Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:00,788 --> 00:05:03,415
Harvey was saying she was going after him.
2
00:05:05,393 --> 00:05:06,418
Hurry up, men.
3
00:05:58,946 --> 00:06:00,414
-Hey, Frank.
-What's up?
4
00:06:12,629 --> 00:06:14,358
Don't hurt yourself.
5
00:06:18,100 --> 00:06:20,001
Give him the envelope.
6
00:06:21,504 --> 00:06:23,471
Thanks. All right, buddy.
7
00:06:29,047 --> 00:06:31,673
Six months away
and you choose the Philippines.
8
00:06:31,781 --> 00:06:33,180
Nah, I changed my mind.
9
00:06:33,283 --> 00:06:37,276
I hear Europe is nice this time of year
so I'm going to go over there.
10
00:06:37,353 --> 00:06:39,720
Yeah, Europe's good any time of year.
11
00:06:42,958 --> 00:06:44,324
You been working out?
12
00:06:44,394 --> 00:06:46,828
Not lately. Why? Do I look bad?
13
00:06:49,899 --> 00:06:52,198
-No, you look good.
-Thank you.
14
00:06:53,537 --> 00:06:57,064
This is what you're going to do:
Disappear until Friday.
15
00:06:57,241 --> 00:07:00,074
Don't come by here or the club,
and don't talk to anybody.
16
00:07:00,177 --> 00:07:02,737
None of them broads, no partying, nothing.
17
00:07:02,845 --> 00:07:04,745
-Lay low, you hear me?
-Absolutely.
18
00:07:04,847 --> 00:07:05,872
Lay low.
19
00:07:07,717 --> 00:07:10,049
See you on Friday when we're done.
20
00:07:12,589 --> 00:07:15,582
Okay, if I have problems,
should I give you a call?
21
00:07:19,564 --> 00:07:20,894
All right.
22
00:07:58,303 --> 00:08:00,167
Yeah, I just pulled over.
23
00:08:01,138 --> 00:08:03,903
Look, I don't need to recap. I know my job.
24
00:08:06,444 --> 00:08:07,776
All right.
25
00:08:11,983 --> 00:08:13,780
Deli opens at 7:00.
26
00:08:14,019 --> 00:08:16,784
And I make my delivery
between 7:15 and 7:30.
27
00:08:20,024 --> 00:08:23,620
Look, don't worry about Trevor, okay?
I got the story down cold.
28
00:08:30,703 --> 00:08:35,106
I have a flat tire.
I pull over to change it and he escapes.
29
00:08:36,042 --> 00:08:38,704
"Hey, Trevor, I'm sorry. Mistake."
30
00:08:44,382 --> 00:08:47,443
No, what's vital is, the second I pull over...
31
00:08:47,720 --> 00:08:49,549
you pay me $250,000.
32
00:08:49,787 --> 00:08:52,848
Then I'll slash the tire.
That's our agreement.
33
00:09:07,473 --> 00:09:09,064
I'm at the gate.
34
00:09:50,451 --> 00:09:53,577
No, I got your page.
I'm sorry, I was kind of tied up.
35
00:09:55,022 --> 00:09:58,354
No way, I am not selling it. Sorry, man.
36
00:10:00,627 --> 00:10:01,855
Friday?
37
00:10:02,195 --> 00:10:05,288
Friday's all right,
I got to be back by noon, though.
38
00:10:06,132 --> 00:10:08,033
Hold on a second, will you?
39
00:10:08,870 --> 00:10:10,599
-Get the $200.
-Okay.
40
00:10:12,906 --> 00:10:16,399
Yeah, I know, the gray Caddy,
the shocks are blown on it.
41
00:10:17,811 --> 00:10:21,769
Yeah, what about the blue van?
I got the heater working like a charm.
42
00:10:22,115 --> 00:10:23,844
Okay. All right.
43
00:10:28,255 --> 00:10:30,520
Listen, about that $200 I lent you.
44
00:10:30,925 --> 00:10:32,757
Yeah, you think l--
45
00:10:33,328 --> 00:10:34,488
Okay.
46
00:10:35,164 --> 00:10:38,428
All right, boss, I'll see you tomorrow.
All right, bye.
47
00:10:39,168 --> 00:10:43,194
I'm going to do a pickup for him tomorrow
and I'll get it from him then.
48
00:10:47,607 --> 00:10:52,169
You're driving your gangster friend around
on the day of your bachelor party?
49
00:10:52,647 --> 00:10:56,674
-He likes me. What do you want me to say?
-You could try "no" for once.
50
00:10:57,485 --> 00:11:01,548
We have a level of mutual respect going on.
Wouldn't be smart to let him down now.
51
00:11:01,658 --> 00:11:03,887
Mutual respect? You're his driver.
52
00:11:03,992 --> 00:11:06,654
Yeah, but $600 a pop
is good dough for my shop.
53
00:11:06,728 --> 00:11:08,355
You don't have a shop.
54
00:11:09,131 --> 00:11:11,030
I'm getting there, aren't l?
55
00:11:11,133 --> 00:11:14,830
That's why I got to establish
a good relationship with the clientele.
56
00:11:14,902 --> 00:11:17,530
Baby, you don't need clientele like that.
57
00:11:18,305 --> 00:11:21,743
You know, you're working for them,
you're working with them...
58
00:11:21,844 --> 00:11:24,177
pretty soon you'll turn into one of them.
59
00:11:24,247 --> 00:11:25,736
Clientele is clientele.
60
00:11:25,849 --> 00:11:27,815
Rick is dangerous, okay?
61
00:11:27,882 --> 00:11:29,818
Listen to me.
62
00:11:31,687 --> 00:11:34,314
I know what the man wants,
he wants respect, okay?
63
00:11:34,390 --> 00:11:35,687
So I give him respect.
64
00:11:35,757 --> 00:11:37,884
That's it, I'm not committing any crimes.
65
00:11:37,992 --> 00:11:41,224
So you're just going to ditch Stan
and John and Billy?
66
00:11:41,329 --> 00:11:43,820
You better come up with a good excuse.
67
00:11:46,836 --> 00:11:49,030
Would you just look at yourself?
68
00:11:49,206 --> 00:11:52,106
-What?
-Look at yourself.
69
00:11:54,544 --> 00:11:56,238
Why, what's wrong?
70
00:11:57,246 --> 00:11:59,237
Nothing's wrong. Come here.
71
00:12:06,955 --> 00:12:08,081
What?
72
00:12:08,557 --> 00:12:11,721
-You're just very beautiful. It's ridiculous.
-Would you stop it.
73
00:12:11,795 --> 00:12:13,422
-I hate you.
-You're so pretty.
74
00:12:13,529 --> 00:12:16,122
-I hate you.
-All right, listen to me.
75
00:12:18,702 --> 00:12:22,227
I'll tell the fellows
that I got no interest throwing dollar bills...
76
00:12:22,305 --> 00:12:25,741
at some little stripper
who's not half as pretty as you are.
77
00:12:28,412 --> 00:12:31,072
And I'll spend Friday afternoon
here with you.
78
00:12:32,548 --> 00:12:33,912
All right?
79
00:13:32,510 --> 00:13:36,105
Hey, tough guy.
Don't go doing anything stupid.
80
00:13:36,514 --> 00:13:38,344
Don't worry. You know me.
81
00:14:05,478 --> 00:14:07,638
-Did you pick up the present?
-Yeah.
82
00:14:07,712 --> 00:14:09,236
Good. Let's go.
83
00:14:16,556 --> 00:14:19,490
-You know where South Parkfield is?
-Yeah, sure.
84
00:14:19,758 --> 00:14:23,217
All right, get us to 9200
and then swing around back.
85
00:14:23,728 --> 00:14:26,026
I thought we were doing a pickup.
86
00:14:32,370 --> 00:14:34,530
That's a nice jacket, man.
87
00:14:34,838 --> 00:14:37,273
It's a good cut on you. It looks good.
88
00:14:37,909 --> 00:14:40,936
-How much you pay for it?
-$220.
89
00:14:41,281 --> 00:14:43,908
It's worth about $1,000,
$1,200, something like that.
90
00:14:44,016 --> 00:14:45,347
$220, huh?
91
00:14:47,787 --> 00:14:49,219
I got an idea.
92
00:14:51,524 --> 00:14:52,922
Take the $20.
93
00:14:53,024 --> 00:14:57,053
Forget the $200 I spotted you
and the jacket's mine. What do you say?
94
00:14:57,763 --> 00:14:59,422
Tell you what, kid...
95
00:14:59,532 --> 00:15:03,093
forget about the money and the jacket
and just drive, okay?
96
00:15:03,570 --> 00:15:06,095
Shut up, just drive.
97
00:15:06,807 --> 00:15:09,138
Okay, I'm sorry, you're the boss.
98
00:15:19,718 --> 00:15:21,619
-Get into the alley.
-Okay.
99
00:15:44,478 --> 00:15:47,241
-Hello.
-I have a delivery from Mr. Wayne.
100
00:15:50,282 --> 00:15:51,751
-Who are you?
-A messenger.
101
00:15:51,818 --> 00:15:54,812
I got a delivery here for Mr. Berg's son.
102
00:15:55,289 --> 00:15:57,917
-What is it?
-It's a gift for Blake.
103
00:15:57,991 --> 00:15:59,481
You'll have to come back later.
104
00:15:59,594 --> 00:16:02,256
Wait. It's a surprise for his birthday.
105
00:16:02,330 --> 00:16:03,854
His birthday isn't until next week.
106
00:16:05,165 --> 00:16:07,360
-Ready for your test?
-Dad, please.
107
00:16:07,466 --> 00:16:08,832
Come on now.
108
00:16:10,171 --> 00:16:12,035
Spell "Christmas."
109
00:16:12,205 --> 00:16:14,935
What you going to give me if I get it right?
110
00:16:15,142 --> 00:16:17,544
I'm not going to give you anything. Spell it.
111
00:16:17,779 --> 00:16:20,179
C-H....
112
00:16:20,348 --> 00:16:22,838
I don't know about that,
I'm just a delivery person.
113
00:16:22,949 --> 00:16:25,442
Mr. Wayne asked me to drop it off,
that's all I know.
114
00:16:25,521 --> 00:16:27,351
I don't know anything about any gift.
115
00:16:27,454 --> 00:16:30,151
Of course you wouldn't.
Then it wouldn't be a surprise.
116
00:16:30,224 --> 00:16:31,315
Can you take it?
117
00:16:31,392 --> 00:16:33,519
-S-T...
-Careful, now.
118
00:16:33,661 --> 00:16:35,151
...M-A-S.
119
00:16:35,730 --> 00:16:38,562
-You sure about that "T"?
-Yeah.
120
00:16:39,300 --> 00:16:41,291
-You're positive?
-Yeah.
121
00:16:41,869 --> 00:16:43,497
You are correct.
122
00:16:44,706 --> 00:16:48,005
Last night, for a fact, I know,
Mr. Wayne spoke with Mr. Berg.
123
00:16:48,076 --> 00:16:51,637
They know all about it.
I am just delivering a gift, that's all. Please.
124
00:16:51,712 --> 00:16:52,975
He didn't tell me anything.
125
00:16:53,048 --> 00:16:55,572
You have to wait and talk to him.
He'll be back soon.
126
00:16:55,682 --> 00:16:57,810
The kid comes back,
he knows it's a surprise...
