All language subtitles for Reno.911.S08E07.Jonesteenth.1080p.PMTP.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,477 --> 00:00:12,111 -Hands in the air! -Turn around. 2 00:00:12,112 --> 00:00:14,246 -Get down! -Hands up! Hands up! 3 00:00:14,247 --> 00:00:15,881 Which one do you want me to do? 4 00:00:15,882 --> 00:00:17,416 Put your hands behind your back! 5 00:00:17,417 --> 00:00:19,284 -Turn around! -Hands in the air! 6 00:00:19,285 --> 00:00:20,552 Line of fire! 7 00:00:25,892 --> 00:00:29,162 Uh, Jim! What does "line of fire" mean? 8 00:00:29,729 --> 00:00:30,763 Aah! 9 00:00:30,764 --> 00:00:33,400 -Is he okay? - I'm fine. 10 00:00:50,216 --> 00:00:51,484 {\an8}Oh, my God! 11 00:01:09,335 --> 00:01:11,303 Guys, hello. 12 00:01:11,304 --> 00:01:15,007 Good fortune. I got a grant from Reno 13 00:01:15,008 --> 00:01:18,777 to do my one-man show for... for Juneteenth. 14 00:01:18,778 --> 00:01:19,678 Whoa! 15 00:01:19,679 --> 00:01:22,181 - Yes! Yes! - No way! 16 00:01:22,182 --> 00:01:24,082 See, it's a whole one-man show 17 00:01:24,083 --> 00:01:25,651 about the, uh, African-American 18 00:01:25,652 --> 00:01:29,455 ex-ex-experience in... in... in America, and, um... 19 00:01:29,456 --> 00:01:31,056 When's it gonna be? 20 00:01:31,057 --> 00:01:33,592 It-- Uh, Juneteenth. 21 00:01:33,593 --> 00:01:35,828 - Wow! - When is Juneteenth? 22 00:01:35,829 --> 00:01:37,363 Um... 23 00:01:38,498 --> 00:01:40,099 It's on... on Juneteenth. 24 00:01:40,633 --> 00:01:43,368 And, uh, you all are coming, I hope... I hope. 25 00:01:43,369 --> 00:01:44,770 -Sure. -Absolutely. 26 00:01:44,771 --> 00:01:46,271 I remember, at the beginning of the year, 27 00:01:46,272 --> 00:01:48,474 you came in and you were really mad. 28 00:01:48,475 --> 00:01:50,509 And you're like, "You are not White allies. 29 00:01:50,510 --> 00:01:52,444 In fact, you guys are enabling the racists." 30 00:01:52,445 --> 00:01:54,012 And you said this over and over again. 31 00:01:54,013 --> 00:01:55,581 He called us "dicks." And you called us "dicks." 32 00:01:55,582 --> 00:01:57,049 Yes. You said it over and over again. 33 00:01:57,050 --> 00:01:58,450 I think right now when you see us at your event 34 00:01:58,451 --> 00:01:59,651 when it happens-- - Yeah. 35 00:01:59,652 --> 00:02:01,220 - Talk about allies. - Yeah. 36 00:02:01,221 --> 00:02:03,322 Like my Jewish neighbor would say 37 00:02:03,323 --> 00:02:05,023 "Use it in good health." -Oof. 38 00:02:05,024 --> 00:02:06,325 Ugh. 39 00:02:06,326 --> 00:02:07,626 - That was not terrible. - Pretty good. 40 00:02:07,627 --> 00:02:09,228 Yeah, okay. Good fortune to all. 41 00:02:09,229 --> 00:02:10,696 - I know it's a... -Good for you. 42 00:02:10,697 --> 00:02:12,297 - I know it's a one-man show... -And hey-- 43 00:02:12,298 --> 00:02:13,999 ...but if you got a part for a partner, 44 00:02:14,000 --> 00:02:15,901 you got a little part in there-- - I'll handle this. 45 00:02:15,902 --> 00:02:17,769 You'd end up being a nasty oppressor, you don't want to-- 46 00:02:17,770 --> 00:02:19,538 It's a great day for you, our brother. 47 00:02:19,539 --> 00:02:21,039 I'm gonna have a Jones' Day. I'm... I'm gonna... 48 00:02:21,040 --> 00:02:22,241 Yes! 49 00:02:22,242 --> 00:02:23,242 - Jones' Day. - You deserve it. 50 00:02:23,243 --> 00:02:24,309 Black power! 51 00:02:24,310 --> 00:02:26,378 Any means necessary. 52 00:02:26,379 --> 00:02:27,713 You can't do shows like that 53 00:02:27,714 --> 00:02:29,581 without a couple of redneck racist guys. 54 00:02:29,582 --> 00:02:31,183 - Uh, look at every, look at-- - Sam Rockwell parts. 