Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,896 --> 00:00:07,034
-I'm Joe Bob Briggs
with Darcy the Mail Girl,
2
00:00:07,137 --> 00:00:08,724
continuing our
Phantom of the Opera
3
00:00:08,827 --> 00:00:11,241
100th birthday celebration!
4
00:00:11,344 --> 00:00:13,000
-Whoo!
5
00:00:13,103 --> 00:00:14,448
-And to give you
some idea of just
6
00:00:14,551 --> 00:00:16,137
how flexible
the Phantom story is,
7
00:00:16,241 --> 00:00:19,103
we are moving
from the 1925 Foundation film,
8
00:00:19,206 --> 00:00:22,724
which we just watched,
to the weirdest, most twisted,
9
00:00:22,827 --> 00:00:26,862
most bizarre version
Dario Argento's 1987
10
00:00:26,965 --> 00:00:28,896
gore fest "Opera."
-Whoo!
11
00:00:29,000 --> 00:00:31,379
-People call this a giallo film.
12
00:00:31,482 --> 00:00:32,689
I mean, what do you think,
Darcy?
13
00:00:32,793 --> 00:00:34,137
Is this a giallo film?
14
00:00:34,241 --> 00:00:35,793
-I think it's a giallo.
15
00:00:35,896 --> 00:00:37,448
It's just kind of
an unconventional one.
16
00:00:37,551 --> 00:00:38,862
-Agreed
about the unconventional.
17
00:00:38,965 --> 00:00:40,275
It has the black gloves.
18
00:00:40,379 --> 00:00:42,034
It has the mysterious kills,
19
00:00:42,137 --> 00:00:43,965
but it doesn't have
the intricate plotting
20
00:00:44,068 --> 00:00:45,862
of a traditional giallo.
21
00:00:45,965 --> 00:00:48,586
-Plus, the Phantom is
not really disfigured.
22
00:00:48,689 --> 00:00:51,896
-Well, he becomes disfigured
in the course of the movie.
23
00:00:52,000 --> 00:00:53,448
-But it's not his motivation.
24
00:00:53,551 --> 00:00:55,310
-Correct.
25
00:00:55,413 --> 00:00:57,827
Anyway, the giallo era was
really just about over
26
00:00:57,931 --> 00:00:59,689
by 1987.
27
00:00:59,793 --> 00:01:01,413
Italian filmmakers
were looking for some new genre
28
00:01:01,517 --> 00:01:03,344
to replace those.
29
00:01:03,448 --> 00:01:05,241
They were making these
violent crime movies called
30
00:01:05,344 --> 00:01:10,379
Poliziotteschi,
extremely lurid action movies,
31
00:01:10,482 --> 00:01:12,379
films that didn't
really cross the pond.
32
00:01:12,482 --> 00:01:15,379
Not many of those films made it
to American theaters.
33
00:01:15,482 --> 00:01:17,482
Anyway, "Opera",
like anything else
34
00:01:17,586 --> 00:01:18,862
that Dario Argento ever made,
35
00:01:18,965 --> 00:01:20,862
is too weird to fit
into a genre anyway.
36
00:01:20,965 --> 00:01:22,793
He really made this movie
37
00:01:22,896 --> 00:01:25,793
because he was pissed off
after getting fired
38
00:01:25,896 --> 00:01:27,586
from an opera festival.
39
00:01:27,689 --> 00:01:30,827
Now, I've been
in show business and publishing
40
00:01:30,931 --> 00:01:33,172
and film long enough to know
41
00:01:33,275 --> 00:01:34,862
that you're going to
get censored
42
00:01:34,965 --> 00:01:36,862
and you're going to get fired.
43
00:01:36,965 --> 00:01:41,275
You have to just move on.
Dario Argento does not move on.
44
00:01:41,379 --> 00:01:44,689
He is hypersensitive about every
single offense.
45
00:01:44,793 --> 00:01:47,448
Every time two seconds
got cut out of one
46
00:01:47,551 --> 00:01:48,827
of his films by a ratings board,
47
00:01:48,931 --> 00:01:51,344
every time somebody
disrespects him in any way.
48
00:01:51,448 --> 00:01:53,482
So the genesis of this movie
49
00:01:53,586 --> 00:01:56,551
is that he was invited
to produce the opera Rigoletto
50
00:01:56,655 --> 00:01:58,724
at a famous summer festival
in Italy.
51
00:01:58,827 --> 00:01:59,862
Darcy, I'm going to tell
this whole story.
52
00:01:59,965 --> 00:02:01,206
Is that okay?
53
00:02:01,310 --> 00:02:03,068
-I know that you are.
-All right.
54
00:02:03,172 --> 00:02:05,379
I have to tell the story
because it's so Italian.
55
00:02:05,482 --> 00:02:08,034
It has all these elements
that can only happen in Italy.
56
00:02:08,137 --> 00:02:10,758
Okay, so there's this summer
opera festival in the small town
57
00:02:10,862 --> 00:02:14,551
of Macerata,
the middle of nowhere.
58
00:02:14,655 --> 00:02:16,793
Macerata is notable
for only one thing.
59
00:02:16,896 --> 00:02:21,620
It has this giant stadium
called a sferisterium.
60
00:02:21,724 --> 00:02:25,275
A sferisterium is
what was used 200 years ago
61
00:02:25,379 --> 00:02:27,724
for the most popular sport
in Italy,
62
00:02:27,827 --> 00:02:32,000
200 years ago, called
63
00:02:32,103 --> 00:02:36,689
which translates into
ball with bracelet
64
00:02:36,793 --> 00:02:38,517
because they had
these professional teams
65
00:02:38,620 --> 00:02:41,275
all over Italy,
and everybody bet on the games,
66
00:02:41,379 --> 00:02:44,310
and the athletes were the
best paid sportsmen in Europe.
67
00:02:44,413 --> 00:02:46,931
This thing was the NFL
of its day,
68
00:02:47,034 --> 00:02:49,896
and if I had to describe it --
nobody can describe it really,
69
00:02:50,000 --> 00:02:52,172
because I think it's still
played in only one little town
70
00:02:52,275 --> 00:02:54,482
in Italy, and they've changed
all the rules today.
71
00:02:54,586 --> 00:02:58,068
But basically it's two teams.
There's three guys on each team.
72
00:02:58,172 --> 00:03:02,344
And they wore these giant
wooden maces on their arms.
73
00:03:02,448 --> 00:03:04,931
It's like wearing a
King Kong beast glove.
74
00:03:05,034 --> 00:03:08,172
Isn't that what you call
the thing on King Kong's arm
75
00:03:08,275 --> 00:03:11,137
in the newest King Kong movie?
-I'm sorry.
76
00:03:11,241 --> 00:03:14,241
Are you telling a story about an
extinct Italian sport right now?
77
00:03:14,344 --> 00:03:15,931
-I am, yes.
78
00:03:16,034 --> 00:03:17,310
I'm telling a story
about an extinct Italian sport.
79
00:03:17,413 --> 00:03:19,241
-Okay, I was just making sure.
-So they wear
80
00:03:19,344 --> 00:03:20,965
these wooden bats
81
00:03:21,068 --> 00:03:22,965
that are carved
especially for each person.
82
00:03:23,068 --> 00:03:24,758
They fit on their arm perfectly,
and they have
83
00:03:24,862 --> 00:03:28,206
these pointy protuberances,
sharp things,
84
00:03:28,310 --> 00:03:31,172
more than a hundred of them
on the bat, on your arm.
85
00:03:31,275 --> 00:03:33,689
And you would wear this 4 pound
wooden thing on your arm,
86
00:03:33,793 --> 00:03:35,344
and you would hit
a leather ball.
87
00:03:35,448 --> 00:03:37,034
I'm surprised the leather ball
didn't just stick to your arm,
88
00:03:37,137 --> 00:03:39,344
because these things were
like porcupines.
89
00:03:39,448 --> 00:03:41,344
You had like 100 pointy things
on your arm.
90
00:03:41,448 --> 00:03:43,551
And then the rules were
a little like tennis
91
00:03:43,655 --> 00:03:45,448
and a little like Jai alai,
92
00:03:45,551 --> 00:03:47,689
except it was
on this huge field.
93
00:03:47,793 --> 00:03:49,620
It was almost as big
as a football field,
94
00:03:49,724 --> 00:03:51,379
and you could bounce
the leather ball
95
00:03:51,482 --> 00:03:53,551
off a side wall like handball.
96
00:03:53,655 --> 00:04:00,551
But if your town had
a sferisterio, a sferitorium,
97
00:04:00,655 --> 00:04:05,482
that was this huge sports arena,
and Macerata had one,
98
00:04:05,586 --> 00:04:07,862
they had it then
and they still have it today.
99
00:04:07,965 --> 00:04:11,172
And since nobody plays
anymore,
100
00:04:11,275 --> 00:04:13,862
they use it for open air opera
in the summer.
101
00:04:13,965 --> 00:04:16,827
And the orchestra pit in
this thing is so big
102
00:04:16,931 --> 00:04:18,586
that the musicians
at the opposite ends
103
00:04:18,689 --> 00:04:21,103
of the orchestra pit
cannot hear each other.
104
00:04:21,206 --> 00:04:22,827
So the point
I'm trying to get across
105
00:04:22,931 --> 00:04:25,689
is that if you stage
something on this stage,
106
00:04:25,793 --> 00:04:28,689
it's got to be big,
it's got to be huge.
107
00:04:28,793 --> 00:04:30,517
It's got to plunk you
over the head
108
00:04:30,620 --> 00:04:33,172
and amaze all your senses
from 80 yards away.
109
00:04:33,275 --> 00:04:36,103
So I can see
why they wanted Dario Argento.
110
00:04:36,206 --> 00:04:38,103
They knew he would go big
with it.
111
00:04:38,206 --> 00:04:43,413
Plus, you know, the story
of Rigoletto, anyway,
112
00:04:43,517 --> 00:04:45,896
it has jealousy, betrayal, moral
corruption, seducing of virgins,
113
00:04:46,000 --> 00:04:49,034
a hunchback, kidnapping,
murder, hitmen.
114
00:04:49,137 --> 00:04:51,655
It has all this stuff that
Argento already does,
115
00:04:51,758 --> 00:04:53,862
right, Darcy?
116
00:04:53,965 --> 00:04:56,206
-Are you asking me
the the plot of Rigoletto?
117
00:04:56,310 --> 00:04:58,068
-Well, I know you've been
to a lot of operas.
118
00:04:58,172 --> 00:04:59,793
You've probably been
to more operas than I have.
119
00:04:59,896 --> 00:05:01,517
-That doesn't mean
I remember even one
120
00:05:01,620 --> 00:05:04,517
of the plots.
I just -- someone dies.
121
00:05:04,620 --> 00:05:06,206
-Okay, well, they give you
that synopsis thing
122
00:05:06,310 --> 00:05:07,724
when you go to the, you know,
123
00:05:07,827 --> 00:05:09,482
so you can tell
what's happening.
124
00:05:09,586 --> 00:05:11,793
-So I used to hang out
with this dude who,
125
00:05:11,896 --> 00:05:13,862
like, loved opera.
126
00:05:13,965 --> 00:05:15,655
-So you saw a lot of operas.
-Yeah.
127
00:05:15,758 --> 00:05:20,482
-Anyway, here's the problem
with Argento doing Rigoletto.
128
00:05:20,586 --> 00:05:24,620
Rigoletto was written by Verdi.
He's the big guy.
129
00:05:24,724 --> 00:05:27,689
Isn't he like the Tom Brady
of Italian composers?
130
00:05:27,793 --> 00:05:29,413
Verdi.
131
00:05:29,517 --> 00:05:31,103
-You're not asking me to rate
opera composers right now.
132
00:05:31,206 --> 00:05:33,206
-I am asking you
to rate opera composers.
133
00:05:33,310 --> 00:05:36,620
-I am --
I am not qualified for that.
134
00:05:36,724 --> 00:05:40,034
I am not into opera.
I went to a lot of opera.
135
00:05:40,137 --> 00:05:41,379
-You have told me about opera.
136
00:05:41,482 --> 00:05:43,000
-I'm just not into operas.
137
00:05:43,103 --> 00:05:45,344
-Okay, well, I'm not into
operas either,
138
00:05:45,448 --> 00:05:47,068
but at least some of them
have good plots.
139
00:05:47,172 --> 00:05:49,172
And so Argento gets excited
about doing one
140
00:05:49,275 --> 00:05:51,068
of the summer operas.
141
00:05:51,172 --> 00:05:53,862
He starts working on the show
with Sergio Stivaletti,
142
00:05:53,965 --> 00:05:55,655
the guy who was doing all the
gore effects for "Demons"
143
00:05:55,758 --> 00:05:57,413
and the other movies.
144
00:05:57,517 --> 00:05:59,413
So you know
it was going to be bloody.
145
00:05:59,517 --> 00:06:03,137
And he basically -- what he did
is he talked about it too much.
146
00:06:03,241 --> 00:06:06,517
He said he was going to change
the setting to the Viking era,
147
00:06:06,620 --> 00:06:10,413
and the Duke of Mantua
was going to be a vampire,
148
00:06:10,517 --> 00:06:12,758
and he was planning
a big ballet number that was
149
00:06:12,862 --> 00:06:16,206
in the style of Busby Berkeley
musicals in the '50s --
150
00:06:16,310 --> 00:06:18,517
in the '30s,
and he was going to put
151
00:06:18,620 --> 00:06:21,103
mild electrical shockers
under the seats,
152
00:06:21,206 --> 00:06:23,172
like William Castle
did in "The Tingler."
153
00:06:23,275 --> 00:06:25,793
And so they wanted to go big.
154
00:06:25,896 --> 00:06:27,517
Argento was going to go big,
155
00:06:27,620 --> 00:06:29,068
but two things stopped him.
156
00:06:29,172 --> 00:06:32,310
One, it was a Verdi opera.
157
00:06:32,413 --> 00:06:34,000
It was beloved.
158
00:06:34,103 --> 00:06:36,000
Italians know all
the words to it.
159
00:06:36,103 --> 00:06:38,103
They know what's supposed
to happen.
160
00:06:38,206 --> 00:06:40,862
But even more important,
the previous year,
161
00:06:40,965 --> 00:06:44,551
the festival had hired
Ken Russell to direct La Boheme,
162
00:06:44,655 --> 00:06:47,482
and he had loaded it
up with Nazi icons.
163
00:06:47,586 --> 00:06:50,413
He had the Mimi character die
of a heroin overdose,
164
00:06:50,517 --> 00:06:52,758
and people got really upset
about that.
165
00:06:52,862 --> 00:06:57,344
So the thinking on the board of
the sferisterium was, well,
166
00:06:57,448 --> 00:06:59,620
if they got that upset
over the French opera,
167
00:06:59,724 --> 00:07:01,448
think what they're going to do
168
00:07:01,551 --> 00:07:03,241
when this horror director fucks
with Verdi.
169
00:07:03,344 --> 00:07:05,034
So they fired Argento.
170
00:07:05,137 --> 00:07:07,862
-La Boheme is not
a French opera.
171
00:07:07,965 --> 00:07:09,724
-What?
-Sorry.
172
00:07:09,827 --> 00:07:11,448
-I thought you weren't
into opera.
173
00:07:11,551 --> 00:07:13,551
-I mean,
sometimes I remember stuff.
174
00:07:13,655 --> 00:07:16,275
La Boheme was actually
an Italian opera by Puccini.
175
00:07:16,379 --> 00:07:20,689
-La Boheme is Italian?
But has a French name?
176
00:07:20,793 --> 00:07:22,241
-That's true.
177
00:07:22,344 --> 00:07:23,965
-Okay, well, gouge
my guts out with a dirty stick.
178
00:07:24,068 --> 00:07:26,586
So Dario Argento goes,
179
00:07:26,689 --> 00:07:30,103
"Fuck the Macerata
sferisterium.
180
00:07:30,206 --> 00:07:31,689
I'm too deep
into this opera stuff.
181
00:07:31,793 --> 00:07:33,689
I'm going to do
a huge opera movie.
182
00:07:33,793 --> 00:07:36,344
I'm not just going to mess
with a festival in a small town.
183
00:07:36,448 --> 00:07:38,413
I'm going to blow up
the whole opera culture,
184
00:07:38,517 --> 00:07:40,379
and I'm going to do it
with a perverted version
185
00:07:40,482 --> 00:07:43,689
of the first movie I ever saw,
'Phantom of the opera.'"
186
00:07:43,793 --> 00:07:45,586
Only he saw the one
with Claude Rains.
187
00:07:45,689 --> 00:07:48,206
His parents took him to it
when he was 4,
188
00:07:48,310 --> 00:07:51,172
and I'm actually surprised that
it made any impression on him
189
00:07:51,275 --> 00:07:54,241
at all, because it's probably
the tamest of all the Phantoms.
190
00:07:54,344 --> 00:07:57,344
But anyway, he started
making plans for "Opera",
191
00:07:57,448 --> 00:08:00,655
which would end up
being his most expensive movie.
192
00:08:00,758 --> 00:08:02,482
Uh, $8 million budget.
193
00:08:02,586 --> 00:08:05,103
And of the $8 million,
194
00:08:05,206 --> 00:08:10,172
$760,000 of the budget
was spent on just one scene,
195
00:08:10,275 --> 00:08:13,758
which I guess is
typical Argento.
196
00:08:13,862 --> 00:08:15,862
-So have you arrived
at the moment yet
197
00:08:15,965 --> 00:08:18,068
when you were going to speak
of tonight's movie?
198
00:08:18,172 --> 00:08:19,827
-Well, I am speaking
of tonight's movie,
199
00:08:19,931 --> 00:08:23,275
but I want to do
a rant first, though.
200
00:08:23,379 --> 00:08:24,793
-Was that not the rant?
201
00:08:24,896 --> 00:08:26,172
Oh, my God.
-No, that was a preliminary
202
00:08:26,275 --> 00:08:28,379
story setting up
"Opera" the movie.
203
00:08:28,482 --> 00:08:30,103
There was no ranting,
204
00:08:30,206 --> 00:08:31,862
but I actually had
some thoughts on the fact
205
00:08:31,965 --> 00:08:33,931
that we've been talking
about the 1920s tonight.
206
00:08:34,034 --> 00:08:35,517
Right?
-Yes.
207
00:08:35,620 --> 00:08:38,103
-And now we're in the 2020s.
208
00:08:38,206 --> 00:08:40,724
And when I was researching
the 1920s,
209
00:08:40,827 --> 00:08:43,344
I came to the conclusion
that most of us
210
00:08:43,448 --> 00:08:47,000
would have been happier
in that earlier decade,
211
00:08:47,103 --> 00:08:49,103
100 years ago,
even though it's 100 years ago,
212
00:08:49,206 --> 00:08:51,034
and we're the nation
of progress,
213
00:08:51,137 --> 00:08:53,310
it's supposed to make
life better and better, right?
214
00:08:53,413 --> 00:08:55,620
-I am not sure I agree
with that, actually.
215
00:08:55,724 --> 00:08:59,827
-You don't think people
would have been happier in 1920?
216
00:08:59,931 --> 00:09:01,689
-I don't think
people know what they mean
217
00:09:01,793 --> 00:09:05,379
when they say progress.
-Well, that's true,
218
00:09:05,482 --> 00:09:07,896
but most people would say that
life gets progressively easier
219
00:09:08,000 --> 00:09:09,896
and safer and happier, right?
220
00:09:10,000 --> 00:09:12,275
-So what makes you think
the '20s were so great?
221
00:09:12,379 --> 00:09:14,103
-Well, first of all,
222
00:09:14,206 --> 00:09:15,793
I noticed when researching
the people involved
223
00:09:15,896 --> 00:09:17,551
with "Phantom of the Opera"
224
00:09:17,655 --> 00:09:19,586
that most of the people
are happy and energetic.
225
00:09:19,689 --> 00:09:20,965
-Didn't you say everyone was
226
00:09:21,068 --> 00:09:22,586
fighting on the set of
"Phantom"?
227
00:09:22,689 --> 00:09:24,586
-Yes, but they were fighting
about the movie.
228
00:09:24,689 --> 00:09:26,586
They weren't fighting
about who's a good person
229
00:09:26,689 --> 00:09:28,586
and who's not a good person,
like people do on the Internet.
230
00:09:28,689 --> 00:09:30,827
They're kind of like,
live and let live.
231
00:09:30,931 --> 00:09:32,862
-Okay.
-At the time.
232
00:09:32,965 --> 00:09:36,172
So look at the stuff that
happened in the 1920s, right?
233
00:09:36,275 --> 00:09:38,758
The biggie is women get
the right to vote.
234
00:09:38,862 --> 00:09:40,379
-True.
235
00:09:40,482 --> 00:09:42,517
-Okay.
I mean, way overdue in 1920.
236
00:09:42,620 --> 00:09:44,827
But now
that we're 100 years later,
237
00:09:44,931 --> 00:09:48,586
people still say, oh, look,
the first woman to do this,
238
00:09:48,689 --> 00:09:50,965
or we need a strong
woman character
239
00:09:51,068 --> 00:09:52,758
because we don't have
enough of them,
240
00:09:52,862 --> 00:09:54,724
or we need to stand up
for the rights of women,
241
00:09:54,827 --> 00:09:56,655
or women should be paid
the same as men.
242
00:09:56,758 --> 00:09:58,068
I mean, we've had 100 years.
243
00:09:58,172 --> 00:09:59,448
I mean, after all this time,
244
00:09:59,551 --> 00:10:01,206
should we still be talking
about it?
245
00:10:01,310 --> 00:10:03,172
They did
the tough work in the 1920s.
246
00:10:03,275 --> 00:10:05,896
Why are we still dicking around?
It shouldn't be an issue.
247
00:10:06,000 --> 00:10:07,827
We're not as enlightened
as they were.
248
00:10:07,931 --> 00:10:11,000
We couldn't follow up
and just make everything equal.
249
00:10:11,103 --> 00:10:12,241
-Okay, that's a rant.
-All right.
250
00:10:12,344 --> 00:10:14,206
-And a fair point.
-All right.
251
00:10:14,310 --> 00:10:16,827
And they always say two things
about the '20s,
252
00:10:16,931 --> 00:10:18,379
flappers and jazz.
253
00:10:18,482 --> 00:10:20,000
They call it the Jazz Age
254
00:10:20,103 --> 00:10:21,586
because it's at the beginning
of jazz.
255
00:10:21,689 --> 00:10:23,551
So they invented
this musical genre
256
00:10:23,655 --> 00:10:25,310
that we're still using today.
257
00:10:25,413 --> 00:10:27,758
In fact,
they have schools of jazz today.
258
00:10:27,862 --> 00:10:29,482
They teach it,
they celebrate it.
259
00:10:29,586 --> 00:10:31,586
There are jazz clubs
in my neighborhood.
260
00:10:31,689 --> 00:10:34,103
So they invented a style
of music
261
00:10:34,206 --> 00:10:36,000
that's still alive
100 years later.
262
00:10:36,103 --> 00:10:39,241
What style of music have
we invented that will be studied
263
00:10:39,344 --> 00:10:43,551
and celebrated in the 2120s,
100 years from now?
264
00:10:43,655 --> 00:10:48,275
Synthwave? I think not.
You know, Eurodance?
265
00:10:48,379 --> 00:10:49,689
Hell, no.
266
00:10:49,793 --> 00:10:51,310
You know,
everything today is a rehash.
267
00:10:51,413 --> 00:10:54,068
It's a fusion of stuff
from before.
268
00:10:54,172 --> 00:10:55,172
-You've really
thought about this.
269
00:10:55,275 --> 00:10:57,137
-Yeah, I mean,
the last big, real
270
00:10:57,241 --> 00:10:58,413
change in music was rock n roll.
271
00:10:58,517 --> 00:11:02,137
That was in the '50s.
Well, maybe hip hop.
272
00:11:02,241 --> 00:11:05,206
Hip hop starts in the '70s,
but that's still 50 years ago.
273
00:11:06,896 --> 00:11:08,551
So when they talk about
the flappers,
274
00:11:08,655 --> 00:11:10,482
what they're really talking
about is women.
275
00:11:10,586 --> 00:11:12,793
Women went wild. They went wild.
276
00:11:12,896 --> 00:11:14,655
Once they got the vote,
they went --
277
00:11:14,758 --> 00:11:17,310
They were dancing like crazy,
but they weren't just dancing.
278
00:11:17,413 --> 00:11:19,241
It was a time
of great sexual freedom, too.
279
00:11:19,344 --> 00:11:21,758
And in fact,
when you read the backgrounds
280
00:11:21,862 --> 00:11:24,275
of all these silent film stars,
half of the women
281
00:11:24,379 --> 00:11:27,413
and a large percentage
of the men were bisexual,
282
00:11:27,517 --> 00:11:30,103
which makes sense because
they came from the theater
283
00:11:30,206 --> 00:11:33,758
or the circus or vaudeville,
and working on the stage
284
00:11:33,862 --> 00:11:36,172
was always this
free love type of atmosphere,
285
00:11:36,275 --> 00:11:37,896
but they were not uptight
about it.
286
00:11:38,000 --> 00:11:39,586
If you were basically
a straight person,
287
00:11:39,689 --> 00:11:42,000
but you dabbled in gay
on the side,
288
00:11:42,103 --> 00:11:44,310
that was not considered weird.
289
00:11:44,413 --> 00:11:46,137
The silent star Nazimova,
290
00:11:46,241 --> 00:11:50,689
she didn't lose her job because
she ran this big lesbian salon.
291
00:11:50,793 --> 00:11:53,448
F.W. Murnau, the guy
who did "Nosferatu",
292
00:11:53,551 --> 00:11:56,034
he could live with his partner,
nobody cared about it.
293
00:11:56,137 --> 00:11:58,793
The moral crusades against
gay people came after that.
294
00:11:58,896 --> 00:12:03,310
Mae West, she modeled
her act after drag queens.
295
00:12:03,413 --> 00:12:05,862
She said, "I am a drag queen
296
00:12:05,965 --> 00:12:08,379
who happens
to be a biological woman."
297
00:12:08,482 --> 00:12:10,862
So --
-So what's your point?
298
00:12:10,965 --> 00:12:13,344
-Everybody was happy,
and live and let live.