127
00:16:57,885 --> 00:17:02,015
-and I'm out of a job. You understand?
-I can't open the door. I'm sorry.
128
00:17:06,362 --> 00:17:09,558
-What's in the box?
-Just a little girl. Her name is Fanny.
129
00:17:09,666 --> 00:17:12,259
-What's yours?
-Teresa.
130
00:17:12,535 --> 00:17:15,331
-Say hello to Teresa.
-Hi.
131
00:17:15,503 --> 00:17:18,097
-Hello, Fanny. Hi.
-She's sweet, huh?
132
00:17:18,675 --> 00:17:22,508
So would you mind? Just open it up and...
133
00:17:22,578 --> 00:17:24,774
take Fanny off my hands, please?
134
00:17:38,895 --> 00:17:41,728
-I'll get the Pop-Tarts.
-Okay.
135
00:17:43,265 --> 00:17:45,631
Have Teresa help you with the toaster.
136
00:17:52,274 --> 00:17:53,400
Dad!
137
00:18:03,153 --> 00:18:05,177
You're going to be coming with me.
138
00:18:05,922 --> 00:18:07,447
-Let's go.
-No.
139
00:18:08,124 --> 00:18:10,921
Out back. We got a car in the driveway.
140
00:18:10,993 --> 00:18:13,189
-Dad.
-Come on, Jimmy.
141
00:18:14,663 --> 00:18:16,597
Let's go. Come on.
142
00:18:18,934 --> 00:18:20,129
Go up to your room.
143
00:18:20,204 --> 00:18:23,606
Wait up there,
your mama's going to be here in a half-hour.
144
00:18:25,276 --> 00:18:27,336
Go on, she'll take care of you.
145
00:18:29,546 --> 00:18:32,276
You do that.
You go upstairs and wait for Mommy, okay?
146
00:18:32,349 --> 00:18:35,806
And I'll bring Daddy right back.
I promise, okay? Let's go.
147
00:18:36,119 --> 00:18:37,814
Mommy'll be back soon.
148
00:18:43,327 --> 00:18:44,488
Daddy.
149
00:18:54,238 --> 00:18:55,331
All right.
150
00:18:57,308 --> 00:18:59,741
-Let's go.
-I got to go.
151
00:19:05,047 --> 00:19:08,816
Take us to Seventh and Greenland.
And head east...
152
00:19:09,421 --> 00:19:12,185
on Wilshire. It's going to be quicker.
Stay down!
153
00:19:12,692 --> 00:19:14,716
Put your arms behind your back!
154
00:19:17,228 --> 00:19:20,593
-And then we are going to Central Station.
-Another pickup?
155
00:19:22,199 --> 00:19:23,222
No.
156
00:19:24,201 --> 00:19:26,101
I'm going to make a withdrawal.
157
00:19:28,071 --> 00:19:29,403
It's payday.
158
00:20:08,913 --> 00:20:10,107
That's it.
159
00:20:38,309 --> 00:20:40,437
Well, it's about time, Carmen.
160
00:20:40,914 --> 00:20:44,143
Ben opened 7:00 sharp every day,
for many years.
161
00:20:44,249 --> 00:20:46,912
-Did you know that?
-Yeah, she knows that.
162
00:20:46,986 --> 00:20:50,252
And he was nailed for serious
health code violations, wasn't he?
163
00:20:50,323 --> 00:20:51,653
Just a few.
164
00:20:52,659 --> 00:20:54,820
-Good morning.
-Good morning.
165
00:20:57,431 --> 00:20:58,625
Excuse me.
166
00:21:01,266 --> 00:21:02,325
Fuck!
167
00:21:02,867 --> 00:21:03,960
What did you do now?
168
00:21:04,035 --> 00:21:07,164
What do you mean?
I just fucked up, that's what I did.
169
00:21:17,150 --> 00:21:18,549
Hey, sweetie!
170
00:21:19,786 --> 00:21:22,448
You don't have any of America's Best here.
171
00:21:22,521 --> 00:21:24,456
But we have Hellmann's and Miracle Whip.
172
00:21:24,524 --> 00:21:27,653
I can see that,
but you don't have any America's Best.
173
00:21:30,464 --> 00:21:31,896
$0.39.
174
00:21:32,698 --> 00:21:37,193
In the loca.I news, a. ma.n is dea.d
a.fter fa.Iling some 90 feet from a.n oil rig.
175
00:21:39,707 --> 00:21:41,140
Here we go again.
176
00:21:41,976 --> 00:21:45,877
...a.bout 3 miles south-west
of Mounta.in View, a.round 7.:00 la.st night.
177
00:21:45,980 --> 00:21:50,245
A worker on the rig fell off
a.nd la.nded on top of a.nother worker.
178
00:21:51,218 --> 00:21:54,745
The ma.n who fell off a.t first
wa.s ta.ken to the Ca.rnegie Hospita.I....
179
00:21:56,156 --> 00:21:59,250
Authorities sa.y the 20-yea.r-old ma.n
wa.s from out ofsta.te.
180
00:21:59,359 --> 00:22:01,591
They a.re not revea.Iing his identity.
181
00:22:02,031 --> 00:22:03,555
Judges toda.y gra.nted....
182
00:22:13,441 --> 00:22:15,671
Mr. Parker, what are you doing here?
183
00:22:16,410 --> 00:22:17,774
You like that?
184
00:22:18,112 --> 00:22:19,739
Yeah, $5.99.
185
00:22:20,947 --> 00:22:22,345
Well, I don't, I just....
186
00:22:22,415 --> 00:22:24,782
Let me guess. It's too expensive for you?
187
00:22:24,886 --> 00:22:27,879
Yeah, too expensive for you, too, isn't it?
188
00:22:27,956 --> 00:22:30,048
Yeah, it's too expensive.
189
00:22:30,124 --> 00:22:33,720
-Do you need some help with this guy?
-No, he's just senile.
190
00:22:34,062 --> 00:22:36,928
It's not fun getting old
and ending up like that.
191
00:22:40,401 --> 00:22:42,096
-Hey, girl.
-Hi.
192
00:22:44,437 --> 00:22:47,374
-Thank you for the coffee.
-You're welcome.
193
00:22:48,409 --> 00:22:50,605
All right, Mr. Parker. $1 .25.
194
00:22:58,320 --> 00:23:01,948
-No, $1 .25.
-Yeah, that's $1 .25.
195
00:23:03,892 --> 00:23:06,656
-You're right.
-See, I wouldn't cheat you.
196
00:23:06,762 --> 00:23:09,253
No, you wouldn't. See you tomorrow.
197
00:23:25,782 --> 00:23:28,307
-What did you do to the phone?
-Nothing.
198
00:23:28,417 --> 00:23:31,147
Nothing at all. Sharon called me, that was it.
199
00:23:33,355 --> 00:23:34,913
Don't touch my phone.
200
00:23:39,363 --> 00:23:43,026
-What are you guys doing out here?
-Repainting. What does it look like?
201
00:23:43,132 --> 00:23:44,655
Didn't you get the notice?
202
00:23:44,767 --> 00:23:48,259
Yeah, I got a notice. Said the 30th.
You're two weeks early.
203
00:23:48,337 --> 00:23:50,829
-There's been a schedule change.
-Why?
204
00:23:51,174 --> 00:23:54,438
I don't know why.
But your building's on for today.
205
00:23:54,876 --> 00:23:57,539
Look, I don't want
my windows covered, guys.
206
00:23:57,648 --> 00:23:59,704
It'll only take a couple of hours, sir.
207
00:23:59,815 --> 00:24:01,680
Yeah, a couple of hours.
208
00:24:01,984 --> 00:24:05,819
I can't stay in here in the dark. Understand?
209
00:24:05,889 --> 00:24:09,347
You could turn the lights on.
You got electricity, right?
210
00:24:09,460 --> 00:24:10,552
Look.
211
00:24:11,862 --> 00:24:12,987
Here.
212
00:24:13,364 --> 00:24:16,696
-Sir, we can't take your money.
-Sure you can. Take it.
213
00:24:16,799 --> 00:24:19,530
Look, go start over on the other side.
214
00:24:22,971 --> 00:24:25,907
-One crazy old geezer.
-Yeah.
215
00:24:27,678 --> 00:24:30,307
Each building, we find a couple of nutcases.
216
00:24:31,383 --> 00:24:33,213
$200, I love that guy.
217
00:24:34,252 --> 00:24:36,344
We're supposed to be following procedure.
218
00:24:36,420 --> 00:24:38,353
You mean bending over 45 hours a week...
219
00:24:38,422 --> 00:24:41,721
to take a paycheck of $470 up the ass?
ls that what you mean?
220
00:24:41,826 --> 00:24:44,658
Fuck you, man. You're buying the coffee.
221
00:24:57,107 --> 00:24:58,439
Pull over here.
222
00:25:18,631 --> 00:25:20,065
This is bullshit.
223
00:25:28,138 --> 00:25:29,332
Where are you going?
224
00:25:29,442 --> 00:25:32,171
Just keep an eye on him. I'll be right back.
225
00:25:46,324 --> 00:25:47,484
Fuck.
226
00:26:33,741 --> 00:26:34,867
Shit.
227
00:26:42,149 --> 00:26:43,979
Yeah, I know. It's all set.
228
00:26:49,855 --> 00:26:52,415
When you got to go, you got to go.
229
00:26:59,433 --> 00:27:00,558
Shit!
230
00:27:08,943 --> 00:27:10,033
Fuck!
231
00:27:15,447 --> 00:27:16,539
No.
232
00:27:24,092 --> 00:27:26,423
Get up. Come on!
233
00:27:27,194 --> 00:27:28,355
Jimmy, you okay?
234
00:27:28,429 --> 00:27:30,896
That motherfucker
put a gun in my little boy's face.
235
00:27:30,964 --> 00:27:33,626
It's okay, his mom's with him.
Did he rough you up?
236
00:27:33,734 --> 00:27:36,395
-Where the fuck were you?
-I fucked up, okay?
237
00:27:36,469 --> 00:27:37,766
I know I fucked up.
238
00:27:37,872 --> 00:27:40,100
I just told you to back up! Now.
239
00:27:42,709 --> 00:27:43,734
Who's he?
240
00:27:43,810 --> 00:27:45,109
-The driver.
-Shut up.
241
00:27:45,214 --> 00:27:47,273
He doesn't know what's going on.
Let him go.
242
00:27:47,383 --> 00:27:49,905
-Stay still.
-Take the gun out of my face.
243
00:27:50,250 --> 00:27:52,811
We're letting you go.
Get the gun out of my face.
244
00:27:52,920 --> 00:27:55,411
Stay fucking still.
245
00:27:58,226 --> 00:28:00,251
Easy, kid. Take it easy.
246
00:28:00,761 --> 00:28:02,093
Take it easy.
247
00:28:03,930 --> 00:28:05,898
Give us a moment, Seth.
248
00:28:08,068 --> 00:28:10,230
I got one guarantee for you.
249
00:28:10,304 --> 00:28:12,671
Nothing's going to happen to this man.
250
00:28:14,243 --> 00:28:17,144
Thank you, Seth. I'm sure he understands.
251
00:28:18,579 --> 00:28:21,481
You do understand
you're out of your league here.
252
00:28:23,851 --> 00:28:25,841
You better call your boss.
