All language subtitles for Scenes of The Crime [2001]_EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:00,788 --> 00:05:03,415 Harvey was saying she was going after him. 2 00:05:05,393 --> 00:05:06,418 Hurry up, men. 3 00:05:58,946 --> 00:06:00,414 -Hey, Frank. -What's up? 4 00:06:12,629 --> 00:06:14,358 Don't hurt yourself. 5 00:06:18,100 --> 00:06:20,001 Give him the envelope. 6 00:06:21,504 --> 00:06:23,471 Thanks. All right, buddy. 7 00:06:29,047 --> 00:06:31,673 Six months away and you choose the Philippines. 8 00:06:31,781 --> 00:06:33,180 Nah, I changed my mind. 9 00:06:33,283 --> 00:06:37,276 I hear Europe is nice this time of year so I'm going to go over there. 10 00:06:37,353 --> 00:06:39,720 Yeah, Europe's good any time of year. 11 00:06:42,958 --> 00:06:44,324 You been working out? 12 00:06:44,394 --> 00:06:46,828 Not lately. Why? Do I look bad? 13 00:06:49,899 --> 00:06:52,198 -No, you look good. -Thank you. 14 00:06:53,537 --> 00:06:57,064 This is what you're going to do: Disappear until Friday. 15 00:06:57,241 --> 00:07:00,074 Don't come by here or the club, and don't talk to anybody. 16 00:07:00,177 --> 00:07:02,737 None of them broads, no partying, nothing. 17 00:07:02,845 --> 00:07:04,745 -Lay low, you hear me? -Absolutely. 18 00:07:04,847 --> 00:07:05,872 Lay low. 19 00:07:07,717 --> 00:07:10,049 See you on Friday when we're done. 20 00:07:12,589 --> 00:07:15,582 Okay, if I have problems, should I give you a call? 21 00:07:19,564 --> 00:07:20,894 All right. 22 00:07:58,303 --> 00:08:00,167 Yeah, I just pulled over. 23 00:08:01,138 --> 00:08:03,903 Look, I don't need to recap. I know my job. 24 00:08:06,444 --> 00:08:07,776 All right. 25 00:08:11,983 --> 00:08:13,780 Deli opens at 7:00. 26 00:08:14,019 --> 00:08:16,784 And I make my delivery between 7:15 and 7:30. 27 00:08:20,024 --> 00:08:23,620 Look, don't worry about Trevor, okay? I got the story down cold. 28 00:08:30,703 --> 00:08:35,106 I have a flat tire. I pull over to change it and he escapes. 29 00:08:36,042 --> 00:08:38,704 "Hey, Trevor, I'm sorry. Mistake." 30 00:08:44,382 --> 00:08:47,443 No, what's vital is, the second I pull over... 31 00:08:47,720 --> 00:08:49,549 you pay me $250,000. 32 00:08:49,787 --> 00:08:52,848 Then I'll slash the tire. That's our agreement. 33 00:09:07,473 --> 00:09:09,064 I'm at the gate. 34 00:09:50,451 --> 00:09:53,577 No, I got your page. I'm sorry, I was kind of tied up. 35 00:09:55,022 --> 00:09:58,354 No way, I am not selling it. Sorry, man. 36 00:10:00,627 --> 00:10:01,855 Friday? 37 00:10:02,195 --> 00:10:05,288 Friday's all right, I got to be back by noon, though. 38 00:10:06,132 --> 00:10:08,033 Hold on a second, will you? 39 00:10:08,870 --> 00:10:10,599 -Get the $200. -Okay. 40 00:10:12,906 --> 00:10:16,399 Yeah, I know, the gray Caddy, the shocks are blown on it. 41 00:10:17,811 --> 00:10:21,769 Yeah, what about the blue van? I got the heater working like a charm. 42 00:10:22,115 --> 00:10:23,844 Okay. All right. 43 00:10:28,255 --> 00:10:30,520 Listen, about that $200 I lent you. 44 00:10:30,925 --> 00:10:32,757 Yeah, you think l-- 45 00:10:33,328 --> 00:10:34,488 Okay. 46 00:10:35,164 --> 00:10:38,428 All right, boss, I'll see you tomorrow. All right, bye. 47 00:10:39,168 --> 00:10:43,194 I'm going to do a pickup for him tomorrow and I'll get it from him then. 48 00:10:47,607 --> 00:10:52,169 You're driving your gangster friend around on the day of your bachelor party? 49 00:10:52,647 --> 00:10:56,674 -He likes me. What do you want me to say? -You could try "no" for once. 50 00:10:57,485 --> 00:11:01,548 We have a level of mutual respect going on. Wouldn't be smart to let him down now. 51 00:11:01,658 --> 00:11:03,887 Mutual respect? You're his driver. 52 00:11:03,992 --> 00:11:06,654 Yeah, but $600 a pop is good dough for my shop. 53 00:11:06,728 --> 00:11:08,355 You don't have a shop. 54 00:11:09,131 --> 00:11:11,030 I'm getting there, aren't l? 55 00:11:11,133 --> 00:11:14,830 That's why I got to establish a good relationship with the clientele. 56 00:11:14,902 --> 00:11:17,530 Baby, you don't need clientele like that. 57 00:11:18,305 --> 00:11:21,743 You know, you're working for them, you're working with them... 58 00:11:21,844 --> 00:11:24,177 pretty soon you'll turn into one of them. 59 00:11:24,247 --> 00:11:25,736 Clientele is clientele. 60 00:11:25,849 --> 00:11:27,815 Rick is dangerous, okay? 61 00:11:27,882 --> 00:11:29,818 Listen to me. 62 00:11:31,687 --> 00:11:34,314 I know what the man wants, he wants respect, okay? 63 00:11:34,390 --> 00:11:35,687 So I give him respect. 64 00:11:35,757 --> 00:11:37,884 That's it, I'm not committing any crimes. 65 00:11:37,992 --> 00:11:41,224 So you're just going to ditch Stan and John and Billy? 66 00:11:41,329 --> 00:11:43,820 You better come up with a good excuse. 67 00:11:46,836 --> 00:11:49,030 Would you just look at yourself? 68 00:11:49,206 --> 00:11:52,106 -What? -Look at yourself. 69 00:11:54,544 --> 00:11:56,238 Why, what's wrong? 70 00:11:57,246 --> 00:11:59,237 Nothing's wrong. Come here. 71 00:12:06,955 --> 00:12:08,081 What? 72 00:12:08,557 --> 00:12:11,721 -You're just very beautiful. It's ridiculous. -Would you stop it. 73 00:12:11,795 --> 00:12:13,422 -I hate you. -You're so pretty. 74 00:12:13,529 --> 00:12:16,122 -I hate you. -All right, listen to me. 75 00:12:18,702 --> 00:12:22,227 I'll tell the fellows that I got no interest throwing dollar bills... 76 00:12:22,305 --> 00:12:25,741 at some little stripper who's not half as pretty as you are. 77 00:12:28,412 --> 00:12:31,072 And I'll spend Friday afternoon here with you. 78 00:12:32,548 --> 00:12:33,912 All right? 79 00:13:32,510 --> 00:13:36,105 Hey, tough guy. Don't go doing anything stupid. 80 00:13:36,514 --> 00:13:38,344 Don't worry. You know me. 81 00:14:05,478 --> 00:14:07,638 -Did you pick up the present? -Yeah. 82 00:14:07,712 --> 00:14:09,236 Good. Let's go. 83 00:14:16,556 --> 00:14:19,490 -You know where South Parkfield is? -Yeah, sure. 84 00:14:19,758 --> 00:14:23,217 All right, get us to 9200 and then swing around back. 85 00:14:23,728 --> 00:14:26,026 I thought we were doing a pickup. 86 00:14:32,370 --> 00:14:34,530 That's a nice jacket, man. 87 00:14:34,838 --> 00:14:37,273 It's a good cut on you. It looks good. 88 00:14:37,909 --> 00:14:40,936 -How much you pay for it? -$220. 89 00:14:41,281 --> 00:14:43,908 It's worth about $1,000, $1,200, something like that. 90 00:14:44,016 --> 00:14:45,347 $220, huh? 91 00:14:47,787 --> 00:14:49,219 I got an idea. 92 00:14:51,524 --> 00:14:52,922 Take the $20. 93 00:14:53,024 --> 00:14:57,053 Forget the $200 I spotted you and the jacket's mine. What do you say? 94 00:14:57,763 --> 00:14:59,422 Tell you what, kid... 95 00:14:59,532 --> 00:15:03,093 forget about the money and the jacket and just drive, okay? 96 00:15:03,570 --> 00:15:06,095 Shut up, just drive. 97 00:15:06,807 --> 00:15:09,138 Okay, I'm sorry, you're the boss. 98 00:15:19,718 --> 00:15:21,619 -Get into the alley. -Okay. 99 00:15:44,478 --> 00:15:47,241 -Hello. -I have a delivery from Mr. Wayne. 100 00:15:50,282 --> 00:15:51,751 -Who are you? -A messenger. 101 00:15:51,818 --> 00:15:54,812 I got a delivery here for Mr. Berg's son. 102 00:15:55,289 --> 00:15:57,917 -What is it? -It's a gift for Blake. 103 00:15:57,991 --> 00:15:59,481 You'll have to come back later. 104 00:15:59,594 --> 00:16:02,256 Wait. It's a surprise for his birthday. 105 00:16:02,330 --> 00:16:03,854 His birthday isn't until next week. 106 00:16:05,165 --> 00:16:07,360 -Ready for your test? -Dad, please. 107 00:16:07,466 --> 00:16:08,832 Come on now. 108 00:16:10,171 --> 00:16:12,035 Spell "Christmas." 109 00:16:12,205 --> 00:16:14,935 What you going to give me if I get it right? 110 00:16:15,142 --> 00:16:17,544 I'm not going to give you anything. Spell it. 111 00:16:17,779 --> 00:16:20,179 C-H.... 112 00:16:20,348 --> 00:16:22,838 I don't know about that, I'm just a delivery person. 113 00:16:22,949 --> 00:16:25,442 Mr. Wayne asked me to drop it off, that's all I know. 114 00:16:25,521 --> 00:16:27,351 I don't know anything about any gift. 115 00:16:27,454 --> 00:16:30,151 Of course you wouldn't. Then it wouldn't be a surprise. 116 00:16:30,224 --> 00:16:31,315 Can you take it? 117 00:16:31,392 --> 00:16:33,519 -S-T... -Careful, now. 118 00:16:33,661 --> 00:16:35,151 ...M-A-S. 119 00:16:35,730 --> 00:16:38,562 -You sure about that "T"? -Yeah. 120 00:16:39,300 --> 00:16:41,291 -You're positive? -Yeah. 121 00:16:41,869 --> 00:16:43,497 You are correct. 122 00:16:44,706 --> 00:16:48,005 Last night, for a fact, I know, Mr. Wayne spoke with Mr. Berg. 123 00:16:48,076 --> 00:16:51,637 They know all about it. I am just delivering a gift, that's all. Please. 124 00:16:51,712 --> 00:16:52,975 He didn't tell me anything. 125 00:16:53,048 --> 00:16:55,572 You have to wait and talk to him. He'll be back soon. 126 00:16:55,682 --> 00:16:57,810 The kid comes back, he knows it's a surprise... 