All language subtitles for START-158_aisubs.app

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:12.430 --> 00:00:25.980 Minamo, a nurse who works as a sex guide, has been living with her mother for 15 years. 1 00:00:25.980 --> 00:00:34.980 A few years ago, her mother, Kazuko, broke her body, so Minamo tries to do the housework as much as possible. 2 00:00:34.980 --> 00:00:45.980 My job is irregular, so I want to eat breakfast with my mother as much as possible, so I make breakfast myself. 3 00:00:45.980 --> 00:00:56.980 There is a fixed time, but there is almost every day of overtime work, so it's about 23 o'clock. 4 00:00:56.980 --> 00:01:01.980 But sometimes it's just the end of the day. 5 00:01:01.980 --> 00:01:10.980 The first book was mentally and physically tough, so my mother woke me up every morning. 6 00:01:10.980 --> 00:01:13.980 It's nostalgic. 7 00:01:13.980 --> 00:01:15.980 It's my job. 8 00:01:15.980 --> 00:01:22.980 If I eat too much, I wonder if I'm not feeling well. 9 00:01:22.980 --> 00:01:31.540 So I eat less in the morning. 10 00:01:31.540 --> 00:01:40.820 Since I started this job, I've been trying to be careful about my diet. 11 00:01:40.820 --> 00:01:50.550 Kazuko, the mother, has to measure her blood pressure and body temperature every morning. 12 00:01:50.550 --> 00:01:53.550 I'm working regularly now. 13 00:01:54.550 --> 00:02:13.730 I was in a nursing job, but when I was raising Minamo while working, I couldn't do it. 14 00:02:13.730 --> 00:02:24.230 Her parents divorced when Minamo was young, and Kazuko raised Minamo alone while working as a single woman. 15 00:02:24.230 --> 00:02:32.230 What does Kazuko think about Minamo's work? 16 00:02:32.230 --> 00:02:38.230 To be honest, I was really surprised at first. 17 00:02:38.230 --> 00:02:44.230 I wondered if this was a medical act recognized by the country. 18 00:02:44.230 --> 00:02:54.090 But my daughter is now working with full responsibility. 19 00:02:54.090 --> 00:02:59.090 And I'm excited to say that it's a social contribution. 20 00:02:59.090 --> 00:03:02.090 I can't say much more. 21 00:03:02.090 --> 00:03:06.090 So now I'm supporting her. 22 00:03:06.090 --> 00:03:11.090 But it's early in the morning and late at night. 23 00:03:11.090 --> 00:03:16.090 I really hope she doesn't overdo her body. 24 00:03:16.090 --> 00:03:20.090 That's all I really wish for. 25 00:03:20.090 --> 00:03:26.480 The plastic surgery specialist is now 13 years old. 26 00:03:26.480 --> 00:03:32.480 Three years ago, she was first diagnosed as a formal therapist in Japan. 27 00:03:32.480 --> 00:03:41.480 It is a special medical institution that treats success from the point of view of prevention of sexual crimes and stability of the mind. 28 00:03:41.480 --> 00:03:50.480 At first, the public could not accept the act of the nurse eliminating the sexual desire of the patient. 29 00:03:50.480 --> 00:03:55.480 At the same time, there was no nurse who wanted to kill a plastic surgery specialist. 30 00:03:55.480 --> 00:04:09.480 However, recently, the treatment of sexual desire as a medical treatment is important for the body and the mind, and there is a trend that it should not be avoided. 31 00:04:09.480 --> 00:04:18.270 And Minamo was about to turn 5 years old as a plastic surgery specialist nurse. 32 00:04:18.270 --> 00:04:24.270 Did you have any resistance to sex work? 33 00:04:24.270 --> 00:04:25.270 At first, I had resistance. 34 00:04:25.270 --> 00:04:26.270 Did you have any resistance? 35 00:04:26.270 --> 00:04:27.270 I had resistance. 36 00:04:27.270 --> 00:04:28.270 I had resistance. 