All language subtitles for NSFS-320_aisubs.app

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00.020 --> 00:01:02.420 Akihito Akihito lost his eyesight several years ago due to a stroke. 1 00:01:02.420 --> 00:01:06.420 I quit my small publishing house where I used to work, 2 00:01:06.420 --> 00:01:10.420 and now I'm taking care of my husband while working at home. 3 00:01:10.420 --> 00:01:25.770 We live on the first floor of this two-story house that my husband's parents left behind. 4 00:01:25.770 --> 00:01:29.770 The second floor is rented as a property, 5 00:01:29.770 --> 00:01:50.100 but now it's empty and the next tenant will be coming in soon. 6 00:01:50.100 --> 00:01:56.340 My husband and I met in college and got married after graduation. 7 00:01:56.340 --> 00:02:25.230 My husband lost his eyesight when we made a plan to build a house together for the future. 8 00:02:25.230 --> 00:02:27.230 Please come soon. 9 00:02:27.230 --> 00:02:29.230 I'm sorry, I didn't notice you were working. 10 00:02:29.230 --> 00:02:31.230 I want to hear your accent. 11 00:02:31.230 --> 00:02:38.250 Sure. 12 00:02:38.250 --> 00:02:39.250 Sakuraya Shotaro. 13 00:02:39.250 --> 00:02:45.660 No, no. 14 00:02:45.660 --> 00:02:47.660 This is Yotsuya Tei Doraku, right? 15 00:02:47.660 --> 00:02:49.660 I want to hear your accent. 16 00:02:49.660 --> 00:02:51.660 Watch the title carefully. 17 00:02:52.660 --> 00:02:54.660 Oh, this one? 18 00:02:54.660 --> 00:02:59.270 Yes, this one. 19 00:02:59.270 --> 00:03:02.030 Hey, Akihito. 20 00:03:02.030 --> 00:03:03.030 What do you want to eat for dinner? 21 00:03:03.030 --> 00:03:05.340 Anything is fine. 22 00:03:05.340 --> 00:03:07.340 Go back to work soon. 23 00:03:07.340 --> 00:03:14.020 Maybe it's because I spoiled him. 24 00:03:14.020 --> 00:03:19.020 My husband has become a selfish person day by day. 25 00:03:19.020 --> 00:03:28.580 He has no desire to restart his life, 26 00:03:28.580 --> 00:03:31.580 and now he only cares about the two-story house and my job. 27 00:03:31.580 --> 00:03:42.580 But if he stays like this, his relationship with society will get worse and worse. 28 00:03:42.580 --> 00:03:44.580 I'm worried. 29 00:03:44.580 --> 00:03:46.580 Hey, Akihito. 30 00:03:46.580 --> 00:03:48.580 By the way, 31 00:03:48.580 --> 00:03:51.580 one of my acquaintances works at a welfare facility, 32 00:03:51.580 --> 00:03:56.580 and she is helping disabled people with disabilities. 33 00:03:56.580 --> 00:03:59.580 So I want to ask you something. 34 00:04:00.580 --> 00:04:01.580 I'm not going. 35 00:04:01.580 --> 00:04:07.910 Why don't you just go and listen to her? 36 00:04:07.910 --> 00:04:11.910 If you do that, you might want to work again. 37 00:04:11.910 --> 00:04:16.920 I don't want to. 38 00:04:16.920 --> 00:04:17.920 Why not? 39 00:04:17.920 --> 00:04:20.920 You're so noisy. 40 00:04:20.920 --> 00:04:25.920 I don't want to be told that I should come and listen to her once. 41 00:04:25.920 --> 00:04:26.920 Miso soup. 42 00:04:26.920 --> 00:04:51.980 I haven't had sex for more than two years. 43 00:04:51.980 --> 00:04:54.980 Ever since I gave up my pleasure as a woman, 44 00:04:54.980 --> 00:04:59.980 I've been trying to comfort myself every night. 45 00:04:59.980 --> 00:05:03.980 My head is full of delusions, 46 00:05:03.980 --> 00:12:27.110 and my body is aching day by day. 47 00:12:27.110 --> 00:12:41.930 One day, a new tenant moved to the second floor. 48 00:12:41.930 --> 00:12:44.930 This is your wife, right? 49 00:12:44.930 --> 00:12:45.930 This is Sagawa. 50 00:12:45.930 --> 00:12:47.930 Nice to meet you. 51 00:12:47.930 --> 00:12:50.930 Nice to meet you, too. 52 00:12:50.930 --> 00:12:53.930 It must be hard to move alone. 53 00:12:53.930 --> 00:12:55.930 No, it's fine. 54 00:12:55.930 --> 00:13:00.340 I'm in a hurry, so I don't have much luggage. 