253
00:28:33,629 --> 00:28:36,326
Steven, Jimmy's safe.
We're at Greenland and Seventh.
254
00:28:36,433 --> 00:28:37,660
-Seventh?
-Yeah.
255
00:28:37,767 --> 00:28:40,326
-Tha.t's a. weird pla.ce.
-Hang on one second.
256
00:28:49,044 --> 00:28:51,035
We ma.y ha.ve a. problem with the driver.
257
00:28:51,214 --> 00:28:54,306
Don't let them out of your sight. All right.
258
00:29:08,965 --> 00:29:11,455
My apologies. 15 minutes early.
259
00:29:13,035 --> 00:29:16,562
-I was worried about the traffic.
-I know. Traffic can be horrendous.
260
00:29:16,673 --> 00:29:18,366
You know, for four years...
261
00:29:18,473 --> 00:29:21,408
we have asked the city
to double up the lanes on the highway.
262
00:29:21,510 --> 00:29:24,481
-Now they're finally going to do it.
-Thank God.
263
00:29:24,682 --> 00:29:27,844
The mayor's smart. He knew
he could be re-elected on this issue.
264
00:29:27,917 --> 00:29:31,684
That's why I waited till the end of his term
to make the decision.
265
00:29:32,521 --> 00:29:34,387
But enough with politics.
266
00:29:35,024 --> 00:29:38,255
-Nice to see you.
-Good to see you. Let's go inside.
267
00:29:52,509 --> 00:29:53,909
Nice place.
268
00:30:01,285 --> 00:30:02,545
-Coffee?
-No.
269
00:30:03,453 --> 00:30:05,786
-Anything for you?
-No, thanks.
270
00:30:08,391 --> 00:30:09,722
You can leave.
271
00:30:24,975 --> 00:30:27,637
-Just a few minutes, please.
-Sure.
272
00:30:34,817 --> 00:30:37,582
-So, Mr. Wayne.
-So, Mr. Morrison.
273
00:30:44,163 --> 00:30:46,426
-I want my money back.
-Okay.
274
00:30:47,064 --> 00:30:49,294
-I want Jim Berg back.
-Sure.
275
00:30:50,301 --> 00:30:53,064
You give me my money
and you get Berg back.
276
00:30:54,138 --> 00:30:56,402
I understood the first time.
277
00:30:56,939 --> 00:30:58,670
You know how much he took from me?
278
00:30:58,776 --> 00:31:01,770
-In the neighborhood of $7 million.
-$7.2 million.
279
00:31:02,180 --> 00:31:04,945
You know that two of my guys were killed?
280
00:31:06,818 --> 00:31:09,982
One of them was Kevin Milton.
That was his son.
281
00:31:10,255 --> 00:31:12,587
The old man say anything to you yet?
282
00:31:13,758 --> 00:31:16,989
Last I heard,
he was in Florida dying of cancer.
283
00:31:17,796 --> 00:31:19,627
Like everybody else.
284
00:31:22,166 --> 00:31:25,865
Look, nothing personal,
but if I don't get my money back...
285
00:31:26,371 --> 00:31:30,308
I'll do what I have to do,
and Rick Woods will execute Berg.
286
00:31:30,509 --> 00:31:32,170
Rick Woods is dead.
287
00:31:33,879 --> 00:31:35,847
I did what I had to do.
288
00:31:37,016 --> 00:31:38,346
He's gone.
289
00:31:41,654 --> 00:31:42,848
Here.
290
00:31:43,621 --> 00:31:45,452
Call his cell phone.
291
00:31:45,557 --> 00:31:48,890
Make sure you know the facts
and then regroup.
292
00:32:05,011 --> 00:32:06,874
-Bullitt, right?
-What?
293
00:32:07,513 --> 00:32:09,037
McQueen, in Bullitt.
294
00:32:09,548 --> 00:32:10,741
Yeah.
295
00:32:12,082 --> 00:32:14,017
McQueen, he was the....
296
00:32:15,288 --> 00:32:19,054
He was the smartest,
especially when the shit hit the fan.
297
00:32:21,027 --> 00:32:23,394
Be smart, walk away.
298
00:32:25,065 --> 00:32:28,363
What do you need this bullshit for?
You're just a driver.
299
00:32:29,602 --> 00:32:31,093
I'm just a driver?
300
00:32:31,537 --> 00:32:34,631
Guess what, it all comes down
to who has this gun, okay.
301
00:32:34,740 --> 00:32:38,142
And I have the gun.
I will fucking shoot you if I have to.
302
00:32:45,118 --> 00:32:47,643
Let me go.
I'll make sure no one touches you.
303
00:32:47,821 --> 00:32:49,583
Why, how much of a big shot are you?
304
00:32:49,656 --> 00:32:52,318
Tell them to let us go through
and I'll let you out later.
305
00:32:52,425 --> 00:32:54,222
Going on a couple of blocks...
306
00:32:54,827 --> 00:32:57,821
it's not going to resolve the problem.
There's no escape.
307
00:32:57,932 --> 00:32:59,057
They're spread over town...
308
00:32:59,131 --> 00:33:01,760
waiting for you
and your subtle means of transportation.
309
00:33:01,834 --> 00:33:04,771
If I walk out of this van, right now,
in one piece...
310
00:33:04,839 --> 00:33:07,433
you're going to be home in time for lunch.
311
00:33:11,613 --> 00:33:12,739
What's up?
312
00:33:19,619 --> 00:33:20,677
Come on.
313
00:33:22,290 --> 00:33:23,756
Don't answer it.
314
00:33:26,960 --> 00:33:28,657
Don't get involved.
315
00:33:30,799 --> 00:33:31,823
Come on.
316
00:33:35,970 --> 00:33:38,461
-Hello?
-What the fuck is going on?
317
00:33:40,709 --> 00:33:41,868
Hello, speak up.
318
00:33:41,977 --> 00:33:43,671
-Who's this?
-Who's this?
319
00:33:44,679 --> 00:33:46,340
-Lenny Burroughs.
-Where's Rick?
320
00:33:46,447 --> 00:33:48,142
-He's not here.
-Where is he?
321
00:33:48,216 --> 00:33:50,480
-Rick's dead, sir.
-How's he dead?
322
00:33:50,551 --> 00:33:53,282
He stepped out. They ra.n him over.
Ha.ppened in a. second.
323
00:33:53,355 --> 00:33:55,483
-You saw this?
-I sa.w it. I'm driving him.
324
00:33:55,557 --> 00:33:58,890
-Of course I saw them kill him.
-Is Jimmy Berg in the va.n?
325
00:33:58,993 --> 00:34:00,690
What's your name?
326
00:34:05,334 --> 00:34:06,528
Jimmy Berg.
327
00:34:07,201 --> 00:34:08,293
He's with me.
328
00:34:08,369 --> 00:34:09,893
I'm surrounded here.
329
00:34:10,003 --> 00:34:12,734
I don't get it.
How did they get into the warehouse?
330
00:34:12,840 --> 00:34:16,333
-Wha.t wa.rehouse? I a.m pa.rked on the street.
-Where are you?
331
00:34:17,145 --> 00:34:19,341
At the corner of Greenla.nd a.nd Seventh.
332
00:34:20,017 --> 00:34:23,473
-We talked about Lincoln Avenue.
-As far as I know, the warehouse off--
333
00:34:23,551 --> 00:34:25,316
You talk to Rick, make any changes?
334
00:34:25,387 --> 00:34:28,220
I didn't talk to anybody.
I've been with you since 6:00.
335
00:34:28,323 --> 00:34:29,483
Greenland and Seventh?
336
00:34:29,558 --> 00:34:31,526
-It's way up there--
-I know where it is.
337
00:34:31,593 --> 00:34:34,757
You're 10 miles away from where
you should be. What are you doing?
338
00:34:34,863 --> 00:34:38,389
-I drove where Rick told me to.
-He told you to drive to that shit hole?
339
00:34:38,500 --> 00:34:42,665
-You couldn't lose Berg's guys?
-No, they showed up la.ter.
340
00:34:43,374 --> 00:34:46,774
Why didn't you go to the warehouse?
Why did Rick ask you to go there?
341
00:34:46,875 --> 00:34:48,673
You tell me. I don't know.
342
00:34:50,280 --> 00:34:51,439
Okay.
343
00:34:52,448 --> 00:34:55,415
Maybe I should have made this clear to you
in the beginning.
344
00:34:55,517 --> 00:34:58,782
-My name is Trevor Morrison. Heard of me?
-I know who you a.re.
345
00:34:58,887 --> 00:35:01,515
Very good. Now you listen to me.
346
00:35:01,589 --> 00:35:04,684
You're not to let Jimmy Berg go,
you hear me?
347
00:35:04,760 --> 00:35:08,129
No one's going to fuck with you.
You work for me now, understand?
348
00:35:08,232 --> 00:35:09,791
-You have a gun?
-Yea.h.
349
00:35:09,900 --> 00:35:11,594
You know how to use it?
350
00:35:12,634 --> 00:35:13,896
Yes, I do.
351
00:35:14,071 --> 00:35:17,039
Tha.t's good. Don't ma.ke a. single move
without ca.Iling me.
352
00:35:17,106 --> 00:35:21,475
Here's my number: 555-0156.
353
00:35:24,248 --> 00:35:25,272
Hello?
354
00:35:36,160 --> 00:35:37,251
Okay.
355
00:35:47,970 --> 00:35:49,562
Have a seat, Trevor.
356
00:35:52,275 --> 00:35:53,435
Please.
357
00:35:57,782 --> 00:36:00,841
I don't want to take undue advantage
of the situation.
358
00:36:00,951 --> 00:36:04,683
Last thing either of us needs is a war
triggered by a nervous driver...
359
00:36:04,789 --> 00:36:08,418
who might kill Berg
because he couldn't hold his gun straight.
360
00:36:08,492 --> 00:36:11,154
-No one wants him dead.
-I am glad we are in agreement.
361
00:36:11,260 --> 00:36:15,026
However, $7.2 million has been stolen.
362
00:36:15,165 --> 00:36:18,622
Money will be sent to you in 24 hours.
You have my word.
363
00:36:18,868 --> 00:36:21,270
Now we have to discuss compensation.
364
00:36:23,842 --> 00:36:26,309
-Indemnity?
-Penalty.
365
00:36:27,946 --> 00:36:31,848
$1 million in cash in advance
of all remodeling contracts...
366
00:36:31,950 --> 00:36:33,780
dating 18 months back.
367
00:36:36,688 --> 00:36:39,952
I broke it down by unions,
per district and per project.
368
00:36:41,157 --> 00:36:43,023
Very straightforward.
369
00:36:51,669 --> 00:36:54,364
Have a seat, Steven, please.
370
00:36:58,143 --> 00:37:01,704
Nothing cures an offence like money.
371
00:37:20,064 --> 00:37:23,863
-How long we going to have to wait here?
-As long a.s Seth wa.nts us to.
372
00:37:25,269 --> 00:37:27,568
This is bullshit. This is pussy duty, man.
373
00:37:27,672 --> 00:37:29,401
Just keep your eyes open.
374
00:37:35,382 --> 00:37:38,078
-I don't know. It's a 50-50 shot.
-Put it away.
375
00:37:38,184 --> 00:37:42,087
-I didn't say I couldn't do it.
-Greg, put that fucking thing away.