127 00:16:57,885 --> 00:17:02,015 -and I'm out of a job. You understand? -I can't open the door. I'm sorry. 128 00:17:06,362 --> 00:17:09,558 -What's in the box? -Just a little girl. Her name is Fanny. 129 00:17:09,666 --> 00:17:12,259 -What's yours? -Teresa. 130 00:17:12,535 --> 00:17:15,331 -Say hello to Teresa. -Hi. 131 00:17:15,503 --> 00:17:18,097 -Hello, Fanny. Hi. -She's sweet, huh? 132 00:17:18,675 --> 00:17:22,508 So would you mind? Just open it up and... 133 00:17:22,578 --> 00:17:24,774 take Fanny off my hands, please? 134 00:17:38,895 --> 00:17:41,728 -I'll get the Pop-Tarts. -Okay. 135 00:17:43,265 --> 00:17:45,631 Have Teresa help you with the toaster. 136 00:17:52,274 --> 00:17:53,400 Dad! 137 00:18:03,153 --> 00:18:05,177 You're going to be coming with me. 138 00:18:05,922 --> 00:18:07,447 -Let's go. -No. 139 00:18:08,124 --> 00:18:10,921 Out back. We got a car in the driveway. 140 00:18:10,993 --> 00:18:13,189 -Dad. -Come on, Jimmy. 141 00:18:14,663 --> 00:18:16,597 Let's go. Come on. 142 00:18:18,934 --> 00:18:20,129 Go up to your room. 143 00:18:20,204 --> 00:18:23,606 Wait up there, your mama's going to be here in a half-hour. 144 00:18:25,276 --> 00:18:27,336 Go on, she'll take care of you. 145 00:18:29,546 --> 00:18:32,276 You do that. You go upstairs and wait for Mommy, okay? 146 00:18:32,349 --> 00:18:35,806 And I'll bring Daddy right back. I promise, okay? Let's go. 147 00:18:36,119 --> 00:18:37,814 Mommy'll be back soon. 148 00:18:43,327 --> 00:18:44,488 Daddy. 149 00:18:54,238 --> 00:18:55,331 All right. 150 00:18:57,308 --> 00:18:59,741 -Let's go. -I got to go. 151 00:19:05,047 --> 00:19:08,816 Take us to Seventh and Greenland. And head east... 152 00:19:09,421 --> 00:19:12,185 on Wilshire. It's going to be quicker. Stay down! 153 00:19:12,692 --> 00:19:14,716 Put your arms behind your back! 154 00:19:17,228 --> 00:19:20,593 -And then we are going to Central Station. -Another pickup? 155 00:19:22,199 --> 00:19:23,222 No. 156 00:19:24,201 --> 00:19:26,101 I'm going to make a withdrawal. 157 00:19:28,071 --> 00:19:29,403 It's payday. 158 00:20:08,913 --> 00:20:10,107 That's it. 159 00:20:38,309 --> 00:20:40,437 Well, it's about time, Carmen. 160 00:20:40,914 --> 00:20:44,143 Ben opened 7:00 sharp every day, for many years. 161 00:20:44,249 --> 00:20:46,912 -Did you know that? -Yeah, she knows that. 162 00:20:46,986 --> 00:20:50,252 And he was nailed for serious health code violations, wasn't he? 163 00:20:50,323 --> 00:20:51,653 Just a few. 164 00:20:52,659 --> 00:20:54,820 -Good morning. -Good morning. 165 00:20:57,431 --> 00:20:58,625 Excuse me. 166 00:21:01,266 --> 00:21:02,325 Fuck! 167 00:21:02,867 --> 00:21:03,960 What did you do now? 168 00:21:04,035 --> 00:21:07,164 What do you mean? I just fucked up, that's what I did. 169 00:21:17,150 --> 00:21:18,549 Hey, sweetie! 170 00:21:19,786 --> 00:21:22,448 You don't have any of America's Best here. 171 00:21:22,521 --> 00:21:24,456 But we have Hellmann's and Miracle Whip. 172 00:21:24,524 --> 00:21:27,653 I can see that, but you don't have any America's Best. 173 00:21:30,464 --> 00:21:31,896 $0.39. 174 00:21:32,698 --> 00:21:37,193 In the loca.I news, a. ma.n is dea.d a.fter fa.Iling some 90 feet from a.n oil rig. 175 00:21:39,707 --> 00:21:41,140 Here we go again. 176 00:21:41,976 --> 00:21:45,877 ...a.bout 3 miles south-west of Mounta.in View, a.round 7.:00 la.st night. 177 00:21:45,980 --> 00:21:50,245 A worker on the rig fell off a.nd la.nded on top of a.nother worker. 178 00:21:51,218 --> 00:21:54,745 The ma.n who fell off a.t first wa.s ta.ken to the Ca.rnegie Hospita.I.... 179 00:21:56,156 --> 00:21:59,250 Authorities sa.y the 20-yea.r-old ma.n wa.s from out ofsta.te. 180 00:21:59,359 --> 00:22:01,591 They a.re not revea.Iing his identity. 181 00:22:02,031 --> 00:22:03,555 Judges toda.y gra.nted.... 182 00:22:13,441 --> 00:22:15,671 Mr. Parker, what are you doing here? 183 00:22:16,410 --> 00:22:17,774 You like that? 184 00:22:18,112 --> 00:22:19,739 Yeah, $5.99. 185 00:22:20,947 --> 00:22:22,345 Well, I don't, I just.... 186 00:22:22,415 --> 00:22:24,782 Let me guess. It's too expensive for you? 187 00:22:24,886 --> 00:22:27,879 Yeah, too expensive for you, too, isn't it? 188 00:22:27,956 --> 00:22:30,048 Yeah, it's too expensive. 189 00:22:30,124 --> 00:22:33,720 -Do you need some help with this guy? -No, he's just senile. 190 00:22:34,062 --> 00:22:36,928 It's not fun getting old and ending up like that. 191 00:22:40,401 --> 00:22:42,096 -Hey, girl. -Hi. 192 00:22:44,437 --> 00:22:47,374 -Thank you for the coffee. -You're welcome. 193 00:22:48,409 --> 00:22:50,605 All right, Mr. Parker. $1 .25. 194 00:22:58,320 --> 00:23:01,948 -No, $1 .25. -Yeah, that's $1 .25. 195 00:23:03,892 --> 00:23:06,656 -You're right. -See, I wouldn't cheat you. 196 00:23:06,762 --> 00:23:09,253 No, you wouldn't. See you tomorrow. 197 00:23:25,782 --> 00:23:28,307 -What did you do to the phone? -Nothing. 198 00:23:28,417 --> 00:23:31,147 Nothing at all. Sharon called me, that was it. 199 00:23:33,355 --> 00:23:34,913 Don't touch my phone. 200 00:23:39,363 --> 00:23:43,026 -What are you guys doing out here? -Repainting. What does it look like? 201 00:23:43,132 --> 00:23:44,655 Didn't you get the notice? 202 00:23:44,767 --> 00:23:48,259 Yeah, I got a notice. Said the 30th. You're two weeks early. 203 00:23:48,337 --> 00:23:50,829 -There's been a schedule change. -Why? 204 00:23:51,174 --> 00:23:54,438 I don't know why. But your building's on for today. 205 00:23:54,876 --> 00:23:57,539 Look, I don't want my windows covered, guys. 206 00:23:57,648 --> 00:23:59,704 It'll only take a couple of hours, sir. 207 00:23:59,815 --> 00:24:01,680 Yeah, a couple of hours. 208 00:24:01,984 --> 00:24:05,819 I can't stay in here in the dark. Understand? 209 00:24:05,889 --> 00:24:09,347 You could turn the lights on. You got electricity, right? 210 00:24:09,460 --> 00:24:10,552 Look. 211 00:24:11,862 --> 00:24:12,987 Here. 212 00:24:13,364 --> 00:24:16,696 -Sir, we can't take your money. -Sure you can. Take it. 213 00:24:16,799 --> 00:24:19,530 Look, go start over on the other side. 214 00:24:22,971 --> 00:24:25,907 -One crazy old geezer. -Yeah. 215 00:24:27,678 --> 00:24:30,307 Each building, we find a couple of nutcases. 216 00:24:31,383 --> 00:24:33,213 $200, I love that guy. 217 00:24:34,252 --> 00:24:36,344 We're supposed to be following procedure. 218 00:24:36,420 --> 00:24:38,353 You mean bending over 45 hours a week... 219 00:24:38,422 --> 00:24:41,721 to take a paycheck of $470 up the ass? ls that what you mean? 220 00:24:41,826 --> 00:24:44,658 Fuck you, man. You're buying the coffee. 221 00:24:57,107 --> 00:24:58,439 Pull over here. 222 00:25:18,631 --> 00:25:20,065 This is bullshit. 223 00:25:28,138 --> 00:25:29,332 Where are you going? 224 00:25:29,442 --> 00:25:32,171 Just keep an eye on him. I'll be right back. 225 00:25:46,324 --> 00:25:47,484 Fuck. 226 00:26:33,741 --> 00:26:34,867 Shit. 227 00:26:42,149 --> 00:26:43,979 Yeah, I know. It's all set. 228 00:26:49,855 --> 00:26:52,415 When you got to go, you got to go. 229 00:26:59,433 --> 00:27:00,558 Shit! 230 00:27:08,943 --> 00:27:10,033 Fuck! 231 00:27:15,447 --> 00:27:16,539 No. 232 00:27:24,092 --> 00:27:26,423 Get up. Come on! 233 00:27:27,194 --> 00:27:28,355 Jimmy, you okay? 234 00:27:28,429 --> 00:27:30,896 That motherfucker put a gun in my little boy's face. 235 00:27:30,964 --> 00:27:33,626 It's okay, his mom's with him. Did he rough you up? 236 00:27:33,734 --> 00:27:36,395 -Where the fuck were you? -I fucked up, okay? 237 00:27:36,469 --> 00:27:37,766 I know I fucked up. 238 00:27:37,872 --> 00:27:40,100 I just told you to back up! Now. 239 00:27:42,709 --> 00:27:43,734 Who's he? 240 00:27:43,810 --> 00:27:45,109 -The driver. -Shut up. 241 00:27:45,214 --> 00:27:47,273 He doesn't know what's going on. Let him go. 242 00:27:47,383 --> 00:27:49,905 -Stay still. -Take the gun out of my face. 243 00:27:50,250 --> 00:27:52,811 We're letting you go. Get the gun out of my face. 244 00:27:52,920 --> 00:27:55,411 Stay fucking still. 245 00:27:58,226 --> 00:28:00,251 Easy, kid. Take it easy. 246 00:28:00,761 --> 00:28:02,093 Take it easy. 247 00:28:03,930 --> 00:28:05,898 Give us a moment, Seth. 248 00:28:08,068 --> 00:28:10,230 I got one guarantee for you. 249 00:28:10,304 --> 00:28:12,671 Nothing's going to happen to this man. 250 00:28:14,243 --> 00:28:17,144 Thank you, Seth. I'm sure he understands. 251 00:28:18,579 --> 00:28:21,481 You do understand you're out of your league here. 252 00:28:23,851 --> 00:28:25,841 You better call your boss. 253 00:28:33,629 --> 00:28:36,326 Steven, Jimmy's safe. We're at Greenland and Seventh. 254 00:28:36,433 --> 00:28:37,660 -Seventh? -Yeah. 255 00:28:37,767 --> 00:28:40,326 -Tha.t's a. weird pla.ce. -Hang on one second. 256 00:28:49,044 --> 00:28:51,035 We ma.y ha.ve a. problem with the driver. 257 00:28:51,214 --> 00:28:54,306 Don't let them out of your sight. All right. 