299
00:12:13,448 --> 00:12:14,827
Or most people were happy,
300
00:12:14,931 --> 00:12:16,103
and they didn't have
so many social rules.
301
00:12:16,206 --> 00:12:17,965
I think partly this is
302
00:12:18,068 --> 00:12:21,241
because they had two
big catastrophes at the end
303
00:12:21,344 --> 00:12:22,586
of the prior decade.
304
00:12:22,689 --> 00:12:24,586
They had World War I,
which was nasty.
305
00:12:24,689 --> 00:12:27,206
People had never seen anything
like that, 40 million dead.
306
00:12:27,310 --> 00:12:30,655
And then 50 million dead
in the Spanish flu,
307
00:12:30,758 --> 00:12:32,448
much worse than COVID.
308
00:12:32,551 --> 00:12:35,620
So a fifth of
the world population was killed,
309
00:12:35,724 --> 00:12:37,344
but they got over it.
310
00:12:37,448 --> 00:12:39,724
They were partying.
Prices got better.
311
00:12:39,827 --> 00:12:41,689
They had actual deflation.
312
00:12:41,793 --> 00:12:45,482
-The country paid off a third of
its national debt in the '30s.
313
00:12:45,586 --> 00:12:48,103
We just keep
raising the national debt today.
314
00:12:48,206 --> 00:12:49,655
It doesn't matter
who's in office,
315
00:12:49,758 --> 00:12:51,068
we're just raising
the national debt.
316
00:12:51,172 --> 00:12:53,137
So people had a strong dollar.
317
00:12:53,241 --> 00:12:55,448
Everybody bought a car.
318
00:12:55,551 --> 00:12:57,896
Uh, they invented stuff
that we still use today.
319
00:12:58,000 --> 00:13:00,586
The refrigerator, the vacuum
cleaner, the washing machine.
320
00:13:00,689 --> 00:13:04,344
Advent of radio created mass
entertainment for the first time
321
00:13:04,448 --> 00:13:06,344
on a national level.
322
00:13:06,448 --> 00:13:08,517
They're just loving life.
Calvin Coolidge was president.
323
00:13:08,620 --> 00:13:10,413
He was known as the
do nothing president.
324
00:13:10,517 --> 00:13:12,379
He believed in
limited government.
325
00:13:12,482 --> 00:13:15,827
So he tried
to constantly do nothing.
326
00:13:15,931 --> 00:13:17,689
That's the kind of president
I love.
327
00:13:17,793 --> 00:13:20,448
You know, they decided
the immigration numbers
328
00:13:20,551 --> 00:13:21,965
had gotten out of control.
329
00:13:22,068 --> 00:13:24,275
So they had this working theory
330
00:13:24,379 --> 00:13:26,482
that when immigration gets to
15% of the population,
331
00:13:26,586 --> 00:13:28,448
people start to get
uncomfortable.
332
00:13:28,551 --> 00:13:31,034
So you just cut off visas
until it goes back under 5%,
333
00:13:31,137 --> 00:13:32,965
then you turn it back on.
334
00:13:33,068 --> 00:13:34,793
So they'd cut off the spigot
of immigration at 15%,
335
00:13:34,896 --> 00:13:37,275
let it go back to 5%,
turn it back on.
336
00:13:37,379 --> 00:13:39,896
And then the idea that once
the Italians and the Irish
337
00:13:40,000 --> 00:13:41,896
and the other nationalities
assimilate,
338
00:13:42,000 --> 00:13:44,517
they'll open it back up again,
which is what they did.
339
00:13:44,620 --> 00:13:47,758
They just solved it.
They discovered penicillin,
340
00:13:47,862 --> 00:13:51,517
which wiped out a lot of stuff,
including syphilis.
341
00:13:51,620 --> 00:13:55,551
What did we discover?
New anti-anxiety drugs,
342
00:13:55,655 --> 00:13:57,862
which I predict will
not be still in use
343
00:13:57,965 --> 00:13:59,103
in the next century.
344
00:13:59,206 --> 00:14:00,758
In other words,
they're having a good time.
345
00:14:00,862 --> 00:14:05,034
Great writers -- Hemingway,
Fitzgerald, Faulkner.
346
00:14:05,137 --> 00:14:07,689
Who wouldn't give
a flip about AI.
347
00:14:07,793 --> 00:14:09,724
If you told Hemingway, "Hey,
AI is going to take your job,"
348
00:14:09,827 --> 00:14:11,103
they would have laughed at
that idea.
349
00:14:11,206 --> 00:14:12,965
Name one novelist writing today
350
00:14:13,068 --> 00:14:15,034
who is guaranteed
to be read 100 years from now.
351
00:14:15,137 --> 00:14:18,517
Anyway, I could go on, but...
-You probably shouldn't, though.
352
00:14:18,620 --> 00:14:21,482
-I have to, though, because I
just thought of something else.
353
00:14:21,586 --> 00:14:24,172
Airlines were started
that still exist today.
354
00:14:24,275 --> 00:14:26,034
I would have been happy
in the '20s.
355
00:14:26,137 --> 00:14:28,137
Everybody had a job.
Everybody was making money.
356
00:14:28,241 --> 00:14:31,448
Yes, it fell apart in 1929
right at the end.
357
00:14:31,551 --> 00:14:32,827
But that doesn't take
away the years
358
00:14:32,931 --> 00:14:34,344
when everybody was grooving.
359
00:14:34,448 --> 00:14:35,931
We could all buy a car.
360
00:14:36,034 --> 00:14:37,448
And yes,
there were no interstates.
361
00:14:37,551 --> 00:14:39,103
But is that such a bad thing?
362
00:14:39,206 --> 00:14:40,862
We would have to travel
on highways
363
00:14:40,965 --> 00:14:42,793
that went down
the main streets of cities.
364
00:14:42,896 --> 00:14:45,344
Interstates destroyed many
of those cities.
365
00:14:45,448 --> 00:14:47,758
All right, I just think it was
an optimistic time.
366
00:14:47,862 --> 00:14:49,586
The Harlem Renaissance,
367
00:14:49,689 --> 00:14:51,448
great explosion of black art,
black culture.
368
00:14:51,551 --> 00:14:54,172
Everybody's dancing.
That's my only point.
369
00:14:54,275 --> 00:14:56,793
How come we're much
more gloomy and pessimistic
370
00:14:56,896 --> 00:14:58,137
100 years later?
371
00:14:58,241 --> 00:15:00,034
They started
building the Hoover Dam.
372
00:15:00,137 --> 00:15:02,896
Built it in five years,
on time, under budget.
373
00:15:03,000 --> 00:15:05,448
We can't even build
a high speed rail line from LA
374
00:15:05,551 --> 00:15:10,482
to San Francisco, a relatively
short distance, in 25 years.
375
00:15:10,586 --> 00:15:12,655
And that's the most
optimistic projection of it.
376
00:15:12,758 --> 00:15:14,448
We invented railroads!
377
00:15:14,551 --> 00:15:17,310
We built the Continental
Railroad in six years!
378
00:15:17,413 --> 00:15:19,034
It's called
the Continental Railroad
379
00:15:19,137 --> 00:15:20,551
because it goes
across the whole continent!
380
00:15:23,241 --> 00:15:25,000
-You alright?
381
00:15:25,103 --> 00:15:26,896
-Do you have a way
to connect this to the movie?
382
00:15:27,000 --> 00:15:28,275
-Yes, of course I do.
-I don't think you do.
383
00:15:28,379 --> 00:15:29,551
-Let me think about it, though.
384
00:15:29,655 --> 00:15:31,551
All right, bottom line,
we got lazy and whiny
385
00:15:31,655 --> 00:15:33,379
somehow in
the past hundred years.
386
00:15:33,482 --> 00:15:35,655
-Okay, what does
that have to do with "Opera"?
387
00:15:35,758 --> 00:15:37,172
-I'm not sure,
but I'll figure it out.
388
00:15:37,275 --> 00:15:38,310
-Okay.
-What have here, though,
389
00:15:38,413 --> 00:15:39,655
is the sensitive story
of a beautiful,
390
00:15:39,758 --> 00:15:41,517
young opera singer named Betty
391
00:15:41,620 --> 00:15:45,620
who lands the lead role
in Verdi's Macbeth --
392
00:15:45,724 --> 00:15:49,896
Just keep going.
393
00:15:50,000 --> 00:15:52,206
-In the Scottish play
after the diva who's
394
00:15:52,310 --> 00:15:54,586
scheduled to sing it is plowed
down by a car.
395
00:15:54,689 --> 00:15:57,241
Except taking the gig
brings Betty to the attention
396
00:15:57,344 --> 00:16:00,275
of a mysterious figure
who starts murdering
397
00:16:00,379 --> 00:16:01,793
everybody around her.
398
00:16:01,896 --> 00:16:03,793
Plus, he ties her up
while he's doing it
399
00:16:03,896 --> 00:16:07,448
and forces her to watch
by taping needles to her eyelids
400
00:16:07,551 --> 00:16:10,448
so that if she closes her eyes,
she gets stabbed in the eyeball.
401
00:16:10,551 --> 00:16:12,344
Sure, we've seen it before,
402
00:16:12,448 --> 00:16:14,655
but have we seen it
with vigilante ravens gouging
403
00:16:14,758 --> 00:16:17,862
out eyeballs to exact vengeance?
I think not.
404
00:16:17,965 --> 00:16:19,448
Let's take a look at
those drive in totals.
405
00:16:19,551 --> 00:16:21,413
We have eight dead bodies.
406
00:16:21,517 --> 00:16:24,137
I'm not counting invisible
bodies described in flashbacks.
407
00:16:24,241 --> 00:16:27,172
Multiple dead ravens or crows.
I'm not sure what they are.
408
00:16:27,275 --> 00:16:29,517
Two breasts.
Coat hook impalement.
409
00:16:29,620 --> 00:16:31,172
Opera singer bondage.
410
00:16:31,275 --> 00:16:33,862
Repeated eyelid needle torture.
Dagger to the neck.
411
00:16:33,965 --> 00:16:36,137
Strangulation.
Scissors to the chest.
412
00:16:36,241 --> 00:16:37,862
One bullet through the peephole.
413
00:16:37,965 --> 00:16:40,241
One angry diva.
One motor vehicle accident.
414
00:16:40,344 --> 00:16:43,000
One case of stage fright.
Air vent lurking.
415
00:16:43,103 --> 00:16:45,689
Costume mutilation.
Bracelet swallowing.
416
00:16:45,793 --> 00:16:47,758
Vengeance seeking
ravens or crows.
417
00:16:47,862 --> 00:16:50,724
I'm not sure. Eyeball rolls.
Mommy issues.
418
00:16:50,827 --> 00:16:53,310
Self-immolation.
One run down the Alps.
419
00:16:53,413 --> 00:16:55,344
One flying tackle.
Rock to the head.
420
00:16:55,448 --> 00:16:57,206
One crawl through the flowers.
421
00:16:57,310 --> 00:17:00,172
Gratuitous Verdi gratuitous
backstage chaos.
422
00:17:00,275 --> 00:17:02,206
Iron fu, Raven fu.
423
00:17:02,310 --> 00:17:04,620
Drive In Academy Award
nominations for Ian Charleson
424
00:17:04,724 --> 00:17:07,000
as Marco,
the horror film director
425
00:17:07,103 --> 00:17:09,068
who wants to transition
to directing opera for saying,
426
00:17:09,172 --> 00:17:11,758
"I always jerk off
before I shoot a scene."
427
00:17:11,862 --> 00:17:15,172
Urbano Barberini for devising
the eyelid needle torture.
428
00:17:15,275 --> 00:17:18,103
And Cristina Marsillach
as the tormented ingenue
429
00:17:18,206 --> 00:17:20,448
who says, "Whenever a woman
has a problem,
430
00:17:20,551 --> 00:17:22,275
men always presume it's love,"
431
00:17:22,379 --> 00:17:24,482
and, "I am nothing like
my mother."
432
00:17:24,586 --> 00:17:29,413
Three and a half stars.
Joe Bob says check it out.
433
00:17:29,517 --> 00:17:30,896
You know, the other thing
I would love
434
00:17:31,000 --> 00:17:33,172
about the 1920s?
435
00:17:33,275 --> 00:17:35,379
My mind is just going crazy
over the 1920s.
436
00:17:35,482 --> 00:17:37,931
People answered
their damn phone.
437
00:17:38,034 --> 00:17:40,758
You had to because
you didn't know who was calling.
438
00:17:40,862 --> 00:17:42,758
And sometimes you answered
somebody else's phone
439
00:17:42,862 --> 00:17:44,379
because you were
on a party line.
440
00:17:44,482 --> 00:17:46,655
You shared the line
with a neighbor.
441
00:17:46,758 --> 00:17:48,758
You think carrying a phone
around all the time
442
00:17:48,862 --> 00:17:51,275
has made life better or worse?
443
00:17:51,379 --> 00:17:54,931
-It's made life complicated,
but better in a lot of ways,
444
00:17:55,034 --> 00:17:56,862
but actually also worse
than a lot of ways.
445
00:17:56,965 --> 00:17:58,551
Actually, I can see both sides.
I don't know.
446
00:17:58,655 --> 00:18:00,620
-I think it's worse.
-Okay.
447
00:18:00,724 --> 00:18:02,551
-The only person I have known in
the last 15 years
448
00:18:02,655 --> 00:18:06,172
who still answered his phone was
a guy named Jack Limpert.
449
00:18:06,275 --> 00:18:08,586
He was the editor
of the Washingtonianmagazine.
450
00:18:08,689 --> 00:18:10,448
I used to write for
the Washingtonian,
451
00:18:10,551 --> 00:18:13,758
big magazine,
and he was the editor.
452
00:18:13,862 --> 00:18:16,413
And you'd call his office
and he'd say, "Hey, it's Jack."
453
00:18:16,517 --> 00:18:19,517
Without knowing who's calling.
Who would do that now?
454
00:18:19,620 --> 00:18:21,965
-Nobody.
-I mean, exactly.
455
00:18:22,068 --> 00:18:23,724
Jack just died, bless his heart.
456
00:18:23,827 --> 00:18:25,517
He just died last September.
457
00:18:25,620 --> 00:18:28,931
So now there's nobody.
He was the last guy.
458
00:18:29,034 --> 00:18:32,103
Everybody checks the caller ID
and then thinks about it
459
00:18:32,206 --> 00:18:33,862
for a while, right?
460
00:18:33,965 --> 00:18:34,965
-Or never gives out
the number in the first place.
461
00:18:35,068 --> 00:18:36,379
-Or never gives
out the number.
462
00:18:36,482 --> 00:18:37,862
Besides, you're
not really carrying a phone.
463
00:18:37,965 --> 00:18:39,724
You're carrying a computer.
464
00:18:39,827 --> 00:18:41,862
I don't really want to carry
a computer.
465
00:18:41,965 --> 00:18:43,379
-I do.
466
00:18:43,482 --> 00:18:45,689
-It's constantly telling me
stuff I don't need to know.
467
00:18:45,793 --> 00:18:46,931
-Like what?
468
00:18:47,034 --> 00:18:48,310
-The exact time.
469
00:18:48,413 --> 00:18:50,103
I don't need to know that.
The exact temperature.
470
00:18:50,206 --> 00:18:51,379
I don't need to know
how much I paid for bourbon
471
00:18:51,482 --> 00:18:53,172
at the liquor store,
472
00:18:53,275 --> 00:18:54,655
where somebody saw
Bruno Mars on the street.
473
00:18:54,758 --> 00:18:56,275
Don't need to know any of it.
474
00:18:56,379 --> 00:18:59,241
Your phone,
though, I have seen that.
475
00:18:59,344 --> 00:19:02,172
I have seen the face
of your phone on a normal day
476
00:19:02,275 --> 00:19:04,137
when it just scrolls endlessly.
477
00:19:04,241 --> 00:19:07,896
You've got tens of thousands
of messages on your phone.
478
00:19:08,000 --> 00:19:09,931
-I actually do.
-And I believe
479
00:19:10,034 --> 00:19:11,793
that somehow you
can actually read those.
480
00:19:11,896 --> 00:19:14,000
-Oh, yeah, let's say yes.
481
00:19:14,103 --> 00:19:16,482
-So maybe the world
has advanced in 100 years.
482
00:19:16,586 --> 00:19:18,689
Maybe this is the answer.
483
00:19:18,793 --> 00:19:22,448
The brain has been trained
to work at hyper speed,
484
00:19:22,551 --> 00:19:26,793
but only in people who are wired
for social media like yourself.
485
00:19:26,896 --> 00:19:28,827
-Guilty.
486
00:19:28,931 --> 00:19:30,517
-You truly should enter
a cellphone agility contest.
487
00:19:30,620 --> 00:19:32,413
You would smoke the opposition.
488
00:19:32,517 --> 00:19:34,896
You could read "War and Peace"
in like 20 minutes.
489
00:19:35,000 --> 00:19:38,620
-I mean, honestly, yeah.
490
00:19:38,724 --> 00:19:42,517
-How are we doing
back there in the makeup room?
491
00:19:42,620 --> 00:19:46,448
-Oh, we're building up
the makeup.
492
00:19:46,551 --> 00:19:51,172
Slime always goes on right
before he's in front of camera,
493
00:19:51,275 --> 00:19:54,172
so we'll save that for
when the mask comes off
494
00:19:54,275 --> 00:19:55,862
for the big reveal.
495
00:20:35,517 --> 00:20:37,482
-No. I can't concentrate.
496
00:20:37,586 --> 00:20:41,000
Please. maestro, I'm sorry,
but I can't carry on like this.
497
00:20:41,103 --> 00:20:43,103
-Let's take it from number 37.
498
00:21:13,068 --> 00:21:15,103
-Oh, my God! No, no.
499
00:21:15,206 --> 00:21:18,482
Maestro, please, let's take it
from
500
00:21:38,827 --> 00:21:40,172
-Stop it! Stop, stop!
501
00:21:40,275 --> 00:21:44,379
I can't stand it anymore.
It's ridiculous!
502
00:21:44,482 --> 00:21:47,241
-Poor thing, are you hurt?
503
00:21:47,344 --> 00:21:48,448
-It's ridiculous!
504
00:21:48,551 --> 00:21:50,413
This is "Macbeth"
by Giuseppe Verdi.
505
00:21:50,517 --> 00:21:52,551
I've never seen such
lousy direction.
506
00:21:52,655 --> 00:21:54,413
-We have a problem?
-Yes, you!
507
00:21:54,517 --> 00:21:56,724
This isn't one of
your crumby movies.
508
00:21:56,827 --> 00:21:59,724
Birds on stage, back
projection, laser beams.
509
00:21:59,827 --> 00:22:02,896
What is this, an opera
or an amusement park?
510
00:22:03,000 --> 00:22:04,344
I have to sing!
511
00:22:04,448 --> 00:22:06,758
How can I do that with a
raven on stage that hates me!
512
00:22:06,862 --> 00:22:09,103
-I can't imagine
why it should hate you, Mara.
513
00:22:09,206 --> 00:22:10,482
-Neither can I!
514
00:22:10,586 --> 00:22:12,793
But, it never takes its
beady eyes off of me.
515
00:22:12,896 --> 00:22:15,482
It shrieks, whistles,
flaps its wings,
516
00:22:15,586 --> 00:22:18,931
it's deliberately
destroying my performance.
517
00:22:19,034 --> 00:22:20,379
-It's just a bird.
-Yes, and birds
518
00:22:20,482 --> 00:22:21,586
should be with other birds,
519
00:22:21,689 --> 00:22:22,793
and not in the opera
singing "Macbeth."
520
00:22:22,896 --> 00:22:25,724
Where's the manager?
Where's Baddini?
521
00:22:25,827 --> 00:22:27,965
-I'm here, Mara.
-I'm going back to the hotel.
522
00:22:28,068 --> 00:22:30,413
-Come on, Mara, please
don't be like that.
523
00:22:30,517 --> 00:22:31,586
-Stop it.
I rest till 7:00.
524
00:22:31,689 --> 00:22:33,137
I should be ready
to sing at 8:00.
525
00:22:33,241 --> 00:22:35,758
Ready to sing, without
ravens or any other nonsense.
526
00:22:35,862 --> 00:22:37,379
A real opera.
527
00:22:37,482 --> 00:22:38,793
-So, what do we do now?
528
00:22:39,793 --> 00:22:41,724
-Oh, carry on
with the rehearsal.
529
00:22:41,827 --> 00:22:43,758
If something like
this, happens again,
530
00:22:43,862 --> 00:22:46,551
I'll take my ravens and leave.
-Okay, okay.
531
00:22:46,655 --> 00:22:48,586
Maestro. Maestro,
please, please.
532
00:22:48,689 --> 00:22:49,931
We'll take it from the.
533
00:23:00,379 --> 00:23:01,724
-Thanks to you and
your so called brilliant
534
00:23:01,827 --> 00:23:04,000
and original direction.
535
00:23:04,103 --> 00:23:05,482
-Ladies and gentlemen!
536
00:23:05,586 --> 00:23:09,482
The great Mara Czekova has
been knocked out by a car.
537
00:23:09,586 --> 00:23:11,137
Shit.
538
00:23:11,241 --> 00:23:12,413
-Is she badly hurt?
-Quickly,
539
00:23:12,517 --> 00:23:14,655
someone call an
ambulance, hurry.
540
00:23:14,758 --> 00:23:17,551
-Hell, what a disaster.
-What are we going to do?
541
00:23:55,310 --> 00:23:56,275
-Hello?
542
00:23:56,379 --> 00:23:57,758
-Is that you, Betty?
-Yes.
543
00:23:57,862 --> 00:24:00,448
-Tonight you make your debut
as Lady Macbeth.
544
00:24:01,551 --> 00:24:03,000
-What?
-Are you happy?
545
00:24:03,103 --> 00:24:04,896
-Who's speaking?
546
00:24:06,689 --> 00:24:08,793
Is this a joke?
547
00:24:10,413 --> 00:24:11,931
Hello?
548
00:24:12,862 --> 00:24:14,379
Hello?
549
00:25:03,517 --> 00:25:05,000
Mira.
550
00:25:06,379 --> 00:25:07,896
-Come on, Betty.
Come on, get ready.
551
00:25:08,000 --> 00:25:10,793
In exactly one hour,
you've got to be on stage.
552
00:25:10,896 --> 00:25:13,896
Madam Czekova has
had an accident. Here.
553
00:25:14,000 --> 00:25:17,034
-Someone already called.
I thought it was a joke.
554
00:25:17,137 --> 00:25:19,965
-Why are you crying? Are you
scared of making your debut?
555
00:25:21,172 --> 00:25:23,275
-No. But Lady Macbeth?
556
00:25:23,379 --> 00:25:25,448
I'm too young, my
voice isn't right.
557
00:25:25,551 --> 00:25:28,448
-You'll be a smash
hit. A baby lady.
558
00:25:28,551 --> 00:25:30,482
-I'm afraid I won't
reach some of the notes.
559
00:25:30,586 --> 00:25:31,827
-Oh, trust me Betty,
560
00:25:31,931 --> 00:25:33,758
I'm not only your agent,
I'm your friend,
561
00:25:33,862 --> 00:25:35,379
I know what you're
going through.
562
00:25:35,482 --> 00:25:37,620
Just opening night nerves.
563
00:25:37,724 --> 00:25:40,172
Don't let them show. Now,
they're all coming to see you.
564
00:25:40,275 --> 00:25:43,000
Betty Nemiro-mac, don't show
them how unconfident you are.
565
00:25:43,103 --> 00:25:45,413
Okay? Right.
-Stop!
566
00:25:46,275 --> 00:25:47,827
Well, my dear
Betty. Are we ready?
567
00:25:47,931 --> 00:25:49,965
Mara's unfortunate
little accident
568
00:25:50,068 --> 00:25:53,034
is going to speed you
towards your destiny.
569
00:25:53,137 --> 00:25:56,448
Tonight, you will make your
debut in Verdi's "Macbeth."
570
00:25:56,551 --> 00:25:59,827
Do I see tears? Tears
of happiness, I hope.
571
00:25:59,931 --> 00:26:02,724
Don't tell me you're
afraid. Afraid you'll fail?
572
00:26:02,827 --> 00:26:04,896
-I'm too young for the role.
573
00:26:05,000 --> 00:26:08,724
-Oh, Verdi's first Lady Macbeth
was only 17.
574
00:26:08,827 --> 00:26:11,758
Anyway, you know
the opera by heart.
575
00:26:11,862 --> 00:26:14,862
I watched you at all
rehearsals working so hard.
576
00:26:14,965 --> 00:26:16,655
Preparing yourself, as though,
577
00:26:16,758 --> 00:26:19,689
as though you were the star
and not the understudy.
578
00:26:21,827 --> 00:26:23,413
Don't worry about the orchestra.
579
00:26:23,517 --> 00:26:25,655
They'll only need half
an hour's rehearsal.
580
00:26:25,758 --> 00:26:27,000
-Excellent.
581
00:26:27,103 --> 00:26:29,206
-Come on, stop it.
This is your big chance.
582
00:26:29,310 --> 00:26:30,551
-I know.
583
00:26:31,517 --> 00:26:33,068
-Think of your mother.
584
00:26:33,172 --> 00:26:34,758
Think how happy and proud she
would have been to see you
585
00:26:34,862 --> 00:26:36,655
in a great opera,
following her career.
586
00:26:36,758 --> 00:26:38,586
And, if people like you,
587
00:26:38,689 --> 00:26:41,137
next day you'll sing in
New York and Salzburg.
588
00:26:42,793 --> 00:26:44,724
-What happened to Mara?
589
00:26:44,827 --> 00:26:47,931
-She got hit by a car,
or so I heard.
590
00:26:48,034 --> 00:26:49,137
-Ah, you were listening
591
00:26:49,241 --> 00:26:51,448
to Brokofsky's
recording of Macbeth.
592
00:26:51,551 --> 00:26:53,551
Did you know it was
a production of ours?
593
00:26:53,655 --> 00:26:56,137
1975.
-Yes.
594
00:26:56,241 --> 00:26:58,965
It's the opera. "Macbeth"
brings bad luck.
595
00:26:59,068 --> 00:27:00,586
-What are you talking about?
596
00:27:00,689 --> 00:27:02,172
-Everyone says it.