376
00:37:42,589 --> 00:37:44,612
-What do you want me to do?
-Nothing.
377
00:37:44,723 --> 00:37:46,782
We don't want to scare that guy.
378
00:37:46,892 --> 00:37:50,453
You're not to shoot him
or do anything to jeopardize Jimmy's life.
379
00:37:50,563 --> 00:37:52,190
-Do you like your job?
-Yeah.
380
00:37:52,264 --> 00:37:54,254
-The job that Jimmy gave you?
-Yeah.
381
00:37:54,365 --> 00:37:57,460
You want to do something?
Do something with him.
382
00:38:01,575 --> 00:38:01,608
How long do you think
you'll be able to handle the pressure?
383
00:38:01,608 --> 00:38:05,100
How long do you think
you'll be able to handle the pressure?
384
00:38:06,413 --> 00:38:08,073
Let me give you some advice.
385
00:38:08,148 --> 00:38:10,116
I know exactly what I have to do.
386
00:38:10,216 --> 00:38:12,582
Wait. So we're gonna sit tight. Piece of cake.
387
00:38:12,651 --> 00:38:16,712
You're Morrison's great white hope now.
You know he's talking to my partner, right?
388
00:38:16,789 --> 00:38:19,223
What do you think
they're negotiating about? Me.
389
00:38:19,290 --> 00:38:21,782
That makes me your problem
and your solution.
390
00:38:21,895 --> 00:38:25,229
You get the call to let me go, fine.
You're going back to your life.
391
00:38:25,299 --> 00:38:28,267
You get the call to shoot me,
what are you going to do?
392
00:38:28,335 --> 00:38:30,963
Option one: You defy orders,
refuse to shoot me...
393
00:38:31,071 --> 00:38:34,837
can't bring yourself to kill me.
I get to live a little longer, enjoy myself.
394
00:38:34,940 --> 00:38:37,910
Morrison, he's gonna be pissed.
395
00:38:38,344 --> 00:38:40,905
He's going to want to punish you big time.
396
00:38:41,181 --> 00:38:42,670
Serious problem.
397
00:38:43,649 --> 00:38:46,517
Now you get the call to shoot me
and you do it...
398
00:38:47,420 --> 00:38:49,480
Morrison's happy but Steven's pissed.
399
00:38:49,590 --> 00:38:52,957
He's going to come looking for you,
all the time, everywhere.
400
00:38:53,261 --> 00:38:57,755
You'll spend your life
looking over your shoulder till he finds you.
401
00:38:58,499 --> 00:39:00,125
And he will find you.
402
00:39:00,967 --> 00:39:02,594
Serious problem.
403
00:39:06,872 --> 00:39:10,969
Now, if you were to ask for my help,
I would protect you.
404
00:39:12,548 --> 00:39:14,710
I'd talk to Steven, I'd talk to Morrison.
405
00:39:14,817 --> 00:39:17,375
Both of them together, you understand?
406
00:39:18,719 --> 00:39:22,280
You know what? I'm your great white hope.
407
00:39:23,925 --> 00:39:25,324
I'm your solution.
408
00:39:25,393 --> 00:39:28,885
You know what you are?
You're a scam artist is what you are.
409
00:39:28,996 --> 00:39:31,725
You just keep bringing on the bullshit
non-stop, right?
410
00:39:31,831 --> 00:39:33,594
Go ahead, give me another speech.
411
00:39:33,700 --> 00:39:36,534
Your life, as you knew it up to this morning,
is over.
412
00:39:36,605 --> 00:39:38,334
It won't come back.
413
00:39:40,710 --> 00:39:41,767
Ever.
414
00:39:46,180 --> 00:39:48,876
You're going to shoot me
before you get an order?
415
00:39:49,216 --> 00:39:51,115
We're going to walk over there together.
416
00:39:51,217 --> 00:39:53,584
You so much as flinch, I'll shoot you.
417
00:40:28,392 --> 00:40:29,654
Let's go.
418
00:40:30,459 --> 00:40:31,619
Move.
419
00:41:29,118 --> 00:41:30,346
Good morning.
420
00:41:30,453 --> 00:41:33,685
-Got a phone I could use?
-Yeah, right behind you.
421
00:41:37,126 --> 00:41:38,389
Good morning.
422
00:41:56,146 --> 00:41:58,411
-Hello.
-Mr. Morrison, it's Lenny.
423
00:41:58,515 --> 00:42:00,482
-Are you okay?
-Not rea.Ily.
424
00:42:00,683 --> 00:42:02,982
-You need privacy?
-No, don't bother.
425
00:42:03,922 --> 00:42:06,481
-Need any help?
-Just browsing.
426
00:42:06,558 --> 00:42:08,856
You got to help me.
I'm under a. Iot ofpressure.
427
00:42:12,765 --> 00:42:14,994
-What's that noise?
-It's a. ca.sh register.
428
00:42:15,065 --> 00:42:17,260
-Where are you?
-In a deli.
429
00:42:17,434 --> 00:42:21,394
-What did I say to you? Where's Berg?
-Don't worry. I ha.ve him under control.
430
00:42:21,505 --> 00:42:23,734
Oh, you do? Give me that number.
431
00:42:23,841 --> 00:42:26,367
555-0144.
432
00:42:31,751 --> 00:42:34,014
Get back in the van immediately.
433
00:42:35,220 --> 00:42:36,415
What?
434
00:42:37,122 --> 00:42:39,021
Can you send somebody to back me up?
435
00:42:39,090 --> 00:42:41,217
Get ba.ck in tha.t va.n
a.nd don't move from there.
436
00:42:41,292 --> 00:42:42,919
Get back in the van.
437
00:42:54,574 --> 00:42:56,132
Could be my last.
438
00:43:24,670 --> 00:43:26,638
You got to be kidding. Tie me up?
439
00:43:26,740 --> 00:43:29,435
You're going to have to feed me like a baby.
440
00:43:31,478 --> 00:43:32,569
Fine.
441
00:43:35,281 --> 00:43:37,180
Don't try anything smart.
442
00:44:15,121 --> 00:44:17,783
It's kind of quiet in here right now.
443
00:44:18,692 --> 00:44:20,558
Yeah, wait until lunchtime.
444
00:44:20,660 --> 00:44:24,188
Still wondering what color panties
you have on today, Carmen.
445
00:44:24,631 --> 00:44:27,292
-Why? Will you buy me something new?
-Sure.
446
00:44:27,533 --> 00:44:29,330
I'll buy you a new skirt, too.
447
00:44:29,402 --> 00:44:32,394
-You know my size.
-Know what I'm thinking about?
448
00:44:38,412 --> 00:44:40,744
No. Not while I'm working.
449
00:44:40,848 --> 00:44:44,010
-Hold on a second.
-This is a deli, honey.
450
00:44:44,484 --> 00:44:47,715
We serve customers all day.
We can't just bend over the counter.
451
00:44:47,821 --> 00:44:48,981
Let me say one thing--
452
00:44:49,056 --> 00:44:52,251
What is it about this place
that has you so in the mood?
453
00:44:54,061 --> 00:44:55,221
You.
454
00:44:56,765 --> 00:44:59,562
-Yeah. Loafers and a polyester blouse.
-We can fix that.
455
00:44:59,667 --> 00:45:01,157
Yeah, like that?
456
00:45:01,669 --> 00:45:05,366
Have I told you how beautiful
and sexy you are?
457
00:45:05,438 --> 00:45:09,341
Yes. You're beautiful and sexy, too.
But I don't ask you to walk around naked.
458
00:45:09,410 --> 00:45:11,537
Why can't you be more playful?
459
00:45:12,114 --> 00:45:13,740
Okay, let's do it.
460
00:45:17,084 --> 00:45:18,380
Okay?
461
00:45:18,852 --> 00:45:21,915
It's the way you wanted me, right?
Pantyless.
462
00:45:33,234 --> 00:45:35,896
Seventh and Greenland.
I got another one for you to tow.
463
00:45:35,970 --> 00:45:37,301
Get down.
464
00:45:37,405 --> 00:45:39,465
No problem. I'm a. block a.wa.y.
465
00:45:46,149 --> 00:45:47,639
What do we do?
466
00:45:49,218 --> 00:45:52,311
Nothing. Let her give him the ticket.
What do we care?
467
00:46:01,663 --> 00:46:03,494
-What are we going to do?
-Nothing.
468
00:46:03,598 --> 00:46:06,225
-We're not going to move?
-We're not going to move.
469
00:46:06,300 --> 00:46:07,790
Stay in your truck.
470
00:46:08,570 --> 00:46:09,765
Stay down.
471
00:46:09,907 --> 00:46:12,466
We're going to be towed out of here
very soon:
472
00:46:37,834 --> 00:46:39,529
Got a box or something?
473
00:46:40,002 --> 00:46:43,030
-Box?
-Cardboard, paper, something to write on.
474
00:47:19,242 --> 00:47:21,404
-Hey, man, you can't do that.
-Watch me.
475
00:47:21,511 --> 00:47:23,912
Sorry, I was just about to move it.
476
00:47:26,885 --> 00:47:31,185
My grandmother lives in an apartment there.
She's 78 years old, she can't walk.
477
00:47:31,256 --> 00:47:35,521
My grandfather is dying in the hospital.
He wants to see her. It's his last request.
478
00:47:35,591 --> 00:47:37,026
Cut the bullshit.
479
00:47:38,562 --> 00:47:43,021
I was just on the phone with the hospital
two minutes before you pulled up.
480
00:47:43,100 --> 00:47:45,192
Come on,
I'm just asking you for two minutes.
481
00:47:45,268 --> 00:47:48,603
Just give me enough time
to carry her down here. Have some mercy.
482
00:47:48,706 --> 00:47:49,866
Come on.
483
00:47:49,941 --> 00:47:52,137
The best I could do is let you ride with me...
484
00:47:52,243 --> 00:47:54,711
you pay your fine,
take the van back right away.
485
00:47:54,779 --> 00:47:57,804
I'm just asking you for a favor here.
In the name of Jesus.
486
00:47:57,916 --> 00:48:00,782
-Jesus doesn't sign my paycheck.
-Of course.
487
00:48:01,051 --> 00:48:03,575
Let's take care of the fine right now,
right here.
488
00:48:03,654 --> 00:48:06,885
-No, you got the wrong idea.
-Eliminate that extra step.
489
00:48:07,157 --> 00:48:10,821
I appreciate it. Thank you very much
for your understanding.
490
00:48:11,429 --> 00:48:14,126
Sure, you take care of that grandmother.
491
00:48:36,788 --> 00:48:38,278
That's my man.
492
00:48:48,767 --> 00:48:50,132
Man on the hill.
493
00:48:53,838 --> 00:48:54,998
Nice?
494
00:49:02,882 --> 00:49:05,010
Okay. So...
495
00:49:06,184 --> 00:49:08,551
we're done with the Corman Plaza.
496
00:49:09,021 --> 00:49:10,649
Now we should....
497
00:49:14,560 --> 00:49:16,721
-Yes, sir?
-I need six and seven.
498
00:49:16,862 --> 00:49:18,159
Be right in.
499
00:49:23,968 --> 00:49:25,631
Try a lemon bar, they're good.
500
00:49:31,143 --> 00:49:34,170
Thanks. These two go back to the safe.
