> 00:45:39,172 Worked on "Theatre of Blood" with Vincent Price. 757 00:45:39,275 --> 00:45:41,586 But at this point in his illustrious career, 758 00:45:41,689 --> 00:45:44,448 what was he doing on an Argento film? 759 00:45:44,551 --> 00:45:46,517 Working for a man 760 00:45:46,620 --> 00:45:48,655 who's notorious for overriding the director of photography? 761 00:45:48,758 --> 00:45:51,137 And the answer is that by sheer chance, 762 00:45:51,241 --> 00:45:53,689 they were both hired to work on the same shoot, 763 00:45:53,793 --> 00:45:56,000 which was a fancy commercial in Australia 764 00:45:56,103 --> 00:45:58,517 for the Fiat Croma family sedan. 765 00:45:58,620 --> 00:46:00,827 And during the four weeks that they spent together, 766 00:46:00,931 --> 00:46:03,655 Argento was really impressed by Taylor's experiments 767 00:46:03,758 --> 00:46:06,482 with this camera that could move in and out of a moving car 768 00:46:06,586 --> 00:46:08,758 as it raced across the Australian outback, 769 00:46:08,862 --> 00:46:10,862 so they developed enough of a relationship 770 00:46:10,965 --> 00:46:13,206 that Argento asked Taylor to shoot "Opera". 771 00:46:13,310 --> 00:46:15,275 And for the first time in his life, 772 00:46:15,379 --> 00:46:17,862 Argento did not constantly overrule 773 00:46:17,965 --> 00:46:19,413 the director of photography 774 00:46:19,517 --> 00:46:22,482 or yell at him for taking 10 extra minutes to move a light, 775 00:46:22,586 --> 00:46:26,758 and part of the reason was that Argento's English was terrible. 776 00:46:26,862 --> 00:46:29,241 So Argento hired a camera operator named 777 00:46:29,344 --> 00:46:32,896 Antonio Scaramuzza, mainly because he spoke English 778 00:46:33,000 --> 00:46:34,827 and he could help the two men communicate, 779 00:46:34,931 --> 00:46:38,172 and the whole film was shot in Super Techniscope, 780 00:46:38,275 --> 00:46:40,068 often using two cameras. 781 00:46:40,172 --> 00:46:43,172 Now, I never really understood Super Techniscope. 782 00:46:43,275 --> 00:46:47,586 All it is, is you use a little bit more of the film stock, 783 00:46:47,689 --> 00:46:50,689 you take part of the soundtrack on the film, 784 00:46:50,793 --> 00:46:54,172 and you use it for a very slightly wider image. 785 00:46:54,275 --> 00:46:57,137 So -- but if you have the opportunity, 786 00:46:57,241 --> 00:46:59,275 I hope you are watching this movie on letterbox, 787 00:46:59,379 --> 00:47:01,931 because they do get kind of a dizzy effect out of it. 788 00:47:02,034 --> 00:47:04,206 Anyway, Darcy. -Yes? 789 00:47:04,310 --> 00:47:08,379 -Um, let's check in on Shane and our makeup victim. 790 00:47:08,482 --> 00:47:11,379 -Okay. -Hey, Shane. 791 00:47:11,482 --> 00:47:13,793 Looks like you've been building a mask. 792 00:47:13,896 --> 00:47:15,689 -Oh, yes. 793 00:47:15,793 --> 00:47:18,137 So for the big reveal, I did a combo of 794 00:47:18,241 --> 00:47:22,172 the Masque of the Red Death and Chaney's Heidi face mask. 795 00:47:22,275 --> 00:47:24,448 And I think it's the best of both worlds. 796 00:47:24,551 --> 00:47:26,103 -All right. Are you done? 797 00:47:26,206 --> 00:47:27,793 -I haven't even started painting. 798 00:47:27,896 --> 00:47:31,379 I'm getting to my weird gloopy -- 799 00:47:31,482 --> 00:47:34,551 This is where I'm adding my own kind of edge to this thing. 800 00:47:34,655 --> 00:47:36,758 -Okay, excellent. 801 00:47:36,862 --> 00:47:39,241 Will we get to rip off the mask and be horrified? 802 00:47:39,344 --> 00:47:41,482 -Yes. It is going to be horrifying. 803 00:47:41,586 --> 00:47:43,482 You will be able to rip it off 804 00:47:43,586 --> 00:47:48,206 and glut your souls on the accursed ugliness of Spencer. 805 00:47:48,310 --> 00:47:49,931 -All right. 806 00:47:50,034 --> 00:47:51,517 And how's your torture victim holding up? 807 00:47:51,620 --> 00:47:52,965 Spencer? How are you doing? 808 00:47:53,068 --> 00:47:55,172 -Spencer can't really talk right now. 809 00:47:55,275 --> 00:47:58,517 -Mm. Mmm. -All right. 810 00:47:58,620 --> 00:48:02,344 Shane, we totally trust you to redefine ugly 811 00:48:02,448 --> 00:48:05,689 for all future generations. 812 00:48:05,793 --> 00:48:08,034 -No pressure. 813 00:48:08,137 --> 00:48:12,586 -Oh, it's a tall order, but I'm at it. 814 00:48:12,689 --> 00:48:14,620 -All right, before we go back to the movie, 815 00:48:14,724 --> 00:48:16,413 I wanted to take note of 816 00:48:16,517 --> 00:48:18,103 why Argento is using this particular opera 817 00:48:18,206 --> 00:48:20,172 as his opera instead of Rigoletto, 818 00:48:20,275 --> 00:48:23,034 since Rigoletto would have been a bigger middle finger 819 00:48:23,137 --> 00:48:24,758 for the opera festival. 820 00:48:24,862 --> 00:48:27,379 And the reason is that this play and opera 821 00:48:27,482 --> 00:48:30,413 does have a reputation for bringing bad luck, 822 00:48:30,517 --> 00:48:33,137 and it has had that reputation for decades, 823 00:48:33,241 --> 00:48:35,206 if not centuries. And -- 824 00:48:35,310 --> 00:48:37,551 -Oh, do you mean -- -No, no, no, no, no, no. 825 00:48:37,655 --> 00:48:39,137 -Don't say it. 826 00:48:39,241 --> 00:48:41,310 I think I said it in the intro, and I didn't mean to. 827 00:48:41,413 --> 00:48:45,034 We will not say the name of that opera on this show. 828 00:48:45,137 --> 00:48:48,482 -Because you're superstitious. -It's been proven many times. 829 00:48:48,586 --> 00:48:50,793 If you are putting on the play about the three witches 830 00:48:50,896 --> 00:48:53,000 that tell this dude that he's going to be king of Scotland, 831 00:48:53,103 --> 00:48:54,379 so he and his wife kill King Duncan, 832 00:48:54,482 --> 00:48:56,000 and then he gets paranoid, 833 00:48:56,103 --> 00:48:57,931 so he starts killing other people, 834 00:48:58,034 --> 00:48:59,931 and then he kills Banquo, and Banquo comes back as a ghost, 835 00:49:00,034 --> 00:49:02,482 and then the King of England declares war against him, 836 00:49:02,586 --> 00:49:04,206 and then his wife goes crazy 837 00:49:04,310 --> 00:49:05,551 and tries to wipe the bloodstains off her hands 838 00:49:05,655 --> 00:49:07,448 while she's sleepwalking. 839 00:49:07,551 --> 00:49:09,206 And then at the end, the main dude gets his head cut off. 840 00:49:09,310 --> 00:49:11,103 If you're going to put on that play, 841 00:49:11,206 --> 00:49:15,000 you must never say the name of that play on stage. 842 00:49:15,103 --> 00:49:16,758 The traditional way 843 00:49:16,862 --> 00:49:19,689 to talk about it is to say, "The Scottish play." 844 00:49:19,793 --> 00:49:21,379 -Wow, you really are superstitious. 845 00:49:21,482 --> 00:49:23,206 -Remember when -- you remember 846 00:49:23,310 --> 00:49:25,379 when Will Smith bitch slapped Chris Rock at the Oscars? 847 00:49:25,482 --> 00:49:27,413 -Yeah, of course. 848 00:49:27,517 --> 00:49:29,137 -Chris Rock had just said the forbidden word on the stage 849 00:49:29,241 --> 00:49:30,344 five minutes before that. 850 00:49:30,448 --> 00:49:32,241 -He did not. -He did! Yeah. 851 00:49:32,344 --> 00:49:34,068 He congratulated Denzel Washington on his 852 00:49:34,172 --> 00:49:36,482 performance in the Scottish play. 853 00:49:36,586 --> 00:49:39,517 -No way. -But he just... 854 00:49:39,620 --> 00:49:41,896 He did not say, "The Scottish play." 855 00:49:42,000 --> 00:49:43,413 He just went for it. 856 00:49:43,517 --> 00:49:45,379 And one reason that play is cursed 857 00:49:45,482 --> 00:49:50,000 is that, as Shakespeare plays go, everybody loves the play, 858 00:49:50,103 --> 00:49:52,034 but it's the most expensive one to produce. 859 00:49:52,137 --> 00:49:54,655 So theaters try to do it, and they go bankrupt. 860 00:49:54,758 --> 00:49:57,137 And there's been lots of deaths associated with it. 861 00:49:57,241 --> 00:50:01,103 In 1947, this English actor was killed on stage 862 00:50:01,206 --> 00:50:02,724 during the sword fight scene. 863 00:50:02,827 --> 00:50:04,275 It was a regional theater. 864 00:50:04,379 --> 00:50:05,517 It wasn't the Royal Shakespeare Company or anything, 865 00:50:05,620 --> 00:50:07,689 but still, you know. 866 00:50:07,793 --> 00:50:10,724 But some guy committed suicide during a national broadcast 867 00:50:10,827 --> 00:50:15,482 of the Scottish play at the Metropolitan Opera in 1988. 868 00:50:15,586 --> 00:50:17,620 He was a frustrated, unemployed opera singer. 869 00:50:17,724 --> 00:50:20,206 He jumped off the balcony during the performance. 870 00:50:20,310 --> 00:50:22,413 And also, have you heard of the Astor Place riot? 871 00:50:22,517 --> 00:50:24,724 -I don't think so. -Man. 872 00:50:24,827 --> 00:50:27,310 In 1849, people in the audience 873 00:50:27,413 --> 00:50:29,551 started arguing over who was the better actor 874 00:50:29,655 --> 00:50:31,620 in the Scottish play, 875 00:50:31,724 --> 00:50:34,965 the Englishman William Macready or the American Edwin Forrest, 876 00:50:35,068 --> 00:50:36,896 and the American nativists 877 00:50:37,000 --> 00:50:38,689 started fighting with the English traditionalists. 878 00:50:38,793 --> 00:50:41,517 More than 25 people died in the street 879 00:50:41,620 --> 00:50:44,103 outside the Astor Place Opera House in New York. 880 00:50:44,206 --> 00:50:46,000 -Oh, my God, that's crazy. 881 00:50:46,103 --> 00:50:48,482 You can take Shakespeare a little bit too seriously. 882 00:50:48,586 --> 00:50:50,000 -No kidding. 883 00:50:50,103 --> 00:50:51,620 Anyway, we're getting way too close to saying the name 884 00:50:51,724 --> 00:50:53,068 of the play the opera is based on 885 00:50:53,172 --> 00:50:54,758 that we're using in the movie "Opera". 886 00:50:54,862 --> 00:50:56,034 So let's just get back to the movie. 887 00:50:56,137 --> 00:50:59,034 Roll the Super Techniscope film. 888 00:50:59,137 --> 00:51:03,827 And actually stuff did happen on the set of the movie. 889 00:51:03,931 --> 00:51:08,000 Um, Ian Charleson, the guy who plays Marco, the director, 890 00:51:08,103 --> 00:51:11,862 he said he was doing an impression of Argento 891 00:51:11,965 --> 00:51:13,620 to play that role. 892 00:51:13,724 --> 00:51:15,586 And Argento got upset when he said that. 893 00:51:15,689 --> 00:51:18,137 Anyway, Ian Charleson was a big star at the time, 894 00:51:18,241 --> 00:51:20,482 ever since the movie "Chariots of Fire." 895 00:51:20,586 --> 00:51:22,896 Um, and he had a day off on the set, 896 00:51:23,000 --> 00:51:25,344 and he went driving in the Italian countryside, 897 00:51:25,448 --> 00:51:28,206 and he was English, so he drove on the wrong side of the road, 898 00:51:28,310 --> 00:51:30,344 and he had a pretty bad crash. 899 00:51:30,448 --> 00:51:31,758 Almost a head on crash. 900 00:51:31,862 --> 00:51:32,758 And he got his leg broken. 901 00:51:32,862 --> 00:51:34,344 -Wow. 902 00:51:34,448 --> 00:51:35,758 -And he missed some days of shooting, and, you know, 903 00:51:35,862 --> 00:51:39,068 because of the Scottish play. 904 00:51:39,172 --> 00:51:41,034 -I feel like you're going to forget and just say it. 905 00:51:41,137 --> 00:51:42,931 -No way. I'm not going to forget. 906 00:51:43,034 --> 00:51:45,310 -Sometime tonight, you are absolutely going to say 907 00:51:45,413 --> 00:51:46,896 the name of the play. -Never. 908 00:51:47,000 --> 00:51:48,689 And in Ian Charleson's defense, 909 00:51:48,793 --> 00:51:50,379 any American who has ever driven a car in England 910 00:51:50,482 --> 00:51:52,551 knows this is true. 911 00:51:52,655 --> 00:51:55,655 You can drive on the left side. You know, you rent the car. 912 00:51:55,758 --> 00:51:57,517 You're driving on the left side. 913 00:51:57,620 --> 00:52:00,275 It feels weird, and it also feels weird 914 00:52:00,379 --> 00:52:02,379 that the steering wheel is on the right side, 915 00:52:02,482 --> 00:52:04,896 and you can force your brain to think about 916 00:52:05,000 --> 00:52:08,448 how to make a right turn against the traffic 917 00:52:08,551 --> 00:52:10,068 that's coming in the left lane. 918 00:52:10,172 --> 00:52:12,379 But if you ever get in a bad situation 919 00:52:12,482 --> 00:52:13,724 that requires a split second decision, 920 00:52:13,827 --> 00:52:15,103 what are you going to do? 921 00:52:15,206 --> 00:52:17,000 You're going to jerk the car to the right 922 00:52:17,103 --> 00:52:19,000 into the oncoming traffic, so I don't even try anymore. 923 00:52:19,103 --> 00:52:20,724 It's too dangerous. 924 00:52:20,827 --> 00:52:22,103 The English could just do the simple thing 925 00:52:22,206 --> 00:52:24,000 and change the rules of the road 926 00:52:24,103 --> 00:52:27,931 to the same one used in every other country of Europe! 927 00:52:28,034 --> 00:52:30,724 And most countries in the world. But no. 928 00:52:30,827 --> 00:52:32,724 The English know better, don't they? 929 00:52:32,827 --> 00:52:34,172 -Oh, you are so going to say it. 930 00:52:34,275 --> 00:52:35,620 -I want to say it. I want to say it. 931 00:52:35,724 --> 00:52:37,620 As soon as the camera is off, I'm going to say it 932 00:52:37,724 --> 00:52:40,413 because my brain is pulsing like that animated brain 933 00:52:40,517 --> 00:52:42,310 in the movie, daring me to say it. 934 00:52:42,413 --> 00:52:44,965 Why is the camera still on? I need to say it. 935 00:52:45,068 --> 00:52:46,689 -They want you to say it. -No. 936 00:52:46,793 --> 00:52:48,689 So the whole light grid can fall on us. 937 00:52:48,793 --> 00:52:50,551 Is that why? Is that why they're still running? 938 00:52:50,655 --> 00:52:52,103 -Freak you out for the rest of the night. 939 00:52:52,206 --> 00:52:54,034 -They're not that cruel. They wouldn't do that. 940 00:52:54,137 --> 00:52:55,724 -All right, we can pretend. 941 00:56:11,551 --> 00:56:13,448 -Filthy damn birds. 942 00:56:46,482 --> 00:56:48,137 -I'm sorry, I can't. 943 00:56:48,241 --> 00:56:50,206 It's not your fault. 944 00:56:50,310 --> 00:56:52,965 I'm a disaster in bed. I don't know why. 945 00:56:53,068 --> 00:56:54,931 I'm sorry. 946 00:56:55,034 --> 00:56:56,241 -According to the legend, 947 00:56:56,344 --> 00:56:58,034 opera singers are incredibly horny. 948 00:56:59,344 --> 00:57:00,931 No, really. 949 00:57:01,034 --> 00:57:02,482 They say, they make love before they go out on stage, 950 00:57:02,586 --> 00:57:06,275 and that way it sort of relaxes their voice. 