258 00:29:08,965 --> 00:29:11,455 My apologies. 15 minutes early. 259 00:29:13,035 --> 00:29:16,562 -I was worried about the traffic. -I know. Traffic can be horrendous. 260 00:29:16,673 --> 00:29:18,366 You know, for four years... 261 00:29:18,473 --> 00:29:21,408 we have asked the city to double up the lanes on the highway. 262 00:29:21,510 --> 00:29:24,481 -Now they're finally going to do it. -Thank God. 263 00:29:24,682 --> 00:29:27,844 The mayor's smart. He knew he could be re-elected on this issue. 264 00:29:27,917 --> 00:29:31,684 That's why I waited till the end of his term to make the decision. 265 00:29:32,521 --> 00:29:34,387 But enough with politics. 266 00:29:35,024 --> 00:29:38,255 -Nice to see you. -Good to see you. Let's go inside. 267 00:29:52,509 --> 00:29:53,909 Nice place. 268 00:30:01,285 --> 00:30:02,545 -Coffee? -No. 269 00:30:03,453 --> 00:30:05,786 -Anything for you? -No, thanks. 270 00:30:08,391 --> 00:30:09,722 You can leave. 271 00:30:24,975 --> 00:30:27,637 -Just a few minutes, please. -Sure. 272 00:30:34,817 --> 00:30:37,582 -So, Mr. Wayne. -So, Mr. Morrison. 273 00:30:44,163 --> 00:30:46,426 -I want my money back. -Okay. 274 00:30:47,064 --> 00:30:49,294 -I want Jim Berg back. -Sure. 275 00:30:50,301 --> 00:30:53,064 You give me my money and you get Berg back. 276 00:30:54,138 --> 00:30:56,402 I understood the first time. 277 00:30:56,939 --> 00:30:58,670 You know how much he took from me? 278 00:30:58,776 --> 00:31:01,770 -In the neighborhood of $7 million. -$7.2 million. 279 00:31:02,180 --> 00:31:04,945 You know that two of my guys were killed? 280 00:31:06,818 --> 00:31:09,982 One of them was Kevin Milton. That was his son. 281 00:31:10,255 --> 00:31:12,587 The old man say anything to you yet? 282 00:31:13,758 --> 00:31:16,989 Last I heard, he was in Florida dying of cancer. 283 00:31:17,796 --> 00:31:19,627 Like everybody else. 284 00:31:22,166 --> 00:31:25,865 Look, nothing personal, but if I don't get my money back... 285 00:31:26,371 --> 00:31:30,308 I'll do what I have to do, and Rick Woods will execute Berg. 286 00:31:30,509 --> 00:31:32,170 Rick Woods is dead. 287 00:31:33,879 --> 00:31:35,847 I did what I had to do. 288 00:31:37,016 --> 00:31:38,346 He's gone. 289 00:31:41,654 --> 00:31:42,848 Here. 290 00:31:43,621 --> 00:31:45,452 Call his cell phone. 291 00:31:45,557 --> 00:31:48,890 Make sure you know the facts and then regroup. 292 00:32:05,011 --> 00:32:06,874 -Bullitt, right? -What? 293 00:32:07,513 --> 00:32:09,037 McQueen, in Bullitt. 294 00:32:09,548 --> 00:32:10,741 Yeah. 295 00:32:12,082 --> 00:32:14,017 McQueen, he was the.... 296 00:32:15,288 --> 00:32:19,054 He was the smartest, especially when the shit hit the fan. 297 00:32:21,027 --> 00:32:23,394 Be smart, walk away. 298 00:32:25,065 --> 00:32:28,363 What do you need this bullshit for? You're just a driver. 299 00:32:29,602 --> 00:32:31,093 I'm just a driver? 300 00:32:31,537 --> 00:32:34,631 Guess what, it all comes down to who has this gun, okay. 301 00:32:34,740 --> 00:32:38,142 And I have the gun. I will fucking shoot you if I have to. 302 00:32:45,118 --> 00:32:47,643 Let me go. I'll make sure no one touches you. 303 00:32:47,821 --> 00:32:49,583 Why, how much of a big shot are you? 304 00:32:49,656 --> 00:32:52,318 Tell them to let us go through and I'll let you out later. 305 00:32:52,425 --> 00:32:54,222 Going on a couple of blocks... 306 00:32:54,827 --> 00:32:57,821 it's not going to resolve the problem. There's no escape. 307 00:32:57,932 --> 00:32:59,057 They're spread over town... 308 00:32:59,131 --> 00:33:01,760 waiting for you and your subtle means of transportation. 309 00:33:01,834 --> 00:33:04,771 If I walk out of this van, right now, in one piece... 310 00:33:04,839 --> 00:33:07,433 you're going to be home in time for lunch. 311 00:33:11,613 --> 00:33:12,739 What's up? 312 00:33:19,619 --> 00:33:20,677 Come on. 313 00:33:22,290 --> 00:33:23,756 Don't answer it. 314 00:33:26,960 --> 00:33:28,657 Don't get involved. 315 00:33:30,799 --> 00:33:31,823 Come on. 316 00:33:35,970 --> 00:33:38,461 -Hello? -What the fuck is going on? 317 00:33:40,709 --> 00:33:41,868 Hello, speak up. 318 00:33:41,977 --> 00:33:43,671 -Who's this? -Who's this? 319 00:33:44,679 --> 00:33:46,340 -Lenny Burroughs. -Where's Rick? 320 00:33:46,447 --> 00:33:48,142 -He's not here. -Where is he? 321 00:33:48,216 --> 00:33:50,480 -Rick's dead, sir. -How's he dead? 322 00:33:50,551 --> 00:33:53,282 He stepped out. They ra.n him over. Ha.ppened in a. second. 323 00:33:53,355 --> 00:33:55,483 -You saw this? -I sa.w it. I'm driving him. 324 00:33:55,557 --> 00:33:58,890 -Of course I saw them kill him. -Is Jimmy Berg in the va.n? 325 00:33:58,993 --> 00:34:00,690 What's your name? 326 00:34:05,334 --> 00:34:06,528 Jimmy Berg. 327 00:34:07,201 --> 00:34:08,293 He's with me. 328 00:34:08,369 --> 00:34:09,893 I'm surrounded here. 329 00:34:10,003 --> 00:34:12,734 I don't get it. How did they get into the warehouse? 330 00:34:12,840 --> 00:34:16,333 -Wha.t wa.rehouse? I a.m pa.rked on the street. -Where are you? 331 00:34:17,145 --> 00:34:19,341 At the corner of Greenla.nd a.nd Seventh. 332 00:34:20,017 --> 00:34:23,473 -We talked about Lincoln Avenue. -As far as I know, the warehouse off-- 333 00:34:23,551 --> 00:34:25,316 You talk to Rick, make any changes? 334 00:34:25,387 --> 00:34:28,220 I didn't talk to anybody. I've been with you since 6:00. 335 00:34:28,323 --> 00:34:29,483 Greenland and Seventh? 336 00:34:29,558 --> 00:34:31,526 -It's way up there-- -I know where it is. 337 00:34:31,593 --> 00:34:34,757 You're 10 miles away from where you should be. What are you doing? 338 00:34:34,863 --> 00:34:38,389 -I drove where Rick told me to. -He told you to drive to that shit hole? 339 00:34:38,500 --> 00:34:42,665 -You couldn't lose Berg's guys? -No, they showed up la.ter. 340 00:34:43,374 --> 00:34:46,774 Why didn't you go to the warehouse? Why did Rick ask you to go there? 341 00:34:46,875 --> 00:34:48,673 You tell me. I don't know. 342 00:34:50,280 --> 00:34:51,439 Okay. 343 00:34:52,448 --> 00:34:55,415 Maybe I should have made this clear to you in the beginning. 344 00:34:55,517 --> 00:34:58,782 -My name is Trevor Morrison. Heard of me? -I know who you a.re. 345 00:34:58,887 --> 00:35:01,515 Very good. Now you listen to me. 346 00:35:01,589 --> 00:35:04,684 You're not to let Jimmy Berg go, you hear me? 347 00:35:04,760 --> 00:35:08,129 No one's going to fuck with you. You work for me now, understand? 348 00:35:08,232 --> 00:35:09,791 -You have a gun? -Yea.h. 349 00:35:09,900 --> 00:35:11,594 You know how to use it? 350 00:35:12,634 --> 00:35:13,896 Yes, I do. 351 00:35:14,071 --> 00:35:17,039 Tha.t's good. Don't ma.ke a. single move without ca.Iling me. 352 00:35:17,106 --> 00:35:21,475 Here's my number: 555-0156. 353 00:35:24,248 --> 00:35:25,272 Hello? 354 00:35:36,160 --> 00:35:37,251 Okay. 355 00:35:47,970 --> 00:35:49,562 Have a seat, Trevor. 356 00:35:52,275 --> 00:35:53,435 Please. 357 00:35:57,782 --> 00:36:00,841 I don't want to take undue advantage of the situation. 358 00:36:00,951 --> 00:36:04,683 Last thing either of us needs is a war triggered by a nervous driver... 359 00:36:04,789 --> 00:36:08,418 who might kill Berg because he couldn't hold his gun straight. 360 00:36:08,492 --> 00:36:11,154 -No one wants him dead. -I am glad we are in agreement. 361 00:36:11,260 --> 00:36:15,026 However, $7.2 million has been stolen. 362 00:36:15,165 --> 00:36:18,622 Money will be sent to you in 24 hours. You have my word. 363 00:36:18,868 --> 00:36:21,270 Now we have to discuss compensation. 364 00:36:23,842 --> 00:36:26,309 -Indemnity? -Penalty. 365 00:36:27,946 --> 00:36:31,848 $1 million in cash in advance of all remodeling contracts... 366 00:36:31,950 --> 00:36:33,780 dating 18 months back. 367 00:36:36,688 --> 00:36:39,952 I broke it down by unions, per district and per project. 368 00:36:41,157 --> 00:36:43,023 Very straightforward. 369 00:36:51,669 --> 00:36:54,364 Have a seat, Steven, please. 370 00:36:58,143 --> 00:37:01,704 Nothing cures an offence like money. 371 00:37:20,064 --> 00:37:23,863 -How long we going to have to wait here? -As long a.s Seth wa.nts us to. 372 00:37:25,269 --> 00:37:27,568 This is bullshit. This is pussy duty, man. 373 00:37:27,672 --> 00:37:29,401 Just keep your eyes open. 374 00:37:35,382 --> 00:37:38,078 -I don't know. It's a 50-50 shot. -Put it away. 375 00:37:38,184 --> 00:37:42,087 -I didn't say I couldn't do it. -Greg, put that fucking thing away. 376 00:37:42,589 --> 00:37:44,612 -What do you want me to do? -Nothing. 377 00:37:44,723 --> 00:37:46,782 We don't want to scare that guy. 378 00:37:46,892 --> 00:37:50,453 You're not to shoot him or do anything to jeopardize Jimmy's life. 379 00:37:50,563 --> 00:37:52,190 -Do you like your job? -Yeah. 380 00:37:52,264 --> 00:37:54,254 -The job that Jimmy gave you? -Yeah. 381 00:37:54,365 --> 00:37:57,460 You want to do something? Do something with him. 382 00:38:01,575 --> 00:38:01,608 How long do you think you'll be able to handle the pressure? 