55 00:02:31,184 --> 00:02:32,618 Those Rockwells... 56 00:02:32,619 --> 00:02:34,353 "You... You can't do that in my backyard"-- 57 00:02:34,354 --> 00:02:35,521 Damn it, you killed that, man. 58 00:02:35,522 --> 00:02:37,256 I was born to play that part. 59 00:02:37,257 --> 00:02:39,358 Do you want to meet my guys who do right-wing, uh, casting 60 00:02:39,359 --> 00:02:40,893 for, uh, stuff? 61 00:02:40,894 --> 00:02:42,395 - Yeah, I'll meet those guys. -Yeah, yeah. 62 00:02:42,929 --> 00:02:45,130 {\an8}I'm s-- I haven't done the show 63 00:02:45,131 --> 00:02:47,467 {\an8}but I'm so proud of myself. 64 00:02:48,501 --> 00:02:50,803 I'm so proud of me... 65 00:02:52,138 --> 00:02:56,876 ...and what I've gotta do. 66 00:02:58,678 --> 00:03:00,947 {\an8}Yeah, come on. I'm coming. I'm sorry. 67 00:03:01,481 --> 00:03:02,481 {\an8}Yes! 68 00:03:03,416 --> 00:03:05,919 I'm sorry. Shit. 69 00:03:06,486 --> 00:03:08,922 Got it. Shit, I'm sorry. Sorry. 70 00:03:09,489 --> 00:03:10,523 Sorry. 71 00:03:11,357 --> 00:03:12,759 Okay. Shit. 72 00:03:13,693 --> 00:03:15,628 And-- Shit. I'm sor-- Fuck! 73 00:03:17,997 --> 00:03:19,264 That's right. 74 00:03:19,265 --> 00:03:21,833 Meet the Reno Sheriff's Department's 75 00:03:21,834 --> 00:03:26,271 elite Bicycle Riot Response Division. 76 00:03:26,272 --> 00:03:28,374 Ever heard of the Blue Angels? 77 00:03:29,142 --> 00:03:30,043 Well, meet... 78 00:03:31,611 --> 00:03:33,078 the Beige Angels. 79 00:03:34,247 --> 00:03:35,314 Beige Angels! 80 00:03:35,315 --> 00:03:36,949 Beige Angels! 81 00:03:36,950 --> 00:03:39,084 ♪ Hey, Antifa, you afraid? ♪ 82 00:03:39,085 --> 00:03:41,186 ♪ Hey, Antifa, you afraid? ♪ 83 00:03:41,187 --> 00:03:43,589 ♪ Here come Angels And they're beige ♪ 84 00:03:43,590 --> 00:03:45,524 ♪ Here come Angels And they're beige ♪ 85 00:03:45,525 --> 00:03:47,526 ♪ Hey, you Proud Boys Get a shave ♪ 86 00:03:47,527 --> 00:03:50,596 ...the stairs. Fuck it! Fuck it! Ow! Fuck! 87 00:03:50,597 --> 00:03:52,397 Aah! Fuck! Fuck it! 88 00:03:52,398 --> 00:03:54,066 Can we-- Hey, guys-- Hey, Beige Angels? 89 00:03:55,134 --> 00:03:56,635 We gotta put some tape here. 90 00:03:56,636 --> 00:03:58,403 How about everybody just-- Exactly. 91 00:03:58,404 --> 00:04:00,405 - Stand like you're Proud Boys. - Yes. 92 00:04:00,406 --> 00:04:02,240 Like, we're proud of each other, not-- 93 00:04:02,241 --> 00:04:04,009 I'm a girl. Do I-- 94 00:04:04,010 --> 00:04:06,011 Nora, shut the fuck up. 95 00:04:07,113 --> 00:04:08,982 The Beige Angels! 96 00:04:09,549 --> 00:04:11,583 Through a reappropriation of some funding 97 00:04:11,584 --> 00:04:13,986 that used to go to schools but doesn't anymore, 98 00:04:13,987 --> 00:04:16,788 and some guys who are in work release from prison, 99 00:04:16,789 --> 00:04:19,758 and some dudes who got busted for minor drug offenses, 100 00:04:19,759 --> 00:04:23,563 we now have, second to Miami, 101 00:04:24,163 --> 00:04:29,234 the most elite bicycle riot response ream in the world. 102 00:04:29,235 --> 00:04:31,971 Beige Angels, assemble! 103 00:04:32,639 --> 00:04:34,339 That's when we do the thing, we do the circle. 104 00:04:34,340 --> 00:04:36,742 Remember? Circle of Death. This is the Circle of Death. 105 00:04:36,743 --> 00:04:38,043 Circle of Death. That's when we-- 106 00:04:38,044 --> 00:04:39,811 But somebody goes alternate. Shit. 107 00:04:39,812 --> 00:04:41,246 I go alternate, you go in. 108 00:04:41,247 --> 00:04:44,216 Shit. Fuck me. I'm sorry. No, stop. 109 00:04:44,217 --> 00:04:45,517 Remember, some of us are going out, 110 00:04:45,518 --> 00:04:47,619 and then some of us are going in, 111 00:04:47,620 --> 00:04:49,155 and we're chanting... 