951 00:57:06,379 --> 00:57:08,620 You know, sweetens it up a little. 952 00:57:08,724 --> 00:57:11,241 -Either I'm a lousy opera singer, or... 953 00:57:13,379 --> 00:57:15,620 Have I offended you? -No. 954 00:57:16,758 --> 00:57:18,275 No, I mean. 955 00:57:18,379 --> 00:57:19,758 I mean, now that you're famous, 956 00:57:19,862 --> 00:57:22,724 it seems like things are a little bit different between us. 957 00:57:22,827 --> 00:57:26,586 -No. Don't say that. It's not true. 958 00:57:30,586 --> 00:57:32,655 What a place. It looks like a museum. 959 00:57:34,793 --> 00:57:36,655 -It sort of is. 960 00:57:36,758 --> 00:57:39,137 I've got a rich uncle. It's his place. 961 00:57:39,241 --> 00:57:40,517 Um, he's stinking rich, 962 00:57:40,620 --> 00:57:42,620 and he lets me use it whenever I need it. 963 00:57:45,275 --> 00:57:46,896 Want some tea? -Yes, please. 964 00:57:48,896 --> 00:57:53,793 -All right, I've got rose, jasmine, or mint. 965 00:57:54,586 --> 00:57:57,448 -Jasmine. -Jasmine, okay. 966 00:58:09,275 --> 00:58:11,551 -No! Mint! 967 00:59:23,551 --> 00:59:25,379 -Take a good look. 968 00:59:25,482 --> 00:59:27,379 If you try to close your eyes, 969 00:59:27,482 --> 00:59:28,620 you'll tear them apart. 970 00:59:28,724 --> 00:59:32,241 So, you'll just have to watch everything. 971 00:59:35,758 --> 00:59:39,000 -Betty! Why did you lock it? 972 00:59:40,068 --> 00:59:41,068 Are you feeling okay? 973 00:59:56,482 --> 00:59:59,137 What the hell is going on? 974 00:59:59,241 --> 01:00:04,241 No, no, no. 975 01:00:09,275 --> 01:00:10,275 No, no, no! 976 01:00:11,620 --> 01:00:12,862 No, no, no! 977 01:00:45,965 --> 01:00:47,241 ♪ Love turns out ♪ 978 01:00:51,862 --> 01:00:53,551 ♪ Smoke is in, you're living loud ♪ 979 01:00:53,655 --> 01:00:56,068 ♪ So why don't you deny it ♪ 980 01:00:56,172 --> 01:00:58,413 ♪ We can do it all together ♪ 981 01:00:58,517 --> 01:01:00,655 ♪ But we can do it alone ♪ 982 01:01:03,655 --> 01:01:06,344 -It's not true, you're frigid. 983 01:01:06,448 --> 01:01:08,379 You're a bitch in heat. 984 01:01:14,068 --> 01:01:16,310 ♪ I can do it Sunday night ♪ 985 01:01:20,586 --> 01:01:22,344 ♪ Let me show you how ♪ 986 01:01:26,724 --> 01:01:29,413 ♪ His lawyers made a law petition ♪ 987 01:01:29,517 --> 01:01:31,620 ♪ You weren't strong ♪ 988 01:01:31,724 --> 01:01:35,000 ♪ Burning in the night ♪ 989 01:01:35,103 --> 01:01:37,172 ♪ It's murder ♪ 990 01:02:19,034 --> 01:02:20,620 -Hello? 991 01:02:20,724 --> 01:02:24,862 -There's been a murder. At 66 Viale Pegaso. 992 01:02:26,379 --> 01:02:29,103 -Who's speaking? 993 01:03:00,103 --> 01:03:03,517 -My God. Look what success has done to you. 994 01:03:03,620 --> 01:03:05,517 Come on, I'm gonna get the papers. 995 01:03:05,620 --> 01:03:07,344 I want to read the reviews. 996 01:03:09,448 --> 01:03:11,482 Well... 997 01:03:14,068 --> 01:03:15,758 Something wrong with your eyes? 998 01:03:16,620 --> 01:03:18,344 Stage lights? 999 01:03:18,448 --> 01:03:21,275 -Yes, the lights. -Come on, what lights? 1000 01:03:21,379 --> 01:03:24,551 -Okay, it wasn't the lights. 1001 01:03:24,655 --> 01:03:26,206 How do you turn on the heating? 1002 01:03:26,310 --> 01:03:28,000 -Here, here. 1003 01:03:28,965 --> 01:03:30,413 -Thanks. 1004 01:03:37,448 --> 01:03:40,827 -How bad was it? -I can't tell you. 1005 01:03:42,310 --> 01:03:44,068 It was so... 1006 01:03:44,172 --> 01:03:46,344 I can't tell you. 1007 01:03:46,448 --> 01:03:48,068 -Trouble in love? 1008 01:03:48,172 --> 01:03:51,137 -Love? What love? 1009 01:03:52,068 --> 01:03:56,172 Whenever, a woman has a problem, men always presume it's love. 1010 01:03:56,758 --> 01:03:59,827 -Well, you know, you sopranos are famous for, um... 1011 01:03:59,931 --> 01:04:01,724 -Whoring around? 1012 01:04:01,827 --> 01:04:03,206 -Now wait a minute. Wait a minute. 1013 01:04:03,310 --> 01:04:04,586 -Look. 1014 01:04:04,689 --> 01:04:07,310 Look, I've already heard that story tonight. 1015 01:04:08,724 --> 01:04:10,413 Some people, think that we make love 1016 01:04:10,517 --> 01:04:13,137 just before going on stage, to improve the voice. 1017 01:04:14,172 --> 01:04:15,827 Wrong. 1018 01:04:15,931 --> 01:04:18,137 As far as I am concerned, anyway. 1019 01:04:18,241 --> 01:04:19,241 Totally wrong. 1020 01:04:19,344 --> 01:04:20,827 -You mean you've never made love? 1021 01:04:21,758 --> 01:04:23,000 -Well, of course I have. 1022 01:04:25,206 --> 01:04:29,068 It's just... It's never worked. 1023 01:04:31,103 --> 01:04:35,379 Anyway, you also work in movies. 1024 01:04:35,482 --> 01:04:39,206 And, you movie people are legendary, when it comes to... 1025 01:04:39,310 --> 01:04:41,551 It's true. 1026 01:04:41,655 --> 01:04:44,103 I always jerk off before I shoot a scene. 1027 01:04:47,448 --> 01:04:50,965 Come on. You have to talk about it, sooner or later. 1028 01:05:10,034 --> 01:05:13,241 -And then I ran away, and, that's when I found you. 1029 01:05:16,551 --> 01:05:21,103 The strangest thing about what happened tonight, 1030 01:05:21,206 --> 01:05:24,034 all the terrible things that I saw 1031 01:05:24,137 --> 01:05:27,344 are from a nightmare I used to have as a child. 1032 01:05:30,655 --> 01:05:35,758 I used to dream of a man wearing a black hood. 1033 01:05:35,862 --> 01:05:38,310 Tonight, I saw that same hood. 1034 01:05:38,413 --> 01:05:40,000 -You said you called the police. 1035 01:05:40,103 --> 01:05:42,137 -Yes. -Did you give your name? 1036 01:05:43,103 --> 01:05:44,517 -No. 1037 01:05:46,275 --> 01:05:48,517 -Told me everything? 1038 01:05:48,620 --> 01:05:50,862 -About what happened tonight? Yes. 1039 01:05:50,965 --> 01:05:52,344 -Why? There's more, right? 1040 01:06:06,896 --> 01:06:08,344 I'll check the other rooms. 1041 01:06:20,413 --> 01:06:21,379 Have you got a boyfriend? 1042 01:06:23,931 --> 01:06:24,862 -No. 1043 01:06:24,965 --> 01:06:26,862 -Someone who might get jealous? 1044 01:06:26,965 --> 01:06:28,344 -No. Not that I know of, why? 1045 01:06:28,448 --> 01:06:29,551 -There's someone in the street, 1046 01:06:29,655 --> 01:06:32,000 watching your windows with binoculars. 1047 01:06:32,103 --> 01:06:34,379 -Where? -Come and see. 1048 01:06:39,482 --> 01:06:40,896 Ah, he's gone. 1049 01:06:41,000 --> 01:06:42,827 He was there, under the street lamp. 1050 01:07:06,655 --> 01:07:09,103 I could stay if you want me to. 1051 01:07:09,206 --> 01:07:11,310 -Don't you have someone waiting for you? 1052 01:07:12,413 --> 01:07:13,482 -Yes. 1053 01:07:14,724 --> 01:07:17,758 -She's probably having a fit because you're not home yet. 1054 01:07:19,758 --> 01:07:21,896 I'll lock myself in, don't worry. 1055 01:07:22,965 --> 01:07:24,724 -Make sure you lock all the windows. 1056 01:07:24,827 --> 01:07:26,206 I'll look around in the street. 1057 01:07:26,310 --> 01:07:29,724 If I see anything suspicious, I'll phone you. 1058 01:07:29,827 --> 01:07:33,000 If not, I'll see you tomorrow. 1059 01:07:34,758 --> 01:07:36,344 What is it? 1060 01:07:39,965 --> 01:07:44,586 -There is someone out there. A woman and... 1061 01:07:45,689 --> 01:07:47,517 Who is there? 1062 01:07:48,793 --> 01:07:51,068 Who are you? 1063 01:07:51,172 --> 01:07:52,827 -Who do you think I am? I live here. 1064 01:07:52,931 --> 01:07:54,275 I'm one of your neighbors. 1065 01:07:54,379 --> 01:07:55,896 -Who was that man? Was he looking for me? 1066 01:07:56,000 --> 01:07:57,655 -No. 1067 01:07:58,517 --> 01:08:01,620 It's nothing. I told you, nothing. 1068 01:08:04,517 --> 01:08:06,655 -Who do you think she is? 1069 01:08:06,758 --> 01:08:09,724 -A neighbor, like she said. 1070 01:08:27,586 --> 01:08:28,965 Put the chain on. -All right. 1071 01:08:29,068 --> 01:08:31,310 -Don't want to lose another star. 1072 01:10:00,448 --> 01:10:02,344 -Who is it? 1073 01:10:02,448 --> 01:10:04,586 Who's there? 1074 01:10:08,862 --> 01:10:10,758 Who's there? 1075 01:10:14,241 --> 01:10:15,689 Hello? 1076 01:10:17,137 --> 01:10:19,034 Is that you, Mark? 1077 01:10:20,896 --> 01:10:22,827 Mark, is that you? 1078 01:10:32,620 --> 01:10:34,482 Oh, my God. 1079 01:10:34,586 --> 01:10:37,551 Why did I sing that role? I shouldn't have. 1080 01:10:37,655 --> 01:10:40,620 Shouldn't have. 1081 01:10:42,482 --> 01:10:43,965 It was my fault. 1082 01:10:48,310 --> 01:10:50,896 Why, why did I do it? 1083 01:11:04,448 --> 01:11:07,275 -Don't cry, Betty. Don't cry. 1084 01:11:10,551 --> 01:11:11,448 -Well, you can't watch that scene 1085 01:11:11,551 --> 01:11:13,103 with the needles taped to the eyes 1086 01:11:13,206 --> 01:11:15,034 without thinking about the Ludovico technique 1087 01:11:15,137 --> 01:11:16,620 in "A Clockwork Orange", right? 1088 01:11:16,724 --> 01:11:18,379 -True. 1089 01:11:18,482 --> 01:11:20,241 -Dario Argento said he did that because he doesn't like people 1090 01:11:20,344 --> 01:11:23,344 in theaters averting their eyes from scenes of violence 1091 01:11:23,448 --> 01:11:25,137 or burying their head in their hands. 1092 01:11:25,241 --> 01:11:27,482 He says he spends a lot of time on the imagery 1093 01:11:27,586 --> 01:11:30,068 and the gore scenes, and he wants people to watch it. 1094 01:11:30,172 --> 01:11:33,482 So that's partly why so much violence in an Argento film 1095 01:11:33,586 --> 01:11:35,275 is sudden and unexpected. 1096 01:11:35,379 --> 01:11:37,448 You don't have time to avoid it. 1097 01:11:37,551 --> 01:11:39,862 This movie has a lot of eyeballs in it, 1098 01:11:39,965 --> 01:11:42,965 a lot of close ups of eyes, a lot of eye injuries. 1099 01:11:43,068 --> 01:11:47,206 So you have to think it's about seeing things that hurt us. 1100 01:11:47,310 --> 01:11:49,517 Um, remember when we had the shard of wood 1101 01:11:49,620 --> 01:11:51,275 go through the eyeball in "Zombie"? 1102 01:11:51,379 --> 01:11:53,310 -Of course. Highlight of the film. 1103 01:11:53,413 --> 01:11:55,172 -There's something about damage 1104 01:11:55,275 --> 01:11:58,137 to the eyes that is more frightening than, say, 1105 01:11:58,241 --> 01:12:01,379 a machete to the chest or something. 1106 01:12:01,482 --> 01:12:03,206 -Agreed. -I can't imagine you 1107 01:12:03,310 --> 01:12:05,862 ever averting your eyes from gore? 1108 01:12:05,965 --> 01:12:07,655 I can't either. 1109 01:12:07,758 --> 01:12:09,586 -So a lot of people ask the question, 1110 01:12:09,689 --> 01:12:12,689 just how stupid is Betty? 1111 01:12:12,793 --> 01:12:15,034 Uh, she doesn't seem to do anything. 1112 01:12:15,137 --> 01:12:17,103 She just lets things happen to her. 1113 01:12:17,206 --> 01:12:19,896 She can't even summon the police after witnessing the brutal, 1114 01:12:20,000 --> 01:12:22,034 messy murder of her boyfriend, 1115 01:12:22,137 --> 01:12:24,551 which doesn't seem to bother her that much, by the way. 1116 01:12:24,655 --> 01:12:26,275 And by the way, 1117 01:12:26,379 --> 01:12:27,620 that was William McNamara as her boyfriend, 1118 01:12:27,724 --> 01:12:29,551 who became a hero recently 1119 01:12:29,655 --> 01:12:32,448 when he saved all the animals in the California fires. 1120 01:12:32,551 --> 01:12:34,275 He saved like 100 animals. 1121 01:12:34,379 --> 01:12:36,482 He was out there saving horses and dogs and cats. 1122 01:12:36,586 --> 01:12:38,241 -I know. -Every kind of animal. 1123 01:12:38,344 --> 01:12:39,896 William McNamara. -Whoo! 1124 01:12:40,000 --> 01:12:41,827 -So yeah, kudos to him. 1125 01:12:41,931 --> 01:12:44,689 Anyway, Betty, though, on the other hand, 1126 01:12:44,793 --> 01:12:46,620 unlike William McNamara, 1127 01:12:46,724 --> 01:12:49,310 kind of wanders around the rainy streets like a zombie. 1128 01:12:49,413 --> 01:12:50,896 What do you think of Betty in the movie? 1129 01:12:51,000 --> 01:12:53,034 -Well, she is no William McNamara. 1130 01:12:53,137 --> 01:12:56,206 -Okay, that actress is Cristina Marsillach, 1131 01:12:56,310 --> 01:13:00,862 and Argento did not like her, and she did not like him. 1132 01:13:00,965 --> 01:13:03,137 He considered her an entitled bitch, 1133 01:13:03,241 --> 01:13:04,827 and she considered him a cruel, 1134 01:13:04,931 --> 01:13:06,931 cold puppet master who didn't like actors. 1135 01:13:07,034 --> 01:13:09,068 I actually think both descriptions are 1136 01:13:09,172 --> 01:13:11,000 probably accurate. 1137 01:13:11,103 --> 01:13:14,000 Um. Argento has admitted that he does not like actors. 1138 01:13:14,103 --> 01:13:15,862 He doesn't give him any direction, 1139 01:13:15,965 --> 01:13:17,965 and the only time he talks about their performance 1140 01:13:18,068 --> 01:13:20,103 is when he thinks something is wrong with their performance. 1141 01:13:20,206 --> 01:13:23,137 He's not an "attaboy" kind of dude, you know? 1142 01:13:23,241 --> 01:13:26,793 And she was primarily a model, 1143 01:13:26,896 --> 01:13:29,724 even though she came from a famous acting family in Madrid. 1144 01:13:29,827 --> 01:13:32,517 She had worked opposite Tom Hanks in the movie 1145 01:13:32,620 --> 01:13:34,206 "Every Time We Say Goodbye", 1146 01:13:34,310 --> 01:13:35,586 which was a low budget Israeli film 1147 01:13:35,689 --> 01:13:37,379 that was a huge box office bomb. 1148 01:13:37,482 --> 01:13:39,068 But on set, 1149 01:13:39,172 --> 01:13:41,586 she kept asking Argento to discuss the psychology 1150 01:13:41,689 --> 01:13:43,862 of her character, and he kept putting her off, 1151 01:13:43,965 --> 01:13:45,551 telling her she was doing what he wanted 1152 01:13:45,655 --> 01:13:47,896 without having any motivation. 1153 01:13:48,000 --> 01:13:50,241 He wanted her to have no motivation. 1154 01:13:50,344 --> 01:13:51,896 Apparently, he wanted her to come across 1155 01:13:52,000 --> 01:13:53,896 as having no will of her own, 1156 01:13:54,000 --> 01:13:56,482 just being shuttled around by whatever happened to her. 1157 01:13:56,586 --> 01:13:59,103 And meanwhile, she was alienating the crew 1158 01:13:59,206 --> 01:14:00,896 and some of the other actors 1159 01:14:01,000 --> 01:14:02,793 because she refused to do breast nudity 1160 01:14:02,896 --> 01:14:04,965 in the scene we just watched with her boyfriend, 1161 01:14:05,068 --> 01:14:06,758 with William McNamara. 1162 01:14:06,862 --> 01:14:09,379 -What was she thinking? 1163 01:14:09,482 --> 01:14:12,103 -That's why his arms are at that awkward angle, 1164 01:14:12,206 --> 01:14:13,482 to cover up her breasts. 