383 00:38:01,608 --> 00:38:05,100 How long do you think you'll be able to handle the pressure? 384 00:38:06,413 --> 00:38:08,073 Let me give you some advice. 385 00:38:08,148 --> 00:38:10,116 I know exactly what I have to do. 386 00:38:10,216 --> 00:38:12,582 Wait. So we're gonna sit tight. Piece of cake. 387 00:38:12,651 --> 00:38:16,712 You're Morrison's great white hope now. You know he's talking to my partner, right? 388 00:38:16,789 --> 00:38:19,223 What do you think they're negotiating about? Me. 389 00:38:19,290 --> 00:38:21,782 That makes me your problem and your solution. 390 00:38:21,895 --> 00:38:25,229 You get the call to let me go, fine. You're going back to your life. 391 00:38:25,299 --> 00:38:28,267 You get the call to shoot me, what are you going to do? 392 00:38:28,335 --> 00:38:30,963 Option one: You defy orders, refuse to shoot me... 393 00:38:31,071 --> 00:38:34,837 can't bring yourself to kill me. I get to live a little longer, enjoy myself. 394 00:38:34,940 --> 00:38:37,910 Morrison, he's gonna be pissed. 395 00:38:38,344 --> 00:38:40,905 He's going to want to punish you big time. 396 00:38:41,181 --> 00:38:42,670 Serious problem. 397 00:38:43,649 --> 00:38:46,517 Now you get the call to shoot me and you do it... 398 00:38:47,420 --> 00:38:49,480 Morrison's happy but Steven's pissed. 399 00:38:49,590 --> 00:38:52,957 He's going to come looking for you, all the time, everywhere. 400 00:38:53,261 --> 00:38:57,755 You'll spend your life looking over your shoulder till he finds you. 401 00:38:58,499 --> 00:39:00,125 And he will find you. 402 00:39:00,967 --> 00:39:02,594 Serious problem. 403 00:39:06,872 --> 00:39:10,969 Now, if you were to ask for my help, I would protect you. 404 00:39:12,548 --> 00:39:14,710 I'd talk to Steven, I'd talk to Morrison. 405 00:39:14,817 --> 00:39:17,375 Both of them together, you understand? 406 00:39:18,719 --> 00:39:22,280 You know what? I'm your great white hope. 407 00:39:23,925 --> 00:39:25,324 I'm your solution. 408 00:39:25,393 --> 00:39:28,885 You know what you are? You're a scam artist is what you are. 409 00:39:28,996 --> 00:39:31,725 You just keep bringing on the bullshit non-stop, right? 410 00:39:31,831 --> 00:39:33,594 Go ahead, give me another speech. 411 00:39:33,700 --> 00:39:36,534 Your life, as you knew it up to this morning, is over. 412 00:39:36,605 --> 00:39:38,334 It won't come back. 413 00:39:40,710 --> 00:39:41,767 Ever. 414 00:39:46,180 --> 00:39:48,876 You're going to shoot me before you get an order? 415 00:39:49,216 --> 00:39:51,115 We're going to walk over there together. 416 00:39:51,217 --> 00:39:53,584 You so much as flinch, I'll shoot you. 417 00:40:28,392 --> 00:40:29,654 Let's go. 418 00:40:30,459 --> 00:40:31,619 Move. 419 00:41:29,118 --> 00:41:30,346 Good morning. 420 00:41:30,453 --> 00:41:33,685 -Got a phone I could use? -Yeah, right behind you. 421 00:41:37,126 --> 00:41:38,389 Good morning. 422 00:41:56,146 --> 00:41:58,411 -Hello. -Mr. Morrison, it's Lenny. 423 00:41:58,515 --> 00:42:00,482 -Are you okay? -Not rea.Ily. 424 00:42:00,683 --> 00:42:02,982 -You need privacy? -No, don't bother. 425 00:42:03,922 --> 00:42:06,481 -Need any help? -Just browsing. 426 00:42:06,558 --> 00:42:08,856 You got to help me. I'm under a. Iot ofpressure. 427 00:42:12,765 --> 00:42:14,994 -What's that noise? -It's a. ca.sh register. 428 00:42:15,065 --> 00:42:17,260 -Where are you? -In a deli. 429 00:42:17,434 --> 00:42:21,394 -What did I say to you? Where's Berg? -Don't worry. I ha.ve him under control. 430 00:42:21,505 --> 00:42:23,734 Oh, you do? Give me that number. 431 00:42:23,841 --> 00:42:26,367 555-0144. 432 00:42:31,751 --> 00:42:34,014 Get back in the van immediately. 433 00:42:35,220 --> 00:42:36,415 What? 434 00:42:37,122 --> 00:42:39,021 Can you send somebody to back me up? 435 00:42:39,090 --> 00:42:41,217 Get ba.ck in tha.t va.n a.nd don't move from there. 436 00:42:41,292 --> 00:42:42,919 Get back in the van. 437 00:42:54,574 --> 00:42:56,132 Could be my last. 438 00:43:24,670 --> 00:43:26,638 You got to be kidding. Tie me up? 439 00:43:26,740 --> 00:43:29,435 You're going to have to feed me like a baby. 440 00:43:31,478 --> 00:43:32,569 Fine. 441 00:43:35,281 --> 00:43:37,180 Don't try anything smart. 442 00:44:15,121 --> 00:44:17,783 It's kind of quiet in here right now. 443 00:44:18,692 --> 00:44:20,558 Yeah, wait until lunchtime. 444 00:44:20,660 --> 00:44:24,188 Still wondering what color panties you have on today, Carmen. 445 00:44:24,631 --> 00:44:27,292 -Why? Will you buy me something new? -Sure. 446 00:44:27,533 --> 00:44:29,330 I'll buy you a new skirt, too. 447 00:44:29,402 --> 00:44:32,394 -You know my size. -Know what I'm thinking about? 448 00:44:38,412 --> 00:44:40,744 No. Not while I'm working. 449 00:44:40,848 --> 00:44:44,010 -Hold on a second. -This is a deli, honey. 450 00:44:44,484 --> 00:44:47,715 We serve customers all day. We can't just bend over the counter. 451 00:44:47,821 --> 00:44:48,981 Let me say one thing-- 452 00:44:49,056 --> 00:44:52,251 What is it about this place that has you so in the mood? 453 00:44:54,061 --> 00:44:55,221 You. 454 00:44:56,765 --> 00:44:59,562 -Yeah. Loafers and a polyester blouse. -We can fix that. 455 00:44:59,667 --> 00:45:01,157 Yeah, like that? 456 00:45:01,669 --> 00:45:05,366 Have I told you how beautiful and sexy you are? 457 00:45:05,438 --> 00:45:09,341 Yes. You're beautiful and sexy, too. But I don't ask you to walk around naked. 458 00:45:09,410 --> 00:45:11,537 Why can't you be more playful? 459 00:45:12,114 --> 00:45:13,740 Okay, let's do it. 460 00:45:17,084 --> 00:45:18,380 Okay? 461 00:45:18,852 --> 00:45:21,915 It's the way you wanted me, right? Pantyless. 462 00:45:33,234 --> 00:45:35,896 Seventh and Greenland. I got another one for you to tow. 463 00:45:35,970 --> 00:45:37,301 Get down. 464 00:45:37,405 --> 00:45:39,465 No problem. I'm a. block a.wa.y. 465 00:45:46,149 --> 00:45:47,639 What do we do? 466 00:45:49,218 --> 00:45:52,311 Nothing. Let her give him the ticket. What do we care? 467 00:46:01,663 --> 00:46:03,494 -What are we going to do? -Nothing. 468 00:46:03,598 --> 00:46:06,225 -We're not going to move? -We're not going to move. 469 00:46:06,300 --> 00:46:07,790 Stay in your truck. 470 00:46:08,570 --> 00:46:09,765 Stay down. 471 00:46:09,907 --> 00:46:12,466 We're going to be towed out of here very soon: 472 00:46:37,834 --> 00:46:39,529 Got a box or something? 473 00:46:40,002 --> 00:46:43,030 -Box? -Cardboard, paper, something to write on. 474 00:47:19,242 --> 00:47:21,404 -Hey, man, you can't do that. -Watch me. 475 00:47:21,511 --> 00:47:23,912 Sorry, I was just about to move it. 476 00:47:26,885 --> 00:47:31,185 My grandmother lives in an apartment there. She's 78 years old, she can't walk. 477 00:47:31,256 --> 00:47:35,521 My grandfather is dying in the hospital. He wants to see her. It's his last request. 478 00:47:35,591 --> 00:47:37,026 Cut the bullshit. 479 00:47:38,562 --> 00:47:43,021 I was just on the phone with the hospital two minutes before you pulled up. 480 00:47:43,100 --> 00:47:45,192 Come on, I'm just asking you for two minutes. 481 00:47:45,268 --> 00:47:48,603 Just give me enough time to carry her down here. Have some mercy. 482 00:47:48,706 --> 00:47:49,866 Come on. 483 00:47:49,941 --> 00:47:52,137 The best I could do is let you ride with me... 484 00:47:52,243 --> 00:47:54,711 you pay your fine, take the van back right away. 485 00:47:54,779 --> 00:47:57,804 I'm just asking you for a favor here. In the name of Jesus. 486 00:47:57,916 --> 00:48:00,782 -Jesus doesn't sign my paycheck. -Of course. 487 00:48:01,051 --> 00:48:03,575 Let's take care of the fine right now, right here. 488 00:48:03,654 --> 00:48:06,885 -No, you got the wrong idea. -Eliminate that extra step. 489 00:48:07,157 --> 00:48:10,821 I appreciate it. Thank you very much for your understanding. 490 00:48:11,429 --> 00:48:14,126 Sure, you take care of that grandmother. 491 00:48:36,788 --> 00:48:38,278 That's my man. 492 00:48:48,767 --> 00:48:50,132 Man on the hill. 493 00:48:53,838 --> 00:48:54,998 Nice? 494 00:49:02,882 --> 00:49:05,010 Okay. So... 495 00:49:06,184 --> 00:49:08,551 we're done with the Corman Plaza. 496 00:49:09,021 --> 00:49:10,649 Now we should.... 497 00:49:14,560 --> 00:49:16,721 -Yes, sir? -I need six and seven. 498 00:49:16,862 --> 00:49:18,159 Be right in. 499 00:49:23,968 --> 00:49:25,631 Try a lemon bar, they're good. 500 00:49:31,143 --> 00:49:34,170 Thanks. These two go back to the safe. 501 00:49:40,252 --> 00:49:41,583 You realize, don't you... 502 00:49:41,687 --> 00:49:43,917 Jimmy isn't going to sign off on any agreement... 503 00:49:44,023 --> 00:49:46,821 as long as we haven't resolved the main problem. 504 00:49:46,926 --> 00:49:48,826 -Problem? -Milton. 