112 00:04:50,223 --> 00:04:51,556 Circle of Death! Circle of Death! 113 00:04:51,557 --> 00:04:52,557 Okay, hang on. -Circle of Death! 114 00:04:59,065 --> 00:05:02,467 {\an8}So, we've been trying to make a little extra money these days. 115 00:05:02,468 --> 00:05:06,805 {\an8}And, uh, we came up with the-- A brilliant idea 116 00:05:06,806 --> 00:05:11,643 of making a calendar about the Bible... 117 00:05:13,479 --> 00:05:14,947 ...with cats. 118 00:05:15,782 --> 00:05:18,483 People who love cats and Bibles, 119 00:05:18,484 --> 00:05:20,152 buy a lot of calendars, 120 00:05:20,153 --> 00:05:21,620 we found out. - Mm-hmm. 121 00:05:21,621 --> 00:05:25,724 They also love candles and plastic containers. 122 00:05:25,725 --> 00:05:28,226 But we haven't figured out a way to get it all in, 123 00:05:28,227 --> 00:05:30,529 so, right now it's just cats, calendars, 124 00:05:30,530 --> 00:05:32,197 and everybody loves Jesus. 125 00:05:32,198 --> 00:05:33,899 Well, not everybody, but... 126 00:05:33,900 --> 00:05:35,468 - Get off on it. - Oh, yeah, that's good. 127 00:05:36,002 --> 00:05:37,335 Uh-huh. 128 00:05:37,336 --> 00:05:38,571 All right. 129 00:05:39,138 --> 00:05:40,672 Whoo! 130 00:05:40,673 --> 00:05:42,240 I don't know if you have read the Book of Revelation, 131 00:05:42,241 --> 00:05:44,776 but there is the koalas of the apocalypse. 132 00:05:44,777 --> 00:05:47,779 I think this is one of Raineesha's thongs. 133 00:05:47,780 --> 00:05:49,414 Isn't this? For when she does her-- 134 00:05:49,415 --> 00:05:52,851 No! 135 00:05:52,852 --> 00:05:54,820 Yeah. We're gonna put this here. 136 00:05:54,821 --> 00:05:56,121 Let's do the part... -Jesus! 137 00:05:56,122 --> 00:05:58,557 ...at the end, when he gets murdered. 138 00:05:58,558 --> 00:05:59,858 Yes. 139 00:05:59,859 --> 00:06:01,893 So, for some reason, he had a hat on. 140 00:06:01,894 --> 00:06:05,030 That doesn't track for me, but-- - It was a torture crown. 141 00:06:05,031 --> 00:06:07,332 I'm trying to put him on... -Okay. 142 00:06:07,333 --> 00:06:09,434 Our... Our cross is not to scale. 143 00:06:09,435 --> 00:06:10,969 Hold on, I'm gonna get the Last Supper. 144 00:06:10,970 --> 00:06:12,404 Okay. 145 00:06:12,405 --> 00:06:14,940 O Lord and Savior, Who got furballs, hairballs-- 146 00:06:14,941 --> 00:06:16,475 It's weird when you act it out. 147 00:06:16,476 --> 00:06:17,642 Should we put his little paws out, 148 00:06:17,643 --> 00:06:19,044 like he's on the cross? 149 00:06:19,045 --> 00:06:20,512 I'm doing what I can. 150 00:06:20,513 --> 00:06:21,913 What? 151 00:06:21,914 --> 00:06:24,282 - This is really sad, you guys. - What? 152 00:06:24,283 --> 00:06:27,319 You know how hard it is for us to get this little guy 153 00:06:27,320 --> 00:06:28,754 with this little cross, 154 00:06:28,755 --> 00:06:31,123 imagine what a hard time those poor people had 155 00:06:31,124 --> 00:06:34,593 lifting up an actual man and putting him on that cross. 156 00:06:34,594 --> 00:06:36,294 Hardly seems worth it. 157 00:06:36,295 --> 00:06:37,629 Hold on, hold on. 158 00:06:40,900 --> 00:06:44,771 Got it. Okay, now we only have 11 more months to do. 159 00:06:54,080 --> 00:06:55,081 Whoo! 160 00:06:56,048 --> 00:07:00,720 Good evening. Welcome to Juneteenth. 161 00:07:01,654 --> 00:07:05,892 I... am Frederick Douglass. 