37 00:04:28.270 --> 00:04:37.270 Although I was a patient, I was wondering what it was like to succeed with someone else. 38 00:04:37.270 --> 00:04:47.580 But while I was in contact with the patient, I felt a sense of mission and wanted to do something for him. 39 00:04:47.580 --> 00:04:52.600 I feel that it's worth it now. 40 00:04:52.600 --> 00:04:53.600 I'm going to go now. 41 00:04:53.600 --> 00:05:03.950 Be careful. 42 00:05:03.950 --> 00:05:05.950 Thank you for your cooperation. 43 00:05:05.950 --> 00:05:08.950 Are there any people who want to follow you? 44 00:05:08.950 --> 00:05:09.950 That's right. 45 00:05:09.950 --> 00:05:11.950 Thank you for coming to this program. 46 00:05:11.950 --> 00:05:16.950 There are many people who look forward to this program. 47 00:05:16.950 --> 00:05:25.140 It's like a new world, we've been so Prepare a new game. 48 00:05:25.140 --> 00:05:41.550 I'm wondering if there is anything I want to do. 49 00:05:41.550 --> 00:05:42.550 That's right. 50 00:05:42.550 --> 00:05:45.550 I'm looking forward to it. 51 00:05:45.550 --> 00:05:51.780 I think I will be able to do it. 52 00:05:51.780 --> 00:05:56.780 Minamo receives more than 100 patients a day. 53 00:05:56.780 --> 00:06:07.080 Minamo has been working in this hospital for 5 years. 54 00:06:07.080 --> 00:06:11.080 She has a lot of trust from other nurses and patients. 55 00:06:11.080 --> 00:06:21.310 She has a lot of work to do. 56 00:06:21.310 --> 00:06:25.310 I want to be like Minamo at the beginning. 57 00:06:25.310 --> 00:06:38.100 I want to do the same as her. 58 00:06:38.100 --> 00:07:01.100 Do you want to be like Minamo at the beginning? 59 00:07:01.100 --> 00:07:06.100 I want to be like Minamo at the beginning. 60 00:07:06.100 --> 00:07:07.100 I want to be like Minamo at the beginning. 61 00:07:07.100 --> 00:07:12.740 Minamo's impression was also heard by the nurse. 62 00:07:12.740 --> 00:07:19.620 Minamo is very considerate of patients. 63 00:07:19.620 --> 00:07:23.620 I think the trust of patients is very strong. 64 00:07:23.620 --> 00:07:28.620 I am very happy to have her. 65 00:07:28.620 --> 00:07:36.410 I want to get help from my younger brother. 66 00:07:36.410 --> 00:07:37.410 I want to get help from my younger brother. 67 00:07:37.410 --> 00:07:38.410 I want to get help from my younger brother. 68 00:07:38.410 --> 00:07:41.410 She looks cool at first sight. 69 00:07:41.410 --> 00:07:44.410 But she is a nurse who works more seriously than anyone else. 70 00:07:44.410 --> 00:07:47.410 She is a nurse who works more seriously than anyone else. 71 00:07:47.410 --> 00:07:56.290 Please take care of me. 72 00:07:56.290 --> 00:07:59.290 I can't live without Minamo. 73 00:07:59.290 --> 00:08:01.290 The afternoon. 74 00:08:01.290 --> 00:08:05.290 There was a patient who was arguing with the nurses. 75 00:08:05.290 --> 00:08:09.290 Apparently, Minamo is not in charge of successful treatment. 76 00:08:09.290 --> 00:08:11.290 She seems to be angry. 77 00:08:11.290 --> 00:08:32.360 I'm waiting for the doctor from YouTube. 78 00:08:32.360 --> 00:09:01.880 Please take care of me! 79 00:09:01.880 --> 00:09:27.900 If I didn't believe all this time, I'd have been loving you forever. 80 00:09:27.900 --> 00:09:34.410 I've opened my hands this time. 81 00:09:34.410 --> 00:09:52.410 If it were half late, I wouldn't be like him. 82 00:09:52.410 --> 00:09:54.410 If it were half late, I'd have been loving you forever. 83 00:09:54.410 --> 00:10:00.090 If not, I wouldn't be like you, the economist. 84 00:10:00.090 --> 00:10:35.680 All three 85 00:10:35.680 --> 00:12:13.140 You can be relaxing in this situation. 86 00:12:13.140 --> 00:12:19.140 In order to prevent emergency and other means of transmission by blocking the mouth, 87 00:12:19.140 --> 00:12:38.110 the procedure is strictly prohibited. 