597
00:27:02,275 --> 00:27:04,137
"Macbeth" brings bad luck.
598
00:27:04,241 --> 00:27:05,724
It's a great opera,
599
00:27:05,827 --> 00:27:08,758
but I would much rather make
my debut in something else.
600
00:27:08,862 --> 00:27:10,793
-Don't let Baddini
hear you say that.
601
00:27:10,896 --> 00:27:12,206
-It's true.
-Shut up.
602
00:27:12,310 --> 00:27:14,344
-So, you think this opera
brings bad luck, huh?
603
00:27:14,448 --> 00:27:15,965
-I don't know, it's
what everyone says.
604
00:27:16,068 --> 00:27:17,758
-Well, I don't say it.
605
00:27:17,862 --> 00:27:22,206
Look, you have a wonderful
voice, you're very beautiful,
606
00:27:22,310 --> 00:27:25,896
and you're making your
debut in a great theater.
607
00:27:26,000 --> 00:27:28,137
You must make the most
of this opportunity.
608
00:27:29,482 --> 00:27:32,034
It usually only happens, to
people in the movies, eh?
609
00:27:32,931 --> 00:27:35,206
Mm-hmm. Don't throw it away.
610
00:27:39,344 --> 00:27:40,655
-Yeah.
611
00:29:22,931 --> 00:29:24,931
-Five, four, three, two, one.
612
00:29:25,034 --> 00:29:26,034
Now.
613
00:29:30,827 --> 00:29:33,000
Let them through,
let them through.
614
00:29:39,172 --> 00:29:40,482
-There's too much smoke.
615
00:29:42,241 --> 00:29:43,413
There's too much smoke.
616
00:29:43,517 --> 00:29:46,103
-Dino, Dino, cut the
smoke. Cut the smoke.
617
00:29:46,206 --> 00:29:47,689
Wait a second.
618
00:29:47,793 --> 00:29:49,241
No, no, no. The scar, it
should be on the other side.
619
00:29:49,344 --> 00:29:51,551
-Betty goes on in
another two minutes.
620
00:29:51,655 --> 00:29:53,620
-Okay, two minutes for Betty.
621
00:29:55,896 --> 00:29:58,689
-She's got two minutes.
-Two minutes. Two.
622
00:29:58,793 --> 00:30:02,137
-Oh, what are you doing?
-Leave it. Just leave it.
623
00:30:02,241 --> 00:30:03,379
Put it in the center.
624
00:30:03,482 --> 00:30:05,862
No, no, no, no.
625
00:30:05,965 --> 00:30:07,896
-No, no! Wrong way.
626
00:30:11,206 --> 00:30:12,517
-Standing by, please.
627
00:30:15,379 --> 00:30:16,413
-Leave it to me.
628
00:30:16,517 --> 00:30:18,241
-You like this.
-Leave it!
629
00:30:28,241 --> 00:30:32,482
-Count, one, two,
three and then go on!
630
00:30:37,620 --> 00:30:40,620
-Be careful. Be
careful not to ruin the costume.
631
00:33:03,517 --> 00:33:05,965
-You finally returned.
632
00:34:00,655 --> 00:34:03,034
-What are you doing here?
You're not allowed in here.
633
00:34:03,137 --> 00:34:06,586
This box is for stage personnel
only. Come on, let's go.
634
00:34:19,793 --> 00:34:21,517
What the hell do you --
635
00:34:39,896 --> 00:34:41,965
-Stay where you
are, keep your positions.
636
00:34:42,068 --> 00:34:43,448
-Don't move.
637
00:34:44,448 --> 00:34:46,172
It was an accident,
nothing more.
638
00:34:46,275 --> 00:34:47,793
Okay?
-Just one minute.
639
00:34:52,482 --> 00:34:54,379
Okay, Maestro.
640
00:36:23,689 --> 00:36:25,137
-Bravo! Bravo!
641
00:36:25,241 --> 00:36:27,448
-Betty! Betty!
642
00:36:36,655 --> 00:36:39,034
-Encore! Encore!
643
00:37:02,724 --> 00:37:07,551
- Well done, Betty.
- You're so beautiful.
644
00:37:12,896 --> 00:37:15,482
-That's enough, Mara.
Don't be childish.
645
00:37:16,103 --> 00:37:18,172
You're a star.
646
00:37:18,275 --> 00:37:20,000
-You really think so?
647
00:37:20,103 --> 00:37:21,827
-Didn't you hear the applause?
-Bravo.
648
00:37:21,931 --> 00:37:24,620
-You're wonderful. Wonderful.
649
00:37:24,724 --> 00:37:26,482
-Betty, my sincerest
compliments.
650
00:37:26,586 --> 00:37:29,517
You were sensational.
-Thank you.
651
00:37:31,448 --> 00:37:34,620
-There'll be a first
night party later on.
652
00:37:34,724 --> 00:37:35,965
-Thank you.
653
00:37:36,068 --> 00:37:38,241
-Betty, you were magnificent.
654
00:37:38,344 --> 00:37:41,379
-Thank you, Maestro.
-Will you be at the reception?
655
00:37:41,482 --> 00:37:44,172
-Yes.
-The press will love it.
656
00:37:44,275 --> 00:37:45,413
-You still believe
this opera is unlucky?
657
00:37:45,517 --> 00:37:46,655
-The press are here.
658
00:37:46,758 --> 00:37:47,689
-What about the
accident, with the lights?
659
00:37:47,793 --> 00:37:49,241
The shouting and the screaming.
660
00:37:49,344 --> 00:37:51,137
-What shouting and screaming?
661
00:37:51,241 --> 00:37:52,689
-You didn't hear it?
-No.
662
00:37:52,793 --> 00:37:54,413
-It came from one of the boxes.
663
00:37:54,517 --> 00:37:56,344
-Betty.
-Oh, Mark.
664
00:37:56,448 --> 00:37:59,310
Mark wasn't she great?
665
00:38:03,448 --> 00:38:05,379
-I know we've had
some trouble, but uh,
666
00:38:05,482 --> 00:38:07,724
you know, it's got nothing
to do with "Macbeth"?
667
00:38:07,827 --> 00:38:11,000
The only bad luck Macbeth
has brought you is fame.
668
00:38:11,103 --> 00:38:14,068
-I know. My mother
was a singer.
669
00:38:15,413 --> 00:38:17,758
-Better run along. People
will be waiting for you.
670
00:38:25,344 --> 00:38:27,000
-Fantastic!
671
00:38:35,310 --> 00:38:38,103
I mean it, I mean it, Betty.
You were just fantastic.
672
00:38:38,206 --> 00:38:42,551
You were great. Oh, I just love
Verdi's music, I really do.
673
00:38:42,655 --> 00:38:45,310
Oh, God, you were
wonderful, just wonderful.
674
00:38:45,413 --> 00:38:48,862
Just that damn, damn director.
675
00:38:48,965 --> 00:38:50,586
I can't take him
anymore, it's just...
676
00:38:56,000 --> 00:38:57,517
-Julia?
677
00:39:00,724 --> 00:39:01,724
You work here in the theater?
678
00:39:01,827 --> 00:39:04,068
-Uh, no. Excuse me.
679
00:39:07,655 --> 00:39:10,310
-Ah, you're a fan of mine.
680
00:39:10,413 --> 00:39:11,758
-Yes.
-The first.
681
00:39:12,689 --> 00:39:13,827
-First what?
-Fan.
682
00:39:13,931 --> 00:39:15,137
-Congratulations.
-Thank you.
683
00:39:15,241 --> 00:39:16,448
-You were wonderful.
684
00:39:17,655 --> 00:39:18,689
-Do you want an autograph?
685
00:39:18,793 --> 00:39:19,896
-Alright, excuse me, madame.
686
00:39:20,000 --> 00:39:22,448
-Oh, yeah, I'd like
that. Thank you.
687
00:39:25,103 --> 00:39:26,103
-Excuse me.
688
00:39:27,448 --> 00:39:29,275
-What name shall I...
-Excuse me.
689
00:39:29,379 --> 00:39:30,586
-Allen.
690
00:39:31,275 --> 00:39:32,793
-Allen?
-Mm-hmm.
691
00:39:37,448 --> 00:39:39,137
Thank you.
-Are you a foreigner?
692
00:39:39,241 --> 00:39:40,482
-Oh, no, but...
693
00:39:40,586 --> 00:39:41,482
-Everything is
ready, inspector.
694
00:39:41,586 --> 00:39:43,000
And, they're all
waiting for you.
695
00:39:43,103 --> 00:39:45,103
-Okay.
-So, you are a policeman,
696
00:39:45,206 --> 00:39:46,482
not a fan.
697
00:39:46,586 --> 00:39:50,517
-Can't a policeman
be a fan? It's just...
698
00:39:50,620 --> 00:39:52,827
Well I mean, I'm not an
expert on opera, but...
699
00:39:54,068 --> 00:39:56,172
Your voice is...
700
00:39:58,655 --> 00:40:00,586
Thanks for the autograph.
701
00:40:05,068 --> 00:40:06,241
-Yes?
702
00:40:06,344 --> 00:40:07,620
-Hi.
-Hi.
703
00:40:07,724 --> 00:40:09,758
-What did the cop want?
-My autograph.
704
00:40:10,724 --> 00:40:11,793
Why is he here?
705
00:40:12,758 --> 00:40:14,034
-Oh, who knows.
706
00:40:14,137 --> 00:40:15,931
Oh, maybe because of the
accident with the lights.
707
00:40:16,655 --> 00:40:17,862
One of the stage hands died.
708
00:40:17,965 --> 00:40:20,310
-What!
-Yeah, it's pretty weird.
709
00:40:20,413 --> 00:40:21,620
Oh, leave your costume there.
710
00:40:21,724 --> 00:40:25,206
Mark, um -- Mark says it
needs a few alterations.
711
00:40:25,310 --> 00:40:27,310
-Listen, I don't want
to go to the party alone,
712
00:40:27,413 --> 00:40:28,448
would you feel like taking me?
713
00:40:28,551 --> 00:40:30,793
Please?
-Yeah, sure. Oh, I'd love to.
714
00:40:30,896 --> 00:40:33,379
Oh, I almost forgot.
You were great tonight.
715
00:40:33,482 --> 00:40:36,793
And, um, looks like I'm the
last one to congratulate you.
716
00:40:36,896 --> 00:40:39,482
So, you think it'd be
okay if I had a kiss?
717
00:40:39,586 --> 00:40:41,551
Even if I'm only
the stage manager?
718
00:40:41,655 --> 00:40:43,206
What do you say?
719
00:40:49,413 --> 00:40:51,275
-Did you really
like me? Really?
720
00:40:51,379 --> 00:40:53,137
-Like you? I loved you.
721
00:40:54,551 --> 00:40:56,000
-From the great Mara Czekova.
722
00:40:59,241 --> 00:41:00,896
With her best wishes.
723
00:41:01,000 --> 00:41:02,275
-Thank you.
724
00:41:07,655 --> 00:41:09,344
-Well, the great Mara Czekova
can say
725
00:41:09,448 --> 00:41:11,655
she was literally struck
by the curse of Macbeth.
726
00:41:15,827 --> 00:41:18,482
-Good luck, little snake.
727
00:41:18,586 --> 00:41:20,551
Oh, can certainly
feel her sting, there.
728
00:41:21,620 --> 00:41:23,448
Looks expensive.
729
00:41:27,827 --> 00:41:30,827
Oh!
730
00:41:36,137 --> 00:41:37,827
-What do you think it is?
731
00:41:37,931 --> 00:41:39,344
-Who knows.
732
00:41:39,448 --> 00:41:43,965
Frog slime? Acid, poison?
733
00:41:55,689 --> 00:41:57,517
Hey, what's wrong? What's wrong?
734
00:42:00,689 --> 00:42:03,896
Oh, you idiot!
735
00:42:05,172 --> 00:42:08,000
Yuck,.
736
00:42:08,103 --> 00:42:11,000
Czekova, would
bathe in that stuff.
737
00:44:52,931 --> 00:44:55,379
-Well, it's obviously
not your great grandfather's
738
00:44:55,482 --> 00:44:57,379
"Phantom of the Opera",
is it?
739
00:44:57,482 --> 00:44:59,241
Um, one thing about
this movie, though,
740
00:44:59,344 --> 00:45:01,896
before we talk about it,
the cinematography.
741
00:45:02,000 --> 00:45:04,586
I think it defines
the word "lush."
742
00:45:04,689 --> 00:45:06,758
The images in this film
have such a deep,
743
00:45:06,862 --> 00:45:08,793
permeating color that,
744
00:45:08,896 --> 00:45:11,965
seriously, I would have sex
with the 35 millimeter negative.
745
00:45:12,068 --> 00:45:14,655
So anyway,
that is Ronnie Taylor,
746
00:45:14,758 --> 00:45:17,448
the guy who ran the camera
department for "Gandhi"
747
00:45:17,551 --> 00:45:19,275
and won the Oscar for "Gandhi."
748
00:45:19,379 --> 00:45:21,758
He also shot "Barry Lyndon"
for Stanley Kubrick.
749
00:45:21,862 --> 00:45:23,793
He shot
"The Empire Strikes Back."
750
00:45:23,896 --> 00:45:27,068
He has two other Phantom movies.
751
00:45:27,172 --> 00:45:28,620
He shot
"Phantom of the" Paradise.
752
00:45:28,724 --> 00:45:30,206
He shot "Popcorn",
753
00:45:30,310 --> 00:45:32,172
which was very popular
when we had it on the show.
754
00:45:32,275 --> 00:45:34,965
He had started his career
in London on horror flicks.
755
00:45:35,068 --> 00:45:36,931
He worked on Ken Russell's
"The Devils."
756
00:45:37,034 --> 00:45:39,172
Worked on "Theatre of Blood"
with Vincent Price.
757
00:45:39,275 --> 00:45:41,586
But at this point
in his illustrious career,
758
00:45:41,689 --> 00:45:44,448
what was he doing
on an Argento film?
759
00:45:44,551 --> 00:45:46,517
Working for a man
760
00:45:46,620 --> 00:45:48,655
who's notorious for overriding
the director of photography?
761
00:45:48,758 --> 00:45:51,137
And the answer is that
by sheer chance,
762
00:45:51,241 --> 00:45:53,689
they were both hired
to work on the same shoot,
763
00:45:53,793 --> 00:45:56,000
which was a fancy commercial
in Australia
764
00:45:56,103 --> 00:45:58,517
for the Fiat Croma family sedan.
765
00:45:58,620 --> 00:46:00,827
And during the four weeks
that they spent together,
766
00:46:00,931 --> 00:46:03,655
Argento was really impressed
by Taylor's experiments
767
00:46:03,758 --> 00:46:06,482
with this camera that could
move in and out of a moving car
768
00:46:06,586 --> 00:46:08,758
as it raced across
the Australian outback,
769
00:46:08,862 --> 00:46:10,862
so they developed enough
of a relationship
770
00:46:10,965 --> 00:46:13,206
that Argento asked Taylor
to shoot "Opera".
771
00:46:13,310 --> 00:46:15,275
And for the first time
in his life,
772
00:46:15,379 --> 00:46:17,862
Argento did not
constantly overrule
773
00:46:17,965 --> 00:46:19,413
the director of photography
774
00:46:19,517 --> 00:46:22,482
or yell at him for taking 10
extra minutes to move a light,
775
00:46:22,586 --> 00:46:26,758
and part of the reason was that
Argento's English was terrible.
776
00:46:26,862 --> 00:46:29,241
So Argento hired
a camera operator named
777
00:46:29,344 --> 00:46:32,896
Antonio Scaramuzza,
mainly because he spoke English
778
00:46:33,000 --> 00:46:34,827
and he could help
the two men communicate,
779
00:46:34,931 --> 00:46:38,172
and the whole film was shot
in Super Techniscope,
780
00:46:38,275 --> 00:46:40,068
often using two cameras.
781
00:46:40,172 --> 00:46:43,172
Now, I never really
understood Super Techniscope.
782
00:46:43,275 --> 00:46:47,586
All it is, is you use a little
bit more of the film stock,
783
00:46:47,689 --> 00:46:50,689
you take part of the soundtrack
on the film,
784
00:46:50,793 --> 00:46:54,172
and you use it for a very
slightly wider image.
785
00:46:54,275 --> 00:46:57,137
So -- but if you have
the opportunity,
786
00:46:57,241 --> 00:46:59,275
I hope you are watching
this movie on letterbox,
787
00:46:59,379 --> 00:47:01,931
because they do get kind of
a dizzy effect out of it.
788
00:47:02,034 --> 00:47:04,206
Anyway, Darcy.
-Yes?
789
00:47:04,310 --> 00:47:08,379
-Um, let's check in on Shane
and our makeup victim.
790
00:47:08,482 --> 00:47:11,379
-Okay.
-Hey, Shane.
791
00:47:11,482 --> 00:47:13,793
Looks like you've
been building a mask.
792
00:47:13,896 --> 00:47:15,689
-Oh, yes.
793
00:47:15,793 --> 00:47:18,137
So for the big reveal,
I did a combo of
794
00:47:18,241 --> 00:47:22,172
the Masque of the Red Death and
Chaney's Heidi face mask.
795
00:47:22,275 --> 00:47:24,448
And I think it's the best
of both worlds.
796
00:47:24,551 --> 00:47:26,103
-All right. Are you done?
797
00:47:26,206 --> 00:47:27,793
-I haven't even started
painting.
798
00:47:27,896 --> 00:47:31,379
I'm getting to
my weird gloopy --
799
00:47:31,482 --> 00:47:34,551
This is where I'm adding my
own kind of edge to this thing.
800
00:47:34,655 --> 00:47:36,758
-Okay, excellent.
801
00:47:36,862 --> 00:47:39,241
Will we get to rip off the mask
and be horrified?
802
00:47:39,344 --> 00:47:41,482
-Yes.
It is going to be horrifying.
803
00:47:41,586 --> 00:47:43,482
You will be able to rip it off
804
00:47:43,586 --> 00:47:48,206
and glut your souls on the
accursed ugliness of Spencer.
805
00:47:48,310 --> 00:47:49,931
-All right.
806
00:47:50,034 --> 00:47:51,517
And how's your torture
victim holding up?
807
00:47:51,620 --> 00:47:52,965
Spencer?
How are you doing?
808
00:47:53,068 --> 00:47:55,172
-Spencer can't really
talk right now.
809
00:47:55,275 --> 00:47:58,517
-Mm. Mmm.
-All right.
810
00:47:58,620 --> 00:48:02,344
Shane, we totally trust you
to redefine ugly
811
00:48:02,448 --> 00:48:05,689
for all future generations.
812
00:48:05,793 --> 00:48:08,034
-No pressure.
813
00:48:08,137 --> 00:48:12,586
-Oh, it's a tall order,
but I'm at it.
814
00:48:12,689 --> 00:48:14,620
-All right,
before we go back to the movie,
815
00:48:14,724 --> 00:48:16,413
I wanted to take note of
816
00:48:16,517 --> 00:48:18,103
why Argento is using
this particular opera
817
00:48:18,206 --> 00:48:20,172
as his opera
instead of Rigoletto,
818
00:48:20,275 --> 00:48:23,034
since Rigoletto would
have been a bigger middle finger
819
00:48:23,137 --> 00:48:24,758
for the opera festival.
820
00:48:24,862 --> 00:48:27,379
And the reason is
that this play and opera
821
00:48:27,482 --> 00:48:30,413
does have a reputation
for bringing bad luck,
822
00:48:30,517 --> 00:48:33,137
and it has had that reputation
for decades,
823
00:48:33,241 --> 00:48:35,206
if not centuries.
And --
824
00:48:35,310 --> 00:48:37,551
-Oh, do you mean --
-No, no, no, no, no, no.
825
00:48:37,655 --> 00:48:39,137
-Don't say it.
826
00:48:39,241 --> 00:48:41,310
I think I said it in the intro,
and I didn't mean to.
827
00:48:41,413 --> 00:48:45,034
We will not say the name
of that opera on this show.
828
00:48:45,137 --> 00:48:48,482
-Because you're superstitious.
-It's been proven many times.
829
00:48:48,586 --> 00:48:50,793
If you are putting on
the play about the three witches
830
00:48:50,896 --> 00:48:53,000
that tell this dude that he's
going to be king of Scotland,
831
00:48:53,103 --> 00:48:54,379
so he and his wife
kill King Duncan,
832
00:48:54,482 --> 00:48:56,000
and then he gets paranoid,
833
00:48:56,103 --> 00:48:57,931
so he starts killing
other people,
834
00:48:58,034 --> 00:48:59,931
and then he kills Banquo, and
Banquo comes back as a ghost,
835
00:49:00,034 --> 00:49:02,482
and then the King of England
declares war against him,
836
00:49:02,586 --> 00:49:04,206
and then his wife goes crazy
837
00:49:04,310 --> 00:49:05,551
and tries to wipe
the bloodstains off her hands
838
00:49:05,655 --> 00:49:07,448
while she's sleepwalking.
839
00:49:07,551 --> 00:49:09,206
And then at the end, the
main dude gets his head cut off.
840
00:49:09,310 --> 00:49:11,103
If you're going to put on
that play,
841
00:49:11,206 --> 00:49:15,000
you must never say the name
of that play on stage.
842
00:49:15,103 --> 00:49:16,758
The traditional way
843
00:49:16,862 --> 00:49:19,689
to talk about it
is to say, "The Scottish play."
844
00:49:19,793 --> 00:49:21,379
-Wow, you really are
superstitious.
845
00:49:21,482 --> 00:49:23,206
-Remember when -- you remember
846
00:49:23,310 --> 00:49:25,379
when Will Smith bitch slapped
Chris Rock at the Oscars?
847
00:49:25,482 --> 00:49:27,413
-Yeah, of course.
848
00:49:27,517 --> 00:49:29,137
-Chris Rock had just said
the forbidden word on the stage
849
00:49:29,241 --> 00:49:30,344
five minutes before that.
850
00:49:30,448 --> 00:49:32,241
-He did not.
-He did! Yeah.
851
00:49:32,344 --> 00:49:34,068
He congratulated
Denzel Washington on his
852
00:49:34,172 --> 00:49:36,482
performance
in the Scottish play.
853
00:49:36,586 --> 00:49:39,517
-No way.
-But he just...
854
00:49:39,620 --> 00:49:41,896
He did not say,
"The Scottish play."
855
00:49:42,000 --> 00:49:43,413
He just went for it.
856
00:49:43,517 --> 00:49:45,379
And one reason
that play is cursed
857
00:49:45,482 --> 00:49:50,000
is that, as Shakespeare plays
go, everybody loves the play,
858
00:49:50,103 --> 00:49:52,034
but it's the most expensive one
to produce.
859
00:49:52,137 --> 00:49:54,655
So theaters try to do it,
and they go bankrupt.
860
00:49:54,758 --> 00:49:57,137
And there's been lots
of deaths associated with it.
861
00:49:57,241 --> 00:50:01,103
In 1947, this English actor was
killed on stage
862
00:50:01,206 --> 00:50:02,724
during the sword fight scene.
863
00:50:02,827 --> 00:50:04,275
It was a regional theater.
864
00:50:04,379 --> 00:50:05,517
It wasn't the Royal Shakespeare
Company or anything,
865
00:50:05,620 --> 00:50:07,689
but still, you know.
866
00:50:07,793 --> 00:50:10,724
But some guy committed suicide
during a national broadcast
867
00:50:10,827 --> 00:50:15,482
of the Scottish play at
the Metropolitan Opera in 1988.
868
00:50:15,586 --> 00:50:17,620
He was a frustrated,
unemployed opera singer.
869
00:50:17,724 --> 00:50:20,206
He jumped off the balcony
during the performance.
870
00:50:20,310 --> 00:50:22,413
And also, have you heard of
the Astor Place riot?
871
00:50:22,517 --> 00:50:24,724
-I don't think so.
-Man.
872
00:50:24,827 --> 00:50:27,310
In 1849,
people in the audience
873
00:50:27,413 --> 00:50:29,551
started arguing
over who was the better actor
874
00:50:29,655 --> 00:50:31,620
in the Scottish play,
875
00:50:31,724 --> 00:50:34,965
the Englishman William Macready
or the American Edwin Forrest,
876
00:50:35,068 --> 00:50:36,896
and the American nativists
877
00:50:37,000 --> 00:50:38,689
started fighting with
the English traditionalists.
878
00:50:38,793 --> 00:50:41,517
More than 25 people died
in the street
879
00:50:41,620 --> 00:50:44,103
outside the Astor Place
Opera House in New York.
880
00:50:44,206 --> 00:50:46,000
-Oh, my God, that's crazy.
881
00:50:46,103 --> 00:50:48,482
You can take Shakespeare
a little bit too seriously.
882
00:50:48,586 --> 00:50:50,000
-No kidding.
883
00:50:50,103 --> 00:50:51,620
Anyway, we're getting
way too close to saying the name
884
00:50:51,724 --> 00:50:53,068
of the play
the opera is based on
885
00:50:53,172 --> 00:50:54,758
that we're using
in the movie "Opera".
886
00:50:54,862 --> 00:50:56,034
So let's just get back to
the movie.
887
00:50:56,137 --> 00:50:59,034
Roll the Super Techniscope film.
888
00:50:59,137 --> 00:51:03,827
And actually stuff did
happen on the set of the movie.
889
00:51:03,931 --> 00:51:08,000
Um, Ian Charleson, the guy
who plays Marco, the director,
890
00:51:08,103 --> 00:51:11,862
he said he was doing
an impression of Argento
891
00:51:11,965 --> 00:51:13,620
to play that role.
892
00:51:13,724 --> 00:51:15,586
And Argento got upset
when he said that.
893
00:51:15,689 --> 00:51:18,137
Anyway, Ian Charleson was
a big star at the time,
894
00:51:18,241 --> 00:51:20,482
ever since the movie
"Chariots of Fire."
895
00:51:20,586 --> 00:51:22,896
Um, and he had a day off
on the set,
896
00:51:23,000 --> 00:51:25,344
and he went driving
in the Italian countryside,
897
00:51:25,448 --> 00:51:28,206
and he was English, so he drove
on the wrong side of the road,
898
00:51:28,310 --> 00:51:30,344
and he had a pretty bad crash.