162 00:07:06,726 --> 00:07:09,095 If one has not been... 163 00:07:09,829 --> 00:07:11,664 to the South... 164 00:07:12,765 --> 00:07:14,767 one can go... 165 00:07:16,169 --> 00:07:17,203 if they want. 166 00:07:22,575 --> 00:07:23,708 Let's do this. 167 00:07:26,879 --> 00:07:28,481 ♪ Freak me, baby ♪ 168 00:07:29,382 --> 00:07:35,021 ♪ Let me lick you up and down Till you say stop ♪ 169 00:07:36,289 --> 00:07:41,661 ♪ Let me play with your body Baby, make you feel hot ♪ 170 00:07:44,397 --> 00:07:46,966 ♪ If you like ice cream ♪ 171 00:07:48,034 --> 00:07:50,403 ♪ Can't forget the ice cream ♪ 172 00:07:50,837 --> 00:07:53,806 ♪ Let's go down to the store ♪ 173 00:07:54,640 --> 00:07:56,742 ♪ And then bring the ice cream ♪ 174 00:07:57,176 --> 00:08:01,213 ♪ Everyone, say we gonna Have a good time ♪ 175 00:08:01,214 --> 00:08:05,284 ♪ Right now, right now Everybody say ♪ 176 00:08:10,289 --> 00:08:11,557 I'll be back. 177 00:08:12,625 --> 00:08:15,393 {\an8}♪ Who's the young little brother You came to see? ♪ 178 00:08:15,394 --> 00:08:18,597 {\an8}♪ Eazy-E! Everyone, say it ♪ 179 00:08:18,598 --> 00:08:20,332 Eazy-E. 180 00:08:20,333 --> 00:08:23,302 ♪ I don't cooperate ♪ 181 00:08:24,337 --> 00:08:25,871 ♪ Whoo ♪ 182 00:08:25,872 --> 00:08:28,073 ♪ It's easy for me To know who you wanna see ♪ 183 00:08:28,074 --> 00:08:30,909 ♪ It's a little young brother By the name of Eazy-E ♪ 184 00:08:30,910 --> 00:08:33,111 ♪ And all I gotta do Is not even plea ♪ 185 00:08:33,112 --> 00:08:37,783 ♪ But the sad thing about me Is I never learned to read ♪ 186 00:08:38,618 --> 00:08:43,255 Now's the time for the question and answer part of the show. 187 00:08:43,256 --> 00:08:46,491 My man, Declan. - How much longer? 188 00:08:46,492 --> 00:08:48,059 Go ahead, Trudy. 189 00:08:48,060 --> 00:08:51,963 I was also wondering, how much longer? 190 00:08:51,964 --> 00:08:56,801 I'm illit-- I'm illiterate. 191 00:08:56,802 --> 00:08:59,604 {\an8}When Jones did the whole thing about Eazy-E 192 00:08:59,605 --> 00:09:01,673 {\an8}not being able to read, 193 00:09:01,674 --> 00:09:03,141 I thought that was pretty racist. 194 00:09:03,142 --> 00:09:05,710 I mean, if I did a show about that, 195 00:09:05,711 --> 00:09:09,848 and I looked like Eazy-E and... and acted like I couldn't read, 196 00:09:09,849 --> 00:09:12,351 I feel like I'd get Me Too'd. 197 00:09:22,695 --> 00:09:25,697 {\an8}I used to think that Juneteenth 198 00:09:25,698 --> 00:09:28,733 {\an8}was like a day, you know. And now I know-- 199 00:09:28,734 --> 00:09:30,835 I... I thought it was-- I... I was totally misinformed, 200 00:09:30,836 --> 00:09:33,505 with my White privilege and all my baggage, I thought it was-- 201 00:09:33,506 --> 00:09:34,839 It had something to do with the end of the Civil War. 202 00:09:34,840 --> 00:09:37,375 And it turns out, uh, a-apparently, no. 203 00:09:37,376 --> 00:09:38,910 Juneteenth is just-- 204 00:09:38,911 --> 00:09:41,546 It's not even a day, it's just something... 205 00:09:41,547 --> 00:09:44,082 Uh, I mean, it's... it's very upbeat. 206 00:09:56,195 --> 00:09:57,697 Whoo! 207 00:10:01,167 --> 00:10:03,269 Enjoying the show so far, motherfuckers? 208 00:10:03,769 --> 00:10:06,338 Have you ever had pussy and ice cream 209 00:10:06,339 --> 00:10:08,641 at the same damn time? 210 00:10:12,144 --> 00:10:13,746 White people, huh? 211 00:10:14,513 --> 00:10:16,182 Y'all can't dance. 212 00:10:20,886 --> 00:10:25,024 Y'all motherfuckers got little dicks, right, Garcia? 213 00:10:29,562 --> 00:10:30,629 {\an8}Zoops! 