Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00.000 --> 00:00:03.000
aisubs.app
1
00:00:48.850 --> 00:00:52.850
This is the place where you want to pay for the evil spirits that come out, right?
2
00:00:52.850 --> 00:01:11.420
After all, it wasn't evil spirits, it was youma.
3
00:01:11.420 --> 00:01:15.420
I've been doing this for a long time, Higa Reika.
4
00:01:15.420 --> 00:01:21.420
After suffering a lot, I'll kill you.
5
00:01:21.420 --> 00:01:24.420
Take it. Devil Shock!
6
00:01:24.420 --> 00:02:11.180
I'll suffer a lot.
7
00:02:11.180 --> 00:02:24.020
Evil spirits?
8
00:02:24.020 --> 00:02:38.890
I'm glad I got it.
9
00:02:38.890 --> 00:03:00.850
After all, even if I listen to the evil spirits, I can't pay for youma.
10
00:03:00.850 --> 00:03:01.850
Then...
11
00:03:01.850 --> 00:05:19.370
Your body is numb, isn't it?
12
00:05:19.370 --> 00:05:25.020
I'll hit you.
13
00:05:25.020 --> 00:07:05.630
Sailor Freya.
14
00:07:05.630 --> 00:07:08.780
I'll eat you.
15
00:07:08.780 --> 00:07:32.780
I'll kick you.
16
00:07:32.780 --> 00:08:07.740
I'm done paying.
17
00:08:07.740 --> 00:08:16.330
I'm going to be killed by Sailor Freya.
18
00:08:16.330 --> 00:08:25.470
Can't you mix me too?
19
00:08:25.470 --> 00:08:27.470
Who?
20
00:08:27.470 --> 00:08:39.050
I'm Dark Sailor Aqueous.
21
00:08:39.050 --> 00:08:42.050
She is my servant, Seiren.
22
00:08:42.050 --> 00:08:46.940
Dark Sailor Aqueous?
23
00:08:46.940 --> 00:08:51.370
Aren't you a servant?
24
00:08:51.370 --> 00:08:59.370
I'm a dark warrior created by the evil spirits who were defeated by Sailor Freya.
25
00:08:59.370 --> 00:09:03.370
I wonder if youma is closer to Sailor Freya than Sailor Freya.
26
00:09:03.370 --> 00:09:06.370
You're not human.
27
00:09:06.370 --> 00:09:08.370
Are you a youma?
28
00:09:08.370 --> 00:09:12.370
I was a murderer who killed so many people.
29
00:09:12.370 --> 00:09:15.370
It's also a woman's specialty.
30
00:09:15.370 --> 00:09:17.370
A woman crying in pain...
31
00:09:17.370 --> 00:09:19.370
It's a woman's specialty.
32
00:09:19.370 --> 00:09:24.830
I'm excited.
33
00:09:24.830 --> 00:09:25.830
Oh.
34
00:09:25.830 --> 00:09:30.430
But I'm tired of it.
35
00:09:30.430 --> 00:09:33.430
I was walking thinking I was going to die.
36
00:09:33.430 --> 00:09:37.430
I saw youma's souls in front of me.
37
00:09:37.430 --> 00:09:41.430
I thought there was a powerful beast.
38
00:09:41.430 --> 00:09:48.430
So you became Dark Sailor Aqueous with the power of youma's souls?
39
00:09:48.430 --> 00:10:01.980
That's right.
40
00:10:01.980 --> 00:10:02.980
I see.
41
00:10:02.980 --> 00:10:06.980
You have a lot of power.
42
00:10:06.980 --> 00:10:09.980
Do you understand?
43
00:10:09.980 --> 00:10:11.980
It's interesting.
44
00:10:11.980 --> 00:10:14.980
You and I are a team.
45
00:10:14.980 --> 00:10:18.980
You can easily defeat Sailor Freya.
46
00:10:18.980 --> 00:10:20.980
Wait a minute.
47
00:10:20.980 --> 00:10:23.980
Let's not kill her.
48
00:10:23.980 --> 00:10:24.980
What do you mean?
49
00:10:24.980 --> 00:10:30.520
Don't you hate Sailor Freya?