899
00:51:30,448 --> 00:51:31,758
Almost a head on crash.
900
00:51:31,862 --> 00:51:32,758
And he got his leg broken.
901
00:51:32,862 --> 00:51:34,344
-Wow.
902
00:51:34,448 --> 00:51:35,758
-And he missed some days
of shooting, and, you know,
903
00:51:35,862 --> 00:51:39,068
because of the Scottish play.
904
00:51:39,172 --> 00:51:41,034
-I feel like you're
going to forget and just say it.
905
00:51:41,137 --> 00:51:42,931
-No way.
I'm not going to forget.
906
00:51:43,034 --> 00:51:45,310
-Sometime tonight,
you are absolutely going to say
907
00:51:45,413 --> 00:51:46,896
the name of the play.
-Never.
908
00:51:47,000 --> 00:51:48,689
And in Ian Charleson's
defense,
909
00:51:48,793 --> 00:51:50,379
any American who has
ever driven a car in England
910
00:51:50,482 --> 00:51:52,551
knows this is true.
911
00:51:52,655 --> 00:51:55,655
You can drive on the left side.
You know, you rent the car.
912
00:51:55,758 --> 00:51:57,517
You're driving on the left side.
913
00:51:57,620 --> 00:52:00,275
It feels weird,
and it also feels weird
914
00:52:00,379 --> 00:52:02,379
that the steering wheel is
on the right side,
915
00:52:02,482 --> 00:52:04,896
and you can force your brain
to think about
916
00:52:05,000 --> 00:52:08,448
how to make a right turn
against the traffic
917
00:52:08,551 --> 00:52:10,068
that's coming in the left lane.
918
00:52:10,172 --> 00:52:12,379
But if you ever get in
a bad situation
919
00:52:12,482 --> 00:52:13,724
that requires a split
second decision,
920
00:52:13,827 --> 00:52:15,103
what are you going to do?
921
00:52:15,206 --> 00:52:17,000
You're going to jerk
the car to the right
922
00:52:17,103 --> 00:52:19,000
into the oncoming traffic,
so I don't even try anymore.
923
00:52:19,103 --> 00:52:20,724
It's too dangerous.
924
00:52:20,827 --> 00:52:22,103
The English could just do
the simple thing
925
00:52:22,206 --> 00:52:24,000
and change the rules of the road
926
00:52:24,103 --> 00:52:27,931
to the same one used in every
other country of Europe!
927
00:52:28,034 --> 00:52:30,724
And most countries in the world.
But no.
928
00:52:30,827 --> 00:52:32,724
The English know better,
don't they?
929
00:52:32,827 --> 00:52:34,172
-Oh, you are so going to say it.
930
00:52:34,275 --> 00:52:35,620
-I want to say it.
I want to say it.
931
00:52:35,724 --> 00:52:37,620
As soon as the camera is off,
I'm going to say it
932
00:52:37,724 --> 00:52:40,413
because my brain is pulsing
like that animated brain
933
00:52:40,517 --> 00:52:42,310
in the movie,
daring me to say it.
934
00:52:42,413 --> 00:52:44,965
Why is the camera still on?
I need to say it.
935
00:52:45,068 --> 00:52:46,689
-They want you to say it.
-No.
936
00:52:46,793 --> 00:52:48,689
So the whole light grid
can fall on us.
937
00:52:48,793 --> 00:52:50,551
Is that why? Is that why
they're still running?
938
00:52:50,655 --> 00:52:52,103
-Freak you out for the rest
of the night.
939
00:52:52,206 --> 00:52:54,034
-They're not that cruel.
They wouldn't do that.
940
00:52:54,137 --> 00:52:55,724
-All right, we can pretend.
941
00:56:11,551 --> 00:56:13,448
-Filthy damn birds.
942
00:56:46,482 --> 00:56:48,137
-I'm sorry, I can't.
943
00:56:48,241 --> 00:56:50,206
It's not your fault.
944
00:56:50,310 --> 00:56:52,965
I'm a disaster in bed.
I don't know why.
945
00:56:53,068 --> 00:56:54,931
I'm sorry.
946
00:56:55,034 --> 00:56:56,241
-According to the legend,
947
00:56:56,344 --> 00:56:58,034
opera singers are
incredibly horny.
948
00:56:59,344 --> 00:57:00,931
No, really.
949
00:57:01,034 --> 00:57:02,482
They say, they make love
before they go out on stage,
950
00:57:02,586 --> 00:57:06,275
and that way it sort
of relaxes their voice.
951
00:57:06,379 --> 00:57:08,620
You know, sweetens
it up a little.
952
00:57:08,724 --> 00:57:11,241
-Either I'm a lousy
opera singer, or...
953
00:57:13,379 --> 00:57:15,620
Have I offended you?
-No.
954
00:57:16,758 --> 00:57:18,275
No, I mean.
955
00:57:18,379 --> 00:57:19,758
I mean, now that you're famous,
956
00:57:19,862 --> 00:57:22,724
it seems like things are a
little bit different between us.
957
00:57:22,827 --> 00:57:26,586
-No. Don't say that.
It's not true.
958
00:57:30,586 --> 00:57:32,655
What a place.
It looks like a museum.
959
00:57:34,793 --> 00:57:36,655
-It sort of is.
960
00:57:36,758 --> 00:57:39,137
I've got a rich uncle.
It's his place.
961
00:57:39,241 --> 00:57:40,517
Um, he's stinking rich,
962
00:57:40,620 --> 00:57:42,620
and he lets me use it
whenever I need it.
963
00:57:45,275 --> 00:57:46,896
Want some tea?
-Yes, please.
964
00:57:48,896 --> 00:57:53,793
-All right, I've got
rose, jasmine, or mint.
965
00:57:54,586 --> 00:57:57,448
-Jasmine.
-Jasmine, okay.
966
00:58:09,275 --> 00:58:11,551
-No! Mint!
967
00:59:23,551 --> 00:59:25,379
-Take a good look.
968
00:59:25,482 --> 00:59:27,379
If you try to close your eyes,
969
00:59:27,482 --> 00:59:28,620
you'll tear them apart.
970
00:59:28,724 --> 00:59:32,241
So, you'll just have
to watch everything.
971
00:59:35,758 --> 00:59:39,000
-Betty!
Why did you lock it?
972
00:59:40,068 --> 00:59:41,068
Are you feeling okay?
973
00:59:56,482 --> 00:59:59,137
What the hell is going on?
974
00:59:59,241 --> 01:00:04,241
No, no, no.
975
01:00:09,275 --> 01:00:10,275
No, no, no!
976
01:00:11,620 --> 01:00:12,862
No, no, no!
977
01:00:45,965 --> 01:00:47,241
♪ Love turns out ♪
978
01:00:51,862 --> 01:00:53,551
♪ Smoke is in,
you're living loud ♪
979
01:00:53,655 --> 01:00:56,068
♪ So why don't you deny it ♪
980
01:00:56,172 --> 01:00:58,413
♪ We can do it all together ♪
981
01:00:58,517 --> 01:01:00,655
♪ But we can do it alone ♪
982
01:01:03,655 --> 01:01:06,344
-It's not true, you're frigid.
983
01:01:06,448 --> 01:01:08,379
You're a bitch in heat.
984
01:01:14,068 --> 01:01:16,310
♪ I can do it Sunday night ♪
985
01:01:20,586 --> 01:01:22,344
♪ Let me show you how ♪
986
01:01:26,724 --> 01:01:29,413
♪ His lawyers made
a law petition ♪
987
01:01:29,517 --> 01:01:31,620
♪ You weren't strong ♪
988
01:01:31,724 --> 01:01:35,000
♪ Burning in the night ♪
989
01:01:35,103 --> 01:01:37,172
♪ It's murder ♪
990
01:02:19,034 --> 01:02:20,620
-Hello?
991
01:02:20,724 --> 01:02:24,862
-There's been a murder.
At 66 Viale Pegaso.
992
01:02:26,379 --> 01:02:29,103
-Who's speaking?
993
01:03:00,103 --> 01:03:03,517
-My God. Look what
success has done to you.
994
01:03:03,620 --> 01:03:05,517
Come on, I'm gonna
get the papers.
995
01:03:05,620 --> 01:03:07,344
I want to read the reviews.
996
01:03:09,448 --> 01:03:11,482
Well...
997
01:03:14,068 --> 01:03:15,758
Something wrong with your eyes?
998
01:03:16,620 --> 01:03:18,344
Stage lights?
999
01:03:18,448 --> 01:03:21,275
-Yes, the lights.
-Come on, what lights?
1000
01:03:21,379 --> 01:03:24,551
-Okay, it
wasn't the lights.
1001
01:03:24,655 --> 01:03:26,206
How do you turn on the heating?
1002
01:03:26,310 --> 01:03:28,000
-Here, here.
1003
01:03:28,965 --> 01:03:30,413
-Thanks.
1004
01:03:37,448 --> 01:03:40,827
-How bad was it?
-I can't tell you.
1005
01:03:42,310 --> 01:03:44,068
It was so...
1006
01:03:44,172 --> 01:03:46,344
I can't tell you.
1007
01:03:46,448 --> 01:03:48,068
-Trouble in love?
1008
01:03:48,172 --> 01:03:51,137
-Love? What love?
1009
01:03:52,068 --> 01:03:56,172
Whenever, a woman has a problem,
men always presume it's love.
1010
01:03:56,758 --> 01:03:59,827
-Well, you know, you sopranos
are famous for, um...
1011
01:03:59,931 --> 01:04:01,724
-Whoring around?
1012
01:04:01,827 --> 01:04:03,206
-Now wait a minute.
Wait a minute.
1013
01:04:03,310 --> 01:04:04,586
-Look.
1014
01:04:04,689 --> 01:04:07,310
Look, I've already heard
that story tonight.
1015
01:04:08,724 --> 01:04:10,413
Some people, think
that we make love
1016
01:04:10,517 --> 01:04:13,137
just before going on stage,
to improve the voice.
1017
01:04:14,172 --> 01:04:15,827
Wrong.
1018
01:04:15,931 --> 01:04:18,137
As far as I am
concerned, anyway.
1019
01:04:18,241 --> 01:04:19,241
Totally wrong.
1020
01:04:19,344 --> 01:04:20,827
-You mean you've
never made love?
1021
01:04:21,758 --> 01:04:23,000
-Well, of course I have.
1022
01:04:25,206 --> 01:04:29,068
It's just...
It's never worked.
1023
01:04:31,103 --> 01:04:35,379
Anyway, you also work in movies.
1024
01:04:35,482 --> 01:04:39,206
And, you movie people are
legendary, when it comes to...
1025
01:04:39,310 --> 01:04:41,551
It's true.
1026
01:04:41,655 --> 01:04:44,103
I always jerk off
before I shoot a scene.
1027
01:04:47,448 --> 01:04:50,965
Come on. You have to talk
about it, sooner or later.
1028
01:05:10,034 --> 01:05:13,241
-And then I ran away, and,
that's when I found you.
1029
01:05:16,551 --> 01:05:21,103
The strangest thing about
what happened tonight,
1030
01:05:21,206 --> 01:05:24,034
all the terrible
things that I saw
1031
01:05:24,137 --> 01:05:27,344
are from a nightmare
I used to have as a child.
1032
01:05:30,655 --> 01:05:35,758
I used to dream of a man
wearing a black hood.
1033
01:05:35,862 --> 01:05:38,310
Tonight, I saw that same hood.
1034
01:05:38,413 --> 01:05:40,000
-You said you
called the police.
1035
01:05:40,103 --> 01:05:42,137
-Yes.
-Did you give your name?
1036
01:05:43,103 --> 01:05:44,517
-No.
1037
01:05:46,275 --> 01:05:48,517
-Told me everything?
1038
01:05:48,620 --> 01:05:50,862
-About what happened
tonight? Yes.
1039
01:05:50,965 --> 01:05:52,344
-Why? There's more, right?
1040
01:06:06,896 --> 01:06:08,344
I'll check the other rooms.
1041
01:06:20,413 --> 01:06:21,379
Have you got a boyfriend?
1042
01:06:23,931 --> 01:06:24,862
-No.
1043
01:06:24,965 --> 01:06:26,862
-Someone who might get jealous?
1044
01:06:26,965 --> 01:06:28,344
-No. Not that I know of, why?
1045
01:06:28,448 --> 01:06:29,551
-There's someone in the street,
1046
01:06:29,655 --> 01:06:32,000
watching your windows
with binoculars.
1047
01:06:32,103 --> 01:06:34,379
-Where?
-Come and see.
1048
01:06:39,482 --> 01:06:40,896
Ah, he's gone.
1049
01:06:41,000 --> 01:06:42,827
He was there, under
the street lamp.
1050
01:07:06,655 --> 01:07:09,103
I could stay if you want me to.
1051
01:07:09,206 --> 01:07:11,310
-Don't you have
someone waiting for you?
1052
01:07:12,413 --> 01:07:13,482
-Yes.
1053
01:07:14,724 --> 01:07:17,758
-She's probably having a fit
because you're not home yet.
1054
01:07:19,758 --> 01:07:21,896
I'll lock myself
in, don't worry.
1055
01:07:22,965 --> 01:07:24,724
-Make sure you lock
all the windows.
1056
01:07:24,827 --> 01:07:26,206
I'll look around in the street.
1057
01:07:26,310 --> 01:07:29,724
If I see anything
suspicious, I'll phone you.
1058
01:07:29,827 --> 01:07:33,000
If not, I'll see you tomorrow.
1059
01:07:34,758 --> 01:07:36,344
What is it?
1060
01:07:39,965 --> 01:07:44,586
-There is someone out there.
A woman and...
1061
01:07:45,689 --> 01:07:47,517
Who is there?
1062
01:07:48,793 --> 01:07:51,068
Who are you?
1063
01:07:51,172 --> 01:07:52,827
-Who do you think I am?
I live here.
1064
01:07:52,931 --> 01:07:54,275
I'm one of your neighbors.
1065
01:07:54,379 --> 01:07:55,896
-Who was that man?
Was he looking for me?
1066
01:07:56,000 --> 01:07:57,655
-No.
1067
01:07:58,517 --> 01:08:01,620
It's nothing.
I told you, nothing.
1068
01:08:04,517 --> 01:08:06,655
-Who do you think she is?
1069
01:08:06,758 --> 01:08:09,724
-A neighbor, like she said.
1070
01:08:27,586 --> 01:08:28,965
Put the chain on.
-All right.
1071
01:08:29,068 --> 01:08:31,310
-Don't want to
lose another star.
1072
01:10:00,448 --> 01:10:02,344
-Who is it?
1073
01:10:02,448 --> 01:10:04,586
Who's there?
1074
01:10:08,862 --> 01:10:10,758
Who's there?
1075
01:10:14,241 --> 01:10:15,689
Hello?
1076
01:10:17,137 --> 01:10:19,034
Is that you, Mark?
1077
01:10:20,896 --> 01:10:22,827
Mark, is that you?
1078
01:10:32,620 --> 01:10:34,482
Oh, my God.
1079
01:10:34,586 --> 01:10:37,551
Why did I sing that role?
I shouldn't have.
1080
01:10:37,655 --> 01:10:40,620
Shouldn't have.
1081
01:10:42,482 --> 01:10:43,965
It was my fault.
1082
01:10:48,310 --> 01:10:50,896
Why, why did I do it?
1083
01:11:04,448 --> 01:11:07,275
-Don't cry, Betty. Don't cry.
1084
01:11:10,551 --> 01:11:11,448
-Well, you can't
watch that scene
1085
01:11:11,551 --> 01:11:13,103
with the needles taped
to the eyes
1086
01:11:13,206 --> 01:11:15,034
without thinking about
the Ludovico technique
1087
01:11:15,137 --> 01:11:16,620
in "A Clockwork Orange", right?
1088
01:11:16,724 --> 01:11:18,379
-True.
1089
01:11:18,482 --> 01:11:20,241
-Dario Argento said he did that
because he doesn't like people
1090
01:11:20,344 --> 01:11:23,344
in theaters averting their eyes
from scenes of violence
1091
01:11:23,448 --> 01:11:25,137
or burying their head
in their hands.
1092
01:11:25,241 --> 01:11:27,482
He says he spends a lot of time
on the imagery
1093
01:11:27,586 --> 01:11:30,068
and the gore scenes,
and he wants people to watch it.
1094
01:11:30,172 --> 01:11:33,482
So that's partly why so much
violence in an Argento film
1095
01:11:33,586 --> 01:11:35,275
is sudden and unexpected.
1096
01:11:35,379 --> 01:11:37,448
You don't have time to avoid it.
1097
01:11:37,551 --> 01:11:39,862
This movie has a lot of eyeballs
in it,
1098
01:11:39,965 --> 01:11:42,965
a lot of close ups of eyes,
a lot of eye injuries.
1099
01:11:43,068 --> 01:11:47,206
So you have to think it's about
seeing things that hurt us.
1100
01:11:47,310 --> 01:11:49,517
Um, remember
when we had the shard of wood
1101
01:11:49,620 --> 01:11:51,275
go through the eyeball
in "Zombie"?
1102
01:11:51,379 --> 01:11:53,310
-Of course.
Highlight of the film.
1103
01:11:53,413 --> 01:11:55,172
-There's something
about damage
1104
01:11:55,275 --> 01:11:58,137
to the eyes that is
more frightening than, say,
1105
01:11:58,241 --> 01:12:01,379
a machete to the chest
or something.
1106
01:12:01,482 --> 01:12:03,206
-Agreed.
-I can't imagine you
1107
01:12:03,310 --> 01:12:05,862
ever averting your eyes
from gore?
1108
01:12:05,965 --> 01:12:07,655
I can't either.
1109
01:12:07,758 --> 01:12:09,586
-So a lot of people
ask the question,
1110
01:12:09,689 --> 01:12:12,689
just how stupid is Betty?
1111
01:12:12,793 --> 01:12:15,034
Uh, she doesn't seem
to do anything.
1112
01:12:15,137 --> 01:12:17,103
She just lets things happen
to her.
1113
01:12:17,206 --> 01:12:19,896
She can't even summon the police
after witnessing the brutal,
1114
01:12:20,000 --> 01:12:22,034
messy murder of her boyfriend,
1115
01:12:22,137 --> 01:12:24,551
which doesn't seem to bother
her that much, by the way.
1116
01:12:24,655 --> 01:12:26,275
And by the way,
1117
01:12:26,379 --> 01:12:27,620
that was William McNamara
as her boyfriend,
1118
01:12:27,724 --> 01:12:29,551
who became a hero recently
1119
01:12:29,655 --> 01:12:32,448
when he saved all the animals
in the California fires.
1120
01:12:32,551 --> 01:12:34,275
He saved like 100 animals.
1121
01:12:34,379 --> 01:12:36,482
He was out there saving
horses and dogs and cats.
1122
01:12:36,586 --> 01:12:38,241
-I know.
-Every kind of animal.
1123
01:12:38,344 --> 01:12:39,896
William McNamara.
-Whoo!
1124
01:12:40,000 --> 01:12:41,827
-So yeah, kudos to him.
1125
01:12:41,931 --> 01:12:44,689
Anyway, Betty, though,
on the other hand,
1126
01:12:44,793 --> 01:12:46,620
unlike William McNamara,
1127
01:12:46,724 --> 01:12:49,310
kind of wanders around
the rainy streets like a zombie.
1128
01:12:49,413 --> 01:12:50,896
What do you think of Betty
in the movie?
1129
01:12:51,000 --> 01:12:53,034
-Well,
she is no William McNamara.
1130
01:12:53,137 --> 01:12:56,206
-Okay, that actress is
Cristina Marsillach,
1131
01:12:56,310 --> 01:13:00,862
and Argento did not like her,
and she did not like him.
1132
01:13:00,965 --> 01:13:03,137
He considered her
an entitled bitch,
1133
01:13:03,241 --> 01:13:04,827
and she considered him a cruel,
1134
01:13:04,931 --> 01:13:06,931
cold puppet master
who didn't like actors.
1135
01:13:07,034 --> 01:13:09,068
I actually think
both descriptions are
1136
01:13:09,172 --> 01:13:11,000
probably accurate.
1137
01:13:11,103 --> 01:13:14,000
Um. Argento has admitted
that he does not like actors.
1138
01:13:14,103 --> 01:13:15,862
He doesn't give him
any direction,
1139
01:13:15,965 --> 01:13:17,965
and the only time
he talks about their performance
1140
01:13:18,068 --> 01:13:20,103
is when he thinks something is
wrong with their performance.
1141
01:13:20,206 --> 01:13:23,137
He's not an "attaboy"
kind of dude, you know?
1142
01:13:23,241 --> 01:13:26,793
And she was primarily a model,
1143
01:13:26,896 --> 01:13:29,724
even though she came from a
famous acting family in Madrid.
1144
01:13:29,827 --> 01:13:32,517
She had worked opposite
Tom Hanks in the movie
1145
01:13:32,620 --> 01:13:34,206
"Every Time We Say Goodbye",
1146
01:13:34,310 --> 01:13:35,586
which was a low budget
Israeli film
1147
01:13:35,689 --> 01:13:37,379
that was a huge box office bomb.
1148
01:13:37,482 --> 01:13:39,068
But on set,
1149
01:13:39,172 --> 01:13:41,586
she kept asking Argento
to discuss the psychology
1150
01:13:41,689 --> 01:13:43,862
of her character,
and he kept putting her off,
1151
01:13:43,965 --> 01:13:45,551
telling her she was doing
what he wanted
1152
01:13:45,655 --> 01:13:47,896
without having any motivation.
1153
01:13:48,000 --> 01:13:50,241
He wanted her to have
no motivation.
1154
01:13:50,344 --> 01:13:51,896
Apparently, he wanted
her to come across
1155
01:13:52,000 --> 01:13:53,896
as having no will of her own,
1156
01:13:54,000 --> 01:13:56,482
just being shuttled around
by whatever happened to her.
1157
01:13:56,586 --> 01:13:59,103
And meanwhile,
she was alienating the crew
1158
01:13:59,206 --> 01:14:00,896
and some of the other actors
1159
01:14:01,000 --> 01:14:02,793
because she refused
to do breast nudity
1160
01:14:02,896 --> 01:14:04,965
in the scene we just watched
with her boyfriend,
1161
01:14:05,068 --> 01:14:06,758
with William McNamara.
1162
01:14:06,862 --> 01:14:09,379
-What was she thinking?
1163
01:14:09,482 --> 01:14:12,103
-That's why his arms are
at that awkward angle,
1164
01:14:12,206 --> 01:14:13,482
to cover up her breasts.
1165
01:14:13,586 --> 01:14:15,620
-I don't like that.
-And that infuriated Argento
1166
01:14:15,724 --> 01:14:19,275
because she was messing up
a camera shot, and she refused
1167
01:14:19,379 --> 01:14:22,517
to run lines with Ian Charleson
or anyone else.
1168
01:14:22,620 --> 01:14:25,793
She said, "I don't want to be in
a porno movie", so --
1169
01:14:25,896 --> 01:14:28,379
No idea why she wouldn't run
lines, though,
1170
01:14:28,482 --> 01:14:30,034
with another actor.
1171
01:14:30,137 --> 01:14:32,310
Her father was
Adolfo Marsillach,
1172
01:14:32,413 --> 01:14:34,793
who was a renowned actor,
playwright,
1173
01:14:34,896 --> 01:14:36,827
theatre director back in Spain,
1174
01:14:36,931 --> 01:14:38,620
and so she had grown
up backstage,
1175
01:14:38,724 --> 01:14:41,448
where she was treated
very well as a girl.
1176
01:14:41,551 --> 01:14:44,275
And I don't think she liked
getting less than star treatment
1177
01:14:44,379 --> 01:14:46,620
when she came
to work in this movie.
1178
01:14:46,724 --> 01:14:49,482
The Italians don't
really do star treatment,
1179
01:14:49,586 --> 01:14:53,413
especially Argento, who
considers himself the only star.
1180
01:14:53,517 --> 01:14:56,482
And she wasn't Argento's
first choice anyway.
1181
01:14:56,586 --> 01:14:58,137
When he first planned the movie,
1182
01:14:58,241 --> 01:15:00,000
he wanted to use
a real opera singer
1183
01:15:00,103 --> 01:15:05,517
and shoot at the temple of
opera, La Scala in Milan.
1184
01:15:05,620 --> 01:15:08,034
Um, La Scala is, I guess,
1185
01:15:08,137 --> 01:15:10,172
the most famous opera house
in the world, right?
1186
01:15:10,275 --> 01:15:11,862
-Actually, I wouldn't say so.
1187
01:15:11,965 --> 01:15:13,482
-No?
-No.
1188
01:15:13,586 --> 01:15:15,310
The Paris Opera, I think.
1189
01:15:15,413 --> 01:15:18,068
-Well, yeah. Okay.
I mean, what show are we doing?
1190
01:15:18,172 --> 01:15:19,103
Oh, yeah. Right.
-Yeah, exactly.
1191
01:15:19,206 --> 01:15:20,413
-Okay.
1192
01:15:20,517 --> 01:15:21,758
The most famous
opera house in Italy.
1193
01:15:21,862 --> 01:15:23,551
But they wouldn't let
him shoot there.
1194
01:15:23,655 --> 01:15:26,413
So he went to
the Regio Theater in Parma,
1195
01:15:26,517 --> 01:15:29,172
where they make Parmesan cheese.
1196
01:15:29,275 --> 01:15:31,862
And that theater is
also sort of famous.
1197
01:15:31,965 --> 01:15:34,758
It was built by the wife
of Napoleon in the 1820s,
1198
01:15:34,862 --> 01:15:37,241
and it was connected to
the ducal palace
1199
01:15:37,344 --> 01:15:39,448
so the royal personages
could walk directly
1200
01:15:39,551 --> 01:15:41,517
to their throne boxes.
1201
01:15:41,620 --> 01:15:45,034
And mainly it just looks cool,
as you can tell from the movie.
1202
01:15:45,137 --> 01:15:48,586
And then the opera singer
he wanted was Cecilia Gasdia,
1203
01:15:48,689 --> 01:15:50,482
who was in her 20s
1204
01:15:50,586 --> 01:15:52,034
and was really taking
the opera world by storm.
1205
01:15:52,137 --> 01:15:53,965
She was everywhere.