214 00:10:31,797 --> 00:10:32,798 {\an8}Children... 215 00:10:34,600 --> 00:10:36,235 we need to get rid of 'em... 216 00:10:37,169 --> 00:10:39,337 Right? They're terrible. 217 00:10:39,338 --> 00:10:41,673 We can all escape war together, 218 00:10:41,674 --> 00:10:43,976 and we're going down the hill. 219 00:10:45,144 --> 00:10:47,345 And I'm like... 220 00:10:47,346 --> 00:10:49,515 No, you see... 221 00:10:50,182 --> 00:10:55,388 My-My wife, when we got married, I made a deal with her. 222 00:10:56,322 --> 00:10:59,124 "Don't do it." And she did. 223 00:11:02,061 --> 00:11:03,229 Wow. 224 00:11:03,863 --> 00:11:05,730 You know, you gotta separate the A's from the B's. 225 00:11:05,731 --> 00:11:07,799 R. Kelly flying around telling the R.Kelly side of the story. 226 00:11:07,800 --> 00:11:09,034 - A. - A. 227 00:11:09,035 --> 00:11:10,435 Madea stuff. 228 00:11:10,436 --> 00:11:11,536 - A. - A. 229 00:11:11,537 --> 00:11:13,405 The Bill Cosby stuff. A. 230 00:11:13,406 --> 00:11:14,539 Plus... A-plus. 231 00:11:14,540 --> 00:11:16,876 You can never have enough Cosby. 232 00:11:22,948 --> 00:11:24,382 {\an8}Oh, hey. 233 00:11:24,383 --> 00:11:26,284 {\an8}It's the Reno Sheriff's Department Beise Angel... 234 00:11:26,285 --> 00:11:27,720 Banje Angels. 235 00:11:29,789 --> 00:11:31,823 - We don't do drugs. - Well, let's get-- No, let's-- 236 00:11:31,824 --> 00:11:33,191 We don't do drugs. 237 00:11:33,192 --> 00:11:35,260 Okay... Fuck. Okay, everybody, get in the cool... 238 00:11:35,261 --> 00:11:36,661 We look like a bunch of fucking idiots. 239 00:11:36,662 --> 00:11:38,430 We need to... Know what you look like? 240 00:11:38,431 --> 00:11:40,999 A bunch of fucking weird drug people 241 00:11:41,000 --> 00:11:42,767 that I got at the bike park. 242 00:11:42,768 --> 00:11:44,870 Do a fucking formation. Here we go. Okay. 243 00:11:45,271 --> 00:11:46,905 Beige Angels, assemble. 244 00:11:47,907 --> 00:11:49,441 Beige Angels. 245 00:11:49,442 --> 00:11:51,476 Beige Angels ramping it up today. 246 00:11:54,413 --> 00:11:55,981 Fuck... Fuck it. Ow! Fuck. 247 00:11:57,049 --> 00:11:58,050 Fuck. Fuck it. 248 00:12:02,655 --> 00:12:05,257 This is the problem. The problem with the Beige Angels... 249 00:12:05,724 --> 00:12:07,960 These guys are great, you know. 250 00:12:08,427 --> 00:12:11,063 Um... Lots of 'em are on work release. 251 00:12:14,567 --> 00:12:16,167 Now they're fucking organized. 252 00:12:16,168 --> 00:12:19,939 A lot of the Beige Angels are men of... proud men of color. 253 00:12:20,506 --> 00:12:22,674 Robert is one of them. 254 00:12:22,675 --> 00:12:25,211 And so are-- Shit, I thought we had... 255 00:12:25,878 --> 00:12:27,378 You're the only... You're the only... 256 00:12:27,379 --> 00:12:28,913 Yeah, I think we forgot to bring... 257 00:12:28,914 --> 00:12:30,148 Where's-- Dwayne came without that other guy? 258 00:12:31,750 --> 00:12:33,918 Well, a lot of the Beige Angels who aren't pictured 259 00:12:33,919 --> 00:12:37,523 are also brave men and women of color. 260 00:12:40,025 --> 00:12:41,759 And that's just one of the many great things 261 00:12:41,760 --> 00:12:44,095 I love about being a Beige Angel... 262 00:12:44,096 --> 00:12:45,431 the brotherhood. 263 00:12:51,170 --> 00:12:53,938 Reno Sheriff's Department would like to welcome you 264 00:12:53,939 --> 00:12:57,108 to the "Biggest Little City in the World." 265 00:12:57,109 --> 00:12:58,443 Whether you've come here 266 00:12:58,444 --> 00:12:59,978 to visit the Bowling Hall of Fame... 267 00:12:59,979 --> 00:13:01,713 ...a taxidermy museum... 