50
00:10:30.520 --> 00:10:32.520
I hate her.
51
00:10:32.520 --> 00:10:35.520
But if you kill her, it'll be in an instant, right?
52
00:10:35.520 --> 00:10:39.520
I want to torture Sailor Freya for a long time.
53
00:10:39.520 --> 00:10:42.520
Then what do you want to do?
54
00:10:42.520 --> 00:10:44.520
Well...
55
00:10:44.520 --> 00:10:46.520
Why don't you play a game?
56
00:10:46.520 --> 00:10:58.480
I'll try to trace the signs of evil.
57
00:10:58.480 --> 00:11:00.480
Here again.
58
00:11:00.480 --> 00:11:04.480
Did you defeat youma last time and revive?
59
00:11:04.480 --> 00:11:14.900
No.
60
00:11:14.900 --> 00:11:17.900
Youma is stronger than the previous youma.
61
00:11:17.900 --> 00:16:12.150
I'll finish you.
62
00:16:12.150 --> 00:19:28.130
Come on, Sailor.
63
00:19:28.130 --> 00:19:43.180
I'm going to lose.
64
00:19:43.180 --> 00:19:48.850
I have no choice but to use this technique.
65
00:19:48.850 --> 00:20:41.890
You are the leader of youma.
66
00:20:41.890 --> 00:20:53.580
I regret it.
67
00:20:53.580 --> 00:21:11.290
You are also a sailor.
68
00:21:11.290 --> 00:21:14.290
I'm not your friend.
69
00:21:14.290 --> 00:21:17.290
My name is Dark Sailor Aqueous.
70
00:21:17.290 --> 00:21:24.480
Dark Sailor...
71
00:21:24.480 --> 00:21:25.480
That's right.
72
00:21:25.480 --> 00:21:30.480
I'm a dark warrior born from the curse of youma.
73
00:21:31.480 --> 00:21:34.480
The curse of youma who was defeated by me.
74
00:21:34.480 --> 00:21:39.110
So I don't have any grudge against you.
75
00:21:39.110 --> 00:21:43.110
But I'm starting to hate you.
76
00:21:43.110 --> 00:21:50.490
I have a proper grudge against youma who killed a lot of my servants.
77
00:21:50.490 --> 00:21:52.490
I won't let you go.
78
00:21:52.490 --> 00:22:34.750
It doesn't work.
79
00:22:34.750 --> 00:22:35.750
Well...
80
00:22:35.750 --> 00:22:38.750
If it's a skill that defeats Sailor Freya,
81
00:22:38.750 --> 00:22:42.750
It may be dangerous if you can't eat it.
82
00:22:42.750 --> 00:22:47.860
The power to use the explosion...
83
00:22:47.860 --> 00:22:50.860
I don't have it now.
84
00:22:50.860 --> 00:22:57.040
But it's a skill with that much power.
85
00:22:57.040 --> 00:23:02.040
I don't think you have the power to use it one more time.
86
00:23:02.040 --> 00:23:11.970
I'll kill you.
87
00:23:11.970 --> 00:23:18.620
Then I'll cook slowly.
88
00:23:18.620 --> 00:23:49.870
As I showed you earlier,
89
00:23:49.870 --> 00:23:52.870
I can eat flames.
90
00:23:52.870 --> 00:23:58.660
I'll let you eat the power of your flames.
91
00:23:58.660 --> 00:26:35.100
Let me eat it too.
92
00:26:35.100 --> 00:26:37.540
That's right.
93
00:26:37.540 --> 00:27:07.750
You know,
94
00:27:07.750 --> 00:27:14.860
It felt good just looking at you eat it.
95
00:27:14.860 --> 00:27:17.860
But I want to eat it with my own hands.
96
00:27:17.860 --> 00:27:40.000
It seems like you're still alive.
97
00:27:40.000 --> 00:27:43.000
Then I'll enjoy it.
98
00:27:43.000 --> 00:28:40.300
I'll defeat you with all my might.
99
00:28:40.300 --> 00:28:44.930
Is that all you have?
100
00:28:44.930 --> 00:28:45.930
If it's this, then...