505 00:49:48,894 --> 00:49:51,558 He's not about to let the killing of his son go. 506 00:49:51,766 --> 00:49:54,860 I'm not concerned whether or not Berg signs off on anything. 507 00:49:56,736 --> 00:50:00,763 I came here as a businessman to reach an agreement with you, not him. 508 00:50:01,341 --> 00:50:04,504 And that's the only reason why he's still alive. 509 00:50:04,778 --> 00:50:05,938 Let's not forget... 510 00:50:06,045 --> 00:50:08,345 that one of my men has a gun to his head-- 511 00:50:08,416 --> 00:50:11,110 Not one of your men. A driver, an occasional driver. 512 00:50:11,216 --> 00:50:12,707 Whatever you want to call him. 513 00:50:12,784 --> 00:50:15,517 But he's done everything I've told him so far. 514 00:50:16,256 --> 00:50:18,623 You think he's going to pull the trigger? 515 00:50:18,726 --> 00:50:20,591 You want to bet on Berg's life? 516 00:50:20,928 --> 00:50:23,021 I don't think he'd appreciate that. 517 00:50:37,944 --> 00:50:39,776 "Warehouse on Pier 13... 518 00:50:39,880 --> 00:50:43,113 "one-third of the down payments toward upgrades." 519 00:50:43,919 --> 00:50:45,646 That was... 520 00:50:46,654 --> 00:50:47,951 November. 521 00:50:49,257 --> 00:50:50,553 Hold on. 522 00:50:51,292 --> 00:50:53,624 We never put in a bid on Grand Ballroom. 523 00:50:54,662 --> 00:50:57,290 George Howard told me you came in under $6 million. 524 00:50:58,800 --> 00:51:02,735 When has he ever been in the loop? There's never been a contract on Ballroom. 525 00:51:03,504 --> 00:51:05,665 Come on, Steven, I know the deal. 526 00:51:06,142 --> 00:51:09,941 With three teams of 15 guys, each working over a six-month period... 527 00:51:10,345 --> 00:51:12,939 you'll easily be pulling in $65,000 a month. 528 00:51:13,182 --> 00:51:14,807 You're getting it mixed up. 529 00:51:14,916 --> 00:51:17,111 George probably meant the Bezwick contract. 530 00:51:17,185 --> 00:51:20,847 That was peanuts. It's a rehearsal studio for well-bred kids. 531 00:51:21,122 --> 00:51:23,250 You're welcome to it. Take 20 percent. 532 00:51:23,325 --> 00:51:26,259 But I've got to tell you, it's no deal of the century. 533 00:51:27,929 --> 00:51:29,795 Well, whatever it is.... 534 00:51:30,165 --> 00:51:32,794 Don't forget the 1 2-point payoffs to the unions... 535 00:51:32,869 --> 00:51:35,701 and our district and federal permit charges. 536 00:51:35,871 --> 00:51:37,429 How much does that come to? 537 00:51:37,506 --> 00:51:39,440 I'd say about... 538 00:51:39,974 --> 00:51:41,875 $80,000, bimonthly. 539 00:51:44,479 --> 00:51:46,139 I'll cover my end. 540 00:51:49,985 --> 00:51:53,012 You understand how this impacts me financially. 541 00:51:55,292 --> 00:51:57,385 You could thank your partner for that. 542 00:51:58,460 --> 00:52:00,952 We're done in here. Can you put everything back? 543 00:52:01,031 --> 00:52:02,361 Yes, sir. 544 00:52:06,735 --> 00:52:08,464 I'm going to run all this by Jimmy. 545 00:52:08,537 --> 00:52:11,472 I have to bring up the Milton issue. We can't ignore that. 546 00:52:11,541 --> 00:52:14,567 But I am going to sell it to him... 547 00:52:15,712 --> 00:52:18,308 because I think we have a decent deal. 548 00:52:20,417 --> 00:52:22,747 You know, the more I think about it... 549 00:52:22,852 --> 00:52:25,651 Jimmy's not the only one Milton will hold responsible... 550 00:52:25,722 --> 00:52:27,746 for his son being killed. 551 00:52:29,225 --> 00:52:31,557 Just tell Berg I'll deal with Milton. 552 00:52:32,428 --> 00:52:33,918 Call your driver, will you? 553 00:52:34,029 --> 00:52:37,521 You don't want him walking Jimmy around the block again, freaking out. 554 00:52:38,033 --> 00:52:40,058 Yeah, I'll put him at ease. 555 00:52:43,407 --> 00:52:44,601 I got it. 556 00:52:49,246 --> 00:52:50,713 I'm sorry, were you ready? 557 00:52:51,683 --> 00:52:54,082 -Gateway Deli. -Yea.h, is there a. Lenny a.round? 558 00:52:54,184 --> 00:52:56,913 -Sorry, you got the wrong number. -Hold on a. sec... 559 00:52:57,018 --> 00:52:59,851 a. friend of mine ca.Iled from your pla.ce five minutes a.go. 560 00:52:59,923 --> 00:53:01,912 His phone went dea.d a.nd he used yours? 561 00:53:02,090 --> 00:53:04,890 I think he and his buddy left after he talked to you. 562 00:53:05,195 --> 00:53:07,858 Could you tell me if there's a. blue va.n pa.rked outside? 563 00:53:07,932 --> 00:53:09,764 Listen, I have things to do, okay? 564 00:53:10,034 --> 00:53:11,365 Oh, you're too busy? 565 00:53:11,435 --> 00:53:13,596 Yea.h, I'm too busy. 566 00:53:14,238 --> 00:53:16,103 Who am I speaking to, anyway? 567 00:53:18,809 --> 00:53:20,436 You're spea.king to Ra.y. 568 00:53:20,611 --> 00:53:23,273 You're right down on Greenland and Seventh, right, Ray? 569 00:53:23,547 --> 00:53:25,640 Let me a.sk you a. question, Ra.ymond. 570 00:53:26,283 --> 00:53:27,909 Do you like hospital food? 571 00:53:32,157 --> 00:53:33,488 I thought so. 572 00:53:33,892 --> 00:53:36,621 Could you go outside and tell the guys in the blue van... 573 00:53:36,727 --> 00:53:38,424 their friends are on their way. 574 00:53:42,267 --> 00:53:44,757 -Yeah, man. I'll do that. -I a.pprecia.te tha.t. 575 00:53:51,240 --> 00:53:53,436 -What is it, Raymond? -Nothing. 576 00:53:56,248 --> 00:53:57,806 I'll be right back. 577 00:54:37,188 --> 00:54:39,588 A friend of yours called. Said they're on their way. 578 00:54:39,692 --> 00:54:41,591 -Did he say when? -No, that's all he said. 579 00:54:41,692 --> 00:54:44,595 When you see your friend, tell him I gave you the message. 580 00:54:55,840 --> 00:54:57,867 Is this Ra.ymond still there? 581 00:54:57,944 --> 00:55:00,673 -No, he's headed back to the deli right now. -Wa.tch him. 582 00:55:00,745 --> 00:55:02,077 Good idea. 583 00:55:09,454 --> 00:55:11,083 You got a minute? 584 00:55:12,058 --> 00:55:13,719 I'd like to talk to you. 585 00:55:13,794 --> 00:55:15,590 -You work in there, right? -Yeah, why? 586 00:55:15,695 --> 00:55:18,255 Let me ask you something. You make good sandwiches? 587 00:55:18,365 --> 00:55:19,797 Come and see. 588 00:55:20,233 --> 00:55:22,463 You notice nothing special today? 589 00:55:22,736 --> 00:55:24,100 -Like what? -Like me. 590 00:55:24,203 --> 00:55:27,731 -Hanging around with my friends. -It's a free country. Do what you want. 591 00:55:27,806 --> 00:55:29,569 -I don't care. -Good. 592 00:55:31,411 --> 00:55:33,935 If it doesn't get in my way, I mind my own business. 593 00:55:34,048 --> 00:55:37,246 Fine. Just keep minding your own business. 594 00:55:37,885 --> 00:55:40,750 -Absolutely. -Just keep doing your work as usual. 595 00:55:45,826 --> 00:55:47,417 What's her name? 596 00:55:49,629 --> 00:55:50,653 Carmen. 597 00:55:51,831 --> 00:55:54,129 -She's with you? -She's my wife. 598 00:55:57,770 --> 00:55:59,501 You need something? 599 00:56:00,241 --> 00:56:02,436 No, thank you. I'm fine. 600 00:56:02,742 --> 00:56:04,643 'Cause you were looking at me. 601 00:56:04,745 --> 00:56:07,270 This gentleman was just asking your name, sweetheart. 602 00:56:07,348 --> 00:56:09,815 -It's okay. -Nice to meet you, Carmen. 603 00:56:16,189 --> 00:56:17,919 She's gorgeous. 604 00:56:19,793 --> 00:56:21,522 You're a lucky man. 605 00:56:23,129 --> 00:56:25,929 -Thanks. -She works the register for you? 606 00:56:26,603 --> 00:56:29,661 Actually, she owns the place. She's the boss, I help her out. 607 00:56:29,769 --> 00:56:30,930 I see. 608 00:56:31,672 --> 00:56:33,003 How's business? 609 00:56:33,540 --> 00:56:35,133 It's picking up. 610 00:56:36,644 --> 00:56:39,442 You know what? I think I could use a snack. 611 00:56:42,284 --> 00:56:43,943 Sure, what do you want? 612 00:56:44,719 --> 00:56:46,811 Think I'd like 40 ltalian sandwiches... 613 00:56:47,053 --> 00:56:49,991 250 cans of Coke, 250 cans of Diet Coke... 614 00:56:50,058 --> 00:56:53,516 50 Carlsbergs, couple of cases of bottled water. 615 00:56:54,796 --> 00:56:57,855 -Wait a minute. I have to go check the back. -Don't bother. 616 00:56:58,500 --> 00:56:59,660 We cool? 617 00:57:01,469 --> 00:57:02,628 Super. 618 00:57:13,416 --> 00:57:15,179 What was that about? 619 00:57:16,052 --> 00:57:18,246 I'm not sure I want to know, sweetheart. 620 00:57:18,586 --> 00:57:22,182 -Should we call the police? -For what? What are you going to say? 621 00:57:24,394 --> 00:57:26,054 Look, all right... 622 00:57:26,161 --> 00:57:28,926 we just got paid a lot of money to mind our own business. 623 00:57:29,031 --> 00:57:30,522 So you know what? 624 00:57:30,699 --> 00:57:32,724 Let's mind our own business. 625 00:57:33,366 --> 00:57:35,097 Doesn't feel right. 626 00:57:36,404 --> 00:57:38,431 All we did was serve a customer. 627 00:57:41,678 --> 00:57:43,373 Well, I don't like it. 628 00:58:11,540 --> 00:58:13,270 You got a girlfriend... 629 00:58:13,776 --> 00:58:15,574 cuter than this one? 630 00:58:23,485 --> 00:58:25,077 Care about her? 631 00:58:25,989 --> 00:58:28,048 I'm marrying her on.... Next Sunday. 632 00:58:29,060 --> 00:58:30,788 Cancel the wedding. 