88 00:35:57.620 --> 00:36:01.620 I talked to Minamo, who had just finished the successful treatment. 89 00:36:01.620 --> 00:36:10.150 How many patients do you treat in a day? 90 00:36:10.150 --> 00:36:14.150 About 10 patients. 91 00:36:14.150 --> 00:36:22.940 I accept all the patients who have been hospitalized in the same way as other hospitals. 92 00:36:22.940 --> 00:36:26.940 Because it is a medical act recognized by the government, 93 00:36:26.940 --> 00:36:30.940 there are many patients who are in trouble, 94 00:36:30.940 --> 00:36:37.940 and I want to treat them as effectively as possible. 95 00:36:37.940 --> 00:36:45.740 I don't have any changes, 96 00:36:45.740 --> 00:36:46.740 but I don't have any changes, 97 00:36:46.740 --> 00:36:52.740 so I think I have less opportunities to do sexual activity on a diet. 98 00:36:52.740 --> 00:37:01.340 Do you have any money for your health? 99 00:37:01.340 --> 00:37:10.900 I may be careful not to cause any problems at work. 100 00:37:10.900 --> 00:37:15.900 I'm not very conscious, 101 00:37:15.900 --> 00:37:22.720 but I'm a woman, 102 00:37:22.720 --> 00:37:35.610 so I may have some physical reactions. 103 00:37:35.610 --> 00:37:42.610 The success of doing it privately and the success of doing it at work 104 00:37:42.610 --> 00:37:47.610 are considered completely different. 105 00:37:47.610 --> 00:37:48.610 So, 106 00:37:48.610 --> 00:37:53.610 doing it at work is a medical act. 107 00:37:53.610 --> 00:37:54.610 I'm proud of it now. 108 00:37:54.610 --> 00:38:05.620 I think it's a job that only I can do. 109 00:38:05.620 --> 00:38:10.620 I can tell the people around me now, 110 00:38:10.620 --> 00:38:13.620 and I don't feel backward at all now. 111 00:38:13.620 --> 00:38:23.960 There was a rare patient who was hospitalized in the same way as a nurse. 112 00:38:23.960 --> 00:38:29.640 When I heard the story, 113 00:38:29.640 --> 00:38:32.640 he stayed at home for 10 years, 114 00:38:32.640 --> 00:38:34.640 had no female experience, 115 00:38:34.640 --> 00:38:37.640 and had a severe stress disorder. 116 00:38:37.640 --> 00:38:40.640 He couldn't get rid of his sexual desire well. 117 00:38:40.640 --> 00:38:42.640 His mother took him to this hospital 118 00:38:42.640 --> 00:38:45.640 after seeing him like that. 119 00:38:45.640 --> 00:38:58.320 Until now, 120 00:38:58.320 --> 00:38:59.320 I've only been in the hospital. 121 00:38:59.320 --> 00:39:08.710 I've only been in contact with women other than me. 122 00:39:08.710 --> 00:39:18.350 At first, 123 00:39:18.350 --> 00:39:24.350 I would like to start with a treatment that is not very stimulating. 124 00:39:24.350 --> 00:40:00.270 Thank you. 125 00:40:00.270 --> 00:40:01.270 That's right. 126 00:40:01.270 --> 00:40:02.270 At first, 127 00:40:02.270 --> 00:40:04.270 I would like to start with a treatment 128 00:40:04.270 --> 00:40:06.270 that is not very stimulating. 129 00:40:06.270 --> 00:40:27.590 First, 130 00:40:27.590 --> 00:40:30.590 let's touch the top of the clothes. 131 00:40:30.590 --> 00:40:39.250 Are you okay? 132 00:40:39.250 --> 00:40:40.250 Yes. 133 00:40:40.250 --> 00:41:17.960 Let's touch it with both hands. 134 00:41:17.960 --> 00:46:50.260 I'll clean it up later. 135 00:46:50.260 --> 00:46:51.260 It's okay. 136 00:46:51.260 --> 00:57:22.630 On this day, 137 00:57:22.630 --> 00:57:24.630 Minamo, who finished work, 138 00:57:24.630 --> 00:57:27.630 came home at 2 p.m. 139 00:57:28.630 --> 00:57:29.630 She says that at home, 140 00:57:29.630 --> 00:57:33.630 it's just a place to get some sleep. 