501
00:49:40,252 --> 00:49:41,583
You realize, don't you...
502
00:49:41,687 --> 00:49:43,917
Jimmy isn't going to sign off
on any agreement...
503
00:49:44,023 --> 00:49:46,821
as long as we haven't resolved
the main problem.
504
00:49:46,926 --> 00:49:48,826
-Problem?
-Milton.
505
00:49:48,894 --> 00:49:51,558
He's not about to let
the killing of his son go.
506
00:49:51,766 --> 00:49:54,860
I'm not concerned whether or not
Berg signs off on anything.
507
00:49:56,736 --> 00:50:00,763
I came here as a businessman
to reach an agreement with you, not him.
508
00:50:01,341 --> 00:50:04,504
And that's the only reason
why he's still alive.
509
00:50:04,778 --> 00:50:05,938
Let's not forget...
510
00:50:06,045 --> 00:50:08,345
that one of my men has a gun to his head--
511
00:50:08,416 --> 00:50:11,110
Not one of your men.
A driver, an occasional driver.
512
00:50:11,216 --> 00:50:12,707
Whatever you want to call him.
513
00:50:12,784 --> 00:50:15,517
But he's done everything
I've told him so far.
514
00:50:16,256 --> 00:50:18,623
You think he's going to pull the trigger?
515
00:50:18,726 --> 00:50:20,591
You want to bet on Berg's life?
516
00:50:20,928 --> 00:50:23,021
I don't think he'd appreciate that.
517
00:50:37,944 --> 00:50:39,776
"Warehouse on Pier 13...
518
00:50:39,880 --> 00:50:43,113
"one-third of the down payments
toward upgrades."
519
00:50:43,919 --> 00:50:45,646
That was...
520
00:50:46,654 --> 00:50:47,951
November.
521
00:50:49,257 --> 00:50:50,553
Hold on.
522
00:50:51,292 --> 00:50:53,624
We never put in a bid on Grand Ballroom.
523
00:50:54,662 --> 00:50:57,290
George Howard told me
you came in under $6 million.
524
00:50:58,800 --> 00:51:02,735
When has he ever been in the loop?
There's never been a contract on Ballroom.
525
00:51:03,504 --> 00:51:05,665
Come on, Steven, I know the deal.
526
00:51:06,142 --> 00:51:09,941
With three teams of 15 guys,
each working over a six-month period...
527
00:51:10,345 --> 00:51:12,939
you'll easily be pulling in $65,000 a month.
528
00:51:13,182 --> 00:51:14,807
You're getting it mixed up.
529
00:51:14,916 --> 00:51:17,111
George probably meant
the Bezwick contract.
530
00:51:17,185 --> 00:51:20,847
That was peanuts.
It's a rehearsal studio for well-bred kids.
531
00:51:21,122 --> 00:51:23,250
You're welcome to it. Take 20 percent.
532
00:51:23,325 --> 00:51:26,259
But I've got to tell you,
it's no deal of the century.
533
00:51:27,929 --> 00:51:29,795
Well, whatever it is....
534
00:51:30,165 --> 00:51:32,794
Don't forget the 1 2-point payoffs
to the unions...
535
00:51:32,869 --> 00:51:35,701
and our district and federal permit charges.
536
00:51:35,871 --> 00:51:37,429
How much does that come to?
537
00:51:37,506 --> 00:51:39,440
I'd say about...
538
00:51:39,974 --> 00:51:41,875
$80,000, bimonthly.
539
00:51:44,479 --> 00:51:46,139
I'll cover my end.
540
00:51:49,985 --> 00:51:53,012
You understand
how this impacts me financially.
541
00:51:55,292 --> 00:51:57,385
You could thank your partner for that.
542
00:51:58,460 --> 00:52:00,952
We're done in here.
Can you put everything back?
543
00:52:01,031 --> 00:52:02,361
Yes, sir.
544
00:52:06,735 --> 00:52:08,464
I'm going to run all this by Jimmy.
545
00:52:08,537 --> 00:52:11,472
I have to bring up the Milton issue.
We can't ignore that.
546
00:52:11,541 --> 00:52:14,567
But I am going to sell it to him...
547
00:52:15,712 --> 00:52:18,308
because I think we have a decent deal.
548
00:52:20,417 --> 00:52:22,747
You know, the more I think about it...
549
00:52:22,852 --> 00:52:25,651
Jimmy's not the only one
Milton will hold responsible...
550
00:52:25,722 --> 00:52:27,746
for his son being killed.
551
00:52:29,225 --> 00:52:31,557
Just tell Berg I'll deal with Milton.
552
00:52:32,428 --> 00:52:33,918
Call your driver, will you?
553
00:52:34,029 --> 00:52:37,521
You don't want him walking Jimmy
around the block again, freaking out.
554
00:52:38,033 --> 00:52:40,058
Yeah, I'll put him at ease.
555
00:52:43,407 --> 00:52:44,601
I got it.
556
00:52:49,246 --> 00:52:50,713
I'm sorry, were you ready?
557
00:52:51,683 --> 00:52:54,082
-Gateway Deli.
-Yea.h, is there a. Lenny a.round?
558
00:52:54,184 --> 00:52:56,913
-Sorry, you got the wrong number.
-Hold on a. sec...
559
00:52:57,018 --> 00:52:59,851
a. friend of mine ca.Iled from your pla.ce
five minutes a.go.
560
00:52:59,923 --> 00:53:01,912
His phone went dea.d a.nd he used yours?
561
00:53:02,090 --> 00:53:04,890
I think he and his buddy left
after he talked to you.
562
00:53:05,195 --> 00:53:07,858
Could you tell me
if there's a. blue va.n pa.rked outside?
563
00:53:07,932 --> 00:53:09,764
Listen, I have things to do, okay?
564
00:53:10,034 --> 00:53:11,365
Oh, you're too busy?
565
00:53:11,435 --> 00:53:13,596
Yea.h, I'm too busy.
566
00:53:14,238 --> 00:53:16,103
Who am I speaking to, anyway?
567
00:53:18,809 --> 00:53:20,436
You're spea.king to Ra.y.
568
00:53:20,611 --> 00:53:23,273
You're right down
on Greenland and Seventh, right, Ray?
569
00:53:23,547 --> 00:53:25,640
Let me a.sk you a. question, Ra.ymond.
570
00:53:26,283 --> 00:53:27,909
Do you like hospital food?
571
00:53:32,157 --> 00:53:33,488
I thought so.
572
00:53:33,892 --> 00:53:36,621
Could you go outside
and tell the guys in the blue van...
573
00:53:36,727 --> 00:53:38,424
their friends are on their way.
574
00:53:42,267 --> 00:53:44,757
-Yeah, man. I'll do that.
-I a.pprecia.te tha.t.
575
00:53:51,240 --> 00:53:53,436
-What is it, Raymond?
-Nothing.
576
00:53:56,248 --> 00:53:57,806
I'll be right back.
577
00:54:37,188 --> 00:54:39,588
A friend of yours called.
Said they're on their way.
578
00:54:39,692 --> 00:54:41,591
-Did he say when?
-No, that's all he said.
579
00:54:41,692 --> 00:54:44,595
When you see your friend,
tell him I gave you the message.
580
00:54:55,840 --> 00:54:57,867
Is this Ra.ymond still there?
581
00:54:57,944 --> 00:55:00,673
-No, he's headed back to the deli right now.
-Wa.tch him.
582
00:55:00,745 --> 00:55:02,077
Good idea.
583
00:55:09,454 --> 00:55:11,083
You got a minute?
584
00:55:12,058 --> 00:55:13,719
I'd like to talk to you.
585
00:55:13,794 --> 00:55:15,590
-You work in there, right?
-Yeah, why?
586
00:55:15,695 --> 00:55:18,255
Let me ask you something.
You make good sandwiches?
587
00:55:18,365 --> 00:55:19,797
Come and see.
588
00:55:20,233 --> 00:55:22,463
You notice nothing special today?
589
00:55:22,736 --> 00:55:24,100
-Like what?
-Like me.
590
00:55:24,203 --> 00:55:27,731
-Hanging around with my friends.
-It's a free country. Do what you want.
591
00:55:27,806 --> 00:55:29,569
-I don't care.
-Good.
592
00:55:31,411 --> 00:55:33,935
If it doesn't get in my way,
I mind my own business.
593
00:55:34,048 --> 00:55:37,246
Fine. Just keep minding your own business.
594
00:55:37,885 --> 00:55:40,750
-Absolutely.
-Just keep doing your work as usual.
595
00:55:45,826 --> 00:55:47,417
What's her name?
596
00:55:49,629 --> 00:55:50,653
Carmen.
597
00:55:51,831 --> 00:55:54,129
-She's with you?
-She's my wife.
598
00:55:57,770 --> 00:55:59,501
You need something?
599
00:56:00,241 --> 00:56:02,436
No, thank you. I'm fine.
600
00:56:02,742 --> 00:56:04,643
'Cause you were looking at me.
601
00:56:04,745 --> 00:56:07,270
This gentleman
was just asking your name, sweetheart.
602
00:56:07,348 --> 00:56:09,815
-It's okay.
-Nice to meet you, Carmen.
603
00:56:16,189 --> 00:56:17,919
She's gorgeous.
604
00:56:19,793 --> 00:56:21,522
You're a lucky man.
605
00:56:23,129 --> 00:56:25,929
-Thanks.
-She works the register for you?
606
00:56:26,603 --> 00:56:29,661
Actually, she owns the place.
She's the boss, I help her out.
607
00:56:29,769 --> 00:56:30,930
I see.
608
00:56:31,672 --> 00:56:33,003
How's business?
609
00:56:33,540 --> 00:56:35,133
It's picking up.
610
00:56:36,644 --> 00:56:39,442
You know what? I think I could use a snack.
611
00:56:42,284 --> 00:56:43,943
Sure, what do you want?
612
00:56:44,719 --> 00:56:46,811
Think I'd like 40 ltalian sandwiches...
613
00:56:47,053 --> 00:56:49,991
250 cans of Coke, 250 cans of Diet Coke...
614
00:56:50,058 --> 00:56:53,516
50 Carlsbergs,
couple of cases of bottled water.
615
00:56:54,796 --> 00:56:57,855
-Wait a minute. I have to go check the back.
-Don't bother.
616
00:56:58,500 --> 00:56:59,660
We cool?
617
00:57:01,469 --> 00:57:02,628
Super.
618
00:57:13,416 --> 00:57:15,179
What was that about?
619
00:57:16,052 --> 00:57:18,246
I'm not sure I want to know, sweetheart.
620
00:57:18,586 --> 00:57:22,182
-Should we call the police?
-For what? What are you going to say?
621
00:57:24,394 --> 00:57:26,054
Look, all right...
622
00:57:26,161 --> 00:57:28,926
we just got paid a lot of money
to mind our own business.
623
00:57:29,031 --> 00:57:30,522
So you know what?
624
00:57:30,699 --> 00:57:32,724
Let's mind our own business.
625
00:57:33,366 --> 00:57:35,097
Doesn't feel right.
626
00:57:36,404 --> 00:57:38,431
All we did was serve a customer.
627
00:57:41,678 --> 00:57:43,373
Well, I don't like it.
628
00:58:11,540 --> 00:58:13,270
You got a girlfriend...
629
00:58:13,776 --> 00:58:15,574
cuter than this one?