268 00:13:01,714 --> 00:13:04,449 ...or to try your hand at our gas station slot machines... 269 00:13:04,450 --> 00:13:06,684 ...we want you to stay safe while doing it. 270 00:13:06,685 --> 00:13:08,820 Here are just a few tips. 271 00:13:08,821 --> 00:13:11,656 {\an8}On arriving at the airport, do not speak 272 00:13:11,657 --> 00:13:15,059 {\an8}or make eye contact with anyone you don't already know. 273 00:13:15,060 --> 00:13:16,961 {\an8}And go directly to your hotel. 274 00:13:16,962 --> 00:13:20,131 {\an8}Pack a sack lunch, so you don't need to stop 275 00:13:20,132 --> 00:13:21,733 along the way. 276 00:13:21,734 --> 00:13:24,669 {\an8}Staying inside the hotel room with the deadbolt locked 277 00:13:24,670 --> 00:13:26,771 won't guarantee your safety. 278 00:13:26,772 --> 00:13:28,973 But it certainly increases your odds. 279 00:13:28,974 --> 00:13:32,710 {\an8}And rather than placing your valuables in the hotel safe, 280 00:13:32,711 --> 00:13:35,280 why not just leave them at home? 281 00:13:35,281 --> 00:13:36,848 It'll save space in your luggage, 282 00:13:36,849 --> 00:13:41,119 for all the money you "might," I have to say, win. 283 00:13:41,120 --> 00:13:42,587 You'll probably win. 284 00:13:42,588 --> 00:13:45,056 {\an8}If you decide to leave the safety of your room 285 00:13:45,057 --> 00:13:47,992 and explore our great city, 286 00:13:47,993 --> 00:13:49,994 do not leave your car. 287 00:13:49,995 --> 00:13:52,764 {\an8}And finally, don't forget to write your name, sex, 288 00:13:52,765 --> 00:13:55,633 {\an8}and an emergency contact number in indelible marker 289 00:13:55,634 --> 00:13:57,235 {\an8}somewhere on your body, 290 00:13:57,236 --> 00:13:59,804 {\an8}ideally on an arm and a leg 291 00:13:59,805 --> 00:14:02,507 {\an8}in case of a possible, but unlikely... 292 00:14:02,508 --> 00:14:04,008 {\an8}dismemberment. 293 00:14:04,009 --> 00:14:06,544 On behalf of the Reno Sheriff's Department, 294 00:14:06,545 --> 00:14:09,214 we'd like to thank you for visiting Reno, 295 00:14:09,215 --> 00:14:10,882 and will do everything we can 296 00:14:10,883 --> 00:14:13,751 to help ensure your safety while you're here. 297 00:14:13,752 --> 00:14:15,220 And we hope that you'll see 298 00:14:15,221 --> 00:14:19,057 that we're trying to turn our F grade for crime 299 00:14:19,058 --> 00:14:20,426 into an E... 300 00:14:21,293 --> 00:14:22,728 for effort. 301 00:14:55,928 --> 00:14:57,662 I wanna read you something. 302 00:15:00,065 --> 00:15:01,332 Why don't you listen? 303 00:15:03,135 --> 00:15:04,270 It's from my... 304 00:15:05,004 --> 00:15:06,205 Ohh... 305 00:15:06,872 --> 00:15:08,039 - You guys okay? -Yeah. 306 00:15:08,040 --> 00:15:09,607 -Yeah. -Mm-hmm. 307 00:15:10,976 --> 00:15:13,878 It's from my show called Fences. 308 00:15:13,879 --> 00:15:15,648 "Cause I know... 309 00:15:17,283 --> 00:15:21,487 what happens to the raisins when they get left out. 310 00:15:22,488 --> 00:15:23,688 I know--" 311 00:15:23,689 --> 00:15:27,192 {\an8}Hey! Hey, I'm over here. 312 00:15:28,027 --> 00:15:29,628 {\an8}Thanks, pal. 313 00:15:30,329 --> 00:15:33,998 Hi, guys, it's me. Raisin. 314 00:15:33,999 --> 00:15:35,600 Did you know that 315 00:15:35,601 --> 00:15:38,504 African Americans made the first peanut. 316 00:15:39,138 --> 00:15:40,371 It's true. 317 00:15:40,372 --> 00:15:42,273 You... You can't invent a plant. 318 00:15:42,274 --> 00:15:45,643 I don't think you can invent a peanut. 