101
00:28:45.930 --> 00:29:17.570
The temperature has risen a little.
102
00:29:17.570 --> 00:29:19.570
You won't have dementia, right?
103
00:29:20.570 --> 00:29:43.090
Your body seems to have cooled down a lot.
104
00:29:43.090 --> 00:29:49.010
Your blood and nerves are getting cold.
105
00:29:49.010 --> 00:29:51.010
It hurts a lot, doesn't it?
106
00:29:51.010 --> 00:30:39.380
You have a good voice.
107
00:30:39.380 --> 00:30:41.380
I love the voice that hurts.
108
00:30:41.380 --> 00:30:45.840
Sailor Freya,
109
00:30:45.840 --> 00:31:20.870
You're the most exciting.
110
00:31:20.870 --> 00:31:21.870
I'll make you suffer.
111
00:31:21.870 --> 00:31:32.860
Ice Pierce
112
00:31:32.860 --> 00:31:51.680
Pain
113
00:31:51.680 --> 00:32:01.500
I've never experienced it before.
114
00:32:01.500 --> 00:32:03.500
Pain like needles stabbing.
115
00:32:03.500 --> 00:32:06.500
And the cold that spreads from there.
116
00:32:06.500 --> 00:32:09.500
It'll work for you, the warrior of fire.
117
00:32:09.500 --> 00:32:29.460
Then you can stab me more.
118
00:33:09.250 --> 00:33:10.250
Every time I scream,
119
00:33:10.250 --> 00:33:14.250
The women of the youma in me are happy.
120
00:33:15.250 --> 00:33:18.250
I'm getting excited, too.
121
00:33:18.250 --> 00:33:48.620
I'll make you suffer while tasting the food.
122
00:33:48.620 --> 00:34:28.600
Freezing Claw
123
00:34:28.600 --> 00:34:31.680
How is it?
124
00:34:31.680 --> 00:34:33.680
The feeling of being frozen.
125
00:34:34.680 --> 00:34:56.360
It's painful, isn't it?
126
00:34:56.360 --> 00:35:15.660
That's right.
127
00:35:15.660 --> 00:35:35.420
If you're a warrior of fire,
128
00:35:35.420 --> 00:35:39.600
You won't die this much.
129
00:35:39.600 --> 00:35:40.600
Heat
130
00:35:40.600 --> 00:36:25.160
If you kill him,
131
00:36:25.160 --> 00:36:28.160
The next time you come is when you're in peace, right?
132
00:36:29.160 --> 00:36:33.160
We don't feel good about that.
133
00:36:34.160 --> 00:36:37.430
Sailor Freya
134
00:36:37.430 --> 00:36:39.430
When you get away from the dead,
135
00:36:39.430 --> 00:36:42.970
It's not the time to die.
136
00:36:42.970 --> 00:36:58.800
It's time for us to die.
137
00:36:58.800 --> 00:37:03.060
Do it.
138
00:37:03.060 --> 00:37:05.060
Sailor Freya
139
00:37:05.060 --> 00:37:07.060
Be our servant.
140
00:37:07.060 --> 00:37:22.700
Are you kidding me?
141
00:37:22.700 --> 00:37:36.980
I've fainted.
142
00:37:37.980 --> 00:37:40.980
Then the rest is in the hideout.
143
00:37:40.980 --> 00:38:43.560
Don't answer.
144
00:38:43.560 --> 00:38:53.540
Even if you're our servant.
145
00:38:53.540 --> 00:38:57.870
Who?
146
00:38:57.870 --> 00:38:58.870
I see.
147
00:38:58.870 --> 00:39:02.380
I want to feel more pain.
148
00:39:02.380 --> 00:40:00.700
I'll be a servant.
149
00:40:00.700 --> 00:40:02.700
Then the next time...
150
00:40:02.700 --> 00:40:04.700
It's a different place.
151
00:40:04.700 --> 00:41:29.740
Say you'll be a servant.
152
00:41:29.740 --> 00:41:33.220
Are you going to be a servant?
153
00:41:33.220 --> 00:41:34.220
Of course.
154
00:41:34.220 --> 00:41:43.520
I'm going to hit you here.