1165 01:14:13,586 --> 01:14:15,620 -I don't like that. -And that infuriated Argento 1166 01:14:15,724 --> 01:14:19,275 because she was messing up a camera shot, and she refused 1167 01:14:19,379 --> 01:14:22,517 to run lines with Ian Charleson or anyone else. 1168 01:14:22,620 --> 01:14:25,793 She said, "I don't want to be in a porno movie", so -- 1169 01:14:25,896 --> 01:14:28,379 No idea why she wouldn't run lines, though, 1170 01:14:28,482 --> 01:14:30,034 with another actor. 1171 01:14:30,137 --> 01:14:32,310 Her father was Adolfo Marsillach, 1172 01:14:32,413 --> 01:14:34,793 who was a renowned actor, playwright, 1173 01:14:34,896 --> 01:14:36,827 theatre director back in Spain, 1174 01:14:36,931 --> 01:14:38,620 and so she had grown up backstage, 1175 01:14:38,724 --> 01:14:41,448 where she was treated very well as a girl. 1176 01:14:41,551 --> 01:14:44,275 And I don't think she liked getting less than star treatment 1177 01:14:44,379 --> 01:14:46,620 when she came to work in this movie. 1178 01:14:46,724 --> 01:14:49,482 The Italians don't really do star treatment, 1179 01:14:49,586 --> 01:14:53,413 especially Argento, who considers himself the only star. 1180 01:14:53,517 --> 01:14:56,482 And she wasn't Argento's first choice anyway. 1181 01:14:56,586 --> 01:14:58,137 When he first planned the movie, 1182 01:14:58,241 --> 01:15:00,000 he wanted to use a real opera singer 1183 01:15:00,103 --> 01:15:05,517 and shoot at the temple of opera, La Scala in Milan. 1184 01:15:05,620 --> 01:15:08,034 Um, La Scala is, I guess, 1185 01:15:08,137 --> 01:15:10,172 the most famous opera house in the world, right? 1186 01:15:10,275 --> 01:15:11,862 -Actually, I wouldn't say so. 1187 01:15:11,965 --> 01:15:13,482 -No? -No. 1188 01:15:13,586 --> 01:15:15,310 The Paris Opera, I think. 1189 01:15:15,413 --> 01:15:18,068 -Well, yeah. Okay. I mean, what show are we doing? 1190 01:15:18,172 --> 01:15:19,103 Oh, yeah. Right. -Yeah, exactly. 1191 01:15:19,206 --> 01:15:20,413 -Okay. 1192 01:15:20,517 --> 01:15:21,758 The most famous opera house in Italy. 1193 01:15:21,862 --> 01:15:23,551 But they wouldn't let him shoot there. 1194 01:15:23,655 --> 01:15:26,413 So he went to the Regio Theater in Parma, 1195 01:15:26,517 --> 01:15:29,172 where they make Parmesan cheese. 1196 01:15:29,275 --> 01:15:31,862 And that theater is also sort of famous. 1197 01:15:31,965 --> 01:15:34,758 It was built by the wife of Napoleon in the 1820s, 1198 01:15:34,862 --> 01:15:37,241 and it was connected to the ducal palace 1199 01:15:37,344 --> 01:15:39,448 so the royal personages could walk directly 1200 01:15:39,551 --> 01:15:41,517 to their throne boxes. 1201 01:15:41,620 --> 01:15:45,034 And mainly it just looks cool, as you can tell from the movie. 1202 01:15:45,137 --> 01:15:48,586 And then the opera singer he wanted was Cecilia Gasdia, 1203 01:15:48,689 --> 01:15:50,482 who was in her 20s 1204 01:15:50,586 --> 01:15:52,034 and was really taking the opera world by storm. 1205 01:15:52,137 --> 01:15:53,965 She was everywhere. 1206 01:15:54,068 --> 01:15:55,517 She was getting rave reviews, and she said she'd do it. 1207 01:15:55,620 --> 01:15:57,586 But Argento didn't like her teeth. 1208 01:15:57,689 --> 01:15:59,310 He thought her teeth were ugly, 1209 01:15:59,413 --> 01:16:00,965 and he asked her to get them fixed, 1210 01:16:01,068 --> 01:16:02,827 and she refused to get her teeth fixed. 1211 01:16:02,931 --> 01:16:05,896 So after that, he was talking to Giorgio Armani, 1212 01:16:06,000 --> 01:16:07,758 and Armani said, "Hey, 1213 01:16:07,862 --> 01:16:09,827 I was just using this girl on the runway in Milan. 1214 01:16:09,931 --> 01:16:11,586 Her name is Cristina Marsillach. 1215 01:16:11,689 --> 01:16:13,793 She's Spanish, and she's also an actress." 1216 01:16:13,896 --> 01:16:16,517 And so that's how she got that job. 1217 01:16:16,620 --> 01:16:18,586 And I think I talked about this before, 1218 01:16:18,689 --> 01:16:23,034 but the opera house is always the most important building in 1219 01:16:23,137 --> 01:16:24,793 any Italian city. 1220 01:16:24,896 --> 01:16:27,551 And opera doesn't mean just opera. 1221 01:16:27,655 --> 01:16:29,310 It's also the place 1222 01:16:29,413 --> 01:16:31,413 where they have circus acts and gymnastics shows 1223 01:16:31,517 --> 01:16:35,517 and scientific demonstrations and illusionists and displays 1224 01:16:35,620 --> 01:16:38,103 of what they used to call curiosities, 1225 01:16:38,206 --> 01:16:40,068 like two headed babies and stuff, 1226 01:16:40,172 --> 01:16:42,034 because they didn't have state fairs like we do 1227 01:16:42,137 --> 01:16:43,827 so there was no place for the two headed baby, 1228 01:16:43,931 --> 01:16:46,413 other than the opera house. 1229 01:16:46,517 --> 01:16:50,172 So anyway, let's just go back to the movie. 1230 01:16:50,275 --> 01:16:53,448 I want to talk about two headed babies. 1231 01:16:53,551 --> 01:16:56,034 Well, they also had this thing in the 19th century. 1232 01:16:56,137 --> 01:16:57,689 I guess it still exists, 1233 01:16:57,793 --> 01:17:00,137 but they don't use this word much anymore. 1234 01:17:00,241 --> 01:17:04,965 But they had funambulism. 1235 01:17:05,068 --> 01:17:09,448 Let's go to the funambulism show at the opera house. 1236 01:17:09,551 --> 01:17:12,000 I mean, the first three letters spell "fun". 1237 01:17:12,103 --> 01:17:15,103 So I would probably go. You want to guess what it is? 1238 01:17:15,206 --> 01:17:18,241 -Um, acrobatics? Contortionist? 1239 01:17:18,344 --> 01:17:22,862 -No. Tightrope walkers and slack rope walkers. 1240 01:17:22,965 --> 01:17:24,931 Either one can be called a funambulist. 1241 01:17:25,034 --> 01:17:28,310 What's harder, a slack wire or a tight wire? 1242 01:17:28,413 --> 01:17:30,137 -If the slack wire sags in the middle, 1243 01:17:30,241 --> 01:17:31,586 I think that one's harder. 1244 01:17:31,689 --> 01:17:33,517 -Agreed. 1245 01:17:33,620 --> 01:17:35,793 I've never seen a slack wire at a circus, actually. 1246 01:17:35,896 --> 01:17:37,448 It must have died out in the 19th century. 1247 01:17:37,551 --> 01:17:39,965 Today they only do the tight wire. 1248 01:17:40,068 --> 01:17:42,827 -I wonder why? -They're pussies. 1249 01:17:52,758 --> 01:17:55,344 -"Stormy reception for 'Macbeth.'" 1250 01:17:55,448 --> 01:17:57,103 "Brilliant debut by young singer, 1251 01:17:57,206 --> 01:18:00,482 who at the last moment substituted Mara Czekova." 1252 01:18:00,586 --> 01:18:03,172 "Revolutionary, but crazy set. 1253 01:18:03,275 --> 01:18:05,000 Doubts regarding the direction. 1254 01:18:05,103 --> 01:18:08,344 Advice to the director, go back to horror films. 1255 01:18:08,448 --> 01:18:09,551 Forget opera." 1256 01:18:09,655 --> 01:18:10,793 -Ha! 1257 01:18:10,896 --> 01:18:13,379 -Ha! They're pulling you to pieces. 1258 01:18:13,482 --> 01:18:15,586 -Well, at least it's only on paper. 1259 01:18:15,689 --> 01:18:19,034 -And she, a total unknown, gets nothing but praise. 1260 01:18:19,137 --> 01:18:20,586 -Well, she was very good. 1261 01:18:20,689 --> 01:18:23,275 -Last time, when they lauded Cecilia Gastilla, 1262 01:18:23,379 --> 01:18:25,103 and blasted your direction of "Rigoletto," 1263 01:18:25,206 --> 01:18:26,448 you were very pissed off. 1264 01:18:26,551 --> 01:18:27,793 But not this time. 1265 01:18:28,448 --> 01:18:29,517 How come? 1266 01:18:31,517 --> 01:18:33,862 You want to take the girl to bed, don't you? 1267 01:18:35,896 --> 01:18:38,068 Listen, to be here with you this evening, 1268 01:18:38,172 --> 01:18:42,137 I took two flights and turned down a fashion show. 1269 01:18:50,206 --> 01:18:52,482 -Fragments of the same feathers 1270 01:18:52,586 --> 01:18:54,724 mixed with traces of blood, 1271 01:18:54,827 --> 01:18:58,551 were found on a carpet in Stefano Breading's apartment. 1272 01:18:58,655 --> 01:19:00,551 Who was he? Your? 1273 01:19:00,655 --> 01:19:02,482 -Stage manager. 1274 01:19:02,586 --> 01:19:05,413 -Oh yes, stage manager. 1275 01:19:07,551 --> 01:19:10,586 Killed, or rather, butchered last night. 1276 01:19:10,689 --> 01:19:13,034 Between one and two o'clock. 1277 01:19:15,413 --> 01:19:18,724 Who saw him last? 1278 01:19:18,827 --> 01:19:20,241 Hmm? 1279 01:19:20,344 --> 01:19:23,310 -Well, there was a first night party. 1280 01:19:23,413 --> 01:19:24,931 -Huh. Did he leave alone? 1281 01:19:25,034 --> 01:19:27,620 -I really don't know. I wasn't there. 1282 01:19:27,724 --> 01:19:30,275 -I see. Then who did go to the party? 1283 01:19:30,379 --> 01:19:31,931 Did you? 1284 01:19:32,034 --> 01:19:34,448 -Yes, I did. -And, what time did he leave? 1285 01:19:35,758 --> 01:19:38,724 -I think he left with, Betty, our singer. 1286 01:19:38,827 --> 01:19:40,103 -Is Betty here? 1287 01:19:40,206 --> 01:19:42,206 -No, but she will be soon. We have to rehearse. 1288 01:19:42,310 --> 01:19:43,689 So, if there's nothing else- 1289 01:19:43,793 --> 01:19:45,586 -I'm sorry, I'm not finished yet. 1290 01:19:45,689 --> 01:19:47,655 You're Maurizio, right? 1291 01:19:47,758 --> 01:19:49,551 The one responsible for the ravens. 1292 01:19:49,655 --> 01:19:50,586 -Yes. 1293 01:19:50,689 --> 01:19:52,103 -How many were killed? -Three. 1294 01:19:52,206 --> 01:19:55,620 Inspector, I think I know who killed the ravens. 1295 01:19:55,724 --> 01:19:57,896 -Who? -Mara Czekova, she hated them. 1296 01:19:58,000 --> 01:19:59,758 -No, no, no, no. 1297 01:19:59,862 --> 01:20:02,931 Maurizio, what are you talking about? Don't be ridiculous. 1298 01:20:03,034 --> 01:20:04,551 -Well, ravens are very vindictive. 1299 01:20:04,655 --> 01:20:05,758 They don't forget. 1300 01:20:05,862 --> 01:20:07,586 They remember for years and years, 1301 01:20:07,689 --> 01:20:10,000 and at the right moment, zap. 1302 01:20:10,103 --> 01:20:13,000 -Well, this production of Macbeth has been hit 1303 01:20:13,103 --> 01:20:16,137 by so much bad luck and so many coincidences. 1304 01:20:16,241 --> 01:20:17,965 It staggers the imagination. 1305 01:20:18,068 --> 01:20:21,586 -I don't want you to think I'm a superstitious type. 1306 01:20:21,689 --> 01:20:24,275 But, it's "Macbeth" that brings bad luck. 1307 01:20:24,379 --> 01:20:25,758 Everyone knows that. 1308 01:20:25,862 --> 01:20:28,931 I could tell you about dozens of strange incidents. 1309 01:20:29,034 --> 01:20:33,551 A lot of people seriously believe the opera to be cursed. 1310 01:20:34,689 --> 01:20:37,000 -I've seen a lot of your movies. 1311 01:20:37,103 --> 01:20:38,862 Yes, you're really an expert in this field. 1312 01:20:38,965 --> 01:20:41,931 I'd be very interested to know your opinion. 1313 01:20:42,034 --> 01:20:44,413 -I think it's unwise to use movies as guides for reality. 1314 01:20:44,517 --> 01:20:46,172 Don't you, inspector? 1315 01:20:46,275 --> 01:20:47,758 -Depends what you mean by reality. 1316 01:20:47,862 --> 01:20:50,517 -Excuse me, but I've got to fix this dress. 1317 01:20:50,620 --> 01:20:52,413 The next performance is the day after tomorrow. 1318 01:20:52,517 --> 01:20:53,482 And, I've only got two hands. 1319 01:20:53,586 --> 01:20:54,827 -Even with 10 hands 1320 01:20:54,931 --> 01:20:56,965 the costume will still be a pile of shit. 1321 01:20:57,068 --> 01:20:58,517 What? 1322 01:21:00,517 --> 01:21:02,827 Alright, Mr. Genius director. 1323 01:21:02,931 --> 01:21:04,689 I put most of the blame for what's happening, 1324 01:21:04,793 --> 01:21:07,344 on our fancy pants whimsical director here. 1325 01:21:07,448 --> 01:21:08,551 Who thinks Verdi was a twit 1326 01:21:08,655 --> 01:21:10,655 and Shakespeare a total asshole. 1327 01:21:10,758 --> 01:21:12,000 I'll fix the dress, all right. 1328 01:21:12,103 --> 01:21:13,482 But not for you, Mr. Freaked-out director, 1329 01:21:13,586 --> 01:21:15,344 for Giuseppe Verdi. 1330 01:21:15,448 --> 01:21:18,000 -Come on, Marion. Let's get out of here. 1331 01:21:23,172 --> 01:21:25,137 -All this turns you on, doesn't it? 1332 01:21:25,241 --> 01:21:26,344 -What are you talking about? 1333 01:21:26,448 --> 01:21:27,655 -You're a sadist. 1334 01:21:27,758 --> 01:21:29,068 -Oh, really? 1335 01:21:29,172 --> 01:21:31,586 -Everyone I know who knows you says the same thing. 1336 01:21:31,689 --> 01:21:33,068 -That must be very boring for you. 1337 01:21:58,931 --> 01:22:00,344 -Julia? 1338 01:22:00,448 --> 01:22:02,724 -Oh, just the person I wanted to see. 1339 01:22:02,827 --> 01:22:04,413 -What's happened to my costume? 1340 01:22:04,517 --> 01:22:05,827 -Look at this mess. 1341 01:22:05,931 --> 01:22:08,379 Someone tore it apart. -Who cold have done it? 1342 01:22:08,482 --> 01:22:09,862 -I don't know, someone who doesn't like the opera. 1343 01:22:09,965 --> 01:22:11,724 Or that asshole Mark's version of it. 1344 01:22:11,827 --> 01:22:15,000 This time our director O.D.'d on weird. 1345 01:22:15,103 --> 01:22:16,620 It isn't like the movies. 1346 01:22:16,724 --> 01:22:18,275 There, when you come up with something original, 1347 01:22:18,379 --> 01:22:20,310 everyone congratulates you. 1348 01:22:20,413 --> 01:22:22,931 Oh. Oh, God. 1349 01:22:24,586 --> 01:22:25,896 Oh, God, what a mess. 1350 01:22:26,000 --> 01:22:27,586 Somehow, it's got to be mended 1351 01:22:27,689 --> 01:22:29,068 and since they didn't call in the dress maker, 1352 01:22:29,172 --> 01:22:31,517 it's up to me. 1353 01:22:31,620 --> 01:22:32,931 I'm sorry, you'll have to try it on again once I finish. 1354 01:22:33,034 --> 01:22:35,034 -Mm-hmm. 1355 01:22:37,551 --> 01:22:39,344 Hey, we're lucky though. 1356 01:22:39,448 --> 01:22:40,965 Most of this junk jewelry's still intact. 1357 01:22:41,068 --> 01:22:43,482 -Listen, Julia, I'll be back in a minute. 1358 01:22:43,586 --> 01:22:45,034 -Okay. 1359 01:23:06,137 --> 01:23:07,931 -Mira, I must see you, I'm frantic. 1360 01:23:08,034 --> 01:23:10,448 -Me too. My phone hasn't stopped ringing. 1361 01:23:10,551 --> 01:23:12,827 Everybody wants you, everybody. 1362 01:23:12,931 --> 01:23:14,482 Rome, Vienna, Paris. 1363 01:23:14,586 --> 01:23:16,000 -Yes, that's wonderful, 1364 01:23:16,103 --> 01:23:18,517 but I have to talk to you about something else. 1365 01:23:18,620 --> 01:23:20,275 Something really serious. 1366 01:23:20,379 --> 01:23:21,724 There's a maniac who's after me. 1367 01:23:21,827 --> 01:23:24,344 I need your advice on what to do. 1368 01:23:24,448 --> 01:23:25,344 -I'll give it to you now, Betty. 