55 00:13:00.340 --> 00:13:03.340 If you need anything, please let me know. 56 00:13:03.340 --> 00:13:05.340 If you don't mind, 57 00:13:05.340 --> 00:13:16.460 would you like to say hello to your husband? 58 00:13:16.460 --> 00:13:19.460 Mr. Sagawa, who moved to the second floor, wants to say hello to you. 59 00:13:19.460 --> 00:13:21.460 I don't mind. 60 00:13:21.460 --> 00:13:22.460 Misaki wants to say hello. 61 00:13:22.460 --> 00:13:24.460 Don't say that. 62 00:13:24.460 --> 00:13:26.460 It's okay. I'm busy right now. 63 00:13:26.460 --> 00:13:37.970 I'm sorry. 64 00:13:37.970 --> 00:13:39.970 My husband is a little unwell. 65 00:13:39.970 --> 00:13:40.970 No, it's okay. 66 00:13:40.970 --> 00:13:41.970 I don't mind. 67 00:13:41.970 --> 00:13:45.970 I'll take care of it later and say hello to you again. 68 00:13:45.970 --> 00:14:37.050 Thank you. 69 00:14:37.050 --> 00:14:38.050 Hello. 70 00:14:38.050 --> 00:14:40.050 Yes. 71 00:14:40.050 --> 00:14:42.050 I know. 72 00:14:42.050 --> 00:14:45.050 I'm going to pay the rest of the money from this month. 73 00:14:45.050 --> 00:14:48.050 It's okay. 74 00:14:48.050 --> 00:14:50.050 Oh, Yosuke. 75 00:14:50.050 --> 00:14:52.050 Can you go home for a while? 76 00:14:52.050 --> 00:14:56.220 You don't have to say that. 77 00:14:56.220 --> 00:15:37.010 But when I'm locked up, 78 00:15:37.010 --> 00:15:42.540 I'm more and more relaxed to meet people, Aki-chan. 79 00:15:42.540 --> 00:15:45.540 I definitely don't like the job introduced to the facility. 80 00:15:45.540 --> 00:15:49.540 Why do I have to do a job that I don't want to do with a cheap salary? 81 00:15:49.540 --> 00:15:52.540 You don't have to think about work. 82 00:15:52.540 --> 00:15:59.540 Just making new friends and talking to outsiders makes you feel better, right? 83 00:15:59.540 --> 00:16:02.540 I don't have to do that. 84 00:16:02.540 --> 00:16:16.010 Aki-chan, are you afraid of meeting outsiders? 85 00:16:16.010 --> 00:16:17.010 No way. 86 00:16:17.010 --> 00:16:19.010 I'm a top A4 man. 87 00:16:19.010 --> 00:16:22.010 I'm not afraid of meeting people. 88 00:16:22.010 --> 00:16:27.010 That's Aki-chan when you can see. 89 00:16:27.010 --> 00:16:29.010 Shut up. 90 00:16:29.010 --> 00:17:17.340 I'm sorry. 91 00:17:17.340 --> 00:17:20.340 I'm going to say hello to you again. 92 00:17:20.340 --> 00:17:22.340 This is boring. 93 00:17:22.340 --> 00:17:23.340 Please. 94 00:17:23.340 --> 00:17:26.460 Hey, Misaki. 95 00:17:26.460 --> 00:17:27.460 Misaki. 96 00:17:27.460 --> 00:17:29.460 I'm going to bed, so get ready. 97 00:17:29.460 --> 00:17:31.460 Aki-chan, wait a minute. 98 00:17:31.460 --> 00:17:33.460 Hurry up and do it. 99 00:17:33.460 --> 00:17:36.540 No, no. 100 00:17:36.540 --> 00:17:38.540 Don't worry about it. 101 00:17:38.540 --> 00:17:40.540 I'll do this. 102 00:17:40.540 --> 00:22:33.640 If you're lonely, please tell me anytime. 103 00:22:33.640 --> 00:22:37.640 My wife and I are both lonely. 104 00:22:37.640 --> 00:23:11.700 I can't sleep. 105 00:23:11.700 --> 00:23:16.970 I ate an apple. 106 00:23:16.970 --> 00:23:32.660 You can eat this, right? 107 00:23:32.660 --> 00:23:33.660 It's delicious. 108 00:23:33.660 --> 00:23:36.660 If I eat this, I'll sleep listening to rakugo. 109 00:23:36.660 --> 00:23:50.340 Aki-chan, I'm worried. 110 00:23:51.340 --> 00:23:52.340 What? 111 00:23:52.340 --> 00:24:08.140 If something happens to me, what will you do? 112 00:24:08.140 --> 00:24:10.140 I don't know. 113 00:24:10.140 --> 00:24:23.820 You can't live alone right now, can you? 114 00:24:23.820 --> 00:24:31.580 No one will help you. 115 00:24:31.580 --> 00:24:34.580 I want you to go out and make a lot of friends. 116 00:24:34.580 --> 00:24:36.580 I want you to have something to eat. 117 00:24:36.580 --> 00:24:42.340 I'm sure you'll find what you need in the future. 118 00:24:42.340 --> 00:24:44.980 Right? 119 00:24:45.980 --> 00:24:46.980 Please. 