155
00:41:43.520 --> 00:41:45.520
If you get hit with a hammer,
156
00:41:45.520 --> 00:42:03.330
It'll break.
157
00:42:03.330 --> 00:42:05.960
Then...
158
00:42:05.960 --> 00:42:12.470
Will you be my servant?
159
00:42:12.470 --> 00:42:17.700
As long as you like it.
160
00:42:17.700 --> 00:42:19.700
I'll do that.
161
00:42:19.700 --> 00:42:57.220
I've fainted.
162
00:42:57.220 --> 00:43:07.420
It's about time to change.
163
00:43:07.420 --> 00:43:08.420
Hey.
164
00:43:08.420 --> 00:43:12.420
Did you say you'd be a servant?
165
00:43:12.420 --> 00:43:14.420
I won't say it.
166
00:43:14.420 --> 00:43:16.420
Well, that's fine.
167
00:43:16.420 --> 00:43:18.420
The day has come.
168
00:43:18.420 --> 00:43:20.420
It's time to change.
169
00:43:20.420 --> 00:43:22.730
Well,
170
00:43:22.730 --> 00:43:24.730
It's hard to say.
171
00:43:24.730 --> 00:43:39.510
The game isn't over yet.
172
00:43:39.510 --> 00:43:41.510
Then...
173
00:43:41.510 --> 00:43:44.510
I'll have a lot of fun.
174
00:43:44.510 --> 00:44:20.300
Are you awake?
175
00:44:20.300 --> 00:44:35.490
Sailor Freya.
176
00:44:35.490 --> 00:44:39.490
You must have had a hard time attacking Koguma.
177
00:44:39.490 --> 00:44:42.490
You're pretty tough.
178
00:44:42.490 --> 00:44:49.900
Then I'll hurt you even more.
179
00:44:49.900 --> 00:44:56.500
Sailor...
180
00:44:56.500 --> 00:45:09.830
Even if you're hurt,
181
00:45:09.830 --> 00:45:15.020
Will you be a servant?
182
00:45:15.020 --> 00:45:27.840
It's hard.
183
00:45:27.840 --> 00:45:29.840
There's a lot of pain, too.
184
00:45:29.840 --> 00:45:33.470
For example...
185
00:45:33.470 --> 00:45:35.470
How about this?
186
00:45:35.470 --> 00:45:58.910
My saliva is zero.
187
00:45:58.910 --> 00:46:05.300
You're hurt and you're burning.
188
00:46:05.300 --> 00:46:07.300
Doesn't it feel good?
189
00:46:07.300 --> 00:46:26.450
I'll do it for you.
190
00:46:26.450 --> 00:46:39.210
I wonder if you weren't burning so much.
191
00:46:39.210 --> 00:46:56.740
You were bullied a lot and you sweated a lot.
192
00:46:56.740 --> 00:47:02.190
You drew a lot, didn't you?
193
00:47:02.190 --> 00:47:04.190
It smells great.
194
00:47:04.190 --> 00:47:51.860
I'll lick it and clean it up for you.
195
00:47:51.860 --> 00:48:27.720
I'm sweating.
196
00:48:27.720 --> 00:48:34.980
Did your nipples feel good?
197
00:48:34.980 --> 00:48:46.290
You're a dirty woman.
198
00:48:46.290 --> 00:48:48.290
Look at this.
199
00:48:48.290 --> 00:49:13.490
You're standing up.
200
00:49:13.490 --> 00:49:21.790
You look like you've been licked.
201
00:49:21.790 --> 00:49:23.790
I wonder if that's true.
202
00:49:23.790 --> 00:49:32.070
I'll try licking it.
203
00:49:32.070 --> 00:50:33.440
Let's make your nipples sharp.
204
00:50:33.440 --> 00:50:56.740
It's what you claim.
205
00:50:56.740 --> 00:51:06.910
It's so sharp that you can see it from the top of your clothes.
206
00:51:06.910 --> 00:51:08.910
Aren't you embarrassed?
207
00:51:08.910 --> 00:51:22.740
I'll cool it down with my cold saliva.
208
00:51:22.740 --> 00:51:27.650
Does it hurt?