1369 01:23:25,448 --> 01:23:26,931 Go to the police. 1370 01:23:27,034 --> 01:23:28,517 -No, I can't. 1371 01:23:28,620 --> 01:23:30,620 I'm in terrible trouble and, I don't know what to do. 1372 01:23:31,655 --> 01:23:33,620 Mira, I must see you. I must. 1373 01:23:33,724 --> 01:23:36,413 -Yeah, all right. I'll come by this evening. 1374 01:23:36,517 --> 01:23:38,517 Betty, what have you done? 1375 01:24:14,068 --> 01:24:15,413 -Betty? That you? 1376 01:24:50,931 --> 01:24:53,827 What? Wha? 1377 01:25:11,344 --> 01:25:14,620 It is you. Come here, look, come. 1378 01:25:14,724 --> 01:25:16,827 Hey, look what I found. 1379 01:25:16,931 --> 01:25:18,310 -What a bounkit? -It's gold. 1380 01:25:18,413 --> 01:25:20,482 I never sewed any real gold on this thing. 1381 01:25:20,586 --> 01:25:21,655 It's yours. 1382 01:25:21,758 --> 01:25:22,931 -No, I never saw it before. 1383 01:25:23,620 --> 01:25:27,206 What? How did it get on my costume? 1384 01:25:27,310 --> 01:25:29,172 -Don't know. 1385 01:25:29,275 --> 01:25:32,068 -Maybe whoever ripped up the dress dropped it. 1386 01:25:33,517 --> 01:25:35,620 -Give me that. 1387 01:25:35,724 --> 01:25:37,758 It looks like there's a date on it, 1388 01:25:37,862 --> 01:25:39,931 and -- and an inscription. 1389 01:25:40,034 --> 01:25:41,413 -A name? Let me see. 1390 01:25:41,517 --> 01:25:42,724 -Oh, the writing's tiny, 1391 01:25:42,827 --> 01:25:44,793 the letters have almost faded away. 1392 01:25:44,896 --> 01:25:47,241 I've got a magnifying glass, somewhere. 1393 01:25:47,344 --> 01:25:48,793 I'm sure I have. 1394 01:25:48,896 --> 01:25:53,448 Ah, it should be in -- oh, damn. 1395 01:25:57,620 --> 01:26:00,379 It should be here. Ah, got it. 1396 01:26:05,931 --> 01:26:07,620 -Any luck? -No! 1397 01:26:10,241 --> 01:26:12,965 Where did I see it? I'm positive I saw it. 1398 01:26:14,172 --> 01:26:17,103 Wait, um, it is in here. 1399 01:26:19,862 --> 01:26:22,586 Oh! Where is it? 1400 01:26:25,862 --> 01:26:27,448 What happened? Betty? 1401 01:26:28,103 --> 01:26:30,724 -I'm all right, don't worry. 1402 01:26:30,827 --> 01:26:33,896 -It's got to be in here, because I saw it in the drawer. 1403 01:26:41,068 --> 01:26:43,448 Hey, listen. You keep on looking here. 1404 01:26:43,551 --> 01:26:45,000 I'll check the ironing room. 1405 01:27:10,413 --> 01:27:11,344 I found it! 1406 01:27:17,896 --> 01:27:19,827 -I found it. 1407 01:27:19,931 --> 01:27:22,344 Weird choice last night, you whore. 1408 01:27:22,448 --> 01:27:25,241 You are perceived as an old whore. 1409 01:27:39,137 --> 01:27:41,137 -There's a date! 1410 01:27:45,241 --> 01:27:50,034 Oh! It's an anniversary I guess. 1411 01:27:56,448 --> 01:27:57,344 Where have you -- 1412 01:28:01,758 --> 01:28:03,241 Oh, my God! 1413 01:28:28,172 --> 01:28:30,379 Here. Is this what you want? 1414 01:28:32,758 --> 01:28:34,551 Is this what you want? 1415 01:28:35,586 --> 01:28:40,413 Here, have it! 1416 01:28:53,827 --> 01:28:55,241 Ah, you bastard! 1417 01:29:15,000 --> 01:29:17,034 -No, no, no! 1418 01:29:27,517 --> 01:29:28,517 Oh. 1419 01:29:29,137 --> 01:29:31,448 It's, it's -- 1420 01:29:53,482 --> 01:29:57,275 ♪ There is no escape ♪ 1421 01:30:01,034 --> 01:30:03,758 ♪ You are slowly losing ♪ 1422 01:30:03,862 --> 01:30:06,931 ♪ There is no escape ♪ 1423 01:30:11,103 --> 01:30:13,965 ♪ There is no escape ♪ 1424 01:30:20,896 --> 01:30:25,965 ♪ I'm determined to hunt you clear ♪ 1425 01:30:28,689 --> 01:30:30,896 ♪ There is no ♪ 1426 01:30:31,000 --> 01:30:32,965 ♪ No, no, it's too late ♪ 1427 01:30:33,068 --> 01:30:34,620 ♪ It is too late ♪ 1428 01:30:34,724 --> 01:30:36,965 ♪ There is no escape ♪ 1429 01:30:42,689 --> 01:30:45,862 ♪ There is no escape ♪ 1430 01:30:58,931 --> 01:31:01,379 ♪ It's too late ♪ 1431 01:31:01,482 --> 01:31:04,206 ♪ It's too late ♪ 1432 01:31:51,413 --> 01:31:54,965 -I can take you whenever 1433 01:31:55,068 --> 01:31:56,965 and wherever I want. 1434 01:32:14,448 --> 01:32:17,965 ♪ There's no escape here ♪ 1435 01:32:25,655 --> 01:32:29,137 ♪ It's too late ♪ 1436 01:33:35,172 --> 01:33:37,482 -Hi there. -Hi. 1437 01:33:46,827 --> 01:33:49,034 Let go of me. 1438 01:33:49,137 --> 01:33:50,758 Leave me alone. 1439 01:33:50,862 --> 01:33:53,793 -These marks, who did this to you? 1440 01:33:55,206 --> 01:33:58,379 Is this another manifestation of the curse of "Macbeth"? 1441 01:33:58,482 --> 01:33:59,758 Or did it happen last night? 1442 01:34:01,758 --> 01:34:03,206 So it did happen last night. 1443 01:34:05,241 --> 01:34:06,206 -Yes. 1444 01:34:06,310 --> 01:34:08,275 -Why didn't you tell me? 1445 01:34:11,413 --> 01:34:15,137 -Because it was worse than anything 1446 01:34:15,241 --> 01:34:16,655 I could ever have imagined. 1447 01:34:18,586 --> 01:34:23,172 I just wanted to forget, cancel it from my mind. 1448 01:34:23,275 --> 01:34:28,000 Not see anything, not feel anything. 1449 01:34:30,206 --> 01:34:31,758 Not think anything. 1450 01:34:31,862 --> 01:34:32,896 I just wanted to get away. 1451 01:34:33,000 --> 01:34:35,758 -I understand what you're saying. 1452 01:34:35,862 --> 01:34:37,862 Listen, I'm here to help you, 1453 01:34:37,965 --> 01:34:39,655 not to persecute you. 1454 01:34:39,758 --> 01:34:40,965 And, I promise, 1455 01:34:41,068 --> 01:34:43,586 we'll do everything we can to catch this man. 1456 01:34:43,689 --> 01:34:46,137 But I need your collaboration. 1457 01:34:50,862 --> 01:34:53,310 -I don't know what he looks like. 1458 01:34:56,793 --> 01:35:00,724 He ties me up, touches me. 1459 01:35:03,241 --> 01:35:05,965 Makes me watch, 1460 01:35:06,068 --> 01:35:08,620 but he never lets me see his face. 1461 01:35:14,206 --> 01:35:18,241 This afternoon, at the theater, 1462 01:35:18,344 --> 01:35:19,827 he killed Julia, the wardrobe mistress. 1463 01:35:19,931 --> 01:35:21,655 -Christ. I'd better get over there. 1464 01:35:21,758 --> 01:35:24,137 -No, please. 1465 01:35:24,241 --> 01:35:27,310 -Don't worry, we'll get to the bottom of this. 1466 01:35:27,413 --> 01:35:28,965 I'll be back. 1467 01:35:29,068 --> 01:35:33,758 -Don't leave me alone. I'm afraid. 1468 01:35:33,862 --> 01:35:35,965 -All right, calm down. 1469 01:35:36,068 --> 01:35:39,482 Now, go upstairs and lock yourself in. 1470 01:35:39,586 --> 01:35:41,517 Wait for my assistant, Daniele Soave. 1471 01:35:43,586 --> 01:35:45,000 -All right. 1472 01:35:48,448 --> 01:35:50,689 -Remember, Daniele Soave. 1473 01:35:54,137 --> 01:35:55,827 -Do you ever get the impression 1474 01:35:55,931 --> 01:35:59,000 that Dario Argento is just screwing with us? 1475 01:35:59,103 --> 01:36:03,206 He's putting in just enough plot to do the next gory set piece. 1476 01:36:03,310 --> 01:36:05,172 You know, he doesn't really care about telling 1477 01:36:05,275 --> 01:36:07,172 any kind of story at all. 1478 01:36:07,275 --> 01:36:10,620 This movie has more holes than a bisexual orgy in a gopher field. 1479 01:36:10,724 --> 01:36:15,206 And what's the deal with giving the women all the same name, 1480 01:36:15,310 --> 01:36:16,862 you know? 1481 01:36:16,965 --> 01:36:20,586 -Mira, Mara, Maria, Marian. 1482 01:36:20,689 --> 01:36:22,724 That's the opposite of what you normally do in a movie. 1483 01:36:22,827 --> 01:36:24,206 You give everybody a distinctive name 1484 01:36:24,310 --> 01:36:26,068 so you don't get them mixed up. 1485 01:36:26,172 --> 01:36:28,275 Is that some signal that all the women surrounding Betty 1486 01:36:28,379 --> 01:36:31,241 are just interchangeable victims? 1487 01:36:31,344 --> 01:36:32,758 -Maybe. -You know the scene with 1488 01:36:32,862 --> 01:36:34,758 Marco, the director, hearing all the bad reviews read to him 1489 01:36:34,862 --> 01:36:36,379 by the sarcastic girlfriend. 1490 01:36:36,482 --> 01:36:38,275 You know, go back to your horror movies. 1491 01:36:38,379 --> 01:36:43,275 The girlfriend is played by Antonella Vitali as Marion, 1492 01:36:43,379 --> 01:36:46,827 who was Argento's girlfriend in real life. 1493 01:36:46,931 --> 01:36:50,068 Um, Mira, the agent is played by Dario Nicolodi, 1494 01:36:50,172 --> 01:36:52,000 his girlfriend of 15 years 1495 01:36:52,103 --> 01:36:54,517 that he was no longer with when this movie was made. 1496 01:36:54,620 --> 01:36:56,793 So Antonella Vitali was another model 1497 01:36:56,896 --> 01:37:00,965 that Argento had met in Milan through Giorgio Armani. 1498 01:37:01,068 --> 01:37:03,103 Um, she was a horror lover, 1499 01:37:03,206 --> 01:37:06,275 unlike many of the actors hired for Argento's films. 1500 01:37:06,379 --> 01:37:09,034 And so she eagerly started a relationship with him, 1501 01:37:09,137 --> 01:37:12,241 and she was honored to be given the small part in the film. 1502 01:37:12,344 --> 01:37:15,620 And she had a sort of weird impact on the future. 1503 01:37:15,724 --> 01:37:18,413 She wanted to start a dress shop in Rome, 1504 01:37:18,517 --> 01:37:21,172 and so Argento leased a place for her, 1505 01:37:21,275 --> 01:37:22,931 and then when they broke up, 1506 01:37:23,034 --> 01:37:24,413 she was no longer interested in that shop. 1507 01:37:24,517 --> 01:37:26,172 So Argento turned that 1508 01:37:26,275 --> 01:37:28,862 into the famous Profondo Rosso horror store, 1509 01:37:28,965 --> 01:37:30,517 which I've never been to. -Shut up! 1510 01:37:30,620 --> 01:37:32,068 -But you, Darcy, spent time there, right? 1511 01:37:32,172 --> 01:37:34,103 -I have. Yeah. 1512 01:37:34,206 --> 01:37:38,689 -And so if Antonella Vitali had not wanted to sell dresses, 1513 01:37:38,793 --> 01:37:41,448 there would never have been the Profondo Rosso store, 1514 01:37:41,551 --> 01:37:43,448 where when you check out, 1515 01:37:43,551 --> 01:37:46,482 you usually check out with Italian director Luigi Cozzi, 1516 01:37:46,586 --> 01:37:50,655 who who made "Contamination", which we had on the show. 1517 01:37:50,758 --> 01:37:52,482 -Yeah, we did. -Wrote a number of films for 1518 01:37:52,586 --> 01:37:55,827 Argento and others did a lot of second unit work. 1519 01:37:55,931 --> 01:37:58,724 Does Luigi provide service with a smile when you go there? 1520 01:37:58,827 --> 01:38:00,827 -He does actually. He's very friendly. 1521 01:38:00,931 --> 01:38:02,241 -Okay. 1522 01:38:02,344 --> 01:38:04,517 -I think it's time again to check in with our own 1523 01:38:04,620 --> 01:38:06,793 Shane Morton, wizard of special effects, 1524 01:38:06,896 --> 01:38:09,586 who's creating the ugliest makeup in the history 1525 01:38:09,689 --> 01:38:11,931 of the world on our celebrity model, 1526 01:38:12,034 --> 01:38:13,620 Spencer Charnas. 1527 01:38:13,724 --> 01:38:17,103 Shane, you don't have much time left. 1528 01:38:17,206 --> 01:38:20,275 -I know. It's really down to the wire here. 1529 01:38:20,379 --> 01:38:22,137 But things are looking gloopy. 1530 01:38:22,241 --> 01:38:27,206 -Do you feel the ghost of Lon Chaney inspiring you? 1531 01:38:27,310 --> 01:38:29,103 -Yes, I do. 1532 01:38:29,206 --> 01:38:31,655 I think these stages are actually haunted. 1533 01:38:31,758 --> 01:38:33,275 -What about you, Spencer? 1534 01:38:33,379 --> 01:38:35,379 Are you feeling any supernatural vibes? 1535 01:38:35,482 --> 01:38:39,206 -Mm-hmm. Mm. 1536 01:38:39,310 --> 01:38:41,655 -Okay. I'll accept that. 1537 01:38:41,758 --> 01:38:43,724 We'll check back with you later. 1538 01:38:43,827 --> 01:38:46,517 Oh, my God. All right. 1539 01:38:46,620 --> 01:38:50,275 That was Coralina Cataldi-Tassoni. 1540 01:38:50,379 --> 01:38:53,689 Coralina Cataldi-Tassoni. 1541 01:38:53,793 --> 01:38:56,137 -Nailed it. -The worst name ever. 1542 01:38:56,241 --> 01:38:58,482 As Julia, the costume designer. 1543 01:38:58,586 --> 01:39:01,034 She also worked as an assistant director on the film. 1544 01:39:01,137 --> 01:39:03,482 But many of you will remember her from her role 1545 01:39:03,586 --> 01:39:06,000 as Sally in "Demons 2". 1546 01:39:06,103 --> 01:39:09,103 She was Italian, but she was born in New York. 1547 01:39:09,206 --> 01:39:11,172 She was an operatic singer herself. 1548 01:39:11,275 --> 01:39:12,896 Her father had small opera companies 1549 01:39:13,000 --> 01:39:14,586 in both New York and Rome, 1550 01:39:14,689 --> 01:39:16,241 and all she said about the movie was, 1551 01:39:16,344 --> 01:39:19,448 "I was extremely honored to get killed." 1552 01:39:19,551 --> 01:39:21,482 -Aw. -She loved Argento, 1553 01:39:21,586 --> 01:39:24,137 and she was a very good sport about that tracheotomy scene 1554 01:39:24,241 --> 01:39:27,344 where the the killer rips the bracelet out of her throat, 1555 01:39:27,448 --> 01:39:30,827 which that means at some point, Argento had to say, 1556 01:39:30,931 --> 01:39:33,068 "What if she accidentally swallowed the jewelry 1557 01:39:33,172 --> 01:39:34,758 and then the killer cuts it out of her throat 1558 01:39:34,862 --> 01:39:37,103 before she can digest it?" 1559 01:39:37,206 --> 01:39:39,068 I mean, he thinks of stuff like that. 1560 01:39:39,172 --> 01:39:41,344 Did the kill scene need that additional moment 1561 01:39:41,448 --> 01:39:44,068 of the bracelet going into the throat? 1562 01:39:44,172 --> 01:39:45,758 Am I missing something, Darcy? 1563 01:39:45,862 --> 01:39:47,793 Is there some plot point that requires 1564 01:39:47,896 --> 01:39:49,827 that in the movie? 1565 01:39:49,931 --> 01:39:52,068 -No, I just think he thought it would look cool. 1566 01:39:52,172 --> 01:39:53,862 And he was right. 1567 01:39:53,965 --> 01:39:55,689 -That's why I say he's always messing with us. 1568 01:39:55,793 --> 01:39:58,448 Dario Argento was born into a showbiz family. 1569 01:39:58,551 --> 01:40:00,344 His father was a film producer. 1570 01:40:00,448 --> 01:40:02,965 His mother was a glamour photographer for famous women 1571 01:40:03,068 --> 01:40:07,482 like Sophia Loren, Gina Lollobrigida, Anita Ekberg. 1572 01:40:07,586 --> 01:40:10,275 And he claims that when he was 4 years old, 1573 01:40:10,379 --> 01:40:12,137 the family took him to see Hamlet, 1574 01:40:12,241 --> 01:40:14,241 and when he saw the ghost of Hamlet's father, 1575 01:40:14,344 --> 01:40:15,793 he went into convulsions. 1576 01:40:15,896 --> 01:40:18,931 Now, like most Argento stories, 1577 01:40:19,034 --> 01:40:21,068 that does not seem plausible to me. 1578 01:40:21,172 --> 01:40:22,965 He also said, for example, 1579 01:40:23,068 --> 01:40:25,931 that he hated this movie so much he had to leave Rome 1580 01:40:26,034 --> 01:40:27,793 to avoid a nervous breakdown. 