633 00:58:30,994 --> 00:58:33,826 Give her a chance to have a life of her own. 634 00:58:40,737 --> 00:58:41,828 Your boss.... 635 00:58:41,938 --> 00:58:44,634 My boss. I don't have a boss. Steven's my partner. 636 00:58:44,907 --> 00:58:47,171 -Your partner. -My partner, yes. Steven. 637 00:58:47,276 --> 00:58:49,836 -Is he a heavyweight? -Yeah, he's a heavyweight. 638 00:58:49,947 --> 00:58:51,506 If I were you, I'd give him a call. 639 00:58:51,615 --> 00:58:53,345 What for? I got nothing to say to him. 640 00:58:53,450 --> 00:58:56,146 Correct. But he might have something to say to you. 641 00:58:56,987 --> 00:58:59,478 You're like a guy who wants to bet on a horse. 642 00:58:59,590 --> 00:59:02,183 You don't know the odds. It doesn't make any sense. 643 00:59:02,359 --> 00:59:04,350 You've got nothing to lose. 644 00:59:04,494 --> 00:59:07,658 Okay, what say I was to go with you and your partner... 645 00:59:07,765 --> 00:59:09,164 what guarantee does that give me? 646 00:59:09,266 --> 00:59:11,130 I'd be a liar if I gave you a guarantee. 647 00:59:11,200 --> 00:59:14,328 But you bet on us, your odds of surviving skyrocket. 648 00:59:14,437 --> 00:59:16,964 It doesn't make sense to take a risk against Morrison. 649 00:59:17,042 --> 00:59:18,133 Fine. 650 00:59:18,544 --> 00:59:21,535 -What's your partner going to tell me? -Call him up, find out. 651 00:59:21,646 --> 00:59:23,546 They're in the same room talking about us. 652 00:59:23,648 --> 00:59:25,343 Your partner picks up the phone... 653 00:59:25,449 --> 00:59:28,351 he hears my voice, he tells Mr. Morrison, I'm fucked for sure. 654 00:59:28,452 --> 00:59:30,316 Look. This is what I can do for you. 655 00:59:30,386 --> 00:59:33,016 Let me talk to Steven. I'll have him go out of the room. 656 00:59:33,123 --> 00:59:35,887 I'll explain you just want to hear what he has to offer. 657 00:59:37,528 --> 00:59:40,829 If Mr. Morrison ever found out that I spoke with your partner-- 658 00:59:40,900 --> 00:59:43,562 He is not going to find out. I give you my word. 659 00:59:43,802 --> 00:59:45,063 Your word? 660 00:59:45,203 --> 00:59:47,534 You said it yourself, there's no guarantee for me. 661 00:59:47,640 --> 00:59:50,631 That's right. I'm not guaranteeing you a fucking thing. 662 00:59:50,809 --> 00:59:53,710 Nobody gets any guarantees. Follow your gut. 663 00:59:56,581 --> 00:59:58,674 May end up with 20 bullets pumped into it... 664 00:59:58,751 --> 01:00:01,650 but at least you'll go down being your own man. 665 01:00:10,763 --> 01:00:12,492 What are you going to do? 666 01:00:27,111 --> 01:00:28,272 Holy fuck! 667 01:00:28,379 --> 01:00:30,349 -Here, boy. -Look at that. 668 01:00:32,018 --> 01:00:34,918 -Nice pooch. -Fuck me. 669 01:00:37,123 --> 01:00:40,056 I bet we could have gotten more cash from that old dude. 670 01:00:40,125 --> 01:00:43,220 What if he goes to our supervisors, tells them we gave him shit? 671 01:00:43,296 --> 01:00:44,886 I'll kick his ass. 672 01:00:45,398 --> 01:00:47,365 Yeah, you're a real tough guy. 673 01:00:51,769 --> 01:00:55,730 -Come on, give me a hand over here. -It's a chick's apartment. 674 01:00:56,777 --> 01:01:00,144 Young broad. A lot of MTV crap on the walls. 675 01:01:00,247 --> 01:01:03,647 -Come on. -Give me a break for five minutes. 676 01:01:06,319 --> 01:01:08,410 Sir, I've got to talk to you. 677 01:01:10,122 --> 01:01:12,717 My partner, he shouldn't have accepted your money. 678 01:01:12,792 --> 01:01:13,951 How you doing? 679 01:01:14,126 --> 01:01:17,290 Your windows need to be covered up, like everybody else's here. 680 01:01:17,364 --> 01:01:19,492 -What about her windows? -She's next. 681 01:01:19,599 --> 01:01:22,194 I'm almost done, and then it's your turn. 682 01:01:22,470 --> 01:01:25,098 Okay, I understand. Fair enough. 683 01:01:25,272 --> 01:01:28,764 -No, sir. No more money. We-- -Nope, I insist. 684 01:01:28,875 --> 01:01:30,637 You take it. Leave me alone. 685 01:01:30,709 --> 01:01:34,613 -I'm not going to take your money. -Half of that is mine. 686 01:01:35,482 --> 01:01:38,006 Go downstairs, have yourself a treat. 687 01:01:40,019 --> 01:01:41,611 This ain't right. 688 01:02:06,212 --> 01:02:08,511 Stop there. Give me your phone. 689 01:02:09,984 --> 01:02:12,474 Jimmy, you all right? You need anything? 690 01:02:12,920 --> 01:02:14,683 Give me your phone. 691 01:02:17,725 --> 01:02:18,885 Do it. 692 01:02:19,727 --> 01:02:24,096 -Maybe I should check with Steven first. -No, I'm telling you. Give us your phone. 693 01:02:24,565 --> 01:02:27,033 Don't come any closer. Throw it from there. 694 01:03:39,573 --> 01:03:40,904 Call the cops. 695 01:03:40,976 --> 01:03:44,503 There's a van out there, and these guys.... I think I saw a dead body. 696 01:03:44,981 --> 01:03:46,813 No, I got it. In the blue van? 697 01:03:46,917 --> 01:03:49,613 -No. Where's your phone? -Hold on a second, all right? 698 01:03:49,686 --> 01:03:52,313 You say you think you saw something. You're not sure? 699 01:03:52,422 --> 01:03:54,151 Could be a drunk sleeping on the floor. 700 01:03:54,257 --> 01:03:57,522 There's a guy lying there in a pool of his own blood. Call the cops. 701 01:03:57,627 --> 01:04:00,960 -Chill out, man. You take it easy. -I'm chill. I'm very chill. 702 01:04:01,597 --> 01:04:02,757 Where's your phone? 703 01:04:02,832 --> 01:04:04,459 -Thank you. -You're welcome. 704 01:04:06,367 --> 01:04:09,701 -Nice to see you. -Morning. It's good to see you. 705 01:04:15,011 --> 01:04:17,173 -Can I get you something? -In a minute. 706 01:04:17,849 --> 01:04:19,543 -How you doing? -All right. 707 01:04:30,126 --> 01:04:31,991 How much do I owe you? 708 01:04:32,161 --> 01:04:35,064 -You know what? It's on the house. -Well, thank you. 709 01:04:38,002 --> 01:04:40,060 -Gentlemen. -Officer. 710 01:04:47,911 --> 01:04:50,243 Everything's cool, man, all right? 711 01:04:58,054 --> 01:05:00,581 If you saw something you were not supposed to see... 712 01:05:00,691 --> 01:05:02,422 you've got to forget about it. 713 01:05:02,861 --> 01:05:04,761 You understand what I'm telling you? 714 01:05:05,396 --> 01:05:07,365 Hey, we're closed. Sorry. 715 01:05:14,203 --> 01:05:15,671 Being a rat... 716 01:05:16,206 --> 01:05:17,673 can be deadly. 717 01:05:18,609 --> 01:05:19,837 I know. 718 01:05:21,111 --> 01:05:23,045 What are you doing around here? 719 01:05:23,516 --> 01:05:25,746 Working on a couple of buildings, painting. 720 01:05:25,851 --> 01:05:29,581 You're done for the day. Go home. Get out of here. Go on. 721 01:05:39,197 --> 01:05:41,961 Maybe you should think about closing up, too. 722 01:05:43,967 --> 01:05:45,594 We close at 7.30. 723 01:05:49,440 --> 01:05:52,775 Those are the hours. Every day, 7:30. 724 01:06:02,086 --> 01:06:03,212 Fine. 725 01:06:15,101 --> 01:06:16,727 God damn it, Louis. 726 01:06:25,845 --> 01:06:28,278 What are you doing in the old man's apartment? 727 01:06:28,948 --> 01:06:30,780 Windows weren't closed all the way. 728 01:06:30,850 --> 01:06:33,282 If we don't get out of here, they'll kill us. 729 01:06:33,350 --> 01:06:34,841 -What? -I'm not kidding. 730 01:06:34,953 --> 01:06:37,787 These guys aren't bullshitting. We got to get out of here. 731 01:06:37,857 --> 01:06:41,020 -In a minute. -I'm not fucking with you, Louis. 732 01:06:41,829 --> 01:06:44,490 We got to get out of here right now! 733 01:06:51,837 --> 01:06:53,030 Fuck! 734 01:06:58,812 --> 01:07:00,438 God damn it, Louis. 735 01:07:02,183 --> 01:07:03,651 Where's the old man? 736 01:07:06,487 --> 01:07:07,885 555... 737 01:07:09,724 --> 01:07:11,122 0198. 738 01:07:20,200 --> 01:07:22,462 -Let me talk to Steven. -Yea.h. 739 01:07:22,534 --> 01:07:24,627 -It's Lenny. -Let me talk to Steven. 740 01:07:24,703 --> 01:07:26,400 -You oka.y? -Yeah, Mr. Morrison. 741 01:07:26,506 --> 01:07:28,998 -What the fuck are you doing? -Where a.re you? 742 01:07:29,076 --> 01:07:32,340 -In the van. Where's the backup? -On the wa.y. We're a.Imost done. 743 01:07:32,413 --> 01:07:35,542 -How much longer is it gonna take? -Let me ca.Il you ba.ck in five. 744 01:07:35,651 --> 01:07:37,174 You're doing good. 745 01:07:38,652 --> 01:07:40,814 -You fucked up. -I trust him. 746 01:07:41,387 --> 01:07:43,253 You can't. Don't.... 747 01:07:43,690 --> 01:07:46,090 Don't trust him. You can't. 748 01:07:46,593 --> 01:07:48,652 You can't. You just.... 749 01:07:55,001 --> 01:07:57,196 Carl Baxter, he started me out in this business. 750 01:07:57,270 --> 01:08:00,536 I owe him everything. He's like a second father to me. 751 01:08:01,207 --> 01:08:03,938 Made me in charge of the counterfeit money operation... 752 01:08:04,045 --> 01:08:06,741 when I was just starting out, just a kid. 753 01:08:08,684 --> 01:08:11,208 I was good. I was making good money... 754 01:08:11,351 --> 01:08:14,218 buying paper for 16 cents, selling it for... 755 01:08:14,354 --> 01:08:16,586 27, 29 a bill. 756 01:08:17,926 --> 01:08:20,088 Anyway, January '79... 