630
00:58:23,485 --> 00:58:25,077
Care about her?
631
00:58:25,989 --> 00:58:28,048
I'm marrying her on.... Next Sunday.
632
00:58:29,060 --> 00:58:30,788
Cancel the wedding.
633
00:58:30,994 --> 00:58:33,826
Give her a chance to have a life of her own.
634
00:58:40,737 --> 00:58:41,828
Your boss....
635
00:58:41,938 --> 00:58:44,634
My boss. I don't have a boss.
Steven's my partner.
636
00:58:44,907 --> 00:58:47,171
-Your partner.
-My partner, yes. Steven.
637
00:58:47,276 --> 00:58:49,836
-Is he a heavyweight?
-Yeah, he's a heavyweight.
638
00:58:49,947 --> 00:58:51,506
If I were you, I'd give him a call.
639
00:58:51,615 --> 00:58:53,345
What for? I got nothing to say to him.
640
00:58:53,450 --> 00:58:56,146
Correct. But he might have
something to say to you.
641
00:58:56,987 --> 00:58:59,478
You're like a guy
who wants to bet on a horse.
642
00:58:59,590 --> 00:59:02,183
You don't know the odds.
It doesn't make any sense.
643
00:59:02,359 --> 00:59:04,350
You've got nothing to lose.
644
00:59:04,494 --> 00:59:07,658
Okay, what say I was to go
with you and your partner...
645
00:59:07,765 --> 00:59:09,164
what guarantee does that give me?
646
00:59:09,266 --> 00:59:11,130
I'd be a liar if I gave you a guarantee.
647
00:59:11,200 --> 00:59:14,328
But you bet on us,
your odds of surviving skyrocket.
648
00:59:14,437 --> 00:59:16,964
It doesn't make sense
to take a risk against Morrison.
649
00:59:17,042 --> 00:59:18,133
Fine.
650
00:59:18,544 --> 00:59:21,535
-What's your partner going to tell me?
-Call him up, find out.
651
00:59:21,646 --> 00:59:23,546
They're in the same room talking about us.
652
00:59:23,648 --> 00:59:25,343
Your partner picks up the phone...
653
00:59:25,449 --> 00:59:28,351
he hears my voice,
he tells Mr. Morrison, I'm fucked for sure.
654
00:59:28,452 --> 00:59:30,316
Look. This is what I can do for you.
655
00:59:30,386 --> 00:59:33,016
Let me talk to Steven.
I'll have him go out of the room.
656
00:59:33,123 --> 00:59:35,887
I'll explain you just want to hear
what he has to offer.
657
00:59:37,528 --> 00:59:40,829
If Mr. Morrison ever found out
that I spoke with your partner--
658
00:59:40,900 --> 00:59:43,562
He is not going to find out.
I give you my word.
659
00:59:43,802 --> 00:59:45,063
Your word?
660
00:59:45,203 --> 00:59:47,534
You said it yourself,
there's no guarantee for me.
661
00:59:47,640 --> 00:59:50,631
That's right.
I'm not guaranteeing you a fucking thing.
662
00:59:50,809 --> 00:59:53,710
Nobody gets any guarantees.
Follow your gut.
663
00:59:56,581 --> 00:59:58,674
May end up with 20 bullets pumped into it...
664
00:59:58,751 --> 01:00:01,650
but at least you'll go down
being your own man.
665
01:00:10,763 --> 01:00:12,492
What are you going to do?
666
01:00:27,111 --> 01:00:28,272
Holy fuck!
667
01:00:28,379 --> 01:00:30,349
-Here, boy.
-Look at that.
668
01:00:32,018 --> 01:00:34,918
-Nice pooch.
-Fuck me.
669
01:00:37,123 --> 01:00:40,056
I bet we could have gotten more cash
from that old dude.
670
01:00:40,125 --> 01:00:43,220
What if he goes to our supervisors,
tells them we gave him shit?
671
01:00:43,296 --> 01:00:44,886
I'll kick his ass.
672
01:00:45,398 --> 01:00:47,365
Yeah, you're a real tough guy.
673
01:00:51,769 --> 01:00:55,730
-Come on, give me a hand over here.
-It's a chick's apartment.
674
01:00:56,777 --> 01:01:00,144
Young broad.
A lot of MTV crap on the walls.
675
01:01:00,247 --> 01:01:03,647
-Come on.
-Give me a break for five minutes.
676
01:01:06,319 --> 01:01:08,410
Sir, I've got to talk to you.
677
01:01:10,122 --> 01:01:12,717
My partner,
he shouldn't have accepted your money.
678
01:01:12,792 --> 01:01:13,951
How you doing?
679
01:01:14,126 --> 01:01:17,290
Your windows need to be covered up,
like everybody else's here.
680
01:01:17,364 --> 01:01:19,492
-What about her windows?
-She's next.
681
01:01:19,599 --> 01:01:22,194
I'm almost done, and then it's your turn.
682
01:01:22,470 --> 01:01:25,098
Okay, I understand. Fair enough.
683
01:01:25,272 --> 01:01:28,764
-No, sir. No more money. We--
-Nope, I insist.
684
01:01:28,875 --> 01:01:30,637
You take it. Leave me alone.
685
01:01:30,709 --> 01:01:34,613
-I'm not going to take your money.
-Half of that is mine.
686
01:01:35,482 --> 01:01:38,006
Go downstairs, have yourself a treat.
687
01:01:40,019 --> 01:01:41,611
This ain't right.
688
01:02:06,212 --> 01:02:08,511
Stop there. Give me your phone.
689
01:02:09,984 --> 01:02:12,474
Jimmy, you all right? You need anything?
690
01:02:12,920 --> 01:02:14,683
Give me your phone.
691
01:02:17,725 --> 01:02:18,885
Do it.
692
01:02:19,727 --> 01:02:24,096
-Maybe I should check with Steven first.
-No, I'm telling you. Give us your phone.
693
01:02:24,565 --> 01:02:27,033
Don't come any closer. Throw it from there.
694
01:03:39,573 --> 01:03:40,904
Call the cops.
695
01:03:40,976 --> 01:03:44,503
There's a van out there, and these guys....
I think I saw a dead body.
696
01:03:44,981 --> 01:03:46,813
No, I got it. In the blue van?
697
01:03:46,917 --> 01:03:49,613
-No. Where's your phone?
-Hold on a second, all right?
698
01:03:49,686 --> 01:03:52,313
You say you think you saw something.
You're not sure?
699
01:03:52,422 --> 01:03:54,151
Could be a drunk sleeping on the floor.
700
01:03:54,257 --> 01:03:57,522
There's a guy lying there
in a pool of his own blood. Call the cops.
701
01:03:57,627 --> 01:04:00,960
-Chill out, man. You take it easy.
-I'm chill. I'm very chill.
702
01:04:01,597 --> 01:04:02,757
Where's your phone?
703
01:04:02,832 --> 01:04:04,459
-Thank you.
-You're welcome.
704
01:04:06,367 --> 01:04:09,701
-Nice to see you.
-Morning. It's good to see you.
705
01:04:15,011 --> 01:04:17,173
-Can I get you something?
-In a minute.
706
01:04:17,849 --> 01:04:19,543
-How you doing?
-All right.
707
01:04:30,126 --> 01:04:31,991
How much do I owe you?
708
01:04:32,161 --> 01:04:35,064
-You know what? It's on the house.
-Well, thank you.
709
01:04:38,002 --> 01:04:40,060
-Gentlemen.
-Officer.
710
01:04:47,911 --> 01:04:50,243
Everything's cool, man, all right?
711
01:04:58,054 --> 01:05:00,581
If you saw something
you were not supposed to see...
712
01:05:00,691 --> 01:05:02,422
you've got to forget about it.
713
01:05:02,861 --> 01:05:04,761
You understand what I'm telling you?
714
01:05:05,396 --> 01:05:07,365
Hey, we're closed. Sorry.
715
01:05:14,203 --> 01:05:15,671
Being a rat...
716
01:05:16,206 --> 01:05:17,673
can be deadly.
717
01:05:18,609 --> 01:05:19,837
I know.
718
01:05:21,111 --> 01:05:23,045
What are you doing around here?
719
01:05:23,516 --> 01:05:25,746
Working on a couple of buildings, painting.
720
01:05:25,851 --> 01:05:29,581
You're done for the day. Go home.
Get out of here. Go on.
721
01:05:39,197 --> 01:05:41,961
Maybe you should think
about closing up, too.
722
01:05:43,967 --> 01:05:45,594
We close at 7.30.
723
01:05:49,440 --> 01:05:52,775
Those are the hours. Every day, 7:30.
724
01:06:02,086 --> 01:06:03,212
Fine.
725
01:06:15,101 --> 01:06:16,727
God damn it, Louis.
726
01:06:25,845 --> 01:06:28,278
What are you doing
in the old man's apartment?
727
01:06:28,948 --> 01:06:30,780
Windows weren't closed all the way.
728
01:06:30,850 --> 01:06:33,282
If we don't get out of here, they'll kill us.
729
01:06:33,350 --> 01:06:34,841
-What?
-I'm not kidding.
730
01:06:34,953 --> 01:06:37,787
These guys aren't bullshitting.
We got to get out of here.
731
01:06:37,857 --> 01:06:41,020
-In a minute.
-I'm not fucking with you, Louis.
732
01:06:41,829 --> 01:06:44,490
We got to get out of here right now!
733
01:06:51,837 --> 01:06:53,030
Fuck!
734
01:06:58,812 --> 01:07:00,438
God damn it, Louis.
735
01:07:02,183 --> 01:07:03,651
Where's the old man?
736
01:07:06,487 --> 01:07:07,885
555...
737
01:07:09,724 --> 01:07:11,122
0198.
738
01:07:20,200 --> 01:07:22,462
-Let me talk to Steven.
-Yea.h.
739
01:07:22,534 --> 01:07:24,627
-It's Lenny.
-Let me talk to Steven.
740
01:07:24,703 --> 01:07:26,400
-You oka.y?
-Yeah, Mr. Morrison.
741
01:07:26,506 --> 01:07:28,998
-What the fuck are you doing?
-Where a.re you?
742
01:07:29,076 --> 01:07:32,340
-In the van. Where's the backup?
-On the wa.y. We're a.Imost done.
743
01:07:32,413 --> 01:07:35,542
-How much longer is it gonna take?
-Let me ca.Il you ba.ck in five.
744
01:07:35,651 --> 01:07:37,174
You're doing good.
745
01:07:38,652 --> 01:07:40,814
-You fucked up.
-I trust him.
746
01:07:41,387 --> 01:07:43,253
You can't. Don't....
747
01:07:43,690 --> 01:07:46,090
Don't trust him. You can't.
748
01:07:46,593 --> 01:07:48,652
You can't. You just....
749
01:07:55,001 --> 01:07:57,196
Carl Baxter,
he started me out in this business.
750
01:07:57,270 --> 01:08:00,536
I owe him everything.
He's like a second father to me.
751
01:08:01,207 --> 01:08:03,938
Made me in charge
of the counterfeit money operation...
752
01:08:04,045 --> 01:08:06,741
when I was just starting out, just a kid.
753
01:08:08,684 --> 01:08:11,208
I was good. I was making good money...
754
01:08:11,351 --> 01:08:14,218
buying paper for 16 cents, selling it for...