1581 01:40:27,896 --> 01:40:30,068 But then I've seen other interviews where he says, 1582 01:40:30,172 --> 01:40:33,206 "Oh, that's my favorite movie," so we'll never know. 1583 01:40:33,310 --> 01:40:36,793 So let's just get back to the flick. 1584 01:40:36,896 --> 01:40:40,793 I think Dario Argento is an acquired taste. 1585 01:40:40,896 --> 01:40:42,896 -Agreed. 1586 01:40:43,000 --> 01:40:45,793 -Uh, the Argento worship has kind of gotten out of control. 1587 01:40:45,896 --> 01:40:47,827 People ignore all the mistakes, 1588 01:40:47,931 --> 01:40:52,310 and they exaggerate the triumphs like he's the horror god. 1589 01:40:52,413 --> 01:40:54,034 -I feel like they do that with a lot of folks. 1590 01:40:54,137 --> 01:40:55,620 -Yeah, they do it with John Carpenter. 1591 01:40:55,724 --> 01:40:58,241 They do it with Alfred Hitchcock. 1592 01:40:58,344 --> 01:41:00,827 He made some lame movies. 1593 01:41:00,931 --> 01:41:03,000 -Horror fans, they just really want 1594 01:41:03,103 --> 01:41:04,965 their directors to be heroes. 1595 01:41:05,068 --> 01:41:06,689 -True. More than any other genre. 1596 01:41:06,793 --> 01:41:08,448 I know you love Wes Craven. 1597 01:41:08,551 --> 01:41:10,137 -I -- of course, no question. 1598 01:41:10,241 --> 01:41:12,586 -But in 1984, for example, 1599 01:41:12,689 --> 01:41:15,965 he released two movies that year, "Nightmare on Elm Street", 1600 01:41:16,068 --> 01:41:18,344 one of the greatest horror flicks ever made, 1601 01:41:18,448 --> 01:41:20,310 and "The Hills Have Eyes Part 2 ", 1602 01:41:20,413 --> 01:41:22,931 one of the worst horror flicks ever made, 1603 01:41:23,034 --> 01:41:23,965 in the same year. 1604 01:41:24,068 --> 01:41:25,241 -It was not that bad. 1605 01:41:25,344 --> 01:41:26,896 -It was that bad! -It was not that bad. 1606 01:41:27,000 --> 01:41:29,103 -My point is, you can have a bad day. 1607 01:41:29,206 --> 01:41:31,310 It's all right to say that. Film making is messy. 1608 01:41:31,413 --> 01:41:33,724 Film making is subject to a lot of outside forces 1609 01:41:33,827 --> 01:41:35,137 that can't be controlled, 1610 01:41:35,241 --> 01:41:37,034 but people prefer to think of it as something 1611 01:41:37,137 --> 01:41:41,103 that only geniuses do, especially horror geniuses. 1612 01:41:41,206 --> 01:41:44,793 And also a lot of those Italian films were just really cheesy. 1613 01:41:44,896 --> 01:41:46,551 True. 1614 01:42:15,827 --> 01:42:16,965 -Who is it? 1615 01:42:17,068 --> 01:42:18,275 -This is Daniele Soave. 1616 01:42:18,379 --> 01:42:19,655 Did the inspector tell you that I'd be coming? 1617 01:42:19,758 --> 01:42:21,482 -Yes, he did. 1618 01:42:45,344 --> 01:42:48,689 -Good evening. May I come in? 1619 01:42:48,793 --> 01:42:51,034 -Yes, of course, please. 1620 01:42:51,137 --> 01:42:52,379 Don't worry about me. 1621 01:42:52,482 --> 01:42:55,000 My eyes hurt so I put some drops in them. 1622 01:42:55,103 --> 01:42:56,655 -It's okay if I take a look around? 1623 01:42:56,758 --> 01:42:58,275 -Yeah. Go ahead. 1624 01:43:01,896 --> 01:43:04,448 Just give me a minute, and I'll be right with you. 1625 01:43:06,379 --> 01:43:07,517 -Are you nervous? 1626 01:43:07,620 --> 01:43:10,206 -A little. No, a lot. 1627 01:43:10,310 --> 01:43:12,379 -Well, I'm here now, so you can relax. 1628 01:43:12,482 --> 01:43:15,310 -I will, thank you. I have a great system for relaxing. 1629 01:43:29,482 --> 01:43:32,137 -You are feeling very calm. 1630 01:43:33,137 --> 01:43:34,620 Calm and relaxed. 1631 01:43:37,448 --> 01:43:40,344 Concentrate only on the music. 1632 01:43:40,448 --> 01:43:41,655 -Only on the music. 1633 01:43:43,758 --> 01:43:46,344 -Breathe deeply. 1634 01:43:49,448 --> 01:43:50,827 One. 1635 01:43:50,931 --> 01:43:52,827 Two. 1636 01:43:52,931 --> 01:43:54,206 Three. 1637 01:43:54,965 --> 01:43:56,241 Four. 1638 01:43:57,172 --> 01:43:58,344 -Did you call, Miss? 1639 01:43:58,448 --> 01:44:01,310 -No, I'm listening to a tape. 1640 01:44:01,413 --> 01:44:03,172 -Oh, well, if you need me. 1641 01:44:31,689 --> 01:44:32,724 -I'll get it. 1642 01:44:36,068 --> 01:44:38,068 -You expecting someone? 1643 01:44:38,172 --> 01:44:39,586 -Yes, a friend. 1644 01:44:39,689 --> 01:44:41,482 -Check who it is before opening the door. 1645 01:44:41,586 --> 01:44:44,034 -Of course, but I know it's her. 1646 01:44:47,862 --> 01:44:49,103 Is that you, Mira? 1647 01:44:52,827 --> 01:44:54,275 It's her. 1648 01:44:58,758 --> 01:45:02,448 -I read the papers, how terrible. 1649 01:45:02,551 --> 01:45:03,517 -And getting worse. Keep your voice down. 1650 01:45:03,620 --> 01:45:06,344 -Is someone here? -Yes! 1651 01:45:06,448 --> 01:45:08,517 Vienna and Paris! 1652 01:45:08,620 --> 01:45:10,655 Mira, the killer killed again this afternoon. 1653 01:45:10,758 --> 01:45:14,379 Julia, the wardrobe mistress. I was there. 1654 01:45:15,241 --> 01:45:18,517 -Now I understand why the police are keeping an eye on you. 1655 01:45:18,620 --> 01:45:20,413 -Who told you that? -What? 1656 01:45:20,517 --> 01:45:21,965 -That the police are keeping an eye on me. 1657 01:45:22,068 --> 01:45:24,034 -The officer downstairs, in the hall. 1658 01:45:24,137 --> 01:45:26,241 He asked me who I was, where I was going. 1659 01:45:26,655 --> 01:45:28,413 His name is, Soave. 1660 01:45:29,413 --> 01:45:30,482 -Daniele Soave? 1661 01:45:30,586 --> 01:45:31,827 -Yeah, that's right. 1662 01:45:36,275 --> 01:45:38,034 -But, he's in the living room. 1663 01:45:38,137 --> 01:45:40,931 -Who's in the living room? You're not making sense. 1664 01:45:42,034 --> 01:45:43,965 -Come. 1665 01:46:01,655 --> 01:46:03,034 -Then who is he, Betty? 1666 01:46:03,137 --> 01:46:04,758 -I don't know. 1667 01:46:04,862 --> 01:46:06,620 -He could be the maniac. 1668 01:46:06,724 --> 01:46:09,655 -He's gone. He was in there. 1669 01:46:09,758 --> 01:46:11,827 -Call the police, call the police. 1670 01:46:11,931 --> 01:46:15,620 -The phone's over there! I'm too scared to go in. 1671 01:46:15,724 --> 01:46:18,586 He may be hiding, waiting. 1672 01:46:23,103 --> 01:46:24,103 -Let's get out of here. 1673 01:46:28,379 --> 01:46:30,827 Wait, what if this one is real, 1674 01:46:30,931 --> 01:46:33,034 and the one downstairs is a maniac? 1675 01:46:33,137 --> 01:46:34,655 We'd walk right into him. 1676 01:46:34,758 --> 01:46:37,758 -And what if it's the other way around? 1677 01:46:37,862 --> 01:46:39,586 -I have no desire to find out either way. 1678 01:46:40,379 --> 01:46:41,827 -You're right. 1679 01:46:41,931 --> 01:46:43,896 I didn't even get a good look at him. 1680 01:46:44,000 --> 01:46:45,000 -Oh, no! 1681 01:46:45,931 --> 01:46:49,241 -The kitchen. It's a heavy door. 1682 01:46:54,068 --> 01:46:59,241 And, knives. We can defend ourselves. 1683 01:47:05,896 --> 01:47:08,689 I'd like to see him get in here now. 1684 01:47:09,793 --> 01:47:11,827 We can always scream. 1685 01:47:11,931 --> 01:47:14,206 You're a singer, you can scream the roof off. 1686 01:47:14,310 --> 01:47:17,551 -This building is ancient, the walls are three feet thick. 1687 01:47:17,655 --> 01:47:19,206 No one will hear a thing. 1688 01:47:46,344 --> 01:47:47,793 Yes? 1689 01:47:51,758 --> 01:47:54,448 Right. All right, right away. 1690 01:48:36,344 --> 01:48:37,620 -Open the door. 1691 01:48:37,724 --> 01:48:39,827 It's me, Daniele Soave. -Betty, he's out there! 1692 01:48:39,931 --> 01:48:44,137 -Come on open it, the maniac's in the apartment. Quickly! 1693 01:48:44,241 --> 01:48:47,137 -Why should I trust you? You could be the maniac! 1694 01:48:47,241 --> 01:48:49,172 -I'm a cop, damn it. I'll show you my identification. 1695 01:48:49,275 --> 01:48:51,379 Here, look. Can you see it? 1696 01:48:51,482 --> 01:48:53,724 -No, no I can't. 1697 01:48:53,827 --> 01:48:55,068 -Wait a second. There now you can see it. 1698 01:48:55,172 --> 01:48:58,000 -Anyone could get one of those, it's a fake. 1699 01:48:58,103 --> 01:49:00,517 -No, I'm part of the state government, 1700 01:49:00,620 --> 01:49:02,034 now let me in. 1701 01:49:02,137 --> 01:49:05,206 -No, you're fooling me. Go away, go away! 1702 01:49:05,310 --> 01:49:08,206 -Look, my gun. Police issued, surely that's enough. 1703 01:49:08,310 --> 01:49:10,275 -Hey, I've seen you before. 1704 01:49:10,379 --> 01:49:12,551 I know you. 1705 01:49:12,655 --> 01:49:15,896 No, not the gun! I want to see your face again! 1706 01:49:54,413 --> 01:49:56,620 -Come on, Betty. 1707 01:49:56,724 --> 01:49:58,620 You may as well open the door now. 1708 01:49:58,724 --> 01:50:00,965 One way or another, I'm coming in. 1709 01:50:01,724 --> 01:50:03,206 Betty! 1710 01:50:03,310 --> 01:50:04,551 -You bastard! 1711 01:50:05,586 --> 01:50:06,931 Son of a bitch! 1712 01:50:08,137 --> 01:50:11,068 You're not going to get me, you're not! 1713 01:50:13,551 --> 01:50:15,137 I'll kill you! 1714 01:50:36,482 --> 01:50:40,344 -You are feeling very calm. 1715 01:50:40,448 --> 01:50:43,655 Calm and relaxed. 1716 01:50:43,758 --> 01:50:47,275 Concentrate only on the music. 1717 01:50:48,103 --> 01:50:49,586 Breathe deeply. 1718 01:50:52,620 --> 01:50:54,034 One, two, three. 1719 01:50:57,172 --> 01:50:58,655 Four. 1720 01:53:37,344 --> 01:53:42,586 -Daniele Soave. So he was the policeman. 1721 01:54:35,551 --> 01:54:38,137 -Betty! Betty, come on. Come on. 1722 01:54:38,241 --> 01:54:41,896 Quickly, quickly climb up here. 1723 01:54:42,000 --> 01:54:44,137 Quickly, quickly come on. 1724 01:54:54,413 --> 01:54:56,137 -Where does this lead to? 1725 01:54:56,241 --> 01:54:59,000 -To my apartment. 1726 01:55:02,482 --> 01:55:03,896 -What are you doing in here? 1727 01:55:04,000 --> 01:55:05,413 -I discovered it. 1728 01:55:05,517 --> 01:55:07,862 It's the old air-conditioning system. 1729 01:55:07,965 --> 01:55:11,000 I can get to any apartment I want. 1730 01:55:11,103 --> 01:55:12,344 Are you angry? 1731 01:55:12,448 --> 01:55:14,586 -No, of course not. 1732 01:55:15,827 --> 01:55:17,896 -This apartment is empty. 1733 01:55:18,413 --> 01:55:20,344 I watch you all the time. 1734 01:55:20,448 --> 01:55:21,551 -Really? 1735 01:55:21,655 --> 01:55:23,517 -Yes, I like it when you sing. 1736 01:55:23,620 --> 01:55:25,241 You have a beautiful voice. 1737 01:55:25,344 --> 01:55:26,724 -Thank you. 1738 01:55:35,689 --> 01:55:36,965 -I watched that person trying 1739 01:55:37,068 --> 01:55:38,551 to kill you tonight. 1740 01:55:39,793 --> 01:55:41,068 -Why do you come up here? 1741 01:55:41,172 --> 01:55:42,862 -To get away when my parents fight. 1742 01:55:42,965 --> 01:55:46,620 - So they hit each other. - Mm-hmm. 1743 01:55:53,448 --> 01:55:54,862 Here we are. 1744 01:56:55,000 --> 01:56:56,517 -Shh. 1745 01:57:22,793 --> 01:57:25,482 -He's gone. You were very clever. 1746 01:57:28,310 --> 01:57:31,896 -You're the clever one. You saved my life. 1747 01:57:38,206 --> 01:57:41,689 -Alma? Alma! 1748 01:57:41,793 --> 01:57:43,000 -It's my mother. 1749 01:57:49,310 --> 01:57:51,689 -Who are you? What are you doing here? 1750 01:57:51,793 --> 01:57:52,965 -Oh, it's you. 1751 01:57:53,068 --> 01:57:54,344 -Mom, this is Betty. 1752 01:57:54,448 --> 01:57:56,103 -Hmm. -Do you remember me? 1753 01:57:56,206 --> 01:57:57,931 -No I don't remember you. 1754 01:57:58,034 --> 01:58:00,931 -Last night, you were outside my apartment. 1755 01:58:01,034 --> 01:58:03,103 Oh, right, you didn't see me. 1756 01:58:03,206 --> 01:58:05,103 Listen, something terrible has happened. 1757 01:58:05,206 --> 01:58:06,689 -Yeah, you coming in here. 1758 01:58:06,793 --> 01:58:08,034 Did you let her in, Alma? 1759 01:58:08,137 --> 01:58:10,206 -Yes, she did. -She's my friend. 1760 01:58:10,310 --> 01:58:12,724 -I have to call the police. -Get out of here. 1761 01:58:14,379 --> 01:58:16,310 -But she's my friend! -I don't care, shut up. 1762 01:58:16,413 --> 01:58:17,931 -Please, the phone, where's the phone? 1763 01:58:18,034 --> 01:58:22,034 -Get out of here! -Did you hear me? Get out! 1764 01:58:22,137 --> 01:58:23,724 -All right, all right, I'm going. 1765 01:58:23,827 --> 01:58:25,275 But you call the police! 1766 01:58:25,655 --> 01:58:28,103 -You're so filthy! Disgusting! 1767 01:58:28,206 --> 01:58:31,172 -You're disgusting, you're always naked! 1768 01:58:31,275 --> 01:58:33,310 -That's enough, go to your room! 1769 01:58:39,793 --> 01:58:41,413 -So now two more murders 1770 01:58:41,517 --> 01:58:44,241 that don't seem to be that frightening to anybody involved, 1771 01:58:44,344 --> 01:58:46,068 except us, of course. 1772 01:58:46,172 --> 01:58:48,206 That bullet through the peephole, 1773 01:58:48,310 --> 01:58:49,689 that was a work of art. 1774 01:58:49,793 --> 01:58:51,137 -Yes, it was. 1775 01:58:51,241 --> 01:58:52,862 -And to get that shot, 1776 01:58:52,965 --> 01:58:55,482 they had to pack some explosives to the back 1777 01:58:55,586 --> 01:58:57,793 of Daria Nicolodi's head. 1778 01:58:57,896 --> 01:59:01,379 And so she for real thought that Dario Argento, her ex, 1779 01:59:01,482 --> 01:59:03,206 might be trying to kill her, 1780 01:59:03,310 --> 01:59:05,172 and she conspired with the special effects guy 1781 01:59:05,275 --> 01:59:07,379 to cut the amount of explosives in half. 1782 01:59:07,482 --> 01:59:09,379 And then she told Ronnie Taylor on camera 1783 01:59:09,482 --> 01:59:11,275 that she was only going to do that once. 1784 01:59:11,379 --> 01:59:13,275 There would be no retakes 1785 01:59:13,379 --> 01:59:15,551 because if the explosive charge went in the wrong direction, 1786 01:59:15,655 --> 01:59:17,482 it would go into her brain. 1787 01:59:17,586 --> 01:59:22,655 So Rosario Prestopino, pretty well known makeup artist, 1788 01:59:22,758 --> 01:59:25,862 was the technician on that shot, and he did agree with her 1789 01:59:25,965 --> 01:59:28,000 that the explosive charge should be reduced, 1790 01:59:28,103 --> 01:59:30,758 but it took him five hours to prepare the shot, 1791 01:59:30,862 --> 01:59:32,448 and the whole time Argento was saying, 1792 01:59:32,551 --> 01:59:35,931 "Hurry up, you assholes," and Daria Nicolodi's 1793 01:59:36,034 --> 01:59:39,034 stand in thought it was so dangerous, she refused 1794 01:59:39,137 --> 01:59:40,793 to work on the scene at all. 1795 01:59:40,896 --> 01:59:43,137 So at the same time the explosive went off, 1796 01:59:43,241 --> 01:59:45,827 they fired a condom of blood out of that peephole 1797 01:59:45,931 --> 01:59:47,620 straight into her eye, 1798 01:59:47,724 --> 01:59:49,862 and then she had to fall back on to the floor, 1799 01:59:49,965 --> 01:59:53,862 no mattress, and to her left so she wouldn't hit Ronnie Taylor, 1800 01:59:53,965 --> 01:59:55,620 who was holding the camera. 