757 01:08:20,462 --> 01:08:24,796 I get busted by these three Feds. I got $200,000 worth of dummy paper on me. 758 01:08:24,901 --> 01:08:27,959 They want me to talk about Baxter. I got nothing to say. 759 01:08:28,269 --> 01:08:30,361 They work me over for five hours. 760 01:08:30,437 --> 01:08:34,899 No phone call, no breaks, no lawyers. Just the three of them and a baseball bat. 761 01:08:35,275 --> 01:08:38,643 My head's all swollen, I look like fucking mush. 762 01:08:38,946 --> 01:08:40,746 I keep my mouth shut. 763 01:08:42,252 --> 01:08:43,980 They pull out a knife. 764 01:08:44,920 --> 01:08:47,854 They slowly start to cut into my back. 765 01:08:48,457 --> 01:08:49,618 Painful. 766 01:08:50,091 --> 01:08:54,530 But I don't know pain until they start to smash my balls with a hammer. 767 01:08:55,630 --> 01:08:58,758 Still, I keep my mouth shut. I don't say a fucking word. 768 01:08:59,302 --> 01:09:01,028 I don't rat out Baxter. 769 01:09:04,773 --> 01:09:07,004 So they come up with another idea. 770 01:09:08,678 --> 01:09:12,307 The next thing I see is this metallic object. 771 01:09:13,716 --> 01:09:14,875 A spoon. 772 01:09:15,385 --> 01:09:17,374 They want to use a spoon... 773 01:09:18,120 --> 01:09:20,520 to scoop my eye out of its socket. 774 01:09:22,392 --> 01:09:26,158 I feel the cold metal poke under my eye. 775 01:09:26,228 --> 01:09:28,128 I know I'm not going to talk. 776 01:09:29,399 --> 01:09:32,369 And I don't. I wish I'd pass out, but I don't. 777 01:09:38,875 --> 01:09:41,742 The door bursts open. It's the cops. 778 01:09:43,647 --> 01:09:46,547 I never thought I'd be happy to see the cops. 779 01:09:46,749 --> 01:09:49,740 They're swarming all over. One of the Feds knocks me out. 780 01:09:49,850 --> 01:09:52,479 The next thing I know, I'm waking up in a Dumpster... 781 01:09:52,555 --> 01:09:54,387 fucked up, but alive. 782 01:09:54,658 --> 01:09:58,060 Now, two years later, I walk into a bar. 783 01:09:58,162 --> 01:10:00,096 Who's sitting there having a drink? 784 01:10:00,532 --> 01:10:02,090 One of the cops. 785 01:10:03,001 --> 01:10:06,697 And he is drinking with the Fed who was scooping my eye out. 786 01:10:07,203 --> 01:10:08,500 They're laughing. 787 01:10:08,570 --> 01:10:11,005 They don't recognize me, don't give a shit about me. 788 01:10:11,073 --> 01:10:12,735 They're having a good time. 789 01:10:16,447 --> 01:10:20,441 I started to get the picture, the whole thing. The cops, the Feds... 790 01:10:20,552 --> 01:10:24,749 all planned, orchestrated by Carl Baxter, just to test me. 791 01:10:32,764 --> 01:10:35,925 He liked me very much. Like a son. 792 01:10:40,470 --> 01:10:43,269 So I can't trust Morrison, and I have to trust you. 793 01:10:43,741 --> 01:10:47,768 I wouldn't go that far. Don't trust me, trust the facts. 794 01:10:48,580 --> 01:10:51,606 We're chained together in this thing. I can't fuck you over. 795 01:10:51,716 --> 01:10:54,913 Did it cross your mind Steven may have a plan you don't know about? 796 01:10:54,986 --> 01:10:57,954 That's my point. Steven or Morrison might have a plan. 797 01:10:58,054 --> 01:11:01,924 They might have a plan together. But let me tell you something: 798 01:11:02,326 --> 01:11:04,420 I'm not the only hostage here. 799 01:11:14,240 --> 01:11:16,071 -Hello. -Steven Wa.yne. 800 01:11:16,140 --> 01:11:18,165 -Let me ta.Ik-- -I want to talk with Morrison. 801 01:11:18,275 --> 01:11:22,110 He's fine. He says hello. Now hand the phone to Berg, will you? 802 01:11:22,914 --> 01:11:24,245 Your partner. 803 01:11:27,351 --> 01:11:29,410 -What do we have? -You holding up okay? 804 01:11:29,486 --> 01:11:31,283 -Did you rea.ch a.n a.greement? -Absolutely. 805 01:11:31,356 --> 01:11:32,688 I'm listening. 806 01:11:33,192 --> 01:11:35,285 We give ba.ck the $7 million. 807 01:11:38,596 --> 01:11:41,158 -Is there a problem? -No, of course we give it back. 808 01:11:41,268 --> 01:11:43,496 I'm stuck. What else are we going to do? Go on. 809 01:11:43,602 --> 01:11:47,298 Morrison gets an extra $1 million upfront. Penalties out of your own pocket. 810 01:11:47,805 --> 01:11:50,296 -Fair enough. -And a. percenta.ge of the proceeds... 811 01:11:50,375 --> 01:11:52,843 -we get from contra.cts with the city. -Which ones? 812 01:11:52,943 --> 01:11:54,640 What? You want me to read them to you? 813 01:11:54,713 --> 01:11:57,876 He's not getting his hands on Children's or the fire station-- 814 01:11:57,984 --> 01:11:59,349 I know. I fought for them. 815 01:12:00,653 --> 01:12:03,120 -What else? -Nothing else, that's it. 816 01:12:04,558 --> 01:12:06,957 All right. That's acceptable... 817 01:12:07,725 --> 01:12:10,490 I guess. Thank you. Now, what about Milton? 818 01:12:10,563 --> 01:12:14,021 -What's the game plan with Milton? -Milton's got one foot in the grave. 819 01:12:14,132 --> 01:12:15,863 What will he do? Put a spell on you? 820 01:12:15,968 --> 01:12:18,231 Steven, it's his son. 821 01:12:20,338 --> 01:12:22,570 Milton is not going to let that go. 822 01:12:23,510 --> 01:12:24,636 Would you? 823 01:12:24,711 --> 01:12:28,203 I understa.nd tha.t. But, Jimmy, look-- 824 01:12:28,315 --> 01:12:31,078 Morrison does Milton, or he doesn't get a dime. 825 01:12:31,216 --> 01:12:35,415 Jimmy, you're not listening. Fra.nkly, considering the kind of levera.ge.... 826 01:12:35,522 --> 01:12:38,820 We ha.ve a. decent a.greement. We a.Il wa.nt Milton out of the picture... 827 01:12:38,892 --> 01:12:43,555 but let's fa.ce it. It ca.n't ha.ppen right now. Let's sign off on this, so you ca.n go free... 828 01:12:43,661 --> 01:12:46,154 a.nd we'll dea.I with the rest la.ter. 829 01:12:46,233 --> 01:12:49,498 I don't wa.nt to sell you a. bill of goods. We got to be rea.Iistic. 830 01:12:49,570 --> 01:12:53,504 Morrison's with us on this. He wa.nts this to be over a.s much a.s we do. 831 01:12:53,574 --> 01:12:55,699 -Hello, Jimmy, you still there? -Go on. 832 01:12:55,874 --> 01:12:59,174 Look, Jimmy, first things first. Let's close this dea.I. 833 01:12:59,246 --> 01:13:01,679 And then, a.Il together, we'll come up with a. pla.n. 834 01:13:01,747 --> 01:13:05,843 -At this point, Milton's nowhere to be found. -That's such bullshit. 835 01:13:06,552 --> 01:13:10,113 They just don't want to deal with him, they must know where he is. 836 01:13:10,224 --> 01:13:11,418 Nobody knows-- 837 01:13:11,525 --> 01:13:13,857 Steven, they're running a fucking number on you. 838 01:13:13,929 --> 01:13:16,624 -There's nothing you ca.n do. -I won't spend my life... 839 01:13:16,731 --> 01:13:19,199 Iooking over my shoulder, waiting for him to pop up. 840 01:13:19,266 --> 01:13:23,396 If Morrison doesn't want to find him, I'll find him. I'll hunt the fuck down. 841 01:13:23,603 --> 01:13:25,764 Come on. Who ca.res? He's dying. 842 01:13:25,872 --> 01:13:27,772 He's not in the ground yet. 843 01:13:33,079 --> 01:13:35,641 -We square? -Yeah, square one. 844 01:13:39,254 --> 01:13:41,413 I'm telling you, your partner's lost it. 845 01:13:41,722 --> 01:13:45,419 He's being very unreasonable. He put us in this mess to begin with. 846 01:13:45,493 --> 01:13:46,926 He's asking for a game plan. 847 01:13:46,994 --> 01:13:49,326 A common goal to get rid of Milton, that's all. 848 01:13:49,430 --> 01:13:52,092 We can agree in principle, but we can't guarantee it. 849 01:13:52,166 --> 01:13:55,135 Berg's looking for a guarantee. He won't get one. Period. 850 01:13:55,235 --> 01:13:58,499 -You're not making this easy. -Berg is not making it easy. 851 01:13:58,739 --> 01:14:01,834 He wants to have his cake and eat it, too. And guess what? 852 01:14:01,943 --> 01:14:04,467 That's the risk you face in this business. 853 01:14:04,579 --> 01:14:06,672 That's the privilege of being powerful. 854 01:14:07,148 --> 01:14:09,309 Berg should've known better. 855 01:14:09,684 --> 01:14:11,982 I say he's become the problem. 856 01:14:12,453 --> 01:14:15,444 -You and I must settle this. -So let's find Milton. 857 01:14:16,956 --> 01:14:19,016 You go to college, Steven? 858 01:14:19,794 --> 01:14:22,355 Boston University, class of '71 . 859 01:14:22,463 --> 01:14:24,329 What did you major in? 860 01:14:24,834 --> 01:14:26,529 Investment finance. 861 01:14:26,768 --> 01:14:29,931 In school, my favorite subject was history, you know why? 862 01:14:30,005 --> 01:14:32,667 Because I don't want to repeat the mistakes of the past. 863 01:14:32,774 --> 01:14:33,798 For instance... 864 01:14:33,874 --> 01:14:37,675 Iook what happened in New York City when John Gotti took out Paul Castellano? 865 01:14:37,779 --> 01:14:39,838 Two damn years down the tubes. 866 01:14:39,947 --> 01:14:43,384 Now, Giuliani and his cops took over the city and wiped everybody out. 867 01:14:43,485 --> 01:14:47,443 That prick even sold the best smut district in the country to Disney. 868 01:14:47,521 --> 01:14:49,718 What's left for us? Nothing. 