209
00:51:27.650 --> 00:52:08.060
It's not a stabbing pain from the top of your clothes.
210
00:52:08.060 --> 00:52:10.060
It's hard, isn't it?
211
00:52:10.060 --> 00:52:23.350
Then I'll make you suffer more.
212
00:52:23.350 --> 00:52:40.620
Where's your navel?
213
00:52:40.620 --> 00:52:44.400
Here it is.
214
00:52:44.400 --> 00:53:16.450
I'll lick it with this.
215
00:53:16.450 --> 00:53:17.450
It hurts more.
216
00:53:17.450 --> 00:53:33.560
If your nipples are cold,
217
00:53:33.560 --> 00:53:35.560
Your stomach might break.
218
00:53:35.560 --> 00:53:59.180
It'll come out.
219
00:53:59.180 --> 00:54:09.890
My saliva is 0 degrees.
220
00:54:09.890 --> 00:54:11.890
It's so cold.
221
00:54:11.890 --> 00:54:16.890
Why are you sweating so much?
222
00:54:16.890 --> 00:54:25.960
It smells like Finland.
223
00:54:25.960 --> 00:54:34.700
It's that taste.
224
00:54:34.700 --> 00:54:39.420
It's pure and pure.
225
00:54:39.420 --> 00:54:41.420
It's pure and pure.
226
00:54:41.420 --> 00:55:14.690
You were a servant, weren't you?
227
00:55:14.690 --> 00:56:06.160
I'm glad you're a servant.
228
00:56:06.160 --> 00:56:08.160
I'll make you my servant.
229
00:56:08.160 --> 00:56:09.160
Look at this.
230
00:56:09.160 --> 00:56:33.400
I'll make you my servant.
231
00:56:33.400 --> 00:56:35.400
You're a strong woman.
232
00:56:35.400 --> 00:56:41.430
I'll make you suffer more.
233
00:56:41.430 --> 00:57:04.100
I'll make you my servant.
234
00:57:04.100 --> 00:57:08.200
I'll make you my servant.
235
00:57:08.200 --> 00:57:09.200
I'll make you my servant.
236
00:57:09.200 --> 00:57:26.840
I'll make you my servant.
237
00:57:26.840 --> 00:58:18.250
I'll make you my servant.
238
00:58:18.250 --> 00:58:23.340
Why don't you taste this?
239
00:58:23.340 --> 00:58:27.330
I want to taste it.
240
00:58:27.330 --> 00:59:32.700
I'm going to tell you the taste of my saliva.
241
00:59:32.700 --> 01:00:13.580
It's a strange pair of shoes.
242
01:00:13.580 --> 01:00:15.580
Your saliva is getting cold.
243
01:00:15.580 --> 01:00:23.340
Is your ass getting cold?
244
01:00:23.340 --> 01:00:28.050
I can't breathe.
245
01:00:28.050 --> 01:00:30.050
I get nauseous everywhere.
246
01:00:30.050 --> 01:01:15.840
My body is rotting all over the place.
247
01:01:15.840 --> 01:01:48.160
It's really disgusting.
248
01:01:48.160 --> 01:01:56.190
I'll try to lick the parts that I haven't licked yet.
249
01:01:56.190 --> 01:01:58.660
What are you going to do?
250
01:01:58.660 --> 01:02:39.540
I'm going to lick the most important part of my RAID.
251
01:02:39.540 --> 01:02:41.980
What will happen if I lick it?
252
01:02:41.980 --> 01:04:13.610
It's painful and painful, isn't it?
253
01:04:13.610 --> 01:04:49.800
Please tell me that I will be a servant.
254
01:04:49.800 --> 01:04:54.240
I don't hate strong women.
255
01:04:54.240 --> 01:05:02.630
I want to hurt her permanently.
256
01:05:02.630 --> 01:05:51.520
I wonder if I can endure the attack below.
257
01:05:51.520 --> 01:05:55.790
Did you faint?
258
01:05:55.790 --> 01:05:59.170
You are a strong woman.
259
01:05:59.170 --> 01:06:35.040
I want to be a servant even if I die.
260
01:06:35.040 --> 01:07:16.970
I haven't seen you for a long time.