1801 01:59:55,724 --> 01:59:57,758 So no wonder she only wanted to do that once. 1802 01:59:57,862 --> 01:59:59,965 And thank God they got the shot. 1803 02:00:00,068 --> 02:00:04,827 Okay, let's check in with Shane again. 1804 02:00:04,931 --> 02:00:10,103 Hey, Shane, you do not have any time left now. 1805 02:00:10,206 --> 02:00:13,172 -Correct. -All right. 1806 02:00:13,275 --> 02:00:17,551 I expect you to make me pass out when I see how ugly he is. 1807 02:00:17,655 --> 02:00:20,758 -I may be passing out, too. 1808 02:00:20,862 --> 02:00:22,586 -And, Spencer, I expect you to pass out 1809 02:00:22,689 --> 02:00:24,896 when you see how ugly you are. 1810 02:00:25,000 --> 02:00:27,827 -Mm. Mm-hmm. 1811 02:00:27,931 --> 02:00:30,482 -All right. Let's go with that. 1812 02:00:30,586 --> 02:00:32,827 All right, if you will recall from the first movie, 1813 02:00:32,931 --> 02:00:35,931 the theme of tonight's show is "what is ugly?" 1814 02:00:36,034 --> 02:00:38,275 And if you'll notice, these are remarkably good 1815 02:00:38,379 --> 02:00:40,344 looking people in this movie. 1816 02:00:40,448 --> 02:00:43,344 You get kind of an upper class privileged vibe from the cast, 1817 02:00:43,448 --> 02:00:46,034 which I suppose is appropriate for a movie set 1818 02:00:46,137 --> 02:00:48,034 in the opera world. 1819 02:00:48,137 --> 02:00:50,275 But the way Dario Argento deals with ugly is, he says, 1820 02:00:50,379 --> 02:00:52,068 "I, the filmmaker, 1821 02:00:52,172 --> 02:00:55,000 will now create an action that is very, very ugly 1822 02:00:55,103 --> 02:00:57,551 and you will be forced to watch it. 1823 02:00:57,655 --> 02:01:00,344 So well, Darcy, first of all, 1824 02:01:00,448 --> 02:01:04,310 you never told me what you think is ugly. 1825 02:01:04,413 --> 02:01:06,758 -Oh, wow. Um, I guess for me, 1826 02:01:06,862 --> 02:01:09,068 it truly is about your inner spirit. 1827 02:01:09,172 --> 02:01:12,241 Honestly, like, if you are an awful person on the inside, 1828 02:01:12,344 --> 02:01:15,689 then it ruins any physical attractiveness that you have. 1829 02:01:15,793 --> 02:01:17,551 And I'm not even kidding. 1830 02:01:17,655 --> 02:01:20,034 -Well, I think a lot of people would say 1831 02:01:20,137 --> 02:01:21,448 that that's how they feel. 1832 02:01:21,551 --> 02:01:23,344 But would they act that way 1833 02:01:23,448 --> 02:01:26,379 when confronted with a physically unattractive person? 1834 02:01:26,482 --> 02:01:28,448 -I think so. 1835 02:01:28,551 --> 02:01:31,689 A person who has good thoughts, good spirit can never be ugly. 1836 02:01:31,793 --> 02:01:35,241 If you have a beautiful spirit, it shines all over you. 1837 02:01:35,344 --> 02:01:37,586 -And you really believe that? -I really do. 1838 02:01:37,689 --> 02:01:40,620 -Okay, but you said the original Phantom was beautiful. 1839 02:01:40,724 --> 02:01:42,275 -Yes. 1840 02:01:42,379 --> 02:01:44,000 -And he had some pretty ugly thoughts. 1841 02:01:44,103 --> 02:01:45,896 I mean, he's a kidnapper. He's a killer. 1842 02:01:46,000 --> 02:01:47,655 -That's true. 1843 02:01:47,758 --> 02:01:49,862 And that is what makes him ugly, not the makeup. 1844 02:01:49,965 --> 02:01:53,413 -Okay, well, when Shane reveals Spencer's makeup, 1845 02:01:53,517 --> 02:01:55,448 we won't know whether the person has good thoughts 1846 02:01:55,551 --> 02:01:58,310 or bad thoughts, so it'll be a pretty good test of your theory. 1847 02:01:58,413 --> 02:02:01,068 So roll the movie. 1848 02:02:01,172 --> 02:02:02,965 I have been at meetings 1849 02:02:03,068 --> 02:02:06,068 where they're deciding who to cast in a show, 1850 02:02:06,172 --> 02:02:08,689 and they can be fairly brutal in the way 1851 02:02:08,793 --> 02:02:10,586 that they talk about people's looks. 1852 02:02:10,689 --> 02:02:13,103 -Oh, Lord, you don't got to tell me about that. 1853 02:02:13,206 --> 02:02:17,310 -My theory is that everybody thinks that they might be ugly. 1854 02:02:17,413 --> 02:02:20,862 Even people who are spectacularly good looking, 1855 02:02:20,965 --> 02:02:23,448 and even people who have jobs like modeling 1856 02:02:23,551 --> 02:02:25,448 that reward them for their looks, 1857 02:02:25,551 --> 02:02:27,517 they're always wondering 1858 02:02:27,620 --> 02:02:30,724 if something is going to make them ugly on any particular day. 1859 02:02:30,827 --> 02:02:33,896 -Those jobs are like the worst for that. 1860 02:02:34,000 --> 02:02:34,896 -It's a paradox. 1861 02:02:35,000 --> 02:02:36,758 -Yes. 1862 02:02:36,862 --> 02:02:39,000 -You know, I used to go to this dermatologist 1863 02:02:39,103 --> 02:02:41,724 on the Upper East Side of New York, 1864 02:02:41,827 --> 02:02:44,793 and I went there -- I had a morning appointment one time. 1865 02:02:44,896 --> 02:02:46,586 It was one of those super early appointments, 1866 02:02:46,689 --> 02:02:48,241 like 7:30 in the morning. 1867 02:02:48,344 --> 02:02:50,103 And the waiting room was full 1868 02:02:50,206 --> 02:02:52,413 of what most people would call beautiful women. 1869 02:02:52,517 --> 02:02:55,206 And I asked the dermatologist, "Hey, what's going on here?" 1870 02:02:55,310 --> 02:02:59,310 And she said, "Steroid shots making pimples disappear. 1871 02:02:59,413 --> 02:03:01,448 All these girls are working today." 1872 02:03:01,551 --> 02:03:03,172 -You got to do what you got to do. 1873 02:03:03,275 --> 02:03:05,379 -I guess so, but wow. 1874 02:03:36,310 --> 02:03:37,620 ♪ Don't do you ♪ 1875 02:03:37,724 --> 02:03:39,965 ♪ What you can do ♪ 1876 02:03:40,068 --> 02:03:42,862 ♪ Listen to him as he calls back to you ♪ 1877 02:03:42,965 --> 02:03:44,724 ♪ Writing my music ♪ 1878 02:03:44,827 --> 02:03:46,103 ♪ Watching you die ♪ 1879 02:03:46,206 --> 02:03:50,827 ♪ Look at you just going anywhere ♪ 1880 02:03:50,931 --> 02:03:54,172 ♪ All you bad girls, lay on your back ♪ 1881 02:04:01,482 --> 02:04:03,034 ♪ What was your party ♪ 1882 02:04:03,137 --> 02:04:04,448 ♪ What was your name ♪ 1883 02:04:04,551 --> 02:04:07,689 ♪ You won't regret ♪ 1884 02:04:11,724 --> 02:04:15,206 ♪ You don't reckon him dead ♪ 1885 02:04:15,310 --> 02:04:19,344 ♪ All you bad girls, lay on your back ♪ 1886 02:04:22,344 --> 02:04:26,275 ♪ Always bad girls, staying just for you ♪ 1887 02:05:16,344 --> 02:05:18,275 -What are you doing here? 1888 02:05:18,379 --> 02:05:20,827 -Mark, did you hear what happened? 1889 02:05:20,931 --> 02:05:22,448 -Yes, I phoned your apartment. 1890 02:05:22,551 --> 02:05:24,620 I spoke to a policeman. 1891 02:05:24,724 --> 02:05:26,482 I didn't think you'd come here. 1892 02:05:26,586 --> 02:05:28,172 -I just wanted to run. 1893 02:05:29,241 --> 02:05:30,862 Hide. 1894 02:05:30,965 --> 02:05:33,413 Everywhere scares me. 1895 02:05:33,517 --> 02:05:35,724 Except here. 1896 02:05:35,827 --> 02:05:38,931 I feel safe here. 1897 02:05:39,034 --> 02:05:40,896 I'll sleep in my dressing room. 1898 02:05:41,000 --> 02:05:42,034 -Oh, Betty. 1899 02:05:44,448 --> 02:05:46,551 There's gonna be a lot of noise. 1900 02:05:46,655 --> 02:05:48,379 The stage hands are working. 1901 02:05:49,413 --> 02:05:50,724 I've made a change in the show. 1902 02:05:50,827 --> 02:05:52,068 -What change? 1903 02:05:52,172 --> 02:05:53,448 -I don't want you to worry about it. 1904 02:05:53,551 --> 02:05:56,241 But I've thought of a way to identify the killer. 1905 02:05:56,344 --> 02:05:58,896 I don't know why I didn't think of it before. 1906 02:05:59,000 --> 02:06:00,379 We have an eye witness. 1907 02:06:02,000 --> 02:06:06,275 And, if the maniac's in the audience tomorrow night, 1908 02:06:06,379 --> 02:06:08,551 I will gut him. 1909 02:06:10,517 --> 02:06:12,931 -What if he doesn't come? 1910 02:06:13,034 --> 02:06:15,896 -Oh, he'll come. 1911 02:06:18,551 --> 02:06:21,896 -I'm so tired. I just want to sleep. 1912 02:06:22,413 --> 02:06:24,000 -To sleep. 1913 02:06:25,482 --> 02:06:28,689 Perchance to dream, huh? 1914 02:06:28,793 --> 02:06:30,620 Ay, there's the rub. 1915 02:06:30,724 --> 02:06:33,724 For in that sleep of death what dreams may come. 1916 02:06:33,827 --> 02:06:36,068 When we have shuffled off this mortal coil, 1917 02:06:36,172 --> 02:06:38,413 must give us pause. 1918 02:08:25,896 --> 02:08:27,379 -Is that you, Mommy? 1919 02:08:41,620 --> 02:08:43,413 I just had the same nightmare 1920 02:08:43,517 --> 02:08:45,413 that I used to have when I was a child. 1921 02:08:46,689 --> 02:08:48,862 But I can't decide whether it's just a dream 1922 02:08:48,965 --> 02:08:51,793 or the memory of something that really happened. 1923 02:09:54,586 --> 02:09:55,793 -What you think of it? 1924 02:10:01,000 --> 02:10:02,655 -Relax, everything's fine. 1925 02:10:02,758 --> 02:10:04,379 Don't worry, we'll get him for you. 1926 02:10:04,482 --> 02:10:06,620 -But when? -Any time now. 1927 02:10:06,724 --> 02:10:09,034 -Five, six, seven. 1928 02:10:10,758 --> 02:10:14,724 -Any time now. -Nine, ten, 11, 12. 1929 02:10:14,827 --> 02:10:18,724 13, 14, 15, 16, 1930 02:10:18,827 --> 02:10:23,655 17, 18, 19, 20, go! 1931 02:11:15,241 --> 02:11:16,827 -Now! 1932 02:11:55,000 --> 02:11:56,862 -Is this supposed to happen? 1933 02:11:56,965 --> 02:11:58,758 Is this part of the plot? 1934 02:13:48,172 --> 02:13:49,379 -Betty! 1935 02:13:49,482 --> 02:13:50,586 -Told you I'd get him tonight. 1936 02:13:50,689 --> 02:13:51,896 -You're a genius! 1937 02:14:32,068 --> 02:14:35,034 -Okay, the raven attack in the opera house 1938 02:14:35,137 --> 02:14:37,068 was actually based on reality. 1939 02:14:37,172 --> 02:14:40,413 Ravens do bear grudges against people who mistreat them, 1940 02:14:40,517 --> 02:14:42,758 and they do remember the faces. 1941 02:14:42,862 --> 02:14:45,310 So Austrian researchers have proven this. 1942 02:14:45,413 --> 02:14:46,896 I'm not sure whether Argento knew about 1943 02:14:47,000 --> 02:14:48,931 the Austrian research or not. 1944 02:14:49,034 --> 02:14:51,034 He may have just heard the traditional tales of vengeance 1945 02:14:51,137 --> 02:14:54,172 seeking ravens and crows that are told by farmers. 1946 02:14:54,275 --> 02:14:57,137 At any rate, the raven attack cost a lot of money, 1947 02:14:57,241 --> 02:14:59,172 and they had to virtually dismantle 1948 02:14:59,275 --> 02:15:02,344 the whole opera building in order to shoot the audience 1949 02:15:02,448 --> 02:15:05,241 from above and simulate the point of view of the ravens. 1950 02:15:05,344 --> 02:15:07,103 They built this wooden device 1951 02:15:07,206 --> 02:15:09,172 that they could attach the camera to, 1952 02:15:09,275 --> 02:15:12,586 but when they looked for a place to operate it from, 1953 02:15:12,689 --> 02:15:14,724 that giant chandelier was in the way. 1954 02:15:14,827 --> 02:15:17,620 It's actually a famous chandelier. 1955 02:15:17,724 --> 02:15:20,206 And so they removed the chandelier. 1956 02:15:20,310 --> 02:15:22,241 But that caused two additional problems. 1957 02:15:22,344 --> 02:15:25,137 The chandelier was too big to go through any door, 1958 02:15:25,241 --> 02:15:27,724 so they had to just stick it in a corner of the opera house 1959 02:15:27,827 --> 02:15:29,206 and put a covering over it. 1960 02:15:29,310 --> 02:15:30,827 Because as you saw, there were many shots 1961 02:15:30,931 --> 02:15:32,551 that showed the whole opera house, 1962 02:15:32,655 --> 02:15:36,034 and they then used a hole in the roof, 1963 02:15:36,137 --> 02:15:39,413 the hole where the chandelier used to be, to stay out of sight 1964 02:15:39,517 --> 02:15:41,551 while they were dangling the camera mount 1965 02:15:41,655 --> 02:15:44,448 and swooping it over the heads of the audience members. 1966 02:15:44,551 --> 02:15:48,379 Actually terrifying the audience because it came way too close, 1967 02:15:48,482 --> 02:15:50,827 came way low, and it didn't look very sturdy. 1968 02:15:50,931 --> 02:15:54,034 Sergio Stivaletti, the veteran effects guy for Argento, 1969 02:15:54,137 --> 02:15:58,103 built large wings and feet for that swooping camera, 1970 02:15:58,206 --> 02:16:02,379 and they also used animatronic ravens, puppet ravens, 1971 02:16:02,482 --> 02:16:04,172 taxidermied ravens, 1972 02:16:04,275 --> 02:16:07,965 motorized ravens, or actually, 1973 02:16:08,068 --> 02:16:11,344 when the technicians and trainers talk about this movie, 1974 02:16:11,448 --> 02:16:13,655 um, they call them crows. 1975 02:16:13,758 --> 02:16:16,310 Now, crows are smaller than ravens. 1976 02:16:16,413 --> 02:16:18,344 They're cheaper to use. 1977 02:16:18,448 --> 02:16:20,931 Uh, some guys say they used ravens for close ups and crows 1978 02:16:21,034 --> 02:16:24,310 for long shots, and they called them Cravens. 1979 02:16:24,413 --> 02:16:25,931 Hey. 1980 02:16:26,034 --> 02:16:29,310 -And they also used cardboard cutouts of audience members 1981 02:16:29,413 --> 02:16:31,137 because they couldn't afford enough extras 1982 02:16:31,241 --> 02:16:33,965 to totally fill the Teatro di Regio. 1983 02:16:34,068 --> 02:16:35,586 And that's a trick 1984 02:16:35,689 --> 02:16:37,586 that Argento had learned by doing a frame 1985 02:16:37,689 --> 02:16:40,689 by frame study of Hitchcock's "The Man Who Knew Too Much." 1986 02:16:40,793 --> 02:16:43,620 If you mix in the cardboard people with the real people, 1987 02:16:43,724 --> 02:16:46,068 you can't tell the difference in a long shot. 1988 02:16:46,172 --> 02:16:49,793 So anyway, they used 140 cravens 1989 02:16:49,896 --> 02:16:52,862 and they only recovered about 60 of them. 1990 02:16:52,965 --> 02:16:54,896 The rest of them continued to live in the rafters 1991 02:16:55,000 --> 02:16:56,344 of the Parma Opera House, 1992 02:16:56,448 --> 02:16:58,206 and the ones they did capture 1993 02:16:58,310 --> 02:17:01,965 were trucked to the Dolomite Mountains and released. 1994 02:17:02,068 --> 02:17:04,551 Um, so that's the meaning of those early scenes 1995 02:17:04,655 --> 02:17:07,137 where the killer murders a few birds. 