1206
01:15:54,068 --> 01:15:55,517
She was getting rave reviews,
and she said she'd do it.
1207
01:15:55,620 --> 01:15:57,586
But Argento didn't like
her teeth.
1208
01:15:57,689 --> 01:15:59,310
He thought her teeth were ugly,
1209
01:15:59,413 --> 01:16:00,965
and he asked her
to get them fixed,
1210
01:16:01,068 --> 01:16:02,827
and she refused
to get her teeth fixed.
1211
01:16:02,931 --> 01:16:05,896
So after that, he was
talking to Giorgio Armani,
1212
01:16:06,000 --> 01:16:07,758
and Armani said, "Hey,
1213
01:16:07,862 --> 01:16:09,827
I was just using this girl
on the runway in Milan.
1214
01:16:09,931 --> 01:16:11,586
Her name is
Cristina Marsillach.
1215
01:16:11,689 --> 01:16:13,793
She's Spanish,
and she's also an actress."
1216
01:16:13,896 --> 01:16:16,517
And so that's
how she got that job.
1217
01:16:16,620 --> 01:16:18,586
And I think I talked
about this before,
1218
01:16:18,689 --> 01:16:23,034
but the opera house is always
the most important building in
1219
01:16:23,137 --> 01:16:24,793
any Italian city.
1220
01:16:24,896 --> 01:16:27,551
And opera doesn't mean
just opera.
1221
01:16:27,655 --> 01:16:29,310
It's also the place
1222
01:16:29,413 --> 01:16:31,413
where they have
circus acts and gymnastics shows
1223
01:16:31,517 --> 01:16:35,517
and scientific demonstrations
and illusionists and displays
1224
01:16:35,620 --> 01:16:38,103
of what they used to call
curiosities,
1225
01:16:38,206 --> 01:16:40,068
like two headed babies
and stuff,
1226
01:16:40,172 --> 01:16:42,034
because they didn't have
state fairs like we do
1227
01:16:42,137 --> 01:16:43,827
so there was no place
for the two headed baby,
1228
01:16:43,931 --> 01:16:46,413
other than the opera house.
1229
01:16:46,517 --> 01:16:50,172
So anyway,
let's just go back to the movie.
1230
01:16:50,275 --> 01:16:53,448
I want to talk
about two headed babies.
1231
01:16:53,551 --> 01:16:56,034
Well, they also had this
thing in the 19th century.
1232
01:16:56,137 --> 01:16:57,689
I guess it still exists,
1233
01:16:57,793 --> 01:17:00,137
but they don't use
this word much anymore.
1234
01:17:00,241 --> 01:17:04,965
But they had funambulism.
1235
01:17:05,068 --> 01:17:09,448
Let's go to the funambulism show
at the opera house.
1236
01:17:09,551 --> 01:17:12,000
I mean, the first
three letters spell "fun".
1237
01:17:12,103 --> 01:17:15,103
So I would probably go.
You want to guess what it is?
1238
01:17:15,206 --> 01:17:18,241
-Um, acrobatics?
Contortionist?
1239
01:17:18,344 --> 01:17:22,862
-No. Tightrope walkers
and slack rope walkers.
1240
01:17:22,965 --> 01:17:24,931
Either one can be called
a funambulist.
1241
01:17:25,034 --> 01:17:28,310
What's harder,
a slack wire or a tight wire?
1242
01:17:28,413 --> 01:17:30,137
-If the slack wire sags
in the middle,
1243
01:17:30,241 --> 01:17:31,586
I think that one's harder.
1244
01:17:31,689 --> 01:17:33,517
-Agreed.
1245
01:17:33,620 --> 01:17:35,793
I've never seen a slack wire
at a circus, actually.
1246
01:17:35,896 --> 01:17:37,448
It must have died out
in the 19th century.
1247
01:17:37,551 --> 01:17:39,965
Today they only do
the tight wire.
1248
01:17:40,068 --> 01:17:42,827
-I wonder why?
-They're pussies.
1249
01:17:52,758 --> 01:17:55,344
-"Stormy reception
for 'Macbeth.'"
1250
01:17:55,448 --> 01:17:57,103
"Brilliant debut
by young singer,
1251
01:17:57,206 --> 01:18:00,482
who at the last moment
substituted Mara Czekova."
1252
01:18:00,586 --> 01:18:03,172
"Revolutionary, but crazy set.
1253
01:18:03,275 --> 01:18:05,000
Doubts regarding the direction.
1254
01:18:05,103 --> 01:18:08,344
Advice to the director,
go back to horror films.
1255
01:18:08,448 --> 01:18:09,551
Forget opera."
1256
01:18:09,655 --> 01:18:10,793
-Ha!
1257
01:18:10,896 --> 01:18:13,379
-Ha! They're pulling
you to pieces.
1258
01:18:13,482 --> 01:18:15,586
-Well, at least
it's only on paper.
1259
01:18:15,689 --> 01:18:19,034
-And she, a total unknown,
gets nothing but praise.
1260
01:18:19,137 --> 01:18:20,586
-Well, she was very good.
1261
01:18:20,689 --> 01:18:23,275
-Last time, when they
lauded Cecilia Gastilla,
1262
01:18:23,379 --> 01:18:25,103
and blasted your
direction of "Rigoletto,"
1263
01:18:25,206 --> 01:18:26,448
you were very pissed off.
1264
01:18:26,551 --> 01:18:27,793
But not this time.
1265
01:18:28,448 --> 01:18:29,517
How come?
1266
01:18:31,517 --> 01:18:33,862
You want to take the
girl to bed, don't you?
1267
01:18:35,896 --> 01:18:38,068
Listen, to be here
with you this evening,
1268
01:18:38,172 --> 01:18:42,137
I took two flights and
turned down a fashion show.
1269
01:18:50,206 --> 01:18:52,482
-Fragments of the same feathers
1270
01:18:52,586 --> 01:18:54,724
mixed with traces of blood,
1271
01:18:54,827 --> 01:18:58,551
were found on a carpet in
Stefano Breading's apartment.
1272
01:18:58,655 --> 01:19:00,551
Who was he? Your?
1273
01:19:00,655 --> 01:19:02,482
-Stage manager.
1274
01:19:02,586 --> 01:19:05,413
-Oh yes, stage manager.
1275
01:19:07,551 --> 01:19:10,586
Killed, or rather,
butchered last night.
1276
01:19:10,689 --> 01:19:13,034
Between one and two o'clock.
1277
01:19:15,413 --> 01:19:18,724
Who saw him last?
1278
01:19:18,827 --> 01:19:20,241
Hmm?
1279
01:19:20,344 --> 01:19:23,310
-Well, there was
a first night party.
1280
01:19:23,413 --> 01:19:24,931
-Huh. Did he leave alone?
1281
01:19:25,034 --> 01:19:27,620
-I really don't know.
I wasn't there.
1282
01:19:27,724 --> 01:19:30,275
-I see.
Then who did go to the party?
1283
01:19:30,379 --> 01:19:31,931
Did you?
1284
01:19:32,034 --> 01:19:34,448
-Yes, I did.
-And, what time did he leave?
1285
01:19:35,758 --> 01:19:38,724
-I think he left with,
Betty, our singer.
1286
01:19:38,827 --> 01:19:40,103
-Is Betty here?
1287
01:19:40,206 --> 01:19:42,206
-No, but she will be soon.
We have to rehearse.
1288
01:19:42,310 --> 01:19:43,689
So, if there's nothing else-
1289
01:19:43,793 --> 01:19:45,586
-I'm sorry,
I'm not finished yet.
1290
01:19:45,689 --> 01:19:47,655
You're Maurizio, right?
1291
01:19:47,758 --> 01:19:49,551
The one responsible
for the ravens.
1292
01:19:49,655 --> 01:19:50,586
-Yes.
1293
01:19:50,689 --> 01:19:52,103
-How many were killed?
-Three.
1294
01:19:52,206 --> 01:19:55,620
Inspector, I think I know
who killed the ravens.
1295
01:19:55,724 --> 01:19:57,896
-Who?
-Mara Czekova, she hated them.
1296
01:19:58,000 --> 01:19:59,758
-No, no, no, no.
1297
01:19:59,862 --> 01:20:02,931
Maurizio, what are you talking
about? Don't be ridiculous.
1298
01:20:03,034 --> 01:20:04,551
-Well, ravens
are very vindictive.
1299
01:20:04,655 --> 01:20:05,758
They don't forget.
1300
01:20:05,862 --> 01:20:07,586
They remember for
years and years,
1301
01:20:07,689 --> 01:20:10,000
and at the right moment, zap.
1302
01:20:10,103 --> 01:20:13,000
-Well, this production
of Macbeth has been hit
1303
01:20:13,103 --> 01:20:16,137
by so much bad luck and
so many coincidences.
1304
01:20:16,241 --> 01:20:17,965
It staggers the imagination.
1305
01:20:18,068 --> 01:20:21,586
-I don't want you to think
I'm a superstitious type.
1306
01:20:21,689 --> 01:20:24,275
But, it's "Macbeth"
that brings bad luck.
1307
01:20:24,379 --> 01:20:25,758
Everyone knows that.
1308
01:20:25,862 --> 01:20:28,931
I could tell you about
dozens of strange incidents.
1309
01:20:29,034 --> 01:20:33,551
A lot of people seriously
believe the opera to be cursed.
1310
01:20:34,689 --> 01:20:37,000
-I've seen a lot
of your movies.
1311
01:20:37,103 --> 01:20:38,862
Yes, you're really an
expert in this field.
1312
01:20:38,965 --> 01:20:41,931
I'd be very interested
to know your opinion.
1313
01:20:42,034 --> 01:20:44,413
-I think it's unwise to use
movies as guides for reality.
1314
01:20:44,517 --> 01:20:46,172
Don't you, inspector?
1315
01:20:46,275 --> 01:20:47,758
-Depends what you
mean by reality.
1316
01:20:47,862 --> 01:20:50,517
-Excuse me, but I've
got to fix this dress.
1317
01:20:50,620 --> 01:20:52,413
The next performance is
the day after tomorrow.
1318
01:20:52,517 --> 01:20:53,482
And, I've only got two hands.
1319
01:20:53,586 --> 01:20:54,827
-Even with 10 hands
1320
01:20:54,931 --> 01:20:56,965
the costume will still
be a pile of shit.
1321
01:20:57,068 --> 01:20:58,517
What?
1322
01:21:00,517 --> 01:21:02,827
Alright, Mr. Genius director.
1323
01:21:02,931 --> 01:21:04,689
I put most of the blame
for what's happening,
1324
01:21:04,793 --> 01:21:07,344
on our fancy pants
whimsical director here.
1325
01:21:07,448 --> 01:21:08,551
Who thinks Verdi was a twit
1326
01:21:08,655 --> 01:21:10,655
and Shakespeare a total asshole.
1327
01:21:10,758 --> 01:21:12,000
I'll fix the dress, all right.
1328
01:21:12,103 --> 01:21:13,482
But not for you,
Mr. Freaked-out director,
1329
01:21:13,586 --> 01:21:15,344
for Giuseppe Verdi.
1330
01:21:15,448 --> 01:21:18,000
-Come on, Marion.
Let's get out of here.
1331
01:21:23,172 --> 01:21:25,137
-All this turns
you on, doesn't it?
1332
01:21:25,241 --> 01:21:26,344
-What are you talking about?
1333
01:21:26,448 --> 01:21:27,655
-You're a sadist.
1334
01:21:27,758 --> 01:21:29,068
-Oh, really?
1335
01:21:29,172 --> 01:21:31,586
-Everyone I know who knows
you says the same thing.
1336
01:21:31,689 --> 01:21:33,068
-That must be very
boring for you.
1337
01:21:58,931 --> 01:22:00,344
-Julia?
1338
01:22:00,448 --> 01:22:02,724
-Oh, just the person
I wanted to see.
1339
01:22:02,827 --> 01:22:04,413
-What's happened to my costume?
1340
01:22:04,517 --> 01:22:05,827
-Look at this mess.
1341
01:22:05,931 --> 01:22:08,379
Someone tore it apart.
-Who cold have done it?
1342
01:22:08,482 --> 01:22:09,862
-I don't know, someone
who doesn't like the opera.
1343
01:22:09,965 --> 01:22:11,724
Or that asshole
Mark's version of it.
1344
01:22:11,827 --> 01:22:15,000
This time our director
O.D.'d on weird.
1345
01:22:15,103 --> 01:22:16,620
It isn't like the movies.
1346
01:22:16,724 --> 01:22:18,275
There, when you come up
with something original,
1347
01:22:18,379 --> 01:22:20,310
everyone congratulates you.
1348
01:22:20,413 --> 01:22:22,931
Oh. Oh, God.
1349
01:22:24,586 --> 01:22:25,896
Oh, God, what a mess.
1350
01:22:26,000 --> 01:22:27,586
Somehow, it's got to be mended
1351
01:22:27,689 --> 01:22:29,068
and since they didn't
call in the dress maker,
1352
01:22:29,172 --> 01:22:31,517
it's up to me.
1353
01:22:31,620 --> 01:22:32,931
I'm sorry, you'll have to try
it on again once I finish.
1354
01:22:33,034 --> 01:22:35,034
-Mm-hmm.
1355
01:22:37,551 --> 01:22:39,344
Hey,
we're lucky though.
1356
01:22:39,448 --> 01:22:40,965
Most of this junk
jewelry's still intact.
1357
01:22:41,068 --> 01:22:43,482
-Listen, Julia, I'll
be back in a minute.
1358
01:22:43,586 --> 01:22:45,034
-Okay.
1359
01:23:06,137 --> 01:23:07,931
-Mira, I must see
you, I'm frantic.
1360
01:23:08,034 --> 01:23:10,448
-Me too. My phone
hasn't stopped ringing.
1361
01:23:10,551 --> 01:23:12,827
Everybody wants you, everybody.
1362
01:23:12,931 --> 01:23:14,482
Rome, Vienna, Paris.
1363
01:23:14,586 --> 01:23:16,000
-Yes, that's wonderful,
1364
01:23:16,103 --> 01:23:18,517
but I have to talk to
you about something else.
1365
01:23:18,620 --> 01:23:20,275
Something really serious.
1366
01:23:20,379 --> 01:23:21,724
There's a maniac who's after me.
1367
01:23:21,827 --> 01:23:24,344
I need your advice
on what to do.
1368
01:23:24,448 --> 01:23:25,344
-I'll give it to
you now, Betty.
1369
01:23:25,448 --> 01:23:26,931
Go to the police.
1370
01:23:27,034 --> 01:23:28,517
-No, I can't.
1371
01:23:28,620 --> 01:23:30,620
I'm in terrible trouble and,
I don't know what to do.
1372
01:23:31,655 --> 01:23:33,620
Mira, I must see you. I must.
1373
01:23:33,724 --> 01:23:36,413
-Yeah, all right.
I'll come by this evening.
1374
01:23:36,517 --> 01:23:38,517
Betty, what have you done?
1375
01:24:14,068 --> 01:24:15,413
-Betty? That you?
1376
01:24:50,931 --> 01:24:53,827
What? Wha?
1377
01:25:11,344 --> 01:25:14,620
It is you.
Come here, look, come.
1378
01:25:14,724 --> 01:25:16,827
Hey, look what I found.
1379
01:25:16,931 --> 01:25:18,310
-What a bounkit?
-It's gold.
1380
01:25:18,413 --> 01:25:20,482
I never sewed any real
gold on this thing.
1381
01:25:20,586 --> 01:25:21,655
It's yours.
1382
01:25:21,758 --> 01:25:22,931
-No, I never saw it before.
1383
01:25:23,620 --> 01:25:27,206
What? How did it
get on my costume?
1384
01:25:27,310 --> 01:25:29,172
-Don't know.
1385
01:25:29,275 --> 01:25:32,068
-Maybe whoever ripped
up the dress dropped it.
1386
01:25:33,517 --> 01:25:35,620
-Give me that.
1387
01:25:35,724 --> 01:25:37,758
It looks like there's
a date on it,
1388
01:25:37,862 --> 01:25:39,931
and -- and an inscription.
1389
01:25:40,034 --> 01:25:41,413
-A name? Let me see.
1390
01:25:41,517 --> 01:25:42,724
-Oh, the writing's tiny,
1391
01:25:42,827 --> 01:25:44,793
the letters have
almost faded away.
1392
01:25:44,896 --> 01:25:47,241
I've got a magnifying
glass, somewhere.
1393
01:25:47,344 --> 01:25:48,793
I'm sure I have.
1394
01:25:48,896 --> 01:25:53,448
Ah, it should be in --
oh, damn.
1395
01:25:57,620 --> 01:26:00,379
It should be here.
Ah, got it.
1396
01:26:05,931 --> 01:26:07,620
-Any luck?
-No!
1397
01:26:10,241 --> 01:26:12,965
Where did I see it?
I'm positive I saw it.
1398
01:26:14,172 --> 01:26:17,103
Wait, um, it is in here.
1399
01:26:19,862 --> 01:26:22,586
Oh! Where is it?
1400
01:26:25,862 --> 01:26:27,448
What happened? Betty?
1401
01:26:28,103 --> 01:26:30,724
-I'm all right, don't worry.
1402
01:26:30,827 --> 01:26:33,896
-It's got to be in here,
because I saw it in the drawer.
1403
01:26:41,068 --> 01:26:43,448
Hey, listen.
You keep on looking here.
1404
01:26:43,551 --> 01:26:45,000
I'll check the ironing room.
1405
01:27:10,413 --> 01:27:11,344
I found it!
1406
01:27:17,896 --> 01:27:19,827
-I found it.
1407
01:27:19,931 --> 01:27:22,344
Weird choice last
night, you whore.
1408
01:27:22,448 --> 01:27:25,241
You are perceived
as an old whore.
1409
01:27:39,137 --> 01:27:41,137
-There's a date!
1410
01:27:45,241 --> 01:27:50,034
Oh!
It's an anniversary I guess.
1411
01:27:56,448 --> 01:27:57,344
Where have you --
1412
01:28:01,758 --> 01:28:03,241
Oh, my God!
1413
01:28:28,172 --> 01:28:30,379
Here. Is this what you want?
1414
01:28:32,758 --> 01:28:34,551
Is this what you want?
1415
01:28:35,586 --> 01:28:40,413
Here, have it!
1416
01:28:53,827 --> 01:28:55,241
Ah, you bastard!
1417
01:29:15,000 --> 01:29:17,034
-No, no, no!
1418
01:29:27,517 --> 01:29:28,517
Oh.
1419
01:29:29,137 --> 01:29:31,448
It's, it's --
1420
01:29:53,482 --> 01:29:57,275
♪ There is no escape ♪
1421
01:30:01,034 --> 01:30:03,758
♪ You are slowly losing ♪
1422
01:30:03,862 --> 01:30:06,931
♪ There is no escape ♪
1423
01:30:11,103 --> 01:30:13,965
♪ There is no escape ♪
1424
01:30:20,896 --> 01:30:25,965
♪ I'm determined
to hunt you clear ♪
1425
01:30:28,689 --> 01:30:30,896
♪ There is no ♪
1426
01:30:31,000 --> 01:30:32,965
♪ No, no, it's too late ♪
1427
01:30:33,068 --> 01:30:34,620
♪ It is too late ♪
1428
01:30:34,724 --> 01:30:36,965
♪ There is no escape ♪
1429
01:30:42,689 --> 01:30:45,862
♪ There is no escape ♪
1430
01:30:58,931 --> 01:31:01,379
♪ It's too late ♪
1431
01:31:01,482 --> 01:31:04,206
♪ It's too late ♪
1432
01:31:51,413 --> 01:31:54,965
-I can take you whenever
1433
01:31:55,068 --> 01:31:56,965
and wherever I want.
1434
01:32:14,448 --> 01:32:17,965
♪ There's no escape here ♪
1435
01:32:25,655 --> 01:32:29,137
♪ It's too late ♪
1436
01:33:35,172 --> 01:33:37,482
-Hi there.
-Hi.
1437
01:33:46,827 --> 01:33:49,034
Let go of me.
1438
01:33:49,137 --> 01:33:50,758
Leave me alone.
1439
01:33:50,862 --> 01:33:53,793
-These marks, who
did this to you?
1440
01:33:55,206 --> 01:33:58,379
Is this another manifestation
of the curse of "Macbeth"?
1441
01:33:58,482 --> 01:33:59,758
Or did it happen last night?
1442
01:34:01,758 --> 01:34:03,206
So it did happen last night.
1443
01:34:05,241 --> 01:34:06,206
-Yes.
1444
01:34:06,310 --> 01:34:08,275
-Why didn't you tell me?
1445
01:34:11,413 --> 01:34:15,137
-Because it was
worse than anything
1446
01:34:15,241 --> 01:34:16,655
I could ever have imagined.
1447
01:34:18,586 --> 01:34:23,172
I just wanted to forget,
cancel it from my mind.
1448
01:34:23,275 --> 01:34:28,000
Not see anything,
not feel anything.
1449
01:34:30,206 --> 01:34:31,758
Not think anything.
1450
01:34:31,862 --> 01:34:32,896
I just wanted to get away.
1451
01:34:33,000 --> 01:34:35,758
-I understand
what you're saying.
1452
01:34:35,862 --> 01:34:37,862
Listen, I'm here to help you,
1453
01:34:37,965 --> 01:34:39,655
not to persecute you.
1454
01:34:39,758 --> 01:34:40,965
And, I promise,
1455
01:34:41,068 --> 01:34:43,586
we'll do everything we
can to catch this man.
1456
01:34:43,689 --> 01:34:46,137
But I need your collaboration.
1457
01:34:50,862 --> 01:34:53,310
-I don't know
what he looks like.
1458
01:34:56,793 --> 01:35:00,724
He ties me up, touches me.
1459
01:35:03,241 --> 01:35:05,965
Makes me watch,
1460
01:35:06,068 --> 01:35:08,620
but he never lets
me see his face.
1461
01:35:14,206 --> 01:35:18,241
This afternoon, at the theater,
1462
01:35:18,344 --> 01:35:19,827
he killed Julia,
the wardrobe mistress.
1463
01:35:19,931 --> 01:35:21,655
-Christ. I'd better
get over there.
1464
01:35:21,758 --> 01:35:24,137
-No, please.
1465
01:35:24,241 --> 01:35:27,310
-Don't worry, we'll get
to the bottom of this.
1466
01:35:27,413 --> 01:35:28,965
I'll be back.
1467
01:35:29,068 --> 01:35:33,758
-Don't leave me alone.
I'm afraid.
1468
01:35:33,862 --> 01:35:35,965
-All right, calm down.
1469
01:35:36,068 --> 01:35:39,482
Now, go upstairs
and lock yourself in.
1470
01:35:39,586 --> 01:35:41,517
Wait for my assistant,
Daniele Soave.
1471
01:35:43,586 --> 01:35:45,000
-All right.
1472
01:35:48,448 --> 01:35:50,689
-Remember, Daniele Soave.
1473
01:35:54,137 --> 01:35:55,827
-Do you ever get
the impression
1474
01:35:55,931 --> 01:35:59,000
that Dario Argento
is just screwing with us?
1475
01:35:59,103 --> 01:36:03,206
He's putting in just enough plot
to do the next gory set piece.
1476
01:36:03,310 --> 01:36:05,172
You know, he doesn't
really care about telling
1477
01:36:05,275 --> 01:36:07,172
any kind of story at all.
1478
01:36:07,275 --> 01:36:10,620
This movie has more holes than a
bisexual orgy in a gopher field.
1479
01:36:10,724 --> 01:36:15,206
And what's the deal with giving
the women all the same name,
1480
01:36:15,310 --> 01:36:16,862
you know?
1481
01:36:16,965 --> 01:36:20,586
-Mira, Mara, Maria, Marian.
1482
01:36:20,689 --> 01:36:22,724
That's the opposite of
what you normally do in a movie.
1483
01:36:22,827 --> 01:36:24,206
You give everybody
a distinctive name
1484
01:36:24,310 --> 01:36:26,068
so you don't get them mixed up.
1485
01:36:26,172 --> 01:36:28,275
Is that some signal that
all the women surrounding Betty
1486
01:36:28,379 --> 01:36:31,241
are just interchangeable
victims?
1487
01:36:31,344 --> 01:36:32,758
-Maybe.
-You know the scene with
1488
01:36:32,862 --> 01:36:34,758
Marco, the director, hearing all
the bad reviews read to him
1489
01:36:34,862 --> 01:36:36,379
by the sarcastic girlfriend.
1490
01:36:36,482 --> 01:36:38,275
You know,
go back to your horror movies.
1491
01:36:38,379 --> 01:36:43,275
The girlfriend is played
by Antonella Vitali as Marion,
1492
01:36:43,379 --> 01:36:46,827
who was Argento's
girlfriend in real life.
1493
01:36:46,931 --> 01:36:50,068
Um, Mira, the agent is played
by Dario Nicolodi,
1494
01:36:50,172 --> 01:36:52,000
his girlfriend of 15 years
1495
01:36:52,103 --> 01:36:54,517
that he was no longer with
when this movie was made.
1496
01:36:54,620 --> 01:36:56,793
So Antonella Vitali was
another model
1497
01:36:56,896 --> 01:37:00,965
that Argento had met in Milan
through Giorgio Armani.
1498
01:37:01,068 --> 01:37:03,103
Um, she was a horror lover,
1499
01:37:03,206 --> 01:37:06,275
unlike many of the actors
hired for Argento's films.
1500
01:37:06,379 --> 01:37:09,034
And so she eagerly started
a relationship with him,
1501
01:37:09,137 --> 01:37:12,241
and she was honored to be given
the small part in the film.
1502
01:37:12,344 --> 01:37:15,620
And she had a sort of
weird impact on the future.
1503
01:37:15,724 --> 01:37:18,413
She wanted to start
a dress shop in Rome,
1504
01:37:18,517 --> 01:37:21,172
and so Argento leased
a place for her,
1505
01:37:21,275 --> 01:37:22,931
and then when they broke up,
1506
01:37:23,034 --> 01:37:24,413
she was no longer interested
in that shop.
1507
01:37:24,517 --> 01:37:26,172
So Argento turned that
1508
01:37:26,275 --> 01:37:28,862
into the famous
Profondo Rosso horror store,
1509
01:37:28,965 --> 01:37:30,517
which I've never been to.