869 01:14:50,560 --> 01:14:53,121 If Berg sets off his own bloody war... 870 01:14:54,163 --> 01:14:57,656 it's going to bring the heat on all of us. Is this what you want? 871 01:15:00,470 --> 01:15:01,868 I'll tell you what... 872 01:15:01,970 --> 01:15:05,667 I take my $7 million with me, that's mine, and I'll forget the penalty. 873 01:15:07,042 --> 01:15:09,033 And as a gesture of goodwill... 874 01:15:09,578 --> 01:15:12,809 I'm willing to renegotiate my claim on the contracts. 875 01:15:17,720 --> 01:15:19,210 What's the catch? 876 01:15:20,489 --> 01:15:21,889 No more Berg. 877 01:15:22,725 --> 01:15:25,923 -It serves everyone's purpose. -What are you talking about? 878 01:15:26,230 --> 01:15:29,095 -Berg has been my partner for 15 years. -Business partner. 879 01:15:29,198 --> 01:15:30,927 He lost sight of the business. 880 01:15:31,033 --> 01:15:33,830 The fact is, he's been there for me for 15 years. 881 01:15:33,902 --> 01:15:35,062 Been there for you? 882 01:15:35,170 --> 01:15:37,765 Good times, bad times, Jimmy Berg was always there. 883 01:15:39,042 --> 01:15:41,510 There's a river of blood coming our way. 884 01:15:43,680 --> 01:15:46,775 We can clean this up, but that's just a meaningless exercise... 885 01:15:46,884 --> 01:15:50,614 unless we go to the source, and the source is Jimmy Berg. 886 01:15:52,321 --> 01:15:53,947 This partner of yours... 887 01:15:54,055 --> 01:15:57,491 your friend, who has so touchingly been there for the past 15 years... 888 01:15:57,593 --> 01:16:00,790 decides to go to war with me and doesn't tell you? 889 01:16:02,064 --> 01:16:05,091 Puts your family in harm's way and doesn't tell you? 890 01:16:05,303 --> 01:16:09,136 Puts your entire enterprise in jeopardy and doesn't tell you? 891 01:16:09,406 --> 01:16:12,238 And you just say he's lost sight of business? 892 01:16:12,975 --> 01:16:15,171 I say he's lost sight of friendship. 893 01:16:18,015 --> 01:16:20,108 I say Jimmy Berg's got to go. 894 01:17:03,528 --> 01:17:04,654 They're going. 895 01:17:06,898 --> 01:17:09,129 Yeah? Trucks are leaving. 896 01:17:09,200 --> 01:17:10,895 Tha.t's a.Il right. I told them to. 897 01:17:11,001 --> 01:17:13,231 Listen. I convinced Trevor. 898 01:17:13,337 --> 01:17:15,362 We're a.Il going to find Milton together. 899 01:17:15,473 --> 01:17:17,305 -We? -Milton's a.s good a.s dea.d. 900 01:17:17,376 --> 01:17:18,468 What's the plan? 901 01:17:18,544 --> 01:17:21,011 Here's wha.t I've decided, if it's a.Il right with you. 902 01:17:21,080 --> 01:17:23,981 All money issues a.re frozen until we fix Milton. 903 01:17:24,049 --> 01:17:26,517 Morrison and I will be at Fontana's waiting for you. 904 01:17:26,585 --> 01:17:29,417 Seth will escort you, their driver will ta.ke you guys there. 905 01:17:29,520 --> 01:17:31,077 -Okay. -You come over there... 906 01:17:31,189 --> 01:17:33,885 we three will stra.ighten out a. pla.n to finish Milton. 907 01:17:33,993 --> 01:17:36,324 -That's it? -Yea.h, Jim. Tha.t's it. 908 01:17:38,028 --> 01:17:40,498 Morrison wa.nts to ta.Ik to his driver. 909 01:17:40,599 --> 01:17:41,828 -Hey, Jim? -Yeah? 910 01:17:41,902 --> 01:17:43,096 Don't kick yourself. 911 01:17:43,670 --> 01:17:45,761 For $7 million, I would've tried, too. 912 01:17:46,572 --> 01:17:49,735 I should've known better. See you in 10. 913 01:17:49,943 --> 01:17:52,774 -I'm wa.iting, pa.rtner. -It's your boss. 914 01:17:58,417 --> 01:18:01,180 -Hello? Mr. Morrison. -Lenny, you're off the hook. 915 01:18:01,252 --> 01:18:04,552 I want you to bring Berg to Fontana's, you know where it is? 916 01:18:04,623 --> 01:18:05,852 Yeah. Sure. 917 01:18:05,926 --> 01:18:08,088 Seth is coming a.Iong. Let him in, would you? 918 01:18:08,194 --> 01:18:09,219 Okay. 919 01:18:10,730 --> 01:18:13,927 You did good. I know it was tough, but you did good, kid. 920 01:18:14,034 --> 01:18:16,764 -I'll ta.ke ca.re ofyou. -Well, thank you, Mr. Morrison. 921 01:18:17,603 --> 01:18:18,729 Bye. 922 01:18:20,406 --> 01:18:21,771 We're done. 923 01:18:22,107 --> 01:18:24,541 We're done, man. You see? I told you. 924 01:18:27,478 --> 01:18:28,741 Looks like it. 925 01:18:28,882 --> 01:18:30,578 Yeah, sure, no problem. 926 01:18:51,904 --> 01:18:55,171 -It's good to see you, man. -Good to have you next to me. 927 01:19:01,349 --> 01:19:03,614 We're going to Fontana's, I guess. 928 01:19:03,818 --> 01:19:04,842 Can we go? 929 01:19:05,585 --> 01:19:07,315 You want to ride shotgun, Jimmy? 930 01:19:47,062 --> 01:19:48,221 No. 931 01:19:52,134 --> 01:19:54,658 What is the matter with you? It was over, man. 932 01:19:54,735 --> 01:19:56,293 He was going to shoot me. 933 01:19:56,371 --> 01:20:00,329 No. He wasn't going to do anything. He wasn't going to fucking do anything. 934 01:20:07,683 --> 01:20:09,411 All right, sit down. 935 01:20:17,193 --> 01:20:19,092 -Hello? -Yea.h, give me Seth. 936 01:20:19,193 --> 01:20:21,719 I can't. He broke his fucking neck. He killed him. 937 01:20:21,831 --> 01:20:22,854 Who killed who? 938 01:20:22,930 --> 01:20:24,762 -Berg. He killed him. -Where's Berg? 939 01:20:24,866 --> 01:20:26,333 He's right here. 940 01:20:27,269 --> 01:20:29,566 -You still ha.ve your gun? -Yeah. 941 01:20:31,172 --> 01:20:32,606 All right, rela.x. 942 01:20:33,341 --> 01:20:34,537 Forget Fontana's... 943 01:20:34,610 --> 01:20:37,602 bring him to 2758 Lincoln, a.nd don't fuck up. 944 01:20:37,947 --> 01:20:39,744 -What then? -You got that? 945 01:20:39,849 --> 01:20:43,012 -Yes, I do. But what then? -You'll be home free. 946 01:20:46,254 --> 01:20:47,721 We've got to go. 947 01:20:48,023 --> 01:20:50,185 We're going to 2758 Lincoln? 948 01:20:50,559 --> 01:20:52,026 Yeah, correct. 949 01:20:54,895 --> 01:20:59,097 Don't look at me like that. Don't you look at me like that. I'm a driver. 950 01:20:59,203 --> 01:21:01,467 You said it yourself, I'm just a fucking driver. 951 01:21:01,571 --> 01:21:04,438 Take me to 2758, you're more than that. 952 01:21:05,608 --> 01:21:08,371 Do me now. I don't want to be tortured again. 953 01:21:31,667 --> 01:21:32,828 Do it! 954 01:21:38,975 --> 01:21:40,067 Fuck it. 955 01:21:52,122 --> 01:21:53,419 Come on. 956 01:21:57,662 --> 01:21:59,128 Out. Okay? Yeah. 957 01:22:02,465 --> 01:22:04,764 Take this. Go back to your son. 958 01:22:06,968 --> 01:22:08,800 -Go. -Thank you. 959 01:22:08,871 --> 01:22:10,500 Get out of here. 960 01:22:30,127 --> 01:22:31,992 You're coming with me. 961 01:22:32,063 --> 01:22:35,056 -You've got to get your girlfriend. -No, absolutely not. 962 01:22:35,167 --> 01:22:37,829 -I'm telling you.... -I don't want your help. 963 01:22:37,903 --> 01:22:40,233 You took a risk for me. You want to survive.... 964 01:23:51,912 --> 01:23:53,674 How come he got away? 965 01:23:56,683 --> 01:23:59,150 I did it. I let him go. 966 01:24:01,353 --> 01:24:03,844 That's right. Tell Morrison I let him go. 967 01:24:03,955 --> 01:24:06,151 I ain't telling nobody nothing. 968 01:24:10,929 --> 01:24:13,865 I'm in Florida, fighting cancer! 969 01:24:24,943 --> 01:24:26,969 Burn in hell, fucker. 970 01:24:28,148 --> 01:24:28,448 Come on, pick up the phone. 971 01:24:28,448 --> 01:24:30,609 Come on, pick up the phone. 972 01:24:40,695 --> 01:24:43,128 -Come on, Sharon. Pick up the phone. -Hello? 973 01:24:43,197 --> 01:24:44,458 Listen to me very carefully. 974 01:24:44,531 --> 01:24:46,625 Where a.re you? I've been trying to rea.ch you. 975 01:24:46,701 --> 01:24:48,793 Just listen to me. Get out of the house now. 976 01:24:48,869 --> 01:24:51,894 -Go to your mother's house and stay there. -Wha.t ha.ppened? 977 01:24:52,006 --> 01:24:54,302 Wha.t did I sa.y? Don't get mixed up with Rick-- 978 01:24:54,373 --> 01:24:56,969 Sharon, do what I say, okay? 979 01:24:57,043 --> 01:24:59,705 Just go there now. Please, sweetheart, all right? 980 01:25:00,313 --> 01:25:01,643 Are you oka.y? 981 01:25:03,585 --> 01:25:05,486 Ba.by, ta.Ik to me. 982 01:25:06,088 --> 01:25:08,248 Oh, God, Lenny. 983 01:25:08,755 --> 01:25:11,088 Wha.t the hell is going on? 984 01:25:12,525 --> 01:25:14,653 Okay, listen, scratch that idea. 985 01:25:14,762 --> 01:25:18,027 Go to Central Station, locker 6665, all right? 986 01:25:20,000 --> 01:25:23,264 I'll tell you everything when I see you. Just do what I say. 987 01:26:00,743 --> 01:26:01,766 Shit! 988 01:26:03,043 --> 01:26:04,068 Fuck! 989 01:26:25,268 --> 01:26:26,996 You haven't left yet? 990 01:26:27,570 --> 01:26:28,830 Excuse me. 991 01:26:28,970 --> 01:26:32,428 That's all right. You know where I keep the keys to the Mustang? 992 01:26:34,776 --> 01:26:37,609 Under the driver's side tire. Go get them, all right? 993 01:26:39,148 --> 01:26:42,608 Yes, I do. Listen, you know my toolbox, that red one? 994 01:26:45,088 --> 01:26:47,180 Go in there. See if the crowbar's in it... 995 01:26:47,289 --> 01:26:49,781 then come down to the corner of Heaven and Figueroa. 996 01:26:49,860 --> 01:26:51,417 I'm waiting for you. 997 01:26:52,929 --> 01:26:53,954 Fuck! 77135

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.