1996 02:17:07,241 --> 02:17:09,034 Uh, it was the police inspector 1997 02:17:09,137 --> 02:17:11,655 who may look like a very attractive man, 1998 02:17:11,758 --> 02:17:15,172 but the Ravens will take care of his phantom makeup. 1999 02:17:15,275 --> 02:17:17,482 Uh, the idea is actually kind of zany. 2000 02:17:17,586 --> 02:17:20,137 Argento is saying that the phantom is not ugly 2001 02:17:20,241 --> 02:17:23,034 until his guilt is revealed. 2002 02:17:23,137 --> 02:17:25,275 But speaking of murder, I hope they were crows. 2003 02:17:25,379 --> 02:17:27,103 Because if they were, 2004 02:17:27,206 --> 02:17:29,965 then we have just witnessed a murder of crows 2005 02:17:30,068 --> 02:17:32,103 by a murder of crows. 2006 02:17:32,206 --> 02:17:37,620 And now, back to the left field conclusion of "Opera". 2007 02:17:37,724 --> 02:17:39,206 -Are you proud of that? 2008 02:17:39,310 --> 02:17:42,344 -Well, I've just invited a lot of mail from ornithologists. 2009 02:17:42,448 --> 02:17:44,793 I know. -No doubt. 2010 02:17:44,896 --> 02:17:47,068 What have we just witnessed, by the way? 2011 02:17:47,172 --> 02:17:48,896 -Well, a flock of crows, 2012 02:17:49,000 --> 02:17:50,482 what we would normally call a flock, 2013 02:17:50,586 --> 02:17:52,896 is called a murder of crows. 2014 02:17:53,000 --> 02:17:54,586 That's the official term for it. 2015 02:17:54,689 --> 02:17:57,620 So this is a murder of crows murdering. 2016 02:17:57,724 --> 02:18:00,620 -That's adorable. 2017 02:18:00,724 --> 02:18:02,620 -You know, there are always three versions 2018 02:18:02,724 --> 02:18:04,896 of any background story on an Argento movie. 2019 02:18:05,000 --> 02:18:07,551 The official version by Argento, 2020 02:18:07,655 --> 02:18:10,310 the gossip version by people who don't like him, 2021 02:18:10,413 --> 02:18:13,793 and the gossip version by people who do like him. 2022 02:18:13,896 --> 02:18:16,862 He calls the 15 weeks shooting this movie in Parma 2023 02:18:16,965 --> 02:18:19,896 the worst filming experience of his life. 2024 02:18:20,000 --> 02:18:23,931 Um, Vanessa Redgrave was supposed to play Mara Chekova, 2025 02:18:24,034 --> 02:18:26,827 the diva who gets replaced by Betty. 2026 02:18:26,931 --> 02:18:28,931 That was originally a much larger role, 2027 02:18:29,034 --> 02:18:32,000 but as soon as she got to the set, she demanded more money, 2028 02:18:32,103 --> 02:18:33,862 so Argento fired her. 2029 02:18:33,965 --> 02:18:35,862 In fact, he fired so many people on this movie 2030 02:18:35,965 --> 02:18:38,827 that that's how Michele Soavi ends up playing 2031 02:18:38,931 --> 02:18:41,379 the police officer who comes to Betty's apartment. 2032 02:18:41,482 --> 02:18:43,620 Michele Soavi of "Cemetery Man" fame. 2033 02:18:43,724 --> 02:18:45,517 We showed that movie recently. 2034 02:18:45,620 --> 02:18:47,931 Soave was working as an assistant director, 2035 02:18:48,034 --> 02:18:50,620 and he just did that because somebody got fired. 2036 02:18:50,724 --> 02:18:54,448 Um, Argento's father had died right at the start of filming, 2037 02:18:54,551 --> 02:18:57,275 and Argento was very close to his father, 2038 02:18:57,379 --> 02:19:00,344 so that was a tragedy associated with the movie. 2039 02:19:00,448 --> 02:19:02,689 He didn't like his leading lady. 2040 02:19:02,793 --> 02:19:04,827 He had tension with his ex-girlfriend, 2041 02:19:04,931 --> 02:19:07,379 who was taking a key role in the movie. 2042 02:19:07,482 --> 02:19:11,206 Somebody on the crew fell down a hole and cracked some ribs. 2043 02:19:11,310 --> 02:19:13,862 I already mentioned Ian Charleson wrecking his car 2044 02:19:13,965 --> 02:19:15,655 and breaking a leg. 2045 02:19:15,758 --> 02:19:17,689 Uh, there was a short circuit on the stage 2046 02:19:17,793 --> 02:19:19,793 that could have electrocuted everybody. 2047 02:19:19,896 --> 02:19:23,034 -Do you think it's because of the opera that they chose? 2048 02:19:23,137 --> 02:19:24,689 -You mean because... 2049 02:19:24,793 --> 02:19:27,655 -Yes, I do. -The Scottish play? 2050 02:19:27,758 --> 02:19:29,034 -Yes. -Do not try that again. 2051 02:19:29,137 --> 02:19:31,068 That was mean. 2052 02:19:31,172 --> 02:19:32,310 -I couldn't help it. 2053 02:20:09,620 --> 02:20:15,344 -It's the policeman. Extraordinary. 2054 02:20:15,448 --> 02:20:17,275 Why on Earth would he do it? 2055 02:20:20,896 --> 02:20:23,344 -Not a sound. 2056 02:20:23,448 --> 02:20:27,655 Don't. 2057 02:20:33,137 --> 02:20:34,620 -Shh. 2058 02:20:38,724 --> 02:20:40,689 Just like your mother. 2059 02:20:42,068 --> 02:20:44,517 Your voice the same as hers. 2060 02:20:44,620 --> 02:20:48,413 Your body, even your skin. Oh, God. 2061 02:20:49,310 --> 02:20:51,620 How much I loved her. 2062 02:20:53,172 --> 02:20:56,482 Don't, I don't want to kill you. 2063 02:20:56,586 --> 02:21:01,413 She taught me a cruel little game of killing and torturing. 2064 02:21:01,517 --> 02:21:04,241 Only then could I have her. 2065 02:21:04,344 --> 02:21:05,689 No. 2066 02:21:05,793 --> 02:21:07,379 -I was her slave. 2067 02:21:21,758 --> 02:21:22,793 Calm down! 2068 02:21:30,034 --> 02:21:31,206 -No! 2069 02:21:41,310 --> 02:21:42,586 -Sit down. 2070 02:21:50,793 --> 02:21:52,137 Shh. Calm, calm. 2071 02:21:53,965 --> 02:21:56,586 When he saw me leave last night, 2072 02:21:56,689 --> 02:22:00,896 he never thought it was a miracle, oh, yes. 2073 02:22:05,517 --> 02:22:07,034 Sit still! 2074 02:22:16,379 --> 02:22:19,275 But there was something missing. 2075 02:22:23,965 --> 02:22:25,758 You weren't a star like she was. 2076 02:22:25,862 --> 02:22:28,379 So, I had to get rid of Mara. 2077 02:22:33,000 --> 02:22:37,034 Betty, all I wanted was your love. 2078 02:22:37,137 --> 02:22:39,724 But -- but people don't understand. 2079 02:22:42,137 --> 02:22:47,172 And now, its all over. 2080 02:22:53,655 --> 02:22:57,068 How can you love me? A monster. 2081 02:23:00,827 --> 02:23:02,000 -No! 2082 02:23:02,103 --> 02:23:03,724 -I don't want you to look no more. 2083 02:23:18,068 --> 02:23:20,931 It's better I die. 2084 02:23:21,034 --> 02:23:22,310 Yes. 2085 02:23:31,482 --> 02:23:34,413 I want to burn, no one will ever find me. 2086 02:23:39,310 --> 02:23:42,862 Disappear, 2087 02:23:42,965 --> 02:23:44,896 no one will ever find me. 2088 02:23:45,896 --> 02:23:47,310 No. 2089 02:23:56,724 --> 02:23:59,103 Smell it? 2090 02:23:59,206 --> 02:24:01,068 Gasoline. 2091 02:24:15,379 --> 02:24:17,413 Are you afraid? 2092 02:24:17,517 --> 02:24:19,275 I am. 2093 02:24:19,379 --> 02:24:20,586 I'm afraid of pain. 2094 02:24:24,931 --> 02:24:26,448 Will you help me? 2095 02:24:27,931 --> 02:24:29,241 Here, take it. 2096 02:24:33,413 --> 02:24:35,172 Hold it steady. 2097 02:24:38,241 --> 02:24:40,965 Oh, good. Good. 2098 02:24:41,758 --> 02:24:44,137 Hold it. Higher. 2099 02:24:46,379 --> 02:24:50,793 Higher. To your left. 2100 02:24:50,896 --> 02:24:52,965 To your left! 2101 02:24:53,862 --> 02:24:55,551 Too far. 2102 02:24:55,655 --> 02:25:01,206 Good. Now, shoot. Shoot! 2103 02:25:02,310 --> 02:25:04,724 What are you waiting for? 2104 02:25:04,827 --> 02:25:06,379 Haven't I hurt you enough? 2105 02:25:06,482 --> 02:25:09,103 You want to hear more? 2106 02:25:09,206 --> 02:25:11,379 I strangled your mother. 2107 02:25:11,482 --> 02:25:12,482 She was too greedy. 2108 02:25:12,586 --> 02:25:14,758 She wanted more blood, more cruelty, 2109 02:25:14,862 --> 02:25:17,241 and she wouldn't let me touch her. 2110 02:25:18,586 --> 02:25:21,206 And, you know what? I enjoyed killing -- 2111 02:25:22,413 --> 02:25:25,551 No, no! 2112 02:25:54,586 --> 02:25:56,517 Help! 2113 02:25:56,620 --> 02:25:58,655 I can't get out. 2114 02:26:01,413 --> 02:26:06,206 Oh, my God! 2115 02:27:24,379 --> 02:27:28,275 I can't get out! 2116 02:27:28,379 --> 02:27:30,275 Help, I can't get out! 2117 02:27:32,206 --> 02:27:34,068 Mark! 2118 02:27:36,379 --> 02:27:38,482 -Betty? Betty! 2119 02:27:41,379 --> 02:27:43,344 -He's dead. He's dead. 2120 02:28:02,413 --> 02:28:05,034 Paris means a lot to me. 2121 02:28:05,137 --> 02:28:08,344 We'll make this traviata unbelievable. 2122 02:28:08,448 --> 02:28:10,862 -How do you want to play her? 2123 02:28:10,965 --> 02:28:14,689 Tender? Timid? 2124 02:28:14,793 --> 02:28:17,172 Sensual? 2125 02:28:17,275 --> 02:28:19,689 -Guten tag! -Guten tag. 2126 02:28:19,793 --> 02:28:21,275 -Well? 2127 02:28:21,379 --> 02:28:23,724 -I don't think the problem exists any longer. 2128 02:28:28,931 --> 02:28:30,448 Ciao. 2129 02:28:34,793 --> 02:28:36,862 -I knew it. 2130 02:29:40,206 --> 02:29:42,689 -There has been a new and surprising development 2131 02:29:42,793 --> 02:29:45,517 in the case of, "The Crime at the Opera." 2132 02:29:45,620 --> 02:29:47,862 You'll no doubt remember the report 2133 02:29:47,965 --> 02:29:51,413 that suspected maniac killer Inspector Alan Santini 2134 02:29:51,517 --> 02:29:54,931 died in the fire that destroyed one wing of the theater. 2135 02:29:55,034 --> 02:29:56,827 Well, the police now inform us, 2136 02:29:56,931 --> 02:29:58,206 that the charred remains of the body, 2137 02:29:58,310 --> 02:30:00,172 they had presumed was Santini's, 2138 02:30:00,275 --> 02:30:02,413 are not in fact human at all. 2139 02:30:02,517 --> 02:30:03,862 -Oh, my God. 2140 02:30:03,965 --> 02:30:05,551 -But, those of a theatrical mannequin. 2141 02:30:05,655 --> 02:30:08,310 The authorities now realize that Santini planned 2142 02:30:08,413 --> 02:30:11,206 this imaginative, dramatic coup d'etat arte 2143 02:30:11,310 --> 02:30:15,517 as a delaying action to give himself time to escape. 2144 02:30:15,620 --> 02:30:17,448 A nation wide hunt is already underway for Santini, 2145 02:30:17,551 --> 02:30:20,689 who is considered to be extremely dangerous. 2146 02:30:20,793 --> 02:30:22,655 The police forces of neighboring countries 2147 02:30:22,758 --> 02:30:25,482 and in DePaul are giving their fullest cooperation. 2148 02:30:27,310 --> 02:30:30,241 -Betty! He's not dead! 2149 02:30:30,344 --> 02:30:32,965 He's alive! He's here, run! 2150 02:30:33,068 --> 02:30:36,482 For God sake, run! Run! 2151 02:31:06,137 --> 02:31:08,000 ♪ Nothing's gonna hold me down ♪ 2152 02:31:08,103 --> 02:31:10,172 ♪ Now your time is up ♪ 2153 02:31:10,275 --> 02:31:12,172 ♪ Did you put up a fight ♪ 2154 02:31:12,275 --> 02:31:14,448 ♪ 'Cause I don't mean tonight ♪ 2155 02:31:14,551 --> 02:31:16,448 ♪ You leave us low ♪ 2156 02:31:16,551 --> 02:31:18,448 ♪ And why don't you deny ♪ 2157 02:31:18,551 --> 02:31:20,413 ♪ We can do this altogether ♪ 2158 02:31:20,517 --> 02:31:23,758 ♪ To get you ♪ 2159 02:31:23,862 --> 02:31:25,482 ♪ Burning aid, tonight ♪ 2160 02:31:28,413 --> 02:31:31,862 ♪ All night to fight ♪ 2161 02:31:31,965 --> 02:31:35,655 ♪ Why don't you fight ♪ 2162 02:31:35,758 --> 02:31:36,793 -No! 2163 02:31:37,896 --> 02:31:39,862 No! 2164 02:31:39,965 --> 02:31:42,413 No. 2165 02:31:48,965 --> 02:31:51,000 -I am like my mother. 2166 02:31:51,103 --> 02:31:52,793 I realize it now. 2167 02:31:58,241 --> 02:31:59,862 I wanted you to win. 2168 02:31:59,965 --> 02:32:01,862 To kill him. 2169 02:32:05,862 --> 02:32:07,655 I'm exactly like her. 2170 02:32:11,896 --> 02:32:13,379 Come, we must get away. 2171 02:32:14,965 --> 02:32:17,689 Come. 2172 02:32:21,034 --> 02:32:25,000 Before someone finds the body, huh? 2173 02:32:31,931 --> 02:32:33,827 Come, let us go. 2174 02:33:02,275 --> 02:33:04,448 -Inspector! -Hold your fire. 2175 02:33:04,551 --> 02:33:07,310 Hold your fire. -Just grab him, grab him. 2176 02:33:15,413 --> 02:33:18,241 -Get the cuffs on him. -Get his hands behind him 2177 02:33:18,344 --> 02:33:20,206 -Come on. 2178 02:33:20,310 --> 02:33:23,344 That's it. Please, please, come on. 2179 02:33:23,448 --> 02:33:25,724 Lift him up with the knife. 2180 02:33:25,827 --> 02:33:28,827 -It's not true, I'm not like my mother! 2181 02:33:28,931 --> 02:33:30,862 Nothing like her, nothing at all! 2182 02:33:30,965 --> 02:33:32,655 Nothing at all! 2183 02:33:32,758 --> 02:33:35,344 -I didn't commit any crime! 2184 02:33:35,448 --> 02:33:38,482 I just wanted to free their souls! 2185 02:33:40,620 --> 02:33:44,103 -I'm gonna kill him. -Let me go! 2186 02:33:44,206 --> 02:33:45,965 -We've gotta get him onto the copter. 2187 02:33:56,137 --> 02:33:57,137 -He wanted to kill you, huh? 2188 02:33:57,241 --> 02:33:58,310 He wanted to kill you. 2189 02:33:58,413 --> 02:33:59,896 -Did you know we were coming? 2190 02:34:00,000 --> 02:34:01,482 -Yes, I did. 2191 02:34:01,586 --> 02:34:03,689 I saw your dogs running through the trees. 2192 02:34:06,689 --> 02:34:09,172 -Yeah, we've been on his trail now for two days. 2193 02:34:09,275 --> 02:34:11,310 -I saw you were talking to him. 2194 02:34:11,413 --> 02:34:13,758 What did you tell him to stop him from killing you? 2195 02:34:13,862 --> 02:34:16,793 -Nothing. A lot of nonsense. 2196 02:34:16,896 --> 02:34:18,172 Lies. 2197 02:34:18,275 --> 02:34:21,620 He's a madman, totally crazy. 2198 02:34:31,310 --> 02:34:33,310 I no longer wanted to see anybody. 2199 02:34:35,275 --> 02:34:37,620 I wanted to escape all together. 2200 02:34:37,724 --> 02:34:40,448 Because I'm different. 2201 02:34:40,551 --> 02:34:43,724 I don't even vaguely resemble others, any of them. 2202 02:34:45,413 --> 02:34:50,034 I like the wind, butterflies, 2203 02:34:50,137 --> 02:34:55,724 flowers, leaves, insects, 2204 02:34:55,827 --> 02:34:59,034 the rain, clouds. 2205 02:35:11,758 --> 02:35:13,379 Oh. 2206 02:35:17,965 --> 02:35:19,413 There, my beauty. 2207 02:35:25,965 --> 02:35:27,931 Go free. 2208 02:38:22,724 --> 02:38:24,137 -Wow, that ending. 2209 02:38:24,241 --> 02:38:26,586 Did Dario Argento turn hippie or something? 2210 02:38:26,689 --> 02:38:28,724 I call this the Ernie ending. 2211 02:38:28,827 --> 02:38:32,310 Betty learns to be one with the lizard. 2212 02:38:32,413 --> 02:38:34,413 Argento spent a lot of his budget 2213 02:38:34,517 --> 02:38:38,068 to take the whole cast and crew to Ticino in the Swiss Alps, 2214 02:38:38,172 --> 02:38:39,793 which is above the Gothard Pass, 2215 02:38:39,896 --> 02:38:42,068 because he wanted the ending to remind us 2216 02:38:42,172 --> 02:38:44,517 of the wholesomeness of "The Sound of Music." 2217 02:38:44,620 --> 02:38:48,172 You know, there, my beauty, go free. 2218 02:38:48,275 --> 02:38:50,896 Who says that in an Argento movie? 