-Shut up!
1510
01:37:30,620 --> 01:37:32,068
-But you, Darcy,
spent time there, right?
1511
01:37:32,172 --> 01:37:34,103
-I have. Yeah.
1512
01:37:34,206 --> 01:37:38,689
-And so if Antonella Vitali
had not wanted to sell dresses,
1513
01:37:38,793 --> 01:37:41,448
there would never have been
the Profondo Rosso store,
1514
01:37:41,551 --> 01:37:43,448
where when you check out,
1515
01:37:43,551 --> 01:37:46,482
you usually check out with
Italian director Luigi Cozzi,
1516
01:37:46,586 --> 01:37:50,655
who who made "Contamination",
which we had on the show.
1517
01:37:50,758 --> 01:37:52,482
-Yeah, we did.
-Wrote a number of films for
1518
01:37:52,586 --> 01:37:55,827
Argento and others
did a lot of second unit work.
1519
01:37:55,931 --> 01:37:58,724
Does Luigi provide service
with a smile when you go there?
1520
01:37:58,827 --> 01:38:00,827
-He does actually.
He's very friendly.
1521
01:38:00,931 --> 01:38:02,241
-Okay.
1522
01:38:02,344 --> 01:38:04,517
-I think it's time again to
check in with our own
1523
01:38:04,620 --> 01:38:06,793
Shane Morton,
wizard of special effects,
1524
01:38:06,896 --> 01:38:09,586
who's creating the
ugliest makeup in the history
1525
01:38:09,689 --> 01:38:11,931
of the world
on our celebrity model,
1526
01:38:12,034 --> 01:38:13,620
Spencer Charnas.
1527
01:38:13,724 --> 01:38:17,103
Shane, you don't have
much time left.
1528
01:38:17,206 --> 01:38:20,275
-I know. It's really down
to the wire here.
1529
01:38:20,379 --> 01:38:22,137
But things are looking gloopy.
1530
01:38:22,241 --> 01:38:27,206
-Do you feel the ghost
of Lon Chaney inspiring you?
1531
01:38:27,310 --> 01:38:29,103
-Yes, I do.
1532
01:38:29,206 --> 01:38:31,655
I think these stages
are actually haunted.
1533
01:38:31,758 --> 01:38:33,275
-What about you, Spencer?
1534
01:38:33,379 --> 01:38:35,379
Are you feeling
any supernatural vibes?
1535
01:38:35,482 --> 01:38:39,206
-Mm-hmm. Mm.
1536
01:38:39,310 --> 01:38:41,655
-Okay. I'll accept that.
1537
01:38:41,758 --> 01:38:43,724
We'll check back with you later.
1538
01:38:43,827 --> 01:38:46,517
Oh, my God. All right.
1539
01:38:46,620 --> 01:38:50,275
That was
Coralina Cataldi-Tassoni.
1540
01:38:50,379 --> 01:38:53,689
Coralina Cataldi-Tassoni.
1541
01:38:53,793 --> 01:38:56,137
-Nailed it.
-The worst name ever.
1542
01:38:56,241 --> 01:38:58,482
As Julia, the costume designer.
1543
01:38:58,586 --> 01:39:01,034
She also worked as an
assistant director on the film.
1544
01:39:01,137 --> 01:39:03,482
But many of you
will remember her from her role
1545
01:39:03,586 --> 01:39:06,000
as Sally in "Demons 2".
1546
01:39:06,103 --> 01:39:09,103
She was Italian,
but she was born in New York.
1547
01:39:09,206 --> 01:39:11,172
She was an operatic singer
herself.
1548
01:39:11,275 --> 01:39:12,896
Her father had
small opera companies
1549
01:39:13,000 --> 01:39:14,586
in both New York and Rome,
1550
01:39:14,689 --> 01:39:16,241
and all she said about
the movie was,
1551
01:39:16,344 --> 01:39:19,448
"I was extremely honored
to get killed."
1552
01:39:19,551 --> 01:39:21,482
-Aw.
-She loved Argento,
1553
01:39:21,586 --> 01:39:24,137
and she was a very good sport
about that tracheotomy scene
1554
01:39:24,241 --> 01:39:27,344
where the the killer rips
the bracelet out of her throat,
1555
01:39:27,448 --> 01:39:30,827
which that means at some point,
Argento had to say,
1556
01:39:30,931 --> 01:39:33,068
"What if she accidentally
swallowed the jewelry
1557
01:39:33,172 --> 01:39:34,758
and then the killer cuts it
out of her throat
1558
01:39:34,862 --> 01:39:37,103
before she can digest it?"
1559
01:39:37,206 --> 01:39:39,068
I mean,
he thinks of stuff like that.
1560
01:39:39,172 --> 01:39:41,344
Did the kill scene need
that additional moment
1561
01:39:41,448 --> 01:39:44,068
of the bracelet
going into the throat?
1562
01:39:44,172 --> 01:39:45,758
Am I missing something, Darcy?
1563
01:39:45,862 --> 01:39:47,793
Is there some plot point
that requires
1564
01:39:47,896 --> 01:39:49,827
that in the movie?
1565
01:39:49,931 --> 01:39:52,068
-No, I just think
he thought it would look cool.
1566
01:39:52,172 --> 01:39:53,862
And he was right.
1567
01:39:53,965 --> 01:39:55,689
-That's why I say
he's always messing with us.
1568
01:39:55,793 --> 01:39:58,448
Dario Argento was born
into a showbiz family.
1569
01:39:58,551 --> 01:40:00,344
His father was a film producer.
1570
01:40:00,448 --> 01:40:02,965
His mother was a glamour
photographer for famous women
1571
01:40:03,068 --> 01:40:07,482
like Sophia Loren,
Gina Lollobrigida, Anita Ekberg.
1572
01:40:07,586 --> 01:40:10,275
And he claims
that when he was 4 years old,
1573
01:40:10,379 --> 01:40:12,137
the family took him
to see Hamlet,
1574
01:40:12,241 --> 01:40:14,241
and when he saw the ghost
of Hamlet's father,
1575
01:40:14,344 --> 01:40:15,793
he went into convulsions.
1576
01:40:15,896 --> 01:40:18,931
Now, like most Argento stories,
1577
01:40:19,034 --> 01:40:21,068
that does not seem
plausible to me.
1578
01:40:21,172 --> 01:40:22,965
He also said, for example,
1579
01:40:23,068 --> 01:40:25,931
that he hated this movie
so much he had to leave Rome
1580
01:40:26,034 --> 01:40:27,793
to avoid a nervous breakdown.
1581
01:40:27,896 --> 01:40:30,068
But then I've seen
other interviews where he says,
1582
01:40:30,172 --> 01:40:33,206
"Oh, that's my favorite movie,"
so we'll never know.
1583
01:40:33,310 --> 01:40:36,793
So let's just get back to
the flick.
1584
01:40:36,896 --> 01:40:40,793
I think Dario Argento is
an acquired taste.
1585
01:40:40,896 --> 01:40:42,896
-Agreed.
1586
01:40:43,000 --> 01:40:45,793
-Uh, the Argento worship has
kind of gotten out of control.
1587
01:40:45,896 --> 01:40:47,827
People ignore all the mistakes,
1588
01:40:47,931 --> 01:40:52,310
and they exaggerate the triumphs
like he's the horror god.
1589
01:40:52,413 --> 01:40:54,034
-I feel like they do that
with a lot of folks.
1590
01:40:54,137 --> 01:40:55,620
-Yeah, they do it with
John Carpenter.
1591
01:40:55,724 --> 01:40:58,241
They do it with
Alfred Hitchcock.
1592
01:40:58,344 --> 01:41:00,827
He made some lame movies.
1593
01:41:00,931 --> 01:41:03,000
-Horror fans, they just
really want
1594
01:41:03,103 --> 01:41:04,965
their directors to be heroes.
1595
01:41:05,068 --> 01:41:06,689
-True.
More than any other genre.
1596
01:41:06,793 --> 01:41:08,448
I know you love Wes Craven.
1597
01:41:08,551 --> 01:41:10,137
-I -- of course, no question.
1598
01:41:10,241 --> 01:41:12,586
-But in 1984, for example,
1599
01:41:12,689 --> 01:41:15,965
he released two movies that
year, "Nightmare on Elm Street",
1600
01:41:16,068 --> 01:41:18,344
one of the greatest horror
flicks ever made,
1601
01:41:18,448 --> 01:41:20,310
and "The Hills Have Eyes
Part 2 ",
1602
01:41:20,413 --> 01:41:22,931
one of the worst horror
flicks ever made,
1603
01:41:23,034 --> 01:41:23,965
in the same year.
1604
01:41:24,068 --> 01:41:25,241
-It was not that bad.
1605
01:41:25,344 --> 01:41:26,896
-It was that bad!
-It was not that bad.
1606
01:41:27,000 --> 01:41:29,103
-My point is,
you can have a bad day.
1607
01:41:29,206 --> 01:41:31,310
It's all right to say that.
Film making is messy.
1608
01:41:31,413 --> 01:41:33,724
Film making is subject
to a lot of outside forces
1609
01:41:33,827 --> 01:41:35,137
that can't be controlled,
1610
01:41:35,241 --> 01:41:37,034
but people prefer to think of it
as something
1611
01:41:37,137 --> 01:41:41,103
that only geniuses do,
especially horror geniuses.
1612
01:41:41,206 --> 01:41:44,793
And also a lot of those Italian
films were just really cheesy.
1613
01:41:44,896 --> 01:41:46,551
True.
1614
01:42:15,827 --> 01:42:16,965
-Who is it?
1615
01:42:17,068 --> 01:42:18,275
-This is Daniele Soave.
1616
01:42:18,379 --> 01:42:19,655
Did the inspector tell
you that I'd be coming?
1617
01:42:19,758 --> 01:42:21,482
-Yes, he did.
1618
01:42:45,344 --> 01:42:48,689
-Good evening. May I come in?
1619
01:42:48,793 --> 01:42:51,034
-Yes, of course, please.
1620
01:42:51,137 --> 01:42:52,379
Don't worry about me.
1621
01:42:52,482 --> 01:42:55,000
My eyes hurt so I put
some drops in them.
1622
01:42:55,103 --> 01:42:56,655
-It's okay
if I take a look around?
1623
01:42:56,758 --> 01:42:58,275
-Yeah. Go ahead.
1624
01:43:01,896 --> 01:43:04,448
Just give me a minute,
and I'll be right with you.
1625
01:43:06,379 --> 01:43:07,517
-Are you nervous?
1626
01:43:07,620 --> 01:43:10,206
-A little. No, a lot.
1627
01:43:10,310 --> 01:43:12,379
-Well, I'm here now,
so you can relax.
1628
01:43:12,482 --> 01:43:15,310
-I will, thank you. I have
a great system for relaxing.
1629
01:43:29,482 --> 01:43:32,137
-You are feeling very calm.
1630
01:43:33,137 --> 01:43:34,620
Calm and relaxed.
1631
01:43:37,448 --> 01:43:40,344
Concentrate only on the music.
1632
01:43:40,448 --> 01:43:41,655
-Only on the music.
1633
01:43:43,758 --> 01:43:46,344
-Breathe deeply.
1634
01:43:49,448 --> 01:43:50,827
One.
1635
01:43:50,931 --> 01:43:52,827
Two.
1636
01:43:52,931 --> 01:43:54,206
Three.
1637
01:43:54,965 --> 01:43:56,241
Four.
1638
01:43:57,172 --> 01:43:58,344
-Did you call, Miss?
1639
01:43:58,448 --> 01:44:01,310
-No, I'm listening to a tape.
1640
01:44:01,413 --> 01:44:03,172
-Oh, well, if you need me.
1641
01:44:31,689 --> 01:44:32,724
-I'll get it.
1642
01:44:36,068 --> 01:44:38,068
-You expecting someone?
1643
01:44:38,172 --> 01:44:39,586
-Yes, a friend.
1644
01:44:39,689 --> 01:44:41,482
-Check who it
is before opening the door.
1645
01:44:41,586 --> 01:44:44,034
-Of course, but
I know it's her.
1646
01:44:47,862 --> 01:44:49,103
Is that you, Mira?
1647
01:44:52,827 --> 01:44:54,275
It's her.
1648
01:44:58,758 --> 01:45:02,448
-I read the papers,
how terrible.
1649
01:45:02,551 --> 01:45:03,517
-And getting worse.
Keep your voice down.
1650
01:45:03,620 --> 01:45:06,344
-Is someone here?
-Yes!
1651
01:45:06,448 --> 01:45:08,517
Vienna and Paris!
1652
01:45:08,620 --> 01:45:10,655
Mira, the killer killed
again this afternoon.
1653
01:45:10,758 --> 01:45:14,379
Julia, the wardrobe
mistress. I was there.
1654
01:45:15,241 --> 01:45:18,517
-Now I understand why the police
are keeping an eye on you.
1655
01:45:18,620 --> 01:45:20,413
-Who told you that?
-What?
1656
01:45:20,517 --> 01:45:21,965
-That the police are
keeping an eye on me.
1657
01:45:22,068 --> 01:45:24,034
-The officer
downstairs, in the hall.
1658
01:45:24,137 --> 01:45:26,241
He asked me who I was,
where I was going.
1659
01:45:26,655 --> 01:45:28,413
His name is, Soave.
1660
01:45:29,413 --> 01:45:30,482
-Daniele Soave?
1661
01:45:30,586 --> 01:45:31,827
-Yeah, that's right.
1662
01:45:36,275 --> 01:45:38,034
-But, he's in the living room.
1663
01:45:38,137 --> 01:45:40,931
-Who's in the living room?
You're not making sense.
1664
01:45:42,034 --> 01:45:43,965
-Come.
1665
01:46:01,655 --> 01:46:03,034
-Then who is he, Betty?
1666
01:46:03,137 --> 01:46:04,758
-I don't know.
1667
01:46:04,862 --> 01:46:06,620
-He could be the maniac.
1668
01:46:06,724 --> 01:46:09,655
-He's gone. He was in there.
1669
01:46:09,758 --> 01:46:11,827
-Call the police,
call the police.
1670
01:46:11,931 --> 01:46:15,620
-The phone's over there!
I'm too scared to go in.
1671
01:46:15,724 --> 01:46:18,586
He may be hiding, waiting.
1672
01:46:23,103 --> 01:46:24,103
-Let's get out of here.
1673
01:46:28,379 --> 01:46:30,827
Wait, what if this one is real,
1674
01:46:30,931 --> 01:46:33,034
and the one downstairs
is a maniac?
1675
01:46:33,137 --> 01:46:34,655
We'd walk right into him.
1676
01:46:34,758 --> 01:46:37,758
-And what if it's
the other way around?
1677
01:46:37,862 --> 01:46:39,586
-I have no desire to
find out either way.
1678
01:46:40,379 --> 01:46:41,827
-You're right.
1679
01:46:41,931 --> 01:46:43,896
I didn't even get
a good look at him.
1680
01:46:44,000 --> 01:46:45,000
-Oh, no!
1681
01:46:45,931 --> 01:46:49,241
-The kitchen.
It's a heavy door.
1682
01:46:54,068 --> 01:46:59,241
And, knives. We can
defend ourselves.
1683
01:47:05,896 --> 01:47:08,689
I'd like to see him
get in here now.
1684
01:47:09,793 --> 01:47:11,827
We can always scream.
1685
01:47:11,931 --> 01:47:14,206
You're a singer, you
can scream the roof off.
1686
01:47:14,310 --> 01:47:17,551
-This building is ancient,
the walls are three feet thick.
1687
01:47:17,655 --> 01:47:19,206
No one will hear a thing.
1688
01:47:46,344 --> 01:47:47,793
Yes?
1689
01:47:51,758 --> 01:47:54,448
Right. All right, right away.
1690
01:48:36,344 --> 01:48:37,620
-Open the door.
1691
01:48:37,724 --> 01:48:39,827
It's me, Daniele Soave.
-Betty, he's out there!
1692
01:48:39,931 --> 01:48:44,137
-Come on open it, the maniac's
in the apartment. Quickly!
1693
01:48:44,241 --> 01:48:47,137
-Why should I trust you?
You could be the maniac!
1694
01:48:47,241 --> 01:48:49,172
-I'm a cop, damn it.
I'll show you my identification.
1695
01:48:49,275 --> 01:48:51,379
Here, look. Can you see it?
1696
01:48:51,482 --> 01:48:53,724
-No, no I can't.
1697
01:48:53,827 --> 01:48:55,068
-Wait a second. There
now you can see it.
1698
01:48:55,172 --> 01:48:58,000
-Anyone could get one
of those, it's a fake.
1699
01:48:58,103 --> 01:49:00,517
-No, I'm part
of the state government,
1700
01:49:00,620 --> 01:49:02,034
now let me in.
1701
01:49:02,137 --> 01:49:05,206
-No, you're fooling me.
Go away, go away!
1702
01:49:05,310 --> 01:49:08,206
-Look, my gun. Police issued,
surely that's enough.
1703
01:49:08,310 --> 01:49:10,275
-Hey, I've seen you before.
1704
01:49:10,379 --> 01:49:12,551
I know you.
1705
01:49:12,655 --> 01:49:15,896
No, not the gun! I want
to see your face again!
1706
01:49:54,413 --> 01:49:56,620
-Come on, Betty.
1707
01:49:56,724 --> 01:49:58,620
You may as well
open the door now.
1708
01:49:58,724 --> 01:50:00,965
One way or another,
I'm coming in.
1709
01:50:01,724 --> 01:50:03,206
Betty!
1710
01:50:03,310 --> 01:50:04,551
-You bastard!
1711
01:50:05,586 --> 01:50:06,931
Son of a bitch!
1712
01:50:08,137 --> 01:50:11,068
You're not going to
get me, you're not!
1713
01:50:13,551 --> 01:50:15,137
I'll kill you!
1714
01:50:36,482 --> 01:50:40,344
-You are
feeling very calm.
1715
01:50:40,448 --> 01:50:43,655
Calm and relaxed.
1716
01:50:43,758 --> 01:50:47,275
Concentrate only on the music.
1717
01:50:48,103 --> 01:50:49,586
Breathe deeply.
1718
01:50:52,620 --> 01:50:54,034
One, two, three.
1719
01:50:57,172 --> 01:50:58,655
Four.
1720
01:53:37,344 --> 01:53:42,586
-Daniele Soave.
So he was the policeman.
1721
01:54:35,551 --> 01:54:38,137
-Betty! Betty, come on.
Come on.
1722
01:54:38,241 --> 01:54:41,896
Quickly, quickly climb up here.
1723
01:54:42,000 --> 01:54:44,137
Quickly, quickly come on.
1724
01:54:54,413 --> 01:54:56,137
-Where does this lead to?
1725
01:54:56,241 --> 01:54:59,000
-To my apartment.
1726
01:55:02,482 --> 01:55:03,896
-What are you doing in here?
1727
01:55:04,000 --> 01:55:05,413
-I discovered it.
1728
01:55:05,517 --> 01:55:07,862
It's the old
air-conditioning system.
1729
01:55:07,965 --> 01:55:11,000
I can get to any
apartment I want.
1730
01:55:11,103 --> 01:55:12,344
Are you angry?
1731
01:55:12,448 --> 01:55:14,586
-No, of course not.
1732
01:55:15,827 --> 01:55:17,896
-This apartment is empty.
1733
01:55:18,413 --> 01:55:20,344
I watch you all the time.
1734
01:55:20,448 --> 01:55:21,551
-Really?
1735
01:55:21,655 --> 01:55:23,517
-Yes, I like it when you sing.
1736
01:55:23,620 --> 01:55:25,241
You have a beautiful voice.
1737
01:55:25,344 --> 01:55:26,724
-Thank you.
1738
01:55:35,689 --> 01:55:36,965
-I watched
that person trying
1739
01:55:37,068 --> 01:55:38,551
to kill you tonight.
1740
01:55:39,793 --> 01:55:41,068
-Why do you come up here?
1741
01:55:41,172 --> 01:55:42,862
-To get
away when my parents fight.
1742
01:55:42,965 --> 01:55:46,620
- So they hit each other.
- Mm-hmm.
1743
01:55:53,448 --> 01:55:54,862
Here we are.
1744
01:56:55,000 --> 01:56:56,517
-Shh.
1745
01:57:22,793 --> 01:57:25,482
-He's gone.
You were very clever.
1746
01:57:28,310 --> 01:57:31,896
-You're the clever one.
You saved my life.
1747
01:57:38,206 --> 01:57:41,689
-Alma? Alma!
1748
01:57:41,793 --> 01:57:43,000
-It's my mother.
1749
01:57:49,310 --> 01:57:51,689
-Who are you? What
are you doing here?
1750
01:57:51,793 --> 01:57:52,965
-Oh, it's you.
1751
01:57:53,068 --> 01:57:54,344
-Mom, this is Betty.
1752
01:57:54,448 --> 01:57:56,103
-Hmm.
-Do you remember me?
1753
01:57:56,206 --> 01:57:57,931
-No I don't remember you.
1754
01:57:58,034 --> 01:58:00,931
-Last night, you were
outside my apartment.
1755
01:58:01,034 --> 01:58:03,103
Oh, right, you didn't see me.
1756
01:58:03,206 --> 01:58:05,103
Listen, something
terrible has happened.
1757
01:58:05,206 --> 01:58:06,689
-Yeah, you coming in here.
1758
01:58:06,793 --> 01:58:08,034
Did you let her in, Alma?
1759
01:58:08,137 --> 01:58:10,206
-Yes, she did.
-She's my friend.
1760
01:58:10,310 --> 01:58:12,724
-I have to call the police.
-Get out of here.
1761
01:58:14,379 --> 01:58:16,310
-But she's my friend!
-I don't care, shut up.
1762
01:58:16,413 --> 01:58:17,931
-Please, the phone,
where's the phone?
1763
01:58:18,034 --> 01:58:22,034
-Get out of here!
-Did you hear me? Get out!
1764
01:58:22,137 --> 01:58:23,724
-All right, all
right, I'm going.
1765
01:58:23,827 --> 01:58:25,275
But you call the police!
1766
01:58:25,655 --> 01:58:28,103
-You're so filthy! Disgusting!
1767
01:58:28,206 --> 01:58:31,172
-You're disgusting,
you're always naked!
1768
01:58:31,275 --> 01:58:33,310
-That's enough, go to your room!
1769
01:58:39,793 --> 01:58:41,413
-So now two more murders
1770
01:58:41,517 --> 01:58:44,241
that don't seem to be that
frightening to anybody involved,
1771
01:58:44,344 --> 01:58:46,068
except us, of course.
1772
01:58:46,172 --> 01:58:48,206
That bullet through
the peephole,
1773
01:58:48,310 --> 01:58:49,689
that was a work of art.
1774
01:58:49,793 --> 01:58:51,137
-Yes, it was.
1775
01:58:51,241 --> 01:58:52,862
-And to get that shot,
1776
01:58:52,965 --> 01:58:55,482
they had to pack
some explosives to the back
1777
01:58:55,586 --> 01:58:57,793
of Daria Nicolodi's head.
1778
01:58:57,896 --> 01:59:01,379
And so she for real thought
that Dario Argento, her ex,
1779
01:59:01,482 --> 01:59:03,206
might be trying to kill her,
1780
01:59:03,310 --> 01:59:05,172
and she conspired
with the special effects guy
1781
01:59:05,275 --> 01:59:07,379
to cut the amount
of explosives in half.
1782
01:59:07,482 --> 01:59:09,379
And then she told
Ronnie Taylor on camera
1783
01:59:09,482 --> 01:59:11,275
that she was only going to do
that once.
1784
01:59:11,379 --> 01:59:13,275
There would be no retakes
1785
01:59:13,379 --> 01:59:15,551
because if the explosive charge
went in the wrong direction,
1786
01:59:15,655 --> 01:59:17,482
it would go into her brain.
1787
01:59:17,586 --> 01:59:22,655
So Rosario Prestopino,
pretty well known makeup artist,
1788
01:59:22,758 --> 01:59:25,862
was the technician on that shot,
and he did agree with her
1789
01:59:25,965 --> 01:59:28,000
that the explosive charge
should be reduced,
1790
01:59:28,103 --> 01:59:30,758
but it took him five hours
to prepare the shot,
1791
01:59:30,862 --> 01:59:32,448
and the whole time
Argento was saying,
1792
01:59:32,551 --> 01:59:35,931
"Hurry up, you assholes,"
and Daria Nicolodi's
1793
01:59:36,034 --> 01:59:39,034
stand in thought it was
so dangerous, she refused
1794
01:59:39,137 --> 01:59:40,793
to work on the scene at all.
1795
01:59:40,896 --> 01:59:43,137
So at the same time
the explosive went off,
1796
01:59:43,241 --> 01:59:45,827
they fired a condom of blood
out of that peephole
1797
01:59:45,931 --> 01:59:47,620
straight into her eye,
1798
01:59:47,724 --> 01:59:49,862
and then she had to fall back
on to the floor,
1799
01:59:49,965 --> 01:59:53,862
no mattress, and to her left so
she wouldn't hit Ronnie Taylor,
1800
01:59:53,965 --> 01:59:55,620
who was holding the camera.
1801
01:59:55,724 --> 01:59:57,758
So no wonder she
only wanted to do that once.
1802
01:59:57,862 --> 01:59:59,965
And thank God they got the shot.
1803
02:00:00,068 --> 02:00:04,827
Okay, let's check in
with Shane again.
1804
02:00:04,931 --> 02:00:10,103
Hey, Shane, you do
not have any time left now.
1805
02:00:10,206 --> 02:00:13,172
-Correct.
-All right.
1806
02:00:13,275 --> 02:00:17,551
I expect you to make me pass out
when I see how ugly he is.
1807
02:00:17,655 --> 02:00:20,758
-I may be passing out, too.
1808
02:00:20,862 --> 02:00:22,586
-And, Spencer,
I expect you to pass out
1809
02:00:22,689 --> 02:00:24,896
when you see how ugly you are.
1810
02:00:25,000 --> 02:00:27,827
-Mm. Mm-hmm.
1811
02:00:27,931 --> 02:00:30,482
-All right.
Let's go with that.