141 00:57:34.630 --> 00:57:35.630 Even so, 142 00:57:35.630 --> 00:57:38.630 there was a reason for her to do her best at work. 143 00:57:38.630 --> 00:57:45.380 I can't say it directly, 144 00:57:45.380 --> 00:57:47.820 but for me, 145 00:57:47.820 --> 00:57:50.820 I'm grateful to my mother 146 00:57:50.820 --> 00:57:54.820 who came to work and take care of me. 147 00:57:54.820 --> 00:57:57.820 I think I have to do my best at work. 148 00:57:57.820 --> 00:57:59.820 My mother is just a part-time worker. 149 00:57:59.820 --> 00:58:03.900 If I don't support her, 150 00:58:03.900 --> 00:58:06.900 she will be alone. 151 00:58:06.900 --> 00:58:11.880 What do you do on holidays? 152 00:58:11.880 --> 00:58:13.880 I do shopping with my mother. 153 00:58:14.880 --> 00:58:17.880 I don't have any hobbies, 154 00:58:17.880 --> 00:58:23.210 so I don't have much time for myself. 155 00:58:23.210 --> 00:58:36.410 Since she started this job, 156 00:58:36.410 --> 00:58:39.410 she has no choice but to take pills. 157 00:58:39.410 --> 00:58:43.490 There are some patients 158 00:58:43.490 --> 00:58:46.490 who want to live in the room, 159 00:58:46.490 --> 00:58:50.490 so it will be a special treatment at that time. 160 00:58:50.490 --> 00:58:54.490 That's why I always take pills. 161 00:58:54.490 --> 00:59:01.050 Minamo, who turns 25 this year, 162 00:59:01.050 --> 00:59:03.050 is supposed to be a playboy, 163 00:59:03.050 --> 00:59:07.810 but her boyfriend hasn't been around for a few years. 164 00:59:07.810 --> 00:59:12.810 I've been in a relationship for a few years, 165 00:59:12.810 --> 00:59:21.060 and I had a boyfriend who was engaged to me. 166 00:59:21.060 --> 00:59:25.060 My work got busy, 167 00:59:25.060 --> 00:59:28.060 so I was a little nervous. 168 00:59:28.060 --> 00:59:36.640 He said he wanted a child, 169 00:59:36.640 --> 00:59:39.640 but I was still working, 170 00:59:39.640 --> 00:59:42.640 so I was confused about his opinion. 171 00:59:43.640 --> 00:59:51.550 He supported this job, 172 00:59:51.550 --> 00:59:56.550 and he understood me very well. 173 00:59:56.550 --> 01:00:00.550 So I felt a little lonely. 174 01:00:00.550 --> 01:00:04.550 Do you have any plans to get married? 175 01:00:04.550 --> 01:00:08.550 Not really now. 176 01:00:08.550 --> 01:00:11.550 If I were to get married, 177 01:00:11.550 --> 01:00:16.340 I would like to live with my mother 178 01:00:16.340 --> 01:00:19.340 for a few more years. 179 01:00:19.340 --> 01:00:22.340 I haven't told my mother yet, 180 01:00:22.340 --> 01:00:25.340 but I would like to marry someone 181 01:00:25.340 --> 01:00:28.340 who would live with me. 182 01:00:28.340 --> 01:00:31.340 I want to get married with someone like that. 183 01:00:31.340 --> 01:00:39.170 Before the treatment, 184 01:00:39.170 --> 01:00:42.170 Minamo has been teaching 185 01:00:42.170 --> 01:00:45.170 a new nurse. 186 01:00:45.170 --> 01:00:47.170 I want her to teach 187 01:00:47.170 --> 01:00:50.170 a new nurse from this year 188 01:00:50.170 --> 01:00:53.170 and to be a first-rate nurse. 189 01:00:53.170 --> 01:00:56.170 I'd like her to teach with a manual. 190 01:00:56.170 --> 01:00:59.170 There are instructions for a nurse chief 191 01:00:59.170 --> 01:01:01.170 and other things. 192 01:01:01.170 --> 01:01:03.170 Other than a national exam, 193 01:01:03.170 --> 01:01:06.170 if you don't pass a special nurse exam, 194 01:01:06.170 --> 01:01:09.170 you can't be a successful nurse. 195 01:01:09.170 --> 01:01:12.170 It is said that it takes at least three years 196 01:01:12.170 --> 01:01:16.180 to be a successful nurse in general. 197 01:01:16.180 --> 01:01:19.180 I'd like to take care of a new nurse 198 01:01:19.180 --> 01:01:23.180 I'd like to do it while I'm sleeping, but is that okay? 199 01:01:23.180 --> 01:01:25.180 Yes, it's okay. 200 01:01:25.180 --> 01:01:27.180 Thank you. 201 01:01:27.180 --> 01:01:33.180 If there's anything you're concerned about or you can't concentrate on, please let me know. 202 01:01:33.180 --> 01:01:36.970 Okay. 203 01:01:36.970 --> 01:01:41.970 Before we start, I'd like to ask you about the patient's requirements. 