120 00:24:46.980 --> 00:24:51.980 If you feel better, let's go and ask for help. 121 00:24:51.980 --> 00:24:54.980 Shut up. 122 00:24:54.980 --> 00:24:57.980 It's not something to talk about when you're weak. 123 00:24:57.980 --> 00:24:59.980 Hurry up and go over there. 124 00:24:59.980 --> 00:29:23.450 Go over there. 125 00:29:23.450 --> 00:29:24.450 Are you okay? 126 00:29:24.450 --> 00:29:33.860 Yeah. 127 00:29:33.860 --> 00:29:36.860 I'm going shopping, so do you have anything you want? 128 00:29:36.860 --> 00:29:38.860 What about pudding? 129 00:29:38.860 --> 00:29:41.780 I don't need it. 130 00:29:41.780 --> 00:29:42.780 What about rakugo? 131 00:29:42.780 --> 00:29:43.780 I don't want it. 132 00:29:43.780 --> 00:29:50.640 I'll go. 133 00:29:50.640 --> 00:30:19.030 Wait a minute. 134 00:30:19.030 --> 00:30:22.300 Please take it away. 135 00:30:22.300 --> 00:30:23.300 You can't do anything. 136 00:30:23.300 --> 00:30:33.860 You're the boss, so it's no use to comfort you. 137 00:30:33.860 --> 00:30:39.380 Your wife is not to blame. 138 00:30:39.380 --> 00:30:42.380 Let's be honest, shall we? 139 00:30:42.380 --> 00:58:46.000 I'm going to ask for help with the reception of this facility. 140 00:58:46.000 --> 00:58:49.730 I think Misaki was right. 141 00:58:49.730 --> 00:58:51.730 I think I was scared to see the outside world. 142 00:58:51.730 --> 00:58:56.360 I thought he couldn't bear to see me. 143 00:58:56.360 --> 00:58:57.360 I thought he couldn't bear to see me. 144 00:58:57.360 --> 00:58:58.360 I think he couldn't bear to see me. 145 00:58:58.360 --> 00:58:59.360 I think you're right. 146 00:58:59.360 --> 00:59:04.360 But from now on, I'm going to start a new life. 147 00:59:04.360 --> 00:59:16.060 I'll do my best with you. 148 00:59:16.060 --> 01:00:39.730 I'll be by your side. 149 01:00:39.730 --> 01:00:40.730 I'll let you live with my fingers. 150 01:00:40.730 --> 01:11:35.660 I'll do it with my mouth. 151 01:11:35.660 --> 01:11:36.660 Please. 152 01:11:36.660 --> 01:11:37.660 Then I'll take care of the luggage. 153 01:11:37.660 --> 01:11:45.650 Then Aki-chan, have fun. 154 01:11:46.650 --> 01:11:47.650 I'll go. 155 01:11:47.650 --> 01:11:49.650 I'll make dinner and wait. 156 01:11:49.650 --> 01:11:52.120 Then let's go. 157 01:11:52.120 --> 01:11:54.120 Thank you. 158 01:11:54.120 --> 01:11:55.120 Please go. 159 01:11:55.120 --> 01:12:24.310 I'll go. 160 01:12:24.310 --> 01:23:53.420 Mr. Sagawa and I had sex every time my husband went on a vacation. 161 01:23:53.420 --> 01:23:56.420 Is your son okay? 162 01:23:56.420 --> 01:24:02.780 I'm sorry to bother you. 163 01:24:02.780 --> 01:24:18.730 I'll be there soon. 164 01:24:18.730 --> 01:24:20.730 It was such a time. 165 01:24:20.730 --> 01:24:49.460 Suddenly, the end came. 166 01:24:49.460 --> 01:24:53.460 Mr. Sagawa's divorced wife left her son alone. 167 01:24:53.460 --> 01:24:55.460 She suddenly disappeared. 168 01:24:55.460 --> 01:24:56.460 That's right. 169 01:24:56.460 --> 01:25:00.460 Mr. Sagawa is going to adopt a child. 170 01:25:00.460 --> 01:25:31.630 I'm going to move out of here. 171 01:25:31.630 --> 01:25:45.180 I'm going out. 172 01:25:45.180 --> 01:26:01.420 I'm going to leave. 173 01:26:01.420 --> 01:26:12.820 I can't believe it. 174 01:26:12.820 --> 01:26:19.300 I'm sure we'll meet again someday. 175 01:26:19.300 --> 01:26:25.990 If I say I'll go with you. 176 01:26:25.990 --> 01:26:38.520 Don't say that. 177 01:26:38.520 --> 01:26:54.470 My son is the best for me. 178 01:26:54.470 --> 01:26:56.470 I have the best partner. 179 01:26:56.470 --> 01:27:03.660 That's what it is. 180 01:27:03.660 --> 01:27:04.660 That's right. 181 01:27:05.660 --> 01:27:06.660 I'm... 182 01:27:06.660 --> 01:27:19.850 You're a good-for-nothing. 183 01:27:19.850 --> 01:58:50.390 I know it in my head. 184 01:58:50.390 --> 01:58:59.550 I'm... 185 01:58:59.550 --> 01:59:01.550 An unfaithful wife. 12170

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.