2219 02:38:51,000 --> 02:38:52,862 And then his explanation 2220 02:38:52,965 --> 02:38:55,931 for Inspector Santini still being alive is that all 2221 02:38:56,034 --> 02:38:59,344 that burned up in the fire was a mannequin. 2222 02:38:59,448 --> 02:39:01,241 I mean, really? 2223 02:39:01,344 --> 02:39:03,068 Two seconds after the place went up in flames, 2224 02:39:03,172 --> 02:39:05,310 he ran out and got a dummy to fool the police? 2225 02:39:05,413 --> 02:39:07,379 Not that the police are ever smart. 2226 02:39:07,482 --> 02:39:09,344 I mean, the stupidest law enforcement officials 2227 02:39:09,448 --> 02:39:12,586 in movie history roam through Argento films. 2228 02:39:12,689 --> 02:39:14,137 The films would actually be better 2229 02:39:14,241 --> 02:39:16,758 if the cops ever had IQs above 30. 2230 02:39:16,862 --> 02:39:19,862 But everybody hated that ending. 2231 02:39:19,965 --> 02:39:22,344 And when Orion got his first look at the movie, 2232 02:39:22,448 --> 02:39:24,793 they demanded that the ending be removed. 2233 02:39:24,896 --> 02:39:26,655 But Argento refused. 2234 02:39:26,758 --> 02:39:28,724 But the movie had more problems than that. 2235 02:39:28,827 --> 02:39:31,896 It ended up being the most butchered by censors flick 2236 02:39:32,000 --> 02:39:33,689 of Argento's entire career. 2237 02:39:33,793 --> 02:39:35,586 What do you think of the ending, Darcy? 2238 02:39:35,689 --> 02:39:38,034 -Uh, I don't know. It's kind of crazy. 2239 02:39:38,137 --> 02:39:39,758 -I know. Well, it could have been worse 2240 02:39:39,862 --> 02:39:42,172 because there was one version where Betty decides 2241 02:39:42,275 --> 02:39:45,068 that she likes Santini killing all her friends. 2242 02:39:45,172 --> 02:39:46,965 She is like her mother, 2243 02:39:47,068 --> 02:39:50,724 and they go off together into the Swiss countryside. 2244 02:39:50,827 --> 02:39:53,172 -It's really never that clear what she wants. 2245 02:39:53,275 --> 02:39:55,103 So honestly, that would not surprise me. 2246 02:39:55,206 --> 02:39:58,551 -So the movie premiered on December 19, 1987, 2247 02:39:58,655 --> 02:40:02,103 at the Cinema Adriano in Rome, which was highly appropriate 2248 02:40:02,206 --> 02:40:04,103 because the Adriano was originally 2249 02:40:04,206 --> 02:40:06,517 a neoclassical opera house, just like the one in the movie, 2250 02:40:06,620 --> 02:40:10,413 so they thought it was a Christmas movie. 2251 02:40:10,517 --> 02:40:13,275 It wasn't exactly a happy group of filmmakers, though. 2252 02:40:13,379 --> 02:40:15,379 Cristina Marsillach was telling the press 2253 02:40:15,482 --> 02:40:18,482 that she got manhandled by Urbano Barberini 2254 02:40:18,586 --> 02:40:20,344 as the killer in many of those scenes, 2255 02:40:20,448 --> 02:40:22,275 and Barberini said, "Yeah, she's right. 2256 02:40:22,379 --> 02:40:25,344 I'm sure she has bruises, it's film making." 2257 02:40:25,448 --> 02:40:27,586 Which I'm sure did not make her happy. 2258 02:40:27,689 --> 02:40:30,620 Um, it would turn out to be the last film, sadly, 2259 02:40:30,724 --> 02:40:33,172 of Ian Charleson as Marco. 2260 02:40:33,275 --> 02:40:36,241 Uh, when he went to the hospital after that traffic accident, 2261 02:40:36,344 --> 02:40:39,241 he had to confide to Argento that he had AIDS. 2262 02:40:39,344 --> 02:40:40,965 And this was a time 2263 02:40:41,068 --> 02:40:42,862 when AIDS was considered a death sentence, 2264 02:40:42,965 --> 02:40:45,172 and insurance companies would refuse to pay 2265 02:40:45,275 --> 02:40:47,689 if you used a person in the movie who had AIDS. 2266 02:40:47,793 --> 02:40:51,413 So Argento did the right thing. He kept a secret. 2267 02:40:51,517 --> 02:40:55,689 Um, Charleson was developing as a superstar at the time. 2268 02:40:55,793 --> 02:40:57,310 He had been in "Gandhi." 2269 02:40:57,413 --> 02:41:00,206 He was the star of "Chariots of Fire." 2270 02:41:00,310 --> 02:41:04,000 Uh, Scottish actor. Very appropriate for this play. 2271 02:41:04,103 --> 02:41:07,344 Don't say the title, Darcy. I'll kill you if you do. 2272 02:41:07,448 --> 02:41:11,344 From Edinburgh Royal High School, Edinburgh University. 2273 02:41:11,448 --> 02:41:13,034 But he had low income beginnings. 2274 02:41:13,137 --> 02:41:14,310 He put himself through 2275 02:41:14,413 --> 02:41:16,034 the London Academy of Music and Dramatic Art 2276 02:41:16,137 --> 02:41:18,931 by bussing tables at the Hard Rock Cafe. 2277 02:41:19,034 --> 02:41:20,482 He was a great singer. 2278 02:41:20,586 --> 02:41:22,000 First he was a boy soprano, 2279 02:41:22,103 --> 02:41:24,586 then he was an adult tenor, 2280 02:41:24,689 --> 02:41:28,448 and he had gotten numerous rave reviews in the West End 2281 02:41:28,551 --> 02:41:29,862 and with the National Theatre 2282 02:41:29,965 --> 02:41:31,862 and the Royal Shakespeare Company. 2283 02:41:31,965 --> 02:41:35,931 But here's kind of a telling story about Ian Charleson. 2284 02:41:36,034 --> 02:41:38,517 The Olivier Theatre was producing Hamlet, 2285 02:41:38,620 --> 02:41:41,965 and Daniel Day-Lewis walked off the show during rehearsals. 2286 02:41:42,068 --> 02:41:44,655 So Ian Charleson comes in at the last minute 2287 02:41:44,758 --> 02:41:48,517 and just stunned the audience with his interpretation 2288 02:41:48,620 --> 02:41:50,413 of Shakespeare's most difficult role. 2289 02:41:50,517 --> 02:41:52,724 And Ian McCulloch. -Whoo! 2290 02:41:52,827 --> 02:41:55,448 -You know, the star of "Zombie" and many other films. 2291 02:41:55,551 --> 02:41:56,793 We've had him on the show. 2292 02:41:56,896 --> 02:41:58,620 He's been a friend of ours ever since. 2293 02:41:58,724 --> 02:42:01,758 Ian McCulloch says that he knew Ian Charleson, 2294 02:42:01,862 --> 02:42:05,068 and he was at that performance at the Olivier Theatre. 2295 02:42:05,172 --> 02:42:08,344 He said Ian Charleson did all the soliloquies so quietly 2296 02:42:08,448 --> 02:42:13,068 and with such perfect eloquence that everybody was just amazed, 2297 02:42:13,172 --> 02:42:15,965 especially because he was a replacement actor in the role. 2298 02:42:16,068 --> 02:42:19,931 But of course, all those soliloquies are about death. 2299 02:42:20,034 --> 02:42:23,965 And Ian Charleson was dead seven weeks after that 2300 02:42:24,068 --> 02:42:26,000 at the age of 40. 2301 02:42:26,103 --> 02:42:28,965 All right, Cristina Marsillach, Miss Spain 1980, 2302 02:42:29,068 --> 02:42:31,000 made very few films after this. 2303 02:42:31,103 --> 02:42:34,827 She was gone from the scene by the early '90s. 2304 02:42:34,931 --> 02:42:36,862 Um, oddly enough, 2305 02:42:36,965 --> 02:42:39,310 Argento made another adaptation of "Phantom of the Opera" 2306 02:42:39,413 --> 02:42:43,310 in 1998, with Julian Sands playing a hermit, 2307 02:42:43,413 --> 02:42:48,275 raised by rats in the Paris underground, and Asia Argento, 2308 02:42:48,379 --> 02:42:50,862 Dario's daughter, played Christine. 2309 02:42:50,965 --> 02:42:53,655 Everyone hated that one. Critics and public alike. 2310 02:42:53,758 --> 02:42:58,172 People call "Opera" Argento's last great film. 2311 02:42:58,275 --> 02:43:00,034 What do you think? 2312 02:43:00,137 --> 02:43:02,137 -Um, I'm not sure about that, 2313 02:43:02,241 --> 02:43:03,862 but I think because of the budget, 2314 02:43:03,965 --> 02:43:06,344 it was definitely his most lavish film. 2315 02:43:06,448 --> 02:43:07,862 But it's not my favorite one. 2316 02:43:07,965 --> 02:43:09,310 -No? -No. 2317 02:43:09,413 --> 02:43:10,896 -I agree, it's not my favorite either. 2318 02:43:11,000 --> 02:43:13,000 It was also his most censored film. 2319 02:43:13,103 --> 02:43:16,068 It was butchered in many ways, in many countries. 2320 02:43:16,172 --> 02:43:18,000 Never released in Germany at all 2321 02:43:18,103 --> 02:43:21,275 because the censor board wanted 25 minutes cut out of it. 2322 02:43:21,379 --> 02:43:23,103 And Argento says it was his 2323 02:43:23,206 --> 02:43:25,448 highest grossing film of all time. 2324 02:43:25,551 --> 02:43:27,000 Now he says that. 2325 02:43:27,103 --> 02:43:28,586 But at the time it came out, 2326 02:43:28,689 --> 02:43:30,172 he said it was a financial disaster. 2327 02:43:30,275 --> 02:43:32,931 So Argento stories, you never know 2328 02:43:33,034 --> 02:43:35,000 with Argento stories, 2329 02:43:35,103 --> 02:43:37,448 I'm not surprised that it had commercial difficulties because, 2330 02:43:37,551 --> 02:43:40,068 you know, all the main characters are awful. 2331 02:43:40,172 --> 02:43:42,068 There's nobody to root for in this movie. 2332 02:43:42,172 --> 02:43:46,241 Not even Betty, who learns to commune with nature 2333 02:43:46,344 --> 02:43:47,413 at the end. 2334 02:43:47,517 --> 02:43:48,793 So by the time you get to that scene, 2335 02:43:48,896 --> 02:43:50,827 you want to send her to some place with poisonous snakes 2336 02:43:50,931 --> 02:43:53,896 and feral pigs who will chew her into thousands of pieces. 2337 02:43:54,000 --> 02:43:56,172 How do you like nature now, bitch? 2338 02:43:56,275 --> 02:44:00,655 All right, standing just out of camera range, here is Shane. 2339 02:44:00,758 --> 02:44:03,482 I see he has arrived. Our makeup genius. 2340 02:44:03,586 --> 02:44:06,206 And our very own phantom, 2341 02:44:06,310 --> 02:44:08,103 who at the beginning of the night 2342 02:44:08,206 --> 02:44:10,137 was a very good looking guy. 2343 02:44:10,241 --> 02:44:14,655 Spencer Charnas, lead singer and founder of Ice Nine Kills. 2344 02:44:14,758 --> 02:44:18,793 But now it's time to witness the magic, and Shane, 2345 02:44:18,896 --> 02:44:23,000 you know, you're the leading authority on Lon Chaney makeup. 2346 02:44:23,103 --> 02:44:26,896 You are the leading authority on ghost makeup 2347 02:44:27,000 --> 02:44:29,068 and all kinds of makeup. 2348 02:44:29,172 --> 02:44:31,586 And this is the Super Bowl for you. 2349 02:44:31,689 --> 02:44:33,379 This is the Super Bowl of makeup. 2350 02:44:33,482 --> 02:44:36,862 It's the 100th anniversary of your idol, 2351 02:44:36,965 --> 02:44:41,965 Lon Chaney's, greatest makeup in film history. 2352 02:44:42,068 --> 02:44:45,310 And you have stepped up, right? Are you ready? 2353 02:44:45,413 --> 02:44:46,413 -Yeah. Yeah. 2354 02:44:46,517 --> 02:44:47,896 You've laid it on thick, 2355 02:44:48,000 --> 02:44:49,137 but I think we've delivered the goods. 2356 02:44:49,241 --> 02:44:50,379 I'm ready for it. 2357 02:44:50,482 --> 02:44:52,586 -All right. Because I want to see ugly. 2358 02:44:52,689 --> 02:44:54,448 First tell us you got a mask on here. 2359 02:44:54,551 --> 02:44:58,068 -Yeah, the mask is on, and it's ready to do the thing. 2360 02:44:58,172 --> 02:44:59,827 -All right. Is it a delicate mask? 2361 02:44:59,931 --> 02:45:01,793 Because can we recreate the scene 2362 02:45:01,896 --> 02:45:04,275 where Christine rips the mask off of Lon Chaney? 2363 02:45:04,379 --> 02:45:05,793 -Yeah. We can. It's going to happen. 2364 02:45:05,896 --> 02:45:07,344 We're going to do it. 2365 02:45:07,448 --> 02:45:08,724 -Okay. Darcy's going to go for it. 2366 02:45:08,827 --> 02:45:10,517 -Oh, wow. Really? -If I remember 2367 02:45:10,620 --> 02:45:14,448 she kind of, like, tentatively like puts her hands. 2368 02:45:14,551 --> 02:45:16,827 You know, she's thinking about it, and she -- 2369 02:45:16,931 --> 02:45:20,034 He starts to realize that she's behind him, 2370 02:45:20,137 --> 02:45:22,758 and then she can't resist. 2371 02:45:24,655 --> 02:45:28,034 -Ah! -Oh, wow. 2372 02:45:28,137 --> 02:45:29,827 You look amazing. 2373 02:45:29,931 --> 02:45:32,068 -Darcy! -I mean, aah! 2374 02:45:32,172 --> 02:45:34,275 Scary. 2375 02:45:34,379 --> 02:45:36,965 Wow. -Whoa! 2376 02:45:37,068 --> 02:45:39,310 -Uh, thank you, Mr. Morton. 2377 02:45:39,413 --> 02:45:40,586 -Yeah. 2378 02:45:40,689 --> 02:45:42,275 Super Bowl winner! 2379 02:45:42,379 --> 02:45:44,034 -Super Bowl. -I do want to run all 2380 02:45:44,137 --> 02:45:46,758 the way to Atlanta. You know, that is good. 2381 02:45:48,620 --> 02:45:51,068 You got a lot of slime on there. 2382 02:45:51,172 --> 02:45:53,034 But you did some acid burn. 2383 02:45:53,137 --> 02:45:55,482 -Yeah, I had to throw a little bit of the acid burn 2384 02:45:55,586 --> 02:45:58,931 and some extra evil gloop on there. 2385 02:45:59,034 --> 02:46:01,689 -Okay, I don't really agree with the acid burn. 2386 02:46:01,793 --> 02:46:03,241 He has to be ugly from birth. 2387 02:46:03,344 --> 02:46:05,103 But, um -- -He was. 2388 02:46:05,206 --> 02:46:06,413 We just topped it off. 2389 02:46:06,517 --> 02:46:09,896 -You get a 99. Lon Chaney is 100. You get a 99. 2390 02:46:10,000 --> 02:46:11,931 -I'll take it. -Nice. 2391 02:46:12,034 --> 02:46:13,827 -Will it take him six hours to get this off his face? 2392 02:46:13,931 --> 02:46:15,689 -No, we're just going to rip it right off. 2393 02:46:15,793 --> 02:46:19,000 It's going to be ready to go. -You do look 2394 02:46:19,103 --> 02:46:20,586 like somebody knocked you off the top of the ugly tree 2395 02:46:20,689 --> 02:46:22,206 and you hit every branch on the way down, 2396 02:46:22,310 --> 02:46:24,448 so congratulations, Shane. 2397 02:46:24,551 --> 02:46:27,655 -Thank you. -He is beautiful. 2398 02:46:27,758 --> 02:46:29,379 -And Darcy thinks you're beautiful. 2399 02:46:29,482 --> 02:46:31,068 So you win on both counts. 2400 02:46:31,172 --> 02:46:33,413 -It's a silent film. Am I allowed to speak now? 2401 02:46:33,517 --> 02:46:36,000 -You're allowed to speak. -All right, well, thank you. 2402 02:46:36,103 --> 02:46:38,379 -All right. -You're welcome. 2403 02:46:38,482 --> 02:46:40,793 -And I'm Joe Bob Briggs, for Darcy the mail girl, 2404 02:46:40,896 --> 02:46:42,517 reminding you that it's not your job 2405 02:46:42,620 --> 02:46:44,310 to say who's hot and who's ugly. 2406 02:46:44,413 --> 02:46:46,034 Because that makes you so low that when you die, 2407 02:46:46,137 --> 02:46:48,517 you're going to have to rise up to find hell. 2408 02:46:48,620 --> 02:46:51,655 And the drive in will never die. 2409 02:46:55,034 --> 02:46:56,862 -No joke? -No joke. 2410 02:46:56,965 --> 02:46:59,103 There is no way to follow that. 2411 02:46:59,206 --> 02:47:00,793 -Wow. 2412 02:48:24,241 --> 02:48:27,310 -Made in Georgia. 182987

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.