755
01:08:14,354 --> 01:08:16,586
27, 29 a bill.
756
01:08:17,926 --> 01:08:20,088
Anyway, January '79...
757
01:08:20,462 --> 01:08:24,796
I get busted by these three Feds.
I got $200,000 worth of dummy paper on me.
758
01:08:24,901 --> 01:08:27,959
They want me to talk about Baxter.
I got nothing to say.
759
01:08:28,269 --> 01:08:30,361
They work me over for five hours.
760
01:08:30,437 --> 01:08:34,899
No phone call, no breaks, no lawyers.
Just the three of them and a baseball bat.
761
01:08:35,275 --> 01:08:38,643
My head's all swollen,
I look like fucking mush.
762
01:08:38,946 --> 01:08:40,746
I keep my mouth shut.
763
01:08:42,252 --> 01:08:43,980
They pull out a knife.
764
01:08:44,920 --> 01:08:47,854
They slowly start to cut into my back.
765
01:08:48,457 --> 01:08:49,618
Painful.
766
01:08:50,091 --> 01:08:54,530
But I don't know pain until they start
to smash my balls with a hammer.
767
01:08:55,630 --> 01:08:58,758
Still, I keep my mouth shut.
I don't say a fucking word.
768
01:08:59,302 --> 01:09:01,028
I don't rat out Baxter.
769
01:09:04,773 --> 01:09:07,004
So they come up with another idea.
770
01:09:08,678 --> 01:09:12,307
The next thing I see is this metallic object.
771
01:09:13,716 --> 01:09:14,875
A spoon.
772
01:09:15,385 --> 01:09:17,374
They want to use a spoon...
773
01:09:18,120 --> 01:09:20,520
to scoop my eye out of its socket.
774
01:09:22,392 --> 01:09:26,158
I feel the cold metal poke under my eye.
775
01:09:26,228 --> 01:09:28,128
I know I'm not going to talk.
776
01:09:29,399 --> 01:09:32,369
And I don't. I wish I'd pass out, but I don't.
777
01:09:38,875 --> 01:09:41,742
The door bursts open. It's the cops.
778
01:09:43,647 --> 01:09:46,547
I never thought I'd be happy
to see the cops.
779
01:09:46,749 --> 01:09:49,740
They're swarming all over.
One of the Feds knocks me out.
780
01:09:49,850 --> 01:09:52,479
The next thing I know,
I'm waking up in a Dumpster...
781
01:09:52,555 --> 01:09:54,387
fucked up, but alive.
782
01:09:54,658 --> 01:09:58,060
Now, two years later, I walk into a bar.
783
01:09:58,162 --> 01:10:00,096
Who's sitting there having a drink?
784
01:10:00,532 --> 01:10:02,090
One of the cops.
785
01:10:03,001 --> 01:10:06,697
And he is drinking with the Fed
who was scooping my eye out.
786
01:10:07,203 --> 01:10:08,500
They're laughing.
787
01:10:08,570 --> 01:10:11,005
They don't recognize me,
don't give a shit about me.
788
01:10:11,073 --> 01:10:12,735
They're having a good time.
789
01:10:16,447 --> 01:10:20,441
I started to get the picture, the whole thing.
The cops, the Feds...
790
01:10:20,552 --> 01:10:24,749
all planned, orchestrated by Carl Baxter,
just to test me.
791
01:10:32,764 --> 01:10:35,925
He liked me very much. Like a son.
792
01:10:40,470 --> 01:10:43,269
So I can't trust Morrison,
and I have to trust you.
793
01:10:43,741 --> 01:10:47,768
I wouldn't go that far.
Don't trust me, trust the facts.
794
01:10:48,580 --> 01:10:51,606
We're chained together in this thing.
I can't fuck you over.
795
01:10:51,716 --> 01:10:54,913
Did it cross your mind Steven may have
a plan you don't know about?
796
01:10:54,986 --> 01:10:57,954
That's my point.
Steven or Morrison might have a plan.
797
01:10:58,054 --> 01:11:01,924
They might have a plan together.
But let me tell you something:
798
01:11:02,326 --> 01:11:04,420
I'm not the only hostage here.
799
01:11:14,240 --> 01:11:16,071
-Hello.
-Steven Wa.yne.
800
01:11:16,140 --> 01:11:18,165
-Let me ta.Ik--
-I want to talk with Morrison.
801
01:11:18,275 --> 01:11:22,110
He's fine. He says hello.
Now hand the phone to Berg, will you?
802
01:11:22,914 --> 01:11:24,245
Your partner.
803
01:11:27,351 --> 01:11:29,410
-What do we have?
-You holding up okay?
804
01:11:29,486 --> 01:11:31,283
-Did you rea.ch a.n a.greement?
-Absolutely.
805
01:11:31,356 --> 01:11:32,688
I'm listening.
806
01:11:33,192 --> 01:11:35,285
We give ba.ck the $7 million.
807
01:11:38,596 --> 01:11:41,158
-Is there a problem?
-No, of course we give it back.
808
01:11:41,268 --> 01:11:43,496
I'm stuck. What else are we going to do?
Go on.
809
01:11:43,602 --> 01:11:47,298
Morrison gets an extra $1 million upfront.
Penalties out of your own pocket.
810
01:11:47,805 --> 01:11:50,296
-Fair enough.
-And a. percenta.ge of the proceeds...
811
01:11:50,375 --> 01:11:52,843
-we get from contra.cts with the city.
-Which ones?
812
01:11:52,943 --> 01:11:54,640
What? You want me to read them to you?
813
01:11:54,713 --> 01:11:57,876
He's not getting his hands
on Children's or the fire station--
814
01:11:57,984 --> 01:11:59,349
I know. I fought for them.
815
01:12:00,653 --> 01:12:03,120
-What else?
-Nothing else, that's it.
816
01:12:04,558 --> 01:12:06,957
All right. That's acceptable...
817
01:12:07,725 --> 01:12:10,490
I guess. Thank you.
Now, what about Milton?
818
01:12:10,563 --> 01:12:14,021
-What's the game plan with Milton?
-Milton's got one foot in the grave.
819
01:12:14,132 --> 01:12:15,863
What will he do? Put a spell on you?
820
01:12:15,968 --> 01:12:18,231
Steven, it's his son.
821
01:12:20,338 --> 01:12:22,570
Milton is not going to let that go.
822
01:12:23,510 --> 01:12:24,636
Would you?
823
01:12:24,711 --> 01:12:28,203
I understa.nd tha.t. But, Jimmy, look--
824
01:12:28,315 --> 01:12:31,078
Morrison does Milton,
or he doesn't get a dime.
825
01:12:31,216 --> 01:12:35,415
Jimmy, you're not listening.
Fra.nkly, considering the kind of levera.ge....
826
01:12:35,522 --> 01:12:38,820
We ha.ve a. decent a.greement.
We a.Il wa.nt Milton out of the picture...
827
01:12:38,892 --> 01:12:43,555
but let's fa.ce it. It ca.n't ha.ppen right now.
Let's sign off on this, so you ca.n go free...
828
01:12:43,661 --> 01:12:46,154
a.nd we'll dea.I with the rest la.ter.
829
01:12:46,233 --> 01:12:49,498
I don't wa.nt to sell you a. bill of goods.
We got to be rea.Iistic.
830
01:12:49,570 --> 01:12:53,504
Morrison's with us on this.
He wa.nts this to be over a.s much a.s we do.
831
01:12:53,574 --> 01:12:55,699
-Hello, Jimmy, you still there?
-Go on.
832
01:12:55,874 --> 01:12:59,174
Look, Jimmy, first things first.
Let's close this dea.I.
833
01:12:59,246 --> 01:13:01,679
And then, a.Il together,
we'll come up with a. pla.n.
834
01:13:01,747 --> 01:13:05,843
-At this point, Milton's nowhere to be found.
-That's such bullshit.
835
01:13:06,552 --> 01:13:10,113
They just don't want to deal with him,
they must know where he is.
836
01:13:10,224 --> 01:13:11,418
Nobody knows--
837
01:13:11,525 --> 01:13:13,857
Steven, they're running
a fucking number on you.
838
01:13:13,929 --> 01:13:16,624
-There's nothing you ca.n do.
-I won't spend my life...
839
01:13:16,731 --> 01:13:19,199
Iooking over my shoulder,
waiting for him to pop up.
840
01:13:19,266 --> 01:13:23,396
If Morrison doesn't want to find him,
I'll find him. I'll hunt the fuck down.
841
01:13:23,603 --> 01:13:25,764
Come on. Who ca.res? He's dying.
842
01:13:25,872 --> 01:13:27,772
He's not in the ground yet.
843
01:13:33,079 --> 01:13:35,641
-We square?
-Yeah, square one.
844
01:13:39,254 --> 01:13:41,413
I'm telling you, your partner's lost it.
845
01:13:41,722 --> 01:13:45,419
He's being very unreasonable.
He put us in this mess to begin with.
846
01:13:45,493 --> 01:13:46,926
He's asking for a game plan.
847
01:13:46,994 --> 01:13:49,326
A common goal to get rid of Milton,
that's all.
848
01:13:49,430 --> 01:13:52,092
We can agree in principle,
but we can't guarantee it.
849
01:13:52,166 --> 01:13:55,135
Berg's looking for a guarantee.
He won't get one. Period.
850
01:13:55,235 --> 01:13:58,499
-You're not making this easy.
-Berg is not making it easy.
851
01:13:58,739 --> 01:14:01,834
He wants to have his cake and eat it, too.
And guess what?
852
01:14:01,943 --> 01:14:04,467
That's the risk you face in this business.
853
01:14:04,579 --> 01:14:06,672
That's the privilege of being powerful.
854
01:14:07,148 --> 01:14:09,309
Berg should've known better.
855
01:14:09,684 --> 01:14:11,982
I say he's become the problem.
856
01:14:12,453 --> 01:14:15,444
-You and I must settle this.
-So let's find Milton.
857
01:14:16,956 --> 01:14:19,016
You go to college, Steven?
858
01:14:19,794 --> 01:14:22,355
Boston University, class of '71 .
859
01:14:22,463 --> 01:14:24,329
What did you major in?
860
01:14:24,834 --> 01:14:26,529
Investment finance.
861
01:14:26,768 --> 01:14:29,931
In school, my favorite subject was history,
you know why?
862
01:14:30,005 --> 01:14:32,667
Because I don't want
to repeat the mistakes of the past.
863
01:14:32,774 --> 01:14:33,798
For instance...
864
01:14:33,874 --> 01:14:37,675
Iook what happened in New York City
when John Gotti took out Paul Castellano?
865
01:14:37,779 --> 01:14:39,838
Two damn years down the tubes.
866
01:14:39,947 --> 01:14:43,384
Now, Giuliani and his cops
took over the city and wiped everybody out.
867
01:14:43,485 --> 01:14:47,443
That prick even sold the best smut district
in the country to Disney.
868
01:14:47,521 --> 01:14:49,718
What's left for us? Nothing.
869
01:14:50,560 --> 01:14:53,121
If Berg sets off his own bloody war...
870
01:14:54,163 --> 01:14:57,656
it's going to bring the heat on all of us.
Is this what you want?
871
01:15:00,470 --> 01:15:01,868
I'll tell you what...
872
01:15:01,970 --> 01:15:05,667
I take my $7 million with me, that's mine,
and I'll forget the penalty.
