Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:38.930 --> 00:00:46.030
I'm Mizuno Kozue, 30 years old, single.
1
00:00:46.030 --> 00:00:51.330
My sister, Mizuno Natsuko, 35 years old, single.
2
00:00:51.330 --> 00:00:57.820
My father, Mizuno Hideo, 55 years old.
3
00:00:57.820 --> 00:01:01.200
We three live in this house.
4
00:01:01.200 --> 00:01:05.060
Even though I call him my father, he's my second father.
5
00:01:05.060 --> 00:01:08.320
He's my mother's second husband.
6
00:01:08.320 --> 00:01:16.090
His mother passed away 10 years ago due to an illness when she was young.
7
00:01:16.090 --> 00:01:19.330
After that, the three of us started living together.
8
00:01:19.330 --> 00:01:22.410
At first, he was a kind father.
9
00:01:22.410 --> 00:01:25.930
But as time went by, he began to hold a grudge against us.
10
00:01:25.930 --> 00:01:28.730
He began to know our actions and plans.
11
00:01:28.730 --> 00:01:32.930
He became jealous of his male friends and his lover.
12
00:01:32.930 --> 00:01:38.800
His grudge was getting stronger day by day.
13
00:01:38.800 --> 00:01:40.560
My sister and I...
14
00:01:40.560 --> 00:01:43.680
There was a man who decided to get married.
15
00:01:43.680 --> 00:01:47.400
But he continued to have a grudge against his father.
16
00:01:47.400 --> 00:01:51.920
He couldn't get married.
17
00:01:51.920 --> 00:01:55.320
He has already given up on marriage.
18
00:01:55.320 --> 00:02:01.200
I haven't told you, but I'm sure your sister thinks the same way.
19
00:02:01.200 --> 00:29:49.640
So you don't have a boyfriend?
20
00:29:49.640 --> 00:30:45.590
Dad, you've been on a diet lately, haven't you?
21
00:30:45.590 --> 00:30:49.940
You don't seem to be in good shape.
22
00:30:49.940 --> 00:30:53.180
But you want to be a man, don't you?
23
00:30:53.980 --> 00:31:01.990
I've had a lot of men.
24
00:31:01.990 --> 00:31:04.670
Isn't it because Kozue is good at Perachio?
25
00:31:04.670 --> 00:31:08.280
It's not like that. It's normal.
26
00:31:08.280 --> 00:31:34.530
What do you mean by normal?
27
00:31:34.530 --> 00:31:37.730
Men can't stand this.
28
00:31:37.730 --> 00:32:16.160
If you do various kinds of great things, you'll be promoted.
29
00:32:16.160 --> 00:43:00.330
You're an idiot.
30
00:43:00.330 --> 00:45:47.930
I don't need lunch or dinner.
31
00:45:47.930 --> 00:45:51.810
It's going to be late at night.
32
00:45:51.810 --> 00:46:10.600
What's your plan for today?
33
00:46:10.600 --> 00:46:28.710
What kind of underwear is open today?
34
00:46:28.710 --> 00:46:34.910
It's normal, isn't it?
35
00:46:34.910 --> 00:46:53.190
What kind of underwear is Kozue wearing?
36
00:46:53.190 --> 00:46:54.470
Do you know the underwear shop?
37
00:46:54.470 --> 00:46:57.260
Do you know?
38
00:46:57.420 --> 00:46:59.260
It's popular, isn't it?
39
00:46:59.260 --> 00:47:01.220
I was thinking of going there next time.
40
00:47:01.220 --> 00:47:06.960
Where did you buy your sister's underwear?
41
00:47:06.960 --> 00:47:13.630
I don't remember well, but it's probably in the department store.
42
00:47:13.630 --> 00:47:14.950
Is that so?
43
00:47:14.950 --> 00:47:16.110
It was cheap.
44
00:47:16.110 --> 00:50:59.940
What are you going to do with that?
45
00:50:59.940 --> 00:51:03.150
I'll do it later.
46
00:51:03.150 --> 00:51:04.150
I'll do it here.
47
00:51:04.150 --> 00:51:17.850
I've already given up.
48
00:51:17.850 --> 00:51:20.290
If my sister backs me up, that's fine.
49
00:51:20.290 --> 00:51:34.100
Are you still young?
50
00:51:34.100 --> 00:51:35.980
That's because I'm still young.
51
00:51:35.980 --> 00:51:39.380
Even if you have someone you like, you'll get in the way of your father again.
52
00:51:39.380 --> 00:51:42.540
What if I live alone at home?
53
00:51:42.540 --> 00:51:44.060
If you do that, your sister will say,
54
00:51:44.060 --> 00:51:45.900
My sister will be alone.
55
00:51:45.900 --> 00:51:48.780
You don't have to worry about me.
56
00:51:48.780 --> 00:51:51.900
My father does it every night.
57
00:51:51.900 --> 00:51:54.020
I don't have that much energy.
58
00:51:54.020 --> 00:51:55.220
It's okay.
59
00:51:55.220 --> 00:51:59.300
It's the most comfortable thing to do with my sister now.
60
00:51:59.300 --> 01:14:30.840
So I don't need a man.
61
01:14:30.840 --> 01:14:35.950
Have you been doing anything more than a relationship with your father recently?
62
01:14:35.950 --> 01:14:53.380
I don't do it.
63
01:14:53.380 --> 01:27:29.690
I only want to see my sister today.
64
01:27:29.690 --> 01:27:45.920
I don't want to see my sister today.
65
01:27:45.920 --> 01:27:53.250
You want to be hugged by a man, don't you?
66
01:27:53.250 --> 01:27:55.450
You should get married.
67
01:27:55.450 --> 01:27:56.770
My father won't forgive me.
68
01:27:56.770 --> 01:27:57.770
My father won't forgive me.
69
01:27:57.770 --> 01:28:00.700
My father won't forgive me.
70
01:28:00.700 --> 01:28:03.740
I'm looking for a man, after all.
71
01:28:03.740 --> 01:28:07.660
I'm just a woman who likes men.
72
01:28:07.660 --> 01:28:12.080
This is my first time.
73
01:28:12.080 --> 01:28:14.280
Show me more of the face of a man you like.
74
01:28:14.280 --> 01:31:21.930
You have a nice face.
75
01:31:21.930 --> 01:31:37.860
You have a nice face.
76
01:31:37.860 --> 01:31:39.180
You have a nice face.
77
01:31:39.180 --> 01:33:37.390
I got a marriage certificate yesterday.
78
01:33:37.390 --> 01:33:41.700
Is that what it is?
79
01:33:41.700 --> 01:33:48.210
I'm sorry.
80
01:33:48.210 --> 01:33:49.410
I'm so surprised.
81
01:33:49.410 --> 01:33:53.170
What can I say?
82
01:33:53.170 --> 01:33:58.010
I'm going to be the newlyweds of the two of you.
83
01:33:58.010 --> 01:33:58.970
I'm sorry.
84
01:33:59.130 --> 01:34:03.250
I'll bring all the luggage for you.
85
01:34:03.250 --> 01:34:50.880
I'll ask you to leave for a few days.
86
01:34:51.240 --> 01:34:53.000
You can send an invitation and a postcard here.
87
01:34:53.000 --> 01:34:54.600
I'm so excited.
88
01:34:54.600 --> 01:35:10.760
The moment I saw the
89
01:35:10.760 --> 01:35:13.320
first commence ัะฑใ
6306
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.