319 00:15:45,644 --> 00:15:48,413 No. I think the dude made things with peanuts, 320 00:15:48,414 --> 00:15:50,081 and he got confused. - Yeah. 321 00:15:50,082 --> 00:15:51,983 And that just shows a lack of research. 322 00:15:51,984 --> 00:15:55,086 I think somebody invented cauliflower, 323 00:15:55,087 --> 00:15:56,554 but that's white. 324 00:15:56,555 --> 00:15:58,157 I once was a grape. 325 00:15:58,991 --> 00:16:01,760 And now, I'm a raisin. 326 00:16:02,928 --> 00:16:04,063 Get how that... 327 00:16:04,730 --> 00:16:07,732 is kind of like how Black people feel? 328 00:16:12,938 --> 00:16:14,807 It is like how Black people feel. 329 00:16:15,941 --> 00:16:18,710 Did we learn anything at Jonesteenth? 330 00:16:18,711 --> 00:16:21,313 Oh! Abso-- Uh-huh! 331 00:16:22,081 --> 00:16:23,749 Uh... Like, um... 332 00:16:26,251 --> 00:16:27,885 Uh... 333 00:16:27,886 --> 00:16:30,521 I never knew all the words to "Freak You" by Silk. 334 00:16:30,522 --> 00:16:32,558 And I'm... And I bet I know them now. 335 00:16:33,158 --> 00:16:36,427 {\an8}♪ Sometimes When you're outside ♪ 336 00:16:36,428 --> 00:16:38,630 {\an8}♪ With the White experience ♪ 337 00:16:39,231 --> 00:16:41,333 ♪ I want you to come inside ♪ 338 00:16:42,101 --> 00:16:44,135 ♪ To the Black man's house ♪ 339 00:16:44,136 --> 00:16:46,805 ♪ Where you're gonna Get freaked! ♪ 340 00:16:47,172 --> 00:16:49,775 ♪ Let me freak you ♪ 341 00:16:52,277 --> 00:16:55,280 ♪ Let me freak you ♪ 342 00:16:55,748 --> 00:16:59,517 ♪ When I say "F" You say "F" ♪ 343 00:16:59,518 --> 00:17:00,719 ♪ F ♪ 344 00:17:01,220 --> 00:17:02,553 ♪ F ♪ - ♪ F ♪ 345 00:17:02,554 --> 00:17:06,224 ♪ When I say "R" You say "R" ♪ 346 00:17:06,225 --> 00:17:08,126 ♪ R ♪ - ♪ R ♪ 347 00:17:08,127 --> 00:17:10,161 - ♪ R ♪ - ♪ R ♪ 348 00:17:10,162 --> 00:17:11,696 ♪ F-R-eak ♪ 349 00:17:11,697 --> 00:17:16,201 I never knew that the California raisin was... 350 00:17:16,969 --> 00:17:19,271 capable of being that sexual. 351 00:17:19,838 --> 00:17:21,572 It's a... It was a very sexy raisin vibe. 352 00:17:21,573 --> 00:17:23,374 - I mean, you'd think... - Yeah. 353 00:17:23,375 --> 00:17:25,777 ...it's not possible to be turned on by the raisin. 354 00:17:25,778 --> 00:17:27,312 It works, it worked. 355 00:17:31,116 --> 00:17:32,617 {\an8}Hey, how're you doin' today? 356 00:17:32,618 --> 00:17:34,152 {\an8}-Officer. - Hey, you wouldn't know 357 00:17:34,153 --> 00:17:36,120 {\an8}anything about a shitty brown van 358 00:17:36,121 --> 00:17:39,123 that was just a getaway vehicle in a liquor store robbery? 359 00:17:39,124 --> 00:17:40,725 No, sir. 360 00:17:40,726 --> 00:17:42,860 So I would not find three men and a woman inside? 361 00:17:42,861 --> 00:17:44,529 No. 362 00:17:44,530 --> 00:17:45,897 All right, you don't mind if I take a gander, do you? 363 00:17:45,898 --> 00:17:47,198 -No. - All right. 364 00:18:18,030 --> 00:18:18,931 Shit. 365 00:18:20,065 --> 00:18:22,901 I do apologize. You have a nice day, all right? 366 00:18:27,906 --> 00:18:31,108 {\an8}A Bird on the Wing by Maya Angelou. 367 00:18:31,109 --> 00:18:32,143 {\an8}Ugh. 368 00:18:32,144 --> 00:18:33,712 I know... 369 00:18:34,546 --> 00:18:36,849 why the caged bird sings, 370 00:18:37,883 --> 00:18:38,884 do you? 371 00:18:40,319 --> 00:18:41,587 Bet you don't. 372 00:18:42,421 --> 00:18:44,223 And I'm not telling. 373 00:18:46,058 --> 00:18:48,659 I know why-- Jim? Jim? 374 00:18:48,660 --> 00:18:50,328 - I'll just have a pee. - Uh-uh. 375 00:18:50,329 --> 00:18:51,395 I'm good. 376 00:18:51,396 --> 00:18:52,930 - Stop. -Yep. 377 00:18:52,931 --> 00:18:54,565 - Put your hand down, dude. - That was my privilege, 378 00:18:54,566 --> 00:18:57,068 trying to go pee, and I apologize. 