204 01:01:41.970 --> 01:01:44.630 Okay. 205 01:01:44.630 --> 01:01:52.940 Do you want to do this today? 206 01:01:52.940 --> 01:02:04.070 I want to see the skin. 207 01:02:04.070 --> 01:02:10.070 Please take it off before it cools down. 208 01:02:10.070 --> 01:02:11.070 Okay. 209 01:02:11.070 --> 01:02:51.700 Can I see your buttocks? 210 01:02:51.700 --> 01:03:18.960 Can I touch your buttocks? 211 01:03:18.960 --> 01:03:20.960 It's okay. 212 01:04:16.470 --> 01:04:25.340 Can I look at you? 213 01:05:09.630 --> 01:05:15.800 Look at me. 214 01:10:19.380 --> 01:10:25.590 First, check if there is any pain with your hands. 215 01:10:25.590 --> 01:10:28.960 Does it hurt? 216 01:10:28.960 --> 01:10:30.960 Yes, it doesn't hurt at all. 217 01:10:30.960 --> 01:10:39.840 If it is slippery, please apply an ointment and treat it with your hands. 218 01:10:39.840 --> 01:10:40.840 Yes. 219 01:10:40.840 --> 01:10:42.840 Please take an ointment. 220 01:10:42.840 --> 01:10:58.190 I will apply an ointment. 221 01:10:58.190 --> 01:11:26.220 It is a delicate part, so please treat it gently. 222 01:11:26.220 --> 01:12:05.900 Yes. 223 01:12:05.900 --> 01:12:25.090 Please. 224 01:12:25.090 --> 01:12:27.090 First, gently apply the ointment on your tongue. 225 01:12:27.090 --> 01:12:57.460 Yes. 226 01:12:57.460 --> 01:12:59.460 I will ask you how you feel. 227 01:12:59.460 --> 01:13:00.460 Yes. 228 01:13:00.460 --> 01:13:02.460 How do you feel? 229 01:13:02.460 --> 01:13:05.460 I feel good. 230 01:13:05.460 --> 01:13:14.350 Please repeat the process of licking your tongue. 231 01:13:14.350 --> 01:13:15.350 Yes. 232 01:13:15.350 --> 01:13:53.000 If you apply the ointment, the patient will be happy. 233 01:13:53.000 --> 01:14:02.030 Yes. 234 01:14:02.030 --> 01:14:05.030 If you apply the ointment, the patient will be happy. 235 01:14:05.030 --> 01:14:06.030 Yes. 236 01:14:06.030 --> 01:14:09.030 Please do it according to the patient. 237 01:14:09.030 --> 01:14:10.030 Yes. 238 01:14:10.030 --> 01:19:43.510 Please do it according to the patient. 239 01:19:43.510 --> 01:32:00.260 Yes. 240 01:32:00.260 --> 01:32:01.260 Please do it according to the patient. 241 01:32:01.260 --> 01:32:04.530 Yes. 242 01:32:04.530 --> 01:32:05.530 Please do it according to the patient. 243 01:32:05.530 --> 01:32:15.580 Yes. 244 01:32:15.580 --> 01:32:21.610 Please do it according to the patient. 245 01:32:21.610 --> 01:32:22.610 Yes. 246 01:32:35.460 --> 01:32:38.460 You are exercising ัั€ly, so stretch it gently. 247 01:32:38.460 --> 01:32:49.660 Excuse me. 248 01:32:49.660 --> 01:34:27.440 Loosen it a little. 249 01:34:27.440 --> 01:37:25.620 Oh, your tongue is hands are up. 250 01:37:25.620 --> 01:37:35.520 I'm sorry. I'm sorry for putting on such a dirty pants. 251 01:37:35.520 --> 01:45:39.020 I'm sorry for getting you into trouble. 252 01:45:39.020 --> 02:10:32.480 I'm really worried about my body. 253 02:10:32.480 --> 02:10:35.800 Please don't worry about me. 254 02:10:35.800 --> 02:10:41.040 I want you to get married and have a good family. 255 02:10:41.040 --> 02:10:56.050 I came here because of my mother. 256 02:10:56.050 --> 02:10:58.410 I'm proud of my work. 257 02:10:58.410 --> 02:11:10.340 In this way, the story of the bond between parents and children closes the curtain. 258 02:11:10.340 --> 02:11:17.850 For the patients, and to support their mothers, 259 02:11:17.850 --> 02:11:22.250 she said that she would continue to take care of them with care. 19326

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.