261
01:07:16.970 --> 01:08:01.040
Did you want to be our servant?
262
01:08:01.040 --> 01:08:08.550
You were cold to the core with my tongue and saliva.
263
01:08:08.550 --> 01:08:16.790
You can't resist a little.
264
01:08:16.790 --> 01:08:34.680
You can't be a servant even in this state.
265
01:08:34.680 --> 01:08:41.620
I can't help it.
266
01:08:41.620 --> 01:08:47.220
You are colder than my tongue.
267
01:08:47.220 --> 01:08:48.340
I want to be a servant.
268
01:08:48.340 --> 01:09:03.150
I'll cool you down.
269
01:09:03.150 --> 01:09:11.930
I can't.
270
01:09:11.930 --> 01:09:17.800
This is the ice that I shaved off from the ice of the underworld.
271
01:09:17.800 --> 01:10:02.740
My tongue and saliva are incomparable.
272
01:10:02.740 --> 01:10:53.610
Your arms moved because of the coldness.
273
01:10:53.610 --> 01:10:55.870
Do you say you can't be a servant?
274
01:10:55.870 --> 01:11:12.060
I can't do that.
275
01:11:12.060 --> 01:11:14.260
This is a game.
276
01:11:14.260 --> 01:11:45.700
Until you say you can be a servant.
277
01:11:45.700 --> 01:12:09.520
I want to be a servant.
278
01:12:09.520 --> 01:12:13.920
You may be a servant.
279
01:12:13.920 --> 01:12:16.860
I'm sorry.
280
01:12:16.860 --> 01:12:17.700
I'm sorry.
281
01:12:17.700 --> 01:12:21.210
I'm sorry.
282
01:12:21.210 --> 01:13:30.330
I'll make you a servant.
283
01:13:30.330 --> 01:13:40.100
But the ice is still gone.
284
01:13:40.100 --> 01:13:44.240
You can't be a servant.
285
01:13:44.240 --> 01:13:46.020
Until now.
286
01:13:46.020 --> 01:14:00.290
No.
287
01:14:00.290 --> 01:14:04.200
The ice is cold.
288
01:14:04.200 --> 01:14:25.580
It's not the same as the world.
289
01:14:25.580 --> 01:14:41.890
I'll put it in.
290
01:14:41.890 --> 01:14:43.090
I'll put it in.
291
01:14:43.090 --> 01:15:29.620
I want to enjoy it.
292
01:15:29.620 --> 01:15:47.780
If your body is cold with ice under my tongue.
293
01:15:47.780 --> 01:15:50.600
I'll warm you up a little under my tongue.
294
01:15:50.600 --> 01:15:54.260
I'll put it in.
295
01:15:54.260 --> 01:16:45.920
Compared to the ice of the underworld, my tongue and saliva feel lukewarm.
296
01:16:45.920 --> 01:17:42.030
You're feeling better.
297
01:17:42.030 --> 01:17:55.150
It's hard to be attacked by your armpits.
298
01:17:55.150 --> 01:17:56.390
Does it hurt?
299
01:17:56.390 --> 01:18:56.520
So I want to make sure you don't move when you're angry.
300
01:18:56.520 --> 01:20:34.340
Listen to me.
301
01:20:34.340 --> 01:20:58.000
Every time you scream in pain, it's a new ice.
302
01:20:58.000 --> 01:21:02.270
I'll stop it.
303
01:21:02.270 --> 01:21:06.330
If you say so, I'll stop it.
304
01:21:06.330 --> 01:24:30.380
Say you'll be a servant.
305
01:24:30.380 --> 01:24:32.100
If you say so, it'll be easier.
306
01:24:32.100 --> 01:25:02.260
I'll put it in.
307
01:25:02.260 --> 01:25:02.820
It's important.
308
01:25:02.820 --> 01:25:09.430
It's the weakest here.
309
01:25:09.430 --> 01:26:21.950
I'll put it in.
310
01:26:21.950 --> 01:27:05.760
It's about time for me to...
311
01:27:05.760 --> 01:27:08.420
It's cold.
312
01:27:08.420 --> 01:27:22.460
It's cute.
313
01:27:22.460 --> 01:27:23.920
It's hot.