379 00:18:57,069 --> 00:19:00,539 When he did the whole thing about the movie White Girls... 380 00:19:00,906 --> 00:19:02,306 pshew! 381 00:19:02,307 --> 00:19:04,442 He called that a Reader's Digest version 382 00:19:04,443 --> 00:19:06,445 of White Girls. 383 00:19:07,012 --> 00:19:09,447 He cut, like, one scene. I've seen the movie. 384 00:19:09,448 --> 00:19:10,949 That was the movie. 385 00:19:18,123 --> 00:19:22,527 ♪ Hey, Antifa, you afraid? ♪ 386 00:19:22,528 --> 00:19:26,397 ♪ Here come Angels Also beige ♪ 387 00:19:26,398 --> 00:19:32,870 - ♪ Beige Angels ♪ - ♪ Beige Angels ♪ 388 00:19:32,871 --> 00:19:33,972 Sound off! 389 00:19:34,706 --> 00:19:36,240 Sound off. 390 00:19:36,241 --> 00:19:37,675 We're gonna... We'll set this to N-U maybe, it'll be good. 391 00:19:37,676 --> 00:19:38,943 It'll be good. I got it. I got it. 392 00:19:38,944 --> 00:19:40,111 Beige Angels! 393 00:19:40,112 --> 00:19:42,281 Beige Angels! 394 00:19:48,887 --> 00:19:51,522 {\an8}♪ I have a buddy ♪ 395 00:19:51,523 --> 00:19:54,959 {\an8}♪ That I unfold ♪ 396 00:19:54,960 --> 00:19:58,530 ♪ I have my new buddy ♪ 397 00:19:59,064 --> 00:20:02,300 ♪ Out of Botany Bay ♪ 398 00:20:02,301 --> 00:20:03,868 Let's do this. 399 00:20:05,537 --> 00:20:11,143 ♪ Let me lick you up and down Till you say stop ♪ 400 00:20:12,477 --> 00:20:17,783 ♪ Let me play with your body Baby, make you feel hot ♪ 401 00:20:19,484 --> 00:20:25,356 ♪ 'Cause tonight, baby I wanna get freaky with you ♪ 402 00:20:25,357 --> 00:20:26,791 ♪ Wo-oh ♪ 403 00:20:26,792 --> 00:20:28,292 How many Black people are there? 404 00:20:28,293 --> 00:20:30,094 More than there ever used to be, for sure. 405 00:20:30,095 --> 00:20:31,395 - Is he gonna be... - Wow. 406 00:20:31,396 --> 00:20:33,230 ...all the Black people? 407 00:20:33,231 --> 00:20:34,999 ♪ Oooooooo ♪ 408 00:20:35,000 --> 00:20:38,002 ♪ Oooo-oo-oo-oo ♪ 409 00:20:38,003 --> 00:20:40,671 Wow. 410 00:20:40,672 --> 00:20:42,773 Wow. -Oh, the ending. 411 00:20:42,774 --> 00:20:44,342 The big ending! 412 00:20:44,343 --> 00:20:46,912 More to come, guys. More to come! 413 00:20:47,613 --> 00:20:49,013 "More to come?" 414 00:20:49,014 --> 00:20:50,481 The next time he does his show, or right now? 415 00:20:50,482 --> 00:20:52,350 Right now. There's more to come right now. 416 00:20:52,351 --> 00:20:54,185 Guys, look, I just wanted to hear what you had to say. 417 00:20:54,186 --> 00:20:55,519 -Amazing! -Oh, wow. 418 00:20:55,520 --> 00:20:57,154 Oh, wow, oh, yeah. 419 00:20:57,155 --> 00:20:58,923 - Are you signing stuff now? - Uh, not yet. 420 00:20:58,924 --> 00:21:00,524 - Okay. - You'll sign it at the end. 421 00:21:00,525 --> 00:21:02,193 I'll sign at the end. 422 00:21:02,194 --> 00:21:03,661 I believe he said, "Hang"-- "I'm gonna hang out after, 423 00:21:03,662 --> 00:21:05,129 and you can say hi." He did not. 424 00:21:05,130 --> 00:21:06,631 - He had left the stage. - Yup. 425 00:21:06,632 --> 00:21:09,066 Smoke machine going. We waited for... 426 00:21:09,067 --> 00:21:10,601 - Quite a while. Yeah. - ...fifteen? 427 00:21:10,602 --> 00:21:13,070 I wanna say 20 minutes, for the smoke to clear. 428 00:21:13,071 --> 00:21:14,438 I mean, you can check out, see all the stuff, pretty neat. 429 00:21:14,439 --> 00:21:15,539 He's gotten a little bit Hollywood. 430 00:21:15,540 --> 00:21:16,608 Yeah. 30933

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.