873
01:15:07,042 --> 01:15:09,033
And as a gesture of goodwill...
874
01:15:09,578 --> 01:15:12,809
I'm willing to renegotiate
my claim on the contracts.
875
01:15:17,720 --> 01:15:19,210
What's the catch?
876
01:15:20,489 --> 01:15:21,889
No more Berg.
877
01:15:22,725 --> 01:15:25,923
-It serves everyone's purpose.
-What are you talking about?
878
01:15:26,230 --> 01:15:29,095
-Berg has been my partner for 15 years.
-Business partner.
879
01:15:29,198 --> 01:15:30,927
He lost sight of the business.
880
01:15:31,033 --> 01:15:33,830
The fact is,
he's been there for me for 15 years.
881
01:15:33,902 --> 01:15:35,062
Been there for you?
882
01:15:35,170 --> 01:15:37,765
Good times, bad times,
Jimmy Berg was always there.
883
01:15:39,042 --> 01:15:41,510
There's a river of blood coming our way.
884
01:15:43,680 --> 01:15:46,775
We can clean this up,
but that's just a meaningless exercise...
885
01:15:46,884 --> 01:15:50,614
unless we go to the source,
and the source is Jimmy Berg.
886
01:15:52,321 --> 01:15:53,947
This partner of yours...
887
01:15:54,055 --> 01:15:57,491
your friend, who has so touchingly
been there for the past 15 years...
888
01:15:57,593 --> 01:16:00,790
decides to go to war with me
and doesn't tell you?
889
01:16:02,064 --> 01:16:05,091
Puts your family in harm's way
and doesn't tell you?
890
01:16:05,303 --> 01:16:09,136
Puts your entire enterprise in jeopardy
and doesn't tell you?
891
01:16:09,406 --> 01:16:12,238
And you just say
he's lost sight of business?
892
01:16:12,975 --> 01:16:15,171
I say he's lost sight of friendship.
893
01:16:18,015 --> 01:16:20,108
I say Jimmy Berg's got to go.
894
01:17:03,528 --> 01:17:04,654
They're going.
895
01:17:06,898 --> 01:17:09,129
Yeah? Trucks are leaving.
896
01:17:09,200 --> 01:17:10,895
Tha.t's a.Il right. I told them to.
897
01:17:11,001 --> 01:17:13,231
Listen. I convinced Trevor.
898
01:17:13,337 --> 01:17:15,362
We're a.Il going to find Milton together.
899
01:17:15,473 --> 01:17:17,305
-We?
-Milton's a.s good a.s dea.d.
900
01:17:17,376 --> 01:17:18,468
What's the plan?
901
01:17:18,544 --> 01:17:21,011
Here's wha.t I've decided,
if it's a.Il right with you.
902
01:17:21,080 --> 01:17:23,981
All money issues a.re frozen
until we fix Milton.
903
01:17:24,049 --> 01:17:26,517
Morrison and I will be at Fontana's
waiting for you.
904
01:17:26,585 --> 01:17:29,417
Seth will escort you,
their driver will ta.ke you guys there.
905
01:17:29,520 --> 01:17:31,077
-Okay.
-You come over there...
906
01:17:31,189 --> 01:17:33,885
we three will stra.ighten out
a. pla.n to finish Milton.
907
01:17:33,993 --> 01:17:36,324
-That's it?
-Yea.h, Jim. Tha.t's it.
908
01:17:38,028 --> 01:17:40,498
Morrison wa.nts to ta.Ik to his driver.
909
01:17:40,599 --> 01:17:41,828
-Hey, Jim?
-Yeah?
910
01:17:41,902 --> 01:17:43,096
Don't kick yourself.
911
01:17:43,670 --> 01:17:45,761
For $7 million, I would've tried, too.
912
01:17:46,572 --> 01:17:49,735
I should've known better. See you in 10.
913
01:17:49,943 --> 01:17:52,774
-I'm wa.iting, pa.rtner.
-It's your boss.
914
01:17:58,417 --> 01:18:01,180
-Hello? Mr. Morrison.
-Lenny, you're off the hook.
915
01:18:01,252 --> 01:18:04,552
I want you to bring Berg to Fontana's,
you know where it is?
916
01:18:04,623 --> 01:18:05,852
Yeah. Sure.
917
01:18:05,926 --> 01:18:08,088
Seth is coming a.Iong.
Let him in, would you?
918
01:18:08,194 --> 01:18:09,219
Okay.
919
01:18:10,730 --> 01:18:13,927
You did good. I know it was tough,
but you did good, kid.
920
01:18:14,034 --> 01:18:16,764
-I'll ta.ke ca.re ofyou.
-Well, thank you, Mr. Morrison.
921
01:18:17,603 --> 01:18:18,729
Bye.
922
01:18:20,406 --> 01:18:21,771
We're done.
923
01:18:22,107 --> 01:18:24,541
We're done, man. You see? I told you.
924
01:18:27,478 --> 01:18:28,741
Looks like it.
925
01:18:28,882 --> 01:18:30,578
Yeah, sure, no problem.
926
01:18:51,904 --> 01:18:55,171
-It's good to see you, man.
-Good to have you next to me.
927
01:19:01,349 --> 01:19:03,614
We're going to Fontana's, I guess.
928
01:19:03,818 --> 01:19:04,842
Can we go?
929
01:19:05,585 --> 01:19:07,315
You want to ride shotgun, Jimmy?
930
01:19:47,062 --> 01:19:48,221
No.
931
01:19:52,134 --> 01:19:54,658
What is the matter with you?
It was over, man.
932
01:19:54,735 --> 01:19:56,293
He was going to shoot me.
933
01:19:56,371 --> 01:20:00,329
No. He wasn't going to do anything.
He wasn't going to fucking do anything.
934
01:20:07,683 --> 01:20:09,411
All right, sit down.
935
01:20:17,193 --> 01:20:19,092
-Hello?
-Yea.h, give me Seth.
936
01:20:19,193 --> 01:20:21,719
I can't. He broke his fucking neck.
He killed him.
937
01:20:21,831 --> 01:20:22,854
Who killed who?
938
01:20:22,930 --> 01:20:24,762
-Berg. He killed him.
-Where's Berg?
939
01:20:24,866 --> 01:20:26,333
He's right here.
940
01:20:27,269 --> 01:20:29,566
-You still ha.ve your gun?
-Yeah.
941
01:20:31,172 --> 01:20:32,606
All right, rela.x.
942
01:20:33,341 --> 01:20:34,537
Forget Fontana's...
943
01:20:34,610 --> 01:20:37,602
bring him to 2758 Lincoln,
a.nd don't fuck up.
944
01:20:37,947 --> 01:20:39,744
-What then?
-You got that?
945
01:20:39,849 --> 01:20:43,012
-Yes, I do. But what then?
-You'll be home free.
946
01:20:46,254 --> 01:20:47,721
We've got to go.
947
01:20:48,023 --> 01:20:50,185
We're going to 2758 Lincoln?
948
01:20:50,559 --> 01:20:52,026
Yeah, correct.
949
01:20:54,895 --> 01:20:59,097
Don't look at me like that.
Don't you look at me like that. I'm a driver.
950
01:20:59,203 --> 01:21:01,467
You said it yourself,
I'm just a fucking driver.
951
01:21:01,571 --> 01:21:04,438
Take me to 2758, you're more than that.
952
01:21:05,608 --> 01:21:08,371
Do me now.
I don't want to be tortured again.
953
01:21:31,667 --> 01:21:32,828
Do it!
954
01:21:38,975 --> 01:21:40,067
Fuck it.
955
01:21:52,122 --> 01:21:53,419
Come on.
956
01:21:57,662 --> 01:21:59,128
Out. Okay? Yeah.
957
01:22:02,465 --> 01:22:04,764
Take this. Go back to your son.
958
01:22:06,968 --> 01:22:08,800
-Go.
-Thank you.
959
01:22:08,871 --> 01:22:10,500
Get out of here.
960
01:22:30,127 --> 01:22:31,992
You're coming with me.
961
01:22:32,063 --> 01:22:35,056
-You've got to get your girlfriend.
-No, absolutely not.
962
01:22:35,167 --> 01:22:37,829
-I'm telling you....
-I don't want your help.
963
01:22:37,903 --> 01:22:40,233
You took a risk for me.
You want to survive....
964
01:23:51,912 --> 01:23:53,674
How come he got away?
965
01:23:56,683 --> 01:23:59,150
I did it. I let him go.
966
01:24:01,353 --> 01:24:03,844
That's right. Tell Morrison I let him go.
967
01:24:03,955 --> 01:24:06,151
I ain't telling nobody nothing.
968
01:24:10,929 --> 01:24:13,865
I'm in Florida, fighting cancer!
969
01:24:24,943 --> 01:24:26,969
Burn in hell, fucker.
970
01:24:28,148 --> 01:24:28,448
Come on, pick up the phone.
971
01:24:28,448 --> 01:24:30,609
Come on, pick up the phone.
972
01:24:40,695 --> 01:24:43,128
-Come on, Sharon. Pick up the phone.
-Hello?
973
01:24:43,197 --> 01:24:44,458
Listen to me very carefully.
974
01:24:44,531 --> 01:24:46,625
Where a.re you?
I've been trying to rea.ch you.
975
01:24:46,701 --> 01:24:48,793
Just listen to me. Get out of the house now.
976
01:24:48,869 --> 01:24:51,894
-Go to your mother's house and stay there.
-Wha.t ha.ppened?
977
01:24:52,006 --> 01:24:54,302
Wha.t did I sa.y?
Don't get mixed up with Rick--
978
01:24:54,373 --> 01:24:56,969
Sharon, do what I say, okay?
979
01:24:57,043 --> 01:24:59,705
Just go there now.
Please, sweetheart, all right?
980
01:25:00,313 --> 01:25:01,643
Are you oka.y?
981
01:25:03,585 --> 01:25:05,486
Ba.by, ta.Ik to me.
982
01:25:06,088 --> 01:25:08,248
Oh, God, Lenny.
983
01:25:08,755 --> 01:25:11,088
Wha.t the hell is going on?
984
01:25:12,525 --> 01:25:14,653
Okay, listen, scratch that idea.
985
01:25:14,762 --> 01:25:18,027
Go to Central Station, locker 6665, all right?
986
01:25:20,000 --> 01:25:23,264
I'll tell you everything when I see you.
Just do what I say.
987
01:26:00,743 --> 01:26:01,766
Shit!
988
01:26:03,043 --> 01:26:04,068
Fuck!
989
01:26:25,268 --> 01:26:26,996
You haven't left yet?
990
01:26:27,570 --> 01:26:28,830
Excuse me.
991
01:26:28,970 --> 01:26:32,428
That's all right. You know
where I keep the keys to the Mustang?
992
01:26:34,776 --> 01:26:37,609
Under the driver's side tire.
Go get them, all right?
993
01:26:39,148 --> 01:26:42,608
Yes, I do. Listen, you know my toolbox,
that red one?
994
01:26:45,088 --> 01:26:47,180
Go in there. See if the crowbar's in it...
995
01:26:47,289 --> 01:26:49,781
then come down to the corner
of Heaven and Figueroa.
996
01:26:49,860 --> 01:26:51,417
I'm waiting for you.
997
01:26:52,929 --> 01:26:53,954
Fuck!
77135
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.