314
01:27:23.920 --> 01:27:26.540
Can I watch it here?
315
01:27:26.540 --> 01:28:13.160
Oh, come on.
316
01:28:13.160 --> 01:28:14.340
How is it?
317
01:28:14.340 --> 01:28:32.590
It's hot.
318
01:28:32.590 --> 01:30:07.720
I feel like I'm going to be a servant when it gets cold.
319
01:30:07.720 --> 01:30:11.070
I'll say it quickly.
320
01:30:11.070 --> 01:30:12.570
I'll burn it.
321
01:30:12.570 --> 01:30:57.480
It's a noisy mouth.
322
01:30:57.480 --> 01:31:39.080
What happens if I blow it in?
323
01:31:39.080 --> 01:31:43.850
What happens?
324
01:31:43.850 --> 01:31:48.040
Did you feel like you were a servant?
325
01:31:48.500 --> 01:32:04.620
I wish I could play with a trumpet in front of the atelier.
326
01:32:04.620 --> 01:32:05.700
You don't have to.
327
01:32:05.700 --> 01:32:29.080
I'll do what I can.
328
01:32:29.080 --> 01:33:53.940
I'll heal you.
329
01:33:53.940 --> 01:33:57.140
I'm a warrior.
330
01:33:57.140 --> 01:34:02.030
I'm more able than a normal person.
331
01:34:02.030 --> 01:34:08.470
But I don't want to be burned into a manco.
332
01:34:08.470 --> 01:35:52.360
Is it enough to get a servant?
333
01:35:52.360 --> 01:36:09.610
That's enough.
334
01:36:09.610 --> 01:36:56.460
If I don't hurry, it'll burn.
335
01:36:56.460 --> 01:38:30.780
I'll burn here.
336
01:38:30.780 --> 01:38:37.630
Is it hot?
337
01:38:37.630 --> 01:38:39.710
I'm hot just by peeing.
338
01:38:39.710 --> 01:38:45.440
This is hotter.
339
01:38:50.980 --> 01:39:04.910
If you don't want to be released, you'll be a servant.
340
01:39:04.910 --> 01:39:16.170
You'll be a servant.
341
01:39:16.170 --> 01:39:37.070
You'll be a servant.
342
01:39:37.070 --> 01:40:46.180
I'll beat you to death.
343
01:40:46.180 --> 01:41:56.000
As long as you don't become a servant, the war will continue.
344
01:41:56.000 --> 01:42:08.210
I'll give you the game.
345
01:42:08.210 --> 01:43:28.840
Take it.
346
01:43:28.840 --> 01:43:32.500
You're going to lose, aren't you?
347
01:43:32.500 --> 01:44:20.580
I'll heal you with my cold fingers.
348
01:44:20.580 --> 01:44:23.340
I'll be your servant again.
349
01:44:23.340 --> 01:44:44.180
Are you kidding me?
350
01:44:44.180 --> 01:45:07.760
I'll heal you.
351
01:45:07.760 --> 01:45:58.590
I'll make you feel better.
352
01:45:58.590 --> 01:46:03.210
Are you a child?
353
01:46:03.210 --> 01:46:13.920
I'm sorry.
354
01:46:13.920 --> 01:46:16.480
Ultimate...
355
01:46:16.480 --> 01:46:19.170
Boom.
356
01:46:19.170 --> 01:46:22.490
Shoot.
357
01:46:22.490 --> 01:46:23.790
Ah!
358
01:46:23.790 --> 01:46:54.980
Ah!
359
01:46:54.980 --> 01:47:05.980
I'm sorry.
360
01:47:05.980 --> 01:47:10.590
I'm sorry.
361
01:47:10.590 --> 01:47:18.270
I did a good job.
362
01:47:18.270 --> 01:47:26.100
Next time, I'll have you burn the building.
363
01:47:26.100 --> 01:47:32.180
I'll do anything.
364
01:47:32.180 --> 01:47:38.070
Please don't bully me.
365
01:47:38.070 --> 01:47:43.560
Please don't bully me.
366
01:47:43.560 --> 01:47:45.660
Please don't bully me.
22897
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.