1812
02:00:30,586 --> 02:00:32,827
All right, if you will recall
from the first movie,
1813
02:00:32,931 --> 02:00:35,931
the theme of tonight's show
is "what is ugly?"
1814
02:00:36,034 --> 02:00:38,275
And if you'll notice,
these are remarkably good
1815
02:00:38,379 --> 02:00:40,344
looking people in this movie.
1816
02:00:40,448 --> 02:00:43,344
You get kind of an upper class
privileged vibe from the cast,
1817
02:00:43,448 --> 02:00:46,034
which I suppose is
appropriate for a movie set
1818
02:00:46,137 --> 02:00:48,034
in the opera world.
1819
02:00:48,137 --> 02:00:50,275
But the way Dario Argento
deals with ugly is, he says,
1820
02:00:50,379 --> 02:00:52,068
"I, the filmmaker,
1821
02:00:52,172 --> 02:00:55,000
will now create an action
that is very, very ugly
1822
02:00:55,103 --> 02:00:57,551
and you will be forced
to watch it.
1823
02:00:57,655 --> 02:01:00,344
So well, Darcy, first of all,
1824
02:01:00,448 --> 02:01:04,310
you never
told me what you think is ugly.
1825
02:01:04,413 --> 02:01:06,758
-Oh, wow.
Um, I guess for me,
1826
02:01:06,862 --> 02:01:09,068
it truly is
about your inner spirit.
1827
02:01:09,172 --> 02:01:12,241
Honestly, like, if you are
an awful person on the inside,
1828
02:01:12,344 --> 02:01:15,689
then it ruins any physical
attractiveness that you have.
1829
02:01:15,793 --> 02:01:17,551
And I'm not even kidding.
1830
02:01:17,655 --> 02:01:20,034
-Well, I think a lot
of people would say
1831
02:01:20,137 --> 02:01:21,448
that that's how they feel.
1832
02:01:21,551 --> 02:01:23,344
But would they act that way
1833
02:01:23,448 --> 02:01:26,379
when confronted with a
physically unattractive person?
1834
02:01:26,482 --> 02:01:28,448
-I think so.
1835
02:01:28,551 --> 02:01:31,689
A person who has good thoughts,
good spirit can never be ugly.
1836
02:01:31,793 --> 02:01:35,241
If you have a beautiful spirit,
it shines all over you.
1837
02:01:35,344 --> 02:01:37,586
-And you really believe that?
-I really do.
1838
02:01:37,689 --> 02:01:40,620
-Okay, but you said the
original Phantom was beautiful.
1839
02:01:40,724 --> 02:01:42,275
-Yes.
1840
02:01:42,379 --> 02:01:44,000
-And he had some
pretty ugly thoughts.
1841
02:01:44,103 --> 02:01:45,896
I mean, he's a kidnapper.
He's a killer.
1842
02:01:46,000 --> 02:01:47,655
-That's true.
1843
02:01:47,758 --> 02:01:49,862
And that is what makes him ugly,
not the makeup.
1844
02:01:49,965 --> 02:01:53,413
-Okay, well, when
Shane reveals Spencer's makeup,
1845
02:01:53,517 --> 02:01:55,448
we won't know whether
the person has good thoughts
1846
02:01:55,551 --> 02:01:58,310
or bad thoughts, so it'll be a
pretty good test of your theory.
1847
02:01:58,413 --> 02:02:01,068
So roll the movie.
1848
02:02:01,172 --> 02:02:02,965
I have been at meetings
1849
02:02:03,068 --> 02:02:06,068
where they're deciding
who to cast in a show,
1850
02:02:06,172 --> 02:02:08,689
and they can be fairly brutal
in the way
1851
02:02:08,793 --> 02:02:10,586
that they talk about
people's looks.
1852
02:02:10,689 --> 02:02:13,103
-Oh, Lord, you don't got to
tell me about that.
1853
02:02:13,206 --> 02:02:17,310
-My theory is that everybody
thinks that they might be ugly.
1854
02:02:17,413 --> 02:02:20,862
Even people who are
spectacularly good looking,
1855
02:02:20,965 --> 02:02:23,448
and even people
who have jobs like modeling
1856
02:02:23,551 --> 02:02:25,448
that reward them
for their looks,
1857
02:02:25,551 --> 02:02:27,517
they're always wondering
1858
02:02:27,620 --> 02:02:30,724
if something is going to make
them ugly on any particular day.
1859
02:02:30,827 --> 02:02:33,896
-Those jobs are
like the worst for that.
1860
02:02:34,000 --> 02:02:34,896
-It's a paradox.
1861
02:02:35,000 --> 02:02:36,758
-Yes.
1862
02:02:36,862 --> 02:02:39,000
-You know, I used to go to
this dermatologist
1863
02:02:39,103 --> 02:02:41,724
on the Upper East Side
of New York,
1864
02:02:41,827 --> 02:02:44,793
and I went there -- I had
a morning appointment one time.
1865
02:02:44,896 --> 02:02:46,586
It was one of
those super early appointments,
1866
02:02:46,689 --> 02:02:48,241
like 7:30 in the morning.
1867
02:02:48,344 --> 02:02:50,103
And the waiting room was full
1868
02:02:50,206 --> 02:02:52,413
of what most people
would call beautiful women.
1869
02:02:52,517 --> 02:02:55,206
And I asked the dermatologist,
"Hey, what's going on here?"
1870
02:02:55,310 --> 02:02:59,310
And she said, "Steroid shots
making pimples disappear.
1871
02:02:59,413 --> 02:03:01,448
All these girls
are working today."
1872
02:03:01,551 --> 02:03:03,172
-You got to do what
you got to do.
1873
02:03:03,275 --> 02:03:05,379
-I guess so, but wow.
1874
02:03:36,310 --> 02:03:37,620
♪ Don't do you ♪
1875
02:03:37,724 --> 02:03:39,965
♪ What you can do ♪
1876
02:03:40,068 --> 02:03:42,862
♪ Listen to him as he
calls back to you ♪
1877
02:03:42,965 --> 02:03:44,724
♪ Writing my music ♪
1878
02:03:44,827 --> 02:03:46,103
♪ Watching you die ♪
1879
02:03:46,206 --> 02:03:50,827
♪ Look at you just
going anywhere ♪
1880
02:03:50,931 --> 02:03:54,172
♪ All you bad girls,
lay on your back ♪
1881
02:04:01,482 --> 02:04:03,034
♪ What was your party ♪
1882
02:04:03,137 --> 02:04:04,448
♪ What was your name ♪
1883
02:04:04,551 --> 02:04:07,689
♪ You won't regret ♪
1884
02:04:11,724 --> 02:04:15,206
♪ You don't reckon him dead ♪
1885
02:04:15,310 --> 02:04:19,344
♪ All you bad girls,
lay on your back ♪
1886
02:04:22,344 --> 02:04:26,275
♪ Always bad girls,
staying just for you ♪
1887
02:05:16,344 --> 02:05:18,275
-What are you doing here?
1888
02:05:18,379 --> 02:05:20,827
-Mark, did
you hear what happened?
1889
02:05:20,931 --> 02:05:22,448
-Yes, I phoned your apartment.
1890
02:05:22,551 --> 02:05:24,620
I spoke to a policeman.
1891
02:05:24,724 --> 02:05:26,482
I didn't think you'd come here.
1892
02:05:26,586 --> 02:05:28,172
-I just wanted to run.
1893
02:05:29,241 --> 02:05:30,862
Hide.
1894
02:05:30,965 --> 02:05:33,413
Everywhere scares me.
1895
02:05:33,517 --> 02:05:35,724
Except here.
1896
02:05:35,827 --> 02:05:38,931
I feel safe here.
1897
02:05:39,034 --> 02:05:40,896
I'll sleep in my dressing room.
1898
02:05:41,000 --> 02:05:42,034
-Oh, Betty.
1899
02:05:44,448 --> 02:05:46,551
There's gonna be a lot of noise.
1900
02:05:46,655 --> 02:05:48,379
The stage hands are working.
1901
02:05:49,413 --> 02:05:50,724
I've made a change in the show.
1902
02:05:50,827 --> 02:05:52,068
-What change?
1903
02:05:52,172 --> 02:05:53,448
-I don't want you
to worry about it.
1904
02:05:53,551 --> 02:05:56,241
But I've thought of a way
to identify the killer.
1905
02:05:56,344 --> 02:05:58,896
I don't know why I didn't
think of it before.
1906
02:05:59,000 --> 02:06:00,379
We have an eye witness.
1907
02:06:02,000 --> 02:06:06,275
And, if the maniac's in the
audience tomorrow night,
1908
02:06:06,379 --> 02:06:08,551
I will gut him.
1909
02:06:10,517 --> 02:06:12,931
-What if he doesn't come?
1910
02:06:13,034 --> 02:06:15,896
-Oh, he'll come.
1911
02:06:18,551 --> 02:06:21,896
-I'm so tired.
I just want to sleep.
1912
02:06:22,413 --> 02:06:24,000
-To sleep.
1913
02:06:25,482 --> 02:06:28,689
Perchance to dream, huh?
1914
02:06:28,793 --> 02:06:30,620
Ay, there's the rub.
1915
02:06:30,724 --> 02:06:33,724
For in that sleep of death
what dreams may come.
1916
02:06:33,827 --> 02:06:36,068
When we have shuffled
off this mortal coil,
1917
02:06:36,172 --> 02:06:38,413
must give us pause.
1918
02:08:25,896 --> 02:08:27,379
-Is that you, Mommy?
1919
02:08:41,620 --> 02:08:43,413
I just had the same nightmare
1920
02:08:43,517 --> 02:08:45,413
that I used to have
when I was a child.
1921
02:08:46,689 --> 02:08:48,862
But I can't decide
whether it's just a dream
1922
02:08:48,965 --> 02:08:51,793
or the memory of something
that really happened.
1923
02:09:54,586 --> 02:09:55,793
-What you think of it?
1924
02:10:01,000 --> 02:10:02,655
-Relax, everything's fine.
1925
02:10:02,758 --> 02:10:04,379
Don't worry, we'll
get him for you.
1926
02:10:04,482 --> 02:10:06,620
-But when?
-Any time now.
1927
02:10:06,724 --> 02:10:09,034
-Five, six, seven.
1928
02:10:10,758 --> 02:10:14,724
-Any time now.
-Nine, ten, 11, 12.
1929
02:10:14,827 --> 02:10:18,724
13, 14, 15, 16,
1930
02:10:18,827 --> 02:10:23,655
17, 18, 19, 20, go!
1931
02:11:15,241 --> 02:11:16,827
-Now!
1932
02:11:55,000 --> 02:11:56,862
-Is this supposed to happen?
1933
02:11:56,965 --> 02:11:58,758
Is this part of the plot?
1934
02:13:48,172 --> 02:13:49,379
-Betty!
1935
02:13:49,482 --> 02:13:50,586
-Told you I'd get him tonight.
1936
02:13:50,689 --> 02:13:51,896
-You're a genius!
1937
02:14:32,068 --> 02:14:35,034
-Okay, the raven attack
in the opera house
1938
02:14:35,137 --> 02:14:37,068
was actually based on reality.
1939
02:14:37,172 --> 02:14:40,413
Ravens do bear grudges against
people who mistreat them,
1940
02:14:40,517 --> 02:14:42,758
and they do remember the faces.
1941
02:14:42,862 --> 02:14:45,310
So Austrian researchers
have proven this.
1942
02:14:45,413 --> 02:14:46,896
I'm not sure
whether Argento knew about
1943
02:14:47,000 --> 02:14:48,931
the Austrian research or not.
1944
02:14:49,034 --> 02:14:51,034
He may have just heard the
traditional tales of vengeance
1945
02:14:51,137 --> 02:14:54,172
seeking ravens and crows
that are told by farmers.
1946
02:14:54,275 --> 02:14:57,137
At any rate, the raven
attack cost a lot of money,
1947
02:14:57,241 --> 02:14:59,172
and they had to
virtually dismantle
1948
02:14:59,275 --> 02:15:02,344
the whole opera building
in order to shoot the audience
1949
02:15:02,448 --> 02:15:05,241
from above and simulate
the point of view of the ravens.
1950
02:15:05,344 --> 02:15:07,103
They built this wooden device
1951
02:15:07,206 --> 02:15:09,172
that they could attach
the camera to,
1952
02:15:09,275 --> 02:15:12,586
but when they looked for a place
to operate it from,
1953
02:15:12,689 --> 02:15:14,724
that giant chandelier was
in the way.
1954
02:15:14,827 --> 02:15:17,620
It's actually
a famous chandelier.
1955
02:15:17,724 --> 02:15:20,206
And so they removed
the chandelier.
1956
02:15:20,310 --> 02:15:22,241
But that caused
two additional problems.
1957
02:15:22,344 --> 02:15:25,137
The chandelier was too big
to go through any door,
1958
02:15:25,241 --> 02:15:27,724
so they had to just stick it
in a corner of the opera house
1959
02:15:27,827 --> 02:15:29,206
and put a covering over it.
1960
02:15:29,310 --> 02:15:30,827
Because as you saw,
there were many shots
1961
02:15:30,931 --> 02:15:32,551
that showed
the whole opera house,
1962
02:15:32,655 --> 02:15:36,034
and they then used a hole
in the roof,
1963
02:15:36,137 --> 02:15:39,413
the hole where the chandelier
used to be, to stay out of sight
1964
02:15:39,517 --> 02:15:41,551
while they were dangling
the camera mount
1965
02:15:41,655 --> 02:15:44,448
and swooping it over the heads
of the audience members.
1966
02:15:44,551 --> 02:15:48,379
Actually terrifying the audience
because it came way too close,
1967
02:15:48,482 --> 02:15:50,827
came way low,
and it didn't look very sturdy.
1968
02:15:50,931 --> 02:15:54,034
Sergio Stivaletti, the
veteran effects guy for Argento,
1969
02:15:54,137 --> 02:15:58,103
built large wings and feet
for that swooping camera,
1970
02:15:58,206 --> 02:16:02,379
and they also used animatronic
ravens, puppet ravens,
1971
02:16:02,482 --> 02:16:04,172
taxidermied ravens,
1972
02:16:04,275 --> 02:16:07,965
motorized ravens, or actually,
1973
02:16:08,068 --> 02:16:11,344
when the technicians and
trainers talk about this movie,
1974
02:16:11,448 --> 02:16:13,655
um, they call them crows.
1975
02:16:13,758 --> 02:16:16,310
Now, crows are smaller
than ravens.
1976
02:16:16,413 --> 02:16:18,344
They're cheaper to use.
1977
02:16:18,448 --> 02:16:20,931
Uh, some guys say they used
ravens for close ups and crows
1978
02:16:21,034 --> 02:16:24,310
for long shots,
and they called them Cravens.
1979
02:16:24,413 --> 02:16:25,931
Hey.
1980
02:16:26,034 --> 02:16:29,310
-And they also used cardboard
cutouts of audience members
1981
02:16:29,413 --> 02:16:31,137
because they couldn't afford
enough extras
1982
02:16:31,241 --> 02:16:33,965
to totally fill
the Teatro di Regio.
1983
02:16:34,068 --> 02:16:35,586
And that's a trick
1984
02:16:35,689 --> 02:16:37,586
that Argento had learned
by doing a frame
1985
02:16:37,689 --> 02:16:40,689
by frame study of Hitchcock's
"The Man Who Knew Too Much."
1986
02:16:40,793 --> 02:16:43,620
If you mix in the cardboard
people with the real people,
1987
02:16:43,724 --> 02:16:46,068
you can't tell the difference
in a long shot.
1988
02:16:46,172 --> 02:16:49,793
So anyway, they used 140 cravens
1989
02:16:49,896 --> 02:16:52,862
and they only recovered
about 60 of them.
1990
02:16:52,965 --> 02:16:54,896
The rest of them
continued to live in the rafters
1991
02:16:55,000 --> 02:16:56,344
of the Parma Opera House,
1992
02:16:56,448 --> 02:16:58,206
and the ones they did capture
1993
02:16:58,310 --> 02:17:01,965
were trucked to the Dolomite
Mountains and released.
1994
02:17:02,068 --> 02:17:04,551
Um, so that's the meaning
of those early scenes
1995
02:17:04,655 --> 02:17:07,137
where the killer murders
a few birds.
1996
02:17:07,241 --> 02:17:09,034
Uh, it was the police inspector
1997
02:17:09,137 --> 02:17:11,655
who may look like
a very attractive man,
1998
02:17:11,758 --> 02:17:15,172
but the Ravens will take care
of his phantom makeup.
1999
02:17:15,275 --> 02:17:17,482
Uh, the idea is actually
kind of zany.
2000
02:17:17,586 --> 02:17:20,137
Argento is saying
that the phantom is not ugly
2001
02:17:20,241 --> 02:17:23,034
until his guilt is revealed.
2002
02:17:23,137 --> 02:17:25,275
But speaking of murder,
I hope they were crows.
2003
02:17:25,379 --> 02:17:27,103
Because if they were,
2004
02:17:27,206 --> 02:17:29,965
then we have just witnessed
a murder of crows
2005
02:17:30,068 --> 02:17:32,103
by a murder of crows.
2006
02:17:32,206 --> 02:17:37,620
And now, back to the left field
conclusion of "Opera".
2007
02:17:37,724 --> 02:17:39,206
-Are you proud of that?
2008
02:17:39,310 --> 02:17:42,344
-Well, I've just invited a lot
of mail from ornithologists.
2009
02:17:42,448 --> 02:17:44,793
I know.
-No doubt.
2010
02:17:44,896 --> 02:17:47,068
What have we just witnessed,
by the way?
2011
02:17:47,172 --> 02:17:48,896
-Well, a flock of crows,
2012
02:17:49,000 --> 02:17:50,482
what we would normally call
a flock,
2013
02:17:50,586 --> 02:17:52,896
is called a murder of crows.
2014
02:17:53,000 --> 02:17:54,586
That's the official term for it.
2015
02:17:54,689 --> 02:17:57,620
So this is a murder
of crows murdering.
2016
02:17:57,724 --> 02:18:00,620
-That's adorable.
2017
02:18:00,724 --> 02:18:02,620
-You know,
there are always three versions
2018
02:18:02,724 --> 02:18:04,896
of any background story
on an Argento movie.
2019
02:18:05,000 --> 02:18:07,551
The official version by Argento,
2020
02:18:07,655 --> 02:18:10,310
the gossip version
by people who don't like him,
2021
02:18:10,413 --> 02:18:13,793
and the gossip version
by people who do like him.
2022
02:18:13,896 --> 02:18:16,862
He calls the 15 weeks
shooting this movie in Parma
2023
02:18:16,965 --> 02:18:19,896
the worst filming experience
of his life.
2024
02:18:20,000 --> 02:18:23,931
Um, Vanessa Redgrave was
supposed to play Mara Chekova,
2025
02:18:24,034 --> 02:18:26,827
the diva who gets replaced
by Betty.
2026
02:18:26,931 --> 02:18:28,931
That was originally
a much larger role,
2027
02:18:29,034 --> 02:18:32,000
but as soon as she got to the
set, she demanded more money,
2028
02:18:32,103 --> 02:18:33,862
so Argento fired her.
2029
02:18:33,965 --> 02:18:35,862
In fact, he fired
so many people on this movie
2030
02:18:35,965 --> 02:18:38,827
that that's how
Michele Soavi ends up playing
2031
02:18:38,931 --> 02:18:41,379
the police officer
who comes to Betty's apartment.
2032
02:18:41,482 --> 02:18:43,620
Michele Soavi
of "Cemetery Man" fame.
2033
02:18:43,724 --> 02:18:45,517
We showed that movie recently.
2034
02:18:45,620 --> 02:18:47,931
Soave was working
as an assistant director,
2035
02:18:48,034 --> 02:18:50,620
and he just did that
because somebody got fired.
2036
02:18:50,724 --> 02:18:54,448
Um, Argento's father had died
right at the start of filming,
2037
02:18:54,551 --> 02:18:57,275
and Argento was very close
to his father,
2038
02:18:57,379 --> 02:19:00,344
so that was a tragedy
associated with the movie.
2039
02:19:00,448 --> 02:19:02,689
He didn't like his leading lady.
2040
02:19:02,793 --> 02:19:04,827
He had tension
with his ex-girlfriend,
2041
02:19:04,931 --> 02:19:07,379
who was taking a key role
in the movie.
2042
02:19:07,482 --> 02:19:11,206
Somebody on the crew fell down
a hole and cracked some ribs.
2043
02:19:11,310 --> 02:19:13,862
I already mentioned
Ian Charleson wrecking his car
2044
02:19:13,965 --> 02:19:15,655
and breaking a leg.
2045
02:19:15,758 --> 02:19:17,689
Uh, there was a short circuit
on the stage
2046
02:19:17,793 --> 02:19:19,793
that could have electrocuted
everybody.
2047
02:19:19,896 --> 02:19:23,034
-Do you think it's because of
the opera that they chose?
2048
02:19:23,137 --> 02:19:24,689
-You mean because...
2049
02:19:24,793 --> 02:19:27,655
-Yes, I do.
-The Scottish play?
2050
02:19:27,758 --> 02:19:29,034
-Yes.
-Do not try that again.
2051
02:19:29,137 --> 02:19:31,068
That was mean.
2052
02:19:31,172 --> 02:19:32,310
-I couldn't help it.
2053
02:20:09,620 --> 02:20:15,344
-It's the policeman.
Extraordinary.
2054
02:20:15,448 --> 02:20:17,275
Why on Earth would he do it?
2055
02:20:20,896 --> 02:20:23,344
-Not a sound.
2056
02:20:23,448 --> 02:20:27,655
Don't.
2057
02:20:33,137 --> 02:20:34,620
-Shh.
2058
02:20:38,724 --> 02:20:40,689
Just like your mother.
2059
02:20:42,068 --> 02:20:44,517
Your voice the same as hers.
2060
02:20:44,620 --> 02:20:48,413
Your body, even your skin.
Oh, God.
2061
02:20:49,310 --> 02:20:51,620
How much I loved her.
2062
02:20:53,172 --> 02:20:56,482
Don't, I don't want to kill you.
2063
02:20:56,586 --> 02:21:01,413
She taught me a cruel little
game of killing and torturing.
2064
02:21:01,517 --> 02:21:04,241
Only then could I have her.
2065
02:21:04,344 --> 02:21:05,689
No.
2066
02:21:05,793 --> 02:21:07,379
-I was her slave.
2067
02:21:21,758 --> 02:21:22,793
Calm down!
2068
02:21:30,034 --> 02:21:31,206
-No!
2069
02:21:41,310 --> 02:21:42,586
-Sit down.
2070
02:21:50,793 --> 02:21:52,137
Shh. Calm, calm.
2071
02:21:53,965 --> 02:21:56,586
When he saw me leave last night,
2072
02:21:56,689 --> 02:22:00,896
he never thought it
was a miracle, oh, yes.
2073
02:22:05,517 --> 02:22:07,034
Sit still!
2074
02:22:16,379 --> 02:22:19,275
But there was something missing.
2075
02:22:23,965 --> 02:22:25,758
You weren't a star like she was.
2076
02:22:25,862 --> 02:22:28,379
So, I had to get rid of Mara.
2077
02:22:33,000 --> 02:22:37,034
Betty, all I wanted
was your love.
2078
02:22:37,137 --> 02:22:39,724
But -- but people
don't understand.
2079
02:22:42,137 --> 02:22:47,172
And now, its all over.
2080
02:22:53,655 --> 02:22:57,068
How can you love me? A monster.
2081
02:23:00,827 --> 02:23:02,000
-No!
2082
02:23:02,103 --> 02:23:03,724
-I don't want you
to look no more.
2083
02:23:18,068 --> 02:23:20,931
It's better I die.
2084
02:23:21,034 --> 02:23:22,310
Yes.
2085
02:23:31,482 --> 02:23:34,413
I want to burn, no
one will ever find me.
2086
02:23:39,310 --> 02:23:42,862
Disappear,
2087
02:23:42,965 --> 02:23:44,896
no one will ever find me.
2088
02:23:45,896 --> 02:23:47,310
No.
2089
02:23:56,724 --> 02:23:59,103
Smell it?
2090
02:23:59,206 --> 02:24:01,068
Gasoline.
2091
02:24:15,379 --> 02:24:17,413
Are you afraid?
2092
02:24:17,517 --> 02:24:19,275
I am.
2093
02:24:19,379 --> 02:24:20,586
I'm afraid of pain.
2094
02:24:24,931 --> 02:24:26,448
Will you help me?
2095
02:24:27,931 --> 02:24:29,241
Here, take it.
2096
02:24:33,413 --> 02:24:35,172
Hold it steady.
2097
02:24:38,241 --> 02:24:40,965
Oh, good. Good.
2098
02:24:41,758 --> 02:24:44,137
Hold it. Higher.
2099
02:24:46,379 --> 02:24:50,793
Higher. To your left.
2100
02:24:50,896 --> 02:24:52,965
To your left!
2101
02:24:53,862 --> 02:24:55,551
Too far.
2102
02:24:55,655 --> 02:25:01,206
Good. Now, shoot. Shoot!
2103
02:25:02,310 --> 02:25:04,724
What are you waiting for?
2104
02:25:04,827 --> 02:25:06,379
Haven't I hurt you enough?
2105
02:25:06,482 --> 02:25:09,103
You want to hear more?
2106
02:25:09,206 --> 02:25:11,379
I strangled your mother.
2107
02:25:11,482 --> 02:25:12,482
She was too greedy.
2108
02:25:12,586 --> 02:25:14,758
She wanted more
blood, more cruelty,
2109
02:25:14,862 --> 02:25:17,241
and she wouldn't
let me touch her.
2110
02:25:18,586 --> 02:25:21,206
And, you know what?
I enjoyed killing --
2111
02:25:22,413 --> 02:25:25,551
No, no!
2112
02:25:54,586 --> 02:25:56,517
Help!
2113
02:25:56,620 --> 02:25:58,655
I can't get out.
2114
02:26:01,413 --> 02:26:06,206
Oh, my God!
2115
02:27:24,379 --> 02:27:28,275
I can't get out!
2116
02:27:28,379 --> 02:27:30,275
Help, I can't get out!
2117
02:27:32,206 --> 02:27:34,068
Mark!
2118
02:27:36,379 --> 02:27:38,482
-Betty? Betty!
2119
02:27:41,379 --> 02:27:43,344
-He's dead. He's dead.
2120
02:28:02,413 --> 02:28:05,034
Paris means a lot to me.
2121
02:28:05,137 --> 02:28:08,344
We'll make this
traviata unbelievable.
2122
02:28:08,448 --> 02:28:10,862
-How do you
want to play her?
2123
02:28:10,965 --> 02:28:14,689
Tender? Timid?
2124
02:28:14,793 --> 02:28:17,172
Sensual?
2125
02:28:17,275 --> 02:28:19,689
-Guten tag!
-Guten tag.
2126
02:28:19,793 --> 02:28:21,275
-Well?
2127
02:28:21,379 --> 02:28:23,724
-I don't think the
problem exists any longer.
2128
02:28:28,931 --> 02:28:30,448
Ciao.
2129
02:28:34,793 --> 02:28:36,862
-I knew it.
2130
02:29:40,206 --> 02:29:42,689
-There has been a new
and surprising development
2131
02:29:42,793 --> 02:29:45,517
in the case of,
"The Crime at the Opera."
2132
02:29:45,620 --> 02:29:47,862
You'll no doubt
remember the report
2133
02:29:47,965 --> 02:29:51,413
that suspected maniac killer
Inspector Alan Santini
2134
02:29:51,517 --> 02:29:54,931
died in the fire that destroyed
one wing of the theater.
2135
02:29:55,034 --> 02:29:56,827
Well, the police now inform us,
2136
02:29:56,931 --> 02:29:58,206
that the charred
remains of the body,
2137
02:29:58,310 --> 02:30:00,172
they had presumed was Santini's,
2138
02:30:00,275 --> 02:30:02,413
are not in fact human at all.
2139
02:30:02,517 --> 02:30:03,862
-Oh, my God.
2140
02:30:03,965 --> 02:30:05,551
-But, those of
a theatrical mannequin.
2141
02:30:05,655 --> 02:30:08,310
The authorities now realize
that Santini planned
2142
02:30:08,413 --> 02:30:11,206
this imaginative,
dramatic coup d'etat arte
2143
02:30:11,310 --> 02:30:15,517
as a delaying action
to give himself time to escape.
2144
02:30:15,620 --> 02:30:17,448
A nation wide hunt is
already underway for Santini,
2145
02:30:17,551 --> 02:30:20,689
who is considered to
be extremely dangerous.
2146
02:30:20,793 --> 02:30:22,655
The police forces of
neighboring countries
2147
02:30:22,758 --> 02:30:25,482
and in DePaul are giving
their fullest cooperation.
2148
02:30:27,310 --> 02:30:30,241
-Betty! He's not dead!
2149
02:30:30,344 --> 02:30:32,965
He's alive! He's here, run!
2150
02:30:33,068 --> 02:30:36,482
For God sake, run! Run!
2151
02:31:06,137 --> 02:31:08,000
♪ Nothing's gonna hold me down ♪
2152
02:31:08,103 --> 02:31:10,172
♪ Now your time is up ♪
2153
02:31:10,275 --> 02:31:12,172
♪ Did you put up a fight ♪
2154
02:31:12,275 --> 02:31:14,448
♪ 'Cause I don't mean tonight ♪
2155
02:31:14,551 --> 02:31:16,448
♪ You leave us low ♪
2156
02:31:16,551 --> 02:31:18,448
♪ And why don't you deny ♪
2157
02:31:18,551 --> 02:31:20,413
♪ We can do this altogether ♪
2158
02:31:20,517 --> 02:31:23,758
♪ To get you ♪
2159
02:31:23,862 --> 02:31:25,482
♪ Burning aid, tonight ♪
2160
02:31:28,413 --> 02:31:31,862
♪ All night to fight ♪
2161
02:31:31,965 --> 02:31:35,655
♪ Why don't you fight ♪
2162
02:31:35,758 --> 02:31:36,793
-No!
2163
02:31:37,896 --> 02:31:39,862
No!
2164
02:31:39,965 --> 02:31:42,413
No.
2165
02:31:48,965 --> 02:31:51,000
-I am like my mother.
2166
02:31:51,103 --> 02:31:52,793
I realize it now.
2167
02:31:58,241 --> 02:31:59,862
I wanted you to win.
2168
02:31:59,965 --> 02:32:01,862
To kill him.
2169
02:32:05,862 --> 02:32:07,655
I'm exactly like her.
2170
02:32:11,896 --> 02:32:13,379
Come, we must get away.
2171
02:32:14,965 --> 02:32:17,689
Come.
2172
02:32:21,034 --> 02:32:25,000
Before someone
finds the body, huh?
2173
02:32:31,931 --> 02:32:33,827
Come, let us go.
2174
02:33:02,275 --> 02:33:04,448
-Inspector!
-Hold your fire.
2175
02:33:04,551 --> 02:33:07,310
Hold your fire.
-Just grab him, grab him.
2176
02:33:15,413 --> 02:33:18,241
-Get the cuffs on him.
-Get his hands behind him
2177
02:33:18,344 --> 02:33:20,206
-Come on.
2178
02:33:20,310 --> 02:33:23,344
That's it.
Please, please, come on.
2179
02:33:23,448 --> 02:33:25,724
Lift him up with the knife.
2180
02:33:25,827 --> 02:33:28,827
-It's not true,
I'm not like my mother!
2181
02:33:28,931 --> 02:33:30,862
Nothing like her,
nothing at all!
2182
02:33:30,965 --> 02:33:32,655
Nothing at all!
2183
02:33:32,758 --> 02:33:35,344
-I didn't commit any crime!
2184
02:33:35,448 --> 02:33:38,482
I just wanted to
free their souls!
2185
02:33:40,620 --> 02:33:44,103
-I'm gonna kill him.
-Let me go!
2186
02:33:44,206 --> 02:33:45,965
-We've gotta
get him onto the copter.
2187
02:33:56,137 --> 02:33:57,137
-He wanted to kill you, huh?
2188
02:33:57,241 --> 02:33:58,310
He wanted to kill you.
2189
02:33:58,413 --> 02:33:59,896
-Did you know we were coming?
2190
02:34:00,000 --> 02:34:01,482
-Yes, I did.
2191
02:34:01,586 --> 02:34:03,689
I saw your dogs running
through the trees.
2192
02:34:06,689 --> 02:34:09,172
-Yeah, we've been on his
trail now for two days.
2193
02:34:09,275 --> 02:34:11,310
-I saw you were talking to him.
2194
02:34:11,413 --> 02:34:13,758
What did you tell him to
stop him from killing you?
2195
02:34:13,862 --> 02:34:16,793
-Nothing. A lot of nonsense.
2196
02:34:16,896 --> 02:34:18,172
Lies.
2197
02:34:18,275 --> 02:34:21,620
He's a madman, totally crazy.
2198
02:34:31,310 --> 02:34:33,310
I no longer wanted
to see anybody.
2199
02:34:35,275 --> 02:34:37,620
I wanted to escape all together.
2200
02:34:37,724 --> 02:34:40,448
Because I'm different.
2201
02:34:40,551 --> 02:34:43,724
I don't even vaguely
resemble others, any of them.
2202
02:34:45,413 --> 02:34:50,034
I like the wind, butterflies,
2203
02:34:50,137 --> 02:34:55,724
flowers, leaves, insects,
2204
02:34:55,827 --> 02:34:59,034
the rain, clouds.
2205
02:35:11,758 --> 02:35:13,379
Oh.
2206
02:35:17,965 --> 02:35:19,413
There, my beauty.
2207
02:35:25,965 --> 02:35:27,931
Go free.
2208
02:38:22,724 --> 02:38:24,137
-Wow, that ending.
2209
02:38:24,241 --> 02:38:26,586
Did Dario Argento
turn hippie or something?
2210
02:38:26,689 --> 02:38:28,724
I call this the Ernie ending.
2211
02:38:28,827 --> 02:38:32,310
Betty learns to be one
with the lizard.
2212
02:38:32,413 --> 02:38:34,413
Argento spent a lot
of his budget
2213
02:38:34,517 --> 02:38:38,068
to take the whole cast and crew
to Ticino in the Swiss Alps,
2214
02:38:38,172 --> 02:38:39,793
which is above the Gothard Pass,
2215
02:38:39,896 --> 02:38:42,068
because he wanted
the ending to remind us
2216
02:38:42,172 --> 02:38:44,517
of the wholesomeness
of "The Sound of Music."
2217
02:38:44,620 --> 02:38:48,172
You know, there,
my beauty, go free.
2218
02:38:48,275 --> 02:38:50,896
Who says
that in an Argento movie?
2219
02:38:51,000 --> 02:38:52,862
And then his explanation
2220
02:38:52,965 --> 02:38:55,931
for Inspector Santini
still being alive is that all
2221
02:38:56,034 --> 02:38:59,344
that burned up in the fire
was a mannequin.
2222
02:38:59,448 --> 02:39:01,241
I mean, really?
2223
02:39:01,344 --> 02:39:03,068
Two seconds after
the place went up in flames,
2224
02:39:03,172 --> 02:39:05,310
he ran out and got a dummy
to fool the police?
2225
02:39:05,413 --> 02:39:07,379
Not that the police are
ever smart.
2226
02:39:07,482 --> 02:39:09,344
I mean, the stupidest
law enforcement officials
2227
02:39:09,448 --> 02:39:12,586
in movie history
roam through Argento films.
2228
02:39:12,689 --> 02:39:14,137
The films would actually be
better
2229
02:39:14,241 --> 02:39:16,758
if the cops ever had IQs
above 30.
2230
02:39:16,862 --> 02:39:19,862
But everybody hated that ending.
2231
02:39:19,965 --> 02:39:22,344
And when Orion got his
first look at the movie,
2232
02:39:22,448 --> 02:39:24,793
they demanded
that the ending be removed.
2233
02:39:24,896 --> 02:39:26,655
But Argento refused.
2234
02:39:26,758 --> 02:39:28,724
But the movie had
more problems than that.
2235
02:39:28,827 --> 02:39:31,896
It ended up being the
most butchered by censors flick
2236
02:39:32,000 --> 02:39:33,689
of Argento's entire career.
2237
02:39:33,793 --> 02:39:35,586
What do you think
of the ending, Darcy?
2238
02:39:35,689 --> 02:39:38,034
-Uh, I don't know.
It's kind of crazy.
2239
02:39:38,137 --> 02:39:39,758
-I know. Well,
it could have been worse
2240
02:39:39,862 --> 02:39:42,172
because there was one version
where Betty decides
2241
02:39:42,275 --> 02:39:45,068
that she likes
Santini killing all her friends.
2242
02:39:45,172 --> 02:39:46,965
She is like her mother,
2243
02:39:47,068 --> 02:39:50,724
and they go off together
into the Swiss countryside.
2244
02:39:50,827 --> 02:39:53,172
-It's really never
that clear what she wants.
2245
02:39:53,275 --> 02:39:55,103
So honestly,
that would not surprise me.
2246
02:39:55,206 --> 02:39:58,551
-So the movie premiered
on December 19, 1987,
2247
02:39:58,655 --> 02:40:02,103
at the Cinema Adriano in Rome,
which was highly appropriate
2248
02:40:02,206 --> 02:40:04,103
because the Adriano was
originally
2249
02:40:04,206 --> 02:40:06,517
a neoclassical opera house,
just like the one in the movie,
2250
02:40:06,620 --> 02:40:10,413
so they thought it was
a Christmas movie.
2251
02:40:10,517 --> 02:40:13,275
It wasn't exactly a happy group
of filmmakers, though.
2252
02:40:13,379 --> 02:40:15,379
Cristina Marsillach
was telling the press
2253
02:40:15,482 --> 02:40:18,482
that she got manhandled
by Urbano Barberini
2254
02:40:18,586 --> 02:40:20,344
as the killer in many
of those scenes,
2255
02:40:20,448 --> 02:40:22,275
and Barberini said,
"Yeah, she's right.
2256
02:40:22,379 --> 02:40:25,344
I'm sure she has bruises,
it's film making."
2257
02:40:25,448 --> 02:40:27,586
Which I'm sure
did not make her happy.
2258
02:40:27,689 --> 02:40:30,620
Um, it would turn out
to be the last film, sadly,
2259
02:40:30,724 --> 02:40:33,172
of Ian Charleson as Marco.
2260
02:40:33,275 --> 02:40:36,241
Uh, when he went to the hospital
after that traffic accident,
2261
02:40:36,344 --> 02:40:39,241
he had to confide to Argento
that he had AIDS.
2262
02:40:39,344 --> 02:40:40,965
And this was a time
2263
02:40:41,068 --> 02:40:42,862
when AIDS was considered
a death sentence,
2264
02:40:42,965 --> 02:40:45,172
and insurance
companies would refuse to pay
2265
02:40:45,275 --> 02:40:47,689
if you used a person
in the movie who had AIDS.
2266
02:40:47,793 --> 02:40:51,413
So Argento did the right thing.
He kept a secret.
2267
02:40:51,517 --> 02:40:55,689
Um, Charleson was developing
as a superstar at the time.
2268
02:40:55,793 --> 02:40:57,310
He had been in "Gandhi."
2269
02:40:57,413 --> 02:41:00,206
He was the star
of "Chariots of Fire."
2270
02:41:00,310 --> 02:41:04,000
Uh, Scottish actor.
Very appropriate for this play.
2271
02:41:04,103 --> 02:41:07,344
Don't say the title, Darcy.
I'll kill you if you do.
2272
02:41:07,448 --> 02:41:11,344
From Edinburgh Royal High
School, Edinburgh University.
2273
02:41:11,448 --> 02:41:13,034
But he had low income
beginnings.
2274
02:41:13,137 --> 02:41:14,310
He put himself through
2275
02:41:14,413 --> 02:41:16,034
the London Academy of Music
and Dramatic Art
2276
02:41:16,137 --> 02:41:18,931
by bussing tables
at the Hard Rock Cafe.
2277
02:41:19,034 --> 02:41:20,482
He was a great singer.
2278
02:41:20,586 --> 02:41:22,000
First he was a boy soprano,
2279
02:41:22,103 --> 02:41:24,586
then he was an adult tenor,
2280
02:41:24,689 --> 02:41:28,448
and he had gotten numerous
rave reviews in the West End
2281
02:41:28,551 --> 02:41:29,862
and with the National Theatre
2282
02:41:29,965 --> 02:41:31,862
and the Royal
Shakespeare Company.
2283
02:41:31,965 --> 02:41:35,931
But here's kind of a telling
story about Ian Charleson.
2284
02:41:36,034 --> 02:41:38,517
The Olivier Theatre
was producing Hamlet,
2285
02:41:38,620 --> 02:41:41,965
and Daniel Day-Lewis walked
off the show during rehearsals.
2286
02:41:42,068 --> 02:41:44,655
So Ian Charleson comes in
at the last minute
2287
02:41:44,758 --> 02:41:48,517
and just stunned the audience
with his interpretation
2288
02:41:48,620 --> 02:41:50,413
of Shakespeare's
most difficult role.
2289
02:41:50,517 --> 02:41:52,724
And Ian McCulloch.
-Whoo!
2290
02:41:52,827 --> 02:41:55,448
-You know, the star of "Zombie"
and many other films.
2291
02:41:55,551 --> 02:41:56,793
We've had him on the show.
2292
02:41:56,896 --> 02:41:58,620
He's been a friend of ours
ever since.
2293
02:41:58,724 --> 02:42:01,758
Ian McCulloch says
that he knew Ian Charleson,
2294
02:42:01,862 --> 02:42:05,068
and he was at that performance
at the Olivier Theatre.
2295
02:42:05,172 --> 02:42:08,344
He said Ian Charleson did
all the soliloquies so quietly
2296
02:42:08,448 --> 02:42:13,068
and with such perfect eloquence
that everybody was just amazed,
2297
02:42:13,172 --> 02:42:15,965
especially because he was
a replacement actor in the role.
2298
02:42:16,068 --> 02:42:19,931
But of course, all those
soliloquies are about death.
2299
02:42:20,034 --> 02:42:23,965
And Ian Charleson was
dead seven weeks after that
2300
02:42:24,068 --> 02:42:26,000
at the age of 40.
2301
02:42:26,103 --> 02:42:28,965
All right, Cristina Marsillach,
Miss Spain 1980,
2302
02:42:29,068 --> 02:42:31,000
made very few films after this.
2303
02:42:31,103 --> 02:42:34,827
She was gone from the scene
by the early '90s.
2304
02:42:34,931 --> 02:42:36,862
Um, oddly enough,
2305
02:42:36,965 --> 02:42:39,310
Argento made another adaptation
of "Phantom of the Opera"
2306
02:42:39,413 --> 02:42:43,310
in 1998, with Julian Sands
playing a hermit,
2307
02:42:43,413 --> 02:42:48,275
raised by rats in the Paris
underground, and Asia Argento,
2308
02:42:48,379 --> 02:42:50,862
Dario's daughter,
played Christine.
2309
02:42:50,965 --> 02:42:53,655
Everyone hated that one.
Critics and public alike.
2310
02:42:53,758 --> 02:42:58,172
People call "Opera" Argento's
last great film.
2311
02:42:58,275 --> 02:43:00,034
What do you think?
2312
02:43:00,137 --> 02:43:02,137
-Um, I'm not sure about that,
2313
02:43:02,241 --> 02:43:03,862
but I think
because of the budget,
2314
02:43:03,965 --> 02:43:06,344
it was definitely his
most lavish film.
2315
02:43:06,448 --> 02:43:07,862
But it's not my favorite one.
2316
02:43:07,965 --> 02:43:09,310
-No?
-No.
2317
02:43:09,413 --> 02:43:10,896
-I agree,
it's not my favorite either.
2318
02:43:11,000 --> 02:43:13,000
It was also his
most censored film.
2319
02:43:13,103 --> 02:43:16,068
It was butchered
in many ways, in many countries.
2320
02:43:16,172 --> 02:43:18,000
Never released in Germany at all
2321
02:43:18,103 --> 02:43:21,275
because the censor board
wanted 25 minutes cut out of it.
2322
02:43:21,379 --> 02:43:23,103
And Argento says it was his
2323
02:43:23,206 --> 02:43:25,448
highest grossing film
of all time.
2324
02:43:25,551 --> 02:43:27,000
Now he says that.
2325
02:43:27,103 --> 02:43:28,586
But at the time it came out,
2326
02:43:28,689 --> 02:43:30,172
he said it was
a financial disaster.
2327
02:43:30,275 --> 02:43:32,931
So Argento stories,
you never know
2328
02:43:33,034 --> 02:43:35,000
with Argento stories,
2329
02:43:35,103 --> 02:43:37,448
I'm not surprised that it had
commercial difficulties because,
2330
02:43:37,551 --> 02:43:40,068
you know, all
the main characters are awful.
2331
02:43:40,172 --> 02:43:42,068
There's nobody
to root for in this movie.
2332
02:43:42,172 --> 02:43:46,241
Not even Betty, who learns
to commune with nature
2333
02:43:46,344 --> 02:43:47,413
at the end.
2334
02:43:47,517 --> 02:43:48,793
So by the time
you get to that scene,
2335
02:43:48,896 --> 02:43:50,827
you want to send her to
some place with poisonous snakes
2336
02:43:50,931 --> 02:43:53,896
and feral pigs who will chew her
into thousands of pieces.
2337
02:43:54,000 --> 02:43:56,172
How do you like nature now,
bitch?
2338
02:43:56,275 --> 02:44:00,655
All right, standing just out
of camera range, here is Shane.
2339
02:44:00,758 --> 02:44:03,482
I see he has arrived.
Our makeup genius.
2340
02:44:03,586 --> 02:44:06,206
And our very own phantom,
2341
02:44:06,310 --> 02:44:08,103
who at the beginning
of the night
2342
02:44:08,206 --> 02:44:10,137
was a very good looking guy.
2343
02:44:10,241 --> 02:44:14,655
Spencer Charnas, lead singer
and founder of Ice Nine Kills.
2344
02:44:14,758 --> 02:44:18,793
But now it's time
to witness the magic, and Shane,
2345
02:44:18,896 --> 02:44:23,000
you know, you're the leading
authority on Lon Chaney makeup.
2346
02:44:23,103 --> 02:44:26,896
You are the leading authority
on ghost makeup
2347
02:44:27,000 --> 02:44:29,068
and all kinds of makeup.
2348
02:44:29,172 --> 02:44:31,586
And this is the Super Bowl
for you.
2349
02:44:31,689 --> 02:44:33,379
This is the Super Bowl
of makeup.
2350
02:44:33,482 --> 02:44:36,862
It's the 100th anniversary
of your idol,
2351
02:44:36,965 --> 02:44:41,965
Lon Chaney's,
greatest makeup in film history.
2352
02:44:42,068 --> 02:44:45,310
And you have stepped up, right?
Are you ready?
2353
02:44:45,413 --> 02:44:46,413
-Yeah. Yeah.
2354
02:44:46,517 --> 02:44:47,896
You've laid it on thick,
2355
02:44:48,000 --> 02:44:49,137
but I think we've delivered
the goods.
2356
02:44:49,241 --> 02:44:50,379
I'm ready for it.
2357
02:44:50,482 --> 02:44:52,586
-All right.
Because I want to see ugly.
2358
02:44:52,689 --> 02:44:54,448
First tell us you got
a mask on here.
2359
02:44:54,551 --> 02:44:58,068
-Yeah, the mask is on,
and it's ready to do the thing.
2360
02:44:58,172 --> 02:44:59,827
-All right.
Is it a delicate mask?
2361
02:44:59,931 --> 02:45:01,793
Because can we recreate
the scene
2362
02:45:01,896 --> 02:45:04,275
where Christine rips
the mask off of Lon Chaney?
2363
02:45:04,379 --> 02:45:05,793
-Yeah. We can.
It's going to happen.
2364
02:45:05,896 --> 02:45:07,344
We're going to do it.
2365
02:45:07,448 --> 02:45:08,724
-Okay.
Darcy's going to go for it.
2366
02:45:08,827 --> 02:45:10,517
-Oh, wow. Really?
-If I remember
2367
02:45:10,620 --> 02:45:14,448
she kind of, like, tentatively
like puts her hands.
2368
02:45:14,551 --> 02:45:16,827
You know, she's
thinking about it, and she --
2369
02:45:16,931 --> 02:45:20,034
He starts to realize
that she's behind him,
2370
02:45:20,137 --> 02:45:22,758
and then she can't resist.
2371
02:45:24,655 --> 02:45:28,034
-Ah!
-Oh, wow.
2372
02:45:28,137 --> 02:45:29,827
You look amazing.
2373
02:45:29,931 --> 02:45:32,068
-Darcy!
-I mean, aah!
2374
02:45:32,172 --> 02:45:34,275
Scary.
2375
02:45:34,379 --> 02:45:36,965
Wow.
-Whoa!
2376
02:45:37,068 --> 02:45:39,310
-Uh, thank you, Mr. Morton.
2377
02:45:39,413 --> 02:45:40,586
-Yeah.
2378
02:45:40,689 --> 02:45:42,275
Super Bowl winner!
2379
02:45:42,379 --> 02:45:44,034
-Super Bowl.
-I do want to run all
2380
02:45:44,137 --> 02:45:46,758
the way to Atlanta.
You know, that is good.
2381
02:45:48,620 --> 02:45:51,068
You got a lot of slime
on there.
2382
02:45:51,172 --> 02:45:53,034
But you did some acid burn.
2383
02:45:53,137 --> 02:45:55,482
-Yeah, I had to throw
a little bit of the acid burn
2384
02:45:55,586 --> 02:45:58,931
and some extra evil gloop
on there.
2385
02:45:59,034 --> 02:46:01,689
-Okay, I don't really
agree with the acid burn.
2386
02:46:01,793 --> 02:46:03,241
He has to be ugly from birth.
2387
02:46:03,344 --> 02:46:05,103
But, um --
-He was.
2388
02:46:05,206 --> 02:46:06,413
We just topped it off.
2389
02:46:06,517 --> 02:46:09,896
-You get a 99.
Lon Chaney is 100. You get a 99.
2390
02:46:10,000 --> 02:46:11,931
-I'll take it.
-Nice.
2391
02:46:12,034 --> 02:46:13,827
-Will it take him six hours
to get this off his face?
2392
02:46:13,931 --> 02:46:15,689
-No, we're just going to rip
it right off.
2393
02:46:15,793 --> 02:46:19,000
It's going to be ready to go.
-You do look
2394
02:46:19,103 --> 02:46:20,586
like somebody knocked you
off the top of the ugly tree
2395
02:46:20,689 --> 02:46:22,206
and you hit every branch
on the way down,
2396
02:46:22,310 --> 02:46:24,448
so congratulations, Shane.
2397
02:46:24,551 --> 02:46:27,655
-Thank you.
-He is beautiful.
2398
02:46:27,758 --> 02:46:29,379
-And Darcy thinks
you're beautiful.
2399
02:46:29,482 --> 02:46:31,068
So you win on both counts.
2400
02:46:31,172 --> 02:46:33,413
-It's a silent film.
Am I allowed to speak now?
2401
02:46:33,517 --> 02:46:36,000
-You're allowed to speak.
-All right, well, thank you.
2402
02:46:36,103 --> 02:46:38,379
-All right.
-You're welcome.
2403
02:46:38,482 --> 02:46:40,793
-And I'm Joe Bob Briggs,
for Darcy the mail girl,
2404
02:46:40,896 --> 02:46:42,517
reminding you
that it's not your job
2405
02:46:42,620 --> 02:46:44,310
to say who's hot and who's ugly.
2406
02:46:44,413 --> 02:46:46,034
Because that makes you so low
that when you die,
2407
02:46:46,137 --> 02:46:48,517
you're going to have to rise
up to find hell.
2408
02:46:48,620 --> 02:46:51,655
And the drive in
will never die.
2409
02:46:55,034 --> 02:46:56,862
-No joke?
-No joke.
2410
02:46:56,965 --> 02:46:59,103
There is no way to follow that.
2411
02:46:59,206 --> 02:47:00,793
-Wow.
2412
02:48